Translation updates for 3.16.03 release
[koha.git] / misc / translator / po / ku-opac-bootstrap.po
1 #
2 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
3 # Frédéric Demians <f.demians@tamil.fr>, 2008.
4 # kouider <kouiderbounama@gmail.com>, 2012.
5 # karamqubsi <k-qub@live.com>, 2012.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Koha 3.0\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-26 13:59-0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-05-02 12:46+0300\n"
12 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: kurdish translation team\n"
14 "Language: ku-SOR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
19 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
20 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
21
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
23 #, fuzzy, c-format
24 msgid "#record"
25 msgstr "%s تۆماره‌كان"
26
27 #. A
28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:283
29 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
30 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
31
32 #. %1$s:  USE Koha 
33 #. %2$s:  USE KohaDates 
34 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
35 #. %4$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
36 #. %5$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
37 #. %6$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
38 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
39 #. %8$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
40 #. %9$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
41 #. %10$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
42 #. %11$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
43 #. %12$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
44 #. %13$s:  END 
45 #. %14$s:  END 
46 #. %15$s:  END 
47 #. %16$s:  END 
48 #. %17$s:  END 
49 #. %18$s:  IF ( using_https ) 
50 #. %19$s:  SET protocol = "https://" 
51 #. %20$s:  ELSE 
52 #. %21$s:  SET protocol = "http://" 
53 #. %22$s:  END 
54 #. %23$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
55 #. %24$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
56 #. %25$s:  LibraryNameTitle 
57 #. %26$s:  ELSE 
58 #. %27$s:  END 
59 #. %28$s:  title |html 
60 #. %29$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
61 #. %30$s:  subtitl.subfield |html 
62 #. %31$s:  END 
63 #. %32$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
64 #. %33$s:  IF ( bidi ) 
65 #. %34$s:  BLOCK cssinclude 
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
67 #, fuzzy, c-format
68 msgid ""
69 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
70 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
71 msgstr ""
72 "%s %s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی: %s"
73 "%s, %s%s %s"
74
75 #. %1$s:  USE Koha 
76 #. %2$s:  USE KohaDates 
77 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
78 #. %4$s:  USE ItemTypes 
79 #. %5$s:  USE Branches 
80 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
81 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
82 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
83 #. %9$s:  ELSE 
84 #. %10$s:  END 
85 #. %11$s:  course.course_name 
86 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
87 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
88 #. %14$s:  END 
89 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
90 #, fuzzy, c-format
91 msgid ""
92 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
93 "%s %s %s%s "
94 msgstr ""
95 "%s %s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی: %s"
96 "%s, %s%s %s "
97
98 #. %1$s:  END 
99 #. %2$s:  ELSIF ( item.damaged ) 
100 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', item.damaged, 1 ) 
101 #. %4$s:  IF av_lib_include 
102 #. %5$s:  av_lib_include 
103 #. %6$s:  ELSE 
104 #. %7$s:  END 
105 #. %8$s:  ELSE 
106 #. %9$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:41
108 #, c-format
109 msgid "%s %s %s %s %s %s Item damaged %s %s Available %s"
110 msgstr "%s %s %s %s %s %s ئایتمی خراپبوو %s %s به‌رده‌سته‌ %s"
111
112 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
113 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
114 #. %3$s:  END 
115 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
116 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
117 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
118 #. %7$s:  ELSE 
119 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
120 #. %9$s:  END 
121 #. %10$s:  END 
122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
123 #, c-format
124 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
125 msgstr "%s %s %s %s %s (پێشه‌نگی %s) %s %s %s %s "
126
127 #. %1$s:  END 
128 #. %2$s:  END 
129 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
130 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
131 #. %5$s:  ELSE 
132 #. %6$s:  END 
133 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
134 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
135 #. %9$s:  END 
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
137 #, fuzzy, c-format
138 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
139 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
140
141 #. %1$s:  END 
142 #. %2$s:  END 
143 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
144 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
145 #. %5$s:  ELSE 
146 #. %6$s:  END 
147 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
148 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
149 #. %9$s:  END 
150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
151 #, fuzzy, c-format
152 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
153 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s, %s%s"
154
155 #. %1$s:  USE Koha 
156 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
157 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
158 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
159 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
160 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
161 #. %7$s:  ELSE 
162 #. %8$s:  END 
163 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
164 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
165 #. %11$s:  query_desc | html
166 #. %12$s:  END 
167 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
168 #. %14$s:  limit_desc | html 
169 #. %15$s:  END 
170 #. %16$s:  ELSE 
171 #. %17$s:  END 
172 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
173 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
174 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
176 #, fuzzy, c-format
177 msgid ""
178 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
179 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
180 "criteria. %s %s %s %s "
181 msgstr ""
182 "%s %s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهیڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ئه‌نجامه‌كانی "
183 "گه‌ڕان  %s fc '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداری :&nbsp;'%s'%s %s هیچ پێوانه‌یه‌كی "
184 "گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s %s "
185
186 #. %1$s:  USE Koha 
187 #. %2$s:  USE KohaDates 
188 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
189 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
190 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
191 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
192 #. %7$s:  ELSE 
193 #. %8$s:  END 
194 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
195 #. %10$s:  ELSE 
196 #. %11$s:  END 
197 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
198 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
199 #. %14$s:  END 
200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
201 #, fuzzy, c-format
202 msgid ""
203 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
204 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
205 msgstr ""
206 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo;زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانت %s "
207
208 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
209 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
210 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
211 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
212 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
213 #. %6$s:  END 
214 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
215 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
216 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
217 #. %10$s:  ELSE 
218 #. %11$s:  END 
219 #. %12$s:  END 
220 #. %13$s:  END 
221 #. %14$s:  ELSE 
222 #. %15$s:  END 
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
224 #, fuzzy, c-format
225 msgid ""
226 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
227 msgstr ""
228 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s "
229
230 #. %1$s:  END 
231 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
232 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
233 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
235 #, fuzzy, c-format
236 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
237 msgstr ""
238 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
239 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
240
241 #. %1$s:  IF showpriority 
242 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
243 #. %3$s:  END 
244 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
245 #. %5$s:  END 
246 #. %6$s:  IF showholds 
247 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
248 #. %8$s:  END 
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
250 #, c-format
251 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
252 msgstr "%s %s %s %s به‌ده‌رله‌ %s %s %s %s "
253
254 #. %1$s:  USE Koha 
255 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
256 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
257 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
258 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
259 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
260 #. %7$s:  ELSE 
261 #. %8$s:  END 
262 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
263 #. %10$s:  shelfname |html 
264 #. %11$s:  ELSE 
265 #. %12$s:  END 
266 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
267 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
268 #. %15$s:  END 
269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
270 #, fuzzy, c-format
271 msgid ""
272 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
273 "%s%s %s%s "
274 msgstr ""
275 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ناوه‌ڕۆكی %s"
276 "%sليستةكانت%s%s "
277
278 #. %1$s:  USE Koha 
279 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
280 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
281 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
282 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
283 #. %6$s:  ELSE 
284 #. %7$s:  END 
285 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
286 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
287 #. %10$s:  END 
288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
289 #, fuzzy, c-format
290 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s%s "
291 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
292
293 #. %1$s:  USE Koha 
294 #. %2$s:  USE KohaDates 
295 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
296 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
297 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
298 #. %6$s:  ELSE 
299 #. %7$s:  END 
300 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
301 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
302 #. %10$s:  END 
303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
304 #, fuzzy, c-format
305 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
306 msgstr ""
307 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
308 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
309
310 #. %1$s:  USE Koha 
311 #. %2$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
312 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
313 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
314 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
315 #. %6$s:  ELSE 
316 #. %7$s:  END 
317 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
318 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
319 #. %10$s:  END 
320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
321 #, fuzzy, c-format
322 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s%s "
323 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
324
325 #. %1$s:  USE Koha 
326 #. %2$s:  USE KohaDates 
327 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
328 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
329 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
330 #. %6$s:  ELSE 
331 #. %7$s:  END 
332 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
333 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
335 #, fuzzy, c-format
336 msgid ""
337 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
338 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
339
340 #. %1$s:  USE Koha 
341 #. %2$s:  USE KohaDates 
342 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
343 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
344 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
345 #. %6$s:  ELSE 
346 #. %7$s:  END 
347 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
348 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
349 #. %10$s:  END 
350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
351 #, fuzzy, c-format
352 msgid ""
353 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
354 msgstr ""
355 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
356 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
357
358 #. %1$s:  USE Koha 
359 #. %2$s:  USE KohaDates 
360 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
361 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
362 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
363 #. %6$s:  ELSE 
364 #. %7$s:  END 
365 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
366 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
367 #. %10$s:  END 
368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
369 #, fuzzy, c-format
370 msgid ""
371 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
372 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
373
374 #. %1$s:  END 
375 #. %2$s:  ELSE 
376 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
378 #, c-format
379 msgid "%s %s %s Item in transit from "
380 msgstr "%s %s %s ئایتمه‌كه‌ ده‌گوێزرێته‌وه‌ بۆ "
381
382 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
383 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
384 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
386 #, c-format
387 msgid "%s %s %s Item waiting at "
388 msgstr "%s %s %s ئایتمه‌كه‌ له‌چاوه‌ڕوانیدایه‌ له‌ "
389
390 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
391 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
392 #. %3$s:  ELSE 
393 #. %4$s:  END 
394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:7
395 #, fuzzy, c-format
396 msgid "%s %s %s Koha online %s "
397 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
398
399 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
400 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
401 #. %3$s:  ELSE 
402 #. %4$s:  END 
403 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
405 #, fuzzy, c-format
406 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
407 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
408
409 #. %1$s:  END 
410 #. %2$s:  END 
411 #. %3$s:  ELSIF ( item.notforloan_per_itemtype ) 
412 #. %4$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
414 #, c-format
415 msgid "%s %s %s Not for loan %s"
416 msgstr "%s %s %s بۆ خواستن نیه‌%s"
417
418 #. %1$s:  END 
419 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
420 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
421 #. %4$s:  END 
422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
423 #, fuzzy, c-format
424 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
425 msgstr ""
426 "%s %sتێبینی: ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ به‌ شێوه‌یه‌كی ئۆتۆماتیكی له‌ ماوه‌ی5 چركه‌دا داده‌خرێت"
427 "%s "
428
429 #. %1$s:  USE Koha 
430 #. %2$s:  USE KohaDates 
431 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
432 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
433 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
434 #. %6$s:  ELSE 
435 #. %7$s:  END 
436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
437 #, fuzzy, c-format
438 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
439 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌ "
440
441 #. %1$s:  USE Koha 
442 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
443 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
444 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
445 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
446 #. %6$s:  ELSE 
447 #. %7$s:  END 
448 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
449 #. %9$s:  END 
450 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
451 #. %11$s:  END 
452 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
453 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
454 #. %14$s:  END 
455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
456 #, fuzzy, c-format
457 msgid ""
458 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
459 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
460 msgstr ""
461 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s الفهرس &rsaquo; %sپێشنیارێكی نوێی كڕین "
462 "داخڵ بكه‌%s %sپێشنیاره‌كانی كڕین%s %s "
463
464 #. %1$s:  USE Koha 
465 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
466 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
467 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
468 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
469 #. %6$s:  ELSE 
470 #. %7$s:  END 
471 #. %8$s:  summary.mainentry 
472 #. %9$s:  IF authtypetext 
473 #. %10$s:  authtypetext 
474 #. %11$s:  END 
475 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
476 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
477 #. %14$s:  END 
478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
479 #, fuzzy, c-format
480 msgid ""
481 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
482 "(%s)%s %s %s%s "
483 msgstr ""
484 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌ر هیڵ%s پێڕست &rsaquo; %sئه‌نجامی گه‌ڕان%sهیچ "
485 "ئه‌نجامێك نه‌دۆزرایه‌وه‌%s %s "
486
487 #. %1$s:  USE Koha 
488 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
489 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
490 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
491 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
492 #. %6$s:  ELSE 
493 #. %7$s:  END 
494 #. %8$s:  authtypetext 
495 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
496 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
497 #. %11$s:  END 
498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
499 #, fuzzy, c-format
500 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
501 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
502
503 #. %1$s:  USE Koha 
504 #. %2$s:  USE KohaDates 
505 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
506 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
507 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
508 #. %6$s:  ELSE 
509 #. %7$s:  END 
510 #. %8$s:  bibliotitle 
511 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
512 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
514 #, fuzzy, c-format
515 msgid ""
516 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
517 "%s %s %s "
518 msgstr ""
519 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo; زانیاری به‌شداریكردن له‌%s "
520 "%s "
521
522 #. %1$s:  USE Koha 
523 #. %2$s:  USE KohaDates 
524 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
525 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
526 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
527 #. %6$s:  ELSE 
528 #. %7$s:  END 
529 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
530 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
531 #. %10$s:  END 
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
533 #, fuzzy, c-format
534 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
535 msgstr ""
536 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
537
538 #. %1$s:  USE Koha 
539 #. %2$s:  USE KohaDates 
540 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
541 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
542 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
543 #. %6$s:  ELSE 
544 #. %7$s:  END 
545 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
546 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
548 #, fuzzy, c-format
549 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
550 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕسته‌كان &rsaquo; تاگه‌كان %s "
551
552 #. %1$s:  USE Koha 
553 #. %2$s:  USE KohaDates 
554 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
555 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
556 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
557 #. %6$s:  ELSE 
558 #. %7$s:  END 
559 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
560 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
561 #. %10$s:  END 
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
563 #, fuzzy, c-format
564 msgid ""
565 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
566 msgstr ""
567 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كرێ و غه‌رامه‌كانت%s "
568
569 #. For the first occurrence,
570 #. %1$s:  USE Koha 
571 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
572 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
573 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
574 #. %5$s:  ELSE 
575 #. %6$s:  END 
576 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
577 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
578 #. %9$s:  END 
579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
582 #, fuzzy, c-format
583 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
584 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
585
586 #. %1$s:  USE Koha 
587 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
588 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
589 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
590 #. %5$s:  ELSE 
591 #. %6$s:  END 
592 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
593 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
594 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
595 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
596 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
597 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
598 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
599 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
600 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
601 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
602 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
603 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
604 #. %19$s:  ELSE 
605 #. %20$s:  END 
606 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
607 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
608 #. %23$s:  END 
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
610 #, c-format
611 msgid ""
612 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
613 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
614 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
615 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
616 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
617 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
618 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
619 msgstr ""
620
621 #. %1$s:  USE Koha 
622 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
623 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
624 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
625 #. %5$s:  ELSE 
626 #. %6$s:  END 
627 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
628 #. %8$s:  ELSE 
629 #. %9$s:  END 
630 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
631 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
632 #. %12$s:  END 
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
634 #, fuzzy, c-format
635 msgid ""
636 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
637 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
638 msgstr ""
639 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ناوه‌ڕۆكی %s"
640 "%sليستةكانت%s%s "
641
642 #. %1$s:  USE Koha 
643 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
644 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
645 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
646 #. %5$s:  ELSE 
647 #. %6$s:  END 
648 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
649 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
650 #. %9$s:  query_desc | html
651 #. %10$s:  END 
652 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
653 #. %12$s:  limit_desc | html 
654 #. %13$s:  END 
655 #. %14$s:  ELSE 
656 #. %15$s:  END 
657 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:1
659 #, fuzzy, c-format
660 msgid ""
661 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
662 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
663 "criteria. %s %s "
664 msgstr ""
665 "%s %s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهیڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ئه‌نجامه‌كانی "
666 "گه‌ڕان  %s fc '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداری :&nbsp;'%s'%s %s هیچ پێوانه‌یه‌كی "
667 "گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s %s "
668
669 #. %1$s:  USE Koha 
670 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
671 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
672 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
673 #. %5$s:  ELSE 
674 #. %6$s:  END 
675 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
676 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
677 #. %9$s:  query_desc | html 
678 #. %10$s:  END 
679 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
680 #. %12$s:  limit_desc | html 
681 #. %13$s:  END 
682 #. %14$s:  ELSE 
683 #. %15$s:  END 
684 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
685 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
686 #. %18$s:  END 
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
688 #, fuzzy, c-format
689 msgid ""
690 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
691 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
692 "criteria. %s %s %s%s "
693 msgstr ""
694 "%s %s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهیڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ئه‌نجامه‌كانی "
695 "گه‌ڕان  %s fc '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداری :&nbsp;'%s'%s %s هیچ پێوانه‌یه‌كی "
696 "گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s %s "
697
698 #. %1$s:  USE Koha 
699 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
700 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
701 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
702 #. %5$s:  ELSE 
703 #. %6$s:  END 
704 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
705 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
706 #. %9$s:  END 
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
708 #, fuzzy, c-format
709 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
710 msgstr ""
711 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
712
713 #. %1$s:  USE Koha 
714 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
715 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
716 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
717 #. %5$s:  ELSE 
718 #. %6$s:  END 
719 #. %7$s:  biblio.title |html 
720 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
721 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
723 #, fuzzy, c-format
724 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
725 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
726
727 #. %1$s:  USE Koha 
728 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
729 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
730 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
731 #. %5$s:  ELSE 
732 #. %6$s:  END 
733 #. %7$s:  q | html 
734 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
735 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
737 #, fuzzy, c-format
738 msgid ""
739 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
740 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
741
742 #. %1$s:  USE Koha 
743 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
744 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
745 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
746 #. %5$s:  ELSE 
747 #. %6$s:  END 
748 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
749 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
750 #. %9$s:  END 
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
752 #, fuzzy, c-format
753 msgid ""
754 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
755 "%s %s%s "
756 msgstr ""
757 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; زیادی بكه‌ بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
758
759 #. %1$s:  USE Koha 
760 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
761 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
762 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
763 #. %5$s:  ELSE 
764 #. %6$s:  END 
765 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
766 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
767 #. %9$s:  END 
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
769 #, fuzzy, c-format
770 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
771 msgstr ""
772 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
773
774 #. %1$s:  USE Koha 
775 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
776 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
777 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
778 #. %5$s:  ELSE 
779 #. %6$s:  END 
780 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
781 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
782 #. %9$s:  END 
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
784 #, fuzzy, c-format
785 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
786 msgstr ""
787 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
788
789 #. %1$s:  END 
790 #. %2$s:  END 
791 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
792 #. %4$s:  review.title 
793 #. %5$s:  ELSE 
794 #. %6$s:  END 
795 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
796 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
797 #. %9$s:  END 
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
799 #, fuzzy, c-format
800 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
801 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
802
803 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
804 #. %2$s:  USE Koha 
805 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
806 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
807 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
808 #. %6$s:  END 
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
810 #, fuzzy, c-format
811 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
812 msgstr "%s %sپێشنیاره‌كانی گه‌ڕان "
813
814 #. %1$s:  END 
815 #. %2$s:  ELSE 
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:562
817 #, c-format
818 msgid "%s %s Item in transit to "
819 msgstr "%s %s ئایتمه‌كه‌ ده‌گوێزرێته‌وه‌ بۆ "
820
821 #. %1$s:  END 
822 #. %2$s:  ELSE 
823 #. %3$s:  END 
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
825 #, c-format
826 msgid "%s %s No results found. %s "
827 msgstr "%s %s هیچ ئه‌نجامێك نیه‌ %s "
828
829 #. %1$s:  END 
830 #. %2$s:  ELSE 
831 #. %3$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
833 #, c-format
834 msgid "%s %s Not for loan %s"
835 msgstr "%s %s بۆ خواستن نیه‌ %s"
836
837 #. %1$s:  END 
838 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
840 #, fuzzy, c-format
841 msgid "%s %s Please choose against which one you would like to authenticate: "
842 msgstr ""
843 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
844 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
845
846 #. %1$s: - SWITCH index -
847 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
848 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
849 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
850 #. %5$s: - END -
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
852 #, c-format
853 msgid ""
854 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
855 "%s Search also for related subjects %s "
856 msgstr ""
857 "%s %s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی به‌رته‌سكتر بگه‌ڕێ %s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی به‌رفراوانتر "
858 "بگه‌ڕێ%s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی په‌یوه‌ندیدار بگه‌ڕێ %s "
859
860 #. %1$s:  END 
861 #. %2$s:  ELSE 
862 #. %3$s:  END 
863 #. %4$s:  END 
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
865 #, fuzzy, c-format
866 msgid ""
867 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
868 "issues %s %s "
869 msgstr ""
870 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
871 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
872
873 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
874 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
876 #, fuzzy, c-format
877 msgid "%s %s by "
878 msgstr "%s %sبه‌ "
879
880 #. %1$s:  ELSE 
881 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
882 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
883 #. %4$s:  CASE 'full' 
884 #. %5$s:  review.borrtitle 
885 #. %6$s:  review.firstname 
886 #. %7$s:  review.surname 
887 #. %8$s:  CASE 'first' 
888 #. %9$s:  review.firstname 
889 #. %10$s:  CASE 'surname' 
890 #. %11$s:  review.surname 
891 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
892 #. %13$s:  review.firstname 
893 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
894 #. %15$s:  CASE 'username' 
895 #. %16$s:  review.userid 
896 #. %17$s:  END 
897 #. %18$s:  END 
898 #. %19$s:  END 
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
900 #, c-format
901 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
902 msgstr "%s %s به‌ %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
903
904 #. %1$s:  firstname 
905 #. %2$s:  surname 
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
907 #, c-format
908 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
909 msgstr "%s %s له‌ پێڕسته‌ ڕاستوخۆكه‌كانه‌وه‌ سه‌به‌ته‌یه‌كت بۆ نێردرا."
910
911 #. %1$s:  firstname 
912 #. %2$s:  surname 
913 #. %3$s:  shelfname 
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
915 #, fuzzy, c-format
916 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
917 msgstr "%s %s له‌ پێڕسته‌ ڕاستوخۆكه‌كانه‌وه‌ سه‌به‌ته‌یه‌كت بۆ نێردرا."
918
919 #. %1$s:  added_count 
920 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
921 #. %3$s:  ELSE 
922 #. %4$s:  END 
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
924 #, c-format
925 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
926 msgstr "%s %s jh'%sjh'm;hk%s به‌ سه‌ركه‌وتویی زیاد كران"
927
928 #. %1$s:  USE Koha 
929 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
930 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
931 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
932 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
933 #. %6$s:  ELSE 
934 #. %7$s:  END 
935 #. %8$s:  ELSE 
936 #. %9$s:  END 
937 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
938 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
939 #. %12$s:  END 
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
941 #, fuzzy, c-format
942 msgid ""
943 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
944 "settings %s %s%s "
945 msgstr ""
946 "%s%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست "
947 "&rsaquo; ڕێكخستنی نامه‌كانت%s "
948
949 #. %1$s:  USE KohaDates 
950 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
951 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
952 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
953 #. %5$s:  ELSE 
954 #. %6$s:  END 
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
956 #, fuzzy, c-format
957 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
958 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌"
959
960 #. %1$s:  USE Koha 
961 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
962 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
963 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
964 #. %5$s:  ELSE 
965 #. %6$s:  END 
966 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
967 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
968 #. %9$s:  END 
969 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
970 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
971 #. %12$s:  END 
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
973 #, fuzzy, c-format
974 msgid ""
975 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
976 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
977 msgstr ""
978 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo; زانیاری به‌شداریكردن له‌%s "
979 "%s "
980
981 #. %1$s:  USE Koha 
982 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
983 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
984 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
985 #. %5$s:  ELSE 
986 #. %6$s:  END 
987 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
988 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
989 #. %9$s:  END 
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
991 #, fuzzy, c-format
992 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
993 msgstr ""
994 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
995
996 #. %1$s:  USE Koha 
997 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
998 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
999 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1000 #. %5$s:  ELSE 
1001 #. %6$s:  END 
1002 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1003 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1004 #. %9$s:  END 
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1006 #, fuzzy, c-format
1007 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1008 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1009
1010 #. %1$s:  USE Koha 
1011 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1012 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1013 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1014 #. %5$s:  ELSE 
1015 #. %6$s:  END 
1016 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1017 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1018 #. %9$s:  END 
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1020 #, fuzzy, c-format
1021 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1022 msgstr ""
1023 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ %s "
1024
1025 #. %1$s:  USE Koha 
1026 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1027 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1028 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1029 #. %5$s:  ELSE 
1030 #. %6$s:  END 
1031 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1032 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1033 #. %9$s:  END 
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1035 #, fuzzy, c-format
1036 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1037 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
1038
1039 #. %1$s:  USE Koha 
1040 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1041 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1042 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1043 #. %5$s:  ELSE 
1044 #. %6$s:  END 
1045 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1046 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1047 #. %9$s:  END 
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1049 #, fuzzy, c-format
1050 msgid ""
1051 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1052 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1053
1054 #. %1$s:  USE Koha 
1055 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1056 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1057 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1058 #. %5$s:  ELSE 
1059 #. %6$s:  END 
1060 #. %7$s:  biblionumber 
1061 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1062 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1063 #. %10$s:  END 
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1065 #, fuzzy, c-format
1066 msgid ""
1067 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1068 "%s%s "
1069 msgstr ""
1070 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی مارك بۆ "
1071 "تۆماری ژماره‌. %s %s "
1072
1073 #. %1$s:  USE Koha 
1074 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1075 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1076 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1077 #. %5$s:  ELSE 
1078 #. %6$s:  END 
1079 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1080 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1082 #, fuzzy, c-format
1083 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1084 msgstr ""
1085 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ناونیشانه‌ زۆر باوه‌كان %s "
1086
1087 #. %1$s:  USE Koha 
1088 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1089 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1090 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1091 #. %5$s:  ELSE 
1092 #. %6$s:  END 
1093 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1094 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1095 #. %9$s:  END 
1096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1097 #, fuzzy, c-format
1098 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1099 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
1100
1101 #. %1$s:  USE Koha 
1102 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1103 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1104 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1105 #. %5$s:  ELSE 
1106 #. %6$s:  END 
1107 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1108 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1109 #. %9$s:  END 
1110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1111 #, fuzzy, c-format
1112 msgid ""
1113 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1114 msgstr ""
1115 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; به‌ڕێوه‌بردنی "
1116 "تایبه‌تمه‌ندیه‌كانت %s "
1117
1118 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1119 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1120 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1121 #. %4$s:  ELSE 
1122 #. %5$s:  END 
1123 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1124 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1126 #, fuzzy, c-format
1127 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1128 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
1129
1130 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1131 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1132 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1133 #. %4$s:  ELSE 
1134 #. %5$s:  END 
1135 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1136 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1137 #. %8$s:  END 
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1139 #, fuzzy, c-format
1140 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1141 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
1142
1143 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1144 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1145 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1146 #. %4$s:  ELSE 
1147 #. %5$s:  END 
1148 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1149 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1150 #. %8$s:  END 
1151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1152 #, fuzzy, c-format
1153 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1154 msgstr ""
1155 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; زیادی بكه‌ بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1156
1157 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1158 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1159 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1160 #. %4$s:  ELSE 
1161 #. %5$s:  END 
1162 #. %6$s:  title |html 
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1164 #, fuzzy, c-format
1165 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1166 msgstr ""
1167 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1168
1169 #. %1$s:  SWITCH type 
1170 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1171 #. %3$s:  CASE 'later' 
1172 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1173 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1174 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1175 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1176 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1177 #. %9$s:  CASE 
1178 #. %10$s:  IF type 
1179 #. %11$s:  type | html 
1180 #. %12$s:  END 
1181 #. %13$s:  END 
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1183 #, fuzzy, c-format
1184 msgid ""
1185 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1186 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s %s"
1187 "(%s)%s %s "
1188 msgstr ""
1189 "%s %s(سه‌ره‌بابه‌تی پێشتر) %s(سه‌ره‌بابه‌تی دواتر) %s(كورتكراوه‌) %s(پارچه‌ مۆسیقا) "
1190 "%s(سه‌ره‌بابه‌تی فراوانتر) %s(سه‌ره‌بابه‌تی به‌رته‌سكتر) %s(به‌شی سه‌ره‌كی ڕاستوخۆ) %s%s"
1191 "(%s)%s %s "
1192
1193 #. %1$s:  collectiontitle 
1194 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1195 #. %3$s:  collectionissn 
1196 #. %4$s:  END 
1197 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1198 #. %6$s:  collectionvolume 
1199 #. %7$s:  END 
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
1201 #, c-format
1202 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1203 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1204
1205 #. %1$s:  SWITCH option 
1206 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1207 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1208 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1209 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1210 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1211 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1212 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1213 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1214 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1215 #. %11$s:  END 
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1217 #, c-format
1218 msgid ""
1219 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1220 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1221 "%sRIS %s "
1222 msgstr ""
1223
1224 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1225 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1226 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1227 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1228 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1229 #. %6$s:  CASE 'N' 
1230 #. %7$s:  CASE 'F' 
1231 #. %8$s:  CASE 'A' 
1232 #. %9$s:  CASE 'M' 
1233 #. %10$s:  CASE 'L' 
1234 #. %11$s:  CASE 'W' 
1235 #. %12$s:  CASE 
1236 #. %13$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1237 #. %14$s: - END -
1238 #. %15$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1239 #. %16$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1240 #. %17$s:  END 
1241 #. %18$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1242 #. %19$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1243 #. %20$s:  END 
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
1245 #, c-format
1246 msgid ""
1247 "%s %sPayment,thanks %sPayment,thanks (cash via SIP2) %sPayment,thanks (VISA "
1248 "via SIP2) %sPayment,thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1249 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s %s"
1250 "(%s)%s "
1251 msgstr ""
1252
1253 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1254 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1255 #. %3$s:  ELSE 
1256 #. %4$s:  END 
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1258 #, c-format
1259 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1260 msgstr "%s %sئایتم%sئایتمه‌كان%s"
1261
1262 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1263 #. %2$s:  ELSE 
1264 #. %3$s:  END 
1265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1266 #, fuzzy, c-format
1267 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1268 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان "
1269
1270 #. %1$s:  bibliotitle 
1271 #. %2$s:  biblionumber 
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1273 #, c-format
1274 msgid "%s (Record no. %s)"
1275 msgstr "%s (ژماره‌ی تۆمار. %s)"
1276
1277 #. %1$s:  IF ( related ) 
1278 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1279 #. %3$s:  relate.related_search 
1280 #. %4$s:  END 
1281 #. %5$s:  END 
1282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1283 #, fuzzy, c-format
1284 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1285 msgstr "%s (گه‌ڕانه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان: %s%s%s). %s "
1286
1287 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1288 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1289 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
1291 #, fuzzy, c-format
1292 msgid "%s Account frozen %s %s "
1293 msgstr "%sپێگه‌كه‌ ڕاگیراوه‌ %s %s "
1294
1295 #. For the first occurrence,
1296 #. %1$s:  END 
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1300 #, fuzzy, c-format
1301 msgid "%s Address 2:"
1302 msgstr ":ناونیشان"
1303
1304 #. For the first occurrence,
1305 #. %1$s:  END 
1306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1309 #, fuzzy, c-format
1310 msgid "%s Address:"
1311 msgstr ":ناونیشان"
1312
1313 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1314 #. %2$s:  ELSE 
1315 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1316 #. %4$s:  ELSE 
1317 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1318 #. %6$s:  ELSE 
1319 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1320 #. %8$s:  ELSE 
1321 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1322 #. %10$s:  END 
1323 #. %11$s:  END 
1324 #. %12$s:  END 
1325 #. %13$s:  END 
1326 #. %14$s:  END 
1327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
1328 #, fuzzy, c-format
1329 msgid ""
1330 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1331 "%s %s "
1332 msgstr ""
1333 "%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت %s %sگه‌شتووه‌ %s %sدواكه‌وتووه‌ %s %sوونبووه‌ %s %sچاپ نه‌كراوه‌ "
1334 "%s %s %s %s %s "
1335
1336 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1337 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1338 #. %3$s:  END 
1339 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1340 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1341 #. %6$s:  END 
1342 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1343 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1344 #. %9$s:  END 
1345 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1346 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1347 #. %12$s:  END 
1348 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1349 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1350 #. %15$s:  END 
1351 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1352 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1353 #. %18$s:  END 
1354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1355 #, c-format
1356 msgid ""
1357 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1358 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1359 msgstr ""
1360 "%s خوازراوه‌ (%s), %s %s كێشراوه‌ته‌وه‌ (%s), %s %s ونبووه‌ (%s),%s %s خراپبووه‌ "
1361 "(%s),%s %s داواكراوه‌ (%s),%s %s له‌گواستنه‌وه‌دایه‌ (%s),%s "
1362
1363 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1364 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1365 #. %3$s:  END 
1366 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1367 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1368 #. %6$s:  END 
1369 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1370 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1371 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1372 #. %10$s:  END 
1373 #. %11$s:  END 
1374 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1375 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1376 #. %14$s:  END 
1377 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1378 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1379 #. %17$s:  END 
1380 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1381 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1382 #. %20$s:  END 
1383 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1384 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1385 #. %23$s:  END 
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1387 #, c-format
1388 msgid ""
1389 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1390 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1391 msgstr ""
1392 "%s خوازراوه‌ (%s), %s %s كێشراوه‌ته‌وه‌ (%s), %s %s%s ونبووه‌ (%s),%s%s %s "
1393 "خراپبووه‌ (%s),%s %s نۆره‌ی بۆ گیراوه‌ (%s),%s %s داواكاری له‌سه‌ره‌ (%s),%s %s له‌ "
1394 "گواستنه‌وه‌دایه‌ (%s),%s "
1395
1396 #. For the first occurrence,
1397 #. %1$s:  END 
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1401 #, fuzzy, c-format
1402 msgid "%s City:"
1403 msgstr "شار"
1404
1405 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1406 #. %2$s:  ELSE 
1407 #. %3$s:  END 
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1409 #, fuzzy, c-format
1410 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1411 msgstr "%sكۆمه‌ڵه‌%sجۆری ئایتم%s "
1412
1413 #. %1$s:  END 
1414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1415 #, fuzzy, c-format
1416 msgid "%s Contact Note:"
1417 msgstr "تێبینی ناوه‌ڕۆكه‌كان"
1418
1419 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1420 #. %2$s:  ELSE 
1421 #. %3$s:  END 
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1423 #, c-format
1424 msgid ""
1425 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1426 "you cannot add items to this list. %s "
1427 msgstr ""
1428 "%s نه‌توانرا . %s ببوره‌ : ناتوانی هیچ ئایتمێك بۆ ئه‌م لیسته‌ زیاد بكه‌ی. %s "
1429
1430 #. For the first occurrence,
1431 #. %1$s:  END 
1432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1435 #, fuzzy, c-format
1436 msgid "%s Country:"
1437 msgstr "ووڵات:"
1438
1439 #. %1$s:  END 
1440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1441 #, fuzzy, c-format
1442 msgid "%s Date of birth:"
1443 msgstr "به‌رواری له‌دایكبوون:"
1444
1445 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1447 #, c-format
1448 msgid "%s Did you mean: "
1449 msgstr "%s مه‌به‌ستت ئه‌وه‌یه‌: "
1450
1451 #. %1$s:  END 
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1453 #, fuzzy, c-format
1454 msgid "%s Email:"
1455 msgstr "ئیمه‌یڵ:‏"
1456
1457 #. %1$s:  END 
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1459 #, fuzzy, c-format
1460 msgid "%s Fax:"
1461 msgstr "فاكس:‏"
1462
1463 #. For the first occurrence,
1464 #. %1$s:  END 
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1467 #, fuzzy, c-format
1468 msgid "%s First name:"
1469 msgstr "ناوی یه‌كه‌م"
1470
1471 #. %1$s:  END 
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1473 #, fuzzy, c-format
1474 msgid "%s Home library:"
1475 msgstr "په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی كتێبخانه‌:‏"
1476
1477 #. %1$s:  END 
1478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1479 #, c-format
1480 msgid "%s Initials:"
1481 msgstr ""
1482
1483 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1485 #, c-format
1486 msgid "%s Internet user critics"
1487 msgstr "%s ڕه‌خنه‌كانی به‌كارهێنه‌رانی ئینته‌رنێت"
1488
1489 #. %1$s:  ELSE 
1490 #. %2$s:  END 
1491 #. %3$s:  END 
1492 #. %4$s:  ELSIF ( item.datedue || issue.date_due ) 
1493 #. %5$s:  IF ( OPACShowCheckoutName ) 
1494 #. %6$s:  item.cardnumber 
1495 #. %7$s:  item.firstname 
1496 #. %8$s:  item.surname 
1497 #. %9$s:  ELSE 
1498 #. %10$s:  END 
1499 #. %11$s:  ELSIF ( item.transfertwhen ) 
1500 #. %12$s:  item.transfertfrom 
1501 #. %13$s:  item.transfertto 
1502 #. %14$s:  item.transfertwhen 
1503 #. %15$s:  ELSIF ( item.waiting ) 
1504 #. %16$s:  ELSIF ( item.withdrawn ) 
1505 #. %17$s:  ELSIF ( item.itemnotforloan ) 
1506 #. %18$s:  IF ( item.notforloanvalueopac ) 
1507 #. %19$s:  item.notforloanvalueopac 
1508 #. %20$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:16
1510 #, fuzzy, c-format
1511 msgid ""
1512 "%s Item lost %s %s %s %s Checked out to %s %s %s %s Checked out %s %s In "
1513 "transit from %s to %s since %s %s On hold %s Item withdrawn %s %s %s %s"
1514 msgstr ""
1515 "%s %s %s به‌خواستن دراوه‌ به‌ %s %s %s %s خوازراوه‌ %s %s ئه‌گوێزرێته‌وه‌ له‌ %s بۆ "
1516 "%s له‌ %s %s نۆره‌ی بۆ گیراوه‌ %s ئه‌و ئایتمانه‌ی كێشراونه‌ته‌وه‌ %s %s %s %s %s %s "
1517
1518 #. %1$s:  ELSE 
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
1520 #, c-format
1521 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1522 msgstr "%sئه‌و ئایتمانه‌ی چاوه‌ڕین لێیان ڕابكێشرێت "
1523
1524 #. %1$s:  issues_count 
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1526 #, c-format
1527 msgid "%s Item(s) checked out"
1528 msgstr "%sئایتمه‌خوازراوه‌كان"
1529
1530 #. %1$s:  END 
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
1532 #, fuzzy, c-format
1533 msgid "%s Log out"
1534 msgstr "چونه‌ده‌ره‌وه‌"
1535
1536 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1538 #, c-format
1539 msgid "%s MARC view"
1540 msgstr "%s بینینی مارك"
1541
1542 #. %1$s:  END 
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1544 #, c-format
1545 msgid "%s Mobile phone:"
1546 msgstr ""
1547
1548 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1549 #. %2$s:  LibraryName 
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1551 #, c-format
1552 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1553 msgstr "%s هیچ ئه‌نجامێك بۆ ئه‌مه‌ نه‌دۆزرایه‌وه‌ له‌ %s پێڕست. "
1554
1555 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1556 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1557 #. %3$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
1559 #, fuzzy, c-format
1560 msgid "%s Not renewable %s No renewal before %s "
1561 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
1562
1563 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1564 #. %2$s:  ELSE 
1565 #. %3$s:  END 
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
1567 #, fuzzy, c-format
1568 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1569 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
1570
1571 #. %1$s:  END 
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1573 #, fuzzy, c-format
1574 msgid "%s Other names:"
1575 msgstr "ناوه‌كانی تر:"
1576
1577 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1578 #. %2$s:  END 
1579 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1580 #. %4$s:  minpasslen 
1581 #. %5$s:  END 
1582 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1583 #. %7$s:  END 
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1585 #, fuzzy, c-format
1586 msgid ""
1587 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1588 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1589 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1590 "re-set your password for you. %s "
1591 msgstr ""
1592 "%s پاسۆرده‌كانت وه‌ك یه‌ك نین. تكایه‌ پاسۆرده‌ نوێكه‌ت داخڵ بكه‌. %s %s پێویسته‌ "
1593 "پاسۆرده‌ نوێكه‌ت كه‌متر نه‌بێت له‌ %s پیت یان ژماره‌ %s %s پاسۆرده‌كه‌ی  ئێستات به‌ "
1594 "شێوه‌یه‌كی هه‌ڵه‌ داخڵ كرد. ئه‌گه‌ر ئه‌م كێشه‌یه‌ به‌رده‌وام بوو داوا له‌ كارمه‌ندێكی "
1595 "كتێخانه‌ بكه‌ ووشه‌یه‌كی نهێنی نوێت بۆ دانێت%s "
1596
1597 #. For the first occurrence,
1598 #. %1$s:  END 
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1601 #, fuzzy, c-format
1602 msgid "%s Phone:"
1603 msgstr "ته‌له‌فون:"
1604
1605 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1607 #, c-format
1608 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1609 msgstr "%s تكایه‌ یه‌كێك له‌ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ببینه‌ "
1610
1611 #. %1$s:  END 
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1613 #, fuzzy, c-format
1614 msgid "%s Primary email:"
1615 msgstr "ئیمه‌یڵی سه‌ره‌كی:"
1616
1617 #. %1$s:  END 
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1619 #, fuzzy, c-format
1620 msgid "%s Primary phone:"
1621 msgstr "ته‌له‌فونی سه‌ره‌كی:"
1622
1623 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1625 #, c-format
1626 msgid "%s Professional critics"
1627 msgstr "%sڕه‌خنه‌ و هه‌ڵسه‌نگاندنی شاره‌زایان"
1628
1629 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1630 #. %2$s:  ELSE 
1631 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1632 #. %4$s:  ELSE 
1633 #. %5$s:  END 
1634 #. %6$s:  END 
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1636 #, fuzzy, c-format
1637 msgid ""
1638 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1639 "suggestions %s %s "
1640 msgstr "%sپێشنیاره‌كانی كڕین%s%sپێشنیاره‌كانم بۆ كڕین%sپێشنیاره‌كانی كڕین%s%s "
1641
1642 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1644 #, c-format
1645 msgid "%s Quotations"
1646 msgstr "%s ووته‌كان"
1647
1648 #. %1$s:  END 
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1650 #, fuzzy, c-format
1651 msgid "%s Salutation:"
1652 msgstr "%s ووته‌كان"
1653
1654 #. %1$s:  LibraryName |html 
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1656 #, c-format
1657 msgid "%s Search"
1658 msgstr "%s گه‌ڕان"
1659
1660 #. %1$s:  LibraryName |html 
1661 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1662 #. %3$s:  query_desc |html 
1663 #. %4$s:  END 
1664 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1665 #. %6$s:  limit_desc |html 
1666 #. %7$s:  END 
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1668 #, c-format
1669 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1670 msgstr "%s گه‌ڕان %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداركراوی:&nbsp;'%s'%s"
1671
1672 #. %1$s:  END 
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1674 #, fuzzy, c-format
1675 msgid "%s Secondary email:"
1676 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
1677
1678 #. %1$s:  END 
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1680 #, fuzzy, c-format
1681 msgid "%s Secondary phone:"
1682 msgstr "ژماره‌ ته‌له‌فونی دووه‌م"
1683
1684 #. %1$s:  LibraryName 
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1686 #, c-format
1687 msgid "%s Self checkout system"
1688 msgstr "%s سیسته‌می خواستنی خودی"
1689
1690 #. %1$s:  IF ( available ) 
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1692 #, fuzzy, c-format
1693 msgid "%s Showing only "
1694 msgstr "%sبه‌ ته‌نها نیشان ده‌دات "
1695
1696 #. For the first occurrence,
1697 #. %1$s:  END 
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1701 #, fuzzy, c-format
1702 msgid "%s State:"
1703 msgstr "ووڵات:"
1704
1705 #. %1$s:  END 
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1707 #, fuzzy, c-format
1708 msgid "%s Street number:"
1709 msgstr "ژماره‌ی خوێنه‌ر"
1710
1711 #. For the first occurrence,
1712 #. %1$s:  END 
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1715 #, fuzzy, c-format
1716 msgid "%s Surname:"
1717 msgstr "ناوی باپیر (له‌قه‌ب)"
1718
1719 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1720 #. %2$s:  ELSE 
1721 #. %3$s:  END 
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1723 #, fuzzy, c-format
1724 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1725 msgstr "تاگه‌كان %s له‌ به‌كارهێنه‌رانی تره‌وه‌%s. "
1726
1727 #. %1$s:  ELSE 
1728 #. %2$s:  END 
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:225
1730 #, fuzzy, c-format
1731 msgid "%s This record has no items. %s "
1732 msgstr "%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s "
1733
1734 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1735 #. %2$s:  holds_count 
1736 #. %3$s:  END 
1737 #. %4$s:  IF priority 
1738 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1739 #. %6$s:  priority 
1740 #. %7$s:  ELSE 
1741 #. %8$s:  priority 
1742 #. %9$s:  END 
1743 #. %10$s:  END 
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
1745 #, c-format
1746 msgid ""
1747 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1748 "%s "
1749 msgstr ""
1750 "%s سه‌رجه‌می نۆره‌بۆگیراوه‌كان : %s %s %s %s (پێشه‌نگی %s) %s پێشه‌نگی سه‌رجه‌م "
1751 "نۆره‌كان: %s %s %s "
1752
1753 #. %1$s:  ELSE 
1754 #. %2$s:  END 
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1756 #, c-format
1757 msgid ""
1758 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1759 msgstr "%s به‌داخه‌وه‌ وێنه‌كان كارا نین بۆ ئه‌م پێڕسته‌ له‌م كاته‌دا. %s "
1760
1761 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1763 #, c-format
1764 msgid "%s Video extracts"
1765 msgstr "%s گرته‌ ڤیدیۆیه‌كان"
1766
1767 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1768 #. %2$s:  ELSE 
1769 #. %3$s:  END 
1770 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1771 #. %5$s:  ELSE 
1772 #. %6$s:  END 
1773 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1774 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1775 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1776 #. %10$s:  ELSE 
1777 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1778 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1779 #. %13$s:  END 
1780 #. %14$s:  END 
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
1782 #, fuzzy, c-format
1783 msgid ""
1784 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1785 "%s %s %s %s %s. "
1786 msgstr ""
1787 "%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌%sبۆ خوێنه‌ر %sله‌%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت له‌%s %s "
1788 "له‌ %s%s%s%s%s%s%s. "
1789
1790 #. For the first occurrence,
1791 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1792 #. %2$s:  ELSE 
1793 #. %3$s:  END 
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
1796 #, fuzzy, c-format
1797 msgid "%s Yes %s No %s "
1798 msgstr "%s %s %s %s "
1799
1800 #. %1$s:  ELSE 
1801 #. %2$s:  END 
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1803 #, c-format
1804 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1805 msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s "
1806
1807 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1808 #. %2$s:  ELSE 
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1810 #, c-format
1811 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1812 msgstr "%s تا ئێستا هیچ شتێكت له‌م كتێبخانه‌یه‌ نه‌خواستووه‌ %s "
1813
1814 #. For the first occurrence,
1815 #. %1$s:  END 
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1819 #, fuzzy, c-format
1820 msgid "%s Zip/Postal code:"
1821 msgstr "كۆدی پۆست:"
1822
1823 #. %1$s:  END 
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1825 #, c-format
1826 msgid ""
1827 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1828 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1829 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1830 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1831 msgstr ""
1832
1833 #. %1$s:  END 
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1835 #, c-format
1836 msgid ""
1837 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1838 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1839 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1840 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1841 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1842 msgstr ""
1843
1844 #. %1$s:  END 
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1846 #, c-format
1847 msgid ""
1848 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1849 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1850 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1851 msgstr ""
1852
1853 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1855 #, c-format
1856 msgid ""
1857 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1858 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
1859 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
1860 msgstr ""
1861
1862 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1864 #, c-format
1865 msgid ""
1866 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1867 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
1868 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
1869 msgstr ""
1870
1871 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1872 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1873 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1874 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1875 #. %5$s:  SWITCH type 
1876 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1878 #, c-format
1879 msgid ""
1880 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1881 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1882 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1883 msgstr ""
1884
1885 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1886 #. %2$s:  IF ( item.itemlost ) 
1887 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
1888 #. %4$s:  IF ( av_lib_include ) 
1889 #. %5$s:  av_lib_include 
1890 #. %6$s:  ELSE 
1891 #. %7$s:  IF ( item.lostimageurl ) 
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
1893 #, c-format
1894 msgid ""
1895 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
1896 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
1897 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
1898 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
1899 msgstr ""
1900
1901 #. For the first occurrence,
1902 #. %1$s:  ind.label 
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1905 #, c-format
1906 msgid "%s asc"
1907 msgstr "%s ڕووله‌ زیادی"
1908
1909 #. %1$s:  resul.used 
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1911 #, c-format
1912 msgid "%s biblios"
1913 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
1914
1915 #. For the first occurrence,
1916 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.author ) 
1917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1920 #, c-format
1921 msgid "%s by "
1922 msgstr ""
1923
1924 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1925 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1926 #. %3$s:  END 
1927 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1928 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1929 #. %6$s:  END 
1930 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
1932 #, fuzzy, c-format
1933 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1934 msgstr "%s به‌ %s%s%s &كۆپی;%s%s%s "
1935
1936 #. For the first occurrence,
1937 #. %1$s:  ind.label 
1938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1940 #, c-format
1941 msgid "%s desc"
1942 msgstr "%s ڕووله‌ كه‌می"
1943
1944 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1946 #, c-format
1947 msgid "%s more than "
1948 msgstr "%s زیاتر له‌ "
1949
1950 #. For the first occurrence,
1951 #. %1$s:  count 
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
1954 #, c-format
1955 msgid "%s records"
1956 msgstr "%s تۆماره‌كان"
1957
1958 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1959 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1960 #. %3$s:  END 
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
1962 #, c-format
1963 msgid "%s since %s%s "
1964 msgstr "%s له‌ %s%s "
1965
1966 #. %1$s:  ELSE 
1967 #. %2$s:  heading 
1968 #. %3$s:  END 
1969 #. %4$s:  END 
1970 #. %5$s:  BLOCK language 
1971 #. %6$s:  SWITCH lang 
1972 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1973 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1974 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1975 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1976 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1977 #. %12$s:  CASE 
1978 #. %13$s:  lang 
1979 #. %14$s:  END 
1980 #. %15$s:  END 
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1982 #, fuzzy, c-format
1983 msgid ""
1984 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1985 msgstr ""
1986 "%s%s %s %s %s %s %s %%]ئینگلیزی %s %%]فه‌ڕه‌نسی %s %%]ئیتاڵی %s %%]ئه‌ڵمانی %s "
1987 "%%]ئیسپانی %s%s %s %s "
1988
1989 #. %1$s:  FILTER trim 
1990 #. %2$s:  SWITCH type 
1991 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1992 #. %4$s:  CASE 'later' 
1993 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1994 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1995 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1996 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1997 #. %9$s:  CASE 
1998 #. %10$s:  type 
1999 #. %11$s:  END 
2000 #. %12$s:  END 
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2002 #, c-format
2003 msgid ""
2004 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2005 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2006 msgstr ""
2007 "%s%s %sسه‌ره‌بابه‌تی پێشتر %sسه‌ره‌بابه‌تی پاشتر %sكورتكراوه‌ %sپارچه‌ مۆسیقا "
2008 "%sسه‌ره‌بابه‌تی فراوانتر %sسه‌ره‌بابه‌تی به‌رته‌سكتر %s%s %s%s"
2009
2010 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2011 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2012 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2013 #. %4$s:  ELSE 
2014 #. %5$s:  END 
2015 #. %6$s:  ELSE 
2016 #. %7$s:  END 
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
2018 #, c-format
2019 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2020 msgstr "%s%s %sئایتم%sئایتمه‌كان%s%sبه‌تاڵ%s"
2021
2022 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2023 #. %2$s:  LoginBranchname 
2024 #. %3$s:  ELSE 
2025 #. %4$s:  END 
2026 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2027 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2028 #. %7$s:  END 
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
2030 #, fuzzy, c-format
2031 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2032 msgstr "نۆره‌گرتنه‌كان(%s)"
2033
2034 #. %1$s:  deleted_count 
2035 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2036 #. %3$s:  ELSE 
2037 #. %4$s:  END 
2038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2039 #, c-format
2040 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2041 msgstr "%s%s تاگ%sتاگه‌كان%s به‌ سه‌ركه‌وتویی سڕانه‌وه‌"
2042
2043 #. %1$s:  END 
2044 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2046 #, c-format
2047 msgid "%s%s with the comment "
2048 msgstr "%s%s به‌ كۆمێنته‌كه‌وه‌ "
2049
2050 #. For the first occurrence,
2051 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2052 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2053 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2054 #. %4$s:  ELSE 
2055 #. %5$s:  END 
2056 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2057 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2058 #. %8$s:  END 
2059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2065 #, fuzzy, c-format
2066 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2067 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا %s "
2068
2069 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2070 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2071 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2072 #. %4$s:  ELSE 
2073 #. %5$s:  END 
2074 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2075 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2076 #. %8$s:  END 
2077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2078 #, fuzzy, c-format
2079 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2080 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌‌ دابه‌زێنه‌%s "
2081
2082 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2083 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2084 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2085 #. %4$s:  ELSE 
2086 #. %5$s:  END 
2087 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2088 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2089 #. %8$s:  END 
2090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
2091 #, fuzzy, c-format
2092 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list%s %s%s "
2093 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; لیست دابه‌زێنه‌ %s "
2094
2095 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2096 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2097 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2098 #. %4$s:  ELSE 
2099 #. %5$s:  END 
2100 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2101 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2102 #. %8$s:  END 
2103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2104 #, fuzzy, c-format
2105 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2106 msgstr ""
2107 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت ده‌نێردرێت %s "
2108
2109 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2110 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2111 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2112 #. %4$s:  ELSE 
2113 #. %5$s:  END 
2114 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2115 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2116 #. %8$s:  END 
2117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2118 #, fuzzy, c-format
2119 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2120 msgstr ""
2121 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; لیسته‌كه‌ت ده‌نێردرێت%s "
2122
2123 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2124 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2125 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2126 #. %4$s:  ELSE 
2127 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2128 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2129 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2130 #. %8$s:  ELSE 
2131 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2132 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2133 #. %11$s:  END 
2134 #. %12$s:  END 
2135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2136 #, c-format
2137 msgid ""
2138 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2139 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2140 "%s%s"
2141 msgstr ""
2142 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2143 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2144 "%s%s"
2145
2146 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2147 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2148 #. %3$s:  ELSE 
2149 #. %4$s:  END 
2150 #. %5$s:  END 
2151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2152 #, fuzzy, c-format
2153 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2154 msgstr "%sتایبه‌ت%s %sگشتی%s "
2155
2156 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2157 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2158 #. %3$s:  ELSE 
2159 #. %4$s:  END 
2160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2161 #, c-format
2162 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2163 msgstr ""
2164
2165 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2166 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2167 #. %3$s:  END 
2168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:135
2169 #, fuzzy, c-format
2170 msgid "%s, by %s%s "
2171 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
2172
2173 #. %1$s:  END 
2174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2175 #, c-format
2176 msgid ""
2177 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2178 "fees. If "
2179 msgstr ""
2180 "%s.زۆرجار هۆكاری ڕاگرتنی پێگه‌یه‌ك دواخستنی ئایتمه‌ یان غرامه‌ی خراپ كردنه‌ . "
2181 "ئه‌گه‌ر "
2182
2183 #. For the first occurrence,
2184 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2185 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2188 #, c-format
2189 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2190 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2191
2192 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2193 #. %2$s:  review.biblionumber 
2194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2195 #, c-format
2196 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2197 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2198
2199 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2200 #. %2$s:  review.biblionumber 
2201 #. %3$s:  review.reviewid 
2202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2203 #, c-format
2204 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2205 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2206
2207 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2208 #. %2$s:  query_cgi |html 
2209 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2211 #, c-format
2212 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2213 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2214
2215 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2216 #. %2$s:  query_cgi |html 
2217 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2219 #, c-format
2220 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2221 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2222
2223 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2225 #, c-format
2226 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2227 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2228
2229 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2230 #. %2$s:  starting_homebranch 
2231 #. %3$s:  END 
2232 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2233 #. %5$s:  starting_location 
2234 #. %6$s:  END 
2235 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2236 #. %8$s:  starting_ccode 
2237 #. %9$s:  END 
2238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2239 #, fuzzy, c-format
2240 msgid ""
2241 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2242 "%s "
2243 msgstr "%sگه‌ڕان %s ڕه‌فه‌كان%s%s, شوێنی ناو ڕه‌فه‌: %s%s%s, كۆدی كۆمه‌ڵه‌: %s%s "
2244
2245 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2246 #. %2$s:  ELSE 
2247 #. %3$s:  END 
2248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2249 #, c-format
2250 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2251 msgstr "%sكۆمه‌ڵه‌%sجۆری ئایتم%s"
2252
2253 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2254 #. %2$s:  END 
2255 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2256 #. %4$s:  END 
2257 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2258 #. %6$s:  END 
2259 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2260 #. %8$s:  END 
2261 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2262 #. %10$s:  END 
2263 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2264 #. %12$s:  END 
2265 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2266 #. %14$s:  END 
2267 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2268 #. %16$s:  END 
2269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2270 #, fuzzy, c-format
2271 msgid ""
2272 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2273 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2274 msgstr ""
2275 "%sچاوه‌ڕوانی ده‌كرێت%s %sگه‌شتوووه‌%s %sدواكه‌وتووه‌%s %sوونبووه‌%s %sبه‌رده‌ست نیه‌%s "
2276 "%sداواكراوه‌%s "
2277
2278 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2279 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2280 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2281 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2282 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2283 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2284 #. %7$s:  ELSE 
2285 #. %8$s:  END 
2286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2287 #, c-format
2288 msgid ""
2289 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2290 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2291 msgstr ""
2292 "%sدواكاتی ئایتم %sئاگاداركردنه‌وه‌ی پێش وه‌خت %sبۆنه‌كانی ئاینده‌ %sلیستی "
2293 "نۆره‌گرتنت پڕبۆته‌وه‌ %sخواستنی ئایتم %sهێنانه‌وه‌ی ئایتم %sنه‌زانراوه‌ %s"
2294
2295 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2296 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2297 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2298 #. %4$s:  ELSE 
2299 #. %5$s:  END 
2300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:128
2301 #, c-format
2302 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2303 msgstr "%sجۆری ئایتم %sكۆمه‌ڵه‌ %sشوێنی ڕه‌فه‌ %sشتێكی تر %s "
2304
2305 #. %1$s:  END 
2306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2307 #, fuzzy, c-format
2308 msgid "%sLog out"
2309 msgstr "چونه‌ده‌ره‌وه‌"
2310
2311 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2312 #. %2$s:  END 
2313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2314 #, fuzzy, c-format
2315 msgid "%sPublic%s "
2316 msgstr "گشتی"
2317
2318 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2319 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2320 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2321 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2322 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2323 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2324 #. %7$s:  ELSE 
2325 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2326 #. %9$s:  END 
2327 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2328 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2329 #. %12$s:  END 
2330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
2331 #, fuzzy, c-format
2332 msgid ""
2333 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2334 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s %s"
2335 "(%s)%s "
2336 msgstr ""
2337 "%sداواكراوه‌%s %sله‌ڕێگه‌ی كتێبخانه‌وه‌ پشكنراوه‌%s %sله‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ "
2338 "په‌سه‌ندكراوه‌%s %sله‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ داواكراوه‌ بكڕدرێت%s %sپێشنیاره‌كه‌ "
2339 "ڕه‌تكرایه‌وه‌ %s %sله‌ كتێبخانه‌دا هه‌یه‌%s %s(%s)%s "
2340
2341 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2342 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2343 #. %3$s:  END 
2344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2345 #, c-format
2346 msgid ""
2347 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2348 "%s"
2349 msgstr ""
2350
2351 #. %1$s:  ELSE 
2352 #. %2$s:  END 
2353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:280
2354 #, c-format
2355 msgid "%sThis record has no items.%s "
2356 msgstr "%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s "
2357
2358 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2359 #. %2$s:  ELSE 
2360 #. %3$s:  END 
2361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2362 #, fuzzy, c-format
2363 msgid "%sYes%sNo%s "
2364 msgstr "%sبه‌ڵێ%sنه‌خێر%s "
2365
2366 #. %1$s:  ELSE 
2367 #. %2$s:  END 
2368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2369 #, c-format
2370 msgid "%sa list:%s"
2371 msgstr "%sلیست:%s"
2372
2373 #. %1$s:  ELSE 
2374 #. %2$s:  END 
2375 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2377 #, c-format
2378 msgid ""
2379 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2380 msgstr ""
2381 "%sزانیاری په‌یوه‌ندی پێوه‌كردن%s  له‌ دۆسیه‌دایه‌ . تكایه‌ په‌یوه‌ندی بكه‌ به‌ "
2382 "كتێبخانه‌وه‌%sیاخود ئه‌مه‌ به‌كار بهێنه‌ "
2383
2384 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2385 #. %2$s:  ELSE 
2386 #. %3$s:  END 
2387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2388 #, c-format
2389 msgid "%sentry%sentries%s. "
2390 msgstr "%sتۆمار%seتۆماره‌كان%s. "
2391
2392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
2394 #, c-format
2395 msgid "&laquo; Previous"
2396 msgstr "&laquo; پێشتر"
2397
2398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2401 #, c-format
2402 msgid "&lt;&lt; Previous"
2403 msgstr "&lt;&lt; پێشتر"
2404
2405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2406 #, fuzzy, c-format
2407 msgid ""
2408 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2409 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2410 msgstr ""
2411 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2412 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2413
2414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2415 #, fuzzy, c-format
2416 msgid ""
2417 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2418 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2419 msgstr ""
2420 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2421 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2422
2423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2424 #, fuzzy, c-format
2425 msgid ""
2426 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2427 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2428 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2429 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2430 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2431 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2432 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2433 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2434 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2435 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2436 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2437 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2438 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2439 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2440 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2441 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2442 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2443 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2444 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2445 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2446 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2447 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2448 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2449 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2450 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2451 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2452 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2453 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2454 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2455 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2456 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2457 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2458 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2459 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2460 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2461 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2462 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2463 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2464 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2465 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2466 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2467 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2468 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2469 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2470 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2471 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2472 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2473 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2474 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2475 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2476 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2477 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2478 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2479 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2480 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2481 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2482 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2483 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2484 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2485 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2486 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2487 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2488 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2489 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2490 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2491 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2492 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2493 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2494 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2495 msgstr ""
2496 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2497 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2498 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2499 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2500 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2501 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2502 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2503 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2504 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2505 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2506 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2507 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2508 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2509 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2510 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2511 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2512 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2513 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2514 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2515 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2516 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2517 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2518 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2519 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2520 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2521 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2522 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2523 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2524 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2525 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2526 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2527 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2528 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2529 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2530 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2531 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2532 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2533 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2534 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2535 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2536 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2537 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2538 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2539 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2540 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2541 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2542 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2543 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2544 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2545 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2546 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2547 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2548 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2549 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2550 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2551 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2552 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2553 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2554 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2555 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2556 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2557 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2558 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2559 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2560 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2561 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2562 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2563 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2564 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2565
2566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2567 #, fuzzy, c-format
2568 msgid ""
2569 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2570 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2571 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2572 "GetPatronStatus&gt;"
2573 msgstr ""
2574 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2575 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2576 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2577 "GetPatronStatus&gt;"
2578
2579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2580 #, fuzzy, c-format
2581 msgid ""
2582 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2583 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2584 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2585 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2586 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2587 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2588 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2589 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2590 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2591 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2592 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2593 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2594 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2595 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2596 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2597 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2598 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2599 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2600 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2601 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2602 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2603 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2604 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2605 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2606 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2607 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2608 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2609 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2610 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2611 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2612 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2613 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2614 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2615 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2616 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2617 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2618 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2619 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2620 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2621 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2622 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2623 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2624 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2625 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2626 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2627 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2628 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2629 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2630 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2631 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2632 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2633 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2634 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2635 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2636 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2637 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2638 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2639 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2640 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2641 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2642 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2643 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2644 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2645 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2646 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2647 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2648 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2649 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2650 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2651 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2652 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2653 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2654 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2655 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2656 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2657 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2658 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2659 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2660 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2661 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2662 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2663 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2664 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2665 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2666 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2667 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2668 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2669 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2670 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2671 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2672 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2673 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2674 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2675 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2676 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2677 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2678 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2679 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2680 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2681 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2682 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2683 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2684 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2685 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2686 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2687 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2688 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2689 msgstr ""
2690 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2691 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2692 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2693 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2694 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2695 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2696 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2697 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2698 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2699 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2700 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2701 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2702 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2703 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2704 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2705 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2706 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2707 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2708 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2709 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2710 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2711 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2712 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2713 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2714 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2715 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2716 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2717 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2718 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2719 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2720 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2721 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2722 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2723 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2724 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2725 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2726 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2727 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2728 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2729 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2730 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2731 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2732 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2733 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2734 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2735 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2736 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2737 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2738 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2739 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2740 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2741 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2742 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2743 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2744 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2745 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2746 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2747 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2748 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2749 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2750 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2751 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2752 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2753 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2754 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2755 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2756 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2757 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2758 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2759 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2760 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2761 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2762 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2763 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2764 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2765 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2766 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2767 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2768 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2769 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2770 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2771 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2772 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2773 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2774 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2775 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2776 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2777 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2778 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2779 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2780 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2781 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2782 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2783 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2784 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2785 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2786 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2787 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2788 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2789 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2790 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2791 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2792 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2793 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2794 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2795 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2796 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2797
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2799 #, fuzzy, c-format
2800 msgid ""
2801 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2802 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2803 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2804 msgstr ""
2805 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2806 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2807 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2808
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2811 #, fuzzy, c-format
2812 msgid ""
2813 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2814 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2815 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2816 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2817 msgstr ""
2818 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2819 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2820 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2821 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2822
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2824 #, fuzzy, c-format
2825 msgid ""
2826 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2827 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2828 msgstr ""
2829 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2830 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2831
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2833 #, fuzzy, c-format
2834 msgid ""
2835 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2836 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2837 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2838 msgstr ""
2839 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2840 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2841 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2842
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2844 #, fuzzy, c-format
2845 msgid ""
2846 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2847 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2848 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2849 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2850 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2851 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2852 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2853 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2854 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2855 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2856 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2857 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2858 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2859 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2860 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2861 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2862 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2863 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2864 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2865 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2866 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2867 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2868 msgstr ""
2869 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2870 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2871 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2872 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2873 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2874 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2875 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2876 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2877 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2878 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2879 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2880 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2881 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2882 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2883 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2884 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2885 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2886 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2887 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2888 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2889 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2890 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2891
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2893 #, c-format
2894 msgid ""
2895 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2896 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2897 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2898 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2899 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2900 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2901 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2902 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2903 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2904 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2905 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2906 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2907 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2908 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2909 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2910 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2911 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2912 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2913 msgstr ""
2914 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2915 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2916 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2917 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2918 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2919 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2920 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2921 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2922 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2923 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2924 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2925 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2926 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2927 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2928 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2929 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2930 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2931 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2932
2933 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2934 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
2936 #, fuzzy, c-format
2937 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2938 msgstr "%s / 5 (له‌ %s ڕێژه‌كان)"
2939
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2941 #, c-format
2942 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2943 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی نوسه‌ر"
2944
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
2947 #, c-format
2948 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
2949 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژماره‌ی داواكردن"
2950
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2952 #, c-format
2953 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2954 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی كۆنفرانس"
2955
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2957 #, c-format
2958 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2959 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناوی كۆنفرانس"
2960
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2962 #, c-format
2963 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2964 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی هاوبه‌ش"
2965
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2967 #, c-format
2968 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2969 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2970
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2972 #, c-format
2973 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2974 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2975
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2977 #, c-format
2978 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2979 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;ناوی كه‌سی"
2980
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2982 #, c-format
2983 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2984 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناوی كه‌سی"
2985
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2987 #, c-format
2988 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2989 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ فراوانتره‌كان"
2990
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2992 #, c-format
2993 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2994 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ به‌رته‌سكتره‌كان"
2995
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2997 #, c-format
2998 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2999 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان"
3000
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3002 #, c-format
3003 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3004 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;ده‌ستواژه‌ی بابه‌ت"
3005
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3007 #, c-format
3008 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3009 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان"
3010
3011 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
3013 #, c-format
3014 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3015 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s ده‌نگه‌كان)"
3016
3017 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3019 #, c-format
3020 msgid "(%s biblios)"
3021 msgstr "(%s تۆماره‌ بیبیلیۆ گۆافیه‌كان )"
3022
3023 #. For the first occurrence,
3024 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3025 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
3029 #, c-format
3030 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3031 msgstr "(%s له‌ %sنوێكردنه‌وه‌كان ماوه‌)"
3032
3033 #. For the first occurrence,
3034 #. %1$s:  overdues_count 
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:368
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:490
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3038 #, c-format
3039 msgid "(%s total)"
3040 msgstr "(%s گشتی)"
3041
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:132
3043 #, c-format
3044 msgid "(Checked out)"
3045 msgstr "(خوازراوه‌)"
3046
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3049 #, c-format
3050 msgid "(Not supported by Koha)"
3051 msgstr "(له‌لایه‌ن كۆهاوه‌ كاری پێناكرێت)"
3052
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3057 #, c-format
3058 msgid "(Not supported yet)"
3059 msgstr "(هێشتا پێشگیر نه‌كراوه‌)"
3060
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
3062 #, c-format
3063 msgid "(On hold)"
3064 msgstr "(نۆره‌ی بۆ گیراوه‌)"
3065
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3077 #, c-format
3078 msgid "(Optional)"
3079 msgstr "(هه‌ڵبژارده‌یی)"
3080
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3084 #, c-format
3085 msgid "(Optional, default 0)"
3086 msgstr "(هه‌ڵبرارده‌یی، بنه‌ڕه‌تی 0)"
3087
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3089 #, c-format
3090 msgid "(Optional, default 1)"
3091 msgstr "(هه‌ڵبرارده‌یی، بنه‌ڕه‌تی 1)"
3092
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3115 #, c-format
3116 msgid "(Required)"
3117 msgstr "(داواكراوه‌)"
3118
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3123 #, c-format
3124 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3125 msgstr "(به‌كاربهێنه‌ OAI-PMH له‌بری ئه‌وه‌)"
3126
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3128 #, c-format
3129 msgid "(Use OPAC instead)"
3130 msgstr "(له‌بری ئه‌وه‌ ئۆپاك به‌كار بهێنه‌)"
3131
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3134 #, c-format
3135 msgid "(Use SRU instead)"
3136 msgstr "(به‌كاربهێنه‌ SRUله‌بری ئه‌وه‌  )"
3137
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3142 #, c-format
3143 msgid "(done)"
3144 msgstr "(جێبه‌جێكرا)"
3145
3146 #. SCRIPT
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3148 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3149 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
3150
3151 #. For the first occurrence,
3152 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3155 #, c-format
3156 msgid "(modified on %s)"
3157 msgstr "(ده‌ستكاری كراوه‌ له‌%s)"
3158
3159 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3161 #, c-format
3162 msgid "(published on %s)"
3163 msgstr "(چاپكراوه‌ له‌ %s)"
3164
3165 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3166 #. %2$s:  relate.related_search 
3167 #. %3$s:  END 
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3169 #, c-format
3170 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3171 msgstr "(گه‌ڕانه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان: %s%s%s)"
3172
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3179 #, c-format
3180 msgid "(remove)"
3181 msgstr "(لابردن)"
3182
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:405
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:558
3185 #, c-format
3186 msgid "(su"
3187 msgstr "(su"
3188
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3192 #, c-format
3193 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3194 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3195
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3197 #, c-format
3198 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3199 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3200
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3202 #, c-format
3203 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3204 msgstr ", ناتوانرێت نۆره‌بۆ هیچ كام له‌ ئایتمه‌كان بگیرێت "
3205
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3207 #, c-format
3208 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3209 msgstr ""
3210 ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كتێبخانه‌ زانیاریه‌كانی نوێ "
3211 "نه‌كردۆته‌وه‌ "
3212
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3214 #, c-format
3215 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3216 msgstr ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌‌"
3217
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3219 #, c-format
3220 msgid ""
3221 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3222 "or stolen."
3223 msgstr ""
3224 ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كاری كتێبخانه‌كات به‌ "
3225 "ونبوودانراوه‌‌"
3226
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3228 #, fuzzy, c-format
3229 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3230 msgstr ""
3231 ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كاری كتێبخانه‌كات به‌ "
3232 "ونبوودانراوه‌‌"
3233
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3235 #, c-format
3236 msgid ""
3237 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3238 "renew your books."
3239 msgstr ""
3240 ", ناتوانیت ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كانت له‌سه‌ر هێڵ نوێ بكه‌یته‌وه‌ ، تكایه‌ غه‌رامه‌كانت "
3241 "بده‌ ئه‌گه‌ر ده‌ته‌وێت ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كانت نوێ بكه‌یته‌وه‌"
3242
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3245 #, c-format
3246 msgid ",complete-subfield"
3247 msgstr ",complete-subfield"
3248
3249 #. SCRIPT
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
3251 msgid "- You must enter a Title"
3252 msgstr "- پێویسته‌ ناونیشانێك داخڵ بكه‌یت"
3253
3254 #. SCRIPT
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
3256 msgid "- You must enter a list name"
3257 msgstr "- پێویسته‌ لیستێكی ناوه‌كان داخڵ بكه‌یت"
3258
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3260 #, c-format
3261 msgid "-- Choose --"
3262 msgstr "-- هه‌ڵبژێره‌ --"
3263
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:21
3266 #, c-format
3267 msgid "-- Choose format --"
3268 msgstr "-- شێوازێك هه‌ڵبژێره‌ --"
3269
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:212
3271 #, c-format
3272 msgid "-- none -- "
3273 msgstr "-- هیچیان -- "
3274
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3276 #, c-format
3277 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3278 msgstr ".هه‌ركاتێك سڕینه‌وه‌كه‌ت دوپاتكرده‌وه‌ هیچ كه‌سێك ناتوانێت لیسته‌كه‌ بهێنێته‌وه‌"
3279
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3281 #, c-format
3282 msgid ". Please contact the library for more information."
3283 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
3284
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3286 #, c-format
3287 msgid "...or..."
3288 msgstr "...یان..."
3289
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3291 #, c-format
3292 msgid ".png"
3293 msgstr ".png"
3294
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:107
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:148
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:426
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:580
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
3301 #, c-format
3302 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3303 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3304
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:257
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:44
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:289
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:753
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:167
3313 #, c-format
3314 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3315 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3316
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:402
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:536
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:587
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:208
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:555
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:179
3323 #, c-format
3324 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3325 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3326
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:251
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:417
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:301
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:747
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:901
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:964
3334 #, c-format
3335 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3336 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3337
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:220
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:386
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:269
3341 #, c-format
3342 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3343 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3344
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:98
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:119
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:139
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:202
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:247
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:331
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:173
3353 #, c-format
3354 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3355 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3356
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1007
3358 #, fuzzy, c-format
3359 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3360 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3361
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:101
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:122
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:142
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:337
3366 #, c-format
3367 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3368 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3369
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1010
3371 #, fuzzy, c-format
3372 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3373 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3374
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3379 #, c-format
3380 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3381 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3382
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:197
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:212
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:240
3386 #, c-format
3387 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3388 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3389
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:411
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:564
3392 #, c-format
3393 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3394 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3395
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:274
3397 #, c-format
3398 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3399 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3400
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:286
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:304
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:758
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:847
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:906
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
3409 #, c-format
3410 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3411 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3412
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3419 #, fuzzy, c-format
3420 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3421 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3422
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3424 #, c-format
3425 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3426 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3427
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3429 #, c-format
3430 msgid "000 "
3431 msgstr "000 "
3432
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3435 #, c-format
3436 msgid "10 titles"
3437 msgstr "10 ناونیشان"
3438
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3441 #, c-format
3442 msgid "100 titles"
3443 msgstr "100  ناونیشان"
3444
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:446
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:153
3447 #, c-format
3448 msgid "100,110,111,700,710,711"
3449 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3450
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3454 #, c-format
3455 msgid "12 months"
3456 msgstr "12 مانگ"
3457
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:513
3459 #, c-format
3460 msgid "130,240"
3461 msgstr "130,240"
3462
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3465 #, c-format
3466 msgid "15 titles"
3467 msgstr "15 ناونیشان"
3468
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3471 #, c-format
3472 msgid "20 titles"
3473 msgstr "20 ناونیشان"
3474
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3478 #, c-format
3479 msgid "3 months"
3480 msgstr "3 مانگ"
3481
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3484 #, c-format
3485 msgid "30 titles"
3486 msgstr "30 عنوان"
3487
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3490 #, c-format
3491 msgid "40 titles"
3492 msgstr "40 ناونیشان"
3493
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184
3495 #, c-format
3496 msgid "440,490"
3497 msgstr "440,490"
3498
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3501 #, c-format
3502 msgid "50 titles"
3503 msgstr "50 ناونیشان"
3504
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3508 #, c-format
3509 msgid "6 months"
3510 msgstr "6 مانگ"
3511
3512 #. SPAN
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3514 msgid "9999-12-31"
3515 msgstr ""
3516
3517 #. %1$s:  ELSE 
3518 #. %2$s:  END 
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3520 #, c-format
3521 msgid ": %sa list:%s"
3522 msgstr ": %sa لیست :%s"
3523
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:847
3525 #, c-format
3526 msgid "; Audience: "
3527 msgstr "; جه‌ماوه‌ر : "
3528
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
3531 #, c-format
3532 msgid "; Format: "
3533 msgstr "; شێواز : "
3534
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:488
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
3537 #, c-format
3538 msgid "; Innhold: "
3539 msgstr ";نۆره‌ی بۆ گیراوه‌ : "
3540
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
3543 #, c-format
3544 msgid "; Literary form: "
3545 msgstr "; شێوازی وێژه‌یی : "
3546
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:553
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
3549 #, c-format
3550 msgid "; Litterær form: "
3551 msgstr "; شێوازی وێژه‌یی : "
3552
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:663
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
3557 #, c-format
3558 msgid "; Målgruppe: "
3559 msgstr "; Målgruppe: "
3560
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:590
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3563 #, c-format
3564 msgid "; Nature of contents: "
3565 msgstr ";سروشتی ناوه‌ڕۆكه‌كان : "
3566
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:521
3568 #, c-format
3569 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3570 msgstr "; جۆری ئه‌و كۆده‌ی به‌ شێوه‌ی ئۆتۆماتیكی ده‌خوێندریته‌وه‌: "
3571
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:666
3573 #, c-format
3574 msgid "; Type of computer file: "
3575 msgstr "; جۆری فایلی كۆمپیوته‌ری: "
3576
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
3578 #, c-format
3579 msgid "; Type of continuing resource: "
3580 msgstr "; جۆری سه‌رچاوه‌ خولیه‌كان: "
3581
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
3583 #, c-format
3584 msgid "; Type of visual material: "
3585 msgstr ";جۆرهی مادده‌ بینراوه‌كان : "
3586
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:475
3588 #, c-format
3589 msgid "; Type periodikum: "
3590 msgstr "; جۆری خولی : "
3591
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3598 #, fuzzy, c-format
3599 msgid ";biblionumber="
3600 msgstr "[% biblionumber |url %]"
3601
3602 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3603 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3604 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3605 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3606 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3607 #. %6$s:  END 
3608 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
3610 #, c-format
3611 msgid ""
3612 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3613 "by your browser.] "
3614 msgstr ""
3615
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3617 #, c-format
3618 msgid "A confirmation email has been sent to the email address "
3619 msgstr ""
3620
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3622 #, c-format
3623 msgid "A list named "
3624 msgstr "لیستێك به‌ ناوی "
3625
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3627 #, c-format
3628 msgid "A record matching barcode "
3629 msgstr "تۆماری هاوشێوه‌ی باركۆد "
3630
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3632 #, fuzzy, c-format
3633 msgid "A specific item"
3634 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو "
3635
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:404
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:557
3638 #, c-format
3639 msgid "AND "
3640 msgstr "و "
3641
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
3643 #, c-format
3644 msgid "AR"
3645 msgstr "AR"
3646
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
3648 #, c-format
3649 msgid "About the author"
3650 msgstr "ده‌رباره‌ی نوسه‌ر"
3651
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:940
3653 #, c-format
3654 msgid "Absorbed by:"
3655 msgstr "ئاوێته‌ كراوه‌ له‌لایه‌ن:"
3656
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:943
3658 #, c-format
3659 msgid "Absorbed in part by:"
3660 msgstr "به‌ش به‌ش ئاوێته‌كراوه‌ له‌لایه‌ن:"
3661
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:887
3663 #, c-format
3664 msgid "Absorbed in part:"
3665 msgstr "به‌ش به‌ش ئاوێته‌كراوه‌"
3666
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:884
3668 #, c-format
3669 msgid "Absorbed:"
3670 msgstr "ئاوێته‌كراوه‌"
3671
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:290
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:803
3674 #, c-format
3675 msgid "Abstract: "
3676 msgstr "پوخته‌ : "
3677
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
3679 #, c-format
3680 msgid "Abstracts/summaries"
3681 msgstr "كورته‌كان/پوخته‌كان"
3682
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3685 #, c-format
3686 msgid "Access denied"
3687 msgstr "ڕێگه‌ی چونه‌ژوره‌وه‌ت نیه‌"
3688
3689 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3691 #, c-format
3692 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3693 msgstr "به‌گوێره‌ی تۆكاره‌كانمان ، تۆمارێكی نوێمان نیه‌ بۆ %s"
3694
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3696 #, c-format
3697 msgid "Acquired in the last:"
3698 msgstr "به‌ده‌ست هێنراوه‌ له‌ دوا :"
3699
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3702 #, c-format
3703 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3704 msgstr "به‌رواری به‌ده‌هستهێنان: له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین"
3705
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3708 #, c-format
3709 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3710 msgstr "به‌رواری به‌ده‌ست هێنان: له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین"
3711
3712 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3719 msgid "Add"
3720 msgstr "زیادكردن"
3721
3722 #. %1$s:  total 
3723 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3725 #, c-format
3726 msgid "Add %s items to %s"
3727 msgstr "زیادبكه‌ %s ئایتم بۆ %s"
3728
3729 #. A name=ButtonPlus
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:102
3731 msgid "Add another field"
3732 msgstr "خانه‌یه‌كی تر زیاد بكه‌"
3733
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3736 #, c-format
3737 msgid "Add tag"
3738 msgstr "تاگ زیادبكه‌"
3739
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
3741 #, fuzzy, c-format
3742 msgid "Add tag(s)"
3743 msgstr "تاگ زیادبكه‌"
3744
3745 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3747 #, c-format
3748 msgid "Add to %s"
3749 msgstr "زیادی بكه‌ بۆ %s"
3750
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3752 #, c-format
3753 msgid "Add to a list"
3754 msgstr "بیخه‌ره‌ لیستێكه‌وه‌"
3755
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3757 #, c-format
3758 msgid "Add to a new list:"
3759 msgstr "بیخه‌ره‌ لیستێكی نوێوه‌:"
3760
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3764 #, c-format
3765 msgid "Add to cart"
3766 msgstr "بیخه‌ره‌ ناو سه‌به‌ته‌وه‌"
3767
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3769 #, c-format
3770 msgid "Add to list:"
3771 msgstr ":بیخه‌ره‌ لیسته‌وه‌"
3772
3773 #. SCRIPT
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3775 msgid "Add to list: "
3776 msgstr ":بیخه‌ره‌ لیسته‌وه‌ "
3777
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
3780 #, c-format
3781 msgid "Add to your cart"
3782 msgstr "بیخه‌ره‌ سه‌به‌ته‌كه‌ته‌وه‌"
3783
3784 #. SCRIPT
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3786 #, fuzzy
3787 msgid "Add to..."
3788 msgstr "زیادی بكه‌ بۆ:"
3789
3790 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3791 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3793 #, c-format
3794 msgid "Added %s %s by "
3795 msgstr "زیاد كرا %s %s له‌لایه‌ن "
3796
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
3798 #, c-format
3799 msgid "Additional authors:"
3800 msgstr "نوسه‌ره‌ یاریده‌ده‌ره‌كان:"
3801
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
3803 #, c-format
3804 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3805 msgstr "جۆره‌كانی تری ناوه‌ڕۆكی كتێبه‌كان / بابه‌ته‌ چاپكراوه‌كان"
3806
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
3808 #, c-format
3809 msgid "Adolescent"
3810 msgstr "هه‌رزه‌كار"
3811
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:858
3813 #, c-format
3814 msgid "Adolescent; "
3815 msgstr "هه‌رزه‌كار; "
3816
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
3818 #, c-format
3819 msgid "Adressebøker"
3820 msgstr "Adressebøker"
3821
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3823 #, c-format
3824 msgid "Adult"
3825 msgstr "پێگه‌شتوو"
3826
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:861
3828 #, c-format
3829 msgid "Adult; "
3830 msgstr "پێگه‌شتوو; "
3831
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:247
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3834 #, c-format
3835 msgid "Advanced search"
3836 msgstr "گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو"
3837
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
3840 #, fuzzy, c-format
3841 msgid "All"
3842 msgstr "ڕێگه‌پێدان"
3843
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3845 #, c-format
3846 msgid "All Tags"
3847 msgstr "سه‌رجه‌م تاگه‌كان"
3848
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3851 #, c-format
3852 msgid "All collections"
3853 msgstr "سه‌رجه‌م كۆمه‌ڵه‌كان"
3854
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3857 #, c-format
3858 msgid "All item types"
3859 msgstr "سه‌رجه‌م جۆری ئایتمه‌كان"
3860
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:199
3865 #, c-format
3866 msgid "All libraries"
3867 msgstr "سه‌رجه‌م كتێبخانه‌كان"
3868
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3872 #, c-format
3873 msgid "Allow"
3874 msgstr "ڕێگه‌پێدان"
3875
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3877 #, c-format
3878 msgid ""
3879 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3880 "expires."
3881 msgstr ""
3882 "هه‌روه‌ها ئه‌وه‌ت له‌یاد بێت كه‌ ده‌بێت سه‌رجه‌م ئه‌و ئایتمانه‌ی خواستوتن پێش به‌سه‌رچونی "
3883 "كارته‌كه‌ت بیانگێڕیته‌وه‌"
3884
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3886 #, fuzzy, c-format
3887 msgid "Alternate address"
3888 msgstr "ناونیشانی دووه‌می:"
3889
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3891 #, fuzzy, c-format
3892 msgid "Alternate contact"
3893 msgstr "هۆكاری په‌یوه‌ندی دووه‌می:"
3894
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3898 #, c-format
3899 msgid "Amount"
3900 msgstr "بڕ"
3901
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
3903 #, c-format
3904 msgid "Amount outstanding"
3905 msgstr "بڕی به‌رچاو"
3906
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3913 #, c-format
3914 msgid "An error has occurred"
3915 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا"
3916
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3918 #, c-format
3919 msgid "An error occurred while try to process your request."
3920 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3921
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3923 #, c-format
3924 msgid "An invitation to share list "
3925 msgstr ""
3926
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:213
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:262
3930 #, c-format
3931 msgid "Analytics: "
3932 msgstr "شیكاریه‌كان: "
3933
3934 # غريب ، لا اعرف حتى لا توجد معاملات جودة ، لنتركها كما هي
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:154
3936 #, c-format
3937 msgid "Anamorfisk kart"
3938 msgstr "Anamorfisk kart"
3939
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
3941 #, c-format
3942 msgid "Andre typer innhold"
3943 msgstr "جۆری تری بابه‌ته‌كان"
3944
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:482
3946 #, c-format
3947 msgid "Andre typer periodika"
3948 msgstr "جۆری تری خولی"
3949
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
3951 #, c-format
3952 msgid "Anmeldelser"
3953 msgstr "تێبینیه‌كان"
3954
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
3956 #, c-format
3957 msgid "Annen filmtype"
3958 msgstr "Annen filmtype"
3959
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
3961 #, c-format
3962 msgid "Annen globustype"
3963 msgstr "هه‌رجۆرێك بێت"
3964
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
3966 #, c-format
3967 msgid "Annen karttype"
3968 msgstr "جۆری نه‌خشه‌ی تر"
3969
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
3972 #, c-format
3973 msgid "Annen materialtype"
3974 msgstr "بابه‌ته‌ جۆربه‌جۆره‌كانی تر"
3975
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
3977 #, c-format
3978 msgid "Annen mikroformtype"
3979 msgstr "جۆری تری مایكرۆفیلم"
3980
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
3982 #, c-format
3983 msgid "Annen tale/annet"
3984 msgstr "جۆری تری بابه‌ته‌ ده‌نگیه‌كان"
3985
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
3987 #, c-format
3988 msgid "Annen type gjenstand"
3989 msgstr "Annen type gjenstand"
3990
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
3992 #, c-format
3993 msgid "Annen type videoopptak"
3994 msgstr "جۆری تری بابه‌تی ده‌نگ و ڕه‌نگ"
3995
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
3997 #, c-format
3998 msgid "Annet lagringsmedium"
3999 msgstr "هۆكاره‌كانی تری پاراستن"
4000
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
4002 #, c-format
4003 msgid "Annet lydmateriale"
4004 msgstr "بابه‌ته‌ ده‌نگیه‌كان"
4005
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4007 #, c-format
4008 msgid "Annual"
4009 msgstr "ساڵانه‌"
4010
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
4012 #, c-format
4013 msgid "Antologi"
4014 msgstr "هه‌ڵبژێردراوه‌كان"
4015
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
4027 #, c-format
4028 msgid "Any"
4029 msgstr "هه‌رجۆرێك"
4030
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
4032 #, c-format
4033 msgid "Any audience"
4034 msgstr "هه‌ر جه‌ماوه‌رێك"
4035
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
4037 #, c-format
4038 msgid "Any content"
4039 msgstr "هه‌ر بابه‌تێك"
4040
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
4042 #, c-format
4043 msgid "Any format"
4044 msgstr "هه‌ر شێوازێك"
4045
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4047 #, c-format
4048 msgid "Any phrase"
4049 msgstr "هه‌ر ده‌سته‌واژه‌یه‌ك"
4050
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
4052 #, c-format
4053 msgid "Any regularity"
4054 msgstr "هه‌ر ڕێككارێك"
4055
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
4057 #, c-format
4058 msgid "Any type"
4059 msgstr "هه‌ر جۆرێك"
4060
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4062 #, c-format
4063 msgid "Any word"
4064 msgstr "هه‌ر ووشه‌یه‌ك"
4065
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
4067 #, c-format
4068 msgid "Anyone"
4069 msgstr "هه‌ركه‌سێك"
4070
4071 #. SCRIPT
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4073 msgid "Apr"
4074 msgstr ""
4075
4076 #. SCRIPT
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4078 msgid "April"
4079 msgstr ""
4080
4081 #. SCRIPT
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
4083 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4084 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
4085
4086 #. SCRIPT
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4088 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4089 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌  ده‌توێت ئه‌م لیسته‌ بسڕییته‌وه‌"
4090
4091 #. For the first occurrence,
4092 #. SCRIPT
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4095 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4096 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
4097
4098 #. SCRIPT
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4100 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4101 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌به‌ته‌كه‌ت به‌تاڵ بكه‌یته‌وه‌ ؟"
4102
4103 #. SCRIPT
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4105 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4106 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئایتمه‌ ده‌ستنیشان كراوه‌كان لابه‌ریت ؟"
4107
4108 #. SCRIPT
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4110 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4111 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
4112
4113 #. SCRIPT
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4115 #, fuzzy
4116 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4117 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
4118
4119 #. SCRIPT
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4121 #, fuzzy
4122 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4123 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌  ده‌توێت ئه‌م لیسته‌ بسڕییته‌وه‌"
4124
4125 #. SCRIPT
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
4127 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4128 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌رجه‌م نۆره‌ وه‌ستێندراوه‌كانت زیندوبكه‌یته‌وه‌ ؟"
4129
4130 #. SCRIPT
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
4132 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4133 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌رجه‌م نۆره‌كانت ڕابگریت ؟"
4134
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:80
4137 #, c-format
4138 msgid "Article"
4139 msgstr "ووتار"
4140
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
4142 #, c-format
4143 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4144 msgstr "ووتار (له‌ كتێب و ڕۆژنامه‌كاندا)"
4145
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4147 #, c-format
4148 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4149 msgstr ""
4150
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4153 #, c-format
4154 msgid "Ascending"
4155 msgstr ""
4156
4157 #. For the first occurrence,
4158 #. %1$s:  subscription.branchname 
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:771
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
4161 #, c-format
4162 msgid "At library: %s"
4163 msgstr "له‌ كتێبخانه‌ : %s"
4164
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4167 #, c-format
4168 msgid "Atlas"
4169 msgstr "ئه‌تڵه‌س"
4170
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
4173 #, c-format
4174 msgid "Audience"
4175 msgstr "جه‌ماوه‌ر"
4176
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:336
4178 #, c-format
4179 msgid "Audience: "
4180 msgstr "جه‌ماوه‌ر : "
4181
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4183 #, c-format
4184 msgid "Audiovisual profile:"
4185 msgstr "دۆسیه‌ی ده‌نگ و ڕه‌نگی :"
4186
4187 #. SCRIPT
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4189 msgid "Aug"
4190 msgstr ""
4191
4192 #. SCRIPT
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4194 msgid "August"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4200 #, c-format
4201 msgid "AuthenticatePatron"
4202 msgstr "په‌سه‌ندكردنی خوێنه‌ر"
4203
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4205 #, c-format
4206 msgid ""
4207 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4208 "patron."
4209 msgstr ""
4210 "دڵنیاده‌بێت له‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌رێك و ناسنامه‌كه‌ی ده‌گێڕێته‌وه‌ بۆ خوێنه‌ره‌كه‌"
4211
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4223 #, c-format
4224 msgid "Author"
4225 msgstr "نوسه‌ر"
4226
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4229 #, c-format
4230 msgid "Author (A-Z)"
4231 msgstr "ناوى نوسه‌ر له‌ پیتی (أ) ه‌وه‌ بۆ (ی) ڕێزكراوه‌"
4232
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4235 #, c-format
4236 msgid "Author (Z-A)"
4237 msgstr "ناوى نوسه‌ر له‌ پیتی (ی) ه‌وه‌ بۆ (أ) ڕێزكراوه‌"
4238
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:748
4240 #, c-format
4241 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4242 msgstr "تێبینیه‌كانی نوسه‌ر كه‌ له‌ Syndetics ه‌وه‌ وه‌رگیراوه‌"
4243
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:91
4245 #, c-format
4246 msgid "Author(s)"
4247 msgstr "نوسه‌ر(ه‌كان)‏"
4248
4249 #. For the first occurrence,
4250 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4251 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4252 #. %3$s:  END 
4253 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4254 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4255 #. %6$s:  END 
4256 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4257 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4258 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4259 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4260 #. %11$s:  END 
4261 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4262 #. %13$s:  END 
4263 #. %14$s:  END 
4264 #. %15$s:  END 
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4267 #, c-format
4268 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4269 msgstr "نوسه‌ر(ه‌كان)‏: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4270
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4272 #, c-format
4273 msgid "Author:"
4274 msgstr "نوسه‌ر:"
4275
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4282 #, fuzzy, c-format
4283 msgid "Authority search"
4284 msgstr "ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان به‌پێی ناوی نوسه‌ر"
4285
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4287 #, c-format
4288 msgid "Authority search results"
4289 msgstr "ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان به‌پێی ناوی نوسه‌ر"
4290
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4292 #, fuzzy, c-format
4293 msgid "Authority searches"
4294 msgstr "ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان به‌پێی ناوی نوسه‌ر"
4295
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4297 #, fuzzy, c-format
4298 msgid "Authority type: "
4299 msgstr "ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان به‌پێی ناوی نوسه‌ر "
4300
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4302 #, c-format
4303 msgid "Authorized headings"
4304 msgstr "سه‌ره‌بابه‌تی خاوه‌ندار"
4305
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4307 #, fuzzy, c-format
4308 msgid "Authors"
4309 msgstr "نوسه‌ر"
4310
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4312 #, fuzzy, c-format
4313 msgid "Availability "
4314 msgstr ":هه‌بوون "
4315
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4318 #, c-format
4319 msgid "Availability:"
4320 msgstr ":هه‌بوون"
4321
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
4325 #, c-format
4326 msgid "Availability: "
4327 msgstr ":هه‌بوون "
4328
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4330 #, c-format
4331 msgid "Available issues"
4332 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هه‌یه‌"
4333
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:480
4335 #, c-format
4336 msgid "Avis"
4337 msgstr "تێبینی بكه‌"
4338
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:514
4340 #, c-format
4341 msgid "Avløser delvis: "
4342 msgstr "Avløser delvis: "
4343
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:511
4345 #, c-format
4346 msgid "Avløser: "
4347 msgstr "Avløser: "
4348
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:561
4350 #, c-format
4351 msgid "Avløst av: "
4352 msgstr "Avløst av: "
4353
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
4355 #, c-format
4356 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4357 msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4358
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4360 #, c-format
4361 msgid "Awards:"
4362 msgstr "خه‌ڵاته‌كان :"
4363
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:717
4365 #, c-format
4366 msgid "Awards: "
4367 msgstr "خه‌ڵاته‌كان : "
4368
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4370 #, c-format
4371 msgid "BE CAREFUL"
4372 msgstr "ئاگاداربه‌"
4373
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:45
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:49
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:54
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59
4378 #, c-format
4379 msgid "BK"
4380 msgstr "كتێب"
4381
4382 #. %1$s:  heading | html 
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4384 #, c-format
4385 msgid "BT: %s"
4386 msgstr "BT: %s"
4387
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4390 #, c-format
4391 msgid "Back to lists"
4392 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ لیسته‌كان"
4393
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4395 #, c-format
4396 msgid "Back to results"
4397 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ ئه‌نجامه‌كان"
4398
4399 #. A
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4401 msgid "Back to the results search list"
4402 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ی بۆ لیستی ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان"
4403
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:265
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
4409 #, c-format
4410 msgid "Barcode"
4411 msgstr "باركۆد"
4412
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4415 #, fuzzy, c-format
4416 msgid "Barcode:"
4417 msgstr "باركۆد"
4418
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:669
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
4422 #, c-format
4423 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4424 msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
4425
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:667
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
4430 #, c-format
4431 msgid "Barn og ungdom;"
4432 msgstr "Barn og ungdom;"
4433
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
4435 #, c-format
4436 msgid "Barn over 7 år;"
4437 msgstr "Barn over 7 år;"
4438
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:313
4440 #, c-format
4441 msgid "Beskrivelse: "
4442 msgstr "Beskrivelse: "
4443
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4446 #, c-format
4447 msgid "BibTeX"
4448 msgstr "BibTeX"
4449
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4451 #, c-format
4452 msgid "Biblio records"
4453 msgstr "تۆماری بیبیلیۆگرافی"
4454
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
4456 #, c-format
4457 msgid "Bibliografier"
4458 msgstr "بیبیلیۆگرافیا"
4459
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:528
4461 #, c-format
4462 msgid "Bibliografiske data"
4463 msgstr "زانیاری بیبیلیۆگرافی"
4464
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
4466 #, c-format
4467 msgid "Bibliographies"
4468 msgstr "بیبیلیۆگرافی"
4469
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:316
4471 #, c-format
4472 msgid "Bibliography: "
4473 msgstr "پێڕست "
4474
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4476 #, c-format
4477 msgid "Biennial"
4478 msgstr "له‌سالێكدا دووجار"
4479
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
4481 #, c-format
4482 msgid "Bilde"
4483 msgstr "وێنه‌"
4484
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
4486 #, c-format
4487 msgid "Billedbånd"
4488 msgstr "Billedbånd"
4489
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
4491 #, c-format
4492 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4493 msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4494
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:675
4496 #, c-format
4497 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4498 msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4499
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
4501 #, c-format
4502 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4503 msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4504
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4506 #, c-format
4507 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4508 msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4509
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4511 #, c-format
4512 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4513 msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4514
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:666
4516 #, c-format
4517 msgid "Billedbøker for voksne;"
4518 msgstr "Billedbøker for voksne;"
4519
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:668
4521 #, c-format
4522 msgid "Billedbøker;"
4523 msgstr "Billedbøker;"
4524
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
4526 #, c-format
4527 msgid "Billedkort"
4528 msgstr "Billedkort"
4529
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4531 #, c-format
4532 msgid "Bimonthly"
4533 msgstr "له‌ مانگێكدا دووجار"
4534
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:548
4536 #, c-format
4537 msgid "Biografi "
4538 msgstr "ژیاننامه‌ "
4539
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
4541 #, c-format
4542 msgid "Biografier"
4543 msgstr "ژیاننامه‌"
4544
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
4547 #, c-format
4548 msgid "Biography"
4549 msgstr "ژیاننامه‌"
4550
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4552 #, c-format
4553 msgid "Biweekly"
4554 msgstr "له‌ هه‌فته‌یه‌كدا دووجار"
4555
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4557 #, c-format
4558 msgid "Blocked"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4562 #, fuzzy, c-format
4563 msgid "Blocked record"
4564 msgstr "تۆماری بیبیلیۆگرافی"
4565
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
4567 #, c-format
4568 msgid "Blokkdiagram"
4569 msgstr "Blokkdiagram"
4570
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
4572 #, c-format
4573 msgid "Blu-ray-plate"
4574 msgstr "وێنه‌ به‌ ته‌كنیكی تیشكی شین"
4575
4576 #. IMG
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:164
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:447
4579 #, c-format
4580 msgid "Bok"
4581 msgstr "Bok"
4582
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:73
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:83
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:98
4588 #, c-format
4589 msgid "Book"
4590 msgstr "كتێب"
4591
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
4593 #, c-format
4594 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
4598 #, c-format
4599 msgid "Braille"
4600 msgstr "بڕێل"
4601
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4603 #, c-format
4604 msgid "Braille or Moon script"
4605 msgstr "نوسین به‌ شێوازی بڕێل"
4606
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
4608 #, c-format
4609 msgid "Brief display"
4610 msgstr "نیشاندان به‌ كورتی"
4611
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4614 #, c-format
4615 msgid "Brief history"
4616 msgstr "كورته‌یه‌كی مێژوویی"
4617
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:249
4619 #, c-format
4620 msgid "Browse by hierarchy"
4621 msgstr "نیشاندانی هه‌ره‌می"
4622
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4624 #, fuzzy, c-format
4625 msgid "Browse our catalog"
4626 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو پێڕسته‌كه‌ماندا"
4627
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
4630 #, c-format
4631 msgid "Browse results"
4632 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ئه‌نجامه‌كاندا"
4633
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4636 #, c-format
4637 msgid "Browse shelf"
4638 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ڕه‌فه‌كاندا"
4639
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
4641 #, c-format
4642 msgid "CAS"
4643 msgstr "CAS"
4644
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
4646 #, fuzzy, c-format
4647 msgid "CAS login"
4648 msgstr "Casداخڵبوونی"
4649
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
4651 #, c-format
4652 msgid "CD audio"
4653 msgstr "ی ده‌نگیCD"
4654
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
4656 #, c-format
4657 msgid "CD software"
4658 msgstr "ی به‌رنامه‌CD"
4659
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
4662 #, c-format
4663 msgid "CF"
4664 msgstr "CF"
4665
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4667 #, c-format
4668 msgid "CGI debug is on."
4669 msgstr "كارایه‌ (CGI) ڕاستكره‌وه‌ی."
4670
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4672 #, c-format
4673 msgid "CR"
4674 msgstr "CR"
4675
4676 #. For the first occurrence,
4677 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:26
4680 #, c-format
4681 msgid "CSV - %s"
4682 msgstr "CSV - %s"
4683
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4685 #, c-format
4686 msgid "Call No."
4687 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
4688
4689 #. OPTGROUP
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4691 msgid "Call Number"
4692 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
4693
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:63
4697 #, c-format
4698 msgid "Call no."
4699 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
4700
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4715 #, c-format
4716 msgid "Call number"
4717 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
4718
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4721 #, c-format
4722 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4723 msgstr "ژماره‌ی داواكردن له‌ سه‌ره‌تاوه‌ بۆ كۆتایی"
4724
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4727 #, c-format
4728 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4729 msgstr "ژماره‌ی داواكردن له‌ كۆتاییه‌وه‌ بۆ سه‌ره‌تا"
4730
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:444
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
4734 #, fuzzy, c-format
4735 msgid "Call number:"
4736 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
4737
4738 #. For the first occurrence,
4739 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:792
4742 #, fuzzy, c-format
4743 msgid "Call number: %s"
4744 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
4745
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:34
4769 #, c-format
4770 msgid "Cancel"
4771 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌"
4772
4773 #. A
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4775 msgid "Cancel email notification"
4776 msgstr "لابردنی ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ"
4777
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4779 #, c-format
4780 msgid "Cancel email notification "
4781 msgstr "لابردنی ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ "
4782
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4786 #, c-format
4787 msgid "CancelHold"
4788 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی نۆره‌گرتن"
4789
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4791 #, c-format
4792 msgid "CancelRecall "
4793 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی داواكردن "
4794
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4796 #, c-format
4797 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4798 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی داواكاری نۆره‌گرتنی خوێنه‌ره‌كه‌"
4799
4800 #. IMG
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4802 msgid "Cannot be put on hold"
4803 msgstr "ناتوانیت نۆره‌ی بۆ بگریت"
4804
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4806 #, fuzzy, c-format
4807 msgid "Card number"
4808 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌"
4809
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4812 #, c-format
4813 msgid "Cart"
4814 msgstr "سه‌به‌ته‌"
4815
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4817 #, c-format
4818 msgid "Cassette recording"
4819 msgstr "تۆماری كاسێت"
4820
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
4822 #, c-format
4823 msgid "Cast: "
4824 msgstr ""
4825
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4827 #, fuzzy, c-format
4828 msgid "Catalog searches"
4829 msgstr "گه‌ڕانی زیاتر "
4830
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4832 #, c-format
4833 msgid "Catalogs"
4834 msgstr "پێڕسته‌كان"
4835
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4839 #, c-format
4840 msgid "Category:"
4841 msgstr ":جۆر"
4842
4843 #. ACRONYM
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
4845 msgid "Central Authentication Service"
4846 msgstr "خزمه‌تگوزاری په‌سه‌ندكردنی ناوه‌ندی"
4847
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4849 #, fuzzy, c-format
4850 msgid "Change your password"
4851 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
4852
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4854 #, fuzzy, c-format
4855 msgid "Change your password "
4856 msgstr "&#8674; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ "
4857
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:952
4859 #, c-format
4860 msgid "Changed back to:"
4861 msgstr "گه‌ڕێندرایه‌وه‌ بۆ:"
4862
4863 #. INPUT type=submit name=confirm
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4865 #, fuzzy
4866 msgid "Check in item"
4867 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
4868
4869 #. SCRIPT
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4871 #, fuzzy
4872 msgid "Check out"
4873 msgstr "خوازراوه‌"
4874
4875 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4876 #. %2$s:  END 
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4878 #, c-format
4879 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4880 msgstr "خواستن%s, گه‌ڕاندنه‌وه‌%s یاخود نوێكردنه‌وه‌ی ئایتم: "
4881
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:129
4883 #, fuzzy, c-format
4884 msgid "Check-in date:"
4885 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
4886
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:202
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1106
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:833
4890 #, c-format
4891 msgid "Checked out ("
4892 msgstr "خوازراوه‌"
4893
4894 #. %1$s:  issues_count 
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4896 #, fuzzy, c-format
4897 msgid "Checked out (%s)"
4898 msgstr "خوازراوه‌"
4899
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4901 #, fuzzy, c-format
4902 msgid "Checkout history"
4903 msgstr "&#8674; مێژووی خواستن"
4904
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4906 #, c-format
4907 msgid "Checkouts"
4908 msgstr "خوازراوه‌كان"
4909
4910 #. %1$s:  borrowername 
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4912 #, c-format
4913 msgid "Checkouts for %s "
4914 msgstr "خواستنه‌كانی %s "
4915
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4917 #, fuzzy, c-format
4918 msgid "Checkouts: "
4919 msgstr "خوازراوه‌كان "
4920
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4922 #, c-format
4923 msgid "Classification"
4924 msgstr "پۆلێن"
4925
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:255
4927 #, c-format
4928 msgid "Classification: "
4929 msgstr "پۆلێن: "
4930
4931 #. For the first occurrence,
4932 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4935 #, c-format
4936 msgid "Classification: %s "
4937 msgstr "پۆلێن: %s "
4938
4939 #. INPUT type=reset
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4941 msgid "Clear"
4942 msgstr "سڕینه‌وه‌"
4943
4944 #. For the first occurrence,
4945 #. SCRIPT
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
4950 #, c-format
4951 msgid "Clear all"
4952 msgstr "سڕینه‌وه‌ی هه‌مووی"
4953
4954 #. For the first occurrence,
4955 #. SCRIPT
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4958 #, c-format
4959 msgid "Clear date"
4960 msgstr "به‌روار بسڕه‌وه‌"
4961
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:646
4964 #, c-format
4965 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4966 msgstr ""
4967
4968 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4969 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4971 #, fuzzy, c-format
4972 msgid "Click here if you're not %s %s"
4973 msgstr "ئه‌گه‌ر تۆ نیت %s %s)"
4974
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:428
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:981
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1016
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:626
4979 #, c-format
4980 msgid "Click here to access online"
4981 msgstr "كرته‌ لێره‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌سه‌رهێڵ داخڵبیت"
4982
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:122
4984 #, c-format
4985 msgid "Click here to access online "
4986 msgstr "كرته‌ لێره‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌سه‌رهێڵ داخڵبیت "
4987
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
4989 #, c-format
4990 msgid "Click here to view them all."
4991 msgstr "كرته‌ لێره‌ بكه‌ بۆ بینینی هه‌مووی"
4992
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
4994 #, c-format
4995 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4996 msgstr "كرته‌ له‌سه‌ر وێنه‌یه‌ك بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ نیشانده‌ری وێنه‌دا بیبینیت"
4997
4998 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
5000 msgid "Click to add to cart"
5001 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ زیادكردنی بۆ ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت"
5002
5003 #. SCRIPT
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
5005 #, fuzzy
5006 msgid "Click to forward the list to"
5007 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ زیادكردنی بۆ ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت"
5008
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
5017 #, c-format
5018 msgid "Click to open in new window"
5019 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا بیبینیت"
5020
5021 #. SCRIPT
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
5023 #, fuzzy
5024 msgid "Click to rewind the list to"
5025 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا بیبینیت"
5026
5027 #. DIV
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
5030 msgid "Click to view in Google Books"
5031 msgstr "دا بیبینیت (Google Books) كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌"
5032
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
5034 #, c-format
5035 msgid "Close"
5036 msgstr "داخستن"
5037
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5039 #, c-format
5040 msgid "Close shelf browser"
5041 msgstr "نیشانده‌ری ڕه‌فه‌كان دابخه‌"
5042
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5044 #, c-format
5045 msgid "Close this window"
5046 msgstr "ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
5047
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
5049 #, c-format
5050 msgid "Close this window."
5051 msgstr "ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
5052
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
5054 #, c-format
5055 msgid "Close window"
5056 msgstr "په‌نجه‌ره‌ دابخه‌"
5057
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5059 #, c-format
5060 msgid "Coauthor"
5061 msgstr "نوسه‌ری یاریده‌ده‌ر"
5062
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5064 #, c-format
5065 msgid "Coded fields"
5066 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
5067
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:222
5069 #, c-format
5070 msgid "Collage"
5071 msgstr "كۆلاژ"
5072
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
5076 #, c-format
5077 msgid "Collection"
5078 msgstr "كۆمه‌ڵه‌"
5079
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
5081 #, c-format
5082 msgid "Collection title:"
5083 msgstr "ناونیشانی كۆمه‌ڵه‌ :"
5084
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
5086 #, c-format
5087 msgid "Collection: "
5088 msgstr ":كۆمه‌ڵه‌ "
5089
5090 #. For the first occurrence,
5091 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5094 #, c-format
5095 msgid "Collection: %s "
5096 msgstr "كۆمه‌ڵه‌: %s "
5097
5098 #. For the first occurrence,
5099 #. %1$s:  review.firstname 
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:894
5103 #, c-format
5104 msgid "Comment by %s"
5105 msgstr "سه‌رنجی %s"
5106
5107 #. %1$s:  review.firstname 
5108 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:892
5110 #, c-format
5111 msgid "Comment by %s %s"
5112 msgstr "سه‌رنجی %s %s"
5113
5114 #. %1$s:  review.title 
5115 #. %2$s:  review.firstname 
5116 #. %3$s:  review.surname 
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:886
5118 #, c-format
5119 msgid "Comment by %s %s %s"
5120 msgstr "سه‌رنجی %s %s %s"
5121
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5124 #, c-format
5125 msgid "Comment:"
5126 msgstr ":سه‌رنج"
5127
5128 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
5130 #, fuzzy, c-format
5131 msgid "Comments ( %s )"
5132 msgstr "سه‌رنجه‌كان ( %s%s%s%s )"
5133
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5135 #, c-format
5136 msgid "Comments on "
5137 msgstr "سه‌رنجدان له‌ "
5138
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
5140 #, c-format
5141 msgid "Computer File"
5142 msgstr "دۆسیه‌ی كۆمپیوته‌ر"
5143
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
5145 #, fuzzy, c-format
5146 msgid "Computer file"
5147 msgstr "دۆسیه‌ی كۆمپیوته‌ری"
5148
5149 #. INPUT type=submit
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5152 msgid "Confirm"
5153 msgstr "دوپاتكردنه‌وه‌"
5154
5155 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5156 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5157 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5158 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5159 #. %5$s:  END 
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5161 #, c-format
5162 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5163 msgstr "نۆره‌گرتنت دووپات بكه‌ره‌وه‌ بۆ :%s %s %s (%s) %s "
5164
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5166 #, c-format
5167 msgid "Contact information"
5168 msgstr "زانیاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی"
5169
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
5172 #, c-format
5173 msgid "Content"
5174 msgstr "ناوه‌ڕۆك"
5175
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
5177 #, c-format
5178 msgid "Content Cafe"
5179 msgstr "Content Cafe"
5180
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:804
5182 #, c-format
5183 msgid "Content advice: "
5184 msgstr "ئامۆژگاری ناوه‌ڕۆك "
5185
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5188 #, c-format
5189 msgid "Contents"
5190 msgstr "ناوه‌ڕۆكه‌كان"
5191
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:273
5193 #, c-format
5194 msgid "Contents note: "
5195 msgstr "تێبینی ناوه‌ڕۆكه‌كان "
5196
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5198 #, fuzzy, c-format
5199 msgid "Contents of "
5200 msgstr "تێبینی ناوه‌ڕۆكه‌كان "
5201
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:670
5203 #, c-format
5204 msgid "Contents:"
5205 msgstr "ناوه‌ڕۆكه‌كان:"
5206
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:928
5208 #, c-format
5209 msgid "Continued by:"
5210 msgstr "درێژه‌ی پێدراوه‌ له‌لایه‌ن :"
5211
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
5213 #, c-format
5214 msgid "Continued in part by:"
5215 msgstr "به‌ش به‌ش درێژه‌ی پێدراوه‌ له‌لایه‌ن:"
5216
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:872
5218 #, c-format
5219 msgid "Continues in part:"
5220 msgstr "به‌ش به‌ش درێژه‌ی ده‌بێت :"
5221
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:869
5223 #, c-format
5224 msgid "Continues:"
5225 msgstr "به‌رده‌وام ده‌بێت"
5226
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:76
5229 #, c-format
5230 msgid "Continuing Resource"
5231 msgstr "سه‌رچاوه‌ به‌رده‌وامه‌كان"
5232
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:261
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
5236 #, fuzzy, c-format
5237 msgid "Copy number"
5238 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
5239
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
5241 #, c-format
5242 msgid "Copyright"
5243 msgstr "ژماره‌ی سپاردن"
5244
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5247 #, fuzzy, c-format
5248 msgid "Copyright date"
5249 msgstr "به‌رواری ژماره‌ی سپاردن"
5250
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
5252 #, fuzzy, c-format
5253 msgid "Copyright date:"
5254 msgstr "به‌رواری ژماره‌ی سپاردن"
5255
5256 #. For the first occurrence,
5257 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5260 #, c-format
5261 msgid "Copyright year: %s "
5262 msgstr "ساڵی ژماره‌ی سپاردن: %s "
5263
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5265 #, c-format
5266 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5267 msgstr "ده‌سته‌ی نوسه‌ران"
5268
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5270 #, c-format
5271 msgid "Corporate Author (Main)"
5272 msgstr "ده‌سته‌ی نوسه‌ران (سه‌ره‌كی"
5273
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5275 #, c-format
5276 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5277 msgstr "ده‌سته‌ی نوسه‌ران (لاوه‌كی)"
5278
5279 #. SCRIPT
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
5281 msgid ""
5282 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5286 #, c-format
5287 msgid "Count"
5288 msgstr "ژماره‌"
5289
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5291 #, c-format
5292 msgid "Country: "
5293 msgstr "ووڵات: "
5294
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
5296 #, c-format
5297 msgid "Course #"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
5301 #, fuzzy, c-format
5302 msgid "Course number:"
5303 msgstr ":ژماره‌ی كارت"
5304
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:17
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:15
5309 #, fuzzy, c-format
5310 msgid "Course reserves"
5311 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ"
5312
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:18
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:25
5315 #, fuzzy, c-format
5316 msgid "Course reserves for "
5317 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ "
5318
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:22
5320 #, c-format
5321 msgid "Courses"
5322 msgstr ""
5323
5324 #. IMG
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:59
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
5327 msgid "Cover image"
5328 msgstr "وێنه‌ی به‌رگ"
5329
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5331 #, c-format
5332 msgid "Create a new list"
5333 msgstr "لیستێكی نوێ دروست بكه‌"
5334
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5336 #, fuzzy, c-format
5337 msgid "Create new list"
5338 msgstr "لیستێكی نوێ دروست بكه‌"
5339
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5341 #, c-format
5342 msgid ""
5343 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5344 "record in Koha."
5345 msgstr ""
5346 "هه‌ڵده‌سێت به‌ دروستكردنی داواكارییه‌كی نۆره‌گرتن له‌سه‌ر ئاستی ناونیشان،بۆ "
5347 "خوێنه‌رێك، له‌سه‌ر تۆمارێكی بیبیلیۆگرافی دیاریكراو له‌ كۆهادا."
5348
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5350 #, c-format
5351 msgid ""
5352 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5353 "bibliographic record Koha."
5354 msgstr ""
5355 "هه‌ڵده‌سێت به‌ دروستكردنی داواكارییه‌كی نۆره‌گرتن له‌سه‌ر ئاستی ئایتم،بۆ خوێنه‌رێك، "
5356 "له‌سه‌ر تۆماری ئایتمێكی دیاریكراو له‌ كۆهادا."
5357
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
5359 #, fuzzy, c-format
5360 msgid "CreativeWork"
5361 msgstr "په‌یماننامه‌كان"
5362
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
5364 #, c-format
5365 msgid "Credits"
5366 msgstr "ناوی به‌شداربوان"
5367
5368 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5370 #, fuzzy, c-format
5371 msgid "Credits (%s)"
5372 msgstr "ناوی به‌شداربوان"
5373
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5375 #, c-format
5376 msgid "Current password:"
5377 msgstr "ووشه‌ی نهێنی ئێستا:"
5378
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5381 #, c-format
5382 msgid "Current session"
5383 msgstr "خولی ئێستا"
5384
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5386 #, c-format
5387 msgid "Curriculum"
5388 msgstr "مه‌نهه‌جی خوێندن"
5389
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
5391 #, c-format
5392 msgid "DVD video / Videodisc"
5393 msgstr "ڤیدیۆ DVD / شریتی ڤیدیۆ"
5394
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5396 #, c-format
5397 msgid "Daily"
5398 msgstr "ڕۆژانه‌"
5399
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:223
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1125
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:855
5403 #, c-format
5404 msgid "Damaged ("
5405 msgstr "خراپبووه‌ ("
5406
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5408 #, c-format
5409 msgid "Database"
5410 msgstr "داتابه‌یس"
5411
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:33
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
5420 #, c-format
5421 msgid "Date"
5422 msgstr "به‌روار"
5423
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5425 #, c-format
5426 msgid "Date added"
5427 msgstr "به‌رواری زیادكردن"
5428
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5430 #, fuzzy, c-format
5431 msgid "Date added:"
5432 msgstr "به‌رواری زیادكردن"
5433
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5436 #, c-format
5437 msgid "Date due"
5438 msgstr "به‌رواری گێڕانه‌وه‌"
5439
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:449
5443 #, fuzzy, c-format
5444 msgid "Date due:"
5445 msgstr "به‌رواری گێڕانه‌وه‌"
5446
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:160
5448 #, fuzzy, c-format
5449 msgid "Date range:"
5450 msgstr "به‌رواری زیادكردن"
5451
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5453 #, c-format
5454 msgid "Date received"
5455 msgstr "به‌رواری به‌ده‌ستگه‌شتن"
5456
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5459 #, c-format
5460 msgid "Date:"
5461 msgstr ":به‌ورار"
5462
5463 #. OPTGROUP
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5465 msgid "Dates"
5466 msgstr "به‌رواره‌كان"
5467
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5469 #, c-format
5470 msgid "Days in advance"
5471 msgstr "ڕۆژی پێشتر"
5472
5473 #. SCRIPT
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5475 #, fuzzy
5476 msgid "Dec"
5477 msgstr "شیاوه‌"
5478
5479 #. SCRIPT
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5481 msgid "December"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5487 #, c-format
5488 msgid "Default"
5489 msgstr "بنه‌ڕه‌ت"
5490
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5492 #, fuzzy, c-format
5493 msgid "Default sorting"
5494 msgstr "بنه‌ڕه‌ت"
5495
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5497 #, c-format
5498 msgid ""
5499 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5500 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5501 "permitted by local laws."
5502 msgstr ""
5503 "شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی : مێژووی خوێندنه‌وه‌م به‌ گوێره‌ی یاسا نێوخۆییه‌كان بهێڵه‌ره‌وه‌ . "
5504 "ئه‌مه‌ شێوازی بنه‌ڕه‌تیه‌ : كتێبخانه‌ مێژووی خوێندنه‌وه‌ت بۆ ماوه‌یه‌ك ده‌هێڵێته‌وه‌ "
5505 "به‌گوێره‌ی یاسا نێوخۆییه‌كان"
5506
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5508 #, c-format
5509 msgid ""
5510 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5511 "values: "
5512 msgstr ""
5513 "شێوازی زانیاریه‌كان ده‌ستنیشان ده‌كات كه‌ تۆماره‌كانی تیادا به‌ده‌ر ده‌كه‌وێت، "
5514 "به‌هاشیاوه‌كان "
5515
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5521 #, c-format
5522 msgid "Delete"
5523 msgstr "سڕینه‌وه‌"
5524
5525 #. INPUT type=submit
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5528 msgid "Delete list"
5529 msgstr "سڕینه‌وه‌ی لیست"
5530
5531 #. INPUT type=submit
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
5533 msgid "Delete selected"
5534 msgstr "سڕینه‌وه‌ی ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
5535
5536 #. INPUT type=submit
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5538 msgid "Delete this list"
5539 msgstr "ئه‌م لیسته‌ بسڕه‌وه‌"
5540
5541 #. INPUT type=submit
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5543 #, fuzzy
5544 msgid "Delete your current authority search history"
5545 msgstr "سڕینه‌وه‌ی مێژووی گه‌ڕانت"
5546
5547 #. INPUT type=submit
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5549 #, fuzzy
5550 msgid "Delete your current catalog history"
5551 msgstr "سڕینه‌وه‌ی مێژووی گه‌ڕانت"
5552
5553 #. INPUT type=submit
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5555 #, fuzzy
5556 msgid "Delete your previous authority search history"
5557 msgstr "سڕینه‌وه‌ی مێژووی گه‌ڕانت"
5558
5559 #. INPUT type=submit
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5561 #, fuzzy
5562 msgid "Delete your previous catalog search history"
5563 msgstr "سڕینه‌وه‌ی مێژووی گه‌ڕانت"
5564
5565 #. A
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
5567 msgid "Delete your search history"
5568 msgstr "سڕینه‌وه‌ی مێژووی گه‌ڕانت"
5569
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
5571 #, c-format
5572 msgid "Delicious"
5573 msgstr "Delicious"
5574
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:508
5576 #, c-format
5577 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5578 msgstr "هێشتا له‌ به‌شدایه‌ "
5579
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:570
5581 #, c-format
5582 msgid "Delvis gått inn i: "
5583 msgstr "Delvis gått inn i: "
5584
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:564
5586 #, c-format
5587 msgid "Delvsi avløst av: "
5588 msgstr "Delvsi avløst av: "
5589
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
5591 #, c-format
5592 msgid "Department:"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
5596 #, c-format
5597 msgid "Dept."
5598 msgstr ""
5599
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5602 #, c-format
5603 msgid "Descending"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5607 #, c-format
5608 msgid "Description"
5609 msgstr "وه‌سف"
5610
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:195
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:397
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402
5614 #, c-format
5615 msgid "Description: "
5616 msgstr "وه‌سف "
5617
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
5619 #, c-format
5620 msgid "Details"
5621 msgstr "ورده‌كاری"
5622
5623 #. For the first occurrence,
5624 #. %1$s:  bibliotitle 
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5628 #, fuzzy, c-format
5629 msgid "Details for %s"
5630 msgstr "وێنه‌ی %s"
5631
5632 #. %1$s:  title |html 
5633 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5634 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5635 #. %4$s:  END 
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
5637 #, fuzzy, c-format
5638 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5639 msgstr "هیچ سه‌رنجێك نیه‌ له‌سه‌ر %s %s, %s%s"
5640
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
5642 #, c-format
5643 msgid "Dewey"
5644 msgstr "پۆلێنی دیوی"
5645
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:235
5647 #, c-format
5648 msgid "Dewey: "
5649 msgstr "پۆلێنی دیوی "
5650
5651 #. For the first occurrence,
5652 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5655 #, c-format
5656 msgid "Dewey: %s "
5657 msgstr "دیوی: %s "
5658
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
5660 #, c-format
5661 msgid "Dia"
5662 msgstr "Dia"
5663
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
5665 #, c-format
5666 msgid "Dias"
5667 msgstr "Dias"
5668
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
5670 #, c-format
5671 msgid "Dictionaries"
5672 msgstr "فه‌رهه‌نگه‌كان"
5673
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5675 #, c-format
5676 msgid "Did you mean:"
5677 msgstr "مه‌به‌ستت ئه‌وه‌یه‌ :‏"
5678
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5680 #, c-format
5681 msgid "Digests only?"
5682 msgstr "ته‌نها كورتكراوه‌كان؟‏"
5683
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:561
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5686 #, c-format
5687 msgid "Dikt"
5688 msgstr "Dikt"
5689
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
5691 #, c-format
5692 msgid "Diorama"
5693 msgstr "Diorama"
5694
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
5696 #, c-format
5697 msgid "Directories"
5698 msgstr "فه‌رهه‌نگه‌كان"
5699
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5701 #, c-format
5702 msgid "Discographies"
5703 msgstr "تۆماره‌كان"
5704
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
5707 #, c-format
5708 msgid "Diskett"
5709 msgstr "دیسك"
5710
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
5712 #, c-format
5713 msgid "Diskografier"
5714 msgstr "Diskografier"
5715
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:787
5717 #, fuzzy, c-format
5718 msgid "Dissertation note: "
5719 msgstr "لێكۆڵینه‌وه‌ یان توێژینه‌وه‌ "
5720
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5724 #, c-format
5725 msgid "Do not allow"
5726 msgstr "ڕێگه‌ نادرێت"
5727
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5729 #, c-format
5730 msgid "Do not notify"
5731 msgstr "ئاگادار ناكرێت"
5732
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5734 #, c-format
5735 msgid ""
5736 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5737 "arrives?"
5738 msgstr ""
5739 "ئایا ده‌ته‌وێت كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی ئاینده‌ی ئه‌وه‌ی به‌شداریت تیادا كردووه‌ ئیمه‌یڵت "
5740 "پێبگات ؟‏"
5741
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
5743 #, c-format
5744 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5745 msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5746
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
5748 #, c-format
5749 msgid "Don't have a library card?"
5750 msgstr "ئایا كارتی كتێبخانه‌ت هه‌یه‌؟‏"
5751
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
5753 #, c-format
5754 msgid "Don't have a password yet?"
5755 msgstr "هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌؟‏"
5756
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5760 #, fuzzy, c-format
5761 msgid "Don't have an account? "
5762 msgstr "هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌؟‏ "
5763
5764 #. SCRIPT
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5766 msgid "Done"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
5770 #, c-format
5771 msgid "Download"
5772 msgstr "دابه‌زاندن"
5773
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5775 #, fuzzy, c-format
5776 msgid "Download cart"
5777 msgstr "لیستی ناو سه‌به‌ته‌ دابه‌زێنه‌"
5778
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
5781 #, c-format
5782 msgid "Download list"
5783 msgstr "لیست دابه‌زێنه‌"
5784
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
5786 #, c-format
5787 msgid "Drama"
5788 msgstr "شانۆگه‌ری"
5789
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5793 #, c-format
5794 msgid "Due"
5795 msgstr "شیاوه‌"
5796
5797 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
5799 #, c-format
5800 msgid "Due %s"
5801 msgstr "شیاوه‌ %s"
5802
5803 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5805 #, c-format
5806 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5807 msgstr "هه‌ڵه‌ ! هه‌ڵه‌ی داته‌به‌یس . سڕینه‌وه‌ی لیستی ژماره‌ %s شكستی هێنا"
5808
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5810 #, c-format
5811 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5812 msgstr "هه‌ڵه‌: هه‌ڵه‌ی ناوه‌كی: داواكاری نۆره‌گرتن شكستی هێنا"
5813
5814 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5816 #, c-format
5817 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5818 msgstr "هه‌ڵه‌ ! لیستی ژماره‌ %s نه‌ناسراوه‌"
5819
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5821 #, c-format
5822 msgid "ERROR: No barcode given."
5823 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ باركۆدێك نه‌دراوه‌"
5824
5825 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5827 #, c-format
5828 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5829 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ تۆمارێكی بیبیلیۆگرافی نه‌دۆزرایه‌وه‌ به‌ ژماره‌ %s."
5830
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5832 #, c-format
5833 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5834 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
5835
5836 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5838 #, c-format
5839 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5840 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ئایتمێك نه‌دۆزرایه‌وه‌ به‌ به‌ركۆدی ژماره‌%s."
5841
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5843 #, c-format
5844 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5845 msgstr "هه‌ڵه‌: ژماره‌ی ڕه‌فه‌ نه‌دراوه‌"
5846
5847 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5849 #, c-format
5850 msgid ""
5851 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5852 "this type of list. Please check."
5853 msgstr ""
5854 "هه‌ڵه : نه‌توانرا ناوی ڕه‌فه‌كه‌ بكرێت به‌ %s. ڕه‌نگه‌ ئه‌م ناوه‌ دوباره‌ بێت بۆ ئه‌م "
5855 "جۆره‌ لیستانه‌ . تكایه‌ دڵنیابه‌ره‌وه‌."
5856
5857 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5859 #, c-format
5860 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5861 msgstr "هه‌ڵه‌: ڕوخسه‌تی ئه‌وه‌ت نیه‌ كه‌ ئه‌م كاره‌ بكه‌ی له‌سه‌ر لیستی  %s."
5862
5863 #. For the first occurrence,
5864 #. SCRIPT
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
5869 #, c-format
5870 msgid "Edit"
5871 msgstr "ده‌ستكاریكردن"
5872
5873 #. INPUT type=submit
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
5876 msgid "Edit list"
5877 msgstr "ده‌ستكاریكردنی لیست"
5878
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5880 #, fuzzy, c-format
5881 msgid "Edit list "
5882 msgstr "ده‌ستكاریكردنی لیست "
5883
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
5885 #, fuzzy, c-format
5886 msgid "Editing "
5887 msgstr "چاپ "
5888
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5890 #, c-format
5891 msgid "Edition Statement"
5892 msgstr "ووتاری چاپ"
5893
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
5895 #, c-format
5896 msgid "Edition statement:"
5897 msgstr "بيان الطبعة"
5898
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:370
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:375
5902 #, c-format
5903 msgid "Edition: "
5904 msgstr "چاپ "
5905
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
5907 #, c-format
5908 msgid "Editions"
5909 msgstr "چاپه‌كان"
5910
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
5912 #, c-format
5913 msgid "Elektroniske ressurser"
5914 msgstr "سه‌رچاوه‌ ئه‌لكترۆنیه‌كان"
5915
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:670
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
5919 #, c-format
5920 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5921 msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5922
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:671
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:696
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
5926 #, c-format
5927 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5928 msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5929
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:672
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:697
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
5933 #, c-format
5934 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5935 msgstr "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5936
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:673
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:698
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:721
5940 #, c-format
5941 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
5942 msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
5943
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
5946 #, c-format
5947 msgid "Email"
5948 msgstr "ئیمه‌یڵ"
5949
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5953 #, c-format
5954 msgid "Email address:"
5955 msgstr "ئیمه‌یڵ"
5956
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:392
5958 #, c-format
5959 msgid "Emne(r): "
5960 msgstr "Emne(r): "
5961
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5963 #, c-format
5964 msgid "Empty and close"
5965 msgstr "به‌تاڵی بكه‌ره‌وه‌ و دایبخه‌"
5966
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5968 #, c-format
5969 msgid "Encyclopedias "
5970 msgstr "ئینسایكلۆپیدیا "
5971
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
5973 #, c-format
5974 msgid "Enhanced content: "
5975 msgstr "ناوه‌ڕۆكی باشكراو "
5976
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
5978 #, c-format
5979 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5980 msgstr "وه‌سفه‌ به‌ره‌وپێشبراوه‌كان له‌لایه‌ن Syndetics"
5981
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
5983 #, c-format
5984 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5985 msgstr "پێشنیارێكی نوێی كڕین داخڵ بكه‌"
5986
5987 #. INPUT type=text name=q
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
5990 msgid "Enter search terms"
5991 msgstr "زاراوهكانی گه‌ڕان داخڵ بكه‌"
5992
5993 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
5994 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5995 #. %2$s:  END 
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5997 #, c-format
5998 msgid ""
5999 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
6000 "the enter key)."
6001 msgstr ""
6002 "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ره‌كه‌ت داخڵ بكه‌ %s له‌گه‌ڵ ووشه‌ی نهێنیكه‌ت %s،پاشان كرته‌ له‌سه‌ر "
6003 "دوگمه‌ی ناردن بكه‌ (یان ده‌ست به‌ دوگمه‌ی (Enter) دا بنێ"
6004
6005 #. For the first occurrence,
6006 #. %1$s:  authtypetext 
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
6009 #, c-format
6010 msgid "Entry %s"
6011 msgstr "تۆمار %s"
6012
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
6015 #, c-format
6016 msgid "Error 400"
6017 msgstr "هه‌ڵه‌ی‌ 400"
6018
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
6021 #, c-format
6022 msgid "Error 401"
6023 msgstr "هه‌ڵه‌ی 401"
6024
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
6027 #, c-format
6028 msgid "Error 402"
6029 msgstr "هه‌ڵه‌ی 402"
6030
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
6033 #, c-format
6034 msgid "Error 403"
6035 msgstr "هه‌ڵه‌ی 403"
6036
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
6039 #, c-format
6040 msgid "Error 404"
6041 msgstr "هه‌ڵه‌ی 404"
6042
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
6045 #, c-format
6046 msgid "Error 500"
6047 msgstr "هه‌ڵه‌ی 500"
6048
6049 #. SCRIPT
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6051 msgid "Error searching OverDrive collection"
6052 msgstr ""
6053
6054 #. SCRIPT
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6056 msgid "Error searching OverDrive collection."
6057 msgstr ""
6058
6059 #. SCRIPT
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6061 msgid "Error! Illegal parameter"
6062 msgstr "هه‌ڵه‌: پێوانه‌ی نایاسایی"
6063
6064 #. SCRIPT
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6066 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6067 msgstr "هه‌ڵه‌: كاری زیادكردنی تاگ شكستی هێنا"
6068
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6070 #, c-format
6071 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6072 msgstr ""
6073
6074 #. SCRIPT
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6076 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6077 msgstr "هه‌ڵه‌: ناتوانی تاگه‌كه‌ بسڕیته‌وه‌"
6078
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6080 #, fuzzy, c-format
6081 msgid ""
6082 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6083 msgstr ""
6084 "هه‌ڵه‌: تاگه‌كه‌ت به‌ ته‌واوی له‌ كۆد پێك هاتبوو بۆیه‌ زیاد نه‌كرا. تكایه‌ جارێكی تر "
6085 "به‌ ده‌قێكی ئاسایی هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
6086
6087 #. SCRIPT
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6089 msgid ""
6090 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6091 "with plain text."
6092 msgstr ""
6093 "هه‌ڵه‌: تاگه‌كه‌ت به‌ ته‌واوی له‌ كۆد پێك هاتبوو بۆیه‌ زیاد نه‌كرا. تكایه‌ جارێكی تر "
6094 "به‌ ده‌قێكی ئاسایی هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
6095
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:41
6099 #, c-format
6100 msgid "Error:"
6101 msgstr "هه‌ڵه‌:‏"
6102
6103 #. SCRIPT
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6105 msgid "Errors: "
6106 msgstr "هه‌ڵه‌كان:‏ "
6107
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
6109 #, c-format
6110 msgid "Essays"
6111 msgstr "ووتاره‌كان"
6112
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
6114 #, c-format
6115 msgid "Eventyr"
6116 msgstr "هۆنراه‌وه‌"
6117
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6121 #, c-format
6122 msgid "Example Call"
6123 msgstr "نمونه‌ی داواكردن"
6124
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6127 #, c-format
6128 msgid "Example Response"
6129 msgstr "نمونه‌ی وه‌ڵام"
6130
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6140 #, c-format
6141 msgid "Example call"
6142 msgstr "نمونه‌ی داواكردن"
6143
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6154 #, c-format
6155 msgid "Example response"
6156 msgstr "نمونه‌ی وه‌ڵام"
6157
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
6159 #, c-format
6160 msgid "Excerpt"
6161 msgstr "وه‌رگیراو"
6162
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
6164 #, c-format
6165 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6166 msgstr "وه‌رگیراو له Syndetics‌"
6167
6168 #. SCRIPT
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
6170 #, fuzzy
6171 msgid "Expecting a specific item selection."
6172 msgstr "چاوه‌ڕوانی هه‌ڵبژاردنی كۆپیه‌كی دیاریكراو ده‌كرێت"
6173
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
6176 #, fuzzy, c-format
6177 msgid "Expiration:"
6178 msgstr "چاپ"
6179
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
6181 #, c-format
6182 msgid "Expires on"
6183 msgstr "به‌سه‌رده‌چێت له‌"
6184
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6186 #, c-format
6187 msgid "Explain "
6188 msgstr "ڕونیبكه‌ره‌وه‌ "
6189
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6191 #, c-format
6192 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6193 msgstr "ماوه‌ی خواستنی خوێنه‌رێك درێژ ده‌كاته‌وه‌ بۆ خواستنه‌ی لایه‌تی"
6194
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
6197 #, c-format
6198 msgid "FV"
6199 msgstr "FV"
6200
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
6202 #, c-format
6203 msgid "Facebook"
6204 msgstr "فه‌یسبوك"
6205
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
6207 #, c-format
6208 msgid "Fantasikart"
6209 msgstr "Fantasikart"
6210
6211 #. SCRIPT
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6213 msgid "Feb"
6214 msgstr ""
6215
6216 #. SCRIPT
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6218 msgid "February"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6222 #, fuzzy, c-format
6223 msgid "Female:"
6224 msgstr "مێ"
6225
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:545
6227 #, c-format
6228 msgid "Festskrift "
6229 msgstr "Festskrift "
6230
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
6232 #, c-format
6233 msgid "Fiction"
6234 msgstr "وێژه‌"
6235
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
6237 #, c-format
6238 msgid "Fiction notes:"
6239 msgstr "تێبینیه‌كانی وێژه‌:"
6240
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:166
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:449
6245 #, c-format
6246 msgid "Fil"
6247 msgstr "Fil"
6248
6249 #. IMG
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:168
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:451
6253 #, c-format
6254 msgid "Film og video"
6255 msgstr "ڤیدیۆی فلیم"
6256
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6258 #, c-format
6259 msgid "Filmkassett"
6260 msgstr "كاسێتی فلیم"
6261
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
6263 #, c-format
6264 msgid "Filmlydspor"
6265 msgstr "مۆسیقای فلیم"
6266
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
6268 #, c-format
6269 msgid "Filmografier"
6270 msgstr "لیستی فلیمه‌كان"
6271
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
6273 #, c-format
6274 msgid "Filmographies"
6275 msgstr "لیستی فلیمه‌كان"
6276
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:244
6278 #, c-format
6279 msgid "Filmsløyfe"
6280 msgstr "Filmsløyfe"
6281
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6284 #, c-format
6285 msgid "Filmspole"
6286 msgstr "Filmspole"
6287
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
6289 #, c-format
6290 msgid "Fine amount"
6291 msgstr "بڕی غه‌رامه‌"
6292
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6296 #, c-format
6297 msgid "Fines"
6298 msgstr "غه‌رامه‌كان"
6299
6300 #. For the first occurrence,
6301 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6304 #, fuzzy, c-format
6305 msgid "Fines (%s)"
6306 msgstr "غه‌رامه‌كان"
6307
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:27
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
6311 #, c-format
6312 msgid "Fines and charges"
6313 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
6314
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
6317 #, fuzzy, c-format
6318 msgid "Fines:"
6319 msgstr "غه‌رامه‌كان"
6320
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6322 #, c-format
6323 msgid "Finish"
6324 msgstr "ته‌واوبوون"
6325
6326 #. SCRIPT
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6328 msgid "First"
6329 msgstr "یه‌كه‌م"
6330
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
6332 #, c-format
6333 msgid "Fjernanalysebilde"
6334 msgstr "Fjernanalysebilde"
6335
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
6337 #, c-format
6338 msgid "Fjerntilgang (online)"
6339 msgstr "Fjerntilgang (له‌سه‌ر هێڵ)"
6340
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6342 #, c-format
6343 msgid "Flipover"
6344 msgstr "ده‌كرێته‌وه‌"
6345
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6347 #, c-format
6348 msgid "Flykart"
6349 msgstr "Flykart"
6350
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:529
6352 #, c-format
6353 msgid "Font"
6354 msgstr "ڕێنوس"
6355
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
6357 #, c-format
6358 msgid ""
6359 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6360 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6361 "and after."
6362 msgstr ""
6363 "بۆ نموونه‌: 1999-2001.هه‌روهها ده‌توانیت ئه‌مه‌ به‌كار بهێنیت\"-1987\"بۆ هه‌ر شتێك "
6364 "بڵاو كرابێته‌وه‌ پێشتر یاخود له‌ 1987 یان \"2008-\"بۆ هه‌ر شتێك كه‌ بڵاوكرابێته‌وه‌ "
6365 "پاش 2008."
6366
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
6370 #, c-format
6371 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6372 msgstr "For psykisk utviklingshemmede;"
6373
6374 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6375 #. %2$s:  END 
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6377 #, c-format
6378 msgid ""
6379 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6380 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6381 msgstr ""
6382
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
6384 #, c-format
6385 msgid "Foredrag, taler"
6386 msgstr "Foredrag, taler"
6387
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6390 #, c-format
6391 msgid "Forever"
6392 msgstr "بۆ هه‌میشه‌"
6393
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6395 #, c-format
6396 msgid ""
6397 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6398 "who want to keep track of what they are reading."
6399 msgstr ""
6400 "بۆ هه‌میشه‌ مێژوی خوێندنه‌وه‌م بهێڵه‌ره‌وه‌ بێ هیچ سنورێك. ئه‌م هه‌ڵبژاردنه‌ بۆ ئه‌و "
6401 "خوێنه‌رانه‌یه‌ كه‌ ده‌یانه‌وێت بزانن چی ده‌خوێننه‌وه‌"
6402
6403 #. For the first occurrence,
6404 #. SCRIPT
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
6407 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6408 msgstr "په‌ره‌كه‌ نه‌نێردرا به‌هۆی ئه‌م كێشانه‌ی لای خواره‌وه‌"
6409
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
6411 #, fuzzy, c-format
6412 msgid "Format"
6413 msgstr "; شێواز :"
6414
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:881
6416 #, c-format
6417 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6418 msgstr "پێكهێنراوه‌ له‌لایه‌ن یه‌كێتیه‌وه‌ : ...له‌گه‌ڵ: ..."
6419
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:577
6421 #, c-format
6422 msgid "Fortellinger, noveller"
6423 msgstr "Fortellinger, noveller"
6424
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:505
6426 #, c-format
6427 msgid "Fortsettelse av: "
6428 msgstr "Fortsettelse av: "
6429
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:555
6431 #, c-format
6432 msgid "Fortsettelse i: "
6433 msgstr "Fortsettelse i: "
6434
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
6436 #, c-format
6437 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6438 msgstr "Fortsettes av: ...; og ... "
6439
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:558
6441 #, c-format
6442 msgid "Fortsettes delvis i: "
6443 msgstr "Fortsettes delvis i: "
6444
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6447 #, c-format
6448 msgid "Fotografi"
6449 msgstr "Fotografi"
6450
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
6452 #, c-format
6453 msgid "Fotografi - negativ"
6454 msgstr "Fotografi - negativ"
6455
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
6457 #, c-format
6458 msgid "Fotokart"
6459 msgstr "Fotokart"
6460
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6462 #, c-format
6463 msgid "Fotomosaikk"
6464 msgstr "Fotomosaikk"
6465
6466 #. For the first occurrence,
6467 #. SCRIPT
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6470 #, fuzzy
6471 msgid "Found"
6472 msgstr "ده‌نگ"
6473
6474 #. SCRIPT
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6476 msgid "Fr"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6480 #, c-format
6481 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6482 msgstr "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6483
6484 #. SCRIPT
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6486 #, fuzzy
6487 msgid "Fri"
6488 msgstr "Fil"
6489
6490 #. SCRIPT
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6492 msgid "Friday"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6497 #, c-format
6498 msgid "From: "
6499 msgstr "له‌:‏ "
6500
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6502 #, c-format
6503 msgid "Full heading"
6504 msgstr "سه‌ره‌بابه‌تی ته‌واو"
6505
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6508 #, c-format
6509 msgid "Full history"
6510 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
6511
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6513 #, fuzzy, c-format
6514 msgid "Full subscription history"
6515 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
6516
6517 #. %1$s:  bibliotitle 
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6519 #, fuzzy, c-format
6520 msgid "Full subscription history for %s"
6521 msgstr "زانیاریه‌كانی به‌شداریكردن بۆ %s"
6522
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
6524 #, c-format
6525 msgid "Fysiske bøker"
6526 msgstr "Fysiske bøker"
6527
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
6529 #, c-format
6530 msgid "General"
6531 msgstr "گشتی"
6532
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:864
6534 #, c-format
6535 msgid "General; "
6536 msgstr "گشتی: "
6537
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:741
6542 #, c-format
6543 msgid "Generell;"
6544 msgstr "گشتی:‏"
6545
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6549 #, c-format
6550 msgid "GetAuthorityRecords"
6551 msgstr "تۆماره‌كانی نوسه‌ر ده‌ستبخه‌"
6552
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6556 #, c-format
6557 msgid "GetAvailability"
6558 msgstr "ده‌ستكه‌وتن"
6559
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6563 #, c-format
6564 msgid "GetPatronInfo"
6565 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی زانیاری خوێنه‌ر"
6566
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6570 #, c-format
6571 msgid "GetPatronStatus"
6572 msgstr "ده‌ستكه‌وتی دۆخی خوێنه‌ر"
6573
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6577 #, c-format
6578 msgid "GetRecords"
6579 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی تۆماره‌كان"
6580
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6584 #, c-format
6585 msgid "GetServices"
6586 msgstr "به‌ده‌ستهێنانی خزمه‌تگوزاریه‌كان"
6587
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6589 #, c-format
6590 msgid ""
6591 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6592 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6593 "specific metadata schema for the record objects."
6594 msgstr ""
6595 "به‌پێی زانیاری‌ ئه‌و نوسه‌رانه‌ی دراون ، لیستی هه‌موو ئه‌و ئایتمه‌ به‌رده‌ستانه‌ نیشان "
6596 "ده‌درێت  كه‌ په‌یوه‌ندی به‌ زانیاری دراوه‌وه‌ هه‌یه . ڕه‌نگه‌ به‌كارهێنه‌ر داوا بكات به‌ "
6597 "شێوازێكی تایبه‌ت ئه‌و زانیاریانه‌ی بۆ ڕێكبخرێت‌."
6598
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6600 #, c-format
6601 msgid ""
6602 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6603 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6604 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6605 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6606 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6607 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6608 msgstr ""
6609 "به‌پێی ئه‌و زانیاریانه‌ی دراوه‌ لیستێك نیشانده‌درێت به‌پێی ئه‌و تۆمارانه‌ی كه‌ ئه‌و "
6610 "زانیاریه‌ بیبلیۆگرافیانه‌ی تیادایه‌ هاوشان له‌گه‌ڵ ئه‌و ئایتمانه‌ی كه‌ نۆره‌یان "
6611 "بۆگیراوه‌ . ڕه‌نگه‌ داواكار داوا بكات به‌شێوازیكی تایبه‌ت ئه‌و زانیاریانه‌ی پێ "
6612 "بدرێت. ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌ هاوشێوه‌یه‌ بۆ كۆكردنه‌وه‌ی تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان و "
6613 "كۆكردنه‌وه‌ی تۆماره‌ فراوانكراوه‌كان له‌ سیسته‌می كۆكردنه‌وه‌ی زانیاریه‌كاندا . به‌ڵام "
6614 "هێشتا ڕێگه‌ به‌وه‌ ده‌دات كه‌ به‌خیرایی چاو به‌ زانیاریه‌ بیبلۆگرافیه‌كاندا بخشێنیت."
6615
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6617 #, c-format
6618 msgid ""
6619 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6620 "availability of the items associated with the identifiers."
6621 msgstr ""
6622 "به‌پێی ئه‌و زانیاریه‌ بیبیلۆگرافیانه‌ی دراون یاخود زانیاری سه‌باره‌ت به‌ "
6623 "ئایتمه‌كان ، لیستی هه‌موو ئه‌و ئایتمه‌ به‌رده‌ستانه‌ نیشان ده‌درێت  كه‌ په‌یوه‌ندی به‌ "
6624 "زانیاری دراوه‌وه‌ هه‌یه‌."
6625
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:226
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:69
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:33
6635 #, c-format
6636 msgid "Go"
6637 msgstr "بڕۆ"
6638
6639 #. For the first occurrence,
6640 #. SCRIPT
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
6642 #, fuzzy
6643 msgid "Go to detail"
6644 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی"
6645
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6647 #, c-format
6648 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6649 msgstr "بڕۆ بۆ په‌ڕه‌ی بیبیلیۆگرافیه‌ داواكراوه‌كان "
6650
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
6652 #, c-format
6653 msgid "Grafisk blad"
6654 msgstr "Grafisk blad"
6655
6656 #. IMG
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:170
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:453
6660 #, c-format
6661 msgid "Grafisk materiale"
6662 msgstr "Grafisk materiale"
6663
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:526
6665 #, c-format
6666 msgid "Grafiske data"
6667 msgstr "Grafiske data"
6668
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
6671 #, c-format
6672 msgid "Grammofonplate"
6673 msgstr "Grammofonplate"
6674
6675 #. OPTGROUP
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
6677 msgid "Groups"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
6681 #, c-format
6682 msgid "Groups of libraries"
6683 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ كتێبخانه‌كان"
6684
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:567
6686 #, c-format
6687 msgid "Gått inn i: "
6688 msgstr "Gått inn i: "
6689
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6691 #, c-format
6692 msgid "Handbooks"
6693 msgstr "كتێبه‌كان"
6694
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:523
6696 #, c-format
6697 msgid "Har delvis tatt opp: "
6698 msgstr "Har delvis tatt opp: "
6699
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:520
6701 #, c-format
6702 msgid "Har tatt opp: "
6703 msgstr "Har tatt opp: "
6704
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6706 #, c-format
6707 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6708 msgstr "كۆكردنه‌وه‌ی زانیاریه‌كانی نوسه‌ر "
6709
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6711 #, c-format
6712 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6713 msgstr "چنینه‌وه‌ی تۆماره‌ی بیبلیۆگرافیه‌كان "
6714
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6716 #, c-format
6717 msgid "HarvestExpandedRecords "
6718 msgstr "چنینه‌وه‌ی تۆماره‌ فراوانكاروه‌كان "
6719
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6721 #, c-format
6722 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6723 msgstr "كۆكردنه‌وه‌ی تۆماری نۆره‌گرتنه‌كان "
6724
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6726 #, c-format
6727 msgid "Heading ascendant"
6728 msgstr "سه‌ره‌بابه‌ته‌كان له‌ سه‌ره‌تاوه‌ بۆ كۆتایی"
6729
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6731 #, c-format
6732 msgid "Heading descendant"
6733 msgstr "سه‌ره‌بابه‌ته‌كان له‌ كۆتاییه‌وه‌ بۆ سه‌ره‌تا"
6734
6735 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6737 #, c-format
6738 msgid "Hello, %s "
6739 msgstr "سڵاو، %s "
6740
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6742 #, c-format
6743 msgid "Help"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6748 #, c-format
6749 msgid "Hi,"
6750 msgstr "سڵاو ،"
6751
6752 #. SCRIPT
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
6754 #, fuzzy
6755 msgid "Hide options"
6756 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
6757
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6759 #, c-format
6760 msgid "Hide window"
6761 msgstr "شاردنه‌وه‌ی په‌نجه‌ره‌"
6762
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6766 #, c-format
6767 msgid "Highlight"
6768 msgstr "تیشكخستنه‌سه‌ر"
6769
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
6771 #, c-format
6772 msgid "Hold date"
6773 msgstr "به‌رواری نۆره‌ بۆگرتن"
6774
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:348
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
6777 #, fuzzy, c-format
6778 msgid "Hold date:"
6779 msgstr "به‌رواری نۆره‌ بۆگرتن"
6780
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:221
6782 #, fuzzy, c-format
6783 msgid "Hold not needed after:"
6784 msgstr "پێویست به‌ نۆره‌بۆگرتن ناكات له‌ پاش"
6785
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
6787 #, fuzzy, c-format
6788 msgid "Hold notes:"
6789 msgstr "تێبینی نۆره‌ بۆ گرتن:"
6790
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
6792 #, fuzzy, c-format
6793 msgid "Hold starts on date:"
6794 msgstr "نۆره‌بۆگرتن ده‌ست پێده‌كات له‌ به‌رواری"
6795
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6799 #, c-format
6800 msgid "HoldItem"
6801 msgstr "نۆره‌ بۆ ئایتم بگره‌"
6802
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6806 #, c-format
6807 msgid "HoldTitle"
6808 msgstr "نۆره‌ بۆ ناونیشان بگره‌"
6809
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6811 #, fuzzy, c-format
6812 msgid "Holding libraries"
6813 msgstr "سه‌رجه‌م كتێبخانه‌كان"
6814
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6816 #, fuzzy, c-format
6817 msgid "Holdings"
6818 msgstr "نۆره‌گرتنه‌كان:"
6819
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:816
6821 #, fuzzy, c-format
6822 msgid "Holdings note: "
6823 msgstr "تێبینی نۆره‌ بۆ گرتن: "
6824
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
6827 #, c-format
6828 msgid "Holdings:"
6829 msgstr "نۆره‌گرتنه‌كان:"
6830
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:490
6832 #, c-format
6833 msgid "Holds "
6834 msgstr "نۆه‌ركان "
6835
6836 #. %1$s:  reserves_count 
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6838 #, fuzzy, c-format
6839 msgid "Holds (%s)"
6840 msgstr "نۆه‌ركان "
6841
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
6843 #, fuzzy, c-format
6844 msgid "Holds and priority: "
6845 msgstr "نۆره‌ و پێشه‌نگیه‌كان"
6846
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
6848 #, c-format
6849 msgid "Holds waiting"
6850 msgstr "چاوه‌ڕوانی نۆره‌كان"
6851
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:201
6853 #, c-format
6854 msgid "Hologram"
6855 msgstr "وێنه‌ی سێ ڕه‌هه‌ندی"
6856
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:16
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:13
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:39
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:14
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
6905 #, c-format
6906 msgid "Home"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6910 #, fuzzy, c-format
6911 msgid "Home libraries"
6912 msgstr "په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی كتێبخانه‌"
6913
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
6915 #, c-format
6916 msgid "Home library"
6917 msgstr "په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی كتێبخانه‌"
6918
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:501
6920 #, c-format
6921 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6922 msgstr "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6923
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:496
6925 #, c-format
6926 msgid "Håndbøker"
6927 msgstr "Håndbøker"
6928
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6943 #, c-format
6944 msgid "ILS-DI"
6945 msgstr "ILS-DI"
6946
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
6948 #, c-format
6949 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6950 msgstr "‎ئه‌و كۆمپیوته‌ره‌ی كه‌ دواین به‌كارهێنه‌ر داواكاری لێوه‌ كردووه‌Ip"
6951
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6956 #, c-format
6957 msgid "ISBD view"
6958 msgstr "بینینی ISBD"
6959
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
6965 #, c-format
6966 msgid "ISBN"
6967 msgstr "ISBD"
6968
6969 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6971 #, c-format
6972 msgid "ISBN %s"
6973 msgstr "ISBN %s"
6974
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
6976 #, c-format
6977 msgid "ISBN:"
6978 msgstr "ISBN:"
6979
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:330
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:194
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:419
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
6984 #, c-format
6985 msgid "ISBN: "
6986 msgstr "ISBN: "
6987
6988 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6990 #, c-format
6991 msgid "ISBN: %s "
6992 msgstr "ISBN: %s "
6993
6994 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6995 #. %2$s:  isbn 
6996 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6997 #. %4$s:  END 
6998 #. %5$s:  END 
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
7000 #, fuzzy, c-format
7001 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7002 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
7003
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7005 #, c-format
7006 msgid "ISSN"
7007 msgstr "ISSN"
7008
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7010 #, c-format
7011 msgid "ISSN:"
7012 msgstr "ISSN:"
7013
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:340
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:212
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:431
7017 #, c-format
7018 msgid "ISSN: "
7019 msgstr "ISSN: "
7020
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
7022 #, fuzzy, c-format
7023 msgid "Identity"
7024 msgstr "ورده‌كاری ناسنامه‌"
7025
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
7027 #, c-format
7028 msgid ""
7029 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
7030 "local library and the error will be corrected."
7031 msgstr ""
7032 "ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ هه‌ڵه‌یه‌ تكایه‌ كارته‌كه‌ت به‌ره‌ بۆ به‌شی خواستنی كتێبخانه‌ بۆ ئه‌وه‌ی "
7033 "هه‌ڵه‌كه‌ت بۆ چاك بكه‌نه‌وه‌‌"
7034
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
7036 #, c-format
7037 msgid ""
7038 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
7039 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
7040 "yourself started."
7041 msgstr ""
7042 "ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ یه‌كه‌مجارته‌ سیسته‌می خواستنی خودی به‌كارده‌هێنیت، یان سیسته‌مه‌كه‌ وه‌كو "
7043 "پێویست كار ناكات ڕه‌نگه‌ باشتربێت سود له‌م ڕێبه‌ره‌ وه‌ربگریت بۆ ده‌ستبه‌كاربونت"
7044
7045 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7047 #, c-format
7048 msgid ""
7049 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7050 "expire in %s seconds."
7051 msgstr ""
7052 " ئه‌گه‌ر كرته‌ له‌سه‌ر دوگمه‌ی (ته‌واو) نه‌كه‌یت خوله‌كه‌ت به‌سه‌ر ده‌چێت له‌ ماوه‌ی%s "
7053 "چركه‌دا."
7054
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
7056 #, fuzzy, c-format
7057 msgid ""
7058 "If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log in: "
7059 msgstr ""
7060 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
7061
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
7063 #, fuzzy, c-format
7064 msgid ""
7065 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7066 msgstr ""
7067 "ئه‌گه‌ر كارت ( ناسنامه‌ ) ی كتێبخانه‌ت نیه‌ سه‌ردانی كتێبخانه‌ بكه‌ بۆ دروست كردنی "
7068 "كارت"
7069
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
7071 #, c-format
7072 msgid ""
7073 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7074 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7075 msgstr ""
7076 "ئه‌گه‌ر هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌ كه‌ سه‌ردانی كتێبخانه‌ت كرد جاری ئاینده‌ وه‌ره‌ بۆ "
7077 "لای مێزی خواست بۆ ئه‌وه‌ی به‌ خۆشحاڵیه‌وه‌ بۆت دابنێن"
7078
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
7080 #, c-format
7081 msgid "If you have a "
7082 msgstr "ئه‌گه‌ر خاوه‌نی "
7083
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
7085 #, c-format
7086 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7087 msgstr "Ikke skjønnlitteratur"
7088
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7090 #, c-format
7091 msgid "Illustration"
7092 msgstr "ده‌رخستن"
7093
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
7096 #, c-format
7097 msgid "Images"
7098 msgstr "وینه‌كان"
7099
7100 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7102 #, fuzzy, c-format
7103 msgid "Images for %s "
7104 msgstr "وێنه‌ی %s "
7105
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7108 #, c-format
7109 msgid "Immediate deletion"
7110 msgstr "سڕینه‌وه‌ی خێرا"
7111
7112 #. For the first occurrence,
7113 #. %1$s:  OPACBaseURL 
7114 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7117 #, c-format
7118 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7119 msgstr ""
7120 "له‌ پێڕستی ڕاستوخۆی سه‌رهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7121
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:237
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1137
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:869
7125 #, c-format
7126 msgid "In transit ("
7127 msgstr "له‌ گواستنه‌وه‌ ("
7128
7129 #. %1$s:  itemLoo.transfertfrom 
7130 #. %2$s:  itemLoo.transfertto 
7131 #. %3$s:  itemLoo.transfertwhen 
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
7133 #, fuzzy, c-format
7134 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7135 msgstr "له‌ گواستنه‌وه‌دایه‌‌ له‌  %s , بۆ  %s, له‌به‌رواری  %s"
7136
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7141 #, c-format
7142 msgid "In your cart"
7143 msgstr "له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
7144
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:234
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:730
7148 #, c-format
7149 msgid "In: "
7150 msgstr "له‌: "
7151
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:664
7153 #, c-format
7154 msgid "Incomplete contents:"
7155 msgstr "محتويات غير مكتملة:"
7156
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7158 #, c-format
7159 msgid "Indexed in:"
7160 msgstr "پێڕست كراوه‌ له‌:"
7161
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7163 #, c-format
7164 msgid "Indexes"
7165 msgstr "پێڕسته‌كان"
7166
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
7168 #, c-format
7169 msgid "Information"
7170 msgstr "زانیاری"
7171
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:42
7173 #, c-format
7174 msgid "Instructors"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
7178 #, c-format
7179 msgid "Instructors:"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
7183 #, c-format
7184 msgid "Interaktivt multimedium"
7185 msgstr "بابه‌ته‌ ده‌نگ و ڕه‌نگیه‌كان"
7186
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
7188 #, c-format
7189 msgid "Intervjuer"
7190 msgstr "چاوپێكه‌وتنه‌كان"
7191
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7193 #, fuzzy, c-format
7194 msgid "Invalid shelf number."
7195 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
7196
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
7198 #, c-format
7199 msgid "Issue #"
7200 msgstr "زنجیره‌ی ژماره‌"
7201
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7204 #, c-format
7205 msgid "Issues for a subscription"
7206 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
7207
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7209 #, c-format
7210 msgid "Issues summary"
7211 msgstr "كورته‌ی زنجیره‌"
7212
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7214 #, c-format
7215 msgid "It has "
7216 msgstr "هه‌یه‌تی "
7217
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
7219 #, fuzzy, c-format
7220 msgid "Item call number"
7221 msgstr "ژماره‌ی داواكردنی ئایتم"
7222
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7224 #, c-format
7225 msgid "Item cannot be checked out."
7226 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ خواستن نیه‌"
7227
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
7229 #, c-format
7230 msgid "Item hold queue priority"
7231 msgstr "پێشه‌نگی ئه‌وانه‌ی نۆره‌یان بۆ ئه‌م ئایتمه‌ گرتووه‌"
7232
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
7234 #, c-format
7235 msgid "Item holds"
7236 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
7237
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:50
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7244 #, c-format
7245 msgid "Item type"
7246 msgstr "جۆری ئایتم"
7247
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7251 #, c-format
7252 msgid "Item type:"
7253 msgstr "جۆری ئایتم:"
7254
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
7257 #, c-format
7258 msgid "Item type: "
7259 msgstr "جۆری ئایتم: "
7260
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7262 #, fuzzy, c-format
7263 msgid "Item types"
7264 msgstr "جۆری ئایتم"
7265
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7267 #, fuzzy, c-format
7268 msgid "Items available at:"
7269 msgstr "كۆپیه‌كان فه‌راهه‌من له‌ :"
7270
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1050
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:781
7274 #, fuzzy, c-format
7275 msgid "Items available for loan: "
7276 msgstr ":كۆپیه‌كان فه‌راهه‌من بۆ خواستن "
7277
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:177
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1082
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:813
7281 #, fuzzy, c-format
7282 msgid "Items available for reference: "
7283 msgstr "كۆپیه‌كان فه‌راهه‌من وه‌ك سه‌رچاوه‌ "
7284
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7287 #, fuzzy, c-format
7288 msgid "Items available:"
7289 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7290
7291 #. SCRIPT
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
7293 msgid "Items in your cart: "
7294 msgstr "ئایتمه‌كانی ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت: "
7295
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7298 #, c-format
7299 msgid "Items: "
7300 msgstr "ئایتمه‌كان "
7301
7302 #. SCRIPT
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7304 #, fuzzy
7305 msgid "Jan"
7306 msgstr "و"
7307
7308 #. SCRIPT
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7310 msgid "January"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
7314 #, c-format
7315 msgid "Jordglobus"
7316 msgstr "Jordglobus"
7317
7318 #. SCRIPT
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7320 #, fuzzy
7321 msgid "Jul"
7322 msgstr "url"
7323
7324 #. SCRIPT
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7326 msgid "July"
7327 msgstr ""
7328
7329 #. SCRIPT
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7331 msgid "Jun"
7332 msgstr ""
7333
7334 #. SCRIPT
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7336 msgid "June"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7340 #, c-format
7341 msgid "Juvenile"
7342 msgstr "بۆنه‌"
7343
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:867
7345 #, c-format
7346 msgid "Juvenile; "
7347 msgstr "لاوان "
7348
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
7351 #, c-format
7352 msgid "Kar"
7353 msgstr "Kar"
7354
7355 #. IMG
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:167
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:450
7360 #, c-format
7361 msgid "Kart"
7362 msgstr "Kart"
7363
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:113
7365 #, c-format
7366 msgid "Kartografisk materiale"
7367 msgstr "Kartografisk materiale"
7368
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7370 #, c-format
7371 msgid "Kartprofil"
7372 msgstr "Kartprofil"
7373
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
7375 #, c-format
7376 msgid "Kartseksjon"
7377 msgstr "Kartseksjon"
7378
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
7380 #, c-format
7381 msgid "Kassett"
7382 msgstr "كاسێت"
7383
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
7385 #, c-format
7386 msgid "Kataloger"
7387 msgstr "پێڕست"
7388
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7390 #, c-format
7391 msgid "Keyword"
7392 msgstr "ووشه‌ی گرنگ"
7393
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
7396 #, c-format
7397 msgid "Kit"
7398 msgstr "كۆمه‌ڵه‌كان"
7399
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:449
7401 #, c-format
7402 msgid "Klikk her for tilgang "
7403 msgstr "Klikk her for tilgang "
7404
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7407 #, c-format
7408 msgid "Koha"
7409 msgstr "خاوه‌نی"
7410
7411 #. LINK
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7413 msgid "Koha - RSS"
7414 msgstr "Koha - RSS"
7415
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7417 #, c-format
7418 msgid "Koha Wiki"
7419 msgstr "Koha Wiki"
7420
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7424 msgid "Koha [% Version %]"
7425 msgstr "كۆها [% Version %]"
7426
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
7428 #, c-format
7429 msgid "Kombidokument"
7430 msgstr "Kombidokument"
7431
7432 #. IMG
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:171
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:454
7435 #, c-format
7436 msgid "Kombidokumenter"
7437 msgstr "Kombidokumenter"
7438
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
7440 #, c-format
7441 msgid "Komedier"
7442 msgstr "Komedier"
7443
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:252
7446 #, c-format
7447 msgid "Kompaktplate"
7448 msgstr "Kompaktplate"
7449
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
7451 #, c-format
7452 msgid "Konferansepublikasjon "
7453 msgstr "كۆنفرانسی چاپكردن "
7454
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:495
7456 #, c-format
7457 msgid "Konversasjonsleksika"
7458 msgstr "Konversasjonsleksika"
7459
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
7463 #, c-format
7464 msgid "Kunstreproduksjon"
7465 msgstr "له‌ كۆپی كردنه‌"
7466
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
7468 #, c-format
7469 msgid "LCCN"
7470 msgstr "LCCN"
7471
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7473 #, c-format
7474 msgid "LCCN:"
7475 msgstr "LCCN:"
7476
7477 #. For the first occurrence,
7478 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7481 #, c-format
7482 msgid "LCCN: %s "
7483 msgstr "LCCN: %s "
7484
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
7486 #, c-format
7487 msgid "Lagringsbrikke"
7488 msgstr "Lagringsbrikke"
7489
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
7491 #, c-format
7492 msgid "Language"
7493 msgstr "زمان"
7494
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
7497 #, c-format
7498 msgid "Language: "
7499 msgstr "زمان: "
7500
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7502 #, c-format
7503 msgid "Languages:&nbsp;"
7504 msgstr "زمانه‌كان:&nbsp;"
7505
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
7507 #, c-format
7508 msgid "Large print"
7509 msgstr "چاپی گه‌وره‌"
7510
7511 #. SCRIPT
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7513 msgid "Last"
7514 msgstr "دواین"
7515
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
7517 #, c-format
7518 msgid "Last location"
7519 msgstr "دواین جێگا"
7520
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7522 #, c-format
7523 msgid "Law reports and digests"
7524 msgstr "كورته‌ و ڕاپۆرته‌ یاساییه‌كان"
7525
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
7527 #, c-format
7528 msgid "Legal articles"
7529 msgstr "ووتاره‌ یاساییه‌كان"
7530
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
7532 #, c-format
7533 msgid "Legal cases and case notes"
7534 msgstr "دۆسیه‌ یاساییه‌كان و تێبینی دۆسیه‌كان"
7535
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7537 #, c-format
7538 msgid "Legislation"
7539 msgstr "یاسادانان"
7540
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:723
7544 #, c-format
7545 msgid "Lettlest;"
7546 msgstr "Lettlest;"
7547
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7549 #, c-format
7550 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7551 msgstr "ئاستی 1 : ڕوكاری دۆزینه‌وه‌ سه‌ره‌تاییه‌كان"
7552
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7554 #, c-format
7555 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7556 msgstr "ئاستی 2 : ته‌واوكاره‌ سه‌ره‌تاییه‌كانی ئۆپاك"
7557
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7559 #, c-format
7560 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7561 msgstr "ئاستی 3 : جێگره‌وه‌ سه‌ره‌تاییه‌كانی ئۆپاك"
7562
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7564 #, c-format
7565 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7566 msgstr "ئاستی 4 : سه‌كۆی دۆزینه‌وه‌ ورد و كاریگه‌ره‌كان"
7567
7568 #. OPTGROUP
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
7570 #, fuzzy
7571 msgid "Libraries"
7572 msgstr "كتێبخانه‌"
7573
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7577 #, c-format
7578 msgid "Library"
7579 msgstr "كتێبخانه‌"
7580
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7582 #, c-format
7583 msgid "Library : "
7584 msgstr "كتێبخانه‌ : "
7585
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:146
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
7588 #, c-format
7589 msgid "Library catalog"
7590 msgstr "پێڕستی كتێبخانه‌"
7591
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
7594 #, c-format
7595 msgid "Library:"
7596 msgstr "كتێبخانه‌"
7597
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:141
7599 #, c-format
7600 msgid "Limit to any of the following:"
7601 msgstr "سنورداركردن بۆ هه‌ر یه‌كێك له‌مانه‌ی خواره‌وه‌"
7602
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7604 #, fuzzy, c-format
7605 msgid "Limit to currently available items."
7606 msgstr "ئه‌و ئایتمانه‌ی له‌ ئێستادا به‌رده‌ستن"
7607
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7610 #, c-format
7611 msgid "Limit to: "
7612 msgstr "سنورداره‌ بۆ "
7613
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
7615 #, fuzzy, c-format
7616 msgid "Link to resource "
7617 msgstr "سه‌رچاوه‌كانی سه‌ر هێڵی ئینته‌رنێت: "
7618
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
7620 #, c-format
7621 msgid "LinkedIn"
7622 msgstr "لینكدئین"
7623
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
7626 #, c-format
7627 msgid "Links"
7628 msgstr "به‌سته‌ره‌كان"
7629
7630 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7632 #, c-format
7633 msgid "List %s Deleted."
7634 msgstr "لیستی %s سڕایه‌وه‌"
7635
7636 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7637 #. %2$s:  END 
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7639 #, c-format
7640 msgid ""
7641 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7642 "account.)%s"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7647 #, c-format
7648 msgid "List name"
7649 msgstr "ناوی لیست"
7650
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7654 #, c-format
7655 msgid "List name:"
7656 msgstr "ناوی لیست :"
7657
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7659 #, c-format
7660 msgid "List name: "
7661 msgstr "ناوی لیست : "
7662
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:370
7664 #, c-format
7665 msgid "List(s) this item appears in: "
7666 msgstr "ئه‌و لیستانه‌ی ئه‌م ئایتمه‌ی تیادا ده‌رده‌كه‌وێت : "
7667
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7670 #, c-format
7671 msgid "Lists"
7672 msgstr "لیسته‌كان"
7673
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7675 #, c-format
7676 msgid "Literary genre"
7677 msgstr "جۆری ئه‌ده‌بی"
7678
7679 #. SCRIPT
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7681 msgid "Loading"
7682 msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت"
7683
7684 #. For the first occurrence,
7685 #. SCRIPT
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7688 msgid "Loading..."
7689 msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت ..."
7690
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7692 #, c-format
7693 msgid "Local login"
7694 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
7695
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:51
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
7698 #, c-format
7699 msgid "Location"
7700 msgstr "شوێن"
7701
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
7703 #, c-format
7704 msgid "Location (Status)"
7705 msgstr "شوێن (دۆخ)‏"
7706
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:196
7708 #, c-format
7709 msgid "Location and availability: "
7710 msgstr "شوێن و هه‌بوون "
7711
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:212
7713 #, c-format
7714 msgid "Location(s) (Status)"
7715 msgstr "شوێنه‌كان (دۆخ)‏"
7716
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1151
7718 #, fuzzy, c-format
7719 msgid "Location(s): "
7720 msgstr "شوێن "
7721
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7723 #, fuzzy, c-format
7724 msgid "Locations"
7725 msgstr "شوێن"
7726
7727 #. INPUT type=submit
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7736 #, c-format
7737 msgid "Log in"
7738 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
7739
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7743 #, c-format
7744 msgid "Log in to add tags."
7745 msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌ی"
7746
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:61
7748 #, c-format
7749 msgid "Log in to create your own lists"
7750 msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی لیستی خۆت دروست بكه‌ین"
7751
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7753 #, fuzzy, c-format
7754 msgid "Log in to see your own saved tags."
7755 msgstr "%s%s بۆ بینینی تاگه‌ پارێزراوه‌كانی خۆت"
7756
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7763 #, c-format
7764 msgid "Log in to your account"
7765 msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‏"
7766
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7769 #, c-format
7770 msgid "Log in to your account:"
7771 msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‌:‏"
7772
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
7774 #, c-format
7775 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7776 msgstr "چونه‌ ناوه‌وه‌ت بۆ پێڕسته‌كان له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ڕێپێنه‌دراوه‌"
7777
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
7779 #, c-format
7780 msgid "Login"
7781 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
7782
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7787 #, c-format
7788 msgid "Login:"
7789 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
7790
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7792 #, c-format
7793 msgid ""
7794 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7795 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7796 msgstr ""
7797 "له‌ڕێگه‌ی ئامێری ناسنامه‌وه‌ بۆ خوێنه‌رێك ده‌گه‌ڕێت و ناسنامه‌كه‌ ده‌گه‌ڕێنێته‌وه‌ بۆ "
7798 "خوێنه‌ره‌كه‌"
7799
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7803 #, c-format
7804 msgid "LookupPatron"
7805 msgstr "گه‌ڕان بۆ خوێنه‌رێك"
7806
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:216
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1119
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:848
7810 #, c-format
7811 msgid "Lost ("
7812 msgstr "وونبوو ("
7813
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:500
7815 #, c-format
7816 msgid "Lover og forskrifter"
7817 msgstr "Lover og forskrifter"
7818
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:531
7820 #, c-format
7821 msgid "Lyd"
7822 msgstr "Lyd"
7823
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
7825 #, c-format
7826 msgid "Lydbok"
7827 msgstr "Lydbok"
7828
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7830 #, c-format
7831 msgid "Lydbånd"
7832 msgstr "Lydbånd"
7833
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
7835 #, c-format
7836 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7837 msgstr "ده‌نگه‌كان (بۆ نمونه‌ : ده‌نگی باڵنده‌یه‌ك)‏"
7838
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
7840 #, c-format
7841 msgid "Lydkassett"
7842 msgstr "كاسێتی ده‌نگی"
7843
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
7845 #, c-format
7846 msgid "Lydopptak"
7847 msgstr "Lydopptak"
7848
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:557
7850 #, c-format
7851 msgid "Lærebok, brevkurs"
7852 msgstr "Lærebok, brevkurs"
7853
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:24
7856 #, c-format
7857 msgid "MARC"
7858 msgstr "مارك"
7859
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7861 #, c-format
7862 msgid "MARC Card View"
7863 msgstr "بینینی كارتی مارك"
7864
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7866 #, c-format
7867 msgid "MARC View"
7868 msgstr "بینینی مارك"
7869
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7875 #, c-format
7876 msgid "MARC view"
7877 msgstr "بینینی مارك"
7878
7879 #. %1$s:  bibliotitle 
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
7881 #, fuzzy, c-format
7882 msgid "MARC view: %s"
7883 msgstr "بینینی مارك"
7884
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7887 #, c-format
7888 msgid "MARCXML"
7889 msgstr "مارك ئێكس ئێم ئیڵ"
7890
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
7892 #, c-format
7893 msgid "MESSAGE 10:"
7894 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 10 :‏"
7895
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
7897 #, c-format
7898 msgid "MESSAGE 11:"
7899 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 11 :‏"
7900
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
7902 #, c-format
7903 msgid "MESSAGE 12:"
7904 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 12 :‏"
7905
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
7907 #, c-format
7908 msgid "MESSAGE 13:"
7909 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 13 :‏"
7910
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
7912 #, c-format
7913 msgid "MESSAGE 14:"
7914 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 14 :‏"
7915
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
7917 #, c-format
7918 msgid "MESSAGE 15:"
7919 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 15 :‏"
7920
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
7922 #, c-format
7923 msgid "MESSAGE 1:"
7924 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 1 :‏"
7925
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
7927 #, c-format
7928 msgid "MESSAGE 2:"
7929 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 2 :‏"
7930
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
7932 #, c-format
7933 msgid "MESSAGE 3:"
7934 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 3 :‏"
7935
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
7937 #, c-format
7938 msgid "MESSAGE 4:"
7939 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 4 :‏"
7940
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
7942 #, c-format
7943 msgid "MESSAGE 5:"
7944 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 5 :‏"
7945
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
7947 #, c-format
7948 msgid "MESSAGE 6:"
7949 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 6 :‏"
7950
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
7952 #, c-format
7953 msgid "MESSAGE 7:"
7954 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 7 :‏"
7955
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
7957 #, c-format
7958 msgid "MESSAGE 8:"
7959 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 8 :‏"
7960
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
7962 #, c-format
7963 msgid "MESSAGE 9:"
7964 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 9 :‏"
7965
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
7968 #, c-format
7969 msgid "MP"
7970 msgstr "MP"
7971
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
7974 #, c-format
7975 msgid "MU"
7976 msgstr "MU"
7977
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
7980 #, c-format
7981 msgid "MX"
7982 msgstr "MX"
7983
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
7985 #, c-format
7986 msgid "Magnetbåndkassett"
7987 msgstr "Magnetbåndkassett"
7988
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
7990 #, c-format
7991 msgid "Magnetbåndspole"
7992 msgstr "Magnetbåndspole"
7993
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:179
7995 #, c-format
7996 msgid "Magnetisk-optisk plate"
7997 msgstr "تابلۆی بینینی موگناتیسی"
7998
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
8000 #, c-format
8001 msgid "Main Author"
8002 msgstr "نوسه‌ر سه‌ره‌كی"
8003
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8005 #, fuzzy, c-format
8006 msgid "Main address"
8007 msgstr "ناونیشانی پۆسته‌"
8008
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8013 #, c-format
8014 msgid "Make a "
8015 msgstr "دروستكردنی "
8016
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
8018 #, fuzzy, c-format
8019 msgid "Male:"
8020 msgstr "نێر"
8021
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
8023 #, c-format
8024 msgid "Maleri"
8025 msgstr "Maleri"
8026
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
8028 #, c-format
8029 msgid "Managed by"
8030 msgstr "به‌ڕێوه‌ده‌برێت له‌ لایه‌ن"
8031
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8033 #, fuzzy, c-format
8034 msgid "Managed by:"
8035 msgstr "به‌ڕێوه‌ده‌برێت له‌ لایه‌ن"
8036
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
8038 #, c-format
8039 msgid "Manuskripter"
8040 msgstr "ده‌ستنوس"
8041
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
8045 #, c-format
8046 msgid "Map"
8047 msgstr "نه‌خشه‌"
8048
8049 #. SCRIPT
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8051 #, fuzzy
8052 msgid "Mar"
8053 msgstr "Kar"
8054
8055 #. SCRIPT
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8057 #, fuzzy
8058 msgid "March"
8059 msgstr "گه‌ڕان"
8060
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
8062 #, c-format
8063 msgid "Match:"
8064 msgstr "لێكچون:"
8065
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:174
8068 #, fuzzy, c-format
8069 msgid "Material type: "
8070 msgstr "جۆری مادده‌ "
8071
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:445
8074 #, c-format
8075 msgid "Materialtype: "
8076 msgstr "جۆری مادده‌ "
8077
8078 #. For the first occurrence,
8079 #. SCRIPT
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8081 #, fuzzy
8082 msgid "May"
8083 msgstr "نه‌خشه‌"
8084
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
8086 #, c-format
8087 msgid "Me"
8088 msgstr "من"
8089
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
8091 #, c-format
8092 msgid "Memoarer"
8093 msgstr "Memoarer"
8094
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:949
8096 #, c-format
8097 msgid "Merged with ... to form ..."
8098 msgstr "تێكه‌ڵ كراوه‌ له‌گه‌ڵ .... بۆ پێكهێنانی ...."
8099
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8102 #, c-format
8103 msgid "Message sent"
8104 msgstr "په‌یامه‌كه‌ نێردرا"
8105
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8107 #, c-format
8108 msgid "Messages for you"
8109 msgstr "ئه‌و په‌یامانه‌ی بۆ تۆن"
8110
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8112 #, c-format
8113 msgid "Mikro-opak"
8114 msgstr "ئۆپاكی بچوك"
8115
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
8117 #, c-format
8118 msgid "Mikrofilmkassett"
8119 msgstr "كاسێتی فبیم"
8120
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8123 #, c-format
8124 msgid "Mikrofilmkort"
8125 msgstr "Mikrofilmkort"
8126
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8129 #, c-format
8130 msgid "Mikrofilmspole"
8131 msgstr "Mikrofilmspole"
8132
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
8134 #, c-format
8135 msgid "Mikroformer"
8136 msgstr "قاڵبه‌ ورده‌كان"
8137
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
8139 #, c-format
8140 msgid "Mikroskopdia"
8141 msgstr "Mikroskopdia"
8142
8143 #. %1$s:  subscription.missinglist 
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
8145 #, c-format
8146 msgid "Missing issues: %s "
8147 msgstr "زنجیره‌ وونبووه‌كان: %s "
8148
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
8150 #, c-format
8151 msgid "Mixed Materials"
8152 msgstr "مادده‌ تێكه‌ڵه‌كان"
8153
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
8155 #, fuzzy, c-format
8156 msgid "Mixed materials"
8157 msgstr "مادده‌ی هه‌مه‌ڕه‌نگ"
8158
8159 #. SCRIPT
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8161 #, fuzzy
8162 msgid "Mo"
8163 msgstr "دووشه‌ممه‌"
8164
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8166 #, c-format
8167 msgid "Modell"
8168 msgstr "نمونه‌"
8169
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
8171 #, c-format
8172 msgid "Modify"
8173 msgstr "ده‌ستكاریكردن"
8174
8175 #. For the first occurrence,
8176 #. SCRIPT
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:45
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:55
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:39
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:49
8182 #, c-format
8183 msgid "Mon"
8184 msgstr "دووشه‌ممه‌"
8185
8186 #. SCRIPT
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8188 msgid "Monday"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:479
8192 #, c-format
8193 msgid "Monografiserie"
8194 msgstr "زنجیره‌ یه‌كدانه‌كان"
8195
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8197 #, c-format
8198 msgid "Monographic series"
8199 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی یه‌ك دانه‌یان هه‌یه‌"
8200
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8202 #, c-format
8203 msgid "Monthly"
8204 msgstr "مانگانه‌"
8205
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:995
8207 #, c-format
8208 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
8213 #, c-format
8214 msgid "More details"
8215 msgstr "زانیاری زیاتر"
8216
8217 #. SCRIPT
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8219 msgid "More lists"
8220 msgstr "لیستی زیاتر"
8221
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8223 #, fuzzy, c-format
8224 msgid "More searches "
8225 msgstr "گه‌ڕانی زیاتر "
8226
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:254
8228 #, c-format
8229 msgid "Most popular"
8230 msgstr "زۆر باوه‌كان"
8231
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8233 #, fuzzy, c-format
8234 msgid "Most popular titles"
8235 msgstr "ناونیشانه‌ هه‌ره‌ بهاوه‌كان ببینه‌"
8236
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
8239 #, c-format
8240 msgid "Mus"
8241 msgstr "Mus"
8242
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
8245 #, c-format
8246 msgid "Music"
8247 msgstr "مۆسیقا"
8248
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8250 #, fuzzy, c-format
8251 msgid "MusicAlbum"
8252 msgstr "مۆسیقا"
8253
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1026
8255 #, fuzzy, c-format
8256 msgid "MusicGroup"
8257 msgstr "مۆسیقا"
8258
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
8260 #, c-format
8261 msgid "Musical recording"
8262 msgstr "تۆماره‌ مۆسیقیه‌كان"
8263
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8267 #, c-format
8268 msgid "Musikk"
8269 msgstr "Musikk"
8270
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8272 #, c-format
8273 msgid "Musikktrykk"
8274 msgstr "Musikktrykk"
8275
8276 #. IMG
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8279 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8280 msgstr "Musikktrykk og lydopptak"
8281
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8283 #, c-format
8284 msgid "My Tags"
8285 msgstr "تاگه‌كانم"
8286
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8288 #, c-format
8289 msgid "N/A:"
8290 msgstr ""
8291
8292 #. %1$s:  heading | html 
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8294 #, c-format
8295 msgid "NT: %s"
8296 msgstr "NT: %s"
8297
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
8299 #, c-format
8300 msgid "Name"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
8304 #, c-format
8305 msgid "Navigasjonskart"
8306 msgstr "Navigasjonskart"
8307
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
8309 #, c-format
8310 msgid "Nettbasert ressurs: "
8311 msgstr "سه‌رچاوه‌كانی ئینته‌رنێت "
8312
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
8314 #, c-format
8315 msgid "Nettressurser"
8316 msgstr "Nettressurser"
8317
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8320 #, c-format
8321 msgid "Never"
8322 msgstr "هه‌رگیز"
8323
8324 #. %1$s:  END 
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
8326 #, fuzzy, c-format
8327 msgid "Never expires %s "
8328 msgstr "%s%s%sهه‌رگیز به‌سه‌رناچێت%s "
8329
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8331 #, c-format
8332 msgid ""
8333 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8334 "the item that was checked-out upon check-in."
8335 msgstr ""
8336 "هه‌رگیز: ڕاسته‌وخۆ مێژووی خوێندنه‌وه‌م بسڕه‌وه‌ . ئه‌م فرمانه‌ تۆماری سه‌رجه‌م "
8337 "كتێبه‌خوازراوه‌كانت ده‌سڕێته‌وه‌ ڕاسته‌وخۆ پاش گه‌ڕاندنه‌وه‌یان.‏"
8338
8339 #. %1$s:  review.title |html 
8340 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8341 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8342 #. %4$s:  END 
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8344 #, c-format
8345 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8346 msgstr "هیچ سه‌رنجێك نیه‌ له‌سه‌ر %s %s, %s%s"
8347
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8354 #, c-format
8355 msgid "New list"
8356 msgstr "لیستی نوێ"
8357
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8359 #, c-format
8360 msgid "New password:"
8361 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێ"
8362
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
8365 #, c-format
8366 msgid "New purchase suggestion"
8367 msgstr "پێشنیاری نوێی كڕین"
8368
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8373 #, c-format
8374 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
8379 #, c-format
8380 msgid "New tag:"
8381 msgstr "تاگی نوێ"
8382
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8384 #, c-format
8385 msgid "Newspaper"
8386 msgstr "ڕۆژنامه‌"
8387
8388 #. For the first occurrence,
8389 #. SCRIPT
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1048
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8395 #, c-format
8396 msgid "Next"
8397 msgstr "داهاتوو"
8398
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8401 #, c-format
8402 msgid "Next &gt;&gt;"
8403 msgstr "داهاتوو &gt;&gt;"
8404
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
8407 #, c-format
8408 msgid "Next &raquo;"
8409 msgstr "داهاتوو &raquo;"
8410
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
8412 #, fuzzy, c-format
8413 msgid "Next available item"
8414 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
8415
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8418 #, c-format
8419 msgid "No"
8420 msgstr "نه‌خێر"
8421
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:144
8423 #, c-format
8424 msgid "No available items."
8425 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
8426
8427 #. For the first occurrence,
8428 #. SCRIPT
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:95
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:188
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
8461 #, c-format
8462 msgid "No cover image available"
8463 msgstr "وێنه‌ی به‌رگ به‌رده‌ست نیه‌"
8464
8465 #. SCRIPT
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8467 msgid "No data available in table"
8468 msgstr "هیچ زانیاریه‌ك له‌ خشته‌كه‌دا نیه‌"
8469
8470 #. SCRIPT
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8472 msgid "No entries to show"
8473 msgstr "هیچ تۆمارێك نیه‌ تا نیشان بدرێت"
8474
8475 #. SCRIPT
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8477 msgid "No item was added to your cart"
8478 msgstr "هیچ ئایتمێك له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدا نیه‌"
8479
8480 #. For the first occurrence,
8481 #. SCRIPT
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8483 msgid "No item was selected"
8484 msgstr "هیچ ئایتمێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌"
8485
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:135
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1045
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:776
8489 #, fuzzy, c-format
8490 msgid "No items available "
8491 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
8492
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8494 #, fuzzy, c-format
8495 msgid "No items available."
8496 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
8497
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8500 #, c-format
8501 msgid "No items available:"
8502 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
8503
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
8508 #, c-format
8509 msgid "No limit"
8510 msgstr "بێ سنور"
8511
8512 #. SCRIPT
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8514 msgid "No matching records found"
8515 msgstr "هیچ تۆمارێكی هاوشێوه‌  نه‌دۆزرایه‌وه‌"
8516
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8518 #, c-format
8519 msgid "No operation parameter has been passed."
8520 msgstr ""
8521
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
8523 #, c-format
8524 msgid "No physical items for this record"
8525 msgstr "ئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی نیه‌"
8526
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
8528 #, c-format
8529 msgid "No private lists"
8530 msgstr "هیچ لیستێكی تایبه‌ت نیه‌"
8531
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8533 #, c-format
8534 msgid "No private lists."
8535 msgstr "هیچ لیستێكی تایبه‌ت نیه‌"
8536
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:45
8538 #, fuzzy, c-format
8539 msgid "No public lists"
8540 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
8541
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8543 #, c-format
8544 msgid "No public lists."
8545 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
8546
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8548 #, c-format
8549 msgid "No renewals allowed"
8550 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
8551
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:80
8553 #, c-format
8554 msgid "No reserves have been selected for this course."
8555 msgstr ""
8556
8557 #. SCRIPT
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8559 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8560 msgstr ""
8561
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8563 #, c-format
8564 msgid "No results found!"
8565 msgstr "هیچ ئه‌نجامێك نیه‌"
8566
8567 #. SCRIPT
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8569 #, fuzzy
8570 msgid "No suggestion was selected"
8571 msgstr "هیچ ئایتمێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌"
8572
8573 #. SCRIPT
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8575 msgid "No tag was specified."
8576 msgstr "هیچ تاگێك ده‌ستنیشان نه‌كرابوو"
8577
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
8579 #, c-format
8580 msgid "No tags from this library for this title."
8581 msgstr "له‌م كتێبخانه‌یه‌دا هیچ تاگێك بۆ ئه‌م ناونیشانه‌ نیه‌"
8582
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
8584 #, c-format
8585 msgid "Non fiction"
8586 msgstr "نا وێژه‌یی"
8587
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8589 #, c-format
8590 msgid "Non-musical recording"
8591 msgstr "تۆماری نا مۆسیقی"
8592
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8594 #, c-format
8595 msgid "None"
8596 msgstr "هیچ"
8597
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8605 #, c-format
8606 msgid "Normal view"
8607 msgstr "بینینی ئاسایی"
8608
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8613 #, c-format
8614 msgid "Not finding what you're looking for?"
8615 msgstr "ئه‌وه‌ت بۆنادۆزرێته‌وه‌ كه‌ بۆی"
8616
8617 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:324
8619 #, c-format
8620 msgid "Not for loan (%s)"
8621 msgstr " بۆ خواستن نیه‌(%s)"
8622
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
8624 #, c-format
8625 msgid "Not on hold"
8626 msgstr "نۆره‌ی بۆ نه‌گیراوه‌"
8627
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8629 #, c-format
8630 msgid "Not what you expected? Check for "
8631 msgstr "ئه‌وه‌ نیه‌ كه‌ چاوه‌ڕوانت ده‌كرد؟ بگه‌ڕێ بۆ "
8632
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
8635 #, c-format
8636 msgid "Note"
8637 msgstr "تێبینی"
8638
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
8640 #, fuzzy, c-format
8641 msgid "Note: "
8642 msgstr "تێبینیه‌كان: "
8643
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8645 #, c-format
8646 msgid ""
8647 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8648 "have been populated, and an index built by separate script."
8649 msgstr ""
8650 "تێبینی: ئه‌م خاسیه‌ته‌ ته‌نها له‌ پێڕستی فه‌ڕه‌نسیدا به‌رده‌سته‌ كه‌ تیایدا بابه‌ته‌كانی  "
8651 "ISBDكۆكراونه‌ته‌وه‌ و پێرستیان به‌ شێوه‌ی جیاوازه‌"
8652
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8654 #, c-format
8655 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8656 msgstr "تێبینی: پێویسته‌ سه‌رنجه‌كه‌ت له‌لایه‌ن كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌ په‌سه‌ند بكرێت "
8657
8658 #. SCRIPT
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8660 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8661 msgstr "تێبینی : ده‌توانیت ته‌نها تاگه‌كانی خۆت بسڕسیته‌وه‌."
8662
8663 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8665 #, fuzzy, c-format
8666 msgid ""
8667 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8668 "code that was removed. "
8669 msgstr ""
8670 "تێبینی: ده‌توانی ته‌نها تاگه‌كانی خۆت بسڕیته‌وه‌. %s تێبینی: تاگه‌كه‌ت كۆدێكی "
8671 "تیادابوو بۆیه‌ سڕایه‌وه‌ "
8672
8673 #. SCRIPT
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8675 msgid ""
8676 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8677 "see your current tags."
8678 msgstr "تێبینی:"
8679
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8681 #, fuzzy, c-format
8682 msgid ""
8683 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8684 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8685 "retain the comment as is."
8686 msgstr ""
8687 "%sتێبینی: سه‌رنجه‌كه‌ت كۆدێكی نایاسایی تیادابوو. به‌م شێوه‌یه‌ی لای خواره‌وه‌ "
8688 "پارێزراوه‌ پاش لابردنی كۆده‌كه‌ . ده‌توانیت زیاتر ده‌ستكاری سه‌رنجه‌كه‌ت بكه‌یت یان "
8689 "هه‌ڵیوه‌شێنیته‌وه‌ و بیهێڵیته‌وه‌ وه‌ك%s %sهه‌ڵه‌ ! سه‌رنجه‌كه‌ت كۆدێكی هه‌ڵه‌بوو بۆیه‌ زید "
8690 "نه‌كرا%s %sهه‌ڵه‌ ! ناتوانیت سه‌رنجی به‌تاڵ زیاد بكه‌یت. تكایه‌ پڕی بكه‌ره‌وه‌ یاخود "
8691 "هه‌ڵیبوه‌شێنه‌ره‌وه‌.%s"
8692
8693 #. SCRIPT
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8695 msgid ""
8696 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8697 msgstr ""
8698 "تێبینی: تاگه‌كه‌ت كۆدێكی تیادابوو كه‌ سڕایه‌وه‌ . تاگه‌كه‌ت به‌م شێوه‌یه‌ زیادكرا "
8699
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:150
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:43
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8707 #, c-format
8708 msgid "Notes"
8709 msgstr "تێبینیه‌كان"
8710
8711 #. For the first occurrence,
8712 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8715 #, c-format
8716 msgid "Notes : %s "
8717 msgstr "تێبینیه‌كان: %s "
8718
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8720 #, c-format
8721 msgid "Notes/Comments"
8722 msgstr "تێبینیه‌كان / سه‌رنجه‌كان"
8723
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:41
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
8726 #, c-format
8727 msgid "Notes:"
8728 msgstr "تێبینیه‌كان:"
8729
8730 #. SCRIPT
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
8732 msgid ""
8733 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8734 msgstr ""
8735 "هیچ شتێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌ . ئه‌و ئایتمانه‌ ده‌ستنیشان بكه‌ كه‌ ده‌ته‌وێت نوێیان "
8736 "بكه‌یته‌وه‌."
8737
8738 #. SCRIPT
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8740 #, fuzzy
8741 msgid "Nov"
8742 msgstr "نه‌خێر"
8743
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
8747 #, c-format
8748 msgid "Novelist Select"
8749 msgstr "ده‌ستنیشانكردنی ڕۆمان نوس"
8750
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
8752 #, c-format
8753 msgid "Novelist Select: "
8754 msgstr "ده‌ستنیشانكردنی ڕۆمان نوس "
8755
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:560
8757 #, c-format
8758 msgid "Novelle / fortelling"
8759 msgstr "نۆڤلێت / چیرۆك"
8760
8761 #. SCRIPT
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8763 #, fuzzy
8764 msgid "November"
8765 msgstr "ژماره‌"
8766
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
8768 #, c-format
8769 msgid "Number"
8770 msgstr "ژماره‌"
8771
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:524
8773 #, c-format
8774 msgid "Numeriske data"
8775 msgstr "ئاماره‌كان"
8776
8777 #. INPUT type=submit
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8780 msgid "OK"
8781 msgstr "باشه‌"
8782
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:209
8784 #, c-format
8785 msgid "OR"
8786 msgstr "یان"
8787
8788 #. SCRIPT
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8790 msgid "Oct"
8791 msgstr ""
8792
8793 #. SCRIPT
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8795 msgid "October"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:244
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1143
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:875
8801 #, c-format
8802 msgid "On hold ("
8803 msgstr "نۆره‌ی بۆ گیراوه‌ ("
8804
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:230
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1131
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:862
8808 #, c-format
8809 msgid "On order ("
8810 msgstr "داوا كراوه‌("
8811
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:950
8813 #, c-format
8814 msgid "Online Access: "
8815 msgstr "فه‌راهه‌مبوون له‌سه‌ر هێڵی ئینته‌رنێت "
8816
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:407
8818 #, c-format
8819 msgid "Online Resources:"
8820 msgstr "سه‌رچاوه‌كانی سه‌ر هێڵی ئینته‌رنێت:"
8821
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
8823 #, c-format
8824 msgid "Online resources:"
8825 msgstr "سه‌رچاوه‌كانی سه‌ر هێڵی ئینته‌رنێت:"
8826
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:595
8828 #, fuzzy, c-format
8829 msgid "Online resources: "
8830 msgstr "سه‌رچاوه‌كانی سه‌ر هێڵی ئینته‌رنێت: "
8831
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:533
8833 #, c-format
8834 msgid "Online tjeneste"
8835 msgstr "Online tjeneste"
8836
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
8838 #, c-format
8839 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8840 msgstr "ته‌نها ئه‌و ئایتمانه‌ی ئێستا به‌رده‌ستن بۆ خواستن یان وه‌ك سه‌رچاوه‌"
8841
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
8843 #, c-format
8844 msgid ""
8845 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
8846 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
8847 "\" field can be used to provide any additional information."
8848 msgstr ""
8849 "ته‌نها ناونیشان داواكراوه‌ ، به‌ڵام تا زانیاری زیاتر داخڵ بكه‌ی ئه‌وه‌ دۆزینه‌وه‌ی "
8850 "ناونیشانه‌كه‌ بۆ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ئاسانتر ده‌بێت .ده‌توانی له‌ خانه‌ی "
8851 "\"تێبینیه‌كان\" دا هه‌ر زانیاریه‌كی زاده‌ هه‌یه‌ داخڵی بكه‌ی."
8852
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
8854 #, c-format
8855 msgid "Optisk kassett"
8856 msgstr "Optisk kassett"
8857
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
8859 #, c-format
8860 msgid "Optisk plate"
8861 msgstr "Optisk plate"
8862
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
8864 #, c-format
8865 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8866 msgstr "و هۆكاره‌كانی ڕه‌نگیه‌كان (CD-ROM)"
8867
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:494
8869 #, c-format
8870 msgid "Ordbøker"
8871 msgstr "Ordbøker"
8872
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
8874 #, c-format
8875 msgid "Order by date"
8876 msgstr "ڕیزكردن به‌ پێی به‌روار"
8877
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
8879 #, c-format
8880 msgid "Order by title"
8881 msgstr "ڕێزكردن به‌پێی ناونیشان"
8882
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
8884 #, c-format
8885 msgid "Order by: "
8886 msgstr "ڕێزكردن به‌پێی "
8887
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
8889 #, c-format
8890 msgid "Ordkort"
8891 msgstr "Ordkort"
8892
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1030
8894 #, fuzzy, c-format
8895 msgid "Organization"
8896 msgstr "وه‌رگێڕانی"
8897
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:266
8899 #, c-format
8900 msgid "Originalt kunstverk"
8901 msgstr "كاری هونه‌ری ڕه‌سه‌ن"
8902
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
8904 #, c-format
8905 msgid "Ortofoto"
8906 msgstr "Ortofoto"
8907
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
8910 #, c-format
8911 msgid "Other"
8912 msgstr "هیتر"
8913
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
8915 #, c-format
8916 msgid "Other editions of this work"
8917 msgstr "چاپه‌كانی تری ئه‌م كاره‌"
8918
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:828
8920 #, fuzzy, c-format
8921 msgid "Other editions: "
8922 msgstr "چاپه‌كانی تر "
8923
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
8925 #, c-format
8926 msgid "Other forms:"
8927 msgstr "جۆره‌كانی تر:"
8928
8929 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:533
8931 #, fuzzy, c-format
8932 msgid "Other holdings ( %s )"
8933 msgstr "نۆره‌گرتنه‌كان(%s)"
8934
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:922
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:928
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:470
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:475
8939 #, c-format
8940 msgid "Other title: "
8941 msgstr "ناونیشانه‌كانی تر: "
8942
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
8944 #, c-format
8945 msgid "OutputIntermediateFormat "
8946 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8947
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8949 #, c-format
8950 msgid "OutputRewritablePage "
8951 msgstr "OutputRewritablePage "
8952
8953 #. For the first occurrence,
8954 #. %1$s:  q | html 
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
8957 #, c-format
8958 msgid "OverDrive search for '%s'"
8959 msgstr ""
8960
8961 #. %1$s:  overdues_count 
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8963 #, fuzzy, c-format
8964 msgid "Overdue (%s)"
8965 msgstr "دواخستنه‌كان "
8966
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:368
8968 #, c-format
8969 msgid "Overdues "
8970 msgstr "دواخستنه‌كان "
8971
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
8973 #, c-format
8974 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
8975 msgstr "Oversiktsverker innenfor et emne"
8976
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8979 #, c-format
8980 msgid "PR"
8981 msgstr "PR"
8982
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:351
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:763
8985 #, c-format
8986 msgid "Parallelltittel: "
8987 msgstr "Parallelltittel: "
8988
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
9001 #, c-format
9002 msgid "Parameters"
9003 msgstr "پێوانه‌كان"
9004
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:667
9006 #, c-format
9007 msgid "Partial contents:"
9008 msgstr "ناوه‌ڕۆكه‌ به‌شیه‌كان"
9009
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
9011 #, c-format
9012 msgid "Password"
9013 msgstr "ووشه‌ی نهێنی :"
9014
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9016 #, c-format
9017 msgid "Password updated"
9018 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
9019
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
9024 #, c-format
9025 msgid "Password:"
9026 msgstr "ووشه‌ی نهێنی :"
9027
9028 #. %1$s:  password_cleartext 
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9030 #, fuzzy, c-format
9031 msgid "Password: %s"
9032 msgstr "ووشه‌ی نهێنی :"
9033
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
9035 #, c-format
9036 msgid "Patent document"
9037 msgstr "بڕوانامه‌ی داهێنان"
9038
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:441
9040 #, fuzzy, c-format
9041 msgid "Patent information: "
9042 msgstr "زانیاری كه‌سی "
9043
9044 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:898
9046 #, c-format
9047 msgid "Patron comment on %s"
9048 msgstr "سه‌رنجی خوێنه‌ر له‌سه‌ر %s"
9049
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:565
9051 #, c-format
9052 msgid "Pekebok"
9053 msgstr "Pekebok"
9054
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
9057 #, c-format
9058 msgid "Per"
9059 msgstr "له‌"
9060
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9062 #, c-format
9063 msgid "Periodical"
9064 msgstr "خولی"
9065
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9067 #, c-format
9068 msgid "Periodicity"
9069 msgstr "به‌شێوه‌ی خولی"
9070
9071 #. IMG
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:165
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:448
9075 #, c-format
9076 msgid "Periodika"
9077 msgstr "خولیه‌كان"
9078
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9080 #, c-format
9081 msgid "Permissions: "
9082 msgstr "مۆڵه‌ته‌كان "
9083
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1027
9085 #, c-format
9086 msgid "Person"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9090 #, c-format
9091 msgid "Perspektivkart"
9092 msgstr "Perspektivkart"
9093
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9095 #, c-format
9096 msgid "Phone"
9097 msgstr "ته‌له‌فون"
9098
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
9100 #, c-format
9101 msgid "Physical details:"
9102 msgstr "باسكردنی ئایتم:"
9103
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9105 #, fuzzy, c-format
9106 msgid "Physical presentation"
9107 msgstr "باسكردنی ئایتم:"
9108
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
9110 #, c-format
9111 msgid "Pick up library"
9112 msgstr "كتێبخانه‌یه‌ك هه‌ڵبژێره‌"
9113
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
9115 #, c-format
9116 msgid "Pick up location"
9117 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
9118
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
9121 #, fuzzy, c-format
9122 msgid "Pick up location:"
9123 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
9124
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9126 #, c-format
9127 msgid "Picture"
9128 msgstr "وێنه‌"
9129
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9132 #, c-format
9133 msgid "Piece-Analytic Level"
9134 msgstr "ئاستی شیكاری به‌شی"
9135
9136 #. SCRIPT
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
9138 #, fuzzy
9139 msgid "Place a hold on"
9140 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
9141
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:124
9143 #, fuzzy, c-format
9144 msgid "Place a hold on "
9145 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
9146
9147 #. SCRIPT
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
9149 #, fuzzy
9150 msgid "Place a hold on: "
9151 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
9152
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:365
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
9167 #, c-format
9168 msgid "Place hold"
9169 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
9170
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
9172 #, c-format
9173 msgid "Placed on"
9174 msgstr "نۆه‌ره‌ی بۆ دانرا"
9175
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9177 #, fuzzy, c-format
9178 msgid "Places"
9179 msgstr "نۆه‌ره‌ی بۆ دانرا"
9180
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9182 #, fuzzy, c-format
9183 msgid "Placing a hold"
9184 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
9185
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9187 #, c-format
9188 msgid "Plakat"
9189 msgstr "نوساو"
9190
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
9192 #, c-format
9193 msgid "Plan"
9194 msgstr "پلان"
9195
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
9197 #, c-format
9198 msgid "Planet- eller måneglobus"
9199 msgstr "Planet- eller måneglobus"
9200
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
9202 #, c-format
9203 msgid "Plansje"
9204 msgstr "Plansje"
9205
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
9207 #, c-format
9208 msgid "Platelager (harddisk)"
9209 msgstr "هارد"
9210
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
9212 #, fuzzy, c-format
9213 msgid "Play media"
9214 msgstr "ده‌نگ و ڕه‌نگ"
9215
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9217 #, c-format
9218 msgid ""
9219 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9220 "it's your privacy!"
9221 msgstr ""
9222 "تكایه‌ هه‌روه‌ها ئاگاداری ئه‌وه‌به‌ كه‌ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ناتوانن ئه‌م زانیاریانه‌ "
9223 "بۆ تۆ نوێ بكه‌نه‌وه‌ ، ئه‌وه‌ تایبه‌تمه‌ندێتی خۆته‌."
9224
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9226 #, c-format
9227 msgid "Please choose your privacy rule:"
9228 msgstr "تكایه‌ یاسای تایبه‌تمه‌ندێتیت هه‌ڵبژێره‌"
9229
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9231 #, fuzzy, c-format
9232 msgid ""
9233 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9234 "arrives for this subscription."
9235 msgstr ""
9236 "تكایه‌ ئه‌وه‌ دوپات بكره‌وه‌ كه‌ ناته‌وێت ئیمه‌یڵت پێ بگات له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی "
9237 "نوێی ئه‌مه‌ی به‌شداریت تیادا كردووه‌."
9238
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9240 #, c-format
9241 msgid "Please confirm the checkout:"
9242 msgstr "تكایه‌ خواستنه‌كه‌ دوپات بكه‌ره‌وه‌."
9243
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9245 #, fuzzy, c-format
9246 msgid "Please confirm your registration"
9247 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
9248
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9250 #, fuzzy, c-format
9251 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9252 msgstr "تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندی كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ یاخود "
9253
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9255 #, c-format
9256 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9257 msgstr "تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندی كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ یاخود "
9258
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9260 #, c-format
9261 msgid "Please enter your card number:"
9262 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
9263
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
9265 #, c-format
9266 msgid ""
9267 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9268 "email when the library processes your suggestion"
9269 msgstr ""
9270 "تكایه‌ ئه‌م فۆڕمه‌ پڕ بكه‌ره‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی پێشنیاری كڕین بكه‌ین . هه‌ركاتێك كتێبخانه‌ "
9271 "كاری له‌سه‌ر پێشنیاره‌كه‌ت كرد ئه‌وا ئیمه‌یڵێكت پێده‌گات."
9272
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9274 #, c-format
9275 msgid ""
9276 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9277 "the library no matter which privacy option you choose."
9278 msgstr ""
9279 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ زانیاری سه‌باره‌ت به‌ هه‌ر كتێبێك كه‌ له‌ ئێستادا به‌ خواستن "
9280 "لاته‌ له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ده‌پارێزرێت تا كاتی گه‌ڕانه‌وه‌ی به‌بێ ڕه‌چاوكردنی هه‌ر "
9281 "جۆره‌ تایبه‌تمه‌ندێتیه‌ك كه‌ هه‌ڵیده‌بژێریت."
9282
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9285 #, c-format
9286 msgid ""
9287 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9288 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9289 "Reference Manager or ProCite."
9290 msgstr ""
9291 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ ئه‌و فایله‌ی هاوپێچ كراوه‌ بریتیه‌ له‌ تۆماره‌ی "
9292 "بیبیلیۆگرافیه‌كانی مارك كه‌ ده‌توانیت بیخه‌یته‌ به‌رنامه‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی تایبه‌تی "
9293 "خۆته‌وه‌ وه‌ك EndNote, Reference Manager, ProCite."
9294
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9300 #, c-format
9301 msgid "Please note:"
9302 msgstr "تكایه‌ ئاگاداربه‌"
9303
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9307 #, c-format
9308 msgid "Please note: "
9309 msgstr "تكایه‌ ئاگاداربه‌ "
9310
9311 #. %1$s:  ELSE 
9312 #. %2$s:  END 
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9314 #, c-format
9315 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9316 msgstr ""
9317 "تكایه‌ جارێكی تر هه‌وڵ بده‌ره‌وه‌ به‌ ده‌قێكی ئاسایی%sهه‌ڵه‌یه‌كی  نه‌ناسراو ڕویدا%s "
9318
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9320 #, c-format
9321 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9322 msgstr ""
9323
9324 #. OPTGROUP
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9326 msgid "Popularity"
9327 msgstr "به‌ناوبانگی"
9328
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9331 #, c-format
9332 msgid "Popularity (least to most)"
9333 msgstr "به‌ناوبانگی (له‌ كه‌م به‌ناوبانگه‌وه‌ بۆ زۆر)‏"
9334
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9337 #, c-format
9338 msgid "Popularity (most to least)"
9339 msgstr "به‌ناوبانگی (له‌ زۆر به‌ناوبانگه‌وه‌ بۆ كه‌)‏"
9340
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
9342 #, c-format
9343 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9344 msgstr "سه‌رنجه‌كات له‌سه‌ر ئه‌م ئایتمه‌ ده‌ستكاری بكه‌ یاخود بینوسه‌ "
9345
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
9347 #, c-format
9348 msgid "Postkort"
9349 msgstr "كارتی پۆسته‌"
9350
9351 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9353 #, fuzzy, c-format
9354 msgid "Powered by %s "
9355 msgstr "پاڵپشتی ده‌كرێت له‌لایه‌ن "
9356
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9358 #, c-format
9359 msgid "Pre-adolescent"
9360 msgstr "پێش هه‌رزه‌كاری"
9361
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:855
9363 #, c-format
9364 msgid "Pre-adolescent; "
9365 msgstr "پێش هه‌رزه‌كاری: "
9366
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9368 #, c-format
9369 msgid "Preferred form: "
9370 msgstr "شێوه‌ باوه‌كان "
9371
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9373 #, c-format
9374 msgid "Preschool"
9375 msgstr "پێش خوێندنگه‌"
9376
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:849
9378 #, c-format
9379 msgid "Preschool; "
9380 msgstr "پێش خوێندنگه‌ "
9381
9382 #. SCRIPT
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9384 #, fuzzy
9385 msgid "Prev"
9386 msgstr "پێشتر"
9387
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9392 #, c-format
9393 msgid "Previous"
9394 msgstr "پێشتر"
9395
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9398 #, c-format
9399 msgid "Previous sessions"
9400 msgstr "خوله‌كانی پێشتر"
9401
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9403 #, c-format
9404 msgid "Primary"
9405 msgstr "سه‌ره‌كی"
9406
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:852
9408 #, c-format
9409 msgid "Primary; "
9410 msgstr "سه‌ره‌كی: "
9411
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
9414 #, c-format
9415 msgid "Print"
9416 msgstr "چاپ"
9417
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9419 #, c-format
9420 msgid "Print list"
9421 msgstr "لیستی چاپ"
9422
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9424 #, c-format
9425 msgid "Priority"
9426 msgstr "پێشه‌نگی"
9427
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
9429 #, fuzzy, c-format
9430 msgid "Priority:"
9431 msgstr "پێشه‌نگی"
9432
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9437 #, c-format
9438 msgid "Private"
9439 msgstr "تایبه‌ت"
9440
9441 #. OPTGROUP
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9443 msgid "Private Lists"
9444 msgstr "لیسته‌ تایبه‌ته‌كان"
9445
9446 #. SCRIPT
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9448 msgid "Processing..."
9449 msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت"
9450
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
9452 #, c-format
9453 msgid "Product"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
9457 #, c-format
9458 msgid "Programmed texts"
9459 msgstr "ده‌قه‌ به‌رنامه‌سازی كراوه‌كان"
9460
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
9462 #, c-format
9463 msgid "Programvare"
9464 msgstr "به‌رنامه‌كان"
9465
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:307
9467 #, c-format
9468 msgid "Provenance note: "
9469 msgstr "تێبینیه‌كانی سه‌رچاوه‌ "
9470
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9475 #, c-format
9476 msgid "Public"
9477 msgstr "گشتی"
9478
9479 #. OPTGROUP
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9481 msgid "Public Lists"
9482 msgstr "لیسته‌ گشتیه‌كان"
9483
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9491 #, c-format
9492 msgid "Public lists"
9493 msgstr "لیسته‌ گشتیه‌كان"
9494
9495 #. For the first occurrence,
9496 #. SCRIPT
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9498 msgid "Public lists:"
9499 msgstr "لیسته‌ گشتیه‌كان:"
9500
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:159
9502 #, fuzzy, c-format
9503 msgid "Publication date range"
9504 msgstr "به‌رواره‌كانی چاپكردن"
9505
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
9507 #, c-format
9508 msgid "Publication place:"
9509 msgstr "شوێنی چاپ"
9510
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9513 #, c-format
9514 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9515 msgstr ""
9516 "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین"
9517
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9520 #, c-format
9521 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9522 msgstr ""
9523 "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین"
9524
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9528 #, c-format
9529 msgid "Publication:"
9530 msgstr "چاپ:"
9531
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:164
9533 #, fuzzy, c-format
9534 msgid "Publication: "
9535 msgstr "چاپ:"
9536
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198
9538 #, c-format
9539 msgid "Published by :"
9540 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن:"
9541
9542 #. For the first occurrence,
9543 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9544 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9545 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9546 #. %4$s:  END 
9547 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9548 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9549 #. %7$s:  END 
9550 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.size 
9551 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.size 
9552 #. %10$s:  END 
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9555 #, c-format
9556 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9557 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9558
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
9562 #, c-format
9563 msgid "Publisher"
9564 msgstr "چاپخانه‌"
9565
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9567 #, c-format
9568 msgid "Publisher location"
9569 msgstr "شوێنی چاپكردن"
9570
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
9572 #, c-format
9573 msgid "Publisher:"
9574 msgstr "چاپخانه‌"
9575
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:885
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:328
9580 #, c-format
9581 msgid "Publisher: "
9582 msgstr "چاپخانه‌ "
9583
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
9586 #, c-format
9587 msgid "Purchase suggestions"
9588 msgstr "پێشنیاره‌كانی كڕین"
9589
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9591 #, c-format
9592 msgid "Quarterly"
9593 msgstr "به‌پێی به‌ش"
9594
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9596 #, c-format
9597 msgid "Quote of the Day"
9598 msgstr "ووته‌ی ئه‌مڕۆ"
9599
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9601 #, fuzzy, c-format
9602 msgid "RECEIPT"
9603 msgstr "وه‌سڵ"
9604
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
9607 #, c-format
9608 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9609 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9610
9611 #. %1$s:  heading | html 
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9613 #, c-format
9614 msgid "RT: %s"
9615 msgstr "RT: %s"
9616
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9618 #, c-format
9619 msgid "Rapporter, referater"
9620 msgstr "ڕاپۆرته‌كان"
9621
9622 #. INPUT type=submit name=rate_button
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:483
9624 msgid "Rate me"
9625 msgstr "هه‌ڵمسه‌نگێنه‌"
9626
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9628 #, c-format
9629 msgid "Re-type new password:"
9630 msgstr "دووباره‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بنوسه‌ره‌وه‌"
9631
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
9633 #, c-format
9634 msgid "Realia"
9635 msgstr "Realia"
9636
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
9638 #, c-format
9639 msgid "Reason for suggestion: "
9640 msgstr "هۆكاری پێشنیار "
9641
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9643 #, c-format
9644 msgid "RecallItem "
9645 msgstr "بیرهێنانه‌وه‌ی ئایتمی خوازراو "
9646
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9650 #, c-format
9651 msgid "Recent comments"
9652 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
9653
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9655 #, c-format
9656 msgid "Record not found"
9657 msgstr "تۆماره‌كه‌ نه‌دۆزریه‌وه‌"
9658
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:497
9660 #, c-format
9661 msgid "Referanseverk"
9662 msgstr "Referanseverk"
9663
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9668 #, c-format
9669 msgid "Refine your search"
9670 msgstr "باشتركردنی گه‌ڕانه‌كه‌ت"
9671
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9675 #, c-format
9676 msgid "Register a new account"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9682 #, fuzzy, c-format
9683 msgid "Register here."
9684 msgstr "تۆمار"
9685
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9687 #, c-format
9688 msgid "Registration Complete!"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9692 #, fuzzy, c-format
9693 msgid "Registration complete"
9694 msgstr "یاسادانان"
9695
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9697 #, fuzzy, c-format
9698 msgid "Registration invalid!"
9699 msgstr "یاسادانان"
9700
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:498
9702 #, c-format
9703 msgid "Registre"
9704 msgstr "تۆمار"
9705
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
9707 #, c-format
9708 msgid "Regular print"
9709 msgstr "چاپی ئاسایی"
9710
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9712 #, c-format
9713 msgid "Regularity"
9714 msgstr "ڕێساكان"
9715
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9717 #, c-format
9718 msgid "Relevance"
9719 msgstr "په‌یوه‌ندیدار"
9720
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9723 #, c-format
9724 msgid "Relevance asc"
9725 msgstr "له‌ زۆر په‌یوه‌ندیداره‌وه‌ بۆ كه‌م"
9726
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9729 #, c-format
9730 msgid "Relevance desc"
9731 msgstr "له‌ كه‌م په‌یوه‌ندیداره‌وه‌ بۆ زۆر"
9732
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9734 #, c-format
9735 msgid "Remove"
9736 msgstr "لابردن"
9737
9738 #. A
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9740 #, fuzzy
9741 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9742 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
9743
9744 #. A
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
9746 #, fuzzy
9747 msgid "Remove field"
9748 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
9749
9750 #. SCRIPT
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
9752 msgid "Remove from list"
9753 msgstr "لابردن له‌ لیست"
9754
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
9756 #, fuzzy, c-format
9757 msgid "Remove from this list"
9758 msgstr "لابردن له‌ لیست"
9759
9760 #. INPUT type=submit
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
9762 msgid "Remove selected items"
9763 msgstr "لابردنی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
9764
9765 #. INPUT type=submit
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
9767 #, fuzzy
9768 msgid "Remove share"
9769 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
9770
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:227
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9776 #, c-format
9777 msgid "Renew"
9778 msgstr "نوێكردنه‌وه‌"
9779
9780 #. INPUT type=submit
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
9783 msgid "Renew all"
9784 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی سه‌رجه‌م ئایمه‌كان"
9785
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
9790 #, c-format
9791 msgid "Renew item"
9792 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
9793
9794 #. INPUT type=submit
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:258
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
9797 msgid "Renew selected"
9798 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
9799
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9803 #, c-format
9804 msgid "RenewLoan"
9805 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی خواستن"
9806
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:454
9808 #, fuzzy, c-format
9809 msgid "Report number: "
9810 msgstr ":ژماره‌ی كارت "
9811
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
9849 #, fuzzy, c-format
9850 msgid "Required"
9851 msgstr "(داواكراوه‌)"
9852
9853 #. INPUT type=submit
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
9855 #, fuzzy
9856 msgid "Resort list"
9857 msgstr "لیستی چاپ"
9858
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9864 #, c-format
9865 msgid "Results"
9866 msgstr "ئه‌نجامه‌كان"
9867
9868 #. %1$s:  from 
9869 #. %2$s:  to 
9870 #. %3$s:  total 
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
9872 #, c-format
9873 msgid "Results %s to %s of %s"
9874 msgstr "ئه‌نجامه‌كان %s بۆ %s له‌ %s"
9875
9876 #. For the first occurrence,
9877 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9878 #. %2$s:  query_desc | html
9879 #. %3$s:  END 
9880 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9881 #. %5$s:  limit_desc | html 
9882 #. %6$s:  END 
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
9885 #, fuzzy, c-format
9886 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9887 msgstr "%s گه‌ڕان %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداركراوی:&nbsp;'%s'%s"
9888
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
9890 #, fuzzy, c-format
9891 msgid "Resume"
9892 msgstr "ئه‌نجامه‌كان"
9893
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:653
9895 #, c-format
9896 msgid "Resume all suspended holds"
9897 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی سه‌رجه‌م نۆره‌ ڕاگیراوه‌كان"
9898
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9900 #, fuzzy, c-format
9901 msgid "Resume your hold on "
9902 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
9903
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
9906 #, c-format
9907 msgid "Return this item"
9908 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌"
9909
9910 #. INPUT type=submit name=confirm
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
9912 #, fuzzy
9913 msgid "Return to account summary"
9914 msgstr "بگه‌ڕێره‌وه‌ بۆ پێگه‌"
9915
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
9922 #, fuzzy, c-format
9923 msgid "Return to the "
9924 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌ "
9925
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
9927 #, c-format
9928 msgid "Return to the self-checkout"
9929 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ خواستنی خودی"
9930
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
9933 #, fuzzy, c-format
9934 msgid "Return to your lists"
9935 msgstr "له‌ لیستی خۆتدا بیپارێزه‌ "
9936
9937 #. INPUT type=submit
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9939 msgid "Return to your record"
9940 msgstr "بگه‌ڕێره‌وه‌ بۆ تۆماره‌كانت"
9941
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
9943 #, c-format
9944 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9945 msgstr "زانیاری دۆخی خوێنه‌رێك له‌ كۆهاوه‌ ده‌گێڕێته‌وه‌"
9946
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
9948 #, c-format
9949 msgid ""
9950 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9951 "particular patron."
9952 msgstr ""
9953 "زانیاری سه‌باره‌ت به‌ خزمه‌تگوزاریه‌ به‌رده‌سته‌كانی ئایتمێكی دیاریكراو بۆ خوێنه‌رێكی "
9954 "دیاریكراو"
9955
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
9957 #, c-format
9958 msgid ""
9959 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9960 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9961 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9962 msgstr ""
9963 "زانیاری دیاریكراو له‌سه‌ر خوێنه‌رێك ده‌گێڕێته‌وه‌ به‌پێی هه‌ڵبژاردنه‌كانی ناوه‌ڕۆكی "
9964 "داواكاریه‌كه‌ی . ئه‌م فرمانه‌ ده‌توانێت به‌ پێی ویست زانیاری له‌سه‌ر ژماره‌ی ته‌له‌فونی "
9965 "خوێنه‌ر ، زانیاری له‌سه‌ر كرێ و غه‌رامه‌ ، زانیاری خواستنه‌كانی و په‌یامه‌كانی بخاته‌ "
9966 "به‌رده‌ست"
9967
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:801
9969 #, c-format
9970 msgid "Review: "
9971 msgstr "پیاداچونه‌وه‌ "
9972
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9975 #, c-format
9976 msgid "Reviews"
9977 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كان"
9978
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:363
9980 #, c-format
9981 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9982 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كانی LibraryThing.com:"
9983
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
9985 #, c-format
9986 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9987 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كانی Syndetics"
9988
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
9990 #, c-format
9991 msgid "Roman"
9992 msgstr "ڕۆمان"
9993
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
9995 #, c-format
9996 msgid "Romaner"
9997 msgstr "ڕۆمانه‌كان"
9998
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
10000 #, c-format
10001 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
10002 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
10003
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
10005 #, c-format
10006 msgid "Røntgenbilde"
10007 msgstr "Røntgenbilde"
10008
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
10010 #, c-format
10011 msgid "SE"
10012 msgstr "SE"
10013
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
10015 #, c-format
10016 msgid "SMS"
10017 msgstr "كورته‌نامه‌"
10018
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:116
10020 #, c-format
10021 msgid "SMS number:"
10022 msgstr "ژماره‌ی كورته‌نامه‌"
10023
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51
10026 #, c-format
10027 msgid "ST"
10028 msgstr "ST"
10029
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:346
10031 #, c-format
10032 msgid "SUDOC serial history: "
10033 msgstr "مێژووی زنجیره‌كان SUDOC "
10034
10035 #. SCRIPT
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10037 #, fuzzy
10038 msgid "Sa"
10039 msgstr "پاراستن"
10040
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
10042 #, c-format
10043 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10044 msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10045
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:517
10047 #, c-format
10048 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10049 msgstr "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10050
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
10052 #, c-format
10053 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10054 msgstr "گفتوگۆكان"
10055
10056 #. SCRIPT
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10058 #, fuzzy
10059 msgid "Sat"
10060 msgstr "Set"
10061
10062 #. SCRIPT
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10064 msgid "Saturday"
10065 msgstr ""
10066
10067 #. For the first occurrence,
10068 #. SCRIPT
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10075 msgid "Save"
10076 msgstr "پاراستن"
10077
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10079 #, fuzzy, c-format
10080 msgid "Save record "
10081 msgstr "پاراستنی تۆمار "
10082
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
10084 #, c-format
10085 msgid "Save to Lists"
10086 msgstr "له‌ لیسته‌كاندا بیپارێزه‌"
10087
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10089 #, c-format
10090 msgid "Save to another list"
10091 msgstr "له‌ لیستێكی تردا بیپارێزه‌"
10092
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10094 #, c-format
10095 msgid "Save to your lists "
10096 msgstr "له‌ لیستی خۆتدا بیپارێزه‌ "
10097
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10099 #, c-format
10100 msgid "Scan "
10101 msgstr "سكان "
10102
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10104 #, c-format
10105 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10106 msgstr "سكای ئایتمێكی نوێ بكه‌ یاخود باركۆده‌كه‌ی داخڵ بكه‌"
10107
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10109 #, c-format
10110 msgid ""
10111 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10112 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10113 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10114 msgstr ""
10115 "كه‌ سكانی هه‌ر ئایتمێكت كرد چاوه‌ڕێ بكه‌ تاوه‌كو په‌ڕه‌كه‌ دووباره‌ دێته‌وه‌ پاشان "
10116 "ئایتمێكی نوێ سكان بكه . پێویسته‌ ئه‌و ئایتمه‌ی خواستوته‌ له‌ لیسته‌كه‌دا ده‌ربكه‌وێ . "
10117 "ته‌نها ئه‌گه‌ر به‌شێوه‌ی ده‌ستی باركۆده‌كانت داخڵكرد پێویستت به‌وه‌ ده‌بێت كرته‌ له‌سه‌ر "
10118 "دوگمه‌ی ناردن بكه‌یت. ‌."
10119
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10121 #, c-format
10122 msgid "Scan index for: "
10123 msgstr "له‌ پێڕستدا بگه‌ڕێ بۆ: "
10124
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10126 #, c-format
10127 msgid "Scan index:"
10128 msgstr "پێڕسته‌كه‌ بگه‌ڕێ"
10129
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:802
10131 #, c-format
10132 msgid "Scope and content: "
10133 msgstr "مه‌ودا و ناوه‌ڕك: "
10134
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
10137 #, c-format
10138 msgid "Score"
10139 msgstr "ئه‌نجام"
10140
10141 #. INPUT type=submit name=do
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:156
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:273
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
10150 #, c-format
10151 msgid "Search"
10152 msgstr "گه‌ڕان"
10153
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10155 #, c-format
10156 msgid "Search "
10157 msgstr "گه‌ڕان "
10158
10159 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10160 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10161 #. %3$s:  mylibraryfirst 
10162 #. %4$s:  END 
10163 #. %5$s:  END 
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
10165 #, fuzzy, c-format
10166 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10167 msgstr "بگه‌ڕێ %s %s (له‌ %s ته‌نها)%s %s "
10168
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
10170 #, fuzzy, c-format
10171 msgid "Search courses:"
10172 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:"
10173
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10175 #, c-format
10176 msgid "Search for this title in:"
10177 msgstr "بۆ ئه‌م ناونیشانه‌ بگه‌ڕێ له‌:"
10178
10179 #. A
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:89
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10185 msgid "Search for works by this author"
10186 msgstr "بۆ كاره‌كانی ئه‌م نوسه‌ره‌ بگه‌ڕێ"
10187
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
10190 #, c-format
10191 msgid "Search for:"
10192 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:"
10193
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10197 #, c-format
10198 msgid "Search history"
10199 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
10200
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10202 #, fuzzy, c-format
10203 msgid "Search options:"
10204 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:"
10205
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10207 #, fuzzy, c-format
10208 msgid "Search suggestions"
10209 msgstr "%s %sپێشنیاره‌كانی گه‌ڕان"
10210
10211 #. %1$s:  LibraryName |html 
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10213 #, c-format
10214 msgid "Search the %s"
10215 msgstr "%s بگه‌ڕێ"
10216
10217 #. SCRIPT
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10219 msgid "Search:"
10220 msgstr "گه‌ڕان"
10221
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10223 #, c-format
10224 msgid "SearchCourseReserves "
10225 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ "
10226
10227 #. For the first occurrence,
10228 #. SCRIPT
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10231 msgid "Searching OverDrive..."
10232 msgstr ""
10233
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10235 #, c-format
10236 msgid "Secondary Author"
10237 msgstr "نوسه‌ری دووه‌می"
10238
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:40
10240 #, fuzzy, c-format
10241 msgid "Section"
10242 msgstr "به‌ش"
10243
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10245 #, fuzzy, c-format
10246 msgid "Section:"
10247 msgstr "به‌ش"
10248
10249 #. IMG
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:86
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
10259 msgid "See Baker & Taylor"
10260 msgstr "ببینه‌ Baker & Taylor"
10261
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10263 #, c-format
10264 msgid "See also:"
10265 msgstr "هه‌روه‌ها بنواڕه‌"
10266
10267 #. SCRIPT
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
10269 #, fuzzy
10270 msgid "See biblio"
10271 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
10272
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10274 #, c-format
10275 msgid "See the most popular titles"
10276 msgstr "ناونیشانه‌ هه‌ره‌ بهاوه‌كان ببینه‌"
10277
10278 #. A
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
10280 msgid ""
10281 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10282 "%]"
10283 msgstr ""
10284 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10285 "%]"
10286
10287 #. A
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
10289 msgid ""
10290 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10291 "biblio[% END %]"
10292 msgstr ""
10293 "أنظر: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10294 "biblio[% END %]"
10295
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10297 #, c-format
10298 msgid "Select a list"
10299 msgstr "لیستێك هه‌ڵبژێره‌"
10300
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:259
10302 #, fuzzy, c-format
10303 msgid "Select a specific item:"
10304 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌"
10305
10306 #. For the first occurrence,
10307 #. SCRIPT
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10312 #, c-format
10313 msgid "Select all"
10314 msgstr "هه‌مموی ده‌ستنیشان بكه‌"
10315
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10318 #, c-format
10319 msgid "Select suggestions to: "
10320 msgstr "پێشیاره‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
10321
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
10323 #, fuzzy, c-format
10324 msgid "Select the item(s) to search"
10325 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ"
10326
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10328 #, fuzzy, c-format
10329 msgid "Select the term(s) to search"
10330 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ"
10331
10332 #. For the first occurrence,
10333 #. SCRIPT
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
10339 #, c-format
10340 msgid "Select titles to: "
10341 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
10342
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10344 #, c-format
10345 msgid "Self checkout help"
10346 msgstr "هاوكاری خواستنی خودی"
10347
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10349 #, c-format
10350 msgid "Selvbiografier"
10351 msgstr "ژیاننامه‌"
10352
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10354 #, c-format
10355 msgid "Semiannual"
10356 msgstr "شه‌ش مانگ جارێك"
10357
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10359 #, c-format
10360 msgid "Semimonthly"
10361 msgstr "دوو هه‌فته‌ جارێك"
10362
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10364 #, c-format
10365 msgid "Semiweekly"
10366 msgstr "هه‌فته‌ی دووجار"
10367
10368 #. INPUT type=submit
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10373 #, c-format
10374 msgid "Send"
10375 msgstr "ناردن"
10376
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10378 #, c-format
10379 msgid "Send list"
10380 msgstr "ناردنی لیست"
10381
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10383 #, c-format
10384 msgid "Sending your cart"
10385 msgstr "ناردنی سه‌به‌به‌ته‌كه‌ت"
10386
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10388 #, c-format
10389 msgid "Sending your list"
10390 msgstr "ناردنی لیسته‌كه‌ت"
10391
10392 #. SCRIPT
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10394 #, fuzzy
10395 msgid "Sep"
10396 msgstr "Set"
10397
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:890
10399 #, c-format
10400 msgid "Separated from:"
10401 msgstr "جیاكراوه‌ته‌وه‌ له‌:"
10402
10403 #. SCRIPT
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10405 msgid "September"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
10409 #, c-format
10410 msgid "Serial"
10411 msgstr "زنجیره‌"
10412
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
10415 #, c-format
10416 msgid "Serial collection"
10417 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
10418
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10420 #, c-format
10421 msgid "Serial type"
10422 msgstr "جۆری زنجیره‌"
10423
10424 #. For the first occurrence,
10425 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10428 #, c-format
10429 msgid "Serial: %s "
10430 msgstr "زنجیره‌: %s "
10431
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10433 #, c-format
10434 msgid "Serials"
10435 msgstr "السلاسل"
10436
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:229
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10443 #, c-format
10444 msgid "Series"
10445 msgstr "زنجیره‌"
10446
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10448 #, c-format
10449 msgid "Series Title"
10450 msgstr "ناونیشانی زنجیره‌"
10451
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
10453 #, c-format
10454 msgid "Series information:"
10455 msgstr "زانیاریه‌كانی زنجیره‌"
10456
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10458 #, c-format
10459 msgid "Series title"
10460 msgstr "ناونیشانی زنجیره‌"
10461
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
10463 #, c-format
10464 msgid "Series:"
10465 msgstr "زنجیره‌:"
10466
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:194
10470 #, c-format
10471 msgid "Series: "
10472 msgstr "زنجیره‌: "
10473
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10475 #, c-format
10476 msgid "Session lost"
10477 msgstr "خوله‌كه‌ بچڕا"
10478
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:70
10481 #, c-format
10482 msgid "Set"
10483 msgstr "Set"
10484
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10487 #, c-format
10488 msgid "Set Level"
10489 msgstr "ئاستی كۆمه‌ڵه‌"
10490
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:296
10492 #, c-format
10493 msgid "Set: "
10494 msgstr "كۆمه‌ڵه‌: "
10495
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10497 #, c-format
10498 msgid "Settings updated"
10499 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
10500
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10503 #, c-format
10504 msgid "Share"
10505 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌"
10506
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10508 #, fuzzy, c-format
10509 msgid "Share a list"
10510 msgstr "لیستێك هه‌ڵبژێره‌"
10511
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10513 #, c-format
10514 msgid "Share a list with another patron"
10515 msgstr ""
10516
10517 #. A
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
10519 msgid "Share by email"
10520 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی ئیمه‌یڵه‌وه‌"
10521
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10523 #, fuzzy, c-format
10524 msgid "Share list"
10525 msgstr "لیستی "
10526
10527 #. A
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
10529 msgid "Share on Delicious"
10530 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی Delicious"
10531
10532 #. A
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
10534 msgid "Share on Facebook"
10535 msgstr "بڵاو كردنه‌وه‌ له‌ڕێی Facebook"
10536
10537 #. A
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
10539 msgid "Share on LinkedIn"
10540 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی LinkedIn"
10541
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10543 #, c-format
10544 msgid "Shelving location"
10545 msgstr "شوێنی ڕه‌فه‌"
10546
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10548 #, c-format
10549 msgid "Show"
10550 msgstr "نیشاندان"
10551
10552 #. SCRIPT
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10554 msgid "Show _MENU_ entries"
10555 msgstr "تۆماره‌كانی _لیست_ نیشان بده‌"
10556
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10559 #, c-format
10560 msgid "Show all items"
10561 msgstr "هه‌موو ئایتمه‌كان نیشانبده‌"
10562
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:223
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:389
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:272
10566 #, c-format
10567 msgid "Show analytics"
10568 msgstr "شیكاره‌كان نیشانبده‌"
10569
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10571 #, c-format
10572 msgid "Show last 50 items only"
10573 msgstr "ته‌نها دواین 50 ئایتم نیشانبده‌"
10574
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10576 #, c-format
10577 msgid "Show more"
10578 msgstr "زیاتر نیشانبده‌"
10579
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
10582 #, fuzzy, c-format
10583 msgid "Show more options"
10584 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
10585
10586 #. A
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
10588 msgid ""
10589 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10590 msgstr ""
10591 "لیستی ژماره‌ی په‌ڕه‌كان نیشانبده‌ ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
10592 "totalPag %])"
10593
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10596 #, c-format
10597 msgid "Show the top "
10598 msgstr "به‌شی سه‌ره‌وه‌ نیشانبده‌ "
10599
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:289
10601 #, c-format
10602 msgid "Show volumes"
10603 msgstr "به‌رگه‌كان نیشانبده‌"
10604
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10606 #, c-format
10607 msgid "Show year: "
10608 msgstr "ساڵ نیشانبده‌: "
10609
10610 #. %1$s:  resultcount 
10611 #. %2$s:  total 
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10613 #, c-format
10614 msgid "Showing %s of about %s results"
10615 msgstr "نزیكه‌ی‌ %s له‌ ئه‌نجامه‌كان %s نیشان ده‌درێت"
10616
10617 #. SCRIPT
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10619 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10620 msgstr "نیشانده‌درێت _سه‌ره‌تا_ تا _كۆتایی_ له‌ _سه‌رجه‌م_"
10621
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10624 #, c-format
10625 msgid "Showing all items"
10626 msgstr "هه‌موو ئایتمه‌كان نیشانده‌درێت"
10627
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10629 #, c-format
10630 msgid "Showing last 50 items"
10631 msgstr "دواین 50 ئایتم نیشانده‌درێت"
10632
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
10634 #, c-format
10635 msgid "Sign in with your Email"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
10640 #, c-format
10641 msgid "Sign in with your email"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
10645 #, c-format
10646 msgid "Similar items"
10647 msgstr "ئایتمه‌ هاوشێوه‌كان"
10648
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10650 #, c-format
10651 msgid "Since you have "
10652 msgstr "تۆ هه‌ته‌ له‌وه‌ته‌ی "
10653
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
10655 #, c-format
10656 msgid "Sjøkart"
10657 msgstr "Sjøkart"
10658
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:558
10660 #, c-format
10661 msgid "Skjønnlitteratur"
10662 msgstr "Skjønnlitteratur"
10663
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:562
10665 #, c-format
10666 msgid "Skuespill"
10667 msgstr "Skuespill"
10668
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
10670 #, c-format
10671 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10672 msgstr "Slått sammen med: .., til: ... "
10673
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
10675 #, c-format
10676 msgid "Sløyfekassett"
10677 msgstr "Sløyfekassett"
10678
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:739
10680 #, c-format
10681 msgid "Småbarn;"
10682 msgstr "Småbarn;"
10683
10684 #. %1$s:  failaddress 
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10686 #, c-format
10687 msgid ""
10688 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10689 "them. These are: %s"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10698 #, c-format
10699 msgid "Sorry"
10700 msgstr "ببوره‌"
10701
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10703 #, c-format
10704 msgid ""
10705 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10706 "Contact the patron who sent you the invitation."
10707 msgstr ""
10708
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10710 #, c-format
10711 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10712 msgstr ""
10713
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10715 #, c-format
10716 msgid "Sorry, no suggestions."
10717 msgstr "ببوره‌ هیچ پێشنیاریك نیه‌"
10718
10719 #. SCRIPT
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10721 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10722 msgstr "ببوره‌ ، نیشاندانی ئاسایی له‌م ساته‌دا به‌رده‌ست نیه‌."
10723
10724 #. SCRIPT
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
10726 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10727 msgstr "ببوره‌ تاگه‌كان له‌م سیسته‌مه‌دا كارا نین."
10728
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:65
10730 #, c-format
10731 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10732 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
10733
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
10735 #, c-format
10736 msgid ""
10737 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10738 msgstr "ببوره‌ ، ببوره‌ سیسته‌مه‌كه‌ ڕێگه‌ت پێ نادات بێیته‌ ئه‌م په‌ڕه‌یه‌وه‌. "
10739
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
10741 #, fuzzy, c-format
10742 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10743 msgstr "ببوره‌ ، ئه‌م ئایتمه‌ له‌م وێستگه‌یه‌ ناخوازرێت"
10744
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
10746 #, fuzzy, c-format
10747 msgid ""
10748 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10749 "the administrator to resolve this problem."
10750 msgstr ""
10751 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
10752 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
10753
10754 #. %1$s:  too_much_oweing 
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
10756 #, c-format
10757 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10758 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانی نۆره‌ دابنێین له‌به‌ر ئه‌وه‌ی قه‌رزاریت %s. "
10759
10760 #. %1$s:  too_many_reserves 
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10762 #, c-format
10763 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10764 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانیت زیاتر له‌ %s نۆره‌ دابنێیت. "
10765
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
10767 #, c-format
10768 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10769 msgstr "ببوره‌ ، كاتی ئه‌م خوله‌ت ته‌واو بوو. تكایه‌ دووباره‌ وه‌ره‌وه‌ ژوره‌وه‌."
10770
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:65
10772 #, c-format
10773 msgid "Sort By: "
10774 msgstr "ڕێكیبخه‌ به‌پێی "
10775
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
10777 #, c-format
10778 msgid "Sort by:"
10779 msgstr "ڕێكیبخه‌ به‌پێی"
10780
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
10782 #, fuzzy, c-format
10783 msgid "Sort by: "
10784 msgstr "ڕێكیبخه‌ به‌پێی "
10785
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
10788 #, c-format
10789 msgid "Sort this list by: "
10790 msgstr "ئه‌م لیسته‌ ڕێكبخه‌ به‌پێی به‌پێی "
10791
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
10793 #, c-format
10794 msgid "Sorting: "
10795 msgstr "ڕێكخستن "
10796
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
10799 #, c-format
10800 msgid "Sound"
10801 msgstr "ده‌نگ"
10802
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
10804 #, c-format
10805 msgid "Source: "
10806 msgstr "سه‌رچاوه‌ "
10807
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
10809 #, c-format
10810 msgid "Specialized"
10811 msgstr "تایبه‌تمه‌ند"
10812
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:870
10814 #, c-format
10815 msgid "Specialized; "
10816 msgstr "تایبه‌تمه‌ند؛ "
10817
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:722
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:740
10822 #, c-format
10823 msgid "Spesialisert;"
10824 msgstr "تایبه‌تمه‌ند؛"
10825
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:530
10828 #, c-format
10829 msgid "Spill"
10830 msgstr "كارپێكردن"
10831
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:946
10833 #, c-format
10834 msgid "Split into .. and ...:"
10835 msgstr "دابه‌ش ده‌بێت بۆ   .. و ...:"
10836
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
10838 #, c-format
10839 msgid "Språkkurs"
10840 msgstr "خوله‌كان"
10841
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:579
10843 #, c-format
10844 msgid "Språkundervisning"
10845 msgstr "Språkundervisning"
10846
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
10849 #, c-format
10850 msgid "Standard number"
10851 msgstr "ژماره‌ ستاندارده‌كان"
10852
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
10854 #, fuzzy, c-format
10855 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10856 msgstr "ژماره‌ ستاندارده‌كان (ISBN, ISSN یاخود هیتر ):"
10857
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:368
10859 #, c-format
10860 msgid "Standardtittel: "
10861 msgstr "ناونیشانی ستاندارد "
10862
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
10864 #, c-format
10865 msgid "Statistics"
10866 msgstr "ئامار"
10867
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
10869 #, c-format
10870 msgid "Statistikker"
10871 msgstr "Statistikker"
10872
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
10879 #, c-format
10880 msgid "Status"
10881 msgstr "دۆخ"
10882
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
10885 #, fuzzy, c-format
10886 msgid "Status:"
10887 msgstr "دۆخ"
10888
10889 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10890 #. %2$s:  END 
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
10892 #, c-format
10893 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10894 msgstr "هه‌نگاوی یه‌كه‌م : ناوه‌كه‌ت داخڵ بكه‌ %s له‌گه‌ڵ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت%s"
10895
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
10897 #, c-format
10898 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10899 msgstr "هه‌نگاوی سێهه‌م : كرته‌ له‌سه‌ر دوگمه‌ی ته‌واوبوون بكه‌"
10900
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10902 #, c-format
10903 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10904 msgstr "هه‌نگاوی دووه‌م : باركۆدی هه‌ر ئایتمێك سكان بكه‌ . هه‌رجاره‌ی دانه‌یه‌ك"
10905
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
10907 #, c-format
10908 msgid "Stereobilde"
10909 msgstr "Stereobilde"
10910
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:193
10912 #, c-format
10913 msgid "Stjerneglobus"
10914 msgstr "Stjerneglobus"
10915
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
10917 #, c-format
10918 msgid "Stjernekart"
10919 msgstr "Stjernekart"
10920
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:725
10924 #, c-format
10925 msgid "Storskrift;"
10926 msgstr "Storskrift;"
10927
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
10929 #, c-format
10930 msgid "Studieplansje"
10931 msgstr "Studieplansje"
10932
10933 #. SCRIPT
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10935 msgid "Su"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:392
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10943 #, c-format
10944 msgid "Subject"
10945 msgstr "بابه‌ت"
10946
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:372
10948 #, c-format
10949 msgid "Subject - Author/Title"
10950 msgstr "بابه‌ت - نوسه‌ر / ناونیشان"
10951
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:362
10953 #, c-format
10954 msgid "Subject - Corporate Author"
10955 msgstr "بابه‌ت - نوسه‌ری یاریده‌ده‌ر"
10956
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367
10958 #, c-format
10959 msgid "Subject - Family"
10960 msgstr "بابه‌ت - له‌قه‌ب"
10961
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:387
10963 #, c-format
10964 msgid "Subject - Form"
10965 msgstr "بابه‌ت - جۆر"
10966
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:382
10968 #, c-format
10969 msgid "Subject - Geographical Name"
10970 msgstr "بابه‌ت ـ ناوی شوێنی جوگرافی"
10971
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:357
10973 #, c-format
10974 msgid "Subject - Personal Name"
10975 msgstr "بابه‌ت - ناوی كه‌سی"
10976
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:377
10978 #, c-format
10979 msgid "Subject - Topical Name"
10980 msgstr "بابه‌ت - ناوی بابه‌تی"
10981
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:397
10983 #, c-format
10984 msgid "Subject Category"
10985 msgstr "جۆری بابه‌ت"
10986
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10990 #, c-format
10991 msgid "Subject cloud"
10992 msgstr "نوسینی وێنه‌یی بابه‌ت"
10993
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10995 #, c-format
10996 msgid "Subject phrase"
10997 msgstr "ده‌سته‌واژه‌ی بابه‌ت"
10998
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:133
11000 #, c-format
11001 msgid "Subject(s)"
11002 msgstr "بابه‌ته‌كان"
11003
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
11006 #, c-format
11007 msgid "Subject(s):"
11008 msgstr "بابه‌ته‌كان:"
11009
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
11011 #, c-format
11012 msgid "Subject(s): "
11013 msgstr "بابه‌ته‌كان: "
11014
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:800
11016 #, c-format
11017 msgid "Subject: "
11018 msgstr "بابه‌ت: "
11019
11020 #. For the first occurrence,
11021 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
11024 #, c-format
11025 msgid "Subject: %s "
11026 msgstr "بابه‌ت: %s "
11027
11028 #. INPUT type=submit
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
11036 #, c-format
11037 msgid "Submit"
11038 msgstr "ناردن"
11039
11040 #. INPUT type=submit
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11042 msgid "Submit and close this window"
11043 msgstr "بینێره‌ و ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
11044
11045 #. INPUT type=submit
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
11048 msgid "Submit changes"
11049 msgstr "گۆڕانكاریه‌كان بنێره‌"
11050
11051 #. INPUT type=submit
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
11053 #, fuzzy
11054 msgid "Submit update request"
11055 msgstr "پێشنیاره‌كه‌ت بنێره‌"
11056
11057 #. INPUT type=submit
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11059 #, fuzzy
11060 msgid "Submit your suggestion"
11061 msgstr "پێشنیاره‌كه‌ت بنێره‌"
11062
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11064 #, fuzzy, c-format
11065 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11066 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
11067
11068 #. A
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11070 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11071 msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ی به‌ ئیمه‌یڵ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی نوێدا"
11072
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11074 #, c-format
11075 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11076 msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ی به‌ ئیمه‌یڵ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی نوێدا "
11077
11078 #. IMG
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11081 msgid "Subscribe to this search"
11082 msgstr "به‌شداربه‌ له‌م گه‌ڕانه‌دا"
11083
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11085 #, c-format
11086 msgid "Subscription"
11087 msgstr "به‌شداربوون"
11088
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11090 #, c-format
11091 msgid "Subscription : "
11092 msgstr "به‌شداربوون: "
11093
11094 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11095 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11096 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11097 #. %4$s:  ELSE 
11098 #. %5$s:  END 
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
11100 #, c-format
11101 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11102 msgstr "به‌شداریكردن له‌ : %s بۆ:%s %s %s ئێستا%s"
11103
11104 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11106 #, c-format
11107 msgid "Subscription information for %s"
11108 msgstr "زانیاریه‌كانی به‌شداریكردن بۆ %s"
11109
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
11111 #, c-format
11112 msgid "Subscriptions"
11113 msgstr "به‌شداریكردنه‌كان"
11114
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
11116 #, fuzzy, c-format
11117 msgid "Suggested by:"
11118 msgstr "پێشنیار كراوه‌ له‌لایه‌ن:"
11119
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11121 #, c-format
11122 msgid "Suggested for"
11123 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
11124
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:191
11126 #, fuzzy, c-format
11127 msgid "Suggested for:"
11128 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
11129
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11131 #, c-format
11132 msgid "Suggestions"
11133 msgstr "پێشنیاره‌كان"
11134
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11136 #, c-format
11137 msgid "Summary"
11138 msgstr "كورته‌"
11139
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:805
11141 #, c-format
11142 msgid "Summary: "
11143 msgstr "كورته‌: "
11144
11145 #. SCRIPT
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11147 #, fuzzy
11148 msgid "Sun"
11149 msgstr "ده‌نگ"
11150
11151 #. SCRIPT
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11153 msgid "Sunday"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:934
11157 #, c-format
11158 msgid "Superseded by:"
11159 msgstr "گۆڕاوه‌ له‌لایه‌ن:"
11160
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:937
11162 #, c-format
11163 msgid "Superseded in part by:"
11164 msgstr "به‌شێكی گۆڕاوه‌ له‌لایه‌ن :"
11165
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:878
11167 #, c-format
11168 msgid "Supersedes in part:"
11169 msgstr "به‌شێكی گۆڕاوه‌:"
11170
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:875
11172 #, c-format
11173 msgid "Supersedes:"
11174 msgstr "ئاڵوگۆڕه‌كان:"
11175
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
11177 #, c-format
11178 msgid "Surveys"
11179 msgstr "ئاماره‌كان"
11180
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
11186 #, c-format
11187 msgid "Suspend"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
11191 #, c-format
11192 msgid "Suspend all holds"
11193 msgstr "سه‌رجه‌م نۆره‌كان ڕاگره‌"
11194
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
11196 #, c-format
11197 msgid "Suspend until:"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
11201 #, fuzzy, c-format
11202 msgid "Suspend your hold on "
11203 msgstr "سه‌رجه‌م نۆره‌كان ڕاگره‌"
11204
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
11206 #, c-format
11207 msgid "Sylinder"
11208 msgstr "لوله‌ك"
11209
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
11211 #, c-format
11212 msgid "Symbolkort"
11213 msgstr "هێمای كارت"
11214
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11216 #, c-format
11217 msgid "System maintenance"
11218 msgstr "چاككردنه‌وه‌ی سیسته‌م"
11219
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:539
11221 #, c-format
11222 msgid "TOC"
11223 msgstr "TOC"
11224
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
11226 #, c-format
11227 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11228 msgstr "پێڕست دابینكراوه‌ له‌لایه‌ن Syndetics"
11229
11230 #. INPUT type=submit
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11234 #, c-format
11235 msgid "Tag"
11236 msgstr "تاگ"
11237
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
11239 #, c-format
11240 msgid "Tag browser"
11241 msgstr "بینینی تاگ"
11242
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
11244 #, c-format
11245 msgid "Tag cloud"
11246 msgstr "نوسینی وێنه‌ی تاگ"
11247
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11249 #, c-format
11250 msgid "Tag status here."
11251 msgstr "دۆخی تاگ لێره‌دا."
11252
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11257 #, c-format
11258 msgid "Tag status here. "
11259 msgstr "دۆخی تاگ لێره‌دا. "
11260
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11262 #, c-format
11263 msgid "Tag:"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11267 #, fuzzy, c-format
11268 msgid "Tags"
11269 msgstr "تاگه‌كان:"
11270
11271 #. For the first occurrence,
11272 #. SCRIPT
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11274 msgid "Tags added: "
11275 msgstr "تاگه‌كان زیادكران: "
11276
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
11279 #, c-format
11280 msgid "Tags from this library:"
11281 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
11282
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11285 #, c-format
11286 msgid "Tags:"
11287 msgstr "تاگه‌كان:"
11288
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
11290 #, c-format
11291 msgid "Technical reports"
11292 msgstr "ڕاپۆرته‌ ته‌كنیكیه‌كان"
11293
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:563
11295 #, c-format
11296 msgid "Tegneserie"
11297 msgstr "Tegneserie"
11298
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
11300 #, c-format
11301 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11302 msgstr "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11303
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:700
11305 #, c-format
11306 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11307 msgstr "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11308
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
11310 #, c-format
11311 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11312 msgstr "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11313
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11315 #, c-format
11316 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11317 msgstr "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11318
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
11320 #, c-format
11321 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11322 msgstr "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11323
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
11325 #, c-format
11326 msgid "Tegneserier for voksne;"
11327 msgstr "وێنه‌ی كاریكاتێری بۆ پێگه‌شتوان"
11328
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11330 #, c-format
11331 msgid "Tegneserier;"
11332 msgstr "كاریكاتێر:"
11333
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
11335 #, c-format
11336 msgid "Tegnet kart"
11337 msgstr "Tegnet kart"
11338
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
11340 #, c-format
11341 msgid "Tegning"
11342 msgstr "وێنه‌"
11343
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
11345 #, c-format
11346 msgid "Teknisk tegning"
11347 msgstr "Teknisk tegning"
11348
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
11350 #, c-format
11351 msgid "Tekniske rapporter"
11352 msgstr "ڕاپۆرتی ته‌كنیكی"
11353
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:527
11355 #, c-format
11356 msgid "Tekst"
11357 msgstr "ده‌ق"
11358
11359 #. A
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:41
11363 #, c-format
11364 msgid "Term"
11365 msgstr "زاراوه‌"
11366
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11368 #, fuzzy, c-format
11369 msgid "Term(s):"
11370 msgstr "زاراوه‌"
11371
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11373 #, c-format
11374 msgid "Term/Phrase"
11375 msgstr "زاراوه‌ / ده‌سته‌واژیه‌"
11376
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
11378 #, fuzzy, c-format
11379 msgid "Term:"
11380 msgstr "زاراوه‌"
11381
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
11383 #, c-format
11384 msgid "Terrengmodell"
11385 msgstr "Terrengmodell"
11386
11387 #. SCRIPT
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11389 msgid "Th"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11393 #, fuzzy, c-format
11394 msgid "Thank you"
11395 msgstr "سوپاس !"
11396
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11398 #, c-format
11399 msgid "Thank you!"
11400 msgstr "سوپاس !"
11401
11402 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
11404 #, c-format
11405 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11406 msgstr "%s دواین ژماره‌ی ئه‌م به‌شداریه‌"
11407
11408 #. %1$s:  limit 
11409 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11410 #. %3$s:  itemtype 
11411 #. %4$s:  END 
11412 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11413 #. %6$s:  branch 
11414 #. %7$s:  END 
11415 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11416 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11417 #. %10$s:  ELSE 
11418 #. %11$s:  END 
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11420 #, c-format
11421 msgid ""
11422 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11423 "all time%s "
11424 msgstr ""
11425 "%s ئه‌وانه‌ی زۆرترین خواستنیان هه‌بووه‌ %s %s %s %s له‌ %s %s %sله‌ %s مانگی "
11426 "ڕابردوودا %sله‌ هه‌موو كاته‌كاندا%s "
11427
11428 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11429 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11430 #. %3$s:  ELSE 
11431 #. %4$s:  END 
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11433 #, c-format
11434 msgid ""
11435 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11436 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11437 msgstr ""
11438 "كۆهای %s%s%sله‌سه‌رهێڵ%s پڕسته‌كه‌ی له‌ژێر چاككردنه‌وه‌دایه‌ . به‌ زوترین كات "
11439 "چاكده‌ركرێته‌وه‌ .  ئه‌گه‌ر هه‌رپرسیارێكت هه‌یه‌ په‌یوه‌ندی بكه‌ به‌ "
11440
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11442 #, c-format
11443 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11444 msgstr "كارا نیه‌. (ISBD) بینینی وێنه‌یی"
11445
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11447 #, c-format
11448 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11449 msgstr "خشته‌ی گه‌ڕان به‌تاڵه‌ . ئه‌م خاسیه‌ته‌ به‌ته‌واوی جێگیر نه‌كراوه‌ . بڕوانه‌ "
11450
11451 #. %1$s:  email_add 
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11453 #, c-format
11454 msgid "The cart was sent to: %s"
11455 msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ نێردرا بۆِ: %s"
11456
11457 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11458 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11459 #. %3$s:  END 
11460 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11461 #. %5$s:  END 
11462 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11463 #. %7$s:  END 
11464 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11465 #. %9$s:  END 
11466 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11467 #. %11$s:  END 
11468 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11469 #. %13$s:  END 
11470 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11471 #. %15$s:  END 
11472 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11473 #. %17$s:  END 
11474 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11475 #. %19$s:  END 
11476 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11477 #. %21$s:  END 
11478 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11479 #. %23$s:  END 
11480 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11481 #. %25$s:  END 
11482 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11483 #. %27$s:  END 
11484 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11485 #. %29$s:  END 
11486 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11487 #. %31$s:  END 
11488 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11489 #. %33$s:  END 
11490 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11491 #. %35$s:  END 
11492 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11493 #. %37$s:  END 
11494 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11495 #. %39$s:  END 
11496 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11497 #. %41$s:  END 
11498 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11499 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11500 #. %44$s:  END 
11501 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11502 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11503 #. %47$s:  END 
11504 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11505 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11506 #. %50$s:  END 
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11508 #, fuzzy, c-format
11509 msgid ""
11510 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11511 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11512 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11513 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11514 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11515 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11516 "%s %s%s months%s "
11517 msgstr ""
11518 "ئه‌م به‌شداربوونه‌ی ئێستا ده‌ستی پێكردووه‌ له‌ %s وه‌ ده‌رده‌چێت هه‌موو %s ڕۆژ جارێك "
11519 "%s %s هه‌فته‌ جارێك %s %s دوو هه‌فته‌ جارێك %s %s سێ هه‌فته‌ جارێك %s %s مانگ "
11520 "جارێك %s %s دوو مانگ جارێك %s %s سێ مانگ جارێك %s %s چوار مانگ جارێك %s %s "
11521 "وه‌رزێك %s %s شه‌ش مانگێك %s %s ساڵێك %s %s دووساڵ جارێك %s %s دووشه‌ممه‌یه‌ك %s "
11522 "%s سێ شه‌ممه‌یه‌ك‌ %s %s چوارشه‌ممه‌یه‌ك %s %s پێنج شه‌ممه‌یه‌ك %s %s هه‌ینیه‌ك %s %s "
11523 "شه‌ممه‌یه‌ك %s %s یه‌ك شه‌ممه‌یه‌ك %s بۆ %s%s زنجیره‌%s %s%s هه‌فته‌%s %s%s مانگ%s "
11524
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11526 #, c-format
11527 msgid ""
11528 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11529 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11530 "informing your library of this error."
11531 msgstr ""
11532
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11534 #, c-format
11535 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11536 msgstr ""
11537
11538 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11540 #, c-format
11541 msgid "The first subscription was started on %s"
11542 msgstr "یه‌كه‌م به‌شداریبوون ده‌ستی پێكرد له‌ %s"
11543
11544 #. SCRIPT
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11546 #, fuzzy
11547 msgid "The item has been added to your cart"
11548 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
11549
11550 #. SCRIPT
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11552 #, fuzzy
11553 msgid "The item has been removed from your cart"
11554 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
11555
11556 #. SCRIPT
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11558 #, fuzzy
11559 msgid "The item is already in your cart"
11560 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
11561
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11563 #, c-format
11564 msgid ""
11565 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11566 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11567 msgstr ""
11568
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11570 #, c-format
11571 msgid "The list "
11572 msgstr "لیستی "
11573
11574 #. %1$s:  email 
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11576 #, c-format
11577 msgid "The list was sent to: %s"
11578 msgstr "الیسته‌كه‌ نێردرا بۆ: %s"
11579
11580 #. %1$s:  op 
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11582 #, c-format
11583 msgid "The operation %s is not supported."
11584 msgstr ""
11585
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
11587 #, c-format
11588 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11589 msgstr "پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان سڕانه‌وه‌"
11590
11591 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11593 #, c-format
11594 msgid "The subscription expired on %s"
11595 msgstr "به‌شداربوونه‌كه‌ به‌سه‌رده‌چێت له‌ %s"
11596
11597 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11599 #, c-format
11600 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11601 msgstr "سیسته‌مه‌كه‌ ئه‌م باڕكۆده‌ی نه‌ناسیه‌وه‌. %s "
11602
11603 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11604 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11606 #, fuzzy, c-format
11607 msgid ""
11608 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11609 "code. It was NOT added. "
11610 msgstr ""
11611 "تاگه‌كه‌ زیاد كرا وه‌ك &quot;%s&quot;. %sتێبینی: تاگه‌كه‌ت به‌ته‌واوه‌تی له‌ كۆد "
11612 "پێكهاتبوو . زیاد نه‌كرا "
11613
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11615 #, c-format
11616 msgid "The userid "
11617 msgstr "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ر "
11618
11619 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:768
11621 #, c-format
11622 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11623 msgstr "بڕی %s به‌شداربوونی په‌یوه‌ندیدار هه‌یه‌ به‌م ناونیشانه‌وه‌."
11624
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11626 #, c-format
11627 msgid "There are no comments for this item."
11628 msgstr "هیچ سه‌رنجێك له‌سه‌ر ئه‌م ئایتمه‌ نیه‌."
11629
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:229
11631 #, c-format
11632 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11633 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
11634
11635 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11637 #, c-format
11638 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11639 msgstr "بڕی  %s كرێت ده‌كه‌وێته‌ سه‌ر بۆ ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ "
11640
11641 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11642 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11643 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11644 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11645 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11646 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11648 #, fuzzy, c-format
11649 msgid ""
11650 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11651 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11652 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11653 msgstr ""
11654 "كێشه‌یه‌ك له‌م كاره‌دا ڕویدا: %sببوره‌ ، تاگه‌كان له‌م سیسته‌مه‌دا كارا نین. %sERROR: "
11655 "پێوانه‌ی نا یاسایی%s %sERROR: پێویسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌م "
11656 "كاره ته‌واو بكه‌یت‌ %sERROR: ناتوانیت تاگه‌كه‌ بسڕیته‌وه‌ %s. "
11657
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11659 #, c-format
11660 msgid "There was a problem with your submission"
11661 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنه‌كه‌تدا"
11662
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11664 #, fuzzy, c-format
11665 msgid "There was an error sending the cart."
11666 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ناردنی سه‌به‌ته‌كه‌تدا"
11667
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11669 #, fuzzy, c-format
11670 msgid "There was an error sending the list."
11671 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنی لیسته‌كه‌تدا"
11672
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11674 #, c-format
11675 msgid ""
11676 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11677 "library for help."
11678 msgstr ""
11679
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
11681 #, c-format
11682 msgid "Theses"
11683 msgstr "توێژینه‌وه‌"
11684
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:326
11686 #, c-format
11687 msgid "Thesis: "
11688 msgstr "توێژینه‌وه‌كان: "
11689
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11691 #, c-format
11692 msgid ""
11693 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11694 "any subject below to see the items in our collection."
11695 msgstr ""
11696 "ئه‌م &quot;وێنه‌ی نوسینه‌&quot; باوترین بابه‌ته‌كانی ناو پێڕسته‌كه‌مان نیشان ده‌دات. "
11697 "كرته‌ له‌سه‌ر هه‌ربابه‌تێكی لای خواره‌وه‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی ئایتمه‌كانی ناو كۆمه‌ڵه‌كه‌مان "
11698 "ببینیت"
11699
11700 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11702 #, c-format
11703 msgid "This card has been declared lost. %s "
11704 msgstr "ئه‌م ناسنامه‌یه‌ به‌ وونبوو له‌قه‌ڵه‌مدراوه‌. %s "
11705
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
11708 #, c-format
11709 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11710 msgstr "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌ی كۆها ئاماژه‌ی به‌ به‌سته‌رێكی هه‌ڵه‌ كردووه‌."
11711
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
11713 #, c-format
11714 msgid ""
11715 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
11716 msgstr "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ كه‌ به‌سته‌ره‌كه‌ هه‌ڵه‌یه‌ و ئه‌و  په‌ڕه‌یه‌ بوونی نیه‌."
11717
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
11719 #, c-format
11720 msgid ""
11721 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11722 "authorized to see."
11723 msgstr ""
11724 "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ كه‌ تۆ ده‌ته‌وێت بچیته‌ به‌سته‌رێكه‌وه‌ كه‌ ڕێگه‌ت پێنه‌دراوه‌ "
11725 "ته‌ماشای بكه‌یت."
11726
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
11728 #, c-format
11729 msgid ""
11730 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11731 msgstr ""
11732 "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ له‌به‌ر هۆكارێك ڕێگه‌ت پێنادرێت كه‌ ئه‌م په‌ڕه‌یه‌ ببینیت."
11733
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
11735 #, c-format
11736 msgid "This is a serial"
11737 msgstr "ئه‌مه‌ زنجیره‌یه‌"
11738
11739 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11741 #, c-format
11742 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11743 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ كۆمه‌ڵه‌كه‌ هێنراوه‌ته‌ ده‌ره‌وه‌ %s "
11744
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
11746 #, fuzzy, c-format
11747 msgid "This item is already checked out to you."
11748 msgstr "%sئه‌م ئایتمه‌ خۆی به‌خواستن به‌تۆ دراوه‌%s"
11749
11750 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11752 #, c-format
11753 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11754 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ دراوه‌ به‌ كه‌سێكی تر %s "
11755
11756 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
11758 #, c-format
11759 msgid "This item is not for loan. %s "
11760 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ ‌خواستن نیه‌. %s "
11761
11762 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
11764 #, fuzzy, c-format
11765 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11766 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌لایه‌ن خوێنه‌رێكی تره‌وه‌ نۆره‌ی بۆگیراوه‌ و ده‌درێت به‌و%s "
11767
11768 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
11770 #, fuzzy, c-format
11771 msgid ""
11772 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11773 msgstr ""
11774 "ئه‌م لیسته‌ به‌تاڵه‌. %sده‌توانیت ئه‌نجامی هه‌ر گه‌ڕانێك زیاد بكه‌ی بۆ لیسته‌كانی خۆت "
11775
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
11780 #, c-format
11781 msgid ""
11782 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11783 "clicking "
11784 msgstr ""
11785 "ناوه‌ڕۆكی ئه‌م په‌یجه‌ كاتێك كارا ده‌بێت كه‌ Java كارا بكه‌یت ، یاخود كرته‌ بكه‌ "
11786 "له‌سه‌ر "
11787
11788 #. %1$s:  items_count 
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
11790 #, fuzzy, c-format
11791 msgid "This record has many physical items (%s). "
11792 msgstr "ئه‌م تۆماره‌ چه‌ند ئایتمێكی هه‌یه‌. "
11793
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
11795 #, fuzzy, c-format
11796 msgid "This subscription is closed."
11797 msgstr "به‌شداربوونه‌كه‌ به‌سه‌رده‌چێت له‌ %s"
11798
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
11800 #, fuzzy, c-format
11801 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11802 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
11803
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
11805 #, c-format
11806 msgid "This title cannot be requested."
11807 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
11808
11809 #. SCRIPT
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
11811 msgid ""
11812 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
11813 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
11814 msgstr ""
11815
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
11817 #, c-format
11818 msgid "Three times a month"
11819 msgstr "سێ جار له‌ مانگێكدا"
11820
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
11822 #, c-format
11823 msgid "Three times a week"
11824 msgstr "سێ جار له‌ هه‌فته‌یه‌كدا"
11825
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
11827 #, c-format
11828 msgid "Three times a year"
11829 msgstr "سێ جار له‌ ساڵێكدا"
11830
11831 #. SCRIPT
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11833 msgid "Thu"
11834 msgstr ""
11835
11836 #. IMG
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11839 msgid "Thumbnail"
11840 msgstr "وێنه‌ی بچوك"
11841
11842 #. SCRIPT
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11844 msgid "Thursday"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:481
11848 #, c-format
11849 msgid "Tidsskrift"
11850 msgstr "Tidsskrift"
11851
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:151
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:153
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:49
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:242
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
11872 #, c-format
11873 msgid "Title"
11874 msgstr "ناونیشان"
11875
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11878 #, c-format
11879 msgid "Title (A-Z)"
11880 msgstr "ناونیشان له‌ سه‌ره‌تاوه‌ بۆ كۆتایی"
11881
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11884 #, c-format
11885 msgid "Title (Z-A)"
11886 msgstr "ناونیشان له‌ كۆتاییه‌وه‌ بۆ سه‌ره‌تا"
11887
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
11889 #, c-format
11890 msgid "Title notes"
11891 msgstr "تێبینیه‌كانی ناونیشان"
11892
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
11894 #, c-format
11895 msgid "Title phrase"
11896 msgstr "ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان"
11897
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:939
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:493
11900 #, c-format
11901 msgid "Title translated: "
11902 msgstr "وه‌رگێڕانی ناونیشان "
11903
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
11906 #, c-format
11907 msgid "Title:"
11908 msgstr "ناونیشان:"
11909
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
11911 #, c-format
11912 msgid "Title: "
11913 msgstr "ناونیشان: "
11914
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
11916 #, fuzzy, c-format
11917 msgid "Titles"
11918 msgstr "ناونیشان"
11919
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
11921 #, c-format
11922 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11923 msgstr ""
11924 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
11925
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
11933 #, c-format
11934 msgid "To report this error, you can "
11935 msgstr "بۆ ئه‌وه‌ی زانیاری له‌سه‌ر ئه‌م كێشه‌یه‌ بگه‌یه‌نیت ده‌توانیت "
11936
11937 #. SCRIPT
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11939 msgid "Today"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
11943 #, c-format
11944 msgid "Today's checkouts"
11945 msgstr "خواستنه‌كانی ئه‌مڕۆ"
11946
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
11948 #, c-format
11949 msgid "Top level"
11950 msgstr "به‌رزترین ئاست"
11951
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
11953 #, c-format
11954 msgid "Topics"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
11958 #, c-format
11959 msgid "Total due"
11960 msgstr "سه‌رجه‌م"
11961
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:402
11963 #, c-format
11964 msgid "Trademark"
11965 msgstr "هێمای بازرگانی"
11966
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:82
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
11969 #, c-format
11970 msgid "Translation of"
11971 msgstr "وه‌رگێڕانی"
11972
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
11974 #, c-format
11975 msgid "Transparent"
11976 msgstr "ڕون"
11977
11978 #. IMG
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:172
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:455
11981 #, c-format
11982 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
11983 msgstr "Tre-dimensjonale gjenstander"
11984
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
11986 #, c-format
11987 msgid "Treaties "
11988 msgstr "په‌یمان نامه‌كان "
11989
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
11991 #, c-format
11992 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
11993 msgstr "Tredimensjonale gjenstander"
11994
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
11996 #, c-format
11997 msgid "Triennial"
11998 msgstr "سێ ساڵ جارێك"
11999
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
12001 #, c-format
12002 msgid "Try logging in to the catalog"
12003 msgstr "هه‌وڵبده‌ چونه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ پێڕسته‌كه‌"
12004
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
12006 #, c-format
12007 msgid "Trykt kart"
12008 msgstr "Trykt kart"
12009
12010 #. SCRIPT
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12012 msgid "Tu"
12013 msgstr ""
12014
12015 #. SCRIPT
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12017 #, fuzzy
12018 msgid "Tue"
12019 msgstr "شیاوه‌"
12020
12021 #. SCRIPT
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12023 msgid "Tuesday"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
12027 #, c-format
12028 msgid "Tweet"
12029 msgstr "Tweet"
12030
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
12033 #, c-format
12034 msgid "Type"
12035 msgstr "جۆر"
12036
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
12038 #, c-format
12039 msgid "Type of heading"
12040 msgstr "جۆری سه‌ره‌بابه‌ت"
12041
12042 #. INPUT type=text name=q
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
12045 msgid "Type search term"
12046 msgstr "زاراوه‌ی گه‌ڕان بنوسه‌"
12047
12048 #. SCRIPT
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12050 #, fuzzy
12051 msgid "Type:"
12052 msgstr "جۆر:"
12053
12054 #. %1$s:  heading | html 
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12056 #, c-format
12057 msgid "UF: %s"
12058 msgstr "UF: %s"
12059
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
12061 #, c-format
12062 msgid "URL(s)"
12063 msgstr "URL(s)"
12064
12065 #. For the first occurrence,
12066 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12069 #, c-format
12070 msgid "URL: %s "
12071 msgstr "URL: %s "
12072
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
12077 #, c-format
12078 msgid "Ukjent;"
12079 msgstr "Ukjent;"
12080
12081 #. SCRIPT
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12083 msgid "Unable to add one or more tags."
12084 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
12085
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
12087 #, c-format
12088 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12089 msgstr "به‌رده‌ست نیه‌ (ونبووه‌ یاخود دیار نیه‌)"
12090
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12092 #, c-format
12093 msgid "Unavailable issues"
12094 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی به‌رده‌ست نین"
12095
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:578
12097 #, c-format
12098 msgid "Undervisning"
12099 msgstr "Undervisning"
12100
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
12102 #, c-format
12103 msgid "Ungdom over 12 år;"
12104 msgstr "Ungdom over 12 år;"
12105
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12109 #, c-format
12110 msgid "Unhighlight"
12111 msgstr "جیانه‌كراوه‌"
12112
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
12114 #, c-format
12115 msgid "Unified title"
12116 msgstr "ناونیشانی یه‌كگرتوو"
12117
12118 #. For the first occurrence,
12119 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12122 #, c-format
12123 msgid "Unified title: %s "
12124 msgstr "ناونیشانی یه‌كگرتوو: %s "
12125
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12127 #, c-format
12128 msgid "Uniform Conventional Heading"
12129 msgstr "سه‌ره‌بابه‌ته‌ هاوشێوه‌ ته‌قلیدیه‌كان"
12130
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12132 #, c-format
12133 msgid "Uniform Title"
12134 msgstr "ناونیشانی یه‌كگرتوو"
12135
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
12137 #, c-format
12138 msgid "Uniform titles:"
12139 msgstr "ناونیشانه‌ یه‌كگرتوه‌كان:"
12140
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:516
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:522
12143 #, c-format
12144 msgid "Uniform titles: "
12145 msgstr "ناونیشانه‌ یه‌كگرتووه‌كان: "
12146
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12148 #, c-format
12149 msgid "Unknown"
12150 msgstr "نه‌ناسراو"
12151
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12153 #, fuzzy, c-format
12154 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12155 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
12156
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12158 #, fuzzy, c-format
12159 msgid "Updates to your record"
12160 msgstr "&#8674; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌"
12161
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12163 #, c-format
12164 msgid "Updating loose-leaf"
12165 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی په‌ڕه‌به‌ستراوه‌كان"
12166
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12168 #, c-format
12169 msgid "Updating website"
12170 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ماڵپه‌ڕ"
12171
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12173 #, c-format
12174 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12175 msgstr ""
12176 "دوگمه‌ی /دوپاتكردنه‌وه‌ / ی لای خواره‌وه‌ به‌كاربهێنه بۆ ئه‌وه‌ی سڕینه‌وه‌كه‌ دوپات "
12177 "بكه‌یته‌وه‌.‌ "
12178
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
12180 #, c-format
12181 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12182 msgstr ""
12183 "دوگمه‌كانی لای سه‌ره‌وه‌ به‌كار بهێنه‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی بتوانیت بچیته‌ به‌شه‌كانی تری كۆها."
12184
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12186 #, c-format
12187 msgid "Used for/see from:"
12188 msgstr "به‌كارهاتووه‌ بۆ/ بیبینه‌ له‌:"
12189
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12192 #, c-format
12193 msgid "Used in "
12194 msgstr "به‌كارهاتووه‌ له‌ "
12195
12196 #. %1$s:  borrower.userid 
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12198 #, fuzzy, c-format
12199 msgid "Username: %s"
12200 msgstr "ناوی به‌كارهێنه‌ر"
12201
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12203 #, c-format
12204 msgid ""
12205 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12206 "If "
12207 msgstr ""
12208 "زۆربه‌ی جار هۆكاری ڕاگرتنی پێگه‌یه‌ك دواخستنی ئایتمه‌ یاخود غه‌رامه‌ی خرپكردنێتی. "
12209 "ئه‌گه‌ر "
12210
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:296
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:368
12213 #, c-format
12214 msgid "Utgave: "
12215 msgstr "Utgave: "
12216
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:279
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
12219 #, c-format
12220 msgid "Utgiver: "
12221 msgstr "Utgiver: "
12222
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:526
12224 #, c-format
12225 msgid "Utskilt fra: "
12226 msgstr "Utskilt fra: "
12227
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
12229 #, c-format
12230 msgid "Utstilling"
12231 msgstr "Utstilling"
12232
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
12234 #, c-format
12235 msgid "VHS tape / Videocassette"
12236 msgstr "شریتی VHS / شریتی ڤیدیۆ"
12237
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
12240 #, c-format
12241 msgid "VM"
12242 msgstr "VM"
12243
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12245 #, fuzzy, c-format
12246 msgid "Verification:"
12247 msgstr "وێژه‌"
12248
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12250 #, c-format
12251 msgid "Video types"
12252 msgstr "جۆره‌كانی ڤیدیۆ"
12253
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12255 #, c-format
12256 msgid "Videokassett"
12257 msgstr "كاسێتی ڤیدیۆ"
12258
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
12260 #, c-format
12261 msgid "Videokassett (VHS)"
12262 msgstr "شریتی ڤیدیۆ (VHS)"
12263
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:280
12265 #, c-format
12266 msgid "Videoplate"
12267 msgstr "شريت"
12268
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12270 #, c-format
12271 msgid "Videoplate (DVD)"
12272 msgstr "شريتى ڤیدیۆ (DVD)"
12273
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12275 #, c-format
12276 msgid "Videospole"
12277 msgstr "نوكی شریتی ڤیدیۆ"
12278
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
12280 #, fuzzy, c-format
12281 msgid "View All"
12282 msgstr "[هه‌مووی نیشانبده‌ ]"
12283
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:55
12285 #, fuzzy, c-format
12286 msgid "View all"
12287 msgstr "[هه‌مووی نیشانبده‌ ]"
12288
12289 #. A
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:88
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12309 msgid "View details for this title"
12310 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی ئه‌م ناونیشانه‌ ببینه‌"
12311
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12313 #, c-format
12314 msgid "View full heading"
12315 msgstr "ته‌واوی سه‌ره‌بابه‌ته‌كه‌ ببینه‌"
12316
12317 #. A
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
12320 #, fuzzy
12321 msgid "View on Amazon.com"
12322 msgstr "له‌ ئه‌مازۆن ته‌ماشایی بكه‌"
12323
12324 #. A
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
12326 msgid "View your search history"
12327 msgstr "مێژووی گه‌ڕانه‌كانت ببینه‌"
12328
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:212
12330 #, c-format
12331 msgid "Vinduskort"
12332 msgstr "Vinduskort"
12333
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
12335 #, c-format
12336 msgid "Visual Material"
12337 msgstr "مادده‌ی ڕه‌نگی"
12338
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
12340 #, fuzzy, c-format
12341 msgid "Visual material"
12342 msgstr "مادده‌ی بینراو"
12343
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
12345 #, c-format
12346 msgid "Voksne over 15 år;"
12347 msgstr "Voksne over 15 år;"
12348
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
12350 #, c-format
12351 msgid "Voksne over 18 år;"
12352 msgstr "Voksne over 18 år;"
12353
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:665
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
12358 #, c-format
12359 msgid "Voksne;"
12360 msgstr "Voksne;"
12361
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:272
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
12364 #, c-format
12365 msgid "Vol info"
12366 msgstr "زانیاری به‌رگ"
12367
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:279
12369 #, c-format
12370 msgid "Volumes: "
12371 msgstr "به‌رگه‌كان: "
12372
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
12374 #, c-format
12375 msgid "Waiting"
12376 msgstr "چاوه‌ڕوانی"
12377
12378 #. %1$s:  waiting_count 
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12380 #, fuzzy, c-format
12381 msgid "Waiting (%s)"
12382 msgstr "چاوه‌ڕوانی"
12383
12384 #. SCRIPT
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12386 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12390 #, c-format
12391 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12392 msgstr ""
12393 "ئاگاداری: ناتوانی سه‌رجه‌م ئایتمه‌ ده‌ستنیشان كراوه‌كانی ئه‌م ڕه‌فه‌یه‌ بسڕیته‌وه‌."
12394
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12396 #, c-format
12397 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12398 msgstr ""
12399 "ئاگاداری: ناتوانی هیچ یه‌كێك له‌ ئایتمه‌ ده‌ستنیشان كراوه‌كانی ئه‌م ڕه‌فه‌یه‌ "
12400 "بسڕیته‌وه‌."
12401
12402 #. SCRIPT
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12404 #, fuzzy
12405 msgid "We"
12406 msgstr "وایه‌ر"
12407
12408 #. %1$s:  total 
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:48
12410 #, c-format
12411 msgid "We have %s results for your search "
12412 msgstr "له‌لامان %s ئه‌نجام هه‌یه‌ بۆ گه‌ڕانه‌كه‌ت. "
12413
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12415 #, c-format
12416 msgid ""
12417 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12418 "define how long we keep your reading history."
12419 msgstr ""
12420 "گرنگیه‌كی زۆر ده‌ده‌ین به‌ پاراستنی تایبه‌تمه‌ندێتیت. ده‌توانیت له‌سه‌ر ئه‌م شاشه‌یه‌ "
12421 "ئه‌وه‌ ده‌ستنیشان بكه‌یت كه‌ تا چه‌ندێك مێژووی گه‌ڕانت بپارێزین."
12422
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
12424 #, c-format
12425 msgid "Website"
12426 msgstr "ماڵپه‌ڕ"
12427
12428 #. SCRIPT
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12430 msgid "Wed"
12431 msgstr ""
12432
12433 #. SCRIPT
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12435 msgid "Wednesday"
12436 msgstr ""
12437
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12439 #, c-format
12440 msgid "Weekly"
12441 msgstr "هه‌فتانه‌"
12442
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:82
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12445 #, c-format
12446 msgid "Welcome, "
12447 msgstr "به‌خێربێیت "
12448
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12450 #, c-format
12451 msgid ""
12452 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12453 "history immediately by clicking here. "
12454 msgstr ""
12455 "هه‌ر یاسایه‌كی تایبه‌تمه‌ندێتی هه‌ڵبژێریت هێشتا ده‌توانیت ڕاسته‌وخۆ سه‌رجه‌م مێژوی "
12456 "خوێندنه‌وه‌ت بسڕیته‌وه‌ به‌ كرته‌كردن لێره‌ "
12457
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12459 #, fuzzy, c-format
12460 msgid "Where:"
12461 msgstr "لێره‌"
12462
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
12464 #, c-format
12465 msgid "Wire"
12466 msgstr "وایه‌ر"
12467
12468 #. SCRIPT
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
12470 msgid "With selected suggestions: "
12471 msgstr "له‌گه‌ڵ پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
12472
12473 #. For the first occurrence,
12474 #. SCRIPT
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
12478 msgid "With selected titles: "
12479 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
12480
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:209
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1113
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:841
12484 #, c-format
12485 msgid "Withdrawn ("
12486 msgstr "كێشراوه‌ته‌وه‌ ("
12487
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12489 #, c-format
12490 msgid "Without periodicity"
12491 msgstr "به‌بێ خولیه‌كان"
12492
12493 #. SCRIPT
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12495 msgid "Wk"
12496 msgstr ""
12497
12498 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12499 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12501 #, c-format
12502 msgid "Written on %s by %s"
12503 msgstr "نوسراوه‌ له‌سه‌ر %s له‌ڕێی %s"
12504
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12509 #, c-format
12510 msgid "Year"
12511 msgstr "ساڵ"
12512
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
12514 #, c-format
12515 msgid "Year: "
12516 msgstr "ساڵ: "
12517
12518 #. INPUT type=submit
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12521 msgid "Yes"
12522 msgstr "به‌ڵێ"
12523
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12525 #, c-format
12526 msgid ""
12527 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12528 "again."
12529 msgstr ""
12530 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ بچیته‌ سیسته‌می خواستنی خودیه‌وه‌ . تكایه‌ "
12531 "دووباره‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
12532
12533 #. %1$s:  borrowername 
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12535 #, c-format
12536 msgid "You are logged in as %s."
12537 msgstr "هاتنه‌ ژوره‌وه‌ت تۆمار كردووه‌ وه‌ك%s."
12538
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12540 #, c-format
12541 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12542 msgstr ""
12543 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت . تكایه‌ دووباره‌ "
12544 "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
12545
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12547 #, c-format
12548 msgid "You are not authorized to view this record."
12549 msgstr ""
12550
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12552 #, c-format
12553 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12554 msgstr ""
12555
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12557 #, c-format
12558 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12559 msgstr "ئه‌توانیت لیستی تۆماره‌كانی OAI-PMH به‌كاربهێنیت له‌بری ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌"
12560
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12562 #, c-format
12563 msgid "You can't change your password."
12564 msgstr "ناتوانیت ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕیت"
12565
12566 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12568 #, c-format
12569 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12570 msgstr "ناتوانیت دووباره‌ ئه‌م ئایتمه‌ نوێ بكه‌یته‌وه‌ %s "
12571
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12573 #, c-format
12574 msgid "You cannot share a public list."
12575 msgstr ""
12576
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12578 #, c-format
12579 msgid "You currently have nothing checked out."
12580 msgstr "له‌ ئێستادا هیچت نه‌خواستووه‌"
12581
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
12584 #, c-format
12585 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12586 msgstr "له‌ ئێستادا بڕی ئه‌و كرێ و غه‌رامانه‌ی لاته‌ ده‌گاته‌ بڕی"
12587
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12589 #, fuzzy, c-format
12590 msgid "You did not specify any search criteria"
12591 msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s"
12592
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12594 #, fuzzy, c-format
12595 msgid "You did not specify any search criteria."
12596 msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s"
12597
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:43
12599 #, c-format
12600 msgid "You do not have permission to download this list."
12601 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ دابه‌زێنیت."
12602
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12604 #, c-format
12605 msgid "You do not have permission to send this list."
12606 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
12607
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12609 #, c-format
12610 msgid ""
12611 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12612 "remember, usernames and passwords are case sensitive."
12613 msgstr ""
12614 "ناو یان ووشه‌ی نهێنیه‌كه‌ت به‌ هه‌ڵه‌ نوسیوه‌ . تكایه‌ جارێكی تر هه‌وڵ بده‌ره‌وه‌ و "
12615 "ئه‌وه‌ت بیربێت كه‌ ناو و ووشه‌ی نهێنی به‌ پێی پیتی كه‌پیتاڵ و سمۆڵ ده‌گؤڕیت ."
12616
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
12618 #, c-format
12619 msgid "You have a credit of:"
12620 msgstr "له‌ ئێستادا بالانسه‌كه‌ت"
12621
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12623 #, c-format
12624 msgid "You have already requested this title."
12625 msgstr "له‌ ئێستادا داوای ئه‌م ناونیشانه‌ت كردووه‌."
12626
12627 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12629 #, fuzzy, c-format
12630 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12631 msgstr "ئایتمی زۆرت خواستووه‌ و ناتوانی هیچ ئایتمێكی تر بخوازیت. %s "
12632
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
12634 #, c-format
12635 msgid "You have no fines or charges"
12636 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
12637
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12639 #, c-format
12640 msgid ""
12641 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12642 "fields and resubmit."
12643 msgstr ""
12644
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
12646 #, c-format
12647 msgid "You have nothing checked out"
12648 msgstr "هیچت نه‌خواستووه‌"
12649
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12651 #, c-format
12652 msgid ""
12653 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12654 "following credentials:"
12655 msgstr ""
12656
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
12658 #, c-format
12659 msgid "You may "
12660 msgstr ""
12661
12662 #. SCRIPT
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12664 msgid "You must be logged in to add tags."
12665 msgstr "پێویسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌یت."
12666
12667 #. For the first occurrence,
12668 #. SCRIPT
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
12670 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12671 msgstr ""
12672 "پێوسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی لیست دروست بكه‌یت یاخود زیادی بكه‌یت"
12673
12674 #. For the first occurrence,
12675 #. SCRIPT
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12677 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12678 msgstr ""
12679 "پێوسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی لیست دروست بكه‌یت یاخود زیادی بكه‌یت"
12680
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
12682 #, c-format
12683 msgid "You must select a library for pickup. "
12684 msgstr "پێویسته‌ كتێبخانه‌یه‌ك ده‌ستنیشان بكه‌ی بۆ هه‌ڵبژاردن "
12685
12686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
12687 #, c-format
12688 msgid "You must select at least one item. "
12689 msgstr "پێویسته‌ لایه‌نی كه‌م ئایتمێك ده‌ستنیشان بكه‌یت "
12690
12691 #. %1$s:  amount 
12692 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
12694 #, fuzzy, c-format
12695 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12696 msgstr "قه‌رزاری كتێبخانه‌یت %s و ناتوانیت بخوازیت. %s "
12697
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
12699 #, c-format
12700 msgid ""
12701 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12702 "again."
12703 msgstr ""
12704
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
12706 #, c-format
12707 msgid ""
12708 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12709 "two weeks."
12710 msgstr ""
12711
12712 #. SCRIPT
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
12714 msgid ""
12715 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12716 "again."
12717 msgstr ""
12718
12719 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
12721 #, c-format
12722 msgid "Your account has been frozen%s until "
12723 msgstr "پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌  %s هه‌تاوه‌كو "
12724
12725 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
12726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
12727 #, c-format
12728 msgid "Your account has been suspended. %s "
12729 msgstr "پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌. %s "
12730
12731 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
12733 #, fuzzy, c-format
12734 msgid ""
12735 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12736 "renew your account."
12737 msgstr ""
12738 "ناسنامه‌كه‌ت به‌سه‌رچووه‌ . تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ بۆ زانیاری زیاتر."
12739
12740 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
12742 #, c-format
12743 msgid "Your account has expired. %s "
12744 msgstr "پێگه‌كه‌ت به‌سه‌رچووه‌ %s "
12745
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
12747 #, fuzzy, c-format
12748 msgid "Your account menu"
12749 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
12750
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12752 #, c-format
12753 msgid ""
12754 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12755 "confirmation email."
12756 msgstr ""
12757
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
12759 #, fuzzy, c-format
12760 msgid "Your authority search history is empty."
12761 msgstr "مێژووی گه‌ڕانت به‌تاڵه‌."
12762
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
12764 #, c-format
12765 msgid "Your card will expire on "
12766 msgstr "ناسنامه‌كه‌ت به‌سه‌رده‌چێت له‌ "
12767
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:15
12769 #, fuzzy, c-format
12770 msgid "Your cart"
12771 msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ت"
12772
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
12774 #, c-format
12775 msgid "Your cart "
12776 msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ت "
12777
12778 #. SCRIPT
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12780 msgid "Your cart is currently empty"
12781 msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ت له‌ ئێستادا به‌تاڵه‌"
12782
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:16
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
12785 #, c-format
12786 msgid "Your cart is empty."
12787 msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ت به‌تاڵه‌."
12788
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
12790 #, fuzzy, c-format
12791 msgid "Your catalog search history is empty."
12792 msgstr "مێژووی گه‌ڕانت به‌تاڵه‌."
12793
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
12795 #, fuzzy, c-format
12796 msgid "Your checkout history"
12797 msgstr "&#8674; مێژووی خواستن"
12798
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
12800 #, fuzzy, c-format
12801 msgid "Your comment"
12802 msgstr "سه‌رنجت"
12803
12804 #. SCRIPT
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12806 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12807 msgstr "سه‌رنجه‌كه‌ت له‌چاوه‌ڕوانی په‌سه‌ندكردندایه‌"
12808
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
12810 #, c-format
12811 msgid ""
12812 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12813 "update your record as soon as possible."
12814 msgstr ""
12815 "ڕاستكردنه‌وه‌كانت ڕاده‌ستی كتێبخانه‌ كرا. كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌ به‌زوترین كات "
12816 "تۆماره‌كانت نوێ ده‌كاته‌وه‌."
12817
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:14
12819 #, c-format
12820 msgid "Your download should begin automatically."
12821 msgstr "پێویسته‌ دابه‌زاندنه‌كه‌ت ئێستا ده‌ست پێبكات."
12822
12823 #. SCRIPT
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12825 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
12826 msgstr "ده‌ستكاریكردنه‌كه‌ت له‌چاوه‌ڕوانی په‌سه‌ندكردندایه‌."
12827
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
12829 #, fuzzy, c-format
12830 msgid "Your fines and charges"
12831 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
12832
12833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
12834 #, c-format
12835 msgid ""
12836 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
12837 "please contact the library."
12838 msgstr ""
12839 "ناسنامه‌ی كتێبخانه‌كه‌ت وه‌ك وونبوو یاخود دزراو ده‌ستنیشانكراوه‌ ، تكایه‌ ئه‌گه‌ر "
12840 "وانیه‌ په‌یوه‌ندی بكه‌ به‌ كتێبخانه‌وه‌."
12841
12842 #. %1$s:  shelfname 
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
12844 #, c-format
12845 msgid "Your list : %s "
12846 msgstr "لیسته‌كه‌ت : %s "
12847
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
12850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
12855 #, c-format
12856 msgid "Your lists"
12857 msgstr "لیسته‌كانت"
12858
12859 #. For the first occurrence,
12860 #. SCRIPT
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12862 msgid "Your lists:"
12863 msgstr "لیسته‌كانت:"
12864
12865 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
12866 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
12867 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
12868 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
12869 #. %5$s:  END 
12870 #. %6$s:  END 
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
12872 #, c-format
12873 msgid ""
12874 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
12875 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
12876 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
12877 "on hold for another patron. %s %s "
12878 msgstr ""
12879
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
12882 #, fuzzy, c-format
12883 msgid "Your messaging settings"
12884 msgstr "&#8674;ڕێكخستنی نامه‌كانت"
12885
12886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
12887 #, c-format
12888 msgid "Your options are: "
12889 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانت بریتین له‌: "
12890
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
12892 #, fuzzy, c-format
12893 msgid "Your password has been changed "
12894 msgstr "ووشه‌نهێنیه‌كه‌ت گۆڕاوه‌ "
12895
12896 #. %1$s:  minpasslen 
12897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
12898 #, c-format
12899 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12900 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
12901
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
12903 #, fuzzy, c-format
12904 msgid "Your personal details"
12905 msgstr "زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانم"
12906
12907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
12908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
12909 #, fuzzy, c-format
12910 msgid "Your privacy management"
12911 msgstr "سه‌رنجت"
12912
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
12914 #, fuzzy, c-format
12915 msgid "Your privacy rules have been updated."
12916 msgstr "یاساكانی تایبه‌تمه‌ندێیت نوێكرایه‌وه‌."
12917
12918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
12919 #, fuzzy, c-format
12920 msgid "Your purchase suggestions"
12921 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
12922
12923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
12924 #, c-format
12925 msgid "Your reading history has been deleted."
12926 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
12927
12928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
12929 #, fuzzy, c-format
12930 msgid "Your search history"
12931 msgstr "مێژووی گه‌ڕانه‌كانت ببینه‌"
12932
12933 #. %1$s:  total |html 
12934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
12935 #, c-format
12936 msgid "Your search returned %s results."
12937 msgstr "گه‌ڕانه‌كه‌ت گه‌ڕایه‌وه‌ بۆ %s ئه‌نجام."
12938
12939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
12940 #, c-format
12941 msgid "Your suggestion has been submitted."
12942 msgstr "پێشنیاره‌كه‌ت نێردرا."
12943
12944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
12945 #, fuzzy, c-format
12946 msgid "Your summary"
12947 msgstr "له‌ كورته‌،"
12948
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12950 #, c-format
12951 msgid ""
12952 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12953 "before applying them."
12954 msgstr ""
12955
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
12957 #, c-format
12958 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12959 msgstr "ناوه‌كه‌ت له‌ داتابه‌یسه‌كه‌دا نه‌دۆزرایه‌وه‌ . تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبه‌ره‌وه‌."
12960
12961 #. LINK
12962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
12963 msgid ""
12964 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12965 "END %] catalog recent comments"
12966 msgstr ""
12967 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12968 "END %] دواین سه‌رنجه‌كانی پێڕست"
12969
12970 #. LINK
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:10
12972 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
12973 msgstr "[% LibraryName |html %] (RSS)بگه‌ڕێ بۆ"
12974
12975 #. LINK
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
12977 #, fuzzy
12978 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
12979 msgstr "[% LibraryName |html %] (RSS)بگه‌ڕێ بۆ"
12980
12981 #. SPAN
12982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
12984 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12985 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12986
12987 #. DIV
12988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
12989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79
12990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
12991 msgid "[% biblionumber |url %]"
12992 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12993
12994 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
12995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
12996 #, fuzzy
12997 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12998 msgstr "[% BORROWER_INF.dateofbirth | $KohaDates %]"
12999
13000 #. A
13001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
13002 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
13003 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
13004
13005 #. DIV
13006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
13007 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
13008 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
13009
13010 #. DIV
13011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
13013 #, fuzzy
13014 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
13015 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13016
13017 #. SPAN
13018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
13019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
13020 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13021 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13022
13023 #. INPUT type=text name=limit
13024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
13025 msgid "[% limit or"
13026 msgstr "[% lدیاریكراوه‌ بۆ"
13027
13028 #. INPUT type=text name=q
13029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
13030 msgid "[% ms_value |html %]"
13031 msgstr "[% ms_value |html %]"
13032
13033 #. DIV
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
13035 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
13036 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
13037
13038 #. INPUT type=text name=shelfname
13039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13040 msgid "[% shelfname |html %]"
13041 msgstr "[% shelfname |html %]"
13042
13043 #. INPUT type=text name=title
13044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
13045 msgid "[% title |html %]"
13046 msgstr "[% title |html %]"
13047
13048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
13049 #, c-format
13050 msgid ""
13051 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13052 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13053 msgstr ""
13054
13055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
13056 #, c-format
13057 msgid ""
13058 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13059 "type=seefro.type %%] "
13060 msgstr ""
13061
13062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
13063 #, c-format
13064 msgid "[Fewer options]"
13065 msgstr "[هه‌ڵبژارده‌ی كه‌متر]"
13066
13067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
13068 #, c-format
13069 msgid "[More options]"
13070 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
13071
13072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
13073 #, c-format
13074 msgid "[New search]"
13075 msgstr "[گه‌ڕانی نوێ ]"
13076
13077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:114
13078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:414
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:611
13080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:648
13081 #, c-format
13082 msgid "_blank"
13083 msgstr "_blank"
13084
13085 #. SCRIPT
13086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13087 msgid "a an the"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:246
13091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:533
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:583
13093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:412
13094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:233
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:244
13096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:742
13097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:832
13098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
13099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:896
13100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:958
13101 #, c-format
13102 msgid "a_t"
13103 msgstr "a_t"
13104
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:301
13106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:516
13107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:920
13108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:931
13109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:371
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:766
13111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:368
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:381
13113 #, c-format
13114 msgid "ab"
13115 msgstr "ab"
13116
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:447
13118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
13119 #, c-format
13120 msgid "abc"
13121 msgstr "abc"
13122
13123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:643
13124 #, c-format
13125 msgid "abcd"
13126 msgstr "abcd"
13127
13128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:703
13129 #, c-format
13130 msgid "abcdefgijklnou"
13131 msgstr "abcdefgijklnou"
13132
13133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:556
13134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:570
13135 #, c-format
13136 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13137 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13138
13139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:280
13140 #, c-format
13141 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13142 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
13143
13144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:790
13145 #, fuzzy, c-format
13146 msgid "abcdgo"
13147 msgstr "abcd"
13148
13149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:278
13150 #, c-format
13151 msgid "abcdjpvxyz"
13152 msgstr "abcdjpvxyz"
13153
13154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
13155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:417
13156 #, c-format
13157 msgid "abcdvxyz"
13158 msgstr "abcdvxyz"
13159
13160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:318
13161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:408
13163 #, c-format
13164 msgid "abceg"
13165 msgstr "abceg"
13166
13167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:883
13168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:321
13169 #, c-format
13170 msgid "abcg"
13171 msgstr "abcg"
13172
13173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
13174 #, c-format
13175 msgid "abchnp"
13176 msgstr "abchnp"
13177
13178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
13179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1065
13180 #, c-format
13181 msgid "abcq"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:809
13185 #, c-format
13186 msgid "abcu"
13187 msgstr "abcu"
13188
13189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:942
13190 #, c-format
13191 msgid "abh"
13192 msgstr "abh"
13193
13194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:400
13195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:118
13196 #, c-format
13197 msgid "abhfgknps"
13198 msgstr "abhfgknps"
13199
13200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:356
13201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:468
13202 #, c-format
13203 msgid "abhfgnp"
13204 msgstr "abhfgnp"
13205
13206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13207 #, c-format
13208 msgid "abstract"
13209 msgstr "پوخته‌"
13210
13211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:593
13212 #, c-format
13213 msgid "abstract or summary "
13214 msgstr "پوخته‌ یان كورته‌ "
13215
13216 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
13217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
13218 #, c-format
13219 msgid "account, %s please "
13220 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
13221
13222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:444
13223 #, fuzzy, c-format
13224 msgid "acdef"
13225 msgstr "acdeq"
13226
13227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:122
13228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:475
13229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1216
13230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1097
13231 #, c-format
13232 msgid "acdeq"
13233 msgstr "acdeq"
13234
13235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:514
13236 #, c-format
13237 msgid "adfklmor"
13238 msgstr "adfklmor"
13239
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13241 #, c-format
13242 msgid "adult, General"
13243 msgstr "پێگه‌شتوو، گشتی"
13244
13245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13246 #, c-format
13247 msgid "adult, serious"
13248 msgstr "گرنگ، پێگه‌شتوو"
13249
13250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13251 #, c-format
13252 msgid "already exists!"
13253 msgstr "له‌ئێستادا هه‌یه‌ !"
13254
13255 #. SCRIPT
13256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
13257 msgid "already in your cart"
13258 msgstr "خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
13259
13260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13262 #, c-format
13263 msgid ""
13264 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13265 msgstr "هێمایه‌ك ئاماژه‌ ده‌كات بۆ ئه‌و شوێنه‌ی كه‌ ئایتمه‌كه‌ی لێ وه‌ربگیرێت"
13266
13267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13268 #, c-format
13269 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13270 msgstr "هێمایه‌ك بۆ ئه‌وه‌ به‌كاردێت بۆ خوێنه‌ر بگه‌ڕێیت پێی له‌ كۆهادا"
13271
13272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13273 #, c-format
13274 msgid "and"
13275 msgstr "و"
13276
13277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13278 #, c-format
13279 msgid ""
13280 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13281 "entries, but needs permission to remove.)"
13282 msgstr ""
13283 "هه‌ركه‌سێكی تر بۆ ئه‌وه‌ی زانیاری زیاد بكات . خاوه‌نی لیستێك هه‌میشه‌ بۆی هه‌یه‌ كه‌ "
13284 "زانیاری زیاد بكات به‌ڵام پێویستی به‌ مۆڵه‌ته‌ بۆ لابردنی زانیاری."
13285
13286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13287 #, c-format
13288 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13289 msgstr "هه‌ركه‌سێك بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و زانیاریانه‌  بسڕێته‌وه‌ كه‌ خۆی زیادی كردووه‌."
13290
13291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13292 #, c-format
13293 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13294 msgstr ""
13295 "هه‌ركه‌سێك بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و زانیاریانه‌  بسڕێته‌وه‌ كه‌ كه‌سانی تر زیادیان كردووه‌."
13296
13297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:237
13298 #, c-format
13299 msgid "aperture card "
13300 msgstr "كونی سه‌رناسنامه‌ "
13301
13302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:94
13303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:447
13304 #, c-format
13305 msgid "aq"
13306 msgstr "aq"
13307
13308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784
13309 #, c-format
13310 msgid "art original "
13311 msgstr "ڕه‌چه‌ڵه‌كی هونه‌ری "
13312
13313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790
13314 #, c-format
13315 msgid "art reproduction "
13316 msgstr "به‌رهه‌مهێنانه‌وه‌ی هونه‌ری "
13317
13318 #. IMG
13319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
13320 msgid "article"
13321 msgstr "ووتار"
13322
13323 #. %1$s:  WAITIN.branch 
13324 #. %2$s:  ELSE 
13325 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
13326 #. %4$s:  WAITIN.branch 
13327 #. %5$s:  END 
13328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
13329 #, fuzzy, c-format
13330 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13331 msgstr "له‌%s %s ده‌گوێزرێته‌وه‌ له‌ %s بۆ %s %s "
13332
13333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:212
13334 #, c-format
13335 msgid "atlas "
13336 msgstr "ئه‌تڵه‌س "
13337
13338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13339 #, c-format
13340 msgid "atru"
13341 msgstr "atru"
13342
13343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13344 #, c-format
13345 msgid "au"
13346 msgstr "au"
13347
13348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1018
13349 #, fuzzy, c-format
13350 msgid "author"
13351 msgstr "نوسه‌ری یاریده‌ده‌ر"
13352
13353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13354 #, c-format
13355 msgid "autobiography"
13356 msgstr "ژیان نامه‌"
13357
13358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:200
13360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185
13361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:201
13362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:216
13363 #, c-format
13364 msgid "av"
13365 msgstr "av"
13366
13367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:93
13368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:327
13369 #, c-format
13370 msgid "av "
13371 msgstr "av "
13372
13373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13374 #, c-format
13375 msgid "available"
13376 msgstr "به‌رده‌سته‌"
13377
13378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:181
13379 #, c-format
13380 msgid "available online "
13381 msgstr "له‌سه‌رهێڵ به‌رده‌سته‌ "
13382
13383 #. SCRIPT
13384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
13385 #, fuzzy
13386 msgid "average rating: "
13387 msgstr "تێكڕای ده‌نگاكان: %s (%s ده‌نگه‌كان) "
13388
13389 #. %1$s:  rating_avg_int 
13390 #. %2$s:  rating_total 
13391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:491
13392 #, c-format
13393 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13394 msgstr "تێكڕای ده‌نگاكان: %s (%s ده‌نگه‌كان)"
13395
13396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:819
13397 #, c-format
13398 msgid "az"
13399 msgstr "az"
13400
13401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:131
13402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:483
13403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:889
13404 #, c-format
13405 msgid "bc"
13406 msgstr "bc"
13407
13408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:284
13409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:754
13410 #, c-format
13411 msgid "bcg"
13412 msgstr "bcg"
13413
13414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13416 #, c-format
13417 msgid "bib"
13418 msgstr "bib"
13419
13420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13422 #, c-format
13423 msgid "bib_id"
13424 msgstr "bib_id"
13425
13426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:598
13428 #, c-format
13429 msgid "bibliography"
13430 msgstr "بیبیلیۆگرافی"
13431
13432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:596
13433 #, c-format
13434 msgid "bibliography "
13435 msgstr "بیبیلیۆگرافی "
13436
13437 #. IMG
13438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:694
13439 msgid "biography"
13440 msgstr "ژیان نامه‌"
13441
13442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738
13443 #, c-format
13444 msgid "biography "
13445 msgstr "ژیان نامه‌ "
13446
13447 #. IMG
13448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13449 msgid "bonus"
13450 msgstr "به‌خشیش"
13451
13452 #. IMG
13453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
13454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
13455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
13456 msgid "book"
13457 msgstr "كتێب"
13458
13459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13460 #, c-format
13461 msgid "borrowernumber"
13462 msgstr "ژماره‌ی خوازه‌ر"
13463
13464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:90
13465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348
13466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:360
13467 #, c-format
13468 msgid "braille "
13469 msgstr "بڕێڵ "
13470
13471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13472 #, c-format
13473 msgid "bristol board"
13474 msgstr "كۆڕبه‌ندی بڕیستڵ"
13475
13476 #. For the first occurrence,
13477 #. SCRIPT
13478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
13479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13480 #, fuzzy
13481 msgid "by"
13482 msgstr "له‌لایه‌ن"
13483
13484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:452
13485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:162
13486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
13487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:88
13488 #, c-format
13489 msgid "by "
13490 msgstr "له‌لایه‌ن "
13491
13492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1017
13493 #, c-format
13494 msgid "byArtist"
13495 msgstr ""
13496
13497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13498 #, c-format
13499 msgid "canvas"
13500 msgstr "قوماشی تابلۆ"
13501
13502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13503 #, c-format
13504 msgid "cardboard/illustration board"
13505 msgstr "تابلۆی ڕونكردنه‌وه‌كان"
13506
13507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13508 #, c-format
13509 msgid "cardnumber"
13510 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌"
13511
13512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13513 #, c-format
13514 msgid "cartoons or comic strips"
13515 msgstr "فلیم كارتۆن یان كتێبی وێنه‌ی"
13516
13517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:600
13518 #, c-format
13519 msgid "catalog "
13520 msgstr "پێڕیست "
13521
13522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
13524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13528 #, fuzzy, c-format
13529 msgid "catalog home page"
13530 msgstr "پێڕیست"
13531
13532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13533 #, c-format
13534 msgid "catalogue"
13535 msgstr "پێڕست"
13536
13537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:115
13538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468
13539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1209
13540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1090
13541 #, c-format
13542 msgid "cdn"
13543 msgstr "cdn"
13544
13545 #. IMG
13546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196
13547 msgid "celestial globe"
13548 msgstr "زانستی گه‌ردونی"
13549
13550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:907
13551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:353
13552 #, c-format
13553 msgid "cg"
13554 msgstr "cg"
13555
13556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13557 #, fuzzy, c-format
13558 msgid "change your password"
13559 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
13560
13561 #. IMG
13562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:268
13563 msgid "chart"
13564 msgstr "خشته‌"
13565
13566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:814
13567 #, c-format
13568 msgid "chart "
13569 msgstr "خشته‌ "
13570
13571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13572 #, c-format
13573 msgid "charts"
13574 msgstr "خشته‌كان"
13575
13576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13577 #, c-format
13578 msgid "children (9-14)"
13579 msgstr "منداڵان (9-14)"
13580
13581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:166
13582 #, c-format
13583 msgid "chip cartridge "
13584 msgstr "پارچه‌ی قه‌وان "
13585
13586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
13587 #, c-format
13588 msgid "click here to login"
13589 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
13590
13591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13592 #, c-format
13593 msgid "coats of arms"
13594 msgstr "ترددات"
13595
13596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13597 #, fuzzy, c-format
13598 msgid "coauthor"
13599 msgstr "نوسه‌ری یاریده‌ده‌ر"
13600
13601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13602 #, c-format
13603 msgid "collage"
13604 msgstr "كۆلاژ"
13605
13606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:270
13607 #, c-format
13608 msgid "collage "
13609 msgstr "كۆلاژ "
13610
13611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13612 #, c-format
13613 msgid "collective biography"
13614 msgstr "ژیاننامه‌ی كۆمه‌ڵ"
13615
13616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:351
13617 #, c-format
13618 msgid "combination "
13619 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ "
13620
13621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:713
13622 #, c-format
13623 msgid "comic strip "
13624 msgstr "كتێبی وێنه‌یی "
13625
13626 #. IMG
13627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13628 msgid "computer file"
13629 msgstr "دۆسیه‌ی كۆمپیوته‌ری"
13630
13631 #. IMG
13632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:170
13633 msgid "computer optical disc cartridge"
13634 msgstr "شریتی دیسكی وێنه‌یی"
13635
13636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:659
13637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741
13638 #, c-format
13639 msgid "conference publication "
13640 msgstr "بڵاوكراوه‌ی كۆنفرانس "
13641
13642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
13643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13644 #, c-format
13645 msgid "contact information"
13646 msgstr "زانیاری په‌یوه‌ندی پێوه‌كردن"
13647
13648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
13649 #, c-format
13650 msgid "contains"
13651 msgstr "له‌خۆده‌گرێت"
13652
13653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13654 #, c-format
13655 msgid "contains biographical data"
13656 msgstr "زانیاری سه‌باره‌ت به‌ ژیاننامه‌ له‌خۆده‌گرێت"
13657
13658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1021
13659 #, c-format
13660 msgid "contributor"
13661 msgstr ""
13662
13663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13664 #, fuzzy, c-format
13665 msgid "corporate_coauthor"
13666 msgstr "ده‌سته‌ی نوسه‌ران"
13667
13668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13669 #, c-format
13670 msgid "corporate_main_author"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13674 #, fuzzy, c-format
13675 msgid "corporate_secondary_author"
13676 msgstr "نوسه‌ری دووه‌می"
13677
13678 #. SPAN
13679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:79
13680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:259
13681 msgid ""
13682 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13683 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13684 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13685 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13686 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13687 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13688 "&rft.genre="
13689 msgstr ""
13690 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13691 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13692 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13693 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13694 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13695 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13696 "&rft.genre="
13697
13698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324
13699 #, c-format
13700 msgid "cylinder "
13701 msgstr "لوله‌ك "
13702
13703 #. IMG
13704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:569
13705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:673
13706 msgid "database"
13707 msgstr "داتابه‌یس"
13708
13709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13711 #, c-format
13712 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13713 msgstr "به‌رواری ئه‌و ڕۆژه‌ی كه‌ پاش ئه‌وه‌ نۆره‌گرتن پێویست نیه‌"
13714
13715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
13716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13717 #, c-format
13718 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13719 msgstr "به‌رواری ئه‌وڕۆژه‌ی ئایتمه‌كه‌ ده‌خرێته‌وه‌ ناو ڕه‌فه‌كان ئه‌گه‌ر وه‌رنه‌گیرێت"
13720
13721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13722 #, c-format
13723 msgid ""
13724 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13725 "values: "
13726 msgstr ""
13727 "جۆری ئه‌و تۆماره‌ دیاری ده‌كات كه‌ له‌م داواكاریه‌دا به‌كار هاتووه‌ ، به‌ها شیاوه‌كان: "
13728
13729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
13730 #, c-format
13731 msgid "desired_due_date"
13732 msgstr "desired_due_date"
13733
13734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:215
13735 #, c-format
13736 msgid "diagram "
13737 msgstr "هێڵكاری "
13738
13739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
13740 #, c-format
13741 msgid "dictionary"
13742 msgstr "فه‌رهه‌نگ"
13743
13744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603
13745 #, c-format
13746 msgid "dictionary "
13747 msgstr "فه‌رهه‌نگ "
13748
13749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:72
13750 #, c-format
13751 msgid "digitized microfilm "
13752 msgstr "مایكرۆفیلمی ژماره‌یی "
13753
13754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:75
13755 #, c-format
13756 msgid "digitized other analog "
13757 msgstr "ژماره‌یی یاخود ئاسایی "
13758
13759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793
13760 #, c-format
13761 msgid "diorama "
13762 msgstr "diorama "
13763
13764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
13765 #, c-format
13766 msgid "directory"
13767 msgstr "ڕێبه‌ر"
13768
13769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:639
13770 #, c-format
13771 msgid "directory "
13772 msgstr "ڕێبه‌ر "
13773
13774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:618
13775 #, c-format
13776 msgid "discography "
13777 msgstr "دیسكۆگرافی "
13778
13779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:176
13780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:144
13781 #, c-format
13782 msgid "display:block; "
13783 msgstr "نیشاندان: لابردن؛ "
13784
13785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:172
13786 #, c-format
13787 msgid ""
13788 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13789 msgstr ""
13790 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13791
13792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
13793 #, c-format
13794 msgid "dissertation or thesis"
13795 msgstr "لێكۆڵینه‌وه‌ یان توێژینه‌وه‌"
13796
13797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
13798 #, c-format
13799 msgid "dissertation or thesis (revised)"
13800 msgstr "لێكۆڵینه‌وه‌ یان توێژینه‌وه‌ (پیاداچونه‌وه‌ی بۆ كرابێت)"
13801
13802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
13803 #, c-format
13804 msgid "drama"
13805 msgstr "شانۆ"
13806
13807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710
13808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744
13809 #, c-format
13810 msgid "drama "
13811 msgstr "شانۆ "
13812
13813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
13814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:274
13815 #, c-format
13816 msgid "drawing"
13817 msgstr "وێنه‌كێشان"
13818
13819 #. IMG
13820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199
13821 msgid "earth moon globe"
13822 msgstr "گه‌ردونی مانگ و زه‌وی"
13823
13824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13825 #, fuzzy, c-format
13826 msgid "edition"
13827 msgstr "چاپه‌كان"
13828
13829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:96
13830 #, c-format
13831 msgid "electronic "
13832 msgstr "ئه‌لكترۆنی "
13833
13834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
13835 #, c-format
13836 msgid "electronic ressource"
13837 msgstr "سه‌رچاوه‌ی ئه‌لكترۆنی"
13838
13839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
13840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
13841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
13842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
13843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
13844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
13845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
13846 #, c-format
13847 msgid "email the Koha Administrator"
13848 msgstr "ئه‌مه‌ به‌ ئیمه‌یڵ بنێره‌ بۆ به‌ڕێوه‌به‌ری كۆها"
13849
13850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
13851 #, c-format
13852 msgid "encyclopaedia"
13853 msgstr "ئینسایكلۆپیدیا"
13854
13855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606
13856 #, c-format
13857 msgid "encyclopedia "
13858 msgstr "ئینسایكلۆپیدیا "
13859
13860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:707
13861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747
13862 #, c-format
13863 msgid "essay "
13864 msgstr "ووتار "
13865
13866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
13867 #, c-format
13868 msgid "essays"
13869 msgstr "ووتاره‌كان"
13870
13871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
13872 #, c-format
13873 msgid "examination paper"
13874 msgstr "كاغه‌زی تاقیكردنه‌وه‌"
13875
13876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
13877 #, c-format
13878 msgid "facsimiles"
13879 msgstr "وێنه‌"
13880
13881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:690
13882 #, c-format
13883 msgid "festschrift "
13884 msgstr "یاده‌وه‌ری "
13885
13886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:602
13887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:609
13888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:495
13889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:502
13890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1113
13892 #, c-format
13893 msgid "fghkdlmor"
13894 msgstr "fghkdlmor"
13895
13896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:427
13897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:143
13898 #, c-format
13899 msgid "fgknps"
13900 msgstr "fgknps"
13901
13902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
13903 #, c-format
13904 msgid "fiction"
13905 msgstr "وێژه‌"
13906
13907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704
13908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:716
13909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750
13910 #, c-format
13911 msgid "fiction "
13912 msgstr "وێژه‌ "
13913
13914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:258
13915 #, c-format
13916 msgid "film cartridge "
13917 msgstr "شریتی فیلم "
13918
13919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:261
13920 #, c-format
13921 msgid "film cassette "
13922 msgstr "كاسێتی فیام "
13923
13924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:264
13925 #, c-format
13926 msgid "film reel "
13927 msgstr "شریتی فیلم "
13928
13929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:636
13930 #, c-format
13931 msgid "filmography "
13932 msgstr "فلیمی به‌ڵگه‌نامه‌یی "
13933
13934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:303
13935 #, c-format
13936 msgid "filmslip "
13937 msgstr "filmslip "
13938
13939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796
13940 #, c-format
13941 msgid "filmstrip "
13942 msgstr "گرته‌ی ڤیدیۆی "
13943
13944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:306
13945 #, c-format
13946 msgid "filmstrip cartridge "
13947 msgstr "شریتی فلیم "
13948
13949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309
13950 #, c-format
13951 msgid "filmstrip roll "
13952 msgstr "قه‌وانی فلیم "
13953
13954 #. IMG
13955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:277
13956 msgid "flash card"
13957 msgstr "فلاش كارد"
13958
13959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:817
13960 #, c-format
13961 msgid "flash card "
13962 msgstr "فلاش كارد "
13963
13964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753
13965 #, c-format
13966 msgid "folktale "
13967 msgstr "چیرۆكی فۆلكلۆر "
13968
13969 #. IMG
13970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676
13971 msgid "font"
13972 msgstr "فۆنت"
13973
13974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
13975 #, c-format
13976 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13977 msgstr "بۆ زنیاری زیاتر له‌سه‌ر كاره‌كانی یان چۆنێتی ڕێكخستنی."
13978
13979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
13980 #, c-format
13981 msgid "forms"
13982 msgstr "جۆره‌كان"
13983
13984 #. IMG
13985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:679
13986 msgid "game"
13987 msgstr "یاری"
13988
13989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
13990 #, c-format
13991 msgid "genealogical tables"
13992 msgstr "خشته‌ی نه‌وه‌كان (شه‌جه‌ره‌)"
13993
13994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
13995 #, c-format
13996 msgid "glass"
13997 msgstr "شوشه‌"
13998
13999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
14000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
14001 #, c-format
14002 msgid "gra"
14003 msgstr "gra"
14004
14005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:805
14006 #, c-format
14007 msgid "graphic "
14008 msgstr "گرافیك "
14009
14010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
14011 #, c-format
14012 msgid "hand-written"
14013 msgstr "ده‌ستخه‌ت"
14014
14015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
14016 #, c-format
14017 msgid "handbook "
14018 msgstr "كتێب "
14019
14020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14021 #, c-format
14022 msgid "hardboard"
14023 msgstr "تابلۆ"
14024
14025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
14026 #, c-format
14027 msgid "has already been added."
14028 msgstr "خۆی زیاد كراوه‌."
14029
14030 #. %1$s:  approvedaddress 
14031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
14032 #, fuzzy, c-format
14033 msgid "has been sent to %s."
14034 msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ نێردرا بۆِ: %s"
14035
14036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
14037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
14038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
14039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
14040 #, c-format
14041 msgid "here"
14042 msgstr "لێره‌"
14043
14044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756
14045 #, c-format
14046 msgid "history "
14047 msgstr "مێژوو "
14048
14049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
14050 #, c-format
14051 msgid "http://schema.org/"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
14055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:759
14056 #, c-format
14057 msgid "humor, satire "
14058 msgstr "ته‌نزئامێز، كاریكاتێر "
14059
14060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14061 #, c-format
14062 msgid "humour, satire"
14063 msgstr "ته‌نزئامێز، كاریكاتێر"
14064
14065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:481
14066 #, c-format
14067 msgid "iabhfgnp"
14068 msgstr "iabhfgnp"
14069
14070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14074 #, c-format
14075 msgid "id"
14076 msgstr "ناسنامه‌"
14077
14078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14081 #, c-format
14082 msgid "id_type"
14083 msgstr "id_type"
14084
14085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:281
14086 #, c-format
14087 msgid "ijknpxyz"
14088 msgstr "ijknpxyz"
14089
14090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14091 #, c-format
14092 msgid "illuminations"
14093 msgstr "ڕونكردنه‌وه‌كان"
14094
14095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14096 #, c-format
14097 msgid "illustrations"
14098 msgstr "نه‌خشه‌ی به‌یانی"
14099
14100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14101 #, c-format
14102 msgid ""
14103 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14104 msgstr ""
14105 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14106
14107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14108 #, c-format
14109 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14110 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14111
14112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14113 #, c-format
14114 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14115 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14116
14117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14118 #, c-format
14119 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14120 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14121
14122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14123 #, c-format
14124 msgid ""
14125 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14126 "show_loans=1 "
14127 msgstr ""
14128 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14129 "show_loans=1 "
14130
14131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14132 #, c-format
14133 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14134 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14135
14136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14137 #, c-format
14138 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14139 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14140
14141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14142 #, c-format
14143 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14144 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14145
14146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14147 #, c-format
14148 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14149 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14150
14151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14152 #, c-format
14153 msgid ""
14154 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14155 "request_location=127.0.0.1 "
14156 msgstr ""
14157 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14158 "request_location=127.0.0.1 "
14159
14160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14161 #, c-format
14162 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14163 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14164
14165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14166 #, c-format
14167 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14168 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14169
14170 #. %1$s:  END 
14171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14172 #, c-format
14173 msgid "in %s fines"
14174 msgstr "له‌ %s غه‌رامه‌كان"
14175
14176 #. SCRIPT
14177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14178 #, fuzzy
14179 msgid "in OverDrive collection"
14180 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
14181
14182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14183 #, c-format
14184 msgid "in any heading"
14185 msgstr "له‌ هه‌ر سه‌ره‌بابه‌تێكدا بێت"
14186
14187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14188 #, c-format
14189 msgid "in keyword"
14190 msgstr "له‌ ووشه‌ی گرنگدا"
14191
14192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14193 #, c-format
14194 msgid "in main entry"
14195 msgstr "له‌ تۆماركراوه‌ سه‌ره‌كیه‌كاندا"
14196
14197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14198 #, c-format
14199 msgid "index"
14200 msgstr "پێڕست"
14201
14202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:615
14203 #, c-format
14204 msgid "index "
14205 msgstr "پێڕست "
14206
14207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14208 #, c-format
14209 msgid "individual biography"
14210 msgstr "ژیاننامه‌"
14211
14212 #. SCRIPT
14213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14214 msgid "injecting NEW comment: "
14215 msgstr "دانانی سه‌رنجێكی نوێ "
14216
14217 #. SCRIPT
14218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14219 msgid "injecting OLD comment: "
14220 msgstr "دانانی سه‌رنجێكی كۆن "
14221
14222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14223 #, c-format
14224 msgid "irregular"
14225 msgstr "نا یاسایی"
14226
14227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14228 #, c-format
14229 msgid "is exactly"
14230 msgstr "بریتیه‌ له‌"
14231
14232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14233 #, c-format
14234 msgid "is not empty. "
14235 msgstr "به‌تاڵ نیه‌. "
14236
14237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14239 #, c-format
14240 msgid "item"
14241 msgstr "ئایتم"
14242
14243 #. SCRIPT
14244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
14245 msgid "item(s) added to your cart"
14246 msgstr "ئه‌و ئایتمانه‌ی خراونه‌ته‌ سه‌به‌ته‌كه‌ته‌وه‌"
14247
14248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14252 #, c-format
14253 msgid "item_id"
14254 msgstr "item_id"
14255
14256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14257 #, c-format
14258 msgid "items. "
14259 msgstr "ئایتمه‌كان "
14260
14261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:279
14262 #, c-format
14263 msgid "jpxyz"
14264 msgstr "jpxyz"
14265
14266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14267 #, c-format
14268 msgid "juvenile, general"
14269 msgstr "ڕوداوه‌ گشتیه‌كان"
14270
14271 #. IMG
14272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
14273 msgid "kit"
14274 msgstr "كۆمه‌ڵه‌"
14275
14276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:208
14277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787
14278 #, c-format
14279 msgid "kit "
14280 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ "
14281
14282 #. %1$s:  LibraryName |html 
14283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14284 #, c-format
14285 msgid "koha opac %s"
14286 msgstr "كۆها ئۆپاك %s"
14287
14288 #. ABBR
14289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
14290 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14291 msgstr "كۆها:ژماره‌ی تۆمار:[% biblionumber %]"
14292
14293 #. ABBR
14294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:327
14295 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14296 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14297
14298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
14299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
14300 #, c-format
14301 msgid "kom"
14302 msgstr "kom"
14303
14304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:364
14306 #, c-format
14307 msgid "large print"
14308 msgstr "چاپی گه‌وره‌"
14309
14310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651
14311 #, c-format
14312 msgid "law report or digest "
14313 msgstr "ڕاپۆرتی یاسایی یان پوخته‌ "
14314
14315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14316 #, c-format
14317 msgid "laws and legislation"
14318 msgstr "یاسا و یاسادانان"
14319
14320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
14321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799
14322 #, c-format
14323 msgid "legal article "
14324 msgstr "ووتاری یاسایی "
14325
14326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:648
14327 #, c-format
14328 msgid "legal case and case notes "
14329 msgstr "دۆسیه‌ی یاسایی و تێبینیه‌كانی دۆسیه‌ "
14330
14331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621
14332 #, c-format
14333 msgid "legislation "
14334 msgstr "یاسادانان "
14335
14336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14337 #, c-format
14338 msgid "letter "
14339 msgstr "نامه‌ "
14340
14341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14342 #, c-format
14343 msgid "letters"
14344 msgstr "نامه‌كان"
14345
14346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14347 #, c-format
14348 msgid "libretto"
14349 msgstr "هۆنراوه‌ی گۆرانی"
14350
14351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14352 #, c-format
14353 msgid "list of authority record identifiers"
14354 msgstr "لیستی ناسێنه‌ری تۆماری نوسه‌ر"
14355
14356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14357 #, c-format
14358 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14359 msgstr "لیسته‌ بیبیلۆگرافیه‌كان یاخود لیستی ئایتمه‌كان"
14360
14361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14362 #, c-format
14363 msgid "list of system record identifiers"
14364 msgstr "لیستی تۆماره‌كانی سیسته‌م"
14365
14366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14367 #, c-format
14368 msgid "literature surveys/reviews"
14369 msgstr "چاوپیاداخشاندنه‌وه‌ی ئه‌ده‌بی / پیاداچونه‌وه‌ی ئه‌ده‌بی"
14370
14371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
14372 #, c-format
14373 msgid "loose-leaf "
14374 msgstr "په‌ڕه‌ی به‌ستراو "
14375
14376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:139
14377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:147
14378 #, c-format
14379 msgid "m880"
14380 msgstr "m880"
14381
14382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172
14383 #, c-format
14384 msgid "magnetic disc "
14385 msgstr "شریتی موگناتیسی "
14386
14387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:175
14388 #, c-format
14389 msgid "magneto-optical disc "
14390 msgstr "شریتی موگناتیسی - ڕوناكی "
14391
14392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14393 #, fuzzy, c-format
14394 msgid "main_author"
14395 msgstr "نوسه‌ر سه‌ره‌كی"
14396
14397 #. IMG
14398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
14399 msgid "map"
14400 msgstr "نه‌خشه‌"
14401
14402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218
14403 #, c-format
14404 msgid "map "
14405 msgstr "نه‌خشه‌ "
14406
14407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14408 #, c-format
14409 msgid "maps"
14410 msgstr "نه‌خشه‌كان"
14411
14412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14413 #, c-format
14414 msgid "materialTypeLabel"
14415 msgstr "ناوی جۆری مادده‌"
14416
14417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14418 #, c-format
14419 msgid "materialtype"
14420 msgstr "جۆری مادده‌"
14421
14422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:762
14423 #, c-format
14424 msgid "memoir "
14425 msgstr "یاده‌وه‌ری "
14426
14427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14428 #, c-format
14429 msgid "metal"
14430 msgstr "كانزا"
14431
14432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:99
14433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:240
14434 #, c-format
14435 msgid "microfiche "
14436 msgstr "مایكرۆفیش "
14437
14438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:243
14439 #, c-format
14440 msgid "microfiche cassette "
14441 msgstr "كاسێتی مایكۆفیش "
14442
14443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:102
14444 #, c-format
14445 msgid "microfilm "
14446 msgstr "مایكرۆفیلم "
14447
14448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:246
14449 #, c-format
14450 msgid "microfilm cartridge "
14451 msgstr "قه‌وانی مایكرۆفیلم "
14452
14453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:249
14454 #, c-format
14455 msgid "microfilm cassette "
14456 msgstr "كاسیتی مایكرۆفیلم "
14457
14458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:252
14459 #, c-format
14460 msgid "microfilm reel "
14461 msgstr "لوله‌ی مایكرۆفیلم "
14462
14463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14464 #, c-format
14465 msgid "microform"
14466 msgstr "شریتی گه‌وره‌"
14467
14468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:255
14469 #, c-format
14470 msgid "microopaque "
14471 msgstr "ئۆپاكی بچوك "
14472
14473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14474 #, c-format
14475 msgid "microprint"
14476 msgstr "چاپی ورد"
14477
14478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:820
14479 #, c-format
14480 msgid "microscope slide "
14481 msgstr "شوشه‌ی مایكرۆسكۆب "
14482
14483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14484 #, c-format
14485 msgid "mini-print"
14486 msgstr "چاپی بچوك"
14487
14488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14489 #, c-format
14490 msgid "mixed collection"
14491 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی هه‌مه‌ڕه‌نگ"
14492
14493 #. IMG
14494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
14495 msgid "mixed materials"
14496 msgstr "مادده‌ی هه‌مه‌ڕه‌نگ"
14497
14498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221
14499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14500 #, c-format
14501 msgid "model "
14502 msgstr "نمونه‌ "
14503
14504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:354
14505 #, c-format
14506 msgid "moon "
14507 msgstr "مانگ "
14508
14509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14510 #, c-format
14511 msgid "motion picture"
14512 msgstr "وێنه‌ی جوڵاو"
14513
14514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:811
14515 #, c-format
14516 msgid "motion picture "
14517 msgstr "وێنه‌ی جوڵاو "
14518
14519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14520 #, c-format
14521 msgid "multimedia"
14522 msgstr "ده‌نگ و ڕه‌نگ"
14523
14524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14525 #, c-format
14526 msgid "multiple/other literary forms"
14527 msgstr "جۆره‌ وێژه‌ییه‌كانی تر / هه‌مه‌چه‌شن"
14528
14529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
14531 #, c-format
14532 msgid "music"
14533 msgstr "مۆسیقا"
14534
14535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14537 #, c-format
14538 msgid "needed_before_date"
14539 msgstr "needed_before_date"
14540
14541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
14542 #, c-format
14543 msgid "negcap "
14544 msgstr ""
14545
14546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:577
14547 #, c-format
14548 msgid "newspaper "
14549 msgstr "ڕۆژنامه‌ "
14550
14551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14552 #, c-format
14553 msgid "newspaper format"
14554 msgstr "جۆری ڕۆژنامه‌"
14555
14556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14557 #, c-format
14558 msgid "no illustrations"
14559 msgstr "هیچ ڕونكردنه‌وه‌یك نیه‌"
14560
14561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14562 #, c-format
14563 msgid "normalised irregular"
14564 msgstr "نا یاساییه‌ ڕێككراوه‌كان"
14565
14566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14567 #, c-format
14568 msgid "not"
14569 msgstr "نا"
14570
14571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14572 #, c-format
14573 msgid "not a biography"
14574 msgstr "ژیاننامه‌ نیه‌"
14575
14576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14577 #, c-format
14578 msgid "not a literary text"
14579 msgstr "ده‌قێكی وێژه‌یی نیه‌"
14580
14581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701
14582 #, c-format
14583 msgid "not fiction "
14584 msgstr "نا وێژه‌یی "
14585
14586 #. IMG
14587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:301
14588 msgid "notated music"
14589 msgstr "نۆته‌ی مۆسیقا"
14590
14591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14592 #, c-format
14593 msgid "novel "
14594 msgstr "ڕۆمان "
14595
14596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:83
14597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:310
14598 #, c-format
14599 msgid "np"
14600 msgstr "np"
14601
14602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669
14603 #, c-format
14604 msgid "numeric data "
14605 msgstr "زانیاری ژماره‌یی "
14606
14607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14608 #, c-format
14609 msgid "numeric table"
14610 msgstr "خشته‌ی ژماره‌یی"
14611
14612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14613 #, c-format
14614 msgid "of accompanying material, "
14615 msgstr "له‌ مادده‌ هاوپێچه‌كان "
14616
14617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14618 #, c-format
14619 msgid "of contents page, "
14620 msgstr "له‌ په‌ڕه‌ی ناوه‌ڕۆكه‌كان، "
14621
14622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14623 #, c-format
14624 msgid "of intermediate text, "
14625 msgstr "له‌ ده‌قی ناوه‌ند، "
14626
14627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14628 #, c-format
14629 msgid "of libretto, "
14630 msgstr "له‌ هۆنراوه‌ی گۆرانی، "
14631
14632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14633 #, c-format
14634 msgid "of original work, "
14635 msgstr "له‌ كاری ڕه‌سه‌ندا، "
14636
14637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14638 #, c-format
14639 msgid "of subtitles, "
14640 msgstr "له‌ ژێرنوس، "
14641
14642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14643 #, c-format
14644 msgid "of summary, "
14645 msgstr "له‌ كورته‌، "
14646
14647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
14648 #, c-format
14649 msgid "of the last:"
14650 msgstr "له‌دواین:"
14651
14652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14653 #, c-format
14654 msgid "of title page, "
14655 msgstr "له‌ په‌ڕه‌ی ناونیشان، "
14656
14657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14658 #, c-format
14659 msgid "of title proper, "
14660 msgstr "له‌ ناونیشانی ڕاست، "
14661
14662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
14663 #, c-format
14664 msgid "on file."
14665 msgstr "له‌ دۆسیه‌."
14666
14667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
14668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14669 #, c-format
14670 msgid "online update form"
14671 msgstr "جۆری نوێكردنه‌وه‌ی له‌سه‌رهێڵ"
14672
14673 #. IMG
14674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:179
14675 msgid "optical disc"
14676 msgstr "شریتی ڕوناكی"
14677
14678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
14679 #, c-format
14680 msgid "or"
14681 msgstr "یان"
14682
14683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:83
14684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14685 #, fuzzy, c-format
14686 msgid "original_title"
14687 msgstr "كاری هونه‌ری ڕه‌سه‌ن"
14688
14689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14690 #, c-format
14691 msgid "other"
14692 msgstr "هیتر"
14693
14694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:312
14695 #, c-format
14696 msgid "other filmstrip type "
14697 msgstr "جۆره‌ گرته‌ ڤیدیۆیه‌كانی تر "
14698
14699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14700 #, c-format
14701 msgid "other form of textual material"
14702 msgstr "شێوازی تری مادده‌ی نوسراو"
14703
14704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
14705 #, c-format
14706 msgid "other non-projected graphic type"
14707 msgstr "جۆره‌ گرافیكه‌ نیشان نه‌دراوه‌كانی تر"
14708
14709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
14710 #, c-format
14711 msgid "others"
14712 msgstr "هیتر"
14713
14714 #. SCRIPT
14715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14716 msgid "out of"
14717 msgstr ""
14718
14719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
14720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:280
14721 #, c-format
14722 msgid "painting"
14723 msgstr "وێنه‌"
14724
14725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
14726 #, c-format
14727 msgid "paper"
14728 msgstr "كاغه‌ز"
14729
14730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
14731 #, c-format
14732 msgid "password"
14733 msgstr "ووشه‌ی نهێنی :"
14734
14735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
14736 #, c-format
14737 msgid "patent"
14738 msgstr "بڕوانامه‌ی داهێنان"
14739
14740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:687
14741 #, c-format
14742 msgid "patent "
14743 msgstr "بڕوانامه‌ی داهێنان "
14744
14745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
14746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
14747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
14748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
14749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
14750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
14751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
14752 #, c-format
14753 msgid "patron_id"
14754 msgstr "patron_id"
14755
14756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
14757 #, c-format
14758 msgid "periodical "
14759 msgstr "خولی "
14760
14761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282
14762 #, c-format
14763 msgid "photomechanical print "
14764 msgstr "چاپی وێنه‌ "
14765
14766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
14767 #, c-format
14768 msgid "photomechanical reproduction"
14769 msgstr "به‌رهه‌مهێنانه‌وه‌ی وێنه‌"
14770
14771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
14772 #, c-format
14773 msgid "photonegative"
14774 msgstr "وێنه‌ی نه‌رێنی"
14775
14776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285
14777 #, c-format
14778 msgid "photonegative "
14779 msgstr "وێنه‌ی نه‌رێنی "
14780
14781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
14782 #, c-format
14783 msgid "photoprint"
14784 msgstr "چاپی وێنه‌"
14785
14786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:288
14787 #, c-format
14788 msgid "photoprint "
14789 msgstr "چاپی وێنه‌ "
14790
14791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
14792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
14793 #, c-format
14794 msgid "pickup_expiry_date"
14795 msgstr "pickup_expiry_date"
14796
14797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
14798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
14799 #, c-format
14800 msgid "pickup_location"
14801 msgstr "pickup_location"
14802
14803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
14804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:292
14805 #, c-format
14806 msgid "picture"
14807 msgstr "وێنه‌"
14808
14809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802
14810 #, c-format
14811 msgid "picture "
14812 msgstr "وێنه‌ "
14813
14814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:95
14815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14816 #, fuzzy, c-format
14817 msgid "piece_analytic_level"
14818 msgstr "ئاستی شیكاری به‌شی"
14819
14820 #. IMG
14821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:202
14822 msgid "planetary or lunar globe"
14823 msgstr "گه‌ردونی هه‌ساره‌یی یاخود مانگی"
14824
14825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
14826 #, c-format
14827 msgid "plans"
14828 msgstr "نه‌خشه‌كان"
14829
14830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
14831 #, c-format
14832 msgid "plaster"
14833 msgstr "پلاسته‌ر"
14834
14835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
14836 #, c-format
14837 msgid "plates"
14838 msgstr "تابلۆ"
14839
14840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
14841 #, c-format
14842 msgid "poetry"
14843 msgstr "هۆنراوه‌"
14844
14845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:765
14846 #, c-format
14847 msgid "poetry "
14848 msgstr "هۆنراوه‌ "
14849
14850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
14851 #, c-format
14852 msgid "porcelaine"
14853 msgstr "په‌یكه‌ر"
14854
14855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
14856 #, c-format
14857 msgid "portraits"
14858 msgstr "وێنه‌"
14859
14860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
14861 #, c-format
14862 msgid "pre-primary (0-5)"
14863 msgstr "پێش سه‌ره‌تایی (0-5)"
14864
14865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
14866 #, c-format
14867 msgid "primary (5-8)"
14868 msgstr "سه‌ره‌تایی (5-8)"
14869
14870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
14871 #, c-format
14872 msgid "print"
14873 msgstr "چاپ"
14874
14875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:93
14876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:294
14877 #, c-format
14878 msgid "print "
14879 msgstr "چاپ "
14880
14881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224
14882 #, c-format
14883 msgid "profile "
14884 msgstr "دۆسیه‌ی كه‌سی "
14885
14886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633
14887 #, c-format
14888 msgid "programmed text "
14889 msgstr "ده‌قی به‌رنامه‌ڕێژكراو "
14890
14891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
14892 #, c-format
14893 msgid "programmed text books"
14894 msgstr "كتێبی ده‌قه‌ به‌رنامه‌ڕێژكراوه‌كان"
14895
14896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
14897 #, c-format
14898 msgid "project description"
14899 msgstr "وه‌سفی پڕۆژه‌"
14900
14901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
14902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
14903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
14904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
14905 #, c-format
14906 msgid "purchase suggestion"
14907 msgstr "پێشنیاری كڕین"
14908
14909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
14910 #, c-format
14911 msgid "realia "
14912 msgstr "realia "
14913
14914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:107
14915 #, fuzzy, c-format
14916 msgid "record"
14917 msgstr "%s تۆماره‌كان"
14918
14919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:69
14920 #, c-format
14921 msgid "reformatted digital "
14922 msgstr "ژماره‌ی ڕێكخراوه‌ "
14923
14924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
14925 #, fuzzy, c-format
14926 msgid "register here"
14927 msgstr "تۆمار"
14928
14929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
14930 #, c-format
14931 msgid "regular"
14932 msgstr "ئاسایی"
14933
14934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
14935 #, c-format
14936 msgid "regular print"
14937 msgstr "چاپی ئاسایی"
14938
14939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:366
14940 #, c-format
14941 msgid "regular print "
14942 msgstr "چاپی ئاسایی "
14943
14944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:768
14945 #, c-format
14946 msgid "rehearsal "
14947 msgstr "تاقیكردنه‌وه‌ "
14948
14949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
14950 #, c-format
14951 msgid "religious text"
14952 msgstr "ده‌قی ئاینی"
14953
14954 #. IMG
14955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:183
14956 msgid "remote"
14957 msgstr "دور"
14958
14959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:227
14960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:321
14961 #, c-format
14962 msgid "remote-sensing image "
14963 msgstr "وێنه‌ی له‌دوره‌وه‌ هه‌ستپێكراو "
14964
14965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:771
14966 #, c-format
14967 msgid "reporting "
14968 msgstr "ڕاپۆرت "
14969
14970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
14971 #, c-format
14972 msgid "request_location"
14973 msgstr "request_location"
14974
14975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
14976 #, c-format
14977 msgid ""
14978 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
14979 msgstr ""
14980 "داوای شێوازێك یاخود چه‌ند شێوازێكی دیاریكراو ده‌كات كه‌ له‌ ڕاپۆرته‌كاندا هه‌بێت"
14981
14982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
14983 #, c-format
14984 msgid ""
14985 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
14986 "values: "
14987 msgstr ""
14988 "داوای ئاستێكی دیاریكراوی ورده‌كاری ده‌كات له‌ ڕاپۆرته‌كاندا، به‌ها شیاوه‌كان وه‌كو: "
14989
14990 #. SCRIPT
14991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14992 #, fuzzy
14993 msgid "results"
14994 msgstr "ئه‌نجامه‌كان"
14995
14996 #. SCRIPT
14997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14998 msgid "results in the library's OverDrive collection."
14999 msgstr ""
15000
15001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:396
15002 #, c-format
15003 msgid "results_summary description"
15004 msgstr "results_summary description"
15005
15006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:369
15007 #, c-format
15008 msgid "results_summary edition"
15009 msgstr "results_summary edition"
15010
15011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:921
15012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:469
15013 #, c-format
15014 msgid "results_summary other_title"
15015 msgstr "results_summary other_title"
15016
15017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
15018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:322
15019 #, c-format
15020 msgid "results_summary publisher"
15021 msgstr "results_summary publisher"
15022
15023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
15024 #, c-format
15025 msgid "results_summary series"
15026 msgstr "results_summary series"
15027
15028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:515
15029 #, c-format
15030 msgid "results_summary uniform_title"
15031 msgstr "results_summary uniform_title"
15032
15033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
15034 #, c-format
15035 msgid "return_fmt"
15036 msgstr "return_fmt"
15037
15038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
15039 #, c-format
15040 msgid "return_type"
15041 msgstr "return_type"
15042
15043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:630
15044 #, c-format
15045 msgid "review "
15046 msgstr "پیاداچونه‌وه‌ "
15047
15048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:327
15049 #, c-format
15050 msgid "roll "
15051 msgstr "لوله‌ "
15052
15053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:173
15054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:79
15055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:140
15056 #, c-format
15057 msgid "rtl"
15058 msgstr "rtl"
15059
15060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15061 #, c-format
15062 msgid "samples"
15063 msgstr "نمونه‌كان"
15064
15065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15066 #, c-format
15067 msgid "schema"
15068 msgstr "هێڵكاری"
15069
15070 #. IMG
15071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
15072 msgid "score"
15073 msgstr "ئه‌نجام"
15074
15075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15076 #, c-format
15077 msgid "se"
15078 msgstr "se"
15079
15080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15081 #, c-format
15082 msgid "search"
15083 msgstr "گه‌ڕان"
15084
15085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15086 #, fuzzy, c-format
15087 msgid "secondary_author"
15088 msgstr "نوسه‌ری دووه‌می"
15089
15090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230
15091 #, c-format
15092 msgid "section "
15093 msgstr "به‌ش "
15094
15095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15096 #, fuzzy, c-format
15097 msgid "see also:"
15098 msgstr "هه‌روه‌ها بنواڕه‌"
15099
15100 #. IMG
15101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
15102 msgid "serial"
15103 msgstr "زنجیره‌"
15104
15105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:230
15106 #, fuzzy, c-format
15107 msgid "series"
15108 msgstr "زنجیره‌ "
15109
15110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:574
15111 #, c-format
15112 msgid "series "
15113 msgstr "زنجیره‌ "
15114
15115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:89
15116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15117 #, fuzzy, c-format
15118 msgid "set_level"
15119 msgstr "ئاستی كۆمه‌ڵه‌"
15120
15121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15122 #, c-format
15123 msgid "short stories"
15124 msgstr "كورته‌ چیرۆكه‌كان"
15125
15126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
15127 #, c-format
15128 msgid "short story "
15129 msgstr "كورته‌ چیرۆك "
15130
15131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15132 #, c-format
15133 msgid "show_contact"
15134 msgstr "show_contact"
15135
15136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15137 #, c-format
15138 msgid "show_fines"
15139 msgstr "show_fines"
15140
15141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15142 #, c-format
15143 msgid "show_holds"
15144 msgstr "show_holds"
15145
15146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15147 #, c-format
15148 msgid "show_loans"
15149 msgstr "show_loans"
15150
15151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15152 #, c-format
15153 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15154 msgstr ""
15155 "پێگه‌كه‌ت وا ده‌رده‌خات كه‌ پاك بێت، تكایه‌ ڕاوێژ به‌ كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌ بكه‌."
15156
15157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15158 #, c-format
15159 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15160 msgstr ""
15161 "پێگه‌كه‌ت وا ده‌رده‌خات كه‌ پاك بێت، تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌‌ بكه‌."
15162
15163 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
15164 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
15165 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
15166 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
15167 #. %5$s:  END 
15168 #. %6$s:  ELSE 
15169 #. %7$s:  END 
15170 #. %8$s:  END 
15171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
15172 #, c-format
15173 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15174 msgstr "له‌به‌رواری %s %s ڕاگیراوه‌ %s هه‌تا %s %s %s له‌ چاوه‌ڕوانی %s %s "
15175
15176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15177 #, c-format
15178 msgid "site administrator"
15179 msgstr "به‌ڕێوه‌به‌ری ماڵپه‌ڕ"
15180
15181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15182 #, c-format
15183 msgid "skin"
15184 msgstr "شێوه‌"
15185
15186 #. IMG
15187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:316
15188 msgid "slide"
15189 msgstr "په‌ڕه‌"
15190
15191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
15192 #, c-format
15193 msgid "slide "
15194 msgstr "په‌ڕه‌ "
15195
15196 #. IMG
15197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15198 msgid "sound"
15199 msgstr "ده‌نگ"
15200
15201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:774
15202 #, c-format
15203 msgid "sound "
15204 msgstr "ده‌نگ "
15205
15206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330
15207 #, c-format
15208 msgid "sound cartridge "
15209 msgstr "شریتی ده‌نگی "
15210
15211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:333
15212 #, c-format
15213 msgid "sound cassette "
15214 msgstr "كاسێتی ده‌نگی "
15215
15216 #. IMG
15217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:337
15218 msgid "sound disc"
15219 msgstr "دیسكی ده‌نگی"
15220
15221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15222 #, c-format
15223 msgid "sound recordings"
15224 msgstr "تۆماره‌ ده‌نگیه‌كان"
15225
15226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339
15227 #, c-format
15228 msgid "sound-tape reel "
15229 msgstr "شریتی ده‌نگی "
15230
15231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:342
15232 #, c-format
15233 msgid "sound-track film "
15234 msgstr "شریتی تراكی ده‌نگی "
15235
15236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15237 #, c-format
15238 msgid ""
15239 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15240 msgstr ""
15241 "ئه‌و هێڵكاریه‌ ده‌نگیانه‌ی تۆماره‌كان دیاری ده‌كات كه‌ ده‌بێت بگه‌ڕێندرێنه‌وه‌ ، به‌ها "
15242 "شیاوه‌كان : "
15243
15244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
15245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:777
15246 #, c-format
15247 msgid "speech "
15248 msgstr "ووتار "
15249
15250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15251 #, c-format
15252 msgid "speeches, oratory"
15253 msgstr "ووتار ، ووتاردان"
15254
15255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15256 #, c-format
15257 msgid "standard"
15258 msgstr "پێوانه‌"
15259
15260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15261 #, c-format
15262 msgid "starts with"
15263 msgstr "ده‌ست پێده‌كات به‌"
15264
15265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15266 #, c-format
15267 msgid "statistics"
15268 msgstr "ئاماره‌كان"
15269
15270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:642
15271 #, c-format
15272 msgid "statistics "
15273 msgstr "ئاماره‌كان "
15274
15275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15276 #, c-format
15277 msgid "stone"
15278 msgstr "به‌رد"
15279
15280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15281 #, c-format
15282 msgid "subjects "
15283 msgstr "بابه‌ته‌كان "
15284
15285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15286 #, c-format
15287 msgid "suggestions"
15288 msgstr "پێشنیاره‌كان"
15289
15290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15291 #, c-format
15292 msgid "surname"
15293 msgstr "ناوی باپیر (له‌قه‌ب)"
15294
15295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627
15296 #, c-format
15297 msgid "survey of literature "
15298 msgstr "ڕوپێوی وێژه‌یی "
15299
15300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15301 #, c-format
15302 msgid "synthetics"
15303 msgstr "پێكهێنراوه‌كان"
15304
15305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15308 #, c-format
15309 msgid "system item identifier"
15310 msgstr "ناسێنه‌ری دانه‌ی سیسته‌م"
15311
15312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357
15313 #, c-format
15314 msgid "tactile, with no writing system "
15315 msgstr "به‌ركه‌وتن، بێ هیچ سیسته‌مێكی نوسین "
15316
15317 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15319 msgid "tagsel_button"
15320 msgstr "tagsel_button"
15321
15322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:185
15323 #, c-format
15324 msgid "tape cartridge "
15325 msgstr "قه‌وانی شرین "
15326
15327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188
15328 #, c-format
15329 msgid "tape cassette "
15330 msgstr "شریتی كاسێت "
15331
15332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:191
15333 #, c-format
15334 msgid "tape reel "
15335 msgstr "لوله‌ی شریت "
15336
15337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15338 #, c-format
15339 msgid "technical drawing"
15340 msgstr "وێنه‌ی هونه‌ری"
15341
15342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:297
15343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:808
15344 #, c-format
15345 msgid "technical drawing "
15346 msgstr "وێنه‌ی هونه‌ری "
15347
15348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15350 #, c-format
15351 msgid "technical report"
15352 msgstr "ڕاپۆرتی هونه‌ری"
15353
15354 #. IMG
15355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205
15356 msgid "terrestrial globe"
15357 msgstr "جیهانی ده‌ره‌كی"
15358
15359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:369
15360 #, c-format
15361 msgid "text in looseleaf binder "
15362 msgstr "نوسینی ناو كاغه‌زه‌ به‌یه‌كه‌وه‌ به‌ستراوه‌كان "
15363
15364 #. META http-equiv=Content-Type
15365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15370 msgid "text/html; charset=utf-8"
15371 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15372
15373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15374 #, c-format
15375 msgid "textile"
15376 msgstr "چنراو"
15377
15378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15380 #, c-format
15381 msgid ""
15382 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15383 "placed"
15384 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان كه‌ داواكاریه‌كه‌ی له‌سه‌ر كراوه‌"
15385
15386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15388 #, c-format
15389 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15390 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ ئه‌و خوێنه‌ره‌ی كه‌ داواكاریه‌كه‌ی بۆ كراوه‌"
15391
15392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15393 #, c-format
15394 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15395 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ دانه‌یه‌ك كه‌ داواكاریه‌كه‌ی له‌سه‌ر كراوه‌"
15396
15397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15398 #, c-format
15399 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15400 msgstr "ئه‌و به‌رواره‌ی كه‌ خوێنه‌رده‌یه‌وێت تیایدا دانه‌كه‌ بگێڕێته‌وه‌"
15401
15402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15403 #, c-format
15404 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15405 msgstr "جۆری ناسێنه‌ر، به‌ها شیاوه‌كان: "
15406
15407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15412 #, c-format
15413 msgid ""
15414 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15415 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15416 msgstr ""
15417 "ناسێنه‌ری بێ هاوشێوه‌ی خوێنه‌ر له‌ ILS دا. هه‌مان ناسێنه‌ر به‌كارده‌هێنرێته‌وه‌ له‌ "
15418 "گه‌ڕان بۆ خوێنه‌ر یاخود ناساندنی خوێنه‌ردا."
15419
15420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15421 #, c-format
15422 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15423 msgstr ""
15424 "ڕه‌نگه‌ دره‌نكه‌وتنێك ڕوبدات ئه‌گه‌ر له‌ ئینته‌رنێته‌وه‌ بته‌وێت پێگه‌كه‌ت كارا بكه‌یته‌وه‌)"
15425
15426 #. %1$s:  END 
15427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15428 #, c-format
15429 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15430 msgstr ""
15431 "ڕه‌نگه‌ دره‌نكه‌وتنێك ڕوبدات ئه‌گه‌ر له‌ ئینته‌رنێته‌وه‌ بته‌وێت پێگه‌كه‌ت كارا "
15432 "بكه‌یته‌وه‌)%s."
15433
15434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:624
15435 #, c-format
15436 msgid "theses "
15437 msgstr "توێژینه‌وه‌كان "
15438
15439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
15440 #, c-format
15441 msgid "title"
15442 msgstr "title"
15443
15444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15446 #, c-format
15447 msgid "to create new lists."
15448 msgstr "بۆ دروستكردنی لیستێكی نوێ"
15449
15450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
15451 #, c-format
15452 msgid "to post a comment."
15453 msgstr "بۆ نوسینی سه‌رنجێك"
15454
15455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15457 #, c-format
15458 msgid "to submit current information ("
15459 msgstr "بۆ ئه‌وه‌ی زانیاریه‌كانی ئێستا بنێریت ("
15460
15461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
15462 #, c-format
15463 msgid "toy "
15464 msgstr "یاری "
15465
15466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15467 #, c-format
15468 msgid "transparencies"
15469 msgstr "ڕونی"
15470
15471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:318
15472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15473 #, c-format
15474 msgid "transparency "
15475 msgstr "ڕونی "
15476
15477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
15478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
15479 #, c-format
15480 msgid "trd"
15481 msgstr "trd"
15482
15483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15484 #, c-format
15485 msgid "treaties"
15486 msgstr "په‌یماننامه‌كان"
15487
15488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654
15489 #, c-format
15490 msgid "treaty "
15491 msgstr "په‌یماننامه‌ "
15492
15493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
15494 #, c-format
15495 msgid "tru"
15496 msgstr "tru"
15497
15498 #. LINK
15499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15500 msgid "unAPI"
15501 msgstr "unAPI"
15502
15503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15504 #, fuzzy, c-format
15505 msgid "uniform_conventional_heading"
15506 msgstr "سه‌ره‌بابه‌ته‌ هاوشێوه‌ ته‌قلیدیه‌كان"
15507
15508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15509 #, fuzzy, c-format
15510 msgid "uniform_title"
15511 msgstr "ناونیشانه‌ یه‌كگرتوه‌كان:"
15512
15513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15516 #, c-format
15517 msgid "unknown"
15518 msgstr "نه‌ناسراو"
15519
15520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
15521 #, c-format
15522 msgid "until "
15523 msgstr "هه‌تا "
15524
15525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15526 #, c-format
15527 msgid "up to "
15528 msgstr "هه‌تا "
15529
15530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
15531 #, c-format
15532 msgid "url"
15533 msgstr "url"
15534
15535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
15536 #, fuzzy, c-format
15537 msgid "used for/see from:"
15538 msgstr "به‌كارهاتووه‌ بۆ/ بیبینه‌ له‌:"
15539
15540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15541 #, c-format
15542 msgid "user's login identifier"
15543 msgstr "ناسێنه‌ری چونه‌ژوره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌ر"
15544
15545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15546 #, c-format
15547 msgid "user's password"
15548 msgstr "ووشه‌ی نهێنی به‌كارهێنه‌ر"
15549
15550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15551 #, c-format
15552 msgid "username"
15553 msgstr "ناوی به‌كارهێنه‌ر"
15554
15555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15556 #, c-format
15557 msgid "video recording"
15558 msgstr "تۆماری ڤیدیۆی"
15559
15560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372
15561 #, c-format
15562 msgid "videocartridge "
15563 msgstr "شریتی ڤیدیۆی "
15564
15565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:375
15566 #, c-format
15567 msgid "videocassette "
15568 msgstr "كاسیتی ڤیدیۆی "
15569
15570 #. IMG
15571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:379
15572 msgid "videodisc"
15573 msgstr "دیسكی ڤیدیۆ"
15574
15575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
15576 #, c-format
15577 msgid "videorecording "
15578 msgstr "تۆماری ڤیدیۆی "
15579
15580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:381
15581 #, c-format
15582 msgid "videoreel "
15583 msgstr "لوله‌ی شریتی ڤیدیۆ "
15584
15585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:233
15586 #, c-format
15587 msgid "view "
15588 msgstr "بینین "
15589
15590 #. SCRIPT
15591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15592 msgid "view labeled"
15593 msgstr "بینین به‌ نوسینه‌وه‌"
15594
15595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
15596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15597 #, c-format
15598 msgid "view plain"
15599 msgstr "بینینی ئاسایی"
15600
15601 #. IMG
15602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
15603 msgid "visual material"
15604 msgstr "مادده‌ی بینراو"
15605
15606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15607 #, c-format
15608 msgid "visual projection"
15609 msgstr "نیشاندان"
15610
15611 #. SCRIPT
15612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15613 #, fuzzy
15614 msgid "votes"
15615 msgstr "تێبینیه‌كان"
15616
15617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:418
15618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:571
15619 #, c-format
15620 msgid "vxyz"
15621 msgstr "vxyz"
15622
15623 #. SCRIPT
15624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15625 msgid "waiting holds:"
15626 msgstr ""
15627
15628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
15629 #, c-format
15630 msgid "was not found in the database. Please try again."
15631 msgstr "له‌ داتابه‌یسدا نه‌دۆزرایه‌وه‌ ، تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
15632
15633 #. IMG
15634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
15635 msgid "web site"
15636 msgstr "ماڵپه‌ڕ"
15637
15638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
15639 #, c-format
15640 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15641 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر غه‌رامه‌ بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
15642
15643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
15644 #, c-format
15645 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15646 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر داوای نۆره‌گرتن بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
15647
15648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
15649 #, c-format
15650 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15651 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر قه‌رز بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
15652
15653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
15654 #, c-format
15655 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15656 msgstr ""
15657 "زانیاری له‌سه‌ر په‌یوه‌ندی و ناونیشانی خوێنه‌ر بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
15658
15659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
15660 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
15661 msgstr ""
15662
15663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345
15664 #, c-format
15665 msgid "wire recording "
15666 msgstr "تۆماركردن له‌ڕێی وایه‌روه‌ "
15667
15668 #. SCRIPT
15669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15670 #, fuzzy
15671 msgid "with biblionumber"
15672 msgstr "[% biblionumber |url %]"
15673
15674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
15675 #, c-format
15676 msgid "wood"
15677 msgstr "ته‌خته‌"
15678
15679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
15680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
15681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:419
15682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
15683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1007
15684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:619
15685 #, c-format
15686 msgid "y3z"
15687 msgstr "y3z"
15688
15689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
15690 #, c-format
15691 msgid "you"
15692 msgstr "تۆ"
15693
15694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
15695 #, c-format
15696 msgid "young adult"
15697 msgstr "گه‌نج"
15698
15699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15701 #, c-format
15702 msgid "your account page"
15703 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
15704
15705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
15706 #, fuzzy, c-format
15707 msgid "your fines"
15708 msgstr "غرامه‌كانم"
15709
15710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
15711 #, fuzzy, c-format
15712 msgid "your lists"
15713 msgstr "لیسته‌كانت"
15714
15715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
15716 #, fuzzy, c-format
15717 msgid "your messaging"
15718 msgstr "نامه‌كانم"
15719
15720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
15721 #, fuzzy, c-format
15722 msgid "your personal details"
15723 msgstr "زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانم"
15724
15725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
15726 #, fuzzy, c-format
15727 msgid "your privacy"
15728 msgstr "تایبه‌تمه‌ندێتیم"
15729
15730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
15731 #, fuzzy, c-format
15732 msgid "your purchase suggestions"
15733 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
15734
15735 #. SCRIPT
15736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15737 #, fuzzy
15738 msgid "your rating: "
15739 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندنت: %s, "
15740
15741 #. %1$s:  rating_value 
15742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
15743 #, c-format
15744 msgid "your rating: %s, "
15745 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندنت: %s, "
15746
15747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
15748 #, fuzzy, c-format
15749 msgid "your reading history"
15750 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌م"
15751
15752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
15753 #, fuzzy, c-format
15754 msgid "your search history"
15755 msgstr "مێژووی گه‌ڕانم"
15756
15757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
15758 #, fuzzy, c-format
15759 msgid "your summary"
15760 msgstr "كورته‌ی زانیاریه‌كانم"
15761
15762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
15763 #, fuzzy, c-format
15764 msgid "your tags"
15765 msgstr "تاگه‌كانم"
15766
15767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:478
15768 #, c-format
15769 msgid "Årbok"
15770 msgstr "Årbok"
15771
15772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
15773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
15774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:127
15775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
15776 #, c-format
15777 msgid "×"
15778 msgstr ""
15779
15780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
15781 #, c-format
15782 msgid "Øvelsesmodell"
15783 msgstr "Øvelsesmodell"
15784
15785 #. A
15786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
15787 msgid ""
15788 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15789 msgstr ""
15790 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15791
15792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:131
15793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
15794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:185
15795 #, c-format
15796 msgid "• "
15797 msgstr "• "