1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-10-19 17:02-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-06-14 17:45+0200\n"
11 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
24 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
26 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
28 #. %1$s: IF holds_count.defined
29 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
31 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
32 #. %5$s: IF holds_count.defined
33 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
35 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1293
40 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
41 msgstr "%s %s %s %s %s%s %s %s%s %s "
45 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
46 #. %4$s: itemsloo.title |html
49 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
50 #. %8$s: subtitl.subfield|html
52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:354
54 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
55 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
59 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
60 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
63 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
64 #. %8$s: subtitl.subfield|html
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
68 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
69 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s"
73 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
74 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
75 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
78 msgid "%s %s %s %s %s please "
79 msgstr "%s %s %s %s %s "
81 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
82 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
83 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
84 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
85 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
87 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
88 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
89 #. %9$s: IF ( loop.last )
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:395
99 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
100 msgstr "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sການບັນທຶກນີ້ ບໍ່ມີລາຍການຫຍັງ.%s "
104 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
105 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
107 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
112 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
113 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
115 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
116 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
117 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
118 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
120 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
123 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
126 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
130 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
131 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
132 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
135 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
136 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
140 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
143 msgid "%s %s %s Item in transit from "
144 msgstr "%s %s %s ລາຍການທີ່ຢູ່ໃນຊ່ວງຜ່ານຈາກ "
146 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
147 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
148 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
151 msgid "%s %s %s Item waiting at "
152 msgstr "%s %s %s ລາຍການທີ່ກຳລັງລໍຖ້າຢູ່ "
154 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
155 #. %2$s: LibraryNameTitle
158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
160 msgid "%s %s %s Koha online %s "
161 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ %s "
163 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
164 #. %2$s: LibraryNameTitle
167 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
168 #. %6$s: RestrictedPageTitle
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
172 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
173 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
175 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
176 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
179 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
182 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
183 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
186 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
187 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
191 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
192 msgstr "%s %sໝາຍເຫດ: ຫນ້າຕ່າງນີ້ຈະປິດໂດຍອັດໂຕໂນມັດພາຍໃນ 5 ວິນາທີ%s "
195 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
196 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
197 #. %4$s: LibraryNameTitle
200 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
201 #. %8$s: BLOCK cssinclude
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
205 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
206 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ISBD ສະແດງ %s "
210 #. %3$s: IF ( review.title )
211 #. %4$s: review.title
214 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
215 #. %8$s: subtitl.subfield |html
217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
219 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
220 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
223 #. %2$s: MY_TAG.term |html
225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
227 msgid "%s %s (not approved) %s "
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
234 msgid "%s %s Item in transit to "
235 msgstr "%s %s ລາຍການທີ່ນຳໄປຫາ "
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
242 msgid "%s %s No results found. %s "
243 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
245 #. %1$s: - SWITCH index -
246 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
247 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
248 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
253 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
254 "%s Search also for related subjects %s "
257 #. %1$s: SWITCH m.code
258 #. %2$s: CASE 'already_exists'
259 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
266 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
267 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
277 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
279 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
281 #. %1$s: USE AuthorisedValues
282 #. %2$s: SET itemavailable = 1
283 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
284 #. %4$s: SET itemavailable = 0
285 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
286 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
290 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
291 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
292 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
293 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
296 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
297 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
303 #. %1$s: i.title | html
305 #. %3$s: i.author | html
307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
309 msgid "%s %s by %s %s "
310 msgstr "%s %s ໂດຍ %s%s"
313 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
314 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
316 #. %5$s: review.borrtitle
317 #. %6$s: review.firstname
318 #. %7$s: review.surname
319 #. %8$s: CASE 'first'
320 #. %9$s: review.firstname
321 #. %10$s: CASE 'surname'
322 #. %11$s: review.surname
323 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
324 #. %13$s: review.firstname
325 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
326 #. %15$s: CASE 'username'
327 #. %16$s: review.userid
331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
333 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
334 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
336 #. For the first occurrence,
338 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
342 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
343 msgstr "%s %s ກະລຸນາເລືອກຕົວປົກປ້ອງ ໂຕໃດທີ່ທ່ານຕ້ອງການທີ່ທ່ານຄິດວ່າຖຶກຕ້ອງ: "
347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
349 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
357 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
361 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
366 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
367 msgstr "%s %s tag%stags%s ການເພີ່ມສົມບູນ."
370 #. %2$s: CASE 'earlier'
371 #. %3$s: CASE 'later'
372 #. %4$s: CASE 'acronym'
373 #. %5$s: CASE 'musical'
374 #. %6$s: CASE 'broader'
375 #. %7$s: CASE 'narrower'
376 #. %8$s: CASE 'parent'
379 #. %11$s: type | html
382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
385 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
386 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
390 #. %1$s: collectiontitle
391 #. %2$s: IF ( collectionissn )
392 #. %3$s: collectionissn
394 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
395 #. %6$s: collectionvolume
397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
399 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
400 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
402 #. %1$s: SWITCH option
403 #. %2$s: CASE 'bibtex'
405 #. %4$s: CASE 'endnote'
406 #. %5$s: CASE 'marcxml'
407 #. %6$s: CASE 'marc8'
409 #. %8$s: CASE 'marcstd'
412 #. %11$s: CASE 'isbd'
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
417 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
418 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
422 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
424 #. %3$s: CASE 'Pay00'
425 #. %4$s: CASE 'Pay01'
426 #. %5$s: CASE 'Pay02'
434 #. %13$s: CASE 'Rent'
442 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
444 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
445 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
447 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
448 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
453 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
454 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
455 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
456 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
457 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
460 #. %1$s: shelvesloo.count
461 #. %2$s: IF ( shelvesloo.single )
464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
466 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
467 msgstr "%s %sລາຍການ%sລາຍການຕ່າງໆ(s)%s"
469 #. %1$s: IF loop.index == 0
472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
474 msgid "%s %s and %s "
475 msgstr " ສຳນວນຫົວຂໍ້ "
478 #. %2$s: biblionumber
479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
481 msgid "%s (Record no. %s)"
482 msgstr "%s (ບັນທຶກ ເລກທີ. %s)"
484 #. %1$s: IF ( related )
485 #. %2$s: FOREACH relate IN related
486 #. %3$s: relate.related_search
489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
491 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
492 msgstr "(ການຄົ້ນຫາທີ່ກ່ຽວພັນກັບ: %s%s%s) "
494 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
495 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
496 #. %3$s: IF ( canrenew )
497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
499 msgid "%s Account frozen %s %s "
500 msgstr "%sບັນຊີທີ່ຖຶກໂຈະໄວ້ %s "
502 #. For the first occurrence,
504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
508 msgid "%s Address 2:"
509 msgstr "%s ທີ່ຢູ່ 2:"
511 #. For the first occurrence,
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
520 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
525 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
526 "resolve this problem. %s "
528 "ຂໍອະໄພ, ລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງນີ້ບໍ່ສາມາດຢື່ນຢັ່ນໃຫ້ໄດ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ບໍລິຫານໃນດ້ານນີ້ "
529 "ເພື່ອແກ້ໄຂບັນຫາດັ່ງກ່າວ."
531 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
534 msgid "%s Automatic renewal "
535 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
537 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
539 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
541 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
543 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
545 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
554 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
557 "%sລໍຖ້າ %s %sມາຮອດແລ້ວ %s %sຊ້າ %s %sເສັຍຫາຍ %s %sຍັງບໍ່ທັນນຳອອກມາໃຊ້ %s %s %s %s %s "
559 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
560 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
562 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
563 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
565 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
566 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
568 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
569 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
571 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
572 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
574 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
575 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
580 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
581 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
583 "%s ຢື່ມອອກແລ້ວ (%s), %s %s ຖອນອອກ (%s), %s %s ເສັຍ (%s),%s %s ເປເພເສັຍຫາຍ (%s),%s "
584 "%s ຢູ່ໃນລາຍການສັ່ງ(%s),%s %s ກຳລັງນຳມາ (%s),%s "
586 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
587 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
589 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
590 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
592 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
593 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
594 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
597 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
598 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
600 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
601 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
603 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
604 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
606 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
607 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
612 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
613 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
615 "%s ຢື່ມອອກແລ້ວ (%s), %s %s ຖອນອອກ (%s), %s %s%s ເສັຍ (%s),%s%s %s ເປເພເສັຍຫາຍ "
616 "(%s),%s %s ຢູ່ໃນລາຍການສັ່ງ (%s),%s %s ຢູ່ໃນລາຍການຈ່ອງ (%s),%s %s ກຳລັງນຳມາ (%s),%s "
618 #. For the first occurrence,
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
627 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:80
632 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
633 msgstr "%sປະເພດລາຍການ%sທີ່ສະສົມໄວ້%s "
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
638 msgid "%s Contact note:"
639 msgstr "ບັນທຶກສາລະບານ:"
641 #. %1$s: IF (errcode==1)
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
647 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
648 "you cannot add items to this list. %s "
651 #. For the first occurrence,
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
663 msgid "%s Date of birth:"
664 msgstr "ວັນເດືອນປີເກີດ:"
666 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
669 msgid "%s Did you mean: "
670 msgstr "%s ຄວາມໝາຍຂອງເຈົ້າແມ່ນ: "
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
684 #. For the first occurrence,
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
689 msgid "%s First name:"
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
695 msgid "%s Home library:"
696 msgstr "ໜ້າທຳອິດຂອງຫໍສະໝຸດ:"
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
705 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
706 "local account, you may use that below. %s "
707 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
715 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
718 msgid "%s Internet user critics"
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
724 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
725 msgstr "%s ລາຍການກຳລັງລໍຖ້າເພື່ອນຳໄປໃຊ້ງານ "
727 #. %1$s: issues_count
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
730 msgid "%s Item(s) checked out"
731 msgstr "%s ລາຍການ ທີ່ຢື່ມອອກແລ້ວ"
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:135
739 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
740 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
743 msgid "%s No renewal before %s "
744 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
746 #. %1$s: IF ( searchdesc )
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
750 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
751 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
753 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
756 msgid "%s Not allowed"
757 msgstr "%s ບໍ່ມີການຈ່ອງທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ"
759 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
760 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
763 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
764 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
766 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
771 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
772 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
777 msgid "%s Other names:"
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
783 msgid "%s Other phone:"
786 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
788 #. %3$s: IF ( ShortPass )
791 #. %6$s: IF ( WrongPass )
793 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
798 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
799 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
800 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
801 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
802 "trailing spaces. %s "
804 "%s ລະຫັດບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ກະລຸນາພິມລະຫັດໃໝ່ຂອງທ່ານອີກຄັ້ງ. %s %s ລະຫັດໃໜ່ຂອງທ່ານຈະຕ້ອງຕຳ່ກວ່າ %s "
805 "ຄວາມຍາວຂອງຕົວອັກສອນ %s %s ລະຫັດທີ່ທ່ານນຳໃຊ້ປັດຈຸບັນບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ຖ້າຫາກບັນຫານີ້ເກີດຂື້ນອີກ, "
806 "ກະລຸນາຖາມພະນັກງານຫໍສະມຸດ ເພື່ອຕິດຕັ້ງລະຫັດຂອງທ່ານຄືນໃໜ່. %s "
808 #. For the first occurrence,
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
816 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
819 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
820 msgstr "%s ກະລຸນນາໄປພົບພະນັກງານຂອງຫໍສະໜຸດ. "
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
825 msgid "%s Primary email:"
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
831 msgid "%s Primary phone:"
832 msgstr "ໂທລະສັບຫລັກ:"
834 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
837 msgid "%s Professional critics"
840 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
842 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
849 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
852 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sລົງຄຳແນະນຳການຊື້ໃໜ່%s %sຄຳແນະນຳການຊື້%s "
855 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
858 msgid "%s Quotations"
859 msgstr "ບໍ່ມີພາບປະກອບ"
862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
864 msgid "%s Salutation:"
865 msgstr "ບໍ່ມີພາບປະກອບ"
867 #. %1$s: LibraryName |html
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
873 #. %1$s: LibraryName |html
874 #. %2$s: IF ( query_desc )
875 #. %3$s: query_desc |html
877 #. %5$s: IF ( limit_desc )
878 #. %6$s: limit_desc |html
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
882 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
883 msgstr "%s ຄົ້ນຫາ %sເພື່ອ '%s'%s%s ໃນຂອບເຂດຈຳກັດ: '%s'%s"
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
888 msgid "%s Secondary email:"
889 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
894 msgid "%s Secondary phone:"
895 msgstr "ເບີໂທລະສັບທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
900 msgid "%s Self checkout system"
901 msgstr "%s ລະບົບຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
903 #. %1$s: IF ( available )
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
906 msgid "%s Showing only "
907 msgstr "%sການສະນຳສະເໝີເທົ່ານັ້ນ "
909 #. For the first occurrence,
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
921 msgid "%s Street number:"
922 msgstr "ເລກລຳດັບຂອງສະມາຊິກ:"
924 #. For the first occurrence,
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
930 msgstr "%s ນາມສະກຸນ:"
932 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
937 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
938 msgstr "ແທັກ%s ຈາກຜູ້ໃຊ້ຄົນອື່ນໆ%s. "
942 #. %3$s: FOREACH role IN content
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
945 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
946 msgstr "%sບໍໄດ້ຮັບລາຍການສັ່ງຈ່ອງໃດ.%s "
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
952 msgid "%s This record has no items. %s "
953 msgstr "%sບໍ່ມີລາຍການຂອງການບັນທຶກນີ້.%s "
955 #. %1$s: IF holds_count.defined
959 #. %5$s: IF holds_count.defined
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
968 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
977 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
978 msgstr "ຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໃນລະບົບນີ້. "
980 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
983 msgid "%s Video extracts"
986 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
989 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
992 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
993 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
994 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
996 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
997 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1003 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1006 "%sລໍຖ້າ%sຢູ່ໃນການຈ່ອງ%s ສຳລັບອຸປະຖຳ %sat%sຄາດວ່າຈະໄດ້ທີ່%s %s ຕັ້ງແຕ່ %s%s%s%s%s%s%s. "
1008 #. For the first occurrence,
1009 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
1015 msgid "%s Yes %s No %s "
1016 msgstr "%sແມ່ນແລ້ວ%sບໍ່ແມ່ນ%s %s "
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1022 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1023 msgstr "%s ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນທີ່ຈະຄົິນຫາ. %s "
1025 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1029 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1030 msgstr "%s ທ່ານບໍ່ຄື່ຢື່ມຫຍັ່ງອອກຈາກຫໍສະໜຸດນີ້ເລີຍ. %s "
1032 #. For the first occurrence,
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1038 msgid "%s Zip/Postal code:"
1039 msgstr "%s Zip/ລະຫັດໄປສະນີ:"
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
1045 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1046 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1047 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1055 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1056 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1057 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1058 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1059 "defined('contactnote') %%] "
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1066 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1067 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1068 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1069 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1070 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1078 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1079 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1080 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1083 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1087 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1088 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1089 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1093 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1097 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1098 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1099 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1103 #. %1$s: BLOCK showreference
1104 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1105 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1106 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1107 #. %5$s: SWITCH type
1108 #. %6$s: CASE 'broader'
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1112 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1113 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1114 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1117 #. For the first occurrence,
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1129 msgstr "%s ລາຍການປື້ມ"
1131 #. For the first occurrence,
1132 #. %1$s: IF ( review.author )
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1140 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1141 #. %2$s: MY_TAG.author
1143 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1146 msgid "%s by %s %s %s "
1147 msgstr "%s ໂດຍ %s%s "
1149 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1150 #. %2$s: XISBN.author |html
1152 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1153 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1155 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
1158 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1159 msgstr "%s ໂດຍ %s%s%s &ສຳເນົາ;%s%s%s "
1161 #. For the first occurrence,
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1169 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
1172 msgid "%s more than "
1173 msgstr "ຫລາຍກວ່າ %s "
1175 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1180 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1181 msgstr "%s ລາຍການ ທີ່ຢື່ມອອກແລ້ວ"
1183 #. For the first occurrence,
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1191 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1192 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
1196 msgid "%s since %s%s "
1197 msgstr "%s ຕັ້ງແຕ່ %s%s "
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
1202 msgid "%s system-wide library news. "
1209 #. %5$s: BLOCK language
1210 #. %6$s: SWITCH lang
1211 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1212 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1213 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1214 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1215 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1223 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1224 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
1226 #. %1$s: FILTER trim
1227 #. %2$s: SWITCH type
1228 #. %3$s: CASE 'earlier'
1229 #. %4$s: CASE 'later'
1230 #. %5$s: CASE 'acronym'
1231 #. %6$s: CASE 'musical'
1232 #. %7$s: CASE 'broader'
1233 #. %8$s: CASE 'narrower'
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1241 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1242 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1245 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
1246 #. %2$s: shelveslooppri.count
1247 #. %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
1254 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1255 msgstr "%s%s %sລາຍການ%sລາຍການຕ່າງໆ%s%sຫ້ວາງເປົາ%s"
1257 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1258 #. %2$s: LoginBranchname
1261 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1262 #. %6$s: itemloop.size || 0
1264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
1266 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1267 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ ( %s )"
1269 #. %1$s: deleted_count
1270 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1275 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1276 msgstr "%s%s tag%stags%s ລົບອອກສຳເລັດແລ້ວ."
1279 #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
1280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1282 msgid "%s%s with the comment "
1285 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1286 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1287 #. %3$s: LibraryNameTitle
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1295 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1297 "%s%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ປັບປຸງເນື້ອໃນ ເພື່ອ %s%s %s"
1300 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1301 #. %2$s: LibraryNameTitle
1304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1306 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1307 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ "
1309 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1310 #. %2$s: LibraryNameTitle
1313 #. %5$s: borrowernumber
1314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1316 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1317 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
1319 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1320 #. %2$s: LibraryNameTitle
1323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1325 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1326 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
1328 #. For the first occurrence,
1329 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1330 #. %2$s: LibraryNameTitle
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1339 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1340 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ %s "
1342 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1343 #. %2$s: LibraryNameTitle
1346 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1347 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1348 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1349 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1350 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1351 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1352 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1353 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1354 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1355 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1356 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1357 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1363 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1364 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1365 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1366 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1367 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1368 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1371 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1372 #. %2$s: LibraryNameTitle
1375 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1381 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1384 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sສາລະບານຂອງ %s%sລາຍການຂອງຂ້ອຍ%s%s "
1386 #. For the first occurrence,
1387 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1388 #. %2$s: LibraryNameTitle
1391 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1392 #. %6$s: IF ( query_desc )
1393 #. %7$s: query_desc | html
1395 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1396 #. %10$s: limit_desc | html
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1404 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1405 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1408 "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %s ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ %sໂດຍ '%s'%s%s "
1409 "ກຳນົດເຂດການຄົ້ນຫາ: (s);'%s'%s %s ທ່ານບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນການຄົ້ນຫາ. %s %s "
1411 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1412 #. %2$s: LibraryNameTitle
1415 #. %5$s: IF ( total )
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1421 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1423 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1425 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1426 #. %2$s: LibraryNameTitle
1429 #. %5$s: IF ( viewshelf )
1430 #. %6$s: shelfname |html
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:6
1435 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1437 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sສາລະບານຂອງ %s%sລາຍການຂອງຂ້ອຍ%s%s "
1439 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1440 #. %2$s: LibraryNameTitle
1443 #. %5$s: IF ( op_add )
1445 #. %7$s: IF ( op_else )
1447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1450 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1451 "%sPurchase Suggestions%s"
1453 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sລົງຄຳແນະນຳການຊື້ໃໜ່%s %sຄຳແນະນຳການຊື້%s "
1456 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1457 #. %2$s: LibraryNameTitle
1460 #. %5$s: IF ( typeissue )
1461 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1466 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1467 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1468 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບອກຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບ %s %s "
1470 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1471 #. %2$s: LibraryNameTitle
1474 #. %5$s: IF action == 'edit'
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1480 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1481 "%sRegister a new account%s"
1482 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວ ສຳລັບ %s %s %s "
1484 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1485 #. %2$s: LibraryNameTitle
1488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1490 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1491 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1493 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1494 #. %2$s: LibraryNameTitle
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1499 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1500 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1502 #. For the first occurrence,
1503 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1504 #. %2$s: LibraryNameTitle
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1514 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1515 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນ %s "
1517 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1518 #. %2$s: LibraryNameTitle
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1523 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1524 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1526 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1527 #. %2$s: LibraryNameTitle
1530 #. %5$s: summary.mainentry
1531 #. %6$s: IF authtypetext
1532 #. %7$s: authtypetext
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1537 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1539 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sຜົນຂອງການຄົ້ນຫາຜູ້ແຕ່ງ%sຜົນຂອງການຄົ້ນຫາບໍ່ພົບ%s "
1542 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1543 #. %2$s: LibraryNameTitle
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1548 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1549 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1551 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1552 #. %2$s: LibraryNameTitle
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1557 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1558 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຍັງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1560 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1561 #. %2$s: LibraryNameTitle
1564 #. %5$s: title |html
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1567 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1568 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1570 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1571 #. %2$s: LibraryNameTitle
1574 #. %5$s: course.course_name
1575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1577 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1578 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດ ສຳລັບ: %s%s, %s%s %s "
1580 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1581 #. %2$s: LibraryNameTitle
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1586 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1587 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
1589 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1590 #. %2$s: LibraryNameTitle
1593 #. %5$s: title |html
1594 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1595 #. %7$s: subtitl.subfield |html
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1599 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s"
1600 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1602 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1603 #. %2$s: LibraryNameTitle
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1608 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1609 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບ່ອນໃຫ້ດາວໂລດ%s "
1611 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1612 #. %2$s: LibraryNameTitle
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1618 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1619 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບ່ອນໃຫ້ດາວໂລດ%s "
1621 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1622 #. %2$s: LibraryNameTitle
1625 #. %5$s: authtypetext
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1628 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1629 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
1631 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1632 #. %2$s: LibraryNameTitle
1635 #. %5$s: bibliotitle
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1638 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1639 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບອກຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບ %s %s "
1641 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1642 #. %2$s: LibraryNameTitle
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1647 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1648 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ISBD ສະແດງ %s "
1650 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1651 #. %2$s: LibraryNameTitle
1654 #. %5$s: biblio.title |html
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1657 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1658 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1660 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1661 #. %2$s: LibraryNameTitle
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1666 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1667 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1669 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1670 #. %2$s: LibraryNameTitle
1673 #. %5$s: biblionumber
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1676 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1678 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດ MARC ສຳລັບການບັນທຶກເລກທີ. %s %s "
1680 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1681 #. %2$s: LibraryNameTitle
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:3
1686 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1687 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫົວຂໍ້ທີ່ເປັນທີ່ນິຍົມຫລາຍທີ່ສຸດ %s "
1689 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1690 #. %2$s: LibraryNameTitle
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1696 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1697 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1699 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1700 #. %2$s: LibraryNameTitle
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1706 msgstr "%s %s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫນ້າຫລັກຂອງຫໍສະໝຸດເພື່ອ %s %s "
1708 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1709 #. %2$s: LibraryNameTitle
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1714 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1715 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1717 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1718 #. %2$s: LibraryNameTitle
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1723 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1724 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1726 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1727 #. %2$s: LibraryNameTitle
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1732 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1733 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຍັງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1735 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1736 #. %2$s: LibraryNameTitle
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1741 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1742 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຫາລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1744 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1745 #. %2$s: LibraryNameTitle
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1750 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1751 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ISBD ສະແດງ %s "
1753 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1754 #. %2$s: LibraryNameTitle
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1759 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1760 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1762 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1763 #. %2$s: LibraryNameTitle
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1768 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1769 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1771 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1772 #. %2$s: LibraryNameTitle
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1777 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1778 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1780 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1781 #. %2$s: LibraryNameTitle
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1786 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1787 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1789 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1790 #. %2$s: LibraryNameTitle
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1795 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1796 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1798 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1799 #. %2$s: LibraryNameTitle
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1804 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1805 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1807 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1808 #. %2$s: LibraryNameTitle
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1813 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1814 msgstr "%s %s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫນ້າຫລັກຂອງຫໍສະໝຸດເພື່ອ %s %s "
1816 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1817 #. %2$s: LibraryNameTitle
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1822 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1823 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຈັດການແບບສ່ວນຕົວສຳລັບ %s %s %s "
1825 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1826 #. %2$s: LibraryNameTitle
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1832 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1833 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1835 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1836 #. %2$s: LibraryNameTitle
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1841 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1842 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1844 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1845 #. %2$s: OPACBaseURL
1846 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1848 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1849 #. %6$s: OPACBaseURL
1850 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1852 #. %9$s: OPACBaseURL
1853 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1859 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1860 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1863 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1864 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1867 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
1868 #. %2$s: IF !shelveslooppri.shares
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
1874 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
1875 msgstr "%sສ່ວນຕົວ%s %sສາທາລະນະ%s %sເປີດ%s "
1877 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1878 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1883 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1886 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1887 #. %2$s: bibitemloo.author
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
1891 msgid "%s, by %s%s "
1892 msgstr "%s, by %s%s %s %s "
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1898 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1901 "ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວ ເຫດຜົນທີ່ງົດບັນຊີ່ຜູ້ໃຊ້ຄື ການມີປື້ມຫລາຍຫົວທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ສົ່ງຄືນ ຫລື "
1902 "ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ່າເສຍຫາຍທີ່ເກີດຂື້ນກັບປື້. ຖ້າ "
1904 #. For the first occurrence,
1905 #. %1$s: OPACBaseURL
1906 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1911 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1912 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1914 #. %1$s: OPACBaseURL
1915 #. %2$s: review.biblionumber
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1918 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1919 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1921 #. %1$s: OPACBaseURL
1922 #. %2$s: review.biblionumber
1923 #. %3$s: review.reviewid
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1926 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1927 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1929 #. %1$s: OPACBaseURL
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1932 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1933 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1935 #. %1$s: OPACBaseURL
1936 #. %2$s: query_cgi |html
1937 #. %3$s: limit_cgi |html
1938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1940 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1941 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1943 #. %1$s: OPACBaseURL
1944 #. %2$s: query_cgi |html
1945 #. %3$s: limit_cgi |html
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1948 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1949 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1951 #. %1$s: OPACBaseURL
1952 #. %2$s: shelfnumber
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1955 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1956 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1958 #. %1$s: OPACBaseURL
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1961 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1962 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1964 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1965 #. %2$s: starting_homebranch
1967 #. %4$s: IF ( starting_location )
1968 #. %5$s: starting_location
1970 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1971 #. %8$s: starting_ccode
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1976 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1979 "%sການນຳອອກມາ %s ເກັບມ້ຽນ%s%s, ສະຖານທີ່ເກັບມ້ຽນ: %s%s%s, ເຄື່ອງໜາຍການສະສົມ: %s%s "
1981 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
1986 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1987 msgstr "%sປະເພດລາຍການ%sທີ່ສະສົມໄວ້%s"
1989 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1991 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1993 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1995 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1997 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
1999 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2001 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2003 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:104
2008 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2009 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2010 msgstr "%sລໍຖ້າ%s %sມາຮອດແລ້ວ%s %sຊ້າ%s %sເສັຍຫາຍ%s %sບໍ່ຫວ້າງ%s %sການຮ້ອງຂໍ%s %s(%s)%s "
2012 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2013 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2014 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2015 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2016 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2017 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2023 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2024 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2026 "%sກຳນົດລາຍການ %sໜາຍເຫດຂັ້ນສູງ %sເຫດການທີ່ຈະເກີດຂື້ນໃໜ່ %sຂໍ້ມູນການຈ່ອງຖືກເຕີ່ມເຂົ້າແລ້ວ "
2027 "%sລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນ %sລາຍການທີ່ຢື່ມອອກ %sບໍ່ຮັບຮູ້ %s"
2029 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2030 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2031 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2036 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2043 msgstr "ອອກຈາກລະບົບ"
2045 #. %1$s: IF ( shelvesloo.viewcategory2 )
2047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:723
2052 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2053 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2054 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2055 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2056 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2057 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2059 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2061 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2062 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
2067 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2068 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2071 "%sຮ້ອງຂໍ%s %sກວດກາໂດຍຫໍສະໜຸດ%s %sມີການຕອບຮັບໂດຍຫໍສະໜຸດ%s %sສັ່ງໂດຍຫໍສະໜຸດ%s "
2072 "%sການແນະນຳໃຫ້ປະຕິເສດ%s %sຍັງຫວ້າງຢູ່ຫໍສະມຸດ%s %s(%s)%s "
2074 #. %1$s: IF ( typeissue )
2075 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2080 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2088 msgid "%sThis record has no items.%s "
2089 msgstr "%s%sທະບຽນນີ້ບໍ່ມີລາຍການ.%s "
2091 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2096 msgid "%sYes%sNo%s "
2097 msgstr "%sແມ່ນ%sບໍ່ແມ່ນ%s "
2101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2104 msgstr "%sລາຍການ:%s"
2108 #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2112 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2113 msgstr "%sຂໍ້ມູໃນການຕິດຕໍ່%s ຢູ່ໃນແຟ້ມຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຫໍສະໜຸດ%s ຫລື ນຳໃຊ້ "
2115 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
2118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
2120 msgid "%sentry%sentries%s. "
2121 msgstr "%sເຂົ້າຫາ%sເຂົ້າຫາ%s. "
2123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
2126 msgid "« Previous"
2127 msgstr "« ກ່ອນໝ້າ"
2129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2133 msgid "<< Previous"
2134 msgstr "<< ຄືນຫລັງ"
2136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2139 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2140 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2142 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2143 "ພິສູດການເປັນສະມາຊິກ> <id>419</id> </ພິສູດການເປັນສະມາຊິກ>"
2145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2148 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2149 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2151 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <ຍົກເລີກການຈ່ອງ> "
2152 "<ຂໍ້ຄວາມ>ຍົກເລີກ</ຂໍ້ຄວາມ> </ຍົກເລີກການຈ່ອງ>"
2154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2157 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2158 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2159 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2160 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2161 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2162 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2163 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2164 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2165 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2166 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2167 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2168 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2169 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2170 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2171 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2172 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2173 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2174 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2175 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2176 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2177 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2178 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2179 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2180 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2181 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2182 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2183 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2184 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2185 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2186 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2187 "notforloan>0</notforloan> <"
2188 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2189 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2190 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2191 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2192 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2193 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2194 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2195 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2196 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2197 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2198 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2199 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2200 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2201 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2202 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2203 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2204 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2205 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2206 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2207 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2208 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2209 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2210 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2211 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2212 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2213 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2214 "notforloan>0</notforloan> <"
2215 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2216 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2217 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2218 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2219 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2220 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2221 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2222 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2223 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2224 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2225 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2227 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2228 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2229 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2230 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2231 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2232 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2233 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2234 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2235 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2236 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2237 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2238 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2239 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2240 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2241 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2242 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2243 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2244 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2245 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2246 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2247 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2248 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2249 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2250 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2251 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2252 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2253 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2254 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2255 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2256 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2257 "notforloan>0</notforloan> <"
2258 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2259 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2260 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2261 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2262 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2263 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2264 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2265 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2266 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2267 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2268 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2269 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2270 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2271 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2272 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2273 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2274 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2275 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>"
2276 "Jon Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</"
2277 "timestamp> <publishercode>Gründ</publishercode> <"
2278 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2279 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2280 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2281 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2282 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2283 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2284 "notforloan>0</notforloan> <"
2285 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2286 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2287 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2288 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2289 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2290 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2291 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2292 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2293 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2294 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2295 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2300 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2301 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2302 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2303 "GetPatronStatus>"
2305 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2306 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2307 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2308 "GetPatronStatus>"
2310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2313 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2314 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2315 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2316 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2317 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2318 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2319 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2320 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2321 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2322 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2323 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2324 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2325 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2326 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2327 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2328 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2329 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2330 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2331 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2332 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2333 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2334 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2335 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2336 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2337 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2338 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2339 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2340 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2341 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2342 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2343 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2344 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2345 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2346 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2347 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2348 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2349 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2350 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2351 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2352 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2353 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2354 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2355 "notforloan>0</notforloan> <"
2356 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2357 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2358 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2359 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2360 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2361 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2362 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2363 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2364 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2365 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2366 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2367 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2368 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2369 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2370 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2371 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2372 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2373 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2374 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2375 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2376 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2377 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2378 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2379 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2380 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2381 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2382 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2383 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2384 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2385 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2386 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2387 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2388 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2389 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2390 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2391 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2392 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2393 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2394 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2395 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2396 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2397 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2398 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2399 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2400 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2401 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2402 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2403 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2404 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2405 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2406 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2407 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2408 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2409 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2410 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2411 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2412 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2413 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2414 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2415 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2416 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2417 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2418 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2419 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2421 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2422 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2423 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2424 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2425 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2426 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2427 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2428 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2429 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2430 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2431 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2432 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2433 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2434 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2435 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2436 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2437 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2438 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2439 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2440 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2441 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2442 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2443 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2444 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2445 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2446 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2447 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2448 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2449 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2450 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2451 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2452 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2453 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2454 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2455 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2456 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2457 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2458 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2459 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <"
2460 "reserves> </reserves> <items> <item> <"
2461 "biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <wthdrawn>0</"
2462 "wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2463 "holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2464 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2465 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2466 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2467 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2468 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2469 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2470 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2471 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2472 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2473 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2474 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2475 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2476 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2477 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2478 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2479 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2480 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2481 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2482 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2483 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2484 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2485 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2486 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2487 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2488 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2489 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2490 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2491 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2492 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2493 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2494 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2495 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2496 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2497 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2498 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2499 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2500 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2501 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2502 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2503 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2504 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2505 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2506 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2507 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2508 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2509 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2510 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2511 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2512 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2513 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2514 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2515 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2516 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2517 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2518 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2519 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2520 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2521 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2522 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2523 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2524 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2525 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2526 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2527 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2532 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2533 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2534 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2536 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2537 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2538 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2544 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2545 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2546 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2547 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2549 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2550 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2551 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2552 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2557 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2558 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2560 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2561 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2566 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2567 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2568 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2570 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2571 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2572 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2577 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2578 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2579 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2580 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2581 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2582 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2583 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2584 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2585 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2586 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2587 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2588 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2589 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2590 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2591 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2592 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2593 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2594 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2595 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2596 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2597 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2598 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2600 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2601 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2602 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2603 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2604 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2605 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2606 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2607 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</"
2608 "dlf:location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2609 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2610 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2611 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2612 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2613 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2614 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2615 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2616 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2617 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2618 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2619 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2620 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2621 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2626 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2627 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2628 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2629 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2630 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2631 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2632 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2633 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2634 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2635 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2636 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2637 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2638 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2639 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2640 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2641 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2642 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2643 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2645 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2646 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2647 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2648 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2649 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2650 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2651 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2652 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2653 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2654 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2655 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2656 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2657 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2658 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2659 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2660 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2661 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2662 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2664 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2665 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2668 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2669 msgstr "%s %s %s"
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2673 msgid " Author phrase"
2674 msgstr " ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງຜູ້ແຕ່ງ"
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2678 msgid " Conference name"
2679 msgstr "%s - %s "
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2683 msgid " Conference name phrase"
2684 msgstr " ສຳນວນກ່ຽວກັບຊື່ກອງປະຊຸມ"
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2688 msgid " Corporate name"
2689 msgstr "%s - %s "
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2693 msgid " ISBN"
2694 msgstr " ISBN"
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2698 msgid " ISSN"
2699 msgstr " ISSN"
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2703 msgid " Personal name"
2704 msgstr "%s - %s %s %s"
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2708 msgid " Personal name phrase"
2709 msgstr " ສຳນວນກ່ຽວກັບນາມສ່ວນບຸກຄົນ"
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2713 msgid " Subject and broader terms"
2714 msgstr "%s - %s %s %s"
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2718 msgid " Subject and narrower terms"
2719 msgstr "%s - %s %s %s"
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2723 msgid " Subject and related terms"
2724 msgstr "%s - %s %s %s"
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2728 msgid " Subject phrase"
2729 msgstr " ສຳນວນວິຊາ"
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2733 msgid " Title phrase"
2734 msgstr " ສຳນວນຫົວຂໍ້"
2736 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2739 msgid " (%s votes)"
2740 msgstr "%s %s %s"
2742 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2745 msgid "(%s biblios)"
2746 msgstr "(%s biblios)"
2748 #. For the first occurrence,
2749 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2750 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
2756 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2757 msgstr "(%s of %s ລາຍການທີ່ສາມາດຢື່ມຕໍ່ໄປໄດ້)"
2759 #. For the first occurrence,
2760 #. %1$s: overdues_count
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2768 #. For the first occurrence,
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:130
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2776 msgid "(Checked out)"
2777 msgstr "(ຢື່ມອອກແລ້ວ)"
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2782 msgid "(Not supported by Koha)"
2783 msgstr "(ບໍ່ຕອບສະຫນອງໂດຍ ໂຄຫາ)"
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2790 msgid "(Not supported yet)"
2791 msgstr "(ຍັງບໍ່ທັນຕອບສະຫນອງ)"
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
2796 msgstr "(ຢູ່ໃນການຈ່ອງ)"
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2817 msgid "(Optional, default 0)"
2818 msgstr "(ທາງເລືອກ, ຄ່າທີ່ຕັ້ງໄວ້ 0)"
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2822 msgid "(Optional, default 1)"
2823 msgstr "(ທາງເລືອກ, ຄ່າທີ່ຕັ້ງໄວ 1)"
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2849 msgstr "(ການຮັບການຮ້ອງຂໍ)"
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2856 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2857 msgstr "(ນຳໃຊ້ OAI-PMH ແທນ)"
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2861 msgid "(Use OPAC instead)"
2862 msgstr "(ນຳໃຊ້ OPAC ແທນ)"
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2867 msgid "(Use SRU instead)"
2868 msgstr "(ນຳໃຊ້ SRU ແທນ)"
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2880 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2883 #. For the first occurrence,
2884 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2888 msgid "(modified on %s)"
2889 msgstr "(ໄດ້ແກ້ໄຂໃນຄັ້ງວັນທີ %s)"
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
2897 #. %1$s: koha_new.newdate
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
2900 msgid "(published on %s)"
2901 msgstr "(ໄດ້ຜິມຈຳໝ່າຍໃນ %s)"
2903 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2904 #. %2$s: relate.related_search
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2908 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2909 msgstr "(ການຄົ້ນຫາທີ່ກ່ຽວພັນກັບ: %s%s%s)"
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
2923 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2924 msgstr ", ບໍ່ມີລາຍການໃດໃນນີ້ທີ່ສາມາດຈ່ອງ. "
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
2928 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
2929 msgstr ", ທ່ານບໍ່ສາມາດຈ່ອງແລ້ວເພາະວ່າຫໍສະໝຸດບໍ່ມີຂໍ້ມູນທີ່ພົວພັນໃໝ່ຢູ່ໃນເເຟ້ມ "
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
2933 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
2934 msgstr ", ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຈັບຈ່ອງແລ້ວເພາະວ່າບັນຊີຂອງເຈົ້າຖຶກໂຈະໄວ້."
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2939 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
2941 msgstr ", ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຈ່ອງ ເພາະວ່າບັດຫໍສະໝຸດຂອງເຈົ້າຖຶກໝາຍວ່າເສັຍ ຫຼື ຖຶກລັກໄປແລ້ວ."
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
2945 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
2946 msgstr ", ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຈ່ອງ ເພາະວ່າບັດຫໍສະໝຸດຂອງເຈົ້າຖຶກໝາຍວ່າເສັຍ ຫຼື ຖຶກລັກໄປແລ້ວ."
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
2951 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
2954 "ໃນຄ່າປັບໃໜ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸປື້ມຂອງທ່ານແບບ ອອນລາຍ. ກະລຸນາຕ້ອງຈ່າຍຄ່າປັບໃໜຂອງທ່ານ "
2955 "ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸປື້ມຂອງທ່ານ."
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
2959 msgid "- You must enter a Title"
2960 msgstr "- ທ່ານຈະຕ້ອງໃສ່ຫົວຂໍ້"
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
2965 msgid "- You must enter a list name"
2966 msgstr "- ທ່ານຈະຕ້ອງໃສ່ລາຍການຊື່"
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
2970 msgid "-- Choose --"
2971 msgstr "-- ເລືອກ --"
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2976 msgid "-- Choose format --"
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
2982 msgstr "-- ບໍ່ມີຫັຍງ -- "
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
2986 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2987 msgstr ". ເມື່ອທ່ານໄດ້ຢັ້ງຢື່ນການລົບຄັ້ງທຳອິດ, ບໍ່ມີໃຜທີ່ຈະສາມາດຮຽກລາຍການນັ້ນຄືນມາໄດ້!"
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2991 msgid ". Please contact the library for more information."
2992 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:108
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:100
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3076 msgid ": %sa list:%s"
3077 msgstr ": %sa ລາຍການ:%s"
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3082 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3083 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3086 #. %1$s: HTML5MediaParent
3087 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3088 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3089 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3090 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3092 #. %7$s: HTML5MediaParent
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
3096 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3097 "by your browser.] "
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3102 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3107 msgid "A list named "
3108 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່ "
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
3112 msgid "A record matching barcode "
3113 msgstr "ບາໂຄດທີ່ຕົງກັບການບັນທຶກ "
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3117 msgid "A specific item"
3118 msgstr "ສະເພາະເຫລັ້ມທີ່ຕ້ອງການ "
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
3122 msgid "About the author"
3123 msgstr "ກ່ຽວກັບຜູ້ແຕ່ງ"
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3127 msgid "Abstracts/summaries"
3128 msgstr "ບົດສັງເຂບ/ບົດສະຫລຸບ"
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3133 msgid "Access denied"
3134 msgstr "ບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງລະບົບໄດ້"
3136 #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
3139 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3140 msgstr "ຍອມຮັບຕໍ່ກັບການບົນທຶກຂອງພວກເຮົາ, ພວກເຮົາບໍ່ມີການປັບປຸງຂໍ້ມູນໃໜ່ຫລ້າສຸດ %s"
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3144 msgid "Acquired in the last:"
3145 msgstr "ການຮ້ອງຂໍໃນຄັ້ງກ່ອນ:"
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3150 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3151 msgstr "ວັນທີ່ຫາມາໄດ້: ຈາກອັນໃໝ່ທີ່ສຸດຫາອັນເກົ່າທີ່ສຸດ"
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3156 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3157 msgstr "ວັນທີ່ຫາມາໄດ້: ຈາກອັນເກົ່າສຸດຫາອັນໃໝ່ສຸດ"
3159 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3170 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3173 msgid "Add %s items to %s"
3174 msgstr "ຕືມ %s ລາຍຕ່າງໆໃສ່ %s"
3176 #. A name=ButtonPlus
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3178 msgid "Add another field"
3179 msgstr "ຕື່ມໃສ່ໃນຫ້ອງອື່ນ"
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3185 msgstr "ຕື່ມໃສ່ ຕົວເລືອກ"
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
3190 msgstr "ຕື່ມໃສ່ ຕົວເລືອກ"
3192 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3200 msgid "Add to a list"
3201 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ລາຍການ"
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3205 msgid "Add to a new list:"
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3213 msgstr "%s ບັນດາລາຍການ"
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3217 msgid "Add to list:"
3218 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ລາຍການ:"
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3222 msgid "Add to list: "
3223 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ລາຍການ: "
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3228 msgid "Add to your cart"
3229 msgstr "ເພີ່ມເຂົ້າໃສ່ຕົວເລືອກຂອງທ່ານ"
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3237 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3238 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3241 msgid "Added %s %s by "
3242 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ %s %s ໂດຍ "
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3246 msgid "Additional authors:"
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3251 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3252 msgstr "ການເພີ່ມປະເພດເນື້ອຫາຂອງປື້ມ/ເຄື່ອງມືການພິມ"
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3256 msgid "Additional information"
3257 msgstr "ຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3272 msgid "Advanced search"
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3285 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງຂໍ້ມູນ"
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:128
3290 msgid "All collections"
3291 msgstr "ສີ່ງທີ່ສະສົມທັງໜົດ"
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:130
3296 msgid "All item types"
3297 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງລາຍການ"
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:200
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:114
3304 msgid "All libraries"
3305 msgstr "ທຸກໆຫໍສະໜຸດ"
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:32
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3317 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3319 msgstr "ແລະ ຍັງເຕືອນໃຫ້ທ່ານຕ້ອງສົ່ງລາຍການທີ່ຢື່ມອອກທັງໜົດຄືນກ່ອນໝ້າບັດຂອງທ່ານຈະໜົດອາຍຸ."
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3323 msgid "Alternate address"
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3328 msgid "Alternate address information: "
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3333 msgid "Alternate contact"
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3345 msgid "Amount outstanding"
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3354 msgid "An error has occurred"
3355 msgstr "ມີຂໍຜິດພາດເກີດຂື້ນ"
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3359 msgid "An error occurred while try to process your request."
3360 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3365 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3367 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ເກີດຂື້ນຈາກການເຊື່ມໂຍງທີ່ຖືກຕັດຂາດ ແລະ ບໍ່ມີຫນ້າທີ່ທ່ານເຂົ້າຫາຢູ່ແລ້ວ."
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3371 msgid "An invitation to share list "
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3381 msgid "Any audience"
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
3408 msgstr "ບຸກຄົນໃດໜື່ງ"
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3422 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3423 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3428 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3429 msgstr "ທ່ານແນ່ໃນບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະລົບປະຫວັດການຄົ້ນຫາ?"
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3433 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3434 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3438 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3439 msgstr "ທ່ານແນ່ໃນບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະລົບປະຫວັດການຄົ້ນຫາ?"
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3443 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3444 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະເຮັດຕົວເລືອກຂອງທ່ານຫວ້າງເປົ່າ?"
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3448 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3449 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ?"
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3453 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3454 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນຂໍ້ມູນເລົ່ານີ້ອອກຈາກລາຍການຂອງທ່ານ?"
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3459 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3460 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນຂໍ້ມູນເລົ່ານີ້ອອກຈາກລາຍການຂອງທ່ານ?"
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3465 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3466 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3471 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3472 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3477 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3478 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3482 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3493 msgid "Ask for a discharge"
3496 #. For the first occurrence,
3497 #. %1$s: subscription.branchname
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3501 msgid "At library: %s"
3502 msgstr "ທີ່ຫໍສະໝຸດ: %s"
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3511 msgid "Audiovisual profile:"
3512 msgstr "ປະຫວັດ ກ່ຽວກັບສຽງ ແລະພາບ:"
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3528 msgid "AuthenticatePatron"
3529 msgstr "ລາຍການກວດສອບສະມາຊິກ"
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3534 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3537 "ສະມາຊິກທີ່ໄດ້ຜ່ານການກວດຊອບໂດຍການລອກອິນເຂົ້າສູ່ລະບົບ ແລະໄດ້ສົ່ງຄ່າຄວາມຖຶກຕ້ອງໄປຍັງສະມາຊິກແລ້ວ."
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3558 msgid "Author (A-Z)"
3559 msgstr "ນັກປະພັນ (A-Z)"
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3564 msgid "Author (Z-A)"
3565 msgstr "ນັກປະພັນ (Z-A)"
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3569 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3570 msgstr "ໜາຍເຫດຂອງນັກປະພັນໄດ້ຈັດໃຫ້ມີການເຊື່ອມເຂົ້າຫາກັນ"
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3575 msgstr "ບັນດານັກປະພັນ"
3577 #. For the first occurrence,
3578 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3579 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3581 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3582 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3584 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3585 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3586 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3587 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3589 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3596 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3597 msgstr "%s %s- %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3616 msgid "Authority search"
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3621 msgid "Authority search results"
3622 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາຂໍ້ມູນດ້ວຍຄຳສັບທີ່ກຳນົດ"
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3626 msgid "Authority type: "
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3631 msgid "Authorized headings"
3632 msgstr "ຫົວເລື່ອງທີ່ກຳນົດ"
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3641 msgid "Availability "
3642 msgstr "ຍັງຫວ້າງຢູ່: "
3644 #. For the first occurrence,
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3649 msgid "Availability:"
3650 msgstr "ຍັງຫວ້າງຢູ່:"
3652 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3655 msgid "Available %s"
3656 msgstr "ສະບັບທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່"
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3660 msgid "Available issues"
3661 msgstr "ສະບັບທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່"
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3673 #. %1$s: heading | html
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3682 msgid "Back to lists"
3683 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການ"
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3687 msgid "Back to results"
3688 msgstr "ກັບຄືນຫາຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3692 msgid "Back to the results search list"
3693 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3714 msgstr "ຂໍ້ຄວາມສະແດງລາຍການປື້ມ"
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3718 msgid "Biblio records"
3719 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນປື້ມ"
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3723 msgid "Bibliographies"
3724 msgstr "ບັນນານຸກົມຕ່າງໆ"
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3738 msgid "Blocked record"
3739 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນປື້ມ"
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3743 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3749 msgstr "ໜັງສືສຳລັບຄົນຕາບອດ"
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3753 msgid "Brief display"
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3759 msgid "Brief history"
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:295
3764 msgid "Browse by hierarchy"
3765 msgstr "ຄົ້ນເບີ່ງຕາມລຳດັບຂັ້ນ"
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3769 msgid "Browse our catalog"
3770 msgstr "ຄົ້ນຫາຕາມລາຍຊື່ປື້ມໃນຫໍສະໝຸດຂອງພວກເຮົາ"
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
3775 msgid "Browse results"
3776 msgstr "ດຶງເອົາຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3781 msgid "Browse shelf"
3782 msgstr "ຄົ້ນເບີ່ງຕາມຖ້ານ"
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3788 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3793 msgstr "ຊີດີກ່ຽວກັບສຽງ"
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3802 msgid "CGI debug is on."
3803 msgstr "ກຳລັງເປີດໃຊ້ງານ CGI debug."
3805 #. For the first occurrence,
3806 #. %1$s: csv_profile.profile
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3816 msgstr "ລຳດັບການໂທ."
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3821 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:226
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3851 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3857 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3864 msgid "Call number:"
3865 msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
3867 #. For the first occurrence,
3868 #. %1$s: subscription.callnumber
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
3872 msgid "Call number: %s"
3873 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3904 msgid "Cancel email notification"
3905 msgstr "ຍົກເລີກການຈັດແຈງໝວດໝູ່ຂອງ ອີເມວ"
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3909 msgid "Cancel email notification "
3910 msgstr "ຍົກເລີກການຈັດແຈງໝວດໝູ່ຂອງ ອີເມວ "
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3917 msgstr "ຍົກເລີກ ການຈ່ອງ"
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3921 msgid "CancelRecall "
3922 msgstr "ຍົກເລີກການໂທຊຳ້ "
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
3926 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3927 msgstr "ຍົກເລີກການສະແດງຜົນການຈ່ອງຂອງສະມາຊິກ."
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
3931 msgid "Cannot be put on hold"
3932 msgstr "ບໍ່ສາມາທີ່ຈະເພີ່ມໃສ່ໃນການຈ່ອງ"
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3937 msgid "Card number:"
3938 msgstr "ນາມບັດເລກທີ່"
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3944 msgstr "ບ່ອນທີ່ເລືອກໄວ້"
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3948 msgid "Cassette recording"
3949 msgstr "ການບັນທືກສຽງໂດຍກາແຊດ"
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3959 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3970 msgid "Change your password"
3971 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3975 msgid "Change your password "
3976 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງເຈົ້າ "
3978 #. INPUT type=submit name=confirm
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
3981 msgid "Check in item"
3982 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3988 msgstr "%s ຢື່ມອອກ(s)"
3990 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
3994 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3995 msgstr "ຢື່ມອອກ%s, ສົ່ງຄືນ%s ຫລື ຢື່ມຕໍ່: "
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
3999 msgid "Check-in date:"
4000 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4006 msgstr "%sຢືມອອກໃຫ້"
4008 #. %1$s: issues_count
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
4011 msgid "Checked out (%s)"
4012 msgstr "ໄດ້ຢືມອອກ ("
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4016 msgid "Checked out on"
4017 msgstr "%sຢືມອອກໃຫ້"
4019 #. %1$s: item.firstname
4020 #. %2$s: item.surname
4021 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4022 #. %4$s: item.cardnumber
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4026 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4027 msgstr "ໄດ້ຢືມອອກ ("
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4031 msgid "Checkout history"
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:60
4038 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ"
4040 #. %1$s: borrowername
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4043 msgid "Checkouts for %s "
4044 msgstr "ຢື່ມອອກໃຫ້ %s "
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
4049 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ "
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4058 msgid "Classification"
4059 msgstr "ການຈັດໝວດໝູ່"
4061 #. For the first occurrence,
4062 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4066 msgid "Classification: %s "
4067 msgstr "%sລາຍການ %s %s%s "
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4074 #. For the first occurrence,
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4088 #. For the first occurrence,
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
4099 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4102 #. %1$s: BORROWER_INF.title
4103 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4106 msgid "Click here if you're not %s %s"
4107 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ແມ່ນ %s %s)"
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4111 msgid "Click here to view them all."
4112 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ ເພື່ອສະແດງຜົນທັງໝົດ."
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
4116 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4119 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4121 msgid "Click to add to cart"
4122 msgstr "ກົດ ເພື່ອເພີ່ມເຂົ້າຊ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ"
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4127 msgid "Click to expand this role"
4128 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
4133 msgid "Click to forward the list to"
4134 msgstr "ກົດ ເພື່ອເພີ່ມເຂົ້າຊ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ"
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
4145 msgid "Click to open in new window"
4146 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
4151 msgid "Click to rewind the list to"
4152 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
4157 msgid "Click to view in Google Books"
4158 msgstr "ກົດ ເພື່ອສະແດງງຜົນໃນ Google Books"
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4167 msgid "Close shelf browser"
4168 msgstr "ປິດເຄື່ອງມືການຮຽກເບີ່ງປື້ມ"
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4172 msgid "Close this window"
4173 msgstr "ປິດໜ້າຕາງນີ້"
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4177 msgid "Close this window."
4178 msgstr "ປິດໜ້າຕາງນີ້."
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4182 msgid "Close window"
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4187 msgid "Collect items you are interested in"
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4195 msgstr "ສີ່ງທີ່ສະສົມໄວ້"
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4199 msgid "Collection title:"
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4204 msgid "Collection: "
4207 #. For the first occurrence,
4208 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4212 msgid "Collection: %s "
4213 msgstr "%s %s %s ຢື່ມອອກ %s "
4215 #. For the first occurrence,
4216 #. %1$s: review.firstname
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4221 msgid "Comment by %s"
4222 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4224 #. %1$s: review.firstname
4225 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4228 msgid "Comment by %s %s"
4229 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4231 #. %1$s: review.title
4232 #. %2$s: review.firstname
4233 #. %3$s: review.surname
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4236 msgid "Comment by %s %s %s"
4237 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4243 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນ:"
4245 #. %1$s: reviews.size || 0
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4248 msgid "Comments ( %s )"
4249 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດຄຳເຫັນ ( %s%s%s%s )"
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4253 msgid "Comments on "
4254 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດເຫັນໃນ "
4256 #. INPUT type=submit
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
4262 #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
4263 #. %2$s: USER_INF.firstname
4264 #. %3$s: USER_INF.surname
4265 #. %4$s: USER_INF.cardnumber
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4269 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4270 msgstr "ຢື່ນຢັນການຈ່ອງສຳລັບ: %s %s %s (%s) %s "
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4274 msgid "Contact information"
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4280 msgid "Contact information: "
4281 msgstr "ຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
4290 msgid "Content Cafe"
4291 msgstr "Content Cafe"
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:80
4301 msgid "Contents of "
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4314 msgstr "ສະຫງວນລິຄະສິດ"
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4319 msgid "Copyright date"
4320 msgstr "ວັນທີ ສະຫງວນລິຂະສິດ:"
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4324 msgid "Copyright date:"
4327 #. For the first occurrence,
4328 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4332 msgid "Copyright year: %s "
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:215
4338 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4344 msgstr "ນັບ, ການນັບ"
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4353 msgid "Course number:"
4354 msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:294
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4361 msgid "Course reserves"
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4367 msgid "Course reserves for "
4368 msgstr "SearchCourseReserves "
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4380 msgstr "ໝ້າປົກທີ່ເປັນຮູບ"
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
4384 msgid "Create a new list"
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:84
4389 msgid "Create new list"
4390 msgstr "ສ້າງລາຍການໃໜ່"
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4395 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4397 msgstr "ສ້າງ, ສຳລັບສະມາຊິກ, ລະດັບພຶ້ນຖານຂອງຂໍຈ່ອງໃນການບັນທຶກຂໍ້ມູນລົງໃນ ໂຄຫາ."
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4402 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4403 "bibliographic record Koha."
4405 "ສ້າງ, ສຳລັບສະມາຊິກ, ໃນລະດັບລາຍການຂໍຈ່ອງຂອງລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະທີ່ໄດ້ບັນທຶກຂໍມູນໄວ້ໃນ ໂຄຫາແລ້ວ."
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
4410 msgstr "ບັດສິນເຊື່ອ"
4412 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4415 msgid "Credits (%s)"
4416 msgstr "ບັດສິນເຊື່ອ"
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4420 msgid "Current location"
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4425 msgid "Current password:"
4426 msgstr "ລະຫັດທີ່ນຳຍັງນຳໃຊ້ຢູ່:"
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4431 msgid "Current session"
4432 msgstr "ລະຫັດທີເປັນທີ່ຍອມຮັບທົ່ວໄປ"
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4436 msgid "Currently in local use"
4437 msgstr "ລະຫັດທີເປັນທີ່ຍອມຮັບທົ່ວໄປ"
4439 #. %1$s: item.firstname
4440 #. %2$s: item.surname
4441 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4442 #. %4$s: item.cardnumber
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4446 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4447 msgstr "ຢື່ນຢັນການຈ່ອງສຳລັບ: %s %s %s (%s) %s "
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
4456 msgid "DVD video / Videodisc"
4457 msgstr "ດີວີດີ ວີດີໂອ / ແຜ່ນວີດີໂອ"
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4474 msgstr "%s ຂໍ້ມູນທີ່ຖືກເພີ່ມ"
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4501 msgid "Date received"
4502 msgstr "ວັນທີ່ໄດ້ຮັບ"
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4517 msgid "Days in advance"
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4535 msgstr "ຄ່າມາດຕະຖານ"
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4539 msgid "Default sorting"
4540 msgstr "ຄ່າມາດຕະຖານ"
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4545 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4546 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4547 "permitted by local laws."
4549 "ຄ່າມາດຕະຖານ: ຮັກສາການບັນທຶກປະຫວັດການອ່ານໃນກົດໜາຍທ້ອງຖິ່ນ. ນິ້ແມ່ນຕົວເລືອກຄ່າມາດຕະຖານ : "
4550 "ຫໍສະໜຸດຈະເກັບຮັກສາປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານ ໃນຊ່ວງໄລຍະຂອງອະນຸຍາດຕາມກົດໜາຍທ້ອງຖິ່ນ."
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4555 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4557 msgstr "ກຳນົດຂໍ້ມູນ metadata schema ທີ່ຢູ່ໃນການບັນທຶກ ເພື່ອສົ່ງກັບ, ຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
4559 #. INPUT type=submit
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:669
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4573 #. INPUT type=submit
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:506
4579 #. INPUT type=submit
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
4581 msgid "Delete selected"
4584 #. INPUT type=submit
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
4587 msgid "Delete this list"
4588 msgstr "ລືບລາຍການບັນຊີນີ້"
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
4592 msgid "Delete your search history"
4593 msgstr "ລົບປະຫວັດລາຍການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4626 #. For the first occurrence,
4627 #. %1$s: bibliotitle
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4632 msgid "Details for %s"
4633 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s"
4635 #. %1$s: title |html
4636 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4637 #. %3$s: subtitl.subfield |html
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4641 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4642 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໃຫມ່ຈາກ %s %s, %s%s"
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4649 #. For the first occurrence,
4650 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4655 msgstr "%s ໂດຍ %s%s "
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4659 msgid "Dictionaries"
4660 msgstr "ບັນດາວັດຈະນານຸກົມ"
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4664 msgid "Did you mean:"
4665 msgstr "%s ຄວາມໝາຍຂອງເຈົ້າແມ່ນ:"
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4669 msgid "Digests only "
4670 msgstr "ຈຳນວນທີ່ກຳນົດໄວ້ເທົ່ານັ້ນ?"
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
4675 msgstr "ຄຳແນະນຳຕ່າງໆ"
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4681 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
4685 msgid "Discographies"
4686 msgstr "ລາຍຊື່ແຜ່ນສຽງ"
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
4692 msgid "Do not allow"
4693 msgstr "%s ບໍ່ມີການຈ່ອງທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ"
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4697 msgid "Do not notify"
4698 msgstr "ບໍ່ມີການແຈ້ງເຕືອນ"
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4703 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4705 msgstr "ເຈົ້າຕ້ອງການຢາກຈະຮັບຂໍ້ຄວາມໃນເມື່ອມີສິ່ງໃໜ່ໆເຂົ້າມາ?"
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4709 msgid "Don't have a library card?"
4710 msgstr "ຍັງບໍ່ມີນາມບັດຫໍສະໝຸດແມ່ນບໍ່?"
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4714 msgid "Don't have a password yet?"
4715 msgstr "ຍັງບໍ່ມີລະຫັດພ່ານເທື່ອ ແມ່ນບໍ່?"
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4721 msgid "Don't have an account? "
4722 msgstr "ຍັງບໍ່ມີລະຫັດພ່ານເທື່ອ ແມ່ນບໍ່? "
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4736 msgid "Download cart"
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
4741 msgid "Download list"
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4747 msgid "Download list "
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4757 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4761 msgstr "ກຳນົດສົ່ງ %s"
4763 #. %1$s: paramsloo.delete_fail |html
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
4766 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
4767 msgstr "ຜິດພາດ: ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນທີ່ຖ້ານຂໍ້ມູນ. (ລາຍການເລກທີ່ %s) ບໍ່ສາມາດລົບອອກໄດ້."
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
4771 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4772 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາກເກີດຂື້ນ: ມີຂໍ້ຜິດພາດໃນລະບົບ: ການຈ່ອງບໍ່ສົມບູນ."
4774 #. %1$s: paramsloo.unrecognized
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
4777 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
4778 msgstr "ຜິດພາດ: ລັບບົບບໍ່ຮັບຮູ້ %s ລາຍການເລກທີ."
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
4782 msgid "ERROR: No barcode given."
4783 msgstr "ຜິດພາດ: ທ່ານບໍ່ໄດ້ໃສ່ບາໂຄດ."
4785 #. %1$s: bad_biblionumber
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
4788 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
4789 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ພົບຂໍ້ມູນຂອງບັນນານຸກົມເລກທີ່ %s."
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
4793 msgid "ERROR: No biblionumber received."
4794 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ໄດ້ຮັບໜາຍເລກຂອງບັນນານຸກົມ."
4796 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
4799 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
4800 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ພົບລາຍການທີ່ມີບາໂຄດ %s."
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
4804 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
4805 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ໄດ້ໃສ່ນຳເບີຂອງຖ້ານ."
4807 #. %1$s: paramsloo.modifyfailure
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
4811 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
4812 "this type of list. Please check."
4815 #. %1$s: paramsloo.nopermission |html
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
4818 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
4819 msgstr "ຜິດພາດ: ເຈົ້າບໍ່ມີສິດທີ່ຈຳເຂົ້າໄປດຳເນີນງານ ໃນລາຍການ %s."
4821 #. INPUT type=submit
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:658
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4830 #. INPUT type=submit
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:88
4839 msgstr "%sການແກ້ໄຂ "
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4848 msgid "Edition statement:"
4849 msgstr "ສະບັບດັດແກ້:"
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4866 msgid "Email address:"
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4871 msgid "Empty and close"
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4876 msgid "Encyclopedias "
4877 msgstr "ບັນດາປື້ມຮວບຮວມຄວາມຮູ້ສາລະພັດ "
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4881 msgid "Enhanced content: "
4882 msgstr "ເນື້ອໃນທີ່ມີການປັບປຸງ: "
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4886 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4887 msgstr "ຄຳອະທິບາຍເພີ່ມເຕີ່ມຈາກ Syndetics:"
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4891 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4892 msgstr "ເພີ່ມລາຍການແນະນຳກ່ຽວກັບການສັ່ງຊື້ປື້ມໃຫມ່"
4894 #. INPUT type=text name=q
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4897 msgid "Enter search terms"
4898 msgstr "ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນການຄົິນຫາ"
4900 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4905 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4907 msgstr "ນຳໃຊ້ບັນຊີ%s ແລະ ລະຫັດຜານຂອງທ່ານ%s, ແລ້ວກົດທີ່ປຸມຍອມຮັບຢູ່ຂ້າງລຸ່ມ (ຫຼື ກົດອີນເຕີທີ່ແປ້ນຄີບອດ)."
4909 #. For the first occurrence,
4910 #. %1$s: authtypetext
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4955 msgid "Error searching OverDrive collection"
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4960 msgid "Error searching OverDrive collection."
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4965 msgid "Error! Illegal parameter"
4966 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ພາຣາມິດເຕີ ບໍ່ຖືກຕ້ອງ"
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4970 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
4971 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ການດຳເນີນການເພີ່ມ tag ລົ້ມເຫລວເມື່ອ"
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
4975 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4980 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4981 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ທ່ານບໍ່ສາມາດລົບ ແທັກ ໄດ້"
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
4986 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4988 "ຂໍ້ຜິດພາດ! ແທັກຂອງທ່ານໄດ້ກ່າຍເປັນ markup code ຫມົດແລ້ວ. ມັນບໍສາມາດເພີ່ມເຂົ້າໄດ້. "
4989 "ກະລຸນນາລອງໃສ່ຂໍ້ມູນທີ່ຫວ້າງເປົ່າເຂົ້າອີກຄັ້ງ."
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4994 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4997 "ຂໍ້ຜິດພາດ! ແທັກຂອງທ່ານໄດ້ກ່າຍເປັນ markup code ຫມົດແລ້ວ. ມັນບໍສາມາດເພີ່ມເຂົ້າໄດ້. "
4998 "ກະລຸນນາລອງໃສ່ຂໍ້ມູນທີ່ຫວ້າງເປົ່າເຂົ້າອີກຄັ້ງ."
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5009 msgstr "ຜິດພາດຕ່າງໆ: "
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5015 msgid "Example Call"
5016 msgstr "ຕົວຢ່າງການໂທ"
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5021 msgid "Example Response"
5022 msgstr "ຕົວຢ່າງການຕອບຮັບ"
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5034 msgid "Example call"
5035 msgstr "ຕົວຢ່າງການໂທ"
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5048 msgid "Example response"
5049 msgstr "ຕົວຢ່າງການຕອບຮັບ"
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
5054 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຫຍໍ້"
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5058 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5059 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຫຍໍ້ທີ່ເປີດໃຫ້ບໍລິການໂດຍ Syndetics"
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5064 msgid "Expecting a specific item selection."
5065 msgstr "ເລີືອກສະເນົາລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະ."
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5069 msgid "Expiration date:"
5070 msgstr "ສະບັບດັດແກ້:"
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5090 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5091 msgstr "ເພີ່ມກຳນົດເວລາສົ່ງໃຫ້ແກ່ສະມາຊິກທີ່ຫມົດກຳນົດຢື່ມ."
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
5115 msgid "Fewer options"
5116 msgstr "[ຕົວເລືອກທີ່ນ້ອຍກ່ວາ]"
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
5125 msgid "Fiction notes:"
5126 msgstr "ບັນທຶກນະວະນິຍາຍ:"
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
5130 msgid "Filmographies"
5131 msgstr "Filmographies"
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5145 #. For the first occurrence,
5146 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
5157 msgid "Fines and charges"
5158 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5179 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5180 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5183 "ຕົວຢ່າງ: 1999-2001. ທ່ານສາມາດນຳໃຊ້ \"-1987\" ສຳລັບທຸກໆສິ່ງຈະອອກສູ່ສາຍຕາຊຸມຊົນກ່ອນຫນ້າ 1987 "
5184 "ຫລື \"2008-\" ສຳລັບທຸກໆຈະເປີດຕົວພາຍຫລັງ 2008."
5186 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5191 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5192 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5204 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5205 "who want to keep track of what they are reading."
5207 "ຕະຫລອດໄປ: ເກັບຮັກປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍ ໂດຍບໍ່ມີກຳນົດ. "
5208 "ນີ້ແມ່ນຕົວເລືອກສຳລັບຜູ້ນຳໃຊ້ຜູ້ທີ່ຕ້ອງການຈະເກັບຮັກສາ ເພື່ອຕິດຕາມສິ່ງທີ່ພວກເຂົາອ່ານ."
5210 #. For the first occurrence,
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
5214 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5215 msgstr "ແບບຟອມບໍ່ຖືກຕ້ອງ ເພາະມີບັນຫາຕາມມາ"
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
5222 #. For the first occurrence,
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:112
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5253 msgid "Full heading"
5254 msgstr "ເຕັມຮູບແບບຫົວເລື່ອງ"
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5259 msgid "Full history"
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5264 msgid "Full subscription history"
5267 #. %1$s: bibliotitle
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5270 msgid "Full subscription history for %s"
5271 msgstr "ຕອບຮັບຂໍ້ມູນຂອງ %s"
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5280 msgid "Get your discharge"
5281 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5287 msgid "GetAuthorityRecords"
5288 msgstr "ຮັບການບັນທຶກທີ່ກຳນົດໃຫ້"
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5294 msgid "GetAvailability"
5295 msgstr "ຮັບເອົາລາຍການທີ່ຫໍສະໜຸດມີ"
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5301 msgid "GetPatronInfo"
5302 msgstr "ເອົາຂໍ້ມູນຂອງສະມາຊິກ"
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5308 msgid "GetPatronStatus"
5309 msgstr "ຮັບເອົາສະຖານະຂອງສະມາຊິກ"
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5316 msgstr "ຮັບເອົາການບັນທຶກ"
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5323 msgstr "ຮັບການບໍລິການ"
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5328 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5329 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5330 "specific metadata schema for the record objects."
5332 "ໃຫ້ລາຍການຂອງການລະບຸກ່ຽວກັບການບັນທຶກຜູ້ທີ່ມີສິດ, "
5333 "ສົ່ງລາຍການຂອງການບັນທຶກກ່ຽວກັບເລື່ອງທີ່ພົວພັນເຖິງການບັນທຶກຂອງຜູ້ທີ່ມີສິດ. "
5334 "ຫນ້າທີ່ຂອງຜູ້ໃຊ້ອາດຈະຖຶກຮ້ອງຂໍໄປຍັງຂໍ້ມູນໃດຫນື່ງສະເພາະສຳລັບການບັນທຶກກ່ຽວກັບເລື່ອງນັ້ນໆ."
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5339 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5340 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5341 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5342 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5343 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5344 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5346 "ໃຫ້ລາຍການກ່ຽວກັບການລະບຸທະບຽນ, ສົ່ງກັບລາຍການຂອງວັດສະດຸທີມີການບັນທຶກທີ່ພົວພັນເຖິງຂໍ້ມູນຂອງບັນນານຸກົມ, "
5347 "ດັ່ງດຽວກັນກັບການຈ່ອງ ແລະຂໍ້ມູນຂອງລາຍການ. ຜູ້ໂທອາດຈະຮ້ອງຂໍຕໍ່ກັບສິ່ງຂອງໃດຫນຶ່ງສະເພາະທີ່ຈະຖືກສົ່ງກັບ. "
5348 "ຫນ້າທີ່ນີ້ຄ້າຍຄືກັບ HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords "
5349 "ໃນການຮ່ວມຕົວ, ແຕ່ມີການສະຫນອງທີ່ໄວ, ການຄົ້ນຫາໃນສະຖານະການຕົວຈິ່ງໂດຍການລະບຸກ່ຽວກັບບັນນານຸກົມ."
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5354 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5355 "availability of the items associated with the identifiers."
5357 "ໃຫ້ຫມວດຂອງຊີວະປະຫວັດ ຫລື ລາຍການຂອງຜູ້ທີ່ລະບຸ, "
5358 "ສົ່ງກັບລາຍການທີ່ຫວ້າງຂອງລາາຍການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບທະບຽນທີ່ລະບຸໄວ້."
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:243
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:269
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5372 #. For the first occurrence,
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
5376 msgid "Go to detail"
5377 msgstr "ລາຍລະອຽດການຕິດຕໍ່"
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5381 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5382 msgstr "ເຂົ້າຫາຫນ້າຂອງການບັນນານຸກົມຕ່າງໆ "
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
5391 msgid "Groups of libraries"
5392 msgstr "ກຸ່ມຂອງຫໍສະຫມຸດ"
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5401 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5402 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5406 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5407 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5411 msgid "HarvestExpandedRecords "
5412 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5416 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5417 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5421 msgid "Heading ascendant"
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5426 msgid "Heading descendant"
5429 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5433 msgstr "ສະບາຍດີ, %s "
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5449 msgid "Hide options"
5450 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5477 msgid "Hold not needed after:"
5478 msgstr "ການຈ່ອງບໍ່ຕ້ອງການອີກຫລັງຈາກ"
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5483 msgstr "ຂຽນລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຈ່ອງ:"
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5487 msgid "Hold starts on date:"
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5502 msgstr "ຫົວຂໍ້ການຈ່ອງ"
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5506 msgid "Holding libraries"
5507 msgstr "%s ຈາກໝ້າຫລັກຂອງຫໍສະໜຸດ"
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:395
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5518 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ:"
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
5525 #. %1$s: reserves_count
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5533 msgid "Holds waiting"
5534 msgstr "ກຳລັງລໍຖ້າການຈ່ອງ"
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5593 msgid "Home libraries"
5594 msgstr "%s ຈາກໝ້າຫລັກຂອງຫໍສະໜຸດ"
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5599 msgid "Home library"
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5622 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5623 msgstr "ທີ່ຢູ່ IP ບ່ອນສຸດທ້າຍທີ່ຜູ້ໃຊ້ໃສ່ເຂົ້າໄປ"
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:211
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5648 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5664 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5670 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5672 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5677 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5678 msgstr "%s %s %s %s %s "
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5699 msgstr "ລາຍລະອຽດ ສະຖານະ"
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5704 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5705 "local library and the error will be corrected."
5707 "ຖ້າມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນ, ກະລຸນາເອົາບັດຂອງເຈົ້າໄປທີ່ໂຕະກວດກາຢູ່ທີ່ຫໍສະໝຸດທີ່ອອກບັດນີ້ ແລະ "
5708 "ຂໍ້ຜິດພາດຈະຖືກປັບປູງໃຫມ່."
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5713 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5714 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5717 "ຖ້ານີ້ແມ່ນການນຳໃຊ້ຄັ້ງທຳອິດຂອງເຈົ້າໃນລະບົບຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ, ຫຼືລະບົຍການເຮັດວຽກບໍ່ປະຕິບັດຕາມການ "
5718 "ຄາດຄະເນຂອງເຈົ້າ, ເຈົ້າຄວນສະເໝີໃຫ້ຜູ້ຊ່ວຍມາແນະນຳໃຫ້ໃນການເລີ່ມຕົ້ນ."
5720 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5724 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5725 "expire in %s seconds."
5726 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ກົດປຸມ 'Finish' ຊີເຊິນຂອງທ່ານຈະຫມົດອາຍຸໂດຍອັດໂຕໂນມັດໃນ %s ວິນາທີ."
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5731 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5733 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5739 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5740 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5745 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5746 "you may login below:"
5747 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5752 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5753 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ມີນາມບັດຫໍສະໝຸດເທື່ອ, ກະລຸນາໄປລົງທະບຽນເຮັດບັດທີ່ຫໍສະໝຸດເຈົ້າເຄີຍໃຊ້."
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5758 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5759 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5761 "ເຈົ້າຍັງບໍ່ມີລະຫັດຜ່ານເທື່ອ, ກະລຸນາໄປຫາໂຕະຂອງພະນັກງານຖ້າເຈົ້າມາຫໍສະຫມຸດໃນຄັ້ງຫນ້າ. "
5762 "ພວກຮົາຍີນດີທີ່ຈະຕັ້ງລະຫັດໃຫມ່ໃຫ້ເຈົ້າອີກຄັ້ງ."
5764 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5767 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5768 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5773 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5782 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5785 msgid "Images for %s "
5786 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s "
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5791 msgid "Immediate deletion"
5792 msgstr "ທຳການລົບທັນທີທັນໃດ"
5794 #. For the first occurrence,
5795 #. %1$s: OPACBaseURL
5796 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5800 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5803 #. For the first occurrence,
5804 #. %1$s: item.transfertfrom
5805 #. %2$s: item.transfertto
5806 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
5810 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5818 msgid "In your cart"
5819 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ"
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5843 msgid "Instructors:"
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5848 msgid "Invalid shelf number."
5849 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5859 msgid "Issues for a subscription"
5860 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5864 msgid "Issues summary"
5865 msgstr "ສັງລວມສະບັບຕ່າງໆ"
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
5874 msgid "Item call number"
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5879 msgid "Item cannot be checked out."
5880 msgstr "ບໍ່ສະມາດຢືມລາຍການນີ້ອອກໄດ້."
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5884 msgid "Item damaged"
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
5889 msgid "Item hold queue priority"
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5910 msgstr "ປະເພດລາຍການ"
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
5923 msgstr "ປະເພດລາຍການ: "
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5932 msgid "Item withdrawn"
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5937 msgid "Items available at:"
5938 msgstr "ມີໃຫ້ສຳເນົາຢູ່ທີ່:"
5940 #. For the first occurrence,
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
5945 msgid "Items available:"
5946 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5951 msgid "Items in your cart: "
5952 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ "
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
5998 msgstr "ອັກສອນຫຍໍ້ເພື່ອຄົ້ນຫາ"
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6021 msgid "Koha [% Version %]"
6022 msgstr "ໂຄຫາ [% ຫລຸ້ນ %]"
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6034 #. For the first occurrence,
6035 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:169
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6059 msgid "Languages: "
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
6065 msgstr "ງານພິມຂະຫນາດໃຫຍ່"
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6074 msgid "Last location"
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6079 msgid "Law reports and digests"
6080 msgstr "ບົດລາຍງານກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ ແລະປະມວນກົດຫມາຍ"
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
6084 msgid "Legal articles"
6085 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
6089 msgid "Legal cases and case notes"
6090 msgstr "ຂອບເຂດກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ ແລະ ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6095 msgstr "ປະມວນກົດຫມາຍ"
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6099 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6100 msgstr "ລະດັບທີ 1: ການເຊື່ອມຕໍ່ກ່ຽວກັບການຄົນພົບຂັ້ນພື້ນຖານ"
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6104 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6105 msgstr "ລະດັບທີ 2: ລະດັບເພີ່ມເຕີ່ມຂອງຂັ້ນເລີ່ມຕົ້ນ OPAC"
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6109 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6110 msgstr "ລະດັບທີ່ 3: ທາງເລືອກສຳລັບຂ້້ນເລີ່ມຕົ້ນ OPAC"
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6114 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6115 msgstr "ລະດັບທີ 4: ຈຸດປະສົງໃນການຄົ້ນຄວ້າກ່ຽວກັບລະບົບໃດຫນຶ່ງສະເພາະ"
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
6132 msgid "Library catalog"
6133 msgstr "ບັນຊີລາຍການອຸປະກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດ"
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6148 msgid "Limit to any of the following:"
6149 msgstr "ປະຕິບັດຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້:"
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6153 msgid "Limit to currently available items."
6154 msgstr "ປະຈຳບັນຍັງມີລາຍການທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່."
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:125
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6164 msgid "Link to resource "
6165 msgstr "ຊັບພະຍາກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດແບບອອນລາຍ: "
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6178 #. %1$s: paramsloo.delete_ok |html
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
6181 msgid "List %s Deleted."
6182 msgstr "ລາຍການ %s ຖືກລຶບ."
6184 #. %1$s: IF loggedinuser==0
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6189 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
6197 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:770
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6213 msgid "List(s) this item appears in: "
6214 msgstr "ລາຍການຕ່າງໆ ເຫລົ່ານີ້ຈະປະກົດຂື້ນໃນ: "
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
6220 msgstr "ລາຍການບັນຂີ"
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6225 msgstr "ກຳລັງດຶ່ງຂໍ້ມູນອອກມາ"
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:820
6230 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s "
6232 #. For the first occurrence,
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6242 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6248 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6257 msgid "Location (Status)"
6258 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຕ່າງໆ"
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
6262 msgid "Location and availability: "
6263 msgstr "ທີ່ຕັ້ງ ແລະ ຍັງຫວ້າງ: "
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6267 msgid "Location(s) (Status)"
6268 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຕ່າງໆ"
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6273 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s "
6275 #. INPUT type=submit
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:693
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6286 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6292 msgid "Log in to add tags."
6293 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອເພີ່ມແທັກ."
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
6297 msgid "Log in to create your own lists"
6298 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງລາຍການຂອງທີ່ເອງ"
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6302 msgid "Log in to see your own saved tags."
6303 msgstr "ເພື່ອເຂົ້າໄປເບິ່ງລາຍການແທັກສ່ວນຕົວທີ່ທ່ານບັນທຶກໄວ້. %s%s"
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6312 msgid "Log in to your account"
6313 msgstr "ເຂົ້າລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານ"
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6318 msgid "Log in to your account:"
6319 msgstr "ເຂົ້າລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານ"
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6323 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6324 msgstr "ການເຂົ້າຫາບັນຊີລາຍຊື່ບໍ່ປະສົບຜົນສຳເລັດ ເນື່ອງຈາກຖືກປິດໂດຍຫໍສະຫມຸດ."
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6329 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6337 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ:"
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6342 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6343 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6345 "ຄົ້ນຫາລາຍຊື່ສະມາຊິກຢູ່ທີ່ ILS ດວ້ຍລະຫັດ, ແລະ ສົ່ງລະຫັດດັ່ງກ່າວໃຫ້ແກ່ສະມາຊິກ, ລະບຸລະຫັດ aka "
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6352 msgid "LookupPatron"
6353 msgstr "ຄົ້ນຫາສະມາຊິກ"
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6363 msgid "MARC Card View"
6364 msgstr "ສະແດງບັດ MARC"
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6381 #. %1$s: bibliotitle
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6384 msgid "MARC view: %s"
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6396 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 10:"
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6401 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 11:"
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6406 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 12:"
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6411 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 13:"
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6416 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 14:"
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6421 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 15:"
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6470 msgid "Main address"
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6511 #. For the first occurrence,
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6526 msgid "Message sent"
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6531 msgid "Messages for you"
6532 msgstr "ຂໍ້ຄວາມສຳລັບເຈົ້າ"
6534 #. %1$s: subscription.missinglist
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6537 msgid "Missing issues: %s "
6538 msgstr "ສິ່ງທີ່ຂາດຫາຍ: %s "
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
6562 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6568 msgid "More details"
6569 msgstr "ລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີ່ມ"
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6574 msgstr "ລາຍການເພີ່ມເຕີ່ມ"
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:372
6578 msgid "More options"
6579 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6583 msgid "More searches "
6584 msgstr "ຄົ້ນຫາເພີ່ມເຕີ່ມ "
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
6588 msgid "Most popular"
6589 msgstr "ທີ່ນິຍົມຫຼາຍທີ່ສຸດ"
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:17
6593 msgid "Most popular titles"
6594 msgstr "ເບີ່ງທີ່ ຫົວຂໍ້ທີ່ໄດ້ຮັບຄວາມນິຍົມຫລາຍທີສຸດ"
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
6598 msgid "Musical recording"
6599 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບດົນຕີ"
6601 #. %1$s: heading | html
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
6621 msgid "Never expires %s "
6622 msgstr "%s%s%sບໍ່ມີວັນໜົດອາຍຸ%s "
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6627 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6628 "the item that was checked-out upon check-in."
6630 "ຫ້າມລົບ: ປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍທັນທີ່ທັນໃດ. ນີ້ມັນຈະລົບການບັນທຶກທັງຫມົດຂອງລາຍການທີ່ຫາກໍຢື່ອອກ ກ່ອນຫນ້າ "
6633 #. %1$s: review.title |html
6634 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6635 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6639 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6640 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໃຫມ່ຈາກ %s %s, %s%s"
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:60
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:490
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6654 msgid "New password:"
6655 msgstr "%s ລະຫັດຜ່ານ:"
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
6660 msgid "New purchase suggestion"
6661 msgstr "ການແນະນຳການຊື່ໃຫມ່"
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:376
6666 msgstr "[ຄົ້ນຫາໃຫມ່]"
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6673 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6682 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6683 #. %2$s: LibraryNameTitle
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6688 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6689 msgstr "ຂໍຄວາມມາຈາກຫໍສະໝຸດ:"
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6703 msgid "Next >>"
6704 msgstr "ຕໍ່ໄປ >>"
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
6709 msgid "Next »"
6710 msgstr "ລາຍຊື່ປື້ມ ›"
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6714 msgid "Next available item"
6715 msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6725 msgid "No available items."
6726 msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6730 msgid "No changes were made."
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:101
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:164
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:172
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6769 msgid "No cover image available"
6770 msgstr "ບໍ່ມີຫນ້າປົກຮູບຫວ້າງ"
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6774 msgid "No data available in table"
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6779 msgid "No entries to show"
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6784 msgid "No item was added to your cart"
6785 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ຖືກເພີ່ມເຂົ້າ ຊອງລາຍການຂອງທ່ານ"
6787 #. For the first occurrence,
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6790 msgid "No item was selected"
6791 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຖືກເລືອກ"
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6795 msgid "No items available."
6796 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6801 msgid "No items available:"
6802 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:145
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6814 msgid "No matching records found"
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6819 msgid "No operation parameter has been passed."
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6824 msgid "No physical items for this record"
6825 msgstr "ບໍ່ມີລາຍກ່ຽວກັບ ຟີຊິກ ໃນການບັນທຶກນີ້"
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
6829 msgid "No private lists"
6830 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການສ່ວນຕົວ."
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
6834 msgid "No private lists."
6835 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການສ່ວນຕົວ."
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
6839 msgid "No public lists"
6840 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
6844 msgid "No public lists."
6845 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6849 msgid "No renewals allowed"
6850 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6854 msgid "No reserves have been selected for this course."
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6859 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6864 msgid "No results found!"
6865 msgstr "ການຄົ້ນຫາບໍ່ພົບ!"
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6870 msgid "No suggestion was selected"
6871 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຖືກເລືອກ"
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6875 msgid "No tag was specified."
6876 msgstr "ບໍ່ໄດ້ເລືອກລາຍການໃດໆ."
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
6880 msgid "No tags from this library for this title."
6881 msgstr "ບໍ່ມີແທັກກ່ຽວກັບລາຍຊື່ເລື່ອງນີ້ຢູ່ໃນຫໍສະມຸດ."
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
6890 msgid "Non-musical recording"
6891 msgstr "ເຄື່ອງບັນທຶກສຽງທົ່ວໄປ"
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6900 msgid "None specified: "
6901 msgstr "ບໍ່ໄດ້ເລືອກລາຍການໃດໆ."
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6912 msgstr "ສະແດງແບບປົກກະຕິ"
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6919 msgid "Not finding what you're looking for?"
6920 msgstr "ບໍ່ພົບສີ່ງເຈົ້າກຳລັງຄົ້ນຫາ?"
6922 #. For the first occurrence,
6923 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6927 msgid "Not for loan %s"
6928 msgstr "ຢືມອອກບໍ່ໄດ້ (%s)"
6930 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
6933 msgid "Not for loan (%s)"
6934 msgstr "ຢືມອອກບໍ່ໄດ້ (%s)"
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
6939 msgstr "ບໍ່ຢູ່ໃນການຈ່ອງ"
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6943 msgid "Not what you expected? Check for "
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:203
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
6960 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
6961 "characters are in all-caps."
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6967 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6968 "have been populated, and an index built by separate script."
6970 "ຫມາຍເຫດ: ຄຸນລັກສະນະແບບນີ້ສາມາດໃຊ້ໄດ້ພຽງແຕ່ບັນຊີລາຍຊື່ທີ່ເປັນພາສາຟຣັ່ງເທົານັ້ນ ບ່ອນທີ່ ຫົວເລື່ອງ ISBD "
6971 "ໄດ້ຖືກບັນຈຸເຂົ້າ, ແລະດັດສະນີໃນການສ້າງຂື້ນດ້ວຍ ການຂຽນທີ່ແຕກຕ່າງກັນ."
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
6975 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
6976 msgstr "ຫມາຍເຫດ: ການໃຫ້ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານຈະຕ້ອງໄດ້ຮັບການເຫັນດີຈາກພະນັກງານຫໍສະມຸດ. "
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6980 msgid "Note: you can only delete your own tags."
6981 msgstr "ຫມາຍເຫດ: ທ່ານສາມາດລົບພຽງແຕ່ແທັກຂອງເຈົ້າເທົ່ານັ້ນ."
6983 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
6987 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
6988 "code that was removed. "
6990 "ຫມາຍເຫດ: ທ່ານສາມາດລົບພຽງແຕ່ແທັກຂອງເຈົ້າເທົ່ານັ້ນ. %sຫມາຍເຫດ: ແທັກຂອງທ່ານຈະຖືກມາກອັບໂຄດ "
6991 "(markup code) ທີ່ຖືກລົບອອກແລ້ວ. "
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6996 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
6997 "see your current tags."
6999 "ຫມາຍເຫດ: ທ່າາເທົ່ານັ້ນທີ່ສາມາດແທັັກກັບລາຍການທີ່ໄດ້ກຳນົດເວລາໃດຫນື່ງ. ກວດກາ 'ແທັກຂອງທ່ານ' "
7000 "ເພື່ອເບິ່ງແທັກໃນປະຈຸບັນ."
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7005 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7006 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7007 "retain the comment as is."
7009 "%sໜາຍເຫດ: ຄຳຄິດເຫັນຂອງທ່ານທີ່ມີລະຫັດຂອງມາກກັບບໍ່ຖືກຕ້ອງ. "
7010 "ມັນຈະຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ກັບມາກກັບທີ່ຖືກລົບອອກແລ້ວ, ຄືດັ່ງຂ້າງລຸ່ມນີ້. ເຈົ້າສາມາດແກ້ໄຂຄຳຄິດເຫັນເພີ່ມເຕີ່ມ, ຫລື "
7011 "ຍົກເລີກ ເພື່ອຣັກສາຄຳຄິດເຫັນໄວ້ຄືເກົ່າ. %s %sຜິດພາດ! ຄຳຄິດເຫັນຂອງທ່ານໃນ "
7012 "ລະຫັດມາກກັບເປັນຄຳຄິດເຫັນທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງທັງໜົດ. ມັນຍັງບໍ່ທັນຖືກເພີ່ມເຂົ້າເທື່ອ.%s %sຜິດພາດ! "
7013 "ທ່ານບໍ່ສາມາດເພີ່ມຄຳຄິດເຫັນທີ່ຫວ້າງເປົາໄດ້. ກະລຸນາເພີ່ມຂໍ້ມູນໃສ່ ຫລື ຍົກເລີກ.%s"
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7018 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7020 "ຫມາຍເຫດ: ແທັກ (tag) ຂອງທ່ານ ຈະຖືກດຶງໄປຫາ ລະຫັດມາກກັບ (markup code)ທີ່ຖືກຖອນອອກແລ້ວ. "
7021 "ແທັກຖືກເພີ່ມເຂົ້າຄືກັບ "
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7032 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ"
7034 #. For the first occurrence,
7035 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7044 msgid "Notes/Comments"
7045 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ/ຄຳຄິດເຫັນ"
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
7051 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ:"
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7061 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7063 "ບໍ່ມີລາຍການໃດທີ່ຖືກເລືອກ. ກວດເບິ່ງກ່ອງຂອງແຕ່ລະລາຍການ ເພື່ອວ່າບາງທີ່ທ່ານອາດຈະຕ້ອງການພວກມັນອີກຄັ້ງ"
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
7079 msgid "Novelist Select"
7080 msgstr "ເລືອກນັກແຕ່ງນະວະນິຍາຍ"
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7084 msgid "Novelist Select: "
7085 msgstr "ເລືອກນັກແຕ່ງນະວະນິຍາຍ: "
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7099 msgid "Number of holds: "
7102 #. INPUT type=submit
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7131 msgstr "ຢູ່ລາຍການສັ່ງ ("
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7135 msgid "On-site checkouts"
7136 msgstr "%sຍັງບໍ່ທັນຢື່ມອອກ%s"
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7140 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7145 msgid "Online resources:"
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
7150 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7151 msgstr "ມີພຽງແຕ່ລາຍການທີ່ຍັງມີຢູ່ໃນປະຈະບັນທີ່ສາມາດໃຫ້ຢື່ ຫລື ຢັ້ງຢື່ນໃຫ້"
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7156 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7157 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7158 "\" field can be used to provide any additional information."
7160 "ເປັນພຽງລາຍການທີ່ຮ້ອງຂໍ, ແຕ່ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີ່ມທ່ານສາມາດໃສ່ຢ່າງງ່າຍດ່າຍຂື້ນກວ່າເກົ່າ "
7161 "ມັນອາດຈະແມ່ນັໝ້າທີ່ຂອງພະນັກງານຫໍສະຫມຸດທີ່ຈະຕ້ອງໄດ້ຊອກຫາລາຍການທີ່ເຈົ້າກຳລັງຮ້ອງຂໍ. \"ຫມາຍເຫດ\" "
7162 "ໄດ້ລະບຸໄວ້ວ່າຂໍ້ມູນດັ່ງກ່າວນີ້ສາມາດນຳໃຊ້ ເພື່ອເປີດກວ້າງໃຫ້ແກ່ການເພີ່ມຂໍ້ມູນຕ່າງໆ."
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7166 msgid "Order by date"
7167 msgstr "ສັ່ງເປັນວັນທີ"
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7171 msgid "Order by title"
7172 msgstr "ສັ່ງເປັນລາຍການ"
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
7181 msgid "Other editions of this work"
7182 msgstr "ສະບັບປັບປຸງຂອງງານນີ້"
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7186 msgid "Other forms:"
7189 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
7192 msgid "Other holdings ( %s )"
7193 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ ( %s )"
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7197 msgid "OutputIntermediateFormat "
7198 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7202 msgid "OutputRewritablePage "
7203 msgstr "OutputRewritablePage "
7205 #. For the first occurrence,
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7210 msgid "OverDrive search for '%s'"
7213 #. %1$s: overdues_count
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7216 msgid "Overdue (%s)"
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7247 msgid "Password updated"
7248 msgstr "ປັບປຸງລະຫັດຜ່ານ"
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
7261 msgid "Patent document"
7262 msgstr "ເອກະສານກ່ຽວກັບສິດທິ"
7264 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
7267 msgid "Patron comment on %s"
7268 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດເຫັນໃນ"
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:13
7272 msgid "Permissions: "
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7282 msgid "Physical details:"
7283 msgstr "ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບຮ່າງກາຍ:"
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7287 msgid "Pick up library"
7288 msgstr "ເລືອກຫໍສະຫມູດ"
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:514
7292 msgid "Pick up location"
7293 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
7298 msgid "Pick up location:"
7299 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7304 msgid "Place a hold on"
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7309 msgid "Place a hold on "
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7315 msgid "Place a hold on: "
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:430
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:91
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7345 msgid "Placing a hold"
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7356 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7357 "it's your privacy!"
7359 "ກະລຸນາຊ່ວຍບັນທຶກໄວ້ແດ່ວ່າ ພະນັກງານຫໍສະຫມຸດຂອງພວກເຮົາບໍ່ສາມາດປັບປຸງຄ່າເຫລົ່ານີ້ສຳລັບທານໄດ້: "
7360 "ມັນເປັນສິດທິສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ!"
7362 #. For the first occurrence,
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7366 msgid "Please choose a download format"
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7371 msgid "Please choose your privacy rule:"
7372 msgstr "ກະລຸນາເລືອກກົດສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ:"
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7377 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7378 "arrives for this subscription."
7379 msgstr "ກະລຸນາຢື່ນຢັ່ນວ່າທ່ານບໍ່ຕ້ອງການຮັບ ອີເມວ ເມື່ອມີ່ຜະລິດຕະພັນໃຫມ່ກ່ຽວກັບຫໍສະຫມຸດນີ້ເຂົ້າມາ"
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7383 msgid "Please confirm the checkout:"
7384 msgstr "ກະລຸນາຢື່ນຢັນການຢື່ມອອກ:"
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7388 msgid "Please confirm your registration"
7389 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7393 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7394 msgstr "ກະລຸນາຕິດຕໍ່ມາຍັງພະນັກງານຫໍສະຫມຸດຂອງເຈົ້າ, ຫລື ໃຊ້ "
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7398 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7399 msgstr "ກະລຸນາຕິດຕໍ່ມາຍັງພະນັກງານຫໍສະຫມຸດຂອງເຈົ້າ, ຫລື ໃຊ້ "
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7403 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7408 msgid "Please enter your card number:"
7409 msgstr "ກະລຸນາພີມລະຫັດບັດຂອງເຈົ້່າໃສ່:"
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7414 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7415 "email when the library processes your suggestion"
7417 "ກະລຸນາເຕີ່ມຂໍ້ມູນໃສ່ແບບຟອມນີ້ເພື່ອສ້າງການຂໍ້ສະເຫນີໃນການຊື້. "
7418 "ທ່ານຈະໄດ້ຮັບຂໍ້ຄວາມພາຍຫລັງທີ່ທາງຫໍສະຫມຸດຕອບຮັບຂໍ້ສະເຫນີຂອງທ່ານ"
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7423 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7424 "the library no matter which privacy option you choose."
7426 "ກະລຸນາບັນທຶກຂໍ້ມູນເຫລົ່ານັ້ນລົງໃນປື້ມໃດກໍໄດ້ທີ່ຍັງບໍ່ທັນສົ່ງ ຈະຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ດ້ວຍຫໍສະຫມຸດ "
7427 "ໂດຍທີ່ບໍ່ສົນໃຈວ່າຈະເປັນຂອງສ່ວນບຸກຄົນ."
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7433 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7434 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7435 "Reference Manager or ProCite."
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
7444 msgid "Please note:"
7445 msgstr "ກະລຸນາບັນທືກ:"
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7451 msgid "Please note: "
7452 msgstr "ກະລຸນາບັນທືກ: "
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7458 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7459 msgstr "ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງກັບຂໍ້ຄວາມຢ່າງດຽວ. %sບໍ່ຮັບຮູ້ຂໍ້ຜິດພາດທີ່ເກີດຂື້ນ. %s "
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7463 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7474 msgid "Popularity (least to most)"
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7480 msgid "Popularity (most to least)"
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7485 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7486 msgstr "ສົ່ງ ຫລື ແກ້ໄຂຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່່ານຕໍ່ກັບລາຍການນີ້. "
7488 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7491 msgid "Powered by %s "
7492 msgstr "ຂັບເຄື່ອນໂດຍ "
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7496 msgid "Pre-adolescent"
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7501 msgid "Preferred form: "
7502 msgstr "; ຮູບແບບການປະຊາສຳພັນ: "
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7513 msgstr "<< ຄືນຫລັງ"
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7531 msgid "Previous sessions"
7532 msgstr "ສະບັບກ່ອນຫນ້າ"
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
7553 msgstr "ລຳດັບຄວາມສຳຄັນ"
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:791
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7570 msgid "Private Lists"
7571 msgstr "ລາຍການສ່ວນຕົວ"
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7575 msgid "Processing..."
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7580 msgid "Programmed texts"
7581 msgstr "ຂໍ້ຄວາມທີ່ເປັນຊຸດຄຳສັ່ງ"
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:792
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7593 msgid "Public Lists"
7594 msgstr "ລາຍການສາທາລະນະ"
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7605 msgid "Public lists"
7606 msgstr "ລາຍການສາທາລະນະ"
7608 #. For the first occurrence,
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7611 msgid "Public lists:"
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
7616 msgid "Publication date range"
7617 msgstr "ວັນທີເດືອນປີພີມອອກ:"
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7621 msgid "Publication place:"
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7627 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7628 msgstr "ສັ່ງພິມ/ວັນທີລິຂະສິດ: ໃຫມ່ສຸດຫາເກົ່າສຸດ"
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7633 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7634 msgstr "ສັ່ງພິມ/ວັນທີລິຂະສິດ: ເກົ່າສຸດຫາໃຫມ່ສຸດ"
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:376
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7640 msgid "Publication:"
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7645 msgid "Published by :"
7646 msgstr "ສ່ັງພິມໂດຍ :"
7648 #. For the first occurrence,
7649 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7650 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7651 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7653 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7654 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7656 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7657 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7662 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7663 msgstr "%s %s- %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7674 msgid "Publisher location"
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
7685 msgid "Purchase suggestions"
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
7690 msgid "Quote of the Day"
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7696 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7699 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
7700 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
7703 msgid "RSS feed for %s%s "
7704 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
7706 #. %1$s: shelfname | html
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7709 msgid "RSS feed for public list %s"
7710 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
7712 #. %1$s: heading | html
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7718 #. INPUT type=submit name=rate_button
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
7722 msgstr "ເຖີງວັນກຳນົດ"
7724 #. For the first occurrence,
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7728 msgid "Rating based on reviews of "
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7733 msgid "Re-type new password:"
7734 msgstr "ພິມລະຫັດຂອງທ່ານຄືນໃຫມ່ອີກຄັ້ງ:"
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7738 msgid "Reason for suggestion: "
7739 msgstr "ເຫດຜົນຂອງການແນະນຳ: "
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7744 msgstr "RecallItem "
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7749 msgid "Recent comments"
7750 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7754 msgid "Recent comments "
7755 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7759 msgid "Record not found"
7760 msgstr "ບໍ່ພົບທະບຽນທີ່ຄົ້ນຫາ"
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7767 msgid "Refine your search"
7768 msgstr "ປັບປຸງການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7774 msgid "Register a new account"
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7781 msgid "Register here."
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7786 msgid "Registration Complete!"
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7791 msgid "Registration complete"
7792 msgstr "ການອອກປະມວນກົດຫມາຍ"
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7796 msgid "Registration invalid!"
7797 msgstr "ການອອກປະມວນກົດຫມາຍ"
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
7801 msgid "Regular print"
7802 msgstr "ງານພິມປົກກະຕິ"
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7807 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7812 msgid "Relevance asc"
7813 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7818 msgid "Relevance desc"
7819 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7829 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7830 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7835 msgid "Remove field"
7836 msgstr "ລະຫັດຂອງງານ"
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
7840 msgid "Remove from list"
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7845 msgid "Remove from this list"
7846 msgstr "ລືບລາຍການບັນຊີນີ້"
7848 #. INPUT type=submit
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
7851 msgid "Remove selected items"
7852 msgstr "ຖອນລາຍການທີ່ເລືອກອອກ"
7854 #. INPUT type=submit
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7860 msgid "Remove selected searches"
7861 msgstr "%s ບັນດາລາຍການ"
7863 #. INPUT type=submit
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
7866 msgid "Remove share"
7867 msgstr "ລະຫັດຂອງງານ"
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7878 #. INPUT type=submit
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7882 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ທັງຫມົດ"
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7890 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
7892 #. INPUT type=submit
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7895 msgid "Renew selected"
7896 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ລາຍການທີ່ເລືອກໄວ້"
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7903 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ລາຍການທີ່ຢື່ມແລ້ວ"
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7912 msgid "Report broken links"
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7957 #. INPUT type=submit
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
7970 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
7977 msgid "Results %s to %s of %s"
7978 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ %s ເຖິງ %s ຂອງ %s"
7980 #. For the first occurrence,
7981 #. %1$s: IF ( query_desc )
7982 #. %2$s: query_desc | html
7984 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7985 #. %5$s: limit_desc | html
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
7990 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
7991 msgstr "%s ຄົ້ນຫາ %sເພື່ອ '%s'%s%s ໃນຂອບເຂດຈຳກັດ: '%s'%s"
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
7996 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
8000 msgid "Resume all suspended holds"
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
8005 msgid "Resume your hold on "
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8011 msgid "Return this item"
8012 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້"
8014 #. INPUT type=submit name=confirm
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8017 msgid "Return to account summary"
8018 msgstr "ກັບຄືນຫາການສະຫລຸບບັນຊີ"
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8026 msgid "Return to the "
8027 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້ "
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8032 msgid "Return to the last advanced search"
8033 msgstr "› ສັ່ງຈ່ອງ - %s"
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8037 msgid "Return to the self-checkout"
8038 msgstr "ກັບຄືນຫາການຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8043 msgid "Return to your lists"
8044 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ "
8046 #. INPUT type=submit
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8049 msgid "Return to your record"
8050 msgstr "ກັບຄືນຫາການບັນທຶກຂອງທ່ານ/ທະບຽນ"
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8054 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8055 msgstr "ກັບຄືນຫາສະຖານະຂໍ້ມູນຂອງສະມາຊິກຈາກ ໂຄຫາ."
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8060 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8061 "particular patron."
8062 msgstr "ກັບຄືນຫາຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການບໍລິການທີ່ຫວ້າງໂດຍສະເພາະໃນລາຍການໃດຫນຶ່ງສະລັບສະມາຊິກຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງ."
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8067 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8068 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8069 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8071 "ກັບຄືນຫາຂໍ້ມູນສະເພາະກ່ຽວກັບສະມາຊິກ, ໂດຍຂື້ນກັບຕົວເລືອກຂອງການຮ້ອງຂໍ. "
8072 "ຫນ້າທີ່ນີ້ສາມາດເລືອກກັບຄືນໄປຫາຂໍ້ມູນການຕິດຕໍຂອງສະມາຊິກ, ຂໍ້ມູນທີ່ດີ, ຂໍ້ມູນການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບການຈ່ອງ, "
8073 "ຂໍ້ມູນການຢື່ມ, ແລະ ຂໍ້ຄວາມຕ່າງໆ."
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
8078 msgid "Review date: "
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
8084 msgid "Review result: "
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
8095 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8096 msgstr "ສະແດງຄືນຈາກສິ່ງຂອງທີ່ມີຢູ່ໃນຫໍສະມຸດ.com:"
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8100 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8101 msgstr "ສະແດງຄືນໂດຍ Syndetics"
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8111 msgstr "ຫມາຍເລກ SMS:"
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8128 #. INPUT type=submit
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:803
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8140 msgid "Save record "
8141 msgstr "ບັນທຶກທະບຽນ: "
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8145 msgid "Save to Lists"
8146 msgstr "ບັນທຶກໃສ່ລາຍການ"
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:458
8150 msgid "Save to another list"
8151 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການອື່ນໆ"
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8155 msgid "Save to your lists "
8156 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ "
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8165 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8166 msgstr "ສະແກນລາຍການໃຫມ່ ຫລື ໃສ່ລະຫັດບາໂຄດຂອງມັນເຂົ້າໄປ:"
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8171 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8172 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8173 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8175 "ສະແກນແຕ່ລະລາຍການ ແລະ ລໍຖ້າໃຫ້ລະບົບໂລດຫນ້າຕ່າງດັ່ງກ່າວ ກ່ອນທີ່ຈະທຳການສະແກນຫນ້າຕໍ່ໄປ. "
8176 "ລາຍການທີ່ຢື່ມອອກຈະປະກົດຂື້ນຢູ່ທີ່ລາຍການໆຢື່ມອອກຂອງທ່່ານ. ປຸ່ມ Sibmit ຫລື ວ່າປຸ່ມສົ່ງຂໍ້ມູນ "
8177 "ຈະໄດ້ກໍຕໍເມື່ອທ່ານໃສ່ບາໂຄດເຂົ້າໄປດວ້ຍຕົວຂອງທ່ານເອງເທົ່ານັ້ນ."
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8181 msgid "Scan index for: "
8182 msgstr "ສະແກນ ດັດສະນີເພື່ອ: "
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8189 #. INPUT type=submit name=do
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8206 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8207 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8208 #. %3$s: mylibraryfirst
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8213 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8214 msgstr "ຄົ້ນຫາ %s %s (ໃນ %s ເທົ່່ານັ້ນ)%s %s "
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8218 msgid "Search for this title in:"
8219 msgstr "ຄົ້ນຫາຫົວຂໍ້ນີ້ໃນ:"
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8226 msgid "Search for works by this author"
8227 msgstr "ຄົ້ນຫາຊື່ເລື່ອງໂດຍນັກປະພັນນີ້"
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8233 msgstr "ຄົ້ນຫາກ່ຽວກັບ:"
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8239 msgid "Search history"
8240 msgstr "ຄົ້ນຫາປະຫວັດ"
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8244 msgid "Search options:"
8245 msgstr "ຄົ້ນຫາກ່ຽວກັບ:"
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8250 msgid "Search suggestions"
8253 #. %1$s: LibraryName |html
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8256 msgid "Search the %s"
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8266 msgid "SearchCourseReserves "
8267 msgstr "SearchCourseReserves "
8269 #. For the first occurrence,
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8273 msgid "Searching OverDrive..."
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8298 msgid "See Baker & Taylor"
8299 msgstr "ເບິ່ງທີ່ Baker & Taylor"
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8304 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
8310 msgstr "%s ລາຍການປື້ມ"
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:99
8314 msgid "See the most popular titles"
8315 msgstr "ເບີ່ງທີ່ ຫົວຂໍ້ທີ່ໄດ້ຮັບຄວາມນິຍົມຫລາຍທີສຸດ"
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
8320 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8323 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8329 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8332 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8337 msgid "Select a list"
8338 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8342 msgid "Select a specific item:"
8343 msgstr "ເລືອກສຳເນົາໃດຫນຶ່ງສະເພາະ:"
8345 #. For the first occurrence,
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8365 msgid "Select searches to: "
8366 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8371 msgid "Select suggestions to: "
8372 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8376 msgid "Select the item(s) to search"
8377 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ :"
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8381 msgid "Select the term(s) to search"
8382 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ :"
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8390 msgid "Select titles to: "
8391 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8395 msgid "Self checkout help"
8396 msgstr "ຊ່ວຍໃນການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
8398 #. INPUT type=submit
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8414 msgid "Sending your cart"
8415 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ"
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8419 msgid "Sending your list"
8420 msgstr "ກຳລັງສົ່ງລາຍການຂອງທ່ານ"
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8435 msgstr "ຕໍ່ເນື່ອງກັນ"
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8440 msgid "Serial collection"
8441 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
8443 #. For the first occurrence,
8444 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8461 msgid "Series Title"
8462 msgstr "ຊຸດຫົວເລື່ອງ"
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
8466 msgid "Series information:"
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8471 msgid "Series title"
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8481 msgid "Session lost"
8482 msgstr "ຂາດການຕິດຕໍ່ກັບລະບົບ"
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8486 msgid "Settings updated"
8487 msgstr "ປັບປຸງການຕັ້ງຕ່າສຳເລັດ"
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8497 msgid "Share a list"
8498 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8502 msgid "Share a list with another patron"
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8508 msgid "Share by email"
8509 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8518 msgid "Share on Delicious"
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8523 msgid "Share on Facebook"
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8528 msgid "Share on LinkedIn"
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8533 msgid "Shelving location"
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8539 msgid "Shibboleth Login"
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8549 msgid "Show _MENU_ entries"
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8555 msgid "Show all items"
8556 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8560 msgid "Show last 50 items"
8561 msgstr "ກຳລັງສະແດງ 50 ລາຍການສະເພາະ"
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8567 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8577 msgid "Show more options"
8578 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8583 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8585 "ສະແດງໜາຍເລກລຳດັບທາງໝ້າລາຍການ ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
8591 msgid "Show the top "
8592 msgstr "ສະແດງດາ້ນເທິງສຸດ "
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8599 #. %1$s: resultcount
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8603 msgid "Showing %s of about %s results"
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8608 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8613 msgid "Showing all items. "
8614 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8618 msgid "Showing last 50 items. "
8619 msgstr "ກຳລັງສະແດງ 50 ລາຍການສະເພາະ"
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8623 msgid "Sign in with your Email"
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8629 msgid "Sign in with your email"
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8634 msgid "Similar items"
8635 msgstr "ລາຍການທີ່ຄ້າຍຄືກັນ"
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8639 msgid "Since you have "
8640 msgstr "ເລີ່ມຕັ້ງແຕ່ລາຍການທີ່ທ່ານມີ "
8642 #. %1$s: failaddress
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8646 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8647 "them. These are: %s"
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8668 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8669 "Contact the patron who sent you the invitation."
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8674 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8679 msgid "Sorry, no suggestions."
8680 msgstr "ເຫດຜົນຂອງການແນະນຳ:"
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8684 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8685 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການສະແດງອອກໃນລັກສະນະຊົ່ວຄາວແບບທຳມະດານີ້ ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້"
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8689 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8690 msgstr "ຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໃນລະບົບນີ້."
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8695 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8701 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8702 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການເຂົ້າສູລະບົບ CAS ລົ້ມເຫລວ."
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8706 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8707 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການສະແດງອອກໃນລັກສະນະຊົ່ວຄາວແບບທຳມະດານີ້ ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້"
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8712 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8713 msgstr "ຂໍອະໄພ, ລະບົບຄິດວ່າທ່ານບໍ່ມີສິດຫາຫນ້ານີ້. "
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8717 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8718 msgstr "ຂໍອະໄພ, ລາຍການນີ້ບໍ່າສາມາດຢື່ມອອກໄດ້ໃນລະບົບນີ້."
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8723 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8724 "the administrator to resolve this problem."
8726 "ຂໍອະໄພ, ລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງນີ້ບໍ່ສາມາດຢື່ນຢັ່ນໃຫ້ໄດ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ບໍລິຫານໃນດ້ານນີ້ "
8727 "ເພື່ອແກ້ໄຂບັນຫາດັ່ງກ່າວ."
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8731 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8732 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
8734 #. %1$s: too_much_oweing
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8737 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8738 msgstr "ຂໍອະໄພ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຈ່ອງແລ້ວເພາະວ່າບັນຊີຂອງທ່ານຖຶກໂຈະໄວ້ %s. "
8740 #. %1$s: too_many_reserves
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8743 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8744 msgstr "ຂໍອະໄພ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຈ່ອງເກີນກວ່າ %s ລາຍການທີ່ໄດ້. "
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
8749 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8750 "you have a local login, you may use that below."
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8755 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8756 msgstr "ຂໍອະໄພ, ເວລາຂອງທ່ານໄດ້ຫມົດແລ້ວ. ກະລຸນາເລີມເຂົ້າສູ່ລະບົບໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
8761 msgstr "%s ປະເພດ 1:"
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
8771 msgid "Sort this list by: "
8772 msgstr "ລຽງລຳດັບລາຍການນີ້ຕາມ: "
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:235
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8787 msgid "Standard number"
8788 msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8792 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8793 msgstr "ເລກຫມາຍມາດຕະຖານ (ISBN, ISSN or ແລະ ອື່ນໆ):"
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
8816 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8820 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8821 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 1: ໃສ່ບັນຊີຂອງທ່ານເຂົ້າໄປ%s ແລະ ລະຫັດ%s"
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8825 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8826 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 3: ກົດໃສ່ປຸ່ມ 'Finish'"
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8830 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8831 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 2: ສະແກນ ບາໂຄດສຳລັບແຕ່ລະລາຍການ, ອັນຫນຶ່ງຕໍ່ຫນຶ່ງຄັ້ງ"
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:204
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8850 msgid "Subject cloud"
8851 msgstr "ລະດັບຄວາມສະຄັນຂອງຫົວເລື່ອງ (Subject Cloud)"
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8855 msgid "Subject phrase"
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8861 msgstr "ຫົວເລື່ອງຕ່າງໆ"
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8867 msgstr "ຫົວເລື່ອງຕ່າງໆ:"
8869 #. For the first occurrence,
8870 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8874 msgid "Subject: %s "
8877 #. INPUT type=submit
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:152
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8889 #. INPUT type=submit
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8891 msgid "Submit and close this window"
8892 msgstr "ສົ່ງຂໍ້ມູນ ແລະ ປິດຫນ້າຕ່າງໆ"
8894 #. INPUT type=submit
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8898 msgid "Submit changes"
8899 msgstr "ບັນທຶກການປ່ຽນແປງຕ່າງໆ"
8901 #. INPUT type=submit
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8904 msgid "Submit update request"
8905 msgstr "ສົ່ງຄຳແນະນຳຂອງທ່ານ"
8907 #. INPUT type=submit
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
8910 msgid "Submit your suggestion"
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8915 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8916 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8920 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8921 msgstr "ບອກຮັບແຈ້ງເຕືອນທາງອີເມວໃນເມື່ອມີລາຍການໃຫມ່ເຂົ້າມາ"
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8925 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8926 msgstr "ແຈ້ງເຕືອນທາງອີເມວໃນເມື່ອງມີລາຍການໃຫມ່ເຂົ້າມາ "
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8931 msgid "Subscribe to recent comments"
8932 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8937 msgid "Subscribe to this list"
8938 msgstr "ຕອບຮັບການຄົ້ນຫານີ້"
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8945 msgid "Subscribe to this search"
8946 msgstr "ຕອບຮັບການຄົ້ນຫານີ້"
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8950 msgid "Subscription"
8951 msgstr "ສະມັກເປັນສະມາຊິກ"
8953 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
8954 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
8955 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
8960 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8961 msgstr "ສະມັກເປັນສະມາຊິກເລີ່ມແຕ່: %s ເຖິງ:%s %s %s ປະຈຸບັນ (current)%s"
8963 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
8966 msgid "Subscription information for %s"
8967 msgstr "ຕອບຮັບຂໍ້ມູນຂອງ %s"
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
8971 msgid "Subscription: "
8972 msgstr "ການສະມັກເປັນສະມາຊິກ : "
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
8976 msgid "Subscriptions"
8977 msgstr "ການສະມັກສະມາຊິກ"
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
8987 msgid "Suggested by:"
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
8992 msgid "Suggested for"
8993 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
8997 msgid "Suggested for:"
8998 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9036 msgid "Suspend all holds"
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
9041 msgid "Suspend until:"
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
9046 msgid "Suspend your hold on "
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
9051 msgid "Switch languages"
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9056 msgid "System maintenance"
9057 msgstr "ລະບົບການຮັກສາ"
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9066 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9067 msgstr "ສາລະບານຖືກຈັດຂຶ່ນໂດຍ Syndetics"
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9074 msgstr "ແທັກ \"Tag\""
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9079 msgstr "ແທັກ ໂປຣແກຣມອ່ານຂໍ້ມູນທາງອິນເຕີແນັດ \"Tag Browser\""
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
9084 msgstr "ແທັກບັນດາຂໍ້ມູນທີ່ສຳຄັນ \"Tag Cloud\""
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9088 msgid "Tag status here."
9089 msgstr "ແທັກສະຖານະທີ່ນີ້."
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9096 msgid "Tag status here. "
9097 msgstr "ແທັກສະຖານະທີ່ນີ້. "
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9109 #. For the first occurrence,
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9112 msgid "Tags added: "
9113 msgstr "ແທັກເພື່ອເພີ່ມເຕີ່ມ: "
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
9118 msgid "Tags from this library:"
9119 msgstr "ຂໍຄວາມມາຈາກຫໍສະໝຸດ:"
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:415
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9129 msgid "Technical reports"
9130 msgstr "ການລາຍງານດ້ານເທັກນິກ"
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9148 msgstr "Term/Phrase"
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9170 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
9173 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9174 msgstr "ສະບັບຫລ້າສຸດທີ່ໄດ້ຮັບການຕອບຮັບ %s ໃນການສະຫມັກນີ້:"
9177 #. %2$s: IF ( itemtype )
9180 #. %5$s: IF ( branch )
9183 #. %8$s: IF ( timeLimitFinite )
9184 #. %9$s: timeLimitFinite |html
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:43
9190 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9193 "ລາຍການ %s ທີ່ໄດ້ຢື່ມອອກຫລາຍທີ່ສຸດ %s %s %s ລາຍການ %s %s ທີ່ %s %s %s ໃນເດີືອນ %s ທີ່ແລ້ວ %s "
9196 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9197 #. %2$s: LibraryNameTitle
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9203 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9204 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9206 "%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີ່ລາຍຊື່ ຖືກອອບລາຍໃນລະບົບການຮັກສາ. ແລະ ຈະກັບມາໃນໃຊ້ໄດ້ອີກໃນໄວໆ! "
9207 "ຖ້າທ່ານມິີຄຳຖາມໃດໆກ່ຽວກັບບັນຫາດັ່ງກ່າວ, ກະລຸນາຕິດຕໍ "
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9211 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9212 msgstr "ISBD ບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານ."
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9216 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9217 msgstr "ຕາຕະລາງບຣາວເຊີຫວ້າງເປົ່າ. ການຕິດຕັ້ງບໍ່ຄົບຖ້ວນ. ເບີ່ງໄປທີ່ "
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9222 msgid "The cart was sent to: %s"
9223 msgstr "ກ່ອງຖືກສົ່ງໄປທີ່: %s"
9225 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9226 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9228 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9230 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9232 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9234 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9236 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9238 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9240 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9242 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9244 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9246 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9248 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9250 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9252 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9254 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9256 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9258 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9260 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9262 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9264 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9266 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9267 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9269 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9270 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9272 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9273 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9278 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9279 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9280 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9281 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9282 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9283 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9286 "ການສະຫມັກກຳລັງເລີ່ມຂື້ນໃນ %s ແລະ ເປັນແຕ່ລະສະບັບໃນທຸກໆ %s ມື້ %s %s ອາທິດ %s %s 2 ອາທິດ %s "
9287 "%s 3 ອາທິດ %s %s ເດືອນ %s %s 2 ເດືອນ %s %s 3 ເດືອນ %s %s ຫນຶ່ງສ່ວນສີ່ %s %s 2 ສ່ວນສີ່ %s "
9288 "%s ປີ %s %s 2 ປີ %s %s ວັນຈັນ %s %s ວັນອັງຄານ %s %s ວັນພຸດ %s %s ວັນພະຫັດ %s %s ວັນສຸກ "
9289 "%s %s ວັນເສົາ %s %s ວັນອາທິດ %s ສຳລັບ %s%s ສະບັບລາຍ %s %s%s ອາທິດ%s %s%s ເດືອນ%s "
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9294 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9295 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9296 "informing your library of this error."
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9301 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9304 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9307 msgid "The first subscription was started on %s"
9308 msgstr "ການສະຫມັກຄັ້ງທຳອິດຈະເລີ່ມຂື້ນໃນ %s"
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9312 msgid "The following fields contain invalid information:"
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9318 msgid "The item has been added to your cart"
9319 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9324 msgid "The item has been removed from your cart"
9325 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9330 msgid "The item is already in your cart"
9331 msgstr "ລາຍການນີ້ແມ່ນຢູ່ໃນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ"
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585
9336 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9337 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9348 msgid "The list was sent to: %s"
9349 msgstr "ລາຍການທີ່ຖືກສົ່ງໄປຍັງ: %s"
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9354 msgid "The operation %s is not supported."
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9359 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9360 msgstr "ຄຳແນະນຳທີ່ຖືກເລືອກໄດ້ຖືກລົບໄປແລ້ວ."
9362 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9365 msgid "The subscription expired on %s"
9366 msgstr "ການສະຫມັກໄດ້ຫມົດອາຍຸແລ້ວໃນ %s"
9368 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9371 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9372 msgstr "ລະບົບບໍ່ຕອບສະຫນອງໃຫ້ແກ່ບາໂຄດນີ້. %s "
9374 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9375 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9379 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9380 "code. It was NOT added. "
9382 "ແທັກຖືກເພີ່ມຄືດັ່ງ "%s". %sຫມາຍເຫດ: ແທັກຂອງທ່ານຖືກນຳເຂົ້າຍັງມາກກັບໂຄດ (markup "
9383 "code). ມັນຍັງບໍ່ທັນຖືກເພີ່ມເຂົ້າເທື່ອ. "
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9388 msgstr "ຂໍ້ມູນທະບຽນຜູ້ໃຊ້ "
9390 #. %1$s: subscriptionsnumber
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9393 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9394 msgstr "ມີລາຍການທີ່ຕອບຮັບ %s ກັບລາຍການທີ່ສຳພັນກັບເລື່ອງນີ້."
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
9398 msgid "There are no comments for this item."
9399 msgstr "ບໍ່ມີຄຳຄິດຄຳເຫັນໃດໆກ່ຽວກັບລາຍການນີ້."
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:251
9403 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9404 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
9406 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9409 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9410 msgstr "ມີການຈ່າຍເຂົ້າ %s ໃນການຈ່ອງລາຍການນີ້ "
9412 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9413 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9414 #. %3$s: ERROR.badparam
9415 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9416 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9417 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9421 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9422 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9423 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9425 "ບໍ່ມີບັນຫາຫຍັງກ່ຽວກັບການດຳເນີນການນີ້: %sຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໄດ້ໃນລະບົບນີ້. %sຂໍ້ຜິດພາດ: "
9426 "ຕົວແປບໍ່ຖືກຕ້ອງ %s %sຂໍ້ຜິດພາດ: ທ່ານຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສືບຕໍ່ໃຫ້ສຳເລັດກ່ຽວກັັບສິ່ງທີ່ທ່ານກຳລັງເຄື່ອນໄຫວຢູ່. "
9427 "%sຂໍຜິດພາດ: ທ່ານສາມາດລົບແທັກ %s. "
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9431 msgid "There was a problem with your submission"
9432 msgstr "ມີບັນຫາກ່ຽວກັບການສົ່ງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ"
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9436 msgid "There was an error sending the cart."
9437 msgstr "ເກີດບັນຫາຂະນະທີ່ກຳລັງສົ່ງເຖິ່ງກ່ອງທີ່ເລືອກ..."
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9441 msgid "There was an error sending the list."
9442 msgstr "ເກີດບັນຫາຂະນະທີ່ກຳລັງສົ່ງເຖິງລາຍການ..."
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9447 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9459 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9460 "any subject below to see the items in our collection."
9462 "ນີ້ "cloud" ສະແດງເຖິງຫົວຂໍ້ທີ່ນຳໃຊ້ຫລາຍທີ່ສຸດໃນບັນຊີລາຍການປື້ມຂອງພວກ. "
9463 "ກົດໃສ່ຫົວເລື່ອງໃດກໍໄດ້ຢູ່ຂ້າງລຸ່ມ ເພື່ອເບີ່ງລາຍການທີ່ຢູ່ໃນການສະສົມຂອງພວກເຮົາ."
9465 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9468 msgid "This card has been declared lost. %s "
9469 msgstr "ບັດນີ້ໄດ້ຮັບການຢື່ນຢັນວ່າເສັຍແລ້ວ. %s "
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9474 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9475 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9476 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9477 "your reader account."
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9483 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9484 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ເກີດຈາກ ໂຄຫາ ຈະເລັ່ງໃສ່ການເຊື່ອມໂຍງທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ."
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9489 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9490 "authorized to see."
9491 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ເກີດຂື້ນຈາກການທີ່ທ່ານພະຍາຍາມເຂົ້າເຖິງການເຊື່ອມຍົງທີ່ທ່ານບໍ່ມີສິດທີ່ຈະເຂົ້າໄປເຖິງ."
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9496 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9497 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນິ້ເກີດຈາກການທີ່ທ່ານບໍ່ມີສິດທີ່ຈະເຂົ້າໄປເບິ່ງຫນ້່ານີ້ ເນື່ອງຈາກເຫດຜົນບາງຢ່າງ."
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9501 msgid "This is a serial"
9502 msgstr "ນີ້ເປັນການຕໍ່ເນື່ອງ"
9504 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9507 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9508 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກຖອນອອກຈາກການສະສົມແລ້ວ. %s "
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9512 msgid "This item is already checked out to you."
9513 msgstr "%sລາຍການນີ້ຖືກຢື່ມອອກໃຫ້ເຈົ້າແລ້ວ.%s"
9515 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9518 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9519 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ມີຜູ້ຢື່ມອອກແລ້ວ. %s "
9521 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9524 msgid "This item is not for loan. %s "
9525 msgstr "ລາຍການນີ້ຫ້າມຢື່ມອອກ. %s "
9527 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9530 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9531 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຈ່ອງໄວ້ສຳລັບຄົນອື່ນແລ້ວ. %s "
9533 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
9537 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9538 msgstr "ລາຍການນີ້ຫວ້າງເປົ່າ. ທ່ານສາມາດເພີ່ມລາຍການຂອງທ່ານຈາກຜົນຂອງການຄົ້ນຫາໃດໆກໍໄດ້ "
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9542 msgid "This message can have following reasons"
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9551 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9554 "ຫນ້ານີ້ປະກອບດວ້ຍລາກຫລາຍເນື້ອຫາທີ່ເປັນປະໂຫຍດ ຈະເບິ່ງເຫັນໄດ້ກໍຕໍ່ເມື່ອເປີດ JavaScript ຫລື "
9557 #. %1$s: items_count
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
9560 msgid "This record has many physical items (%s). "
9561 msgstr "ທະບຽນນີ້ມີຫລາຍລາຍການກ່ຽວກັບຟີຊິກ. "
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
9565 msgid "This subscription is closed."
9566 msgstr "%s ອອກຈາກການລົງລາຍຊື່"
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9570 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9571 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9575 msgid "This title cannot be requested."
9576 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9581 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9582 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9630 msgstr "ຊື່ເລື່ອງແຕ່ (A-Z)"
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9636 msgstr "ຊໍື່ເລື່ອງແຕ່ (Z-A)"
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9641 msgstr "ບັນທຶກຊື່ເລື່ອງ"
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9645 msgid "Title phrase"
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9657 msgstr "ຊື່ເລື່ອງ: "
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9666 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9667 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະປ່ຽນແປງທະບຽນຂອງທ່ານ ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະຫມຸດ."
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9671 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9681 msgid "To report this error, you can "
9682 msgstr "ເພື່ອລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດນີ້, ທ່ານສາມາດ "
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9692 msgstr "ລະດັບສູງສຸດ"
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
9707 msgstr "ສົນທິສັນຍາ "
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9711 msgid "Try logging in to the catalog"
9712 msgstr "ລອງເຂົ້າສູ່ລະບົບຂອງບັນຊີ່ລາຍການຕ່າງໆຂອງຫໍສະຫມຸດ"
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9743 msgid "Type of heading"
9744 msgstr "ປະເພດຂອງຫົວເລື່ອງ"
9746 #. INPUT type=text name=q
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
9750 msgid "Type search term"
9751 msgstr "ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນການຄົິນຫາ"
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9758 #. %1$s: heading | html
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9769 #. For the first occurrence,
9770 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9779 msgid "Unable to add one or more tags."
9780 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9784 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9785 msgstr "ບໍ່ມີລາຍນີ້ (ເສັຍ ຫລື ສູນຫາຍ)"
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9789 msgid "Unavailable issues"
9790 msgstr "ສະບັບທີ່ບໍ່ມີໃນຫໍສະຫມຸດ"
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9797 msgstr "ບໍ່ໄດ້ຫມາຍໄວ້"
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9801 msgid "Unified title"
9802 msgstr "ຊື່ເລື່ອງລວມ"
9804 #. For the first occurrence,
9805 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9809 msgid "Unified title: %s "
9810 msgstr "%s ຊື່ອື່ນ: "
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9814 msgid "Uniform titles:"
9815 msgstr "ຮູບແບບຂອງຊື່ເລື່ອງ:"
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9819 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9820 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9824 msgid "Updates to your record"
9825 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງເຈົ້າ"
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
9829 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
9830 msgstr "ນຳໃຊ້ປຸ່ມຢື່ນຢັນ \"Confirm\" ຂ້າງລຸ່ມເພື່ອຢື່ນຢັນການລົບ. "
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9834 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9835 msgstr "ນຳໃຊ້ແທບເມນູດ້ານເທິງສຸດ ເພື່ອນຳທາງໄປຍັງພາກສ່ວນອື່ນຂອງ ໂຄຫາ."
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9839 msgid "Used for/see from:"
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
9856 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9859 "ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວ ເຫດຜົນທີ່ງົດບັນຊີ່ຜູ້ໃຊ້ຄື ການມີປື້ມຫລາຍຫົວທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ສົ່ງຄືນ ຫລື "
9860 "ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ່າເສຍຫາຍທີ່ເກີດຂື້ນກັບປື້. ຖ້າ "
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
9864 msgid "VHS tape / Videocassette"
9865 msgstr "ເທັບ VHS / ວີດີໂອ ກາແຊັດ"
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9869 msgid "Verification:"
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:45
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
9880 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ທັງຫມົດ"
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:349
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:354
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9901 msgid "View details for this title"
9902 msgstr "ສະແດງລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງນີ້"
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9906 msgid "View full heading"
9907 msgstr "ສະແດງຫົວຂໍ້ແບບເຕັມຮູບແບບ"
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
9913 msgid "View on Amazon.com"
9914 msgstr "ສະແດງທີ່ Amazon.com"
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
9918 msgid "View your search history"
9919 msgstr "ສະແດງປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9925 msgstr "ຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບລະດັບ"
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
9932 #. %1$s: waiting_count
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
9935 msgid "Waiting (%s)"
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
9941 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s"
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9945 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
9950 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
9955 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
9966 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
9967 "define how long we keep your reading history."
9969 "ພວກເຮົາໃຫ້ຄວາມສຳຄັນໃນການປົກປ້ອງສະຖານະສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ. ໃນຫນ້ານີ້, "
9970 "ທ່ານສາມາດກຳນົດເວລາວ່າດົນປານໃດທີ່ຈະໃຫ້ພວກເຮົາກັບຮັກສາປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່່ານ."
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
9991 msgstr "ຍິນດີຕ້ອນຮຫບ, "
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
9995 msgid "What is a discharge?"
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10000 msgid "What's next?"
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10006 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10007 "history immediately by clicking here. "
10009 "ບໍ່ວ່າຈະເປັນກົດໃດທີ່ທ່ານເລືອກເຂົ້າໃນສະຖານະສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ, "
10010 "ທ່ານສາມາດລົບປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ທັງຫມົດໃນທັນທີ່ທັນໃດ ໂດຍການກົດທີ່ນີ້. "
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10020 msgid "With selected searches: "
10021 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
10026 msgid "With selected suggestions: "
10027 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
10029 #. For the first occurrence,
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10035 msgid "With selected titles: "
10036 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10045 msgid "Would you like to print a receipt?"
10048 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
10049 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10052 msgid "Written on %s by %s"
10053 msgstr "ຂຽນລົງທີ່ %s ໂດຍ %s"
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10068 #. INPUT type=submit
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10077 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10080 "ທ່ານກຳລັງເຂົ້າຫາລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ ຈາກ ທີ່ຢູ່ IP ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ! ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບອີກຄັ້ງ."
10082 #. %1$s: borrowername
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10085 msgid "You are logged in as %s."
10086 msgstr "ທ່ານເຂົ້າສູ່ລະບົບຄືດັ່ງ %s."
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10090 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10091 msgstr "ທ່ານກຳລັງທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ ຈາກທີ່ຢູ່ IP ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
10095 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10096 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10100 msgid "You are not authorized to view this record."
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10106 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10107 "saved and sent as a single message."
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10112 msgid "You can navigate to the "
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10117 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10123 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10128 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10129 msgstr "ທ່ານສາມາດນຳໃຊ້ OAI-PMH ໃນການຈັດລຽງລາຍການທະບຽນ ໂດຍແທນທີ່ການບໍລິການນີ້."
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10133 msgid "You can't change your password."
10134 msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດປ່ຽນລະຫັດຂອງທ່ານ."
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10139 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10143 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10146 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10147 msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸລາຍການນີ້ອີກອີກຄັ້ງ. %s "
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10151 msgid "You cannot share a public list."
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10156 msgid "You currently have nothing checked out."
10157 msgstr "ປະຈຸບັນທ່ານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຢື່ມຫຍັງອອກ."
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
10162 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10163 msgstr "ຂະນະນີ້ທ່ານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ້່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າລົງທະບຽນ ເຊິ່ງເປັນຈະນວນ:"
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10167 msgid "You did not specify any search criteria"
10168 msgstr "%s ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນທີ່ຈະຄົິນຫາ. %s"
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10172 msgid "You did not specify any search criteria."
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10177 msgid "You do not have permission to download this list."
10178 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ດາວໂລດລາຍການນີ້."
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10182 msgid "You do not have permission to send this list."
10183 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10188 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10189 "remember, passwords are case sensitive."
10191 "ທ່ານໃສ່ຊື່ ແລະ ລະຫັດຂອງຜູ້ໃຊ້ບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ! ແລະ ຈຳໄວ້ວ່າ, ຊື່ຜູ້ໃຊ້ ແລະ ລະຫັດຜ່ານ "
10192 "ຕ້ອງກົງກັບຕົວອັກສອນໃຫຍ່ ຫລື ນ້ອຍ."
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10196 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10201 msgid "You have a credit of:"
10202 msgstr "ທ່ານມີບັນຊີຂອງ:"
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10206 msgid "You have already requested this title."
10207 msgstr "ທ່ານໄດ້ທຳການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງນີ້ແລ້ວ."
10209 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10212 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10213 msgstr "ທ່ານໄດ້ຢື່ມອອກຫລາຍເກີນໄປແລ້ວ ແລະ ບໍ່ສາມາດຢືມຕໍ່ອີກອີກຕໍໄປແລ້ວ. %s "
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10217 msgid "You have no fines or charges"
10218 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຄ່າປັບໃຫມ ຫລື ຈ່າຍຄ່າອື່ນໆ"
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10223 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10224 "fields and resubmit."
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
10229 msgid "You have nothing checked out"
10230 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຫຍັງທີ່ຈະຢື່ມອອກ"
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10235 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10236 "following credentials:"
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10242 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10253 msgid "You must be logged in to add tags."
10254 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອເພີ່ມແທັກ."
10256 #. For the first occurrence,
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10259 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10260 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງ ຫລື ເພີ່ມລາຍການຕ່າງໆ"
10262 #. For the first occurrence,
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10266 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10267 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງ ຫລື ເພີ່ມລາຍການຕ່າງໆ"
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10271 msgid "You must select a library for pickup. "
10272 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເລືອກເອົາຫໍສະຫມຸດໃດຫນຶ່ງ. "
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10276 msgid "You must select at least one item. "
10277 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເລືອກເອົາລາຍການຫລ້າສຸດ. "
10280 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10283 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10284 msgstr "ທ່ານຍັງມີຫນີ້ທີ່ຈະຕ້ອງຊຳລະໃຫ້ກັບຫໍສະຫມຸດ %s ແລະ ທ່ານບໍ່ສາມາດຢື່ມອອກໄດ້. %s "
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10288 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10294 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10301 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10308 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10312 #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10315 msgid "Your account has been frozen%s until "
10316 msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານຖືກລະຫງັບການໃຊ້ງານຊົວຄາວ. %s "
10318 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10321 msgid "Your account has been suspended. %s "
10322 msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານຖືກລະຫງັບການໃຊ້ງານຊົວຄາວ. %s "
10324 #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10328 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10329 "renew your account."
10330 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
10332 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10335 msgid "Your account has expired. %s "
10336 msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານໄດ້ຫມົດອາຍຸແລ້ວ. %s "
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10340 msgid "Your account menu"
10341 msgstr "ໝ້າບັນຊີຂອງທ່ານ"
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10346 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10347 "confirmation email."
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10352 msgid "Your authority search history is empty."
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10357 msgid "Your card will expire on "
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10372 msgid "Your cart is currently empty"
10373 msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືືອກ ຂະນະນີ້ຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່"
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10378 msgid "Your cart is empty."
10379 msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່."
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10383 msgid "Your catalog search history is empty."
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10388 msgid "Your checkout history"
10389 msgstr "ປະຫວັດການຢື່ມອອກ"
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10393 msgid "Your comment"
10394 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10398 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10404 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10405 "update your record as soon as possible."
10407 "ຂໍ້ຄວາມທີ່ທ່ານແກ້ໄຂໄດ້ຖືກຈັດສົ່ງໄປຍັງຫໍສະຫມຸດແລ້ວ, ແລະ ສະມາຊິກພະນັກງານ "
10408 "ຈະທຳການປັບປຸງທະບຽນການບັນທຶກຂອງທ່ານໄວເທົ່າທີ່ຈະໄວເປັນໄປໄດ້."
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10413 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10414 "this page within a few days."
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10419 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10424 msgid "Your download should begin automatically."
10425 msgstr "ການດາວໂລດຂອງທ່ານຈະເລີ່ມຂື້ນແບບ ອັດໂຕໂນມັດ."
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10429 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10434 msgid "Your fines and charges"
10435 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
10440 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10441 "please contact the library."
10443 "ບັດຫໍສະຫມຸດຂອງທ່ານໄດ້ຖືກຫມາຍໄວ້ວ່າ ເສັຍ ຫລື ຖືກຂະໂມຍ. ຖ້າມີການຜິດພາດເຊັ່ນນີ້, ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຫໍສະຫມຸດ."
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10448 msgid "Your list : %s "
10449 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:51
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10463 #. For the first occurrence,
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10466 msgid "Your lists:"
10469 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10470 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10471 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10472 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10478 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10479 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10480 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10481 "on hold for another patron. %s %s "
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10487 msgid "Your messaging settings"
10488 msgstr "ການຕັ້ງຄ່າກ່ຽວກັບຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານ"
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10492 msgid "Your options are: "
10493 msgstr "ຕົວເລືອກຂອງທ່ານແມ່ນ: "
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10497 msgid "Your password has been changed "
10498 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານໄດ້ມີການປ່ຽນແປງແລ້ວ "
10500 #. %1$s: minpasslen
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10503 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10504 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10508 msgid "Your personal details"
10509 msgstr "ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວຂອງຂ້ອຍ"
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10513 msgid "Your priority: "
10514 msgstr "ຂຽນລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຈ່ອງ: "
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10519 msgid "Your privacy management"
10520 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10524 msgid "Your privacy rules have been updated."
10525 msgstr "ຂໍ້ກຳນົດກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການປັບປຸງແລ້ວ"
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10529 msgid "Your purchase suggestions"
10530 msgstr "ການແນະນຳການຊື້ຂອງຂ້ອຍ"
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10534 msgid "Your reading history has been deleted."
10535 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການລົບເປັນທີ່ຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ."
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10542 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10547 msgid "Your search history"
10548 msgstr "ສະແດງປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
10550 #. %1$s: total |html
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10553 msgid "Your search returned %s results."
10554 msgstr "ປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານແມ່ນເປົ່າຫວ້າງ."
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10558 msgid "Your summary"
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10564 msgstr "ແທັກ/ປ້າຍຂອງຂ້ອງ"
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10569 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10570 "before applying them."
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10575 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10576 msgstr "ລະຫັດຂໍ້ມູນຂອງທ່ານບໍ່ພົບໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10582 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10583 "END %] catalog recent comments"
10585 "[% ຖ້າ ( ຊື່ຫົວຂໍ້ຫໍສະມຸດ ) %][% ຊື່ຫົວຂໍ້ຫໍສະມຸດ %][% ELSE %]ໂຄຫາ ອອນລາຍ[% ຈົບ %] "
10586 "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຕໍ່ກັບບັນຊີລາຍຊື່"
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10591 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10592 msgstr "[% ຊື່ຫໍສະໜຸດ |html %] ຄົ້ນຫາ RSS Feed"
10594 #. INPUT type=text name=limit
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10596 msgid "[% limit or"
10597 msgstr "[% ຈຳກັດ ຫລື"
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10602 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10603 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10604 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:147
10611 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10612 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10613 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10620 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10621 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10627 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10628 "type=seefro.type %%] "
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
10638 msgid "already exists!"
10639 msgstr "ຂໍ້ມູນມີຢູ່ແລ້ວ!"
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10643 msgid "already in your cart"
10644 msgstr "ມີຢູ່່ໃນກ່ອງທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10650 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10651 msgstr "ເພື່ອກຳນົດຕຳແໝ່ງຂອງເຈົ້າຂອງ ບັດ ທີ່ຈະສົ່ງລາຍການອອກເພື່ອທຳການເລືອກ"
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10655 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10656 msgstr "ລະບຸປີທີ່ໃຊ້ ເພື່ອຄົ້ນຫາສະມາຊິກຂອງໂຄຫາ"
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
10667 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
10668 "entries, but needs permission to remove.)"
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
10673 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
10678 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10683 msgid "ask for a discharge"
10686 #. %1$s: WAITIN.branch
10688 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
10689 #. %4$s: WAITIN.branch
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10693 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10694 msgstr "ທີ່ %s %s ໃນການເຄື່ອນຫາຈາກ %s ເຖິງ %s %s "
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10704 msgid "average rating: "
10705 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
10707 #. %1$s: rating_avg_int
10708 #. %2$s: rating_total
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
10711 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10734 msgid "borrowernumber"
10735 msgstr "ຕົວເລກຂອງຜູ້ຢືມ"
10737 #. For the first occurrence,
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10754 msgstr "ນາມບັດເລກທີ່"
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10762 msgid "catalog home page"
10763 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່ປື້ມ"
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10767 msgid "catalog main page"
10768 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່ປື້ມ"
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10772 msgid "change your password"
10773 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10780 msgid "click here to login"
10781 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10786 msgid "contact information"
10787 msgstr "ຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10798 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10799 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10800 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10801 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10802 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10803 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10804 "series %]&rft.genre="
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10810 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10811 msgstr "ວັນທີ່ຫລັງຈາກມີການຮ້ອງຂໍໃຫ້ມີການຈ່ອງແມ່ນບໍຕ້ອງການອີກແລ້ວ"
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10816 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10817 msgstr "ວັນທີ່ພາຍຫລັງລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນຫາຖ້ານ ຖ້າລາຍການນີ້ຍັງບໍ່ໄດ້ຮັບ"
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10822 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10824 msgstr "ກຳນົດປະເພດຂອງທະບຽນບັດທີ່ກຳລັງນຳໃຊ້ຢູ່ການຮ້ອງຂໍ, ຕາມຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10828 msgid "desired_due_date"
10829 msgstr "ກຳນົດວັນທີ່ຕາມທີ່ຕ້ອງການ"
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10833 msgid "email address"
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10843 msgid "email the Koha Administrator"
10844 msgstr "ອີເມວຫາຜູ້ບໍລິຫານກ່ຽວກັບລະບົບໂຄຫາ"
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10848 msgid "email to the Koha Administrator"
10849 msgstr "ອີເມວຫາຜູ້ບໍລິຫານກ່ຽວກັບລະບົບໂຄຫາ"
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10853 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10854 msgstr "ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີ່ມໃນສິ່ງທີ່ເຮັດ ແລະ ວິທີການກຳນົດຄ່າຂອງມັນ."
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
10858 msgid "has already been added."
10859 msgstr "ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າແລ້ວ."
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10871 msgid "iDreamBooks.com rating"
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10892 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
10893 msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10897 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
10898 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
10902 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
10903 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
10907 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
10908 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
10913 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
10916 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
10920 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
10921 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
10925 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
10926 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
10930 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
10931 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
10935 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
10936 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
10941 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
10942 "request_location=127.0.0.1 "
10944 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
10948 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
10949 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
10953 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
10954 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
10959 msgid "in %s fines"
10960 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ່ຂອງຂ້ອຍ"
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10965 msgid "in OverDrive collection"
10966 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
10970 msgid "in any heading"
10971 msgstr "ສະແດງຫົວຂໍ້ແບບເຕັມຮູບແບບ"
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
10975 msgid "in main entry"
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
10980 msgid "in the complete record"
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10985 msgid "injecting NEW comment: "
10986 msgstr "injecting NEW comment: "
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10990 msgid "injecting OLD comment: "
10991 msgstr "injecting OLD comment: "
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
10996 msgstr "ຢ່າງແນ່ນອນ"
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
11000 msgid "is not empty. "
11001 msgstr "ຍັງບໍ່ທັນຫວ້າງເປົາ. "
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
11011 msgid "item(s) added to your cart"
11012 msgstr "ລາຍການຕ່າງ ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງກ໋ອງທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11025 msgstr "ບັນດາລາຍການ. "
11027 #. %1$s: LibraryName |html
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11030 msgid "koha opac %s"
11031 msgstr "koha opac %s"
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11035 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11036 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11040 msgid "list of authority record identifiers"
11041 msgstr "ລາຍການຂອງການຈັດການທະບຽນບັດ"
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11045 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11046 msgstr "ລາຍການຂອງລະຫວ່າງbibliographic ຫລື ລາຍການຜູ້ທີ່ຖືບັດ"
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11050 msgid "list of system record identifiers"
11051 msgstr "ລາຍການຂອງລະບົບທະບຽນຜູ້ຖືບັດ ID"
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11056 msgid "needed_before_date"
11057 msgstr "ຕ້ອງການກ່ອນໝ້າວັນທີ"
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:89
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:140
11071 msgid "of the last:"
11072 msgstr "ການຮ້ອງຂໍໃນຄັ້ງກ່ອນ:"
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11077 msgstr "ຢູ່ໃນແຟ້ມຂໍ້ມູນ."
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11082 msgid "online update form"
11083 msgstr "ອອນລາຍອັບເດດຮູບແບບ"
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11109 msgstr "id_ຂອງສະມາຊິກຫໍສະໜຸດ"
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11114 msgid "pickup_expiry_date"
11115 msgstr "ເລືອກວັນໜົດອາຍຸ"
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11120 msgid "pickup_location"
11121 msgstr "ເລືອກເອົາທີ່ຢູ່"
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11125 msgid "primary email address"
11126 msgstr "ອີເມວຫລັກ:"
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11133 msgid "purchase suggestion"
11134 msgstr "ຄຳແນະນຳໃນການຊື້"
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11138 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11143 msgid "register here"
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11148 msgid "request_location"
11149 msgstr "ທີ່ຕັ້ງທີ່ຮ້ອງຂໍ"
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11154 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11155 msgstr "ການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບຮູບແບບສະເພາະ ຫລື ຊຸດຮູບແບບການລາຍງານຄວາມພ້ອມ"
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11160 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11162 msgstr "ການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບລະດັບໃດໝຶ່ງສະເພາະຂອງລາຍລະອຽດໃນການລາຍງານຄວາມພ້ອມ, ທີ່ຈະເປັນໄປໄດ້: "
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11168 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11172 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11178 msgstr "return_fmt"
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11182 msgid "return_type"
11183 msgstr "return_type"
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11197 msgid "secondary email address"
11198 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11207 msgid "show_contact"
11208 msgstr "ສະແດງຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11213 msgstr "ສະແດງຄ່າປັບໃໜ"
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11218 msgstr "ສະແດງການຈ່ອງ"
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11223 msgstr "ສະແດງການຢື່ມ"
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11227 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11228 msgstr "ສະແດງລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບບັນຊີຂອງທ່ານ, ກະລຸນາປຶກສາກັບພະນັກງານຫໍສະໜຸດ."
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11232 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11233 msgstr "ເພື່ອສະແດງຄວາມກະຈ່າງແຈ້ງກ່ຽວກັບບັນຊີຂອງທ່ານ, ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະໜຸດ."
11235 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11236 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11237 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11238 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11245 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11246 msgstr "ຕັ້ງແຕ່ %s %s ໄລຍະເວລາ %s %s "
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11250 msgid "site administrator"
11251 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຂອງການບໍລິຫານລະບົບຫລັກ"
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11256 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11257 msgstr "ແຜນຂໍ້ມູນມີຕາດາຕາ \"metadata\" ຂອງທະບຽນຈະຖຶກສົ່ງກັບ, ໃນຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11261 msgid "starts with"
11262 msgstr "ເລີ່ມຕົ້ນກັບ"
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11267 msgstr "ຫົວເລື່ອງ "
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11271 msgid "suggestions"
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11282 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11283 "element 'reserve_id')"
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11289 msgid "system item identifier"
11290 msgstr "ລະບົບກ່ຽວກັບການລະບຸລາຍການ"
11292 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
11294 msgid "tagsel_button"
11295 msgstr "ປຸ່ມ ແທັກເຊວ \"tagsel\""
11297 #. META http-equiv=Content-Type
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11304 msgid "text/html; charset=utf-8"
11305 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11311 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11313 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບທະບຽນກ່ຽບກັບບັນນານຸກົມໃນການຮ້ອງຂໍທີ່ໄດ້ວາງໄວ້"
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11318 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11319 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບສະມາຊິກຜູ້ທີ່ຮ້ອງຂໍທີໄດ້ຖຶກວາງແລ້ວ"
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11323 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11324 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະໃນລາຍການທີ່ມີການຮ້ອງຂໍທີ່ຖືກວາງ"
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11328 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11329 msgstr "ວັນທີທີ່ສະມາຊິກຕ້ອງການລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນ ໂດຍ"
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11333 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11334 msgstr "ປະເພດຂອງການກຳນົດ, ໃນຄ່າທີເປັນໄປໄດ້: "
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11343 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11344 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11346 "ການກຳນົດຄ່າຄວາມເປັນໝຶ່ງດຽວຂອງສະມາຊິກໃນ ILS; ຄືກັນກັບການກຳນົດຄ່າການສົ່ງຄືນ ໂດຍການຄົ້ນຫາສະມາຊິກ "
11347 "ຫລື ສະມາຊິກທີ່ມີການເຊື່ອຖືວ່າຖືກຕ້ອງ"
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11351 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11352 msgstr "ອາດຈະມີການລໍຖ້າການກູ້ບັນຊີຂອງທ່ານຄືນ ຖ້າທ່ານສົ່ງຂໍ້ມູນທີ່ສຳເລັດທາງອອນລາຍ"
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11357 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11358 msgstr "ອາດຈະມີການລໍຖ້າການກູ້ບັນຊີຂອງທ່ານຄືນ ຖ້າທ່ານສົ່ງຂໍ້ມູນທີ່ສຳເລັດທາງອອນລາຍ)%s."
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:693
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
11363 msgid "to create new lists."
11364 msgstr "ເພີ່ມລາຍການໃໝ່."
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
11368 msgid "to post a comment."
11369 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະລົງຄຳຄິດຄຳເຫັນ."
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11374 msgid "to submit current information ("
11375 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະຍອມຮັບຂໍ້ມູນທີ່ທ່ານກຳລັງໃຊ້ຢູ່ ("
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
11385 msgstr "ເຍົາວະຊົນ; "
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11390 msgstr "ເພີ່ມເປັນ "
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11399 msgid "used for/see from:"
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11404 msgid "user's login identifier"
11405 msgstr "ກຳນົດການເຂົ້າສູ່ລະບົບຂອງຜູ້ນຳໃຊ້"
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11409 msgid "user's password"
11410 msgstr "ລະຫັດຜ່ານຂອງຜູ້ນຳໃຊ້"
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11419 msgid "view labeled"
11420 msgstr "ສະແດງກ່ຽວກັບເຄື່ອງໜາຍ/ບາໂຄດ"
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11426 msgstr "ສະແດງພື້ນທີ່ເປົ່າຫວ້າງ"
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11432 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ"
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11436 msgid "waiting holds:"
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11441 msgid "was not found in the database. Please try again."
11442 msgstr "ບໍ່ພົບຢູ່ໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃໜ່ອີກຄັ້ງ."
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11446 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11447 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບການສົ່ງຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບຄ່າປັບໃໜທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11451 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11452 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບການສົ່ງຂໍ້ມູນການຈ່ອງທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11456 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11457 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງົບການສົ່ງຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການຢື່ມທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11461 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11462 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່ຂອງສະມາຊິກທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11465 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11468 #. %1$s: approvedaddress
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11471 msgid "will be sent shortly to %s."
11472 msgstr "ກ່ອງຖືກສົ່ງໄປທີ່: %s"
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11477 msgid "with biblionumber"
11478 msgstr "[% biblionumber |url %]"
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11485 #. %1$s: new_reserves_allowed
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11489 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11490 "items you wish to not place holds on. "
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11496 msgid "your account page"
11497 msgstr "ໝ້າບັນຊີຂອງທ່ານ"
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11502 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ່ຂອງຂ້ອຍ"
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11507 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ"
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11511 msgid "your messaging"
11512 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຂອງຂ້ອຍ"
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11516 msgid "your personal details"
11517 msgstr "ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວຂອງຂ້ອຍ"
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11521 msgid "your privacy"
11522 msgstr "ຄວາມເປັນສ່ວນຂອງຂ້ອຍ"
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11526 msgid "your purchase suggestions"
11527 msgstr "ການແນະນຳການຊື້ຂອງຂ້ອຍ"
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11532 msgid "your rating: "
11533 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
11535 #. %1$s: rating_value
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
11538 msgid "your rating: %s, "
11539 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11543 msgid "your reading history"
11544 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍ"
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11548 msgid "your search history"
11549 msgstr "ປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງຂ້ອຍ"
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11553 msgid "your summary"
11554 msgstr "ບົດສະຫລຸບຂອງຂ້ອຍ"
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11559 msgstr "ແທັກ/ປ້າຍຂອງຂ້ອງ"
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11574 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11576 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"