1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2014-11-11 19:30-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2012-07-14 10:36+0200\n"
10 "Last-Translator: mylibrary <mylibrarystaff@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
19 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:111
25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:284
27 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
29 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
32 #. %2$s: USE KohaDates
34 #. %4$s: USE AuthorisedValues
35 #. %5$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail )
36 #. %6$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail )
37 #. %7$s: ShowCourseReservesHeader = 0
38 #. %8$s: IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1
39 #. %9$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop
40 #. %10$s: IF ITEM_RESULT.course_reserves
41 #. %11$s: FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves
42 #. %12$s: IF r.course.enabled == 'yes'
43 #. %13$s: ShowCourseReservesHeader = 1
49 #. %19$s: IF ( using_https )
50 #. %20$s: SET protocol = "https://"
52 #. %22$s: SET protocol = "http://"
54 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
55 #. %25$s: IF ( LibraryNameTitle )
56 #. %26$s: LibraryNameTitle
60 #. %30$s: FOREACH subtitl IN subtitle
61 #. %31$s: subtitl.subfield |html
63 #. %33$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
65 #. %35$s: BLOCK cssinclude
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
69 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
70 "%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
71 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດ ສຳລັບ: %s%s, %s%s %s"
74 #. %2$s: USE KohaDates
75 #. %3$s: USE AuthorisedValues
76 #. %4$s: USE ItemTypes
78 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
79 #. %7$s: IF ( LibraryNameTitle )
80 #. %8$s: LibraryNameTitle
83 #. %11$s: course.course_name
84 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
85 #. %13$s: BLOCK cssinclude
86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
89 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for "
91 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດ ສຳລັບ: %s%s, %s%s %s "
93 #. %1$s: IF holds_count.defined
94 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
96 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
97 #. %5$s: IF holds_count.defined
98 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
100 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1272
105 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
106 msgstr "%s %s %s %s %s%s %s %s%s %s "
110 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
111 #. %4$s: itemsloo.title |html
114 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
115 #. %8$s: subtitl.subfield|html
117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
119 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
120 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
124 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
125 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
128 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
129 #. %8$s: subtitl.subfield|html
131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
133 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
134 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s"
138 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
139 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
140 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
143 msgid "%s %s %s %s %s please "
144 msgstr "%s %s %s %s %s "
147 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList )
148 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList )
149 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
150 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
151 #. %6$s: LibraryNameTitle
154 #. %9$s: IF ( searchdesc )
155 #. %10$s: IF ( query_desc )
156 #. %11$s: query_desc | html
158 #. %13$s: IF ( limit_desc )
159 #. %14$s: limit_desc | html
163 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
164 #. %19$s: IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') )
165 #. %20$s: BLOCK cssinclude
166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
169 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor "
170 "'%s'%s%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
171 "criteria. %s %s %s %s "
173 "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %s ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ %sໂດຍ '%s'%s%s "
174 "ກຳນົດເຂດການຄົ້ນຫາ: (s);'%s'%s %s ທ່ານບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນການຄົ້ນຫາ. %s %s "
177 #. %2$s: USE KohaDates
178 #. %3$s: SET userupdateview = 1
179 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
180 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
181 #. %6$s: LibraryNameTitle
184 #. %9$s: IF action == 'edit'
187 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
188 #. %13$s: BLOCK cssinclude
190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
193 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal "
194 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
195 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວ ສຳລັບ %s %s %s "
198 #. %2$s: USE KohaDates
199 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList )
200 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
201 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
202 #. %6$s: LibraryNameTitle
205 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
206 #. %10$s: BLOCK cssinclude
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
209 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your cart %s %s"
210 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
212 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
213 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
214 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
215 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
216 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
218 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
219 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
220 #. %9$s: IF ( loop.last )
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
230 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
231 msgstr "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sການບັນທຶກນີ້ ບໍ່ມີລາຍການຫຍັງ.%s "
235 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
236 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
238 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
243 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
244 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
246 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
247 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
248 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
249 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
251 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
254 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
257 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
261 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
262 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
263 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
266 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
267 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
269 #. %1$s: IF showpriority
270 #. %2$s: bibitemloo.rank
272 #. %4$s: IF showholds && showpriority
274 #. %6$s: IF showholds
275 #. %7$s: bibitemloo.reservecount
277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
279 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
280 msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
283 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList )
284 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList )
285 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
286 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
287 #. %6$s: LibraryNameTitle
290 #. %9$s: IF ( viewshelf )
291 #. %10$s: shelfname |html
294 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
295 #. %14$s: BLOCK cssinclude
297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
300 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists"
303 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sສາລະບານຂອງ %s%sລາຍການຂອງຂ້ອຍ%s%s "
306 #. %2$s: USE AuthorisedValues
307 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
308 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
309 #. %5$s: LibraryNameTitle
312 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
313 #. %9$s: BLOCK cssinclude
314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
316 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Courses %s %s "
317 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
320 #. %2$s: USE KohaDates
321 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
322 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
323 #. %5$s: LibraryNameTitle
326 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
327 #. %9$s: BLOCK cssinclude
329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
331 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold %s %s%s "
332 msgstr "%s %s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫນ້າຫລັກຂອງຫໍສະໝຸດເພື່ອ %s %s "
335 #. %2$s: USE KohaDates
336 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
337 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
338 #. %5$s: LibraryNameTitle
341 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
342 #. %9$s: BLOCK cssinclude
343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
346 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history %s %s "
347 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
350 #. %2$s: USE KohaDates
351 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
352 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
353 #. %5$s: LibraryNameTitle
356 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
357 #. %9$s: BLOCK cssinclude
359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
362 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your library home %s %s%s "
363 msgstr "%s %s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫນ້າຫລັກຂອງຫໍສະໝຸດເພື່ອ %s %s "
366 #. %2$s: USE KohaDates
367 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
368 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
369 #. %5$s: LibraryNameTitle
372 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
373 #. %9$s: BLOCK cssinclude
375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
378 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your search history %s %s%s "
379 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
383 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
386 msgid "%s %s %s Item in transit from "
387 msgstr "%s %s %s ລາຍການທີ່ຢູ່ໃນຊ່ວງຜ່ານຈາກ "
389 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
390 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
391 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
394 msgid "%s %s %s Item waiting at "
395 msgstr "%s %s %s ລາຍການທີ່ລໍຢູ່ "
397 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
398 #. %2$s: LibraryNameTitle
401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
403 msgid "%s %s %s Koha online %s "
404 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ %s "
406 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
407 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
410 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
413 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
414 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
417 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
418 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
422 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
423 msgstr "%s %sໝາຍເຫດ: ຫນ້າຕ່າງນີ້ຈະປິດໂດຍອັດໂຕໂນມັດພາຍໃນ 5 ວິນາທີ%s "
426 #. %2$s: USE KohaDates
427 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
428 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
429 #. %5$s: LibraryNameTitle
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
434 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout "
435 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ "
438 #. %2$s: USE AuthorisedValues
439 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
440 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
441 #. %5$s: LibraryNameTitle
444 #. %8$s: IF ( op_add )
446 #. %10$s: IF ( op_else )
448 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
449 #. %13$s: BLOCK cssinclude
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
454 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase "
455 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
457 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sລົງຄຳແນະນຳການຊື້ໃໜ່%s %sຄຳແນະນຳການຊື້%s "
461 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
462 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
463 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
464 #. %5$s: LibraryNameTitle
467 #. %8$s: summary.mainentry
468 #. %9$s: IF authtypetext
469 #. %10$s: authtypetext
471 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
472 #. %13$s: BLOCK cssinclude
474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
477 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s "
480 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sຜົນຂອງການຄົ້ນຫາຜູ້ແຕ່ງ%sຜົນຂອງການຄົ້ນຫາບໍ່ພົບ%s "
484 #. %2$s: IF ( fullpage )
485 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
486 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
487 #. %5$s: LibraryNameTitle
491 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
492 #. %10$s: BLOCK cssinclude
494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
496 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s%s %s%s "
497 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການດາວໂລດ%s "
500 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
501 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
502 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
503 #. %5$s: LibraryNameTitle
506 #. %8$s: authtypetext
507 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
508 #. %10$s: BLOCK cssinclude
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
512 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s %s %s%s "
513 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
516 #. %2$s: USE KohaDates
517 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
518 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
519 #. %5$s: LibraryNameTitle
523 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
524 #. %10$s: BLOCK cssinclude
525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
528 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for "
530 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບອກຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບ %s %s "
533 #. %2$s: USE KohaDates
534 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
535 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
536 #. %5$s: LibraryNameTitle
539 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
540 #. %9$s: BLOCK cssinclude
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
544 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments %s %s%s "
545 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
548 #. %2$s: USE KohaDates
549 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
550 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
551 #. %5$s: LibraryNameTitle
554 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
555 #. %9$s: BLOCK cssinclude
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
558 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Tags %s %s "
559 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
562 #. %2$s: USE KohaDates
563 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
564 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
565 #. %5$s: LibraryNameTitle
568 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
569 #. %9$s: BLOCK cssinclude
571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
574 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges %s %s%s "
575 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
577 #. For the first occurrence,
579 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
580 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
581 #. %4$s: LibraryNameTitle
584 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
585 #. %8$s: BLOCK cssinclude
587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
591 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
592 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ %s "
595 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
596 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
597 #. %4$s: LibraryNameTitle
600 #. %7$s: IF ( GetAvailability )
601 #. %8$s: ELSIF ( GetRecords )
602 #. %9$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
603 #. %10$s: ELSIF ( LookupPatron )
604 #. %11$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
605 #. %12$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
606 #. %13$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
607 #. %14$s: ELSIF ( GetServices )
608 #. %15$s: ELSIF ( RenewLoan )
609 #. %16$s: ELSIF ( HoldTitle )
610 #. %17$s: ELSIF ( HoldItem )
611 #. %18$s: ELSIF ( CancelHold )
614 #. %21$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
615 #. %22$s: BLOCK cssinclude
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
620 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › "
621 "GetAvailability %s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › "
622 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI › LookupPatron %s ILS-DI › "
623 "AuthenticatePatron %s ILS-DI › GetPatronInfo %s ILS-DI › "
624 "GetPatronStatus %s ILS-DI › GetServices %s ILS-DI › RenewLoan "
625 "%s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-DI › HoldItem %s ILS-DI › "
626 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
630 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
631 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
632 #. %4$s: LibraryNameTitle
635 #. %7$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
638 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
639 #. %11$s: BLOCK cssinclude
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
644 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s "
645 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
647 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sສາລະບານຂອງ %s%sລາຍການຂອງຂ້ອຍ%s%s "
650 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
651 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
652 #. %4$s: LibraryNameTitle
655 #. %7$s: IF ( searchdesc )
656 #. %8$s: IF ( query_desc )
657 #. %9$s: query_desc | html
659 #. %11$s: IF ( limit_desc )
660 #. %12$s: limit_desc | html
664 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
665 #. %17$s: BLOCK cssinclude
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
670 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
671 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
672 "criteria. %s %s %s%s "
674 "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %s ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ %sໂດຍ '%s'%s%s "
675 "ກຳນົດເຂດການຄົ້ນຫາ: (s);'%s'%s %s ທ່ານບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນການຄົ້ນຫາ. %s %s "
678 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
679 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
680 #. %4$s: LibraryNameTitle
683 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
684 #. %8$s: BLOCK cssinclude
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
688 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search %s %s%s "
689 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
692 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
693 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
694 #. %4$s: LibraryNameTitle
697 #. %7$s: biblio.title |html
698 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
699 #. %9$s: BLOCK cssinclude
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
702 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s %s %s "
703 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
706 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
707 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
708 #. %4$s: LibraryNameTitle
712 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
713 #. %9$s: BLOCK cssinclude
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
717 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s' %s %s "
718 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
721 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
722 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
723 #. %4$s: LibraryNameTitle
726 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
727 #. %8$s: BLOCK cssinclude
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
732 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration "
734 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ %s "
737 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
738 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
739 #. %4$s: LibraryNameTitle
742 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
743 #. %8$s: BLOCK cssinclude
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
747 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud %s %s%s "
748 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
751 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
752 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
753 #. %4$s: LibraryNameTitle
756 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
757 #. %8$s: BLOCK cssinclude
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
761 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted %s %s%s "
762 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
766 #. %3$s: IF ( review.title )
767 #. %4$s: review.title
770 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
771 #. %8$s: subtitl.subfield |html
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
775 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
776 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
778 #. %1$s: IF (render=='standalone')
780 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
781 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
782 #. %5$s: BLOCK cssinclude
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
786 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
787 msgstr "%s%sMy %s%sຄຳແນະນຳໃນການຊື້ "
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
793 msgid "%s %s Item in transit to "
794 msgstr "%s %s ລາຍການທີ່ນຳໄປຫາ "
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
801 msgid "%s %s No results found. %s "
802 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
804 #. %1$s: - SWITCH index -
805 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
806 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
807 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
812 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
813 "%s Search also for related subjects %s "
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
823 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
825 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
827 #. %1$s: USE AuthorisedValues
828 #. %2$s: SET itemavailable = 1
829 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
830 #. %4$s: SET itemavailable = 0
831 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
832 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
836 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
837 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
838 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
839 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
842 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
843 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
850 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
851 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
853 #. %5$s: review.borrtitle
854 #. %6$s: review.firstname
855 #. %7$s: review.surname
856 #. %8$s: CASE 'first'
857 #. %9$s: review.firstname
858 #. %10$s: CASE 'surname'
859 #. %11$s: review.surname
860 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
861 #. %13$s: review.firstname
862 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
863 #. %15$s: CASE 'username'
864 #. %16$s: review.userid
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
870 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
871 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
873 #. For the first occurrence,
875 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
879 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
880 msgstr "%s %s ກະລຸນາເລືອກຕົວປົກປ້ອງ ໂຕໃດທີ່ທ່ານຕ້ອງການທີ່ທ່ານຄິດວ່າຖຶກຕ້ອງ: "
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
886 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
894 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
898 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
903 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
904 msgstr "%s %s tag%stags%s ການເພີ່ມສົມບູນ."
907 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
908 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
909 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
910 #. %5$s: LibraryNameTitle
915 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
916 #. %11$s: BLOCK cssinclude
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
921 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging "
924 "%s%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ປັບປຸງເນື້ອໃນ ເພື່ອ %s%s %s"
927 #. %1$s: USE KohaDates
928 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
929 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
930 #. %4$s: LibraryNameTitle
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
935 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
936 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
939 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
940 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
941 #. %4$s: LibraryNameTitle
944 #. %7$s: IF ( typeissue )
945 #. %8$s: ELSIF ( typeissuecancel )
947 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
948 #. %11$s: BLOCK cssinclude
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
953 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription "
954 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
955 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບອກຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບ %s %s "
958 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
959 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
960 #. %4$s: LibraryNameTitle
963 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
964 #. %8$s: BLOCK cssinclude
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
968 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search %s %s%s "
969 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
972 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
973 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
974 #. %4$s: LibraryNameTitle
977 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
978 #. %8$s: BLOCK cssinclude
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
982 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog %s %s%s "
983 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
986 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
987 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
988 #. %4$s: LibraryNameTitle
991 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
992 #. %8$s: BLOCK cssinclude
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
996 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password %s %s%s "
997 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຍັງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1000 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1001 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1002 #. %4$s: LibraryNameTitle
1005 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1006 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1010 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view %s %s%s "
1011 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ISBD ສະແດງ %s "
1014 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1015 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1016 #. %4$s: LibraryNameTitle
1019 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1020 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1025 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription %s %s%s "
1026 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1029 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1030 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1031 #. %4$s: LibraryNameTitle
1034 #. %7$s: biblionumber
1035 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1036 #. %9$s: BLOCK cssinclude
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1041 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s %s "
1044 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດ MARC ສຳລັບການບັນທຶກເລກທີ. %s %s "
1047 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1048 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1049 #. %4$s: LibraryNameTitle
1052 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1053 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1056 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles %s %s "
1057 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫົວຂໍ້ທີ່ເປັນທີ່ນິຍົມຫລາຍທີ່ສຸດ %s "
1060 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1061 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1062 #. %4$s: LibraryNameTitle
1065 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1066 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1070 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list %s %s%s "
1071 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ISBD ສະແດງ %s "
1074 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1075 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1076 #. %4$s: LibraryNameTitle
1079 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1080 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1085 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management %s %s%s "
1086 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຈັດການແບບສ່ວນຕົວສຳລັບ %s %s %s "
1088 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1089 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1090 #. %3$s: LibraryNameTitle
1093 #. %6$s: borrowernumber
1094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1096 msgid "%s %s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1097 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
1099 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1100 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1101 #. %3$s: LibraryNameTitle
1104 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1105 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1108 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1109 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ %s "
1111 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1112 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1113 #. %3$s: LibraryNameTitle
1116 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1117 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1121 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1122 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ %s "
1124 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1125 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1126 #. %3$s: LibraryNameTitle
1129 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1130 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1134 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list %s %s%s "
1135 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1137 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1138 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1139 #. %3$s: LibraryNameTitle
1142 #. %6$s: title |html
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1145 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s "
1146 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1148 #. %1$s: SWITCH type
1149 #. %2$s: CASE 'earlier'
1150 #. %3$s: CASE 'later'
1151 #. %4$s: CASE 'acronym'
1152 #. %5$s: CASE 'musical'
1153 #. %6$s: CASE 'broader'
1154 #. %7$s: CASE 'narrower'
1155 #. %8$s: CASE 'parent'
1158 #. %11$s: type | html
1161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1164 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1165 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1169 #. %1$s: collectiontitle
1170 #. %2$s: IF ( collectionissn )
1171 #. %3$s: collectionissn
1173 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
1174 #. %6$s: collectionvolume
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
1178 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1179 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1181 #. %1$s: SWITCH option
1182 #. %2$s: CASE 'bibtex'
1184 #. %4$s: CASE 'endnote'
1185 #. %5$s: CASE 'marcxml'
1186 #. %6$s: CASE 'marc8'
1187 #. %7$s: CASE 'utf8'
1188 #. %8$s: CASE 'marcstd'
1189 #. %9$s: CASE 'mods'
1190 #. %10$s: CASE 'ris'
1192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1195 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1196 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1200 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
1202 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1203 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1204 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1212 #. %13$s: CASE 'Rent'
1213 #. %14$s: CASE 'FOR'
1215 #. %16$s: CASE 'PAY'
1220 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
1222 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
1223 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
1225 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
1226 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
1228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1231 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1232 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1233 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1234 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1235 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1238 #. %1$s: shelvesloo.count
1239 #. %2$s: IF ( shelvesloo.single )
1242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1244 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1245 msgstr "%s %sລາຍການ%sລາຍການຕ່າງໆ(s)%s"
1247 #. %1$s: IF loop.index == 0
1250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1252 msgid "%s %s and %s "
1253 msgstr " ສຳນວນຫົວຂໍ້ "
1255 #. %1$s: bibliotitle
1256 #. %2$s: biblionumber
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1259 msgid "%s (Record no. %s)"
1260 msgstr "%s (ບັນທຶກ ເລກທີ. %s)"
1262 #. %1$s: IF ( related )
1263 #. %2$s: FOREACH relate IN related
1264 #. %3$s: relate.related_search
1267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1269 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1270 msgstr "(ການຄົ້ນຫາທີ່ກ່ຽວພັນກັບ: %s%s%s) "
1272 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
1273 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
1274 #. %3$s: IF ( canrenew )
1275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1277 msgid "%s Account frozen %s %s "
1278 msgstr "%sບັນຊີທີ່ຖຶກໂຈະໄວ້ %s "
1280 #. For the first occurrence,
1282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1286 msgid "%s Address 2:"
1289 #. For the first occurrence,
1291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1298 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
1300 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
1302 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
1304 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
1306 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
1312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
1315 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1318 "%sລໍຖ້າ %s %sມາຮອດແລ້ວ %s %sຊ້າ %s %sເສັຍຫາຍ %s %sຍັງບໍ່ທັນນຳອອກມາໃຊ້ %s %s %s %s %s "
1320 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
1321 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
1323 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
1324 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
1326 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
1327 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
1329 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
1330 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
1332 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
1333 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
1335 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
1336 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
1338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1341 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1342 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1344 "%s ຢື່ມອອກແລ້ວ (%s), %s %s ຖອນອອກ (%s), %s %s ເສັຍ (%s),%s %s ເປເພເສັຍຫາຍ (%s),%s "
1345 "%s ຢູ່ໃນລາຍການສັ່ງ(%s),%s %s ກຳລັງນຳມາ (%s),%s "
1347 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
1348 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
1350 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
1351 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
1353 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
1354 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
1355 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
1358 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
1359 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
1361 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
1362 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
1364 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
1365 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
1367 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
1368 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1373 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1374 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1376 "%s ຢື່ມອອກແລ້ວ (%s), %s %s ຖອນອອກ (%s), %s %s%s ເສັຍ (%s),%s%s %s ເປເພເສັຍຫາຍ "
1377 "(%s),%s %s ຢູ່ໃນລາຍການສັ່ງ (%s),%s %s ຢູ່ໃນລາຍການຈ່ອງ (%s),%s %s ກຳລັງນຳມາ (%s),%s "
1379 #. For the first occurrence,
1381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1388 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1393 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1394 msgstr "%sປະເພດລາຍການ%sທີ່ສະສົມໄວ້%s "
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1399 msgid "%s Contact note:"
1400 msgstr "ບັນທຶກສາລະບານ:"
1402 #. %1$s: IF (errcode==1)
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1408 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1409 "you cannot add items to this list. %s "
1412 #. For the first occurrence,
1414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1424 msgid "%s Date of birth:"
1425 msgstr "ວັນເດືອນປີເກີດ:"
1427 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1430 msgid "%s Did you mean: "
1431 msgstr "%s ຄວາມໝາຍຂອງເຈົ້າແມ່ນ: "
1434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1445 #. For the first occurrence,
1447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1450 msgid "%s First name:"
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1456 msgid "%s Home library:"
1457 msgstr "ໜ້າທຳອິດຂອງຫໍສະໝຸດ:"
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1462 msgid "%s If you have a "
1463 msgstr "ຖ້າເຈົ້າມີ "
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1468 msgid "%s Initials:"
1471 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1474 msgid "%s Internet user critics"
1478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
1480 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1481 msgstr "%s ລາຍການກຳລັງລໍຖ້າເພື່ອນຳໄປໃຊ້ງານ "
1483 #. %1$s: issues_count
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1486 msgid "%s Item(s) checked out"
1487 msgstr "%s ລາຍການ ທີ່ຢື່ມອອກແລ້ວ"
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1493 msgstr "ອອກຈາກລະບົບ"
1495 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1498 msgid "%s MARC view"
1499 msgstr "%s ສະແດງ MARC%s"
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1504 msgid "%s Mobile phone:"
1507 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
1508 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1511 msgid "%s No renewal before %s "
1512 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
1514 #. %1$s: IF ( searchdesc )
1515 #. %2$s: LibraryName
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1518 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1519 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
1521 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
1522 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1525 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1526 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
1528 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1533 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1534 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
1537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1539 msgid "%s Other names:"
1542 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
1544 #. %3$s: IF ( ShortPass )
1547 #. %6$s: IF ( WrongPass )
1549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1552 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1553 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1554 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1555 "re-set your password for you. %s "
1557 "%s ລະຫັດບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ກະລຸນາພິມລະຫັດໃໝ່ຂອງທ່ານອີກຄັ້ງ. %s %s ລະຫັດໃໜ່ຂອງທ່ານຈະຕ້ອງຕຳ່ກວ່າ %s "
1558 "ຄວາມຍາວຂອງຕົວອັກສອນ %s %s ລະຫັດທີ່ທ່ານນຳໃຊ້ປັດຈຸບັນບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ຖ້າຫາກບັນຫານີ້ເກີດຂື້ນອີກ, "
1559 "ກະລຸນາຖາມພະນັກງານຫໍສະມຸດ ເພື່ອຕິດຕັ້ງລະຫັດຂອງທ່ານຄືນໃໜ່. %s "
1561 #. For the first occurrence,
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1569 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1572 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1573 msgstr "%s ກະລຸນນາໄປພົບພະນັກງານຂອງຫໍສະໜຸດ. "
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1578 msgid "%s Primary email:"
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1584 msgid "%s Primary phone:"
1585 msgstr "ໂທລະສັບຫລັກ:"
1587 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1590 msgid "%s Professional critics"
1593 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
1595 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1602 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1603 "suggestions %s %s "
1605 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sລົງຄຳແນະນຳການຊື້ໃໜ່%s %sຄຳແນະນຳການຊື້%s "
1608 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1611 msgid "%s Quotations"
1612 msgstr "ບໍ່ມີພາບປະກອບ"
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1617 msgid "%s Salutation:"
1618 msgstr "ບໍ່ມີພາບປະກອບ"
1620 #. %1$s: LibraryName |html
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1626 #. %1$s: LibraryName |html
1627 #. %2$s: IF ( query_desc )
1628 #. %3$s: query_desc |html
1630 #. %5$s: IF ( limit_desc )
1631 #. %6$s: limit_desc |html
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1635 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
1636 msgstr "%s ຄົ້ນຫາ %sເພື່ອ '%s'%s%s ໃນຂອບເຂດຈຳກັດ: '%s'%s"
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1641 msgid "%s Secondary email:"
1642 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1647 msgid "%s Secondary phone:"
1648 msgstr "ເບີໂທລະສັບທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
1650 #. %1$s: LibraryName
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1653 msgid "%s Self checkout system"
1654 msgstr "%s ລະບົບຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
1656 #. %1$s: IF ( available )
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1659 msgid "%s Showing only "
1660 msgstr "%sການສະນຳສະເໝີເທົ່ານັ້ນ "
1662 #. For the first occurrence,
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1674 msgid "%s Street number:"
1675 msgstr "ເລກລຳດັບຂອງສະມາຊິກ:"
1677 #. For the first occurrence,
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1685 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1690 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1691 msgstr "ແທັກ%s ຈາກຜູ້ໃຊ້ຄົນອື່ນໆ%s. "
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1697 msgid "%s This record has no items. %s "
1698 msgstr "%sບໍ່ມີລາຍການຂອງການບັນທຶກນີ້.%s "
1700 #. %1$s: IF holds_count.defined
1701 #. %2$s: holds_count
1703 #. %4$s: IF priority
1704 #. %5$s: IF holds_count.defined
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
1713 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1722 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1723 msgstr "ຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໃນລະບົບນີ້. "
1725 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1728 msgid "%s Video extracts"
1731 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1734 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1737 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1738 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1739 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1741 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1742 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
1748 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1751 "%sລໍຖ້າ%sຢູ່ໃນການຈ່ອງ%s ສຳລັບອຸປະຖຳ %sat%sຄາດວ່າຈະໄດ້ທີ່%s %s ຕັ້ງແຕ່ %s%s%s%s%s%s%s. "
1753 #. For the first occurrence,
1754 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1760 msgid "%s Yes %s No %s "
1761 msgstr "%s %s %s %s "
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1767 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1768 msgstr "%s ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນທີ່ຈະຄົິນຫາ. %s "
1770 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1774 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1775 msgstr "%s ທ່ານບໍ່ຄື່ຢື່ມຫຍັ່ງອອກຈາກຫໍສະໜຸດນີ້ເລີຍ. %s "
1777 #. For the first occurrence,
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1783 msgid "%s Zip/Postal code:"
1784 msgstr "ລະຫັດ Zip Code:"
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1790 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1791 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1792 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1793 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1794 "defined('contactnote') %%] "
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1801 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1802 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1803 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1804 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1805 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1813 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1814 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1815 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1818 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1822 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1823 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1824 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1828 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1832 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1833 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1834 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1838 #. %1$s: BLOCK showreference
1839 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1840 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1841 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1842 #. %5$s: SWITCH type
1843 #. %6$s: CASE 'broader'
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1847 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1848 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1849 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1852 #. For the first occurrence,
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1864 msgstr "%s ລາຍການປື້ມ"
1866 #. For the first occurrence,
1867 #. %1$s: IF ( review.author )
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1875 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1876 #. %2$s: XISBN.author |html
1878 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1879 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1881 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:966
1884 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1885 msgstr "%s ໂດຍ %s%s%s &ສຳເນົາ;%s%s%s "
1887 #. For the first occurrence,
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1895 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1898 msgid "%s more than "
1899 msgstr "ຫລາຍກວ່າ %s "
1901 #. For the first occurrence,
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
1909 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1910 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
1914 msgid "%s since %s%s "
1915 msgstr "%s ຕັ້ງແຕ່ %s%s "
1921 #. %5$s: BLOCK language
1922 #. %6$s: SWITCH lang
1923 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1924 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1925 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1926 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1927 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1935 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1936 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
1938 #. %1$s: FILTER trim
1939 #. %2$s: SWITCH type
1940 #. %3$s: CASE 'earlier'
1941 #. %4$s: CASE 'later'
1942 #. %5$s: CASE 'acronym'
1943 #. %6$s: CASE 'musical'
1944 #. %7$s: CASE 'broader'
1945 #. %8$s: CASE 'narrower'
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1953 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1954 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1957 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
1958 #. %2$s: shelveslooppri.count
1959 #. %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
1966 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1967 msgstr "%s%s %sລາຍການ%sລາຍການຕ່າງໆ%s%sຫ້ວາງເປົາ%s"
1969 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1970 #. %2$s: LoginBranchname
1973 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1974 #. %6$s: itemloop.size || 0
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
1978 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1979 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ ( %s )"
1981 #. %1$s: deleted_count
1982 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
1987 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1988 msgstr "%s%s tag%stags%s ລົບອອກສຳເລັດແລ້ວ."
1991 #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
1992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
1994 msgid "%s%s with the comment "
1997 #. For the first occurrence,
1998 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1999 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2000 #. %3$s: LibraryNameTitle
2003 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2004 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2013 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred %s %s%s "
2014 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນ %s "
2016 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2017 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2018 #. %3$s: LibraryNameTitle
2021 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2022 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2026 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart %s %s%s "
2027 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບ່ອນໃຫ້ດາວໂລດ%s "
2029 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2030 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2031 #. %3$s: LibraryNameTitle
2034 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2035 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2039 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart %s %s%s "
2040 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຍັງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
2042 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2043 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2044 #. %3$s: LibraryNameTitle
2047 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2048 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2052 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list %s %s%s "
2053 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຫາລາຍການຂອງທ່ານ %s "
2055 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
2056 #. %2$s: OPACBaseURL
2057 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2059 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
2060 #. %6$s: OPACBaseURL
2061 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2063 #. %9$s: OPACBaseURL
2064 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2070 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2071 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2074 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2075 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2078 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
2079 #. %2$s: IF !shelveslooppri.shares
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2085 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2086 msgstr "%sສ່ວນຕົວ%s %sສາທາລະນະ%s %sເປີດ%s "
2088 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2089 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2094 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2097 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2098 #. %2$s: bibitemloo.author
2100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2102 msgid "%s, by %s%s "
2103 msgstr "%s, by %s%s %s %s "
2106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2109 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2112 "ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວ ເຫດຜົນທີ່ງົດບັນຊີ່ຜູ້ໃຊ້ຄື ການມີປື້ມຫລາຍຫົວທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ສົ່ງຄືນ ຫລື "
2113 "ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ່າເສຍຫາຍທີ່ເກີດຂື້ນກັບປື້. ຖ້າ "
2115 #. For the first occurrence,
2116 #. %1$s: OPACBaseURL
2117 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2121 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2122 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2124 #. %1$s: OPACBaseURL
2125 #. %2$s: review.biblionumber
2126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2128 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2129 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2131 #. %1$s: OPACBaseURL
2132 #. %2$s: review.biblionumber
2133 #. %3$s: review.reviewid
2134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2136 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2137 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2139 #. %1$s: OPACBaseURL
2140 #. %2$s: query_cgi |html
2141 #. %3$s: limit_cgi |html
2142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2144 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2145 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2147 #. %1$s: OPACBaseURL
2148 #. %2$s: query_cgi |html
2149 #. %3$s: limit_cgi |html
2150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2152 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2153 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2155 #. %1$s: OPACBaseURL
2156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2158 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2159 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2161 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2162 #. %2$s: starting_homebranch
2164 #. %4$s: IF ( starting_location )
2165 #. %5$s: starting_location
2167 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2168 #. %8$s: starting_ccode
2170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2173 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2176 "%sການນຳອອກມາ %s ເກັບມ້ຽນ%s%s, ສະຖານທີ່ເກັບມ້ຽນ: %s%s%s, ເຄື່ອງໜາຍການສະສົມ: %s%s "
2178 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2183 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2184 msgstr "%sປະເພດລາຍການ%sທີ່ສະສົມໄວ້%s"
2186 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2188 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2190 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2192 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2194 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2196 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2198 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2200 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2205 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2206 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2207 msgstr "%sລໍຖ້າ%s %sມາຮອດແລ້ວ%s %sຊ້າ%s %sເສັຍຫາຍ%s %sບໍ່ຫວ້າງ%s %sການຮ້ອງຂໍ%s %s(%s)%s "
2209 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2210 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2211 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2212 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2213 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2214 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2220 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2221 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2223 "%sລາຍການ ຄ່່າທຳນຽມ %sສິ່ງທີ່ຄວນເອົາໃຈໃສ່ຂັ້ນສູງ %sເຫດການທີ່ກຳລັງຈະອອກມາໃໜ່ %sຕື່ມຂໍ້ມູນການຈ່ອງ "
2224 "%sລາຍການທີ່ສົ່ງແລ້ວ %sລາຍການທີ່ຢື່ມອອກແລ້ວ %sບໍ່ຮັບຮູ້ %s"
2226 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2227 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2228 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2233 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2240 msgstr "ອອກຈາກລະບົບ"
2242 #. %1$s: IF ( shelvesloo.viewcategory2 )
2244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2249 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2250 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2251 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2252 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2253 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2254 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2256 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2258 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2259 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
2264 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2265 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2268 "%sຮ້ອງຂໍ%s %sກວດກາໂດຍຫໍສະໜຸດ%s %sມີການຕອບຮັບໂດຍຫໍສະໜຸດ%s %sສັ່ງໂດຍຫໍສະໜຸດ%s "
2269 "%sການແນະນຳໃຫ້ປະຕິເສດ%s %sຍັງຫວ້າງຢູ່ຫໍສະມຸດ%s %s(%s)%s "
2271 #. %1$s: IF ( typeissue )
2272 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2277 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2285 msgid "%sThis record has no items.%s "
2286 msgstr "%sບໍ່ມີລາຍການຂອງການບັນທຶກນີ້.%s "
2288 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2293 msgid "%sYes%sNo%s "
2294 msgstr "%sແມ່ນ%sບໍ່ແມ່ນ%s "
2298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2301 msgstr "%sລາຍການ:%s"
2303 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
2304 #. %2$s: MY_TAG.author
2306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:129
2309 msgstr "%s, by %s%s %s %s "
2313 #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2317 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2318 msgstr "%sຂໍ້ມູໃນການຕິດຕໍ່%s ຢູ່ໃນແຟ້ມຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຫໍສະໜຸດ%s ຫລື ນຳໃຊ້ "
2320 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
2323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2325 msgid "%sentry%sentries%s. "
2326 msgstr "%sເຂົ້າຫາ%sເຂົ້າຫາ%s. "
2328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
2331 msgid "« Previous"
2332 msgstr "« ກ່ອນໝ້າ"
2334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2338 msgid "<< Previous"
2339 msgstr "<< ກ່ອນໜ້າ"
2341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2344 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2345 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2347 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2348 "ພິສູດການເປັນສະມາຊິກ> <id>419</id> </ພິສູດການເປັນສະມາຊິກ>"
2350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2353 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2354 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2356 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <ຍົກເລີກການຈ່ອງ> "
2357 "<ຂໍ້ຄວາມ>ຍົກເລີກ</ຂໍ້ຄວາມ> </ຍົກເລີກການຈ່ອງ>"
2359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2362 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2363 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2364 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2365 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2366 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2367 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2368 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2369 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2370 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2371 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2372 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2373 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2374 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2375 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2376 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2377 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2378 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2379 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2380 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2381 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2382 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2383 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2384 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2385 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2386 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2387 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2388 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2389 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2390 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2391 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2392 "notforloan>0</notforloan> <"
2393 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2394 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2395 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2396 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2397 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2398 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2399 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2400 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2401 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2402 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2403 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2404 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2405 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2406 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2407 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2408 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2409 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2410 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2411 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2412 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2413 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2414 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2415 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2416 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2417 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2418 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2419 "notforloan>0</notforloan> <"
2420 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2421 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2422 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2423 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2424 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2425 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2426 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2427 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2428 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2429 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2430 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2432 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2433 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2434 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2435 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2436 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2437 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2438 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2439 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2440 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2441 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2442 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2443 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2444 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2445 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2446 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2447 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2448 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2449 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2450 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2451 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2452 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2453 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2454 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2455 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2456 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2457 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2458 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2459 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2460 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2461 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2462 "notforloan>0</notforloan> <"
2463 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2464 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2465 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2466 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2467 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2468 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2469 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2470 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2471 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2472 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2473 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2474 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2475 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2476 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2477 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2478 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2479 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2480 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>"
2481 "Jon Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</"
2482 "timestamp> <publishercode>Gründ</publishercode> <"
2483 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2484 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2485 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2486 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2487 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2488 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2489 "notforloan>0</notforloan> <"
2490 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2491 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2492 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2493 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2494 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2495 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2496 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2497 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2498 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2499 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2500 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2505 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2506 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2507 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2508 "GetPatronStatus>"
2510 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2511 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2512 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2513 "GetPatronStatus>"
2515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2518 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2519 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2520 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2521 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2522 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2523 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2524 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2525 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2526 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2527 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2528 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2529 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2530 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2531 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2532 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2533 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2534 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2535 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2536 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2537 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2538 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2539 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2540 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2541 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2542 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2543 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2544 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2545 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2546 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2547 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2548 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2549 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2550 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2551 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2552 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2553 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2554 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2555 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2556 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2557 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2558 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2559 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2560 "notforloan>0</notforloan> <"
2561 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2562 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2563 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2564 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2565 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2566 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2567 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2568 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2569 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2570 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2571 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2572 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2573 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2574 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2575 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2576 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2577 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2578 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2579 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2580 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2581 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2582 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2583 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2584 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2585 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2586 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2587 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2588 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2589 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2590 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2591 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2592 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2593 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2594 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2595 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2596 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2597 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2598 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2599 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2600 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2601 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2602 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2603 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2604 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2605 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2606 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2607 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2608 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2609 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2610 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2611 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2612 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2613 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2614 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2615 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2616 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2617 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2618 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2619 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2620 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2621 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2622 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2623 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2624 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2626 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2627 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2628 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2629 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2630 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2631 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2632 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2633 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2634 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2635 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2636 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2637 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2638 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2639 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2640 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2641 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2642 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2643 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2644 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2645 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2646 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2647 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2648 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2649 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2650 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2651 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2652 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2653 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2654 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2655 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2656 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2657 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2658 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2659 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2660 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2661 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2662 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2663 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2664 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <"
2665 "reserves> </reserves> <items> <item> <"
2666 "biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <wthdrawn>0</"
2667 "wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2668 "holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2669 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2670 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2671 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2672 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2673 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2674 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2675 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2676 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2677 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2678 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2679 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2680 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2681 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2682 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2683 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2684 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2685 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2686 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2687 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2688 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2689 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2690 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2691 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2692 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2693 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2694 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2695 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2696 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2697 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2698 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2699 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2700 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2701 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2702 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2703 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2704 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2705 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2706 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2707 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2708 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2709 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2710 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2711 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2712 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2713 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2714 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2715 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2716 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2717 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2718 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2719 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2720 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2721 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2722 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2723 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2724 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2725 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2726 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2727 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2728 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2729 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2730 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2731 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2732 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2737 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2738 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2739 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2741 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2742 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2743 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2749 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2750 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2751 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2752 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2754 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2755 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2756 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2757 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2762 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2763 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2765 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2766 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2771 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2772 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2773 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2775 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2776 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2777 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2782 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2783 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2784 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2785 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2786 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2787 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2788 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2789 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2790 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2791 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2792 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2793 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2794 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2795 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2796 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2797 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2798 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2799 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2800 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2801 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2802 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2803 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2805 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2806 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2807 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2808 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2809 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2810 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2811 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2812 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</"
2813 "dlf:location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2814 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2815 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2816 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2817 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2818 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2819 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2820 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2821 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2822 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2823 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2824 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2825 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2826 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2831 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2832 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2833 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2834 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2835 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2836 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2837 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2838 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2839 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2840 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2841 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2842 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2843 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2844 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2845 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2846 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2847 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2848 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2850 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2851 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2852 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2853 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2854 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2855 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2856 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2857 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2858 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2859 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2860 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2861 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2862 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2863 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2864 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2865 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2866 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2867 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2869 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2870 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
2873 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2874 msgstr "%s %s %s"
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2878 msgid " Author phrase"
2879 msgstr " ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງຜູ້ແຕ່ງ"
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2883 msgid " Conference name"
2884 msgstr " ຊື່ກອງປະຊຸມ"
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2888 msgid " Conference name phrase"
2889 msgstr " ສຳນວນກ່ຽວກັບຊື່ກອງປະຊຸມ"
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2893 msgid " Corporate name"
2894 msgstr " ຊື່ໝ່ວຍງານ"
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2898 msgid " ISBN"
2899 msgstr " ISBN"
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2903 msgid " ISSN"
2904 msgstr " ISSN"
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2908 msgid " Personal name"
2909 msgstr " ນາມສ່ວນບຸກຄົນ"
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2913 msgid " Personal name phrase"
2914 msgstr " ສຳນວນກ່ຽວກັບນາມສ່ວນບຸກຄົນ"
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2918 msgid " Subject and broader terms"
2919 msgstr " ສຳນວນວິຊາ"
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2923 msgid " Subject and narrower terms"
2924 msgstr " ສຳນວນວິຊາ"
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2928 msgid " Subject and related terms"
2929 msgstr " ສຳນວນວິຊາ"
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2933 msgid " Subject phrase"
2934 msgstr " ສຳນວນວິຊາ"
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2938 msgid " Title phrase"
2939 msgstr " ສຳນວນຫົວຂໍ້"
2941 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
2944 msgid " (%s votes)"
2945 msgstr "%s %s %s"
2947 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
2950 msgid "(%s biblios)"
2951 msgstr "(%s biblios)"
2953 #. For the first occurrence,
2954 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2955 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
2961 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2962 msgstr "(%s of %s ລາຍການທີ່ສາມາດຢື່ມຕໍ່ໄປໄດ້)"
2964 #. For the first occurrence,
2965 #. %1$s: overdues_count
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:132
2975 msgid "(Checked out)"
2976 msgstr "(ຢື່ມອອກແລ້ວ)"
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2981 msgid "(Not supported by Koha)"
2982 msgstr "(ບໍ່ຕອບສະຫນອງໂດຍ ໂຄຫາ)"
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2989 msgid "(Not supported yet)"
2990 msgstr "(ຍັງບໍ່ທັນຕອບສະຫນອງ)"
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
2995 msgstr "(ຢູ່ໃນການຈ່ອງ)"
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3016 msgid "(Optional, default 0)"
3017 msgstr "(ທາງເລືອກ, ຄ່າທີ່ຕັ້ງໄວ້ 0)"
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3021 msgid "(Optional, default 1)"
3022 msgstr "(ທາງເລືອກ, ຄ່າທີ່ຕັ້ງໄວ 1)"
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3048 msgstr "(ການຮັບການຮ້ອງຂໍ)"
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3055 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3056 msgstr "(ນຳໃຊ້ OAI-PMH ແທນ)"
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3060 msgid "(Use OPAC instead)"
3061 msgstr "(ນຳໃຊ້ OPAC ແທນ)"
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3066 msgid "(Use SRU instead)"
3067 msgstr "(ນຳໃຊ້ SRU ແທນ)"
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3079 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3082 #. For the first occurrence,
3083 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3087 msgid "(modified on %s)"
3088 msgstr "(ໄດ້ແກ້ໄຂໃນຄັ້ງວັນທີ %s)"
3090 #. %1$s: koha_new.newdate
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3093 msgid "(published on %s)"
3094 msgstr "(ໄດ້ຜິມຈຳໝ່າຍໃນ %s)"
3096 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3097 #. %2$s: relate.related_search
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3101 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3102 msgstr "(ການຄົ້ນຫາທີ່ກ່ຽວພັນກັບ: %s%s%s)"
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:588
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3124 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3129 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3134 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3135 msgstr ", ບໍ່ມີລາຍການໃດໃນນີ້ທີ່ສາມາດຈ່ອງ. "
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3139 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3140 msgstr ", ທ່ານບໍ່ສາມາດຈ່ອງແລ້ວເພາະວ່າຫໍສະໝຸດບໍ່ມີຂໍ້ມູນທີ່ພົວພັນໃໝ່ຢູ່ໃນເເຟ້ມ "
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3144 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3145 msgstr ", ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຈັບຈ່ອງແລ້ວເພາະວ່າບັນຊີຂອງເຈົ້າຖຶກໂຈະໄວ້."
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3150 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3152 msgstr ", ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຈ່ອງ ເພາະວ່າບັດຫໍສະໝຸດຂອງເຈົ້າຖຶກໝາຍວ່າເສັຍ ຫຼື ຖຶກລັກໄປແລ້ວ."
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3156 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3157 msgstr ", ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຈ່ອງ ເພາະວ່າບັດຫໍສະໝຸດຂອງເຈົ້າຖຶກໝາຍວ່າເສັຍ ຫຼື ຖຶກລັກໄປແລ້ວ."
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3162 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3165 "ໃນຄ່າປັບໃໜ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸປື້ມຂອງທ່ານແບບ ອອນລາຍ. ກະລຸນາຕ້ອງຈ່າຍຄ່າປັບໃໜຂອງທ່ານ "
3166 "ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸປື້ມຂອງທ່ານ."
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3171 msgid ",complete-subfield"
3172 msgstr ",ສຳເລັດໃນການເຕີ່ມຂໍ້ມູນ"
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
3176 msgid "- You must enter a Title"
3177 msgstr "- ທ່ານຈະຕ້ອງໃສ່ຫົວຂໍ້"
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
3182 msgid "- You must enter a list name"
3183 msgstr "- ທ່ານຈະຕ້ອງໃສ່ລາຍການຊື່"
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3187 msgid "-- Choose --"
3188 msgstr "-- ເລືອກ --"
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3193 msgid "-- Choose format --"
3194 msgstr "-- ເລຶອກຮູບແບບ --"
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
3199 msgstr "-- ບໍ່ມີຫັຍງ -- "
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3203 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3204 msgstr ". ເມື່ອທ່ານໄດ້ຢັ້ງຢື່ນການລົບຄັ້ງທຳອິດ, ບໍ່ມີໃຜທີ່ຈະສາມາດຮຽກລາຍການນັ້ນຄືນມາໄດ້!"
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3208 msgid ". Please contact the library for more information."
3209 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:82
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:67
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:62
3225 msgid "/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber="
3226 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:85
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:70
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:65
3232 msgid "/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber="
3233 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:610
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1089
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:108
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:134
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:159
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:461
3242 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3243 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:79
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:88
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:185
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:788
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:64
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:73
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:273
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:434
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:59
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:68
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:214
3257 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3258 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:197
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:585
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:437
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:627
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:226
3267 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3268 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:303
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:782
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:879
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:936
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:999
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:267
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3278 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3279 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:271
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:236
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:397
3285 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3286 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:191
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:582
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:266
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:350
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:99
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:125
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:150
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:220
3297 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3298 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1043
3302 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3303 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:356
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:102
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:153
3310 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3311 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1046
3315 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3316 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3323 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3324 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:199
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:214
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:242
3330 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3331 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:594
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
3336 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3337 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:293
3341 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3342 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:288
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:306
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:793
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:882
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:941
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1004
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:278
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:439
3353 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3354 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3363 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3364 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3373 msgid "/images/filefind.png"
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3384 msgstr "/opac-tmpl/prog/famfamfam/"
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3388 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3389 msgstr "/opac-tmpl/prog/famfamfam/"
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:456
3411 msgid "100,110,111,700,710,711"
3412 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:543
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3484 msgid ": %sa list:%s"
3485 msgstr ": %sa ລາຍການ:%s"
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:873
3489 msgid "; Audience: "
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:470
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:554
3502 msgstr "; ຢູ່ໃນການຈ່ອງ: "
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:760
3507 msgid "; Literary form: "
3508 msgstr "; ຮູບແບບການປະຊາສຳພັນ: "
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
3513 msgid "; Litterær form: "
3514 msgstr "; Litterær form: "
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
3521 msgid "; Målgruppe: "
3522 msgstr "; MÃ¥lgruppe: "
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:607
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:706
3527 msgid "; Nature of contents: "
3528 msgstr "; ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບທຳມະຊາດ: "
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
3532 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3533 msgstr "; Type maskinlesbar fil: "
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3537 msgid "; Type of computer file: "
3538 msgstr "; ຊະນິດຂອງຟາຍຄອມພີວເຕີ: "
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
3542 msgid "; Type of continuing resource: "
3543 msgstr "; ຊະນິດຂອງຊັບພະຍາກອນຕໍ່ເນື່ອງ: "
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:807
3547 msgid "; Type of visual material: "
3548 msgstr "; ປະເພດການມູນມອງຂອງເຄື່ອງມີ: "
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:486
3552 msgid "; Type periodikum: "
3553 msgstr "; ປະເພດທີ່ພິມຕໍ່ເນື່ອງ: "
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3562 msgid ";biblionumber="
3563 msgstr "[% biblionumber |url %]"
3565 #. %1$s: HTML5MediaParent
3566 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3567 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3568 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3569 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3571 #. %7$s: HTML5MediaParent
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
3575 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3576 "by your browser.] "
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3581 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3586 msgid "A list named "
3587 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່ "
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3591 msgid "A record matching barcode "
3592 msgstr "ບາໂຄດທີ່ຕົງກັບການບັນທຶກ "
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:261
3596 msgid "A specific item"
3597 msgstr "ສະເພາະເຫລັ້ມທີ່ຕ້ອງການ "
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:587
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:439
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:57
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
3612 msgid "About the author"
3613 msgstr "ກ່ຽວກັບຜູ້ແຕ່ງ"
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:975
3617 msgid "Absorbed by:"
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:978
3622 msgid "Absorbed in part by:"
3623 msgstr "ຮຽບຮຽງພາກສ່ວນນີ້ໂດຍ:"
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:922
3627 msgid "Absorbed in part:"
3628 msgstr "ພາກສ່ວນທີ່ຮຽບຮຽງ:"
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:919
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:838
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:294
3639 msgstr "ບົດສັງເຂບ: "
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
3643 msgid "Abstracts/summaries"
3644 msgstr "ບົດສັງເຂບ/ບົດສະຫລຸບ"
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3649 msgid "Access denied"
3650 msgstr "ບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງລະບົບໄດ້"
3652 #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3655 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3656 msgstr "ຍອມຮັບຕໍ່ກັບການບົນທຶກຂອງພວກເຮົາ, ພວກເຮົາບໍ່ມີການປັບປຸງຂໍ້ມູນໃໜ່ຫລ້າສຸດ %s"
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3660 msgid "Acquired in the last:"
3661 msgstr "ການຮ້ອງຂໍໃນຄັ້ງກ່ອນ:"
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3666 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3667 msgstr "ວັນທີ່ຫາມາໄດ້: ຈາກອັນໃໝ່ທີ່ສຸດຫາອັນເກົ່າທີ່ສຸດ"
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3672 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3673 msgstr "ວັນທີ່ຫາມາໄດ້: ຈາກອັນເກົ່າສຸດຫາອັນໃໝ່ສຸດ"
3675 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3686 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3689 msgid "Add %s items to %s"
3690 msgstr "ຕືມ %s ລາຍຕ່າງໆໃສ່ %s"
3692 #. A name=ButtonPlus
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3694 msgid "Add another field"
3695 msgstr "ຕື່ມໃສ່ໃນຫ້ອງອື່ນ"
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3701 msgstr "ຕື່ມໃສ່ ຕົວເລືອກ"
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
3706 msgstr "ຕື່ມໃສ່ ຕົວເລືອກ"
3708 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3716 msgid "Add to a list"
3717 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ລາຍການ"
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3721 msgid "Add to a new list:"
3722 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ໃນລາຍການໃໝ່ຂອງເຈົ້າ:"
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3729 msgstr "ຕື່ມໃສ່ ຕົວເລືອກ"
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3733 msgid "Add to list:"
3734 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ລາຍການ:"
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3738 msgid "Add to list: "
3739 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ລາຍການ: "
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3744 msgid "Add to your cart"
3745 msgstr "ເພີ່ມເຂົ້າໃສ່ຕົວເລືອກຂອງທ່ານ"
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3753 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3754 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3757 msgid "Added %s %s by "
3758 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ %s %s ໂດຍ "
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:123
3762 msgid "Additional authors:"
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
3767 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3768 msgstr "ການເພີ່ມປະເພດເນື້ອຫາຂອງປື້ມ/ເຄື່ອງມືການພິມ"
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
3772 msgid "Additional information"
3773 msgstr "ຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
3782 msgid "Adolescent; "
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:516
3787 msgid "Adressebøker"
3788 msgstr "Adressebøker"
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:887
3798 msgstr "ຜູ້ອາວຸໂສ; "
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3803 msgid "Advanced search"
3804 msgstr "ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ"
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
3810 msgstr "ໜັງສືສຳລັບຄົນຕາບອດ"
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3815 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງຂໍ້ມູນ"
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3820 msgid "All collections"
3821 msgstr "ສີ່ງທີ່ສະສົມທັງໜົດ"
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3826 msgid "All item types"
3827 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງລາຍການ"
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3834 msgid "All libraries"
3835 msgstr "ທຸກໆຫໍສະໜຸດ"
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3847 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3849 msgstr "ແລະ ຍັງເຕືອນໃຫ້ທ່ານຕ້ອງສົ່ງລາຍການທີ່ຢື່ມອອກທັງໜົດຄືນກ່ອນໝ້າບັດຂອງທ່ານຈະໜົດອາຍຸ."
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3853 msgid "Alternate address"
3854 msgstr "ທີ່ຢູ່ທີ່ສຳຮອງ:"
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3858 msgid "Alternate contact"
3859 msgstr "ການຕິດຕໍ່ທີ່ຢູ່ສຳຮອງ:"
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3870 msgid "Amount outstanding"
3871 msgstr "ຈຳນວນທີ່ເດັ່ນ"
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3879 msgid "An error has occurred"
3880 msgstr "ມີຂໍຜິດພາດເກີດຂື້ນ"
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3884 msgid "An error occurred while try to process your request."
3885 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3890 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3892 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ເກີດຂື້ນຈາກການເຊື່ມໂຍງທີ່ຖືກຕັດຂາດ ແລະ ບໍ່ມີຫນ້າທີ່ທ່ານເຂົ້າຫາຢູ່ແລ້ວ."
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3896 msgid "An invitation to share list "
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:264
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:229
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:390
3904 msgstr "ການວິເຄາະ: "
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
3908 msgid "Anamorfisk kart"
3909 msgstr "Anamorfisk kart"
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:599
3913 msgid "Andre typer innhold"
3914 msgstr "Andre typer innhold"
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
3918 msgid "Andre typer periodika"
3919 msgstr "Andre typer periodika"
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
3924 msgstr "Anmeldelser"
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:248
3928 msgid "Annen filmtype"
3929 msgstr "Annen filmtype"
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:197
3933 msgid "Annen globustype"
3934 msgstr "Annen globustype"
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:175
3938 msgid "Annen karttype"
3939 msgstr "Annen karttype"
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:208
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:240
3944 msgid "Annen materialtype"
3945 msgstr "Annen materialtype"
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:218
3949 msgid "Annen mikroformtype"
3950 msgstr "Annen mikroformtype"
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
3954 msgid "Annen tale/annet"
3955 msgstr "Annen tale/annet"
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:276
3959 msgid "Annen type gjenstand"
3960 msgstr "Annen type gjenstand"
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:284
3964 msgid "Annen type videoopptak"
3965 msgstr "Annen type videoopptak"
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:189
3969 msgid "Annet lagringsmedium"
3970 msgstr "Annet lagringsmedium"
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:262
3974 msgid "Annet lydmateriale"
3975 msgstr "Annet lydmateriale"
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
4004 msgid "Any audience"
4005 msgstr "ຜູ້ຊົມໃດໜື່ງ"
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
4010 msgstr "ທຸກໆເນື້ອຫາ"
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
4024 msgid "Any regularity"
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
4040 msgstr "ບຸກຄົນໃດໜື່ງ"
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4054 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4055 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4059 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4060 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
4062 #. For the first occurrence,
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4066 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4067 msgstr "ທ່ານແນ່ໃນບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະລົບປະຫວັດການຄົ້ນຫາ?"
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4071 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4072 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະເຮັດຕົວເລືອກຂອງທ່ານຫວ້າງເປົ່າ?"
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4076 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4077 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ?"
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4081 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4082 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນຂໍ້ມູນເລົ່ານີ້ອອກຈາກລາຍການຂອງທ່ານ?"
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4087 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4088 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນຂໍ້ມູນເລົ່ານີ້ອອກຈາກລາຍການຂອງທ່ານ?"
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4093 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4094 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4099 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4100 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4105 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4106 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:81
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
4116 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4117 msgstr "Artikler (i bøker eller periodika)"
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4121 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4130 #. For the first occurrence,
4131 #. %1$s: subscription.branchname
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
4135 msgid "At library: %s"
4136 msgstr "ທີ່ຫໍສະໝຸດ: %s"
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:340
4153 msgstr "ຜູ້ຊົມໃຊ້: "
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
4157 msgid "Audiovisual profile:"
4158 msgstr "ປະຫວັດ ກ່ຽວກັບສຽງ ແລະພາບ:"
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4174 msgid "AuthenticatePatron"
4175 msgstr "ລາຍການກວດສອບສະມາຊິກ"
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4180 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4183 "ສະມາຊິກທີ່ໄດ້ຜ່ານການກວດຊອບໂດຍການລອກອິນເຂົ້າສູ່ລະບົບ ແລະໄດ້ສົ່ງຄ່າຄວາມຖຶກຕ້ອງໄປຍັງສະມາຊິກແລ້ວ."
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4204 msgid "Author (A-Z)"
4205 msgstr "ນັກປະພັນ (A-Z)"
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4210 msgid "Author (Z-A)"
4211 msgstr "ນັກປະພັນ (Z-A)"
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
4215 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4216 msgstr "ໜາຍເຫດຂອງນັກປະພັນໄດ້ຈັດໃຫ້ມີການເຊື່ອມເຂົ້າຫາກັນ"
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
4221 msgstr "ບັນດານັກປະພັນ"
4223 #. For the first occurrence,
4224 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
4225 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
4227 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
4228 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
4230 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
4231 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
4232 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
4233 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
4235 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4242 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4243 msgstr "%s%s %s%s%s%s%s %s %s%s %s%s%s %s. %s%s %s, %s%s %s %s%s "
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4257 msgid "Authority search"
4258 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາຂໍ້ມູນດ້ວຍຄຳສັບທີ່ກຳນົດ"
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4262 msgid "Authority search results"
4263 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາຂໍ້ມູນດ້ວຍຄຳສັບທີ່ກຳນົດ"
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4267 msgid "Authority searches"
4268 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາຂໍ້ມູນດ້ວຍຄຳສັບທີ່ກຳນົດ"
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4272 msgid "Authority type: "
4273 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາຂໍ້ມູນດ້ວຍຄຳສັບທີ່ກຳນົດ "
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4277 msgid "Authorized headings"
4278 msgstr "ຫົວເລື່ອງທີ່ກຳນົດ"
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4287 msgid "Availability "
4288 msgstr "ຍັງຫວ້າງຢູ່: "
4290 #. For the first occurrence,
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4295 msgid "Availability:"
4296 msgstr "ຍັງຫວ້າງຢູ່:"
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1083
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:108
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:785
4302 msgid "Availability: "
4303 msgstr "ຍັງຫວ້າງຢູ່: "
4305 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4308 msgid "Available %s"
4309 msgstr "ສະບັບທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່"
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4313 msgid "Available issues"
4314 msgstr "ສະບັບທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່"
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:554
4323 msgid "Avløser delvis: "
4324 msgstr "Avløser delvis: "
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:551
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:601
4334 msgstr "Avløst av: "
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
4338 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4339 msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:752
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
4364 #. %1$s: heading | html
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4373 msgid "Back to lists"
4374 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການ"
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
4378 msgid "Back to results"
4379 msgstr "ກັບຄືນຫາຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
4383 msgid "Back to the results search list"
4384 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:728
4405 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4406 msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:747
4413 msgid "Barn og ungdom;"
4414 msgstr "Barn og ungdom;"
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:749
4418 msgid "Barn over 7 år;"
4419 msgstr "Barn over 7 år;"
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:329
4423 msgid "Beskrivelse: "
4424 msgstr "Beskrivelse: "
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4430 msgstr "ຂໍ້ຄວາມສະແດງລາຍການປື້ມ"
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4434 msgid "Biblio records"
4435 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນປື້ມ"
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
4439 msgid "Bibliografier"
4440 msgstr "ບັນນານຸກົມຕ່າງໆ"
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:539
4444 msgid "Bibliografiske data"
4445 msgstr "ຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບບັນນານຸກົມ"
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4449 msgid "Bibliographies"
4450 msgstr "ບັນນານຸກົມຕ່າງໆ"
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:320
4454 msgid "Bibliography: "
4455 msgstr "ບັນນານຸກົມຕ່າງໆ: "
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:685
4474 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4475 msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:686
4479 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4480 msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:687
4484 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4485 msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
4489 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4490 msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:689
4494 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4495 msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4499 msgid "Billedbøker for voksne;"
4500 msgstr "Billedbøker for voksne;"
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
4504 msgid "Billedbøker;"
4505 msgstr "Billedbøker;"
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4515 msgstr "ທຸກໆສອງອາທິດ"
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
4525 msgstr "ເຈົ້າຂອງຊີວະປະວັດ"
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4536 msgstr "ທຸກໆສອງອາທິດ"
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4545 msgid "Blocked record"
4546 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນປື້ມ"
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
4550 msgid "Blokkdiagram"
4551 msgstr "Blokkdiagram"
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
4555 msgid "Blu-ray-plate"
4556 msgstr "Blu-ray-plate"
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:458
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:74
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
4576 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4582 msgstr "ໜັງສືສຳລັບຄົນຕາບອດ"
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4586 msgid "Braille or Moon script"
4587 msgstr "ໝັງສືສຳລັບຄົນຕາບອດ ຫລື ຕົວໝັງສືທີ່ເປັນຫວ່າງ"
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4591 msgid "Brief display"
4592 msgstr "ການແດງຜົນໂດຍຫຍໍ້"
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4597 msgid "Brief history"
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4602 msgid "Browse by hierarchy"
4603 msgstr "ຄົ້ນເບີ່ງຕາມລຳດັບຂັ້ນ"
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4607 msgid "Browse our catalog"
4608 msgstr "ຄົ້ນຫາຕາມລາຍຊື່ປື້ມໃນຫໍສະໝຸດຂອງພວກເຮົາ"
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1047
4613 msgid "Browse results"
4614 msgstr "ດຶງເອົາຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1247
4619 msgid "Browse shelf"
4620 msgstr "ຄົ້ນເບີ່ງຕາມຖ້ານ"
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4633 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4638 msgstr "ຊີດີກ່ຽວກັບສຽງ"
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4643 msgstr "ຊີດີ ໂປຼແກຼມຂອງຄອມພິວເຕີ"
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4653 msgid "CGI debug is on."
4654 msgstr "ກຳລັງເປີດໃຊ້ງານ CGI debug."
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:47
4661 #. For the first occurrence,
4662 #. %1$s: csv_profile.profile
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4672 msgstr "ລຳດັບການໂທ."
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4677 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:63
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4684 msgstr "ລຳດັບການໂທ."
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
4702 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4707 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4708 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ (0-9 to A-Z)"
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4713 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4714 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ (Z-A to 9-0)"
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4720 msgid "Call number:"
4721 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
4723 #. For the first occurrence,
4724 #. %1$s: subscription.callnumber
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4728 msgid "Call number: %s"
4729 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:158
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4760 msgid "Cancel email notification"
4761 msgstr "ຍົກເລີກການຈັດແຈງໝວດໝູ່ຂອງ ອີເມວ"
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4765 msgid "Cancel email notification "
4766 msgstr "ຍົກເລີກການຈັດແຈງໝວດໝູ່ຂອງ ອີເມວ "
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4773 msgstr "ຍົກເລີກ ການຈ່ອງ"
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4777 msgid "CancelRecall "
4778 msgstr "ຍົກເລີກການໂທຊຳ້ "
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4782 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4783 msgstr "ຍົກເລີກການສະແດງຜົນການຈ່ອງຂອງສະມາຊິກ."
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
4787 msgid "Cannot be put on hold"
4788 msgstr "ບໍ່ສາມາທີ່ຈະເພີ່ມໃສ່ໃນການຈ່ອງ"
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4793 msgstr "ນາມບັດເລກທີ່"
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4799 msgstr "ບ່ອນທີ່ເລືອກໄວ້"
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4803 msgid "Cassette recording"
4804 msgstr "ການບັນທືກສຽງໂດຍກາແຊດ"
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:812
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4813 msgid "Catalog searches"
4814 msgstr "ຄົ້ນຫາເພີ່ມເຕີ່ມ "
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4819 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4832 msgid "Central Authentication Service"
4833 msgstr "ສູນກາງການບໍ່ລິການແຫ່ງຄວາມເຊື່ອຖື"
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4837 msgid "Change your password"
4838 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4842 msgid "Change your password "
4843 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງເຈົ້າ "
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:987
4847 msgid "Changed back to:"
4848 msgstr "ປ່ຽນກັບໄປຫາ:"
4850 #. INPUT type=submit name=confirm
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4853 msgid "Check in item"
4854 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4860 msgstr "(ໄດ້ຢືມອອກ)"
4862 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4866 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4867 msgstr "ຢື່ມອອກ%s, ສົ່ງຄືນ%s ຫລື ຢື່ມຕໍ່: "
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:129
4871 msgid "Check-in date:"
4872 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4877 msgstr "(ຢື່ມອອກແລ້ວ)"
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1158
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:207
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:844
4883 msgid "Checked out ("
4884 msgstr "ໄດ້ຢືມອອກ ("
4886 #. %1$s: issues_count
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4889 msgid "Checked out (%s)"
4890 msgstr "ໄດ້ຢືມອອກ ("
4892 #. %1$s: item.firstname
4893 #. %2$s: item.surname
4894 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4895 #. %4$s: item.cardnumber
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4899 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4900 msgstr "ໄດ້ຢືມອອກ ("
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4904 msgid "Checkout history"
4905 msgstr "ປະຫວັດການຢື່ມອອກ"
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4910 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ"
4912 #. %1$s: borrowername
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4915 msgid "Checkouts for %s "
4916 msgstr "ຢື່ມອອກໃຫ້ %s "
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4921 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ "
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4925 msgid "Classification"
4926 msgstr "ການຈັດໝວດໝູ່"
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:259
4930 msgid "Classification: "
4931 msgstr "ການຈັດໝວດໝູ່: "
4933 #. For the first occurrence,
4934 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4938 msgid "Classification: %s "
4939 msgstr "ການຈັດໝວດໝູ່: "
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4946 #. For the first occurrence,
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4954 msgstr "ລົບລ້າງທັງໝົດ"
4956 #. For the first occurrence,
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4962 msgstr "ລົບແຟ້ມຂອງຄອມພິວເຕີ"
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
4967 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4970 #. %1$s: BORROWER_INF.title
4971 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4974 msgid "Click here if you're not %s %s"
4975 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ແມ່ນ %s %s)"
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:661
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1033
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1068
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:432
4982 msgid "Click here to access online"
4983 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ ເພື່ອເຂົ້າສູ່ລະບົບອອນລາຍ"
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:127
4987 msgid "Click here to access online "
4988 msgstr "ກົດທີ່ນິີ້ ເພື່ອເຂົ້າສູ່ລະບົບອອນລາຍ "
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
4992 msgid "Click here to view them all."
4993 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ ເພື່ອສະແດງຜົນທັງໝົດ."
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
4997 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
5000 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
5002 msgid "Click to add to cart"
5003 msgstr "ກົດ ເພື່ອເພີ່ມເຂົ້າຊ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ"
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
5008 msgid "Click to forward the list to"
5009 msgstr "ກົດ ເພື່ອເພີ່ມເຂົ້າຊ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ"
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
5020 msgid "Click to open in new window"
5021 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
5026 msgid "Click to rewind the list to"
5027 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
5032 msgid "Click to view in Google Books"
5033 msgstr "ກົດ ເພື່ອສະແດງງຜົນໃນ Google Books"
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5042 msgid "Close shelf browser"
5043 msgstr "ປິດເຄື່ອງມືການຮຽກເບີ່ງປື້ມ"
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5047 msgid "Close this window"
5048 msgstr "ປິດໜ້າຕາງນີ້"
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
5052 msgid "Close this window."
5053 msgstr "ປິດໜ້າຕາງນີ້."
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
5057 msgid "Close window"
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5063 msgstr "ນັກປະພັນຮ່ວມ"
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5067 msgid "Coded fields"
5068 msgstr "ລະຫັດຂອງງານ"
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
5080 msgstr "ສີ່ງທີ່ສະສົມໄວ້"
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
5084 msgid "Collection title:"
5085 msgstr "ຫົວຂໍ້ທີ່ສະສົມໄວ້:"
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
5089 msgid "Collection: "
5092 #. For the first occurrence,
5093 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5097 msgid "Collection: %s "
5100 #. For the first occurrence,
5101 #. %1$s: review.firstname
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5106 msgid "Comment by %s"
5107 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
5109 #. %1$s: review.firstname
5110 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:907
5113 msgid "Comment by %s %s"
5114 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
5116 #. %1$s: review.title
5117 #. %2$s: review.firstname
5118 #. %3$s: review.surname
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
5121 msgid "Comment by %s %s %s"
5122 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5128 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນ:"
5130 #. %1$s: reviews.size || 0
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
5133 msgid "Comments ( %s )"
5134 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດຄຳເຫັນ ( %s%s%s%s )"
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5138 msgid "Comments on "
5139 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດເຫັນໃນ "
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
5143 msgid "Computer File"
5144 msgstr "ບັນດາແຟມເອກະສານຂອງຄອມພິວເຕີ"
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
5148 msgid "Computer file"
5149 msgstr "ບັນດາແຟມເອກະສານຂອງຄອມພິວເຕີ"
5151 #. INPUT type=submit
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5157 #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
5158 #. %2$s: USER_INF.firstname
5159 #. %3$s: USER_INF.surname
5160 #. %4$s: USER_INF.cardnumber
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5164 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5165 msgstr "ຢື່ນຢັນການຈ່ອງສຳລັບ: %s %s %s (%s) %s "
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5169 msgid "Contact information"
5170 msgstr "ຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
5180 msgid "Content Cafe"
5181 msgstr "Content Cafe"
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:839
5185 msgid "Content advice: "
5186 msgstr "ແນະນຳເນື້ອຫາ: "
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:277
5196 msgid "Contents note: "
5197 msgstr "ບັນທຶກສາລະບານ: "
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5201 msgid "Contents of "
5202 msgstr "ບັນທຶກສາລະບານ: "
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:705
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:963
5211 msgid "Continued by:"
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:966
5216 msgid "Continued in part by:"
5217 msgstr "ສືບຕໍ່ພາກສ່ວນໃດໝຶ່ງໂດຍ:"
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:907
5221 msgid "Continues in part:"
5222 msgstr "ສືບຕໍ່ພາກສ່ວນໃດໝຶ່ງ:"
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:904
5227 msgstr "ດຳເນີນການຕໍ່:"
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
5232 msgid "Continuing Resource"
5233 msgstr "ການດຳເນີນຕໍ່ສິ່ງທີ່ີມີຢູ່"
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
5240 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
5245 msgstr "ສະຫງວນລິຄະສິດ"
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5250 msgid "Copyright date"
5251 msgstr "ວັນທີ ສະຫງວນລິຂະສິດ:"
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
5255 msgid "Copyright date:"
5256 msgstr "ວັນທີ ສະຫງວນລິຂະສິດ:"
5258 #. For the first occurrence,
5259 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5263 msgid "Copyright year: %s "
5264 msgstr "ວັນທີ ສະຫງວນລິຂະສິດ: "
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5268 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5269 msgstr "ນັກປະພັນຮ່ວມ (ຜູ້ຮ່ວມປະພັນ)"
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5273 msgid "Corporate Author (Main)"
5274 msgstr "ນັກປະພັນຮ່ວມ (ຫລັກໆ)"
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5278 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5279 msgstr "ນັກປະພັນຮ່ວມ (ສຳຮອງ)"
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:204
5284 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5290 msgstr "ນັບ, ການນັບ"
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
5304 msgid "Course number:"
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5312 msgid "Course reserves"
5313 msgstr "SearchCourseReserves"
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
5318 msgid "Course reserves for "
5319 msgstr "SearchCourseReserves "
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:60
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
5331 msgstr "ໝ້າປົກທີ່ເປັນຮູບ"
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5335 msgid "Create a new list"
5336 msgstr "ສ້າງລາຍການໃໜ່"
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5340 msgid "Create new list"
5341 msgstr "ສ້າງລາຍການໃໜ່"
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5346 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5348 msgstr "ສ້າງ, ສຳລັບສະມາຊິກ, ລະດັບພຶ້ນຖານຂອງຂໍຈ່ອງໃນການບັນທຶກຂໍ້ມູນລົງໃນ ໂຄຫາ."
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5353 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5354 "bibliographic record Koha."
5356 "ສ້າງ, ສຳລັບສະມາຊິກ, ໃນລະດັບລາຍການຂໍຈ່ອງຂອງລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະທີ່ໄດ້ບັນທຶກຂໍມູນໄວ້ໃນ ໂຄຫາແລ້ວ."
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:102
5360 msgid "CreativeWork"
5361 msgstr "ບັນດາສົນທິສັນຍາ"
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
5366 msgstr "ບັດສິນເຊື່ອ"
5368 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5371 msgid "Credits (%s)"
5372 msgstr "ບັດສິນເຊື່ອ"
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
5376 msgid "Current location"
5377 msgstr "ລະຫັດທີເປັນທີ່ຍອມຮັບທົ່ວໄປ"
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5381 msgid "Current password:"
5382 msgstr "ລະຫັດທີ່ນຳຍັງນຳໃຊ້ຢູ່:"
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5387 msgid "Current session"
5388 msgstr "ລະຫັດທີເປັນທີ່ຍອມຮັບທົ່ວໄປ"
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
5392 msgid "Currently in local use"
5393 msgstr "ລະຫັດທີເປັນທີ່ຍອມຮັບທົ່ວໄປ"
5395 #. %1$s: item.firstname
5396 #. %2$s: item.surname
5397 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
5398 #. %4$s: item.cardnumber
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
5402 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5403 msgstr "ຢື່ນຢັນການຈ່ອງສຳລັບ: %s %s %s (%s) %s "
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5412 msgid "DVD video / Videodisc"
5413 msgstr "ດີວີດີ ວີດີໂອ / ແຜ່ນວີດີໂອ"
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5418 msgstr "ປະຈຳວັນ, ລາຍວັນ"
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1177
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:228
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:866
5425 msgstr "ເປເພຊຸດໂຊມ ("
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
5458 msgstr "ເຖີງວັນກຳນົດ"
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5465 msgstr "ເຖີງວັນກຳນົດ"
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5474 msgid "Date received"
5475 msgstr "ວັນທີ່ໄດ້ຮັບ"
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5490 msgid "Days in advance"
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5509 msgstr "ຄ່າມາດຕະຖານ"
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5513 msgid "Default sorting"
5514 msgstr "ຄ່າມາດຕະຖານ"
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5519 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5520 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5521 "permitted by local laws."
5523 "ຄ່າມາດຕະຖານ: ຮັກສາການບັນທຶກປະຫວັດການອ່ານໃນກົດໜາຍທ້ອງຖິ່ນ. ນິ້ແມ່ນຕົວເລືອກຄ່າມາດຕະຖານ : "
5524 "ຫໍສະໜຸດຈະເກັບຮັກສາປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານ ໃນຊ່ວງໄລຍະຂອງອະນຸຍາດຕາມກົດໜາຍທ້ອງຖິ່ນ."
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5529 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5531 msgstr "ກຳນົດຂໍ້ມູນ metadata schema ທີ່ຢູ່ໃນການບັນທຶກ ເພື່ອສົ່ງກັບ, ຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
5533 #. INPUT type=submit
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5543 #. INPUT type=submit
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5548 msgstr "ລືບລາຍການບັນຊີ"
5550 #. INPUT type=submit
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
5553 msgid "Delete selected"
5554 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ລາຍການທີ່ເລືອກໄວ້"
5556 #. INPUT type=submit
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5559 msgid "Delete this list"
5560 msgstr "ລືບລາຍການບັນຊີນີ້"
5562 #. INPUT type=submit
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5565 msgid "Delete your current authority search history"
5566 msgstr "ລົບປະຫວັດລາຍການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
5568 #. INPUT type=submit
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5571 msgid "Delete your current catalog history"
5572 msgstr "ລົບປະຫວັດລາຍການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
5574 #. INPUT type=submit
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5577 msgid "Delete your previous authority search history"
5578 msgstr "ລົບປະຫວັດລາຍການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
5580 #. INPUT type=submit
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5583 msgid "Delete your previous catalog search history"
5584 msgstr "ລົບປະຫວັດລາຍການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
5588 msgid "Delete your search history"
5589 msgstr "ລົບປະຫວັດລາຍການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:548
5598 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5599 msgstr "Delvis fortsettelse av: "
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:610
5603 msgid "Delvis gått inn i: "
5604 msgstr "Delvis gått inn i: "
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:604
5608 msgid "Delvsi avløst av: "
5609 msgstr "Delvsi avløst av: "
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:411
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:416
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:214
5636 msgid "Description: "
5637 msgstr "ຄຳອາທິບາຍ: "
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5644 #. For the first occurrence,
5645 #. %1$s: bibliotitle
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5650 msgid "Details for %s"
5651 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s"
5653 #. %1$s: title |html
5654 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
5655 #. %3$s: subtitl.subfield |html
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5659 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5660 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໃຫມ່ຈາກ %s %s, %s%s"
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:239
5672 #. For the first occurrence,
5673 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5692 msgid "Dictionaries"
5693 msgstr "ບັນດາວັດຈະນານຸກົມ"
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5697 msgid "Did you mean:"
5698 msgstr "%s ຄວາມໝາຍຂອງເຈົ້າແມ່ນ:"
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5702 msgid "Digests only?"
5703 msgstr "ຈຳນວນທີ່ກຳນົດໄວ້ເທົ່ານັ້ນ?"
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:595
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5719 msgstr "ຄຳແນະນຳຕ່າງໆ"
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5723 msgid "Discographies"
5724 msgstr "ລາຍຊື່ແຜ່ນສຽງ"
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
5730 msgstr "ແຜ່ນດິສແກັດ"
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:510
5734 msgid "Diskografier"
5735 msgstr "Diskografier"
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:822
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:958
5740 msgid "Dissertation note: "
5741 msgstr "ບົດວິທະຍານິພົນລະດັບປະລິນຍາໂທ ຫລື ເອກ "
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:261
5745 msgid "Distributor: "
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5752 msgid "Do not allow"
5753 msgstr "ບໍ່ມີການແຈ້ງເຕືອນ"
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5757 msgid "Do not notify"
5758 msgstr "ບໍ່ມີການແຈ້ງເຕືອນ"
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5763 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5765 msgstr "ເຈົ້າຕ້ອງການຢາກຈະຮັບຂໍ້ຄວາມໃນເມື່ອມີສິ່ງໃໜ່ໆເຂົ້າມາ?"
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:519
5769 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5770 msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5774 msgid "Don't have a library card?"
5775 msgstr "ຍັງບໍ່ມີນາມບັດຫໍສະໝຸດແມ່ນບໍ່?"
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5779 msgid "Don't have a password yet?"
5780 msgstr "ຍັງບໍ່ມີລະຫັດພ່ານເທື່ອ ແມ່ນບໍ່?"
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5786 msgid "Don't have an account? "
5787 msgstr "ຍັງບໍ່ມີລະຫັດພ່ານເທື່ອ ແມ່ນບໍ່? "
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5801 msgid "Download cart"
5802 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກດາວໂລດ:"
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5806 msgid "Download list"
5807 msgstr "ລາຍການທີ່ດາວໂລດ:"
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5812 msgid "Download list "
5813 msgstr "ລາຍການທີ່ດາວໂລດ:"
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5827 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:338
5831 msgstr "ກຳນົດສົ່ງ %s"
5833 #. %1$s: paramsloo.delete_fail
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5836 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5837 msgstr "ຜິດພາດ: ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນທີ່ຖ້ານຂໍ້ມູນ. (ລາຍການເລກທີ່ %s) ບໍ່ສາມາດລົບອອກໄດ້."
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5841 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5842 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາກເກີດຂື້ນ: ມີຂໍ້ຜິດພາດໃນລະບົບ: ການຈ່ອງບໍ່ສົມບູນ."
5844 #. %1$s: paramsloo.unrecognized
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5847 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5848 msgstr "ຜິດພາດ: ລັບບົບບໍ່ຮັບຮູ້ %s ລາຍການເລກທີ."
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5852 msgid "ERROR: No barcode given."
5853 msgstr "ຜິດພາດ: ທ່ານບໍ່ໄດ້ໃສ່ບາໂຄດ."
5855 #. %1$s: bad_biblionumber
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5858 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5859 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ພົບຂໍ້ມູນຂອງບັນນານຸກົມເລກທີ່ %s."
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5863 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5864 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ໄດ້ຮັບໜາຍເລກຂອງບັນນານຸກົມ."
5866 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5869 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5870 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ພົບລາຍການທີ່ມີບາໂຄດ %s."
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5874 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5875 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ໄດ້ໃສ່ນຳເບີຂອງຖ້ານ."
5877 #. %1$s: paramsloo.modifyfailure
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5881 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5882 "this type of list. Please check."
5885 #. %1$s: paramsloo.nopermission |html
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5888 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5889 msgstr "ຜິດພາດ: ເຈົ້າບໍ່ມີສິດທີ່ຈຳເຂົ້າໄປດຳເນີນງານ ໃນລາຍການ %s."
5891 #. INPUT type=submit
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5900 #. INPUT type=submit
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
5905 msgstr "ລາຍການທີ່ທຳການແກ້ໄຂ"
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5910 msgstr "ລາຍການທີ່ທຳການແກ້ໄຂ "
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5919 msgid "Edition Statement"
5920 msgstr "ສະບັບດັດແກ້:"
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
5924 msgid "Edition statement:"
5925 msgstr "ສະບັບດັດແກ້:"
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:384
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:389
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:523
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
5941 msgid "Elektroniske ressurser"
5942 msgstr "Elektroniske ressurser"
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:729
5948 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5949 msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:730
5955 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5956 msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
5962 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5963 msgstr "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:732
5969 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
5970 msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5982 msgid "Email address:"
5983 msgstr "ທີ່ຢູ່ເອເມວ:"
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:427
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5992 msgid "Empty and close"
5993 msgstr "ລົບອອກທັງໜົດ ແລະ ປິດອອກ"
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
5997 msgid "Encyclopedias "
5998 msgstr "ບັນດາປື້ມຮວບຮວມຄວາມຮູ້ສາລະພັດ "
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
6002 msgid "Enhanced content: "
6003 msgstr "ເນື້ອໃນທີ່ມີການປັບປຸງ: "
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
6007 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
6008 msgstr "ຄຳອະທິບາຍເພີ່ມເຕີ່ມຈາກ Syndetics:"
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
6012 msgid "Enter a new purchase suggestion"
6013 msgstr "ເພີ່ມລາຍການແນະນຳກ່ຽວກັບການສັ່ງຊື້ປື້ມໃຫມ່"
6015 #. INPUT type=text name=q
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
6018 msgid "Enter search terms"
6019 msgstr "ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນການຄົິນຫາ"
6021 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
6026 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
6028 msgstr "ນຳໃຊ້ບັນຊີ%s ແລະ ລະຫັດຜານຂອງທ່ານ%s, ແລ້ວກົດທີ່ປຸມຍອມຮັບຢູ່ຂ້າງລຸ່ມ (ຫຼື ກົດອີນເຕີທີ່ແປ້ນຄີບອດ)."
6030 #. For the first occurrence,
6031 #. %1$s: authtypetext
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6076 msgid "Error searching OverDrive collection"
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6081 msgid "Error searching OverDrive collection."
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6086 msgid "Error! Illegal parameter"
6087 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ພາຣາມິດເຕີ ບໍ່ຖືກຕ້ອງ"
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6091 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6092 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ການດຳເນີນການເພີ່ມ tag ລົ້ມເຫລວເມື່ອ"
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6096 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6101 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6102 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ທ່ານບໍ່ສາມາດລົບ ແທັກ ໄດ້"
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6107 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6109 "ຂໍ້ຜິດພາດ! ແທັກຂອງທ່ານໄດ້ກ່າຍເປັນ markup code ຫມົດແລ້ວ. ມັນບໍສາມາດເພີ່ມເຂົ້າໄດ້. "
6110 "ກະລຸນນາລອງໃສ່ຂໍ້ມູນທີ່ຫວ້າງເປົ່າເຂົ້າອີກຄັ້ງ."
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6115 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6118 "ຂໍ້ຜິດພາດ! ແທັກຂອງທ່ານໄດ້ກ່າຍເປັນ markup code ຫມົດແລ້ວ. ມັນບໍສາມາດເພີ່ມເຂົ້າໄດ້. "
6119 "ກະລຸນນາລອງໃສ່ຂໍ້ມູນທີ່ຫວ້າງເປົ່າເຂົ້າອີກຄັ້ງ."
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6130 msgstr "ຜິດພາດຕ່າງໆ: "
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:594
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6146 msgid "Example Call"
6147 msgstr "ຕົວຢ່າງການໂທ"
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6152 msgid "Example Response"
6153 msgstr "ຕົວຢ່າງການຕອບຮັບ"
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6165 msgid "Example call"
6166 msgstr "ຕົວຢ່າງການໂທ"
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6179 msgid "Example response"
6180 msgstr "ຕົວຢ່າງການຕອບຮັບ"
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
6185 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຫຍໍ້"
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
6189 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6190 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຫຍໍ້ທີ່ເປີດໃຫ້ບໍລິການໂດຍ Syndetics"
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
6195 msgid "Expecting a specific item selection."
6196 msgstr "ເລີືອກສະເນົາລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະ."
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
6207 msgstr "ໝົດກຳນົດວັນທີ"
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6216 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6217 msgstr "ເພີ່ມກຳນົດເວລາສົ່ງໃຫ້ແກ່ສະມາຊິກທີ່ຫມົດກຳນົດຢື່ມ."
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6233 msgstr "Fantasikart"
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6253 msgstr "Festskrift "
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6257 msgid "Fewer options"
6258 msgstr "[ຕົວເລືອກທີ່ນ້ອຍກ່ວາ]"
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
6267 msgid "Fiction notes:"
6268 msgstr "ບັນທຶກນະວະນິຍາຍ:"
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:182
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:460
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:184
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:462
6283 msgid "Film og video"
6284 msgstr "ຮູບເງົາ og ວີດີໂອ"
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6289 msgstr "ກະແຊັດຮູບເງົາ"
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
6294 msgstr "Filmlydspor"
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:515
6298 msgid "Filmografier"
6299 msgstr "Filmografier"
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6303 msgid "Filmographies"
6304 msgstr "Filmographies"
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
6320 msgstr "ຈຳນວນຄ່າປັບໃຫມ"
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6329 #. For the first occurrence,
6330 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
6341 msgid "Fines and charges"
6342 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
6363 msgid "Fjernanalysebilde"
6364 msgstr "Fjernanalysebilde"
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
6368 msgid "Fjerntilgang (online)"
6369 msgstr "Fjerntilgang (online)"
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:540
6384 msgstr "ແບບຕົວອັກສອນ"
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
6389 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6390 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6393 "ຕົວຢ່າງ: 1999-2001. ທ່ານສາມາດນຳໃຊ້ \"-1987\" ສຳລັບທຸກໆສິ່ງຈະອອກສູ່ສາຍຕາຊຸມຊົນກ່ອນຫນ້າ 1987 "
6394 "ຫລື \"2008-\" ສຳລັບທຸກໆຈະເປີດຕົວພາຍຫລັງ 2008."
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
6400 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6401 msgstr "For psykisk utviklingshemmede;"
6403 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6408 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6409 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:592
6414 msgid "Foredrag, taler"
6415 msgstr "Foredrag, taler"
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6426 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6427 "who want to keep track of what they are reading."
6429 "ຕະຫລອດໄປ: ເກັບຮັກປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍ ໂດຍບໍ່ມີກຳນົດ. "
6430 "ນີ້ແມ່ນຕົວເລືອກສຳລັບຜູ້ນຳໃຊ້ຜູ້ທີ່ຕ້ອງການຈະເກັບຮັກສາ ເພື່ອຕິດຕາມສິ່ງທີ່ພວກເຂົາອ່ານ."
6432 #. For the first occurrence,
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
6436 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6437 msgstr "ແບບຟອມບໍ່ຖືກຕ້ອງ ເພາະມີບັນຫາຕາມມາ"
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:916
6446 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6447 msgstr "ແບບຟອມສ້າງຂື້ນໂດຍສະຫະພັນ: ... ແລະ: ..."
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
6451 msgid "Fortellinger, noveller"
6452 msgstr "Fortellinger, noveller"
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:545
6456 msgid "Fortsettelse av: "
6457 msgstr "Fortsettelse av: "
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:595
6461 msgid "Fortsettelse i: "
6462 msgstr "Fortsettelse i: "
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:613
6466 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6467 msgstr "Fortsettes av: ...; og ... "
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:598
6471 msgid "Fortsettes delvis i: "
6472 msgstr "Fortsettes delvis i: "
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6482 msgid "Fotografi - negativ"
6483 msgstr "Fotografi - negativ"
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
6493 msgstr "Fotomosaikk"
6495 #. For the first occurrence,
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:596
6510 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6511 msgstr "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6532 msgid "Full heading"
6533 msgstr "ເຕັມຮູບແບບຫົວເລື່ອງ"
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6538 msgid "Full history"
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6543 msgid "Full subscription history"
6546 #. %1$s: bibliotitle
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6549 msgid "Full subscription history for %s"
6550 msgstr "ຕອບຮັບຂໍ້ມູນຂອງ %s"
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:148
6554 msgid "Fysiske bøker"
6555 msgstr "Fysiske bøker"
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:752
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6579 msgid "GetAuthorityRecords"
6580 msgstr "ຮັບການບັນທຶກທີ່ກຳນົດໃຫ້"
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6586 msgid "GetAvailability"
6587 msgstr "ຮັບເອົາລາຍການທີ່ຫໍສະໜຸດມີ"
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6593 msgid "GetPatronInfo"
6594 msgstr "ເອົາຂໍ້ມູນຂອງສະມາຊິກ"
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6600 msgid "GetPatronStatus"
6601 msgstr "ຮັບເອົາສະຖານະຂອງສະມາຊິກ"
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6608 msgstr "ຮັບເອົາການບັນທຶກ"
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6615 msgstr "ຮັບການບໍລິການ"
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6620 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6621 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6622 "specific metadata schema for the record objects."
6624 "ໃຫ້ລາຍການຂອງການລະບຸກ່ຽວກັບການບັນທຶກຜູ້ທີ່ມີສິດ, "
6625 "ສົ່ງລາຍການຂອງການບັນທຶກກ່ຽວກັບເລື່ອງທີ່ພົວພັນເຖິງການບັນທຶກຂອງຜູ້ທີ່ມີສິດ. "
6626 "ຫນ້າທີ່ຂອງຜູ້ໃຊ້ອາດຈະຖຶກຮ້ອງຂໍໄປຍັງຂໍ້ມູນໃດຫນື່ງສະເພາະສຳລັບການບັນທຶກກ່ຽວກັບເລື່ອງນັ້ນໆ."
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6631 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6632 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6633 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6634 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6635 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6636 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6638 "ໃຫ້ລາຍການກ່ຽວກັບການລະບຸທະບຽນ, ສົ່ງກັບລາຍການຂອງວັດສະດຸທີມີການບັນທຶກທີ່ພົວພັນເຖິງຂໍ້ມູນຂອງບັນນານຸກົມ, "
6639 "ດັ່ງດຽວກັນກັບການຈ່ອງ ແລະຂໍ້ມູນຂອງລາຍການ. ຜູ້ໂທອາດຈະຮ້ອງຂໍຕໍ່ກັບສິ່ງຂອງໃດຫນຶ່ງສະເພາະທີ່ຈະຖືກສົ່ງກັບ. "
6640 "ຫນ້າທີ່ນີ້ຄ້າຍຄືກັບ HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords "
6641 "ໃນການຮ່ວມຕົວ, ແຕ່ມີການສະຫນອງທີ່ໄວ, ການຄົ້ນຫາໃນສະຖານະການຕົວຈິ່ງໂດຍການລະບຸກ່ຽວກັບບັນນານຸກົມ."
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6646 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6647 "availability of the items associated with the identifiers."
6649 "ໃຫ້ຫມວດຂອງຊີວະປະຫວັດ ຫລື ລາຍການຂອງຜູ້ທີ່ລະບຸ, "
6650 "ສົ່ງກັບລາຍການທີ່ຫວ້າງຂອງລາາຍການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບທະບຽນທີ່ລະບຸໄວ້."
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
6664 #. For the first occurrence,
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
6668 msgid "Go to detail"
6669 msgstr "ລາຍລະອຽດການຕິດຕໍ່"
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6673 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6674 msgstr "ເຂົ້າຫາຫນ້າຂອງການບັນນານຸກົມຕ່າງໆ "
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6678 msgid "Grafisk blad"
6679 msgstr "Grafisk blad"
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:464
6686 msgid "Grafisk materiale"
6687 msgstr "ອຸປະກອນ Grafisk"
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:537
6691 msgid "Grafiske data"
6692 msgstr "ຂໍ້ມູນຂອງ Grafiske"
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
6697 msgid "Grammofonplate"
6698 msgstr "Grammofonplate"
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:208
6707 msgid "Groups of libraries"
6708 msgstr "ກຸ່ມຂອງຫໍສະຫມຸດ"
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:607
6712 msgid "Gått inn i: "
6713 msgstr "Gått inn i: "
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:563
6722 msgid "Har delvis tatt opp: "
6723 msgstr "Har delvis tatt opp: "
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:560
6727 msgid "Har tatt opp: "
6728 msgstr "Har tatt opp: "
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6732 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6733 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6737 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6738 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6742 msgid "HarvestExpandedRecords "
6743 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6747 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6748 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6752 msgid "Heading ascendant"
6753 msgstr "ລຽງລຳດັບຫົວເລື່ອງຕາມອັກສອນແຕ່ເທິງລົງລຸ່ມ"
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6757 msgid "Heading descendant"
6758 msgstr "ລຽງລຳດັບຫົວເລື່ອງຕາມອັກສອນແຕ່ລຸ່ມຂື້ນເທິງ"
6760 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6764 msgstr "ສະບາຍດີ, %s "
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
6780 msgid "Hide options"
6781 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6786 msgstr "ເຊື່ອງຫນ້າຕ່າງຂອງໂປຣແກມ"
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:533
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:227
6808 msgid "Hold not needed after:"
6809 msgstr "ການຈ່ອງບໍ່ຕ້ອງການອີກຫລັງຈາກ"
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
6814 msgstr "ຂຽນລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຈ່ອງ:"
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:220
6818 msgid "Hold starts on date:"
6819 msgstr "ການຈ່ອງເລີ່ມຈາກວັນທີ"
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6833 msgstr "ຫົວຂໍ້ການຈ່ອງ"
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6837 msgid "Holding libraries"
6838 msgstr "ທຸກໆຫໍສະໜຸດ"
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6843 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ:"
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
6847 msgid "Holdings note: "
6848 msgstr "ຂຽນລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຈ່ອງ: "
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
6854 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ:"
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
6861 #. %1$s: reserves_count
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
6869 msgid "Holds and priority: "
6870 msgstr "ຂຽນລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຈ່ອງ: "
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
6874 msgid "Holds waiting"
6875 msgstr "ກຳລັງລໍຖ້າການຈ່ອງ"
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6937 msgid "Home libraries"
6938 msgstr "ໜ້າທຳອິດຂອງຫໍສະໝຸດ:"
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:290
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
6943 msgid "Home library"
6944 msgstr "ໜ້າທຳອິດຂອງຫໍສະໝຸດ:"
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:512
6948 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6949 msgstr "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
6976 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6977 msgstr "ທີ່ຢູ່ IP ບ່ອນສຸດທ້າຍທີ່ຜູ້ໃຊ້ໃສ່ເຂົ້າໄປ"
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6996 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:433
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:347
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:195
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7015 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
7021 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
7023 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
7028 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7029 msgstr "%s %s %s %s %s "
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:452
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:366
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:214
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
7051 msgstr "ລາຍລະອຽດ ສະຖານະ"
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
7056 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
7057 "local library and the error will be corrected."
7059 "ຖ້າມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນ, ກະລຸນາເອົາບັດຂອງເຈົ້າໄປທີ່ໂຕະກວດກາຢູ່ທີ່ຫໍສະໝຸດທີ່ອອກບັດນີ້ ແລະ "
7060 "ຂໍ້ຜິດພາດຈະຖືກປັບປູງໃຫມ່."
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
7065 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
7066 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
7069 "ຖ້ານີ້ແມ່ນການນຳໃຊ້ຄັ້ງທຳອິດຂອງເຈົ້າໃນລະບົບຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ, ຫຼືລະບົຍການເຮັດວຽກບໍ່ປະຕິບັດຕາມການ "
7070 "ຄາດຄະເນຂອງເຈົ້າ, ເຈົ້າຄວນສະເໝີໃຫ້ຜູ້ຊ່ວຍມາແນະນຳໃຫ້ໃນການເລີ່ມຕົ້ນ."
7072 #. %1$s: SelfCheckTimeout
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7076 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7077 "expire in %s seconds."
7078 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ກົດປຸມ 'Finish' ຊີເຊິນຂອງທ່ານຈະຫມົດອາຍຸໂດຍອັດໂຕໂນມັດໃນ %s ວິນາທີ."
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7083 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
7085 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
7089 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
7090 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
7095 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
7096 "you may login below:"
7097 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
7102 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7103 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ມີນາມບັດຫໍສະໝຸດເທື່ອ, ກະລຸນາໄປລົງທະບຽນເຮັດບັດທີ່ຫໍສະໝຸດເຈົ້າເຄີຍໃຊ້."
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
7108 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7109 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7111 "ເຈົ້າຍັງບໍ່ມີລະຫັດຜ່ານເທື່ອ, ກະລຸນາໄປຫາໂຕະຂອງພະນັກງານຖ້າເຈົ້າມາຫໍສະຫມຸດໃນຄັ້ງຫນ້າ. "
7112 "ພວກຮົາຍີນດີທີ່ຈະຕັ້ງລະຫັດໃຫມ່ໃຫ້ເຈົ້າອີກຄັ້ງ."
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
7116 msgid "If you have a "
7117 msgstr "ຖ້າເຈົ້າມີ "
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7122 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:567
7127 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7128 msgstr "Ikke skjønnlitteratur"
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7132 msgid "Illustration"
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:595
7139 msgstr "ແທັກ/ປ້າຍຂອງຂ້ອງ"
7141 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7144 msgid "Images for %s "
7145 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s "
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7150 msgid "Immediate deletion"
7151 msgstr "ທຳການລົບທັນທີທັນໃດ"
7153 #. For the first occurrence,
7154 #. %1$s: OPACBaseURL
7155 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7159 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7160 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:242
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:880
7166 msgid "In transit ("
7167 msgstr "ຢູ່ໃນຊ່ວງນຳມາ ("
7169 #. For the first occurrence,
7170 #. %1$s: item.transfertfrom
7171 #. %2$s: item.transfertto
7172 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
7176 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7177 msgstr "ຢູ່ໃນຊ່ວງໄລຍະການຜ່ານຈາກ %s, ຫາ %s, ຕັ້ງແຕ່ %s"
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7184 msgid "In your cart"
7185 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ"
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:765
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:250
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:411
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:699
7196 msgid "Incomplete contents:"
7197 msgstr "ເນື້ອຫາຍັງບໍ່ທັນສຳເລັດ:"
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
7221 msgid "Instructors:"
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
7226 msgid "Interaktivt multimedium"
7227 msgstr "Interaktivt multimedium"
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:598
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7236 msgid "Invalid shelf number."
7237 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7247 msgid "Issues for a subscription"
7248 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7252 msgid "Issues summary"
7253 msgstr "ສັງລວມສະບັບຕ່າງໆ"
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
7262 msgid "Item call number"
7263 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7267 msgid "Item cannot be checked out."
7268 msgstr "ບໍ່ສະມາດຢືມລາຍການນີ້ອອກໄດ້."
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
7272 msgid "Item damaged"
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
7277 msgid "Item hold queue priority"
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
7298 msgstr "ປະເພດລາຍການ"
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
7305 msgstr "ປະເພດລາຍການ:"
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
7311 msgstr "ປະເພດລາຍການ: "
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7316 msgstr "ປະເພດລາຍການ"
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
7320 msgid "Item withdrawn"
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7325 msgid "Items available at:"
7326 msgstr "ມີໃຫ້ສຳເນົາຢູ່ທີ່:"
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1102
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:145
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:792
7332 msgid "Items available for loan: "
7333 msgstr "ມີສະບັບສຳເນົາໃຫ້ຢື່ມ: "
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1134
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:182
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:824
7339 msgid "Items available for reference: "
7340 msgstr "ມີສຳເນົາສຳ ເພື່ອຢັ້ງຢືນ: "
7342 #. For the first occurrence,
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7347 msgid "Items available:"
7348 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7353 msgid "Items in your cart: "
7354 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ "
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7360 msgstr "ບັນດາລາຍການ. "
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:893
7407 msgstr "ເຍົາວະຊົນ; "
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:183
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:461
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
7426 msgid "Kartografisk materiale"
7427 msgstr "ເຄື່ອງມື Kartografisk"
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
7437 msgstr "Kartseksjon"
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7452 msgstr "ອັກສອນຫຍໍ້ເພື່ອຄົ້ນຫາ"
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:489
7462 msgid "Klikk her for tilgang "
7463 msgstr "Klikk her for tilgang "
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7484 msgid "Koha [% Version %]"
7485 msgstr "ໂຄຫາ [% ຫລຸ້ນ %]"
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
7489 msgid "Kombidokument"
7490 msgstr "Kombidokument"
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:187
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:465
7496 msgid "Kombidokumenter"
7497 msgstr "Kombidokumenter"
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:591
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
7507 msgid "Kompaktplate"
7508 msgstr "Kompaktplate"
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
7512 msgid "Konferansepublikasjon "
7513 msgstr "Konferansepublikasjon "
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
7517 msgid "Konversasjonsleksika"
7518 msgstr "Konversasjonsleksika"
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
7524 msgid "Kunstreproduksjon"
7525 msgstr "Kunstreproduksjon"
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7537 #. For the first occurrence,
7538 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
7547 msgid "Lagringsbrikke"
7548 msgstr "Lagringsbrikke"
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:167
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7563 msgid "Languages: "
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
7569 msgstr "ງານພິມຂະຫນາດໃຫຍ່"
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
7579 msgid "Last location"
7580 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຫລ້າສຸດ"
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7584 msgid "Law reports and digests"
7585 msgstr "ບົດລາຍງານກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ ແລະປະມວນກົດຫມາຍ"
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7589 msgid "Legal articles"
7590 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7594 msgid "Legal cases and case notes"
7595 msgstr "ຂອບເຂດກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ ແລະ ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
7600 msgstr "ປະມວນກົດຫມາຍ"
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7611 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7612 msgstr "ລະດັບທີ 1: ການເຊື່ອມຕໍ່ກ່ຽວກັບການຄົນພົບຂັ້ນພື້ນຖານ"
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7616 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7617 msgstr "ລະດັບທີ 2: ລະດັບເພີ່ມເຕີ່ມຂອງຂັ້ນເລີ່ມຕົ້ນ OPAC"
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7621 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7622 msgstr "ລະດັບທີ່ 3: ທາງເລືອກສຳລັບຂ້້ນເລີ່ມຕົ້ນ OPAC"
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7626 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7627 msgstr "ລະດັບທີ 4: ຈຸດປະສົງໃນການຄົ້ນຄວ້າກ່ຽວກັບລະບົບໃດຫນຶ່ງສະເພາະ"
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
7650 msgid "Library catalog"
7651 msgstr "ບັນຊີລາຍການອຸປະກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດ"
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
7661 msgid "Limit to any of the following:"
7662 msgstr "ປະຕິບັດຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້:"
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7666 msgid "Limit to currently available items."
7667 msgstr "ປະຈຳບັນຍັງມີລາຍການທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່."
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1259
7677 msgid "Link to resource "
7678 msgstr "ຊັບພະຍາກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດແບບອອນລາຍ: "
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7691 #. %1$s: paramsloo.delete_ok
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7694 msgid "List %s Deleted."
7695 msgstr "ລາຍການ %s ຖືກລຶບ."
7697 #. %1$s: IF loggedinuser==0
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7702 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7710 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7717 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່:"
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7722 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່: "
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:371
7726 msgid "List(s) this item appears in: "
7727 msgstr "ລາຍການຕ່າງໆ ເຫລົ່ານີ້ຈະປະກົດຂື້ນໃນ: "
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7733 msgstr "ລາຍການບັນຂີ"
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7737 msgid "Literary genre"
7738 msgstr "; ຮູບແບບການປະຊາສຳພັນ:"
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7743 msgstr "ກຳລັງດຶ່ງຂໍ້ມູນອອກມາ"
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:812
7748 msgstr "ກຳລັງດຶ່ງຂໍ້ມູນອອກມາ"
7750 #. For the first occurrence,
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7756 msgstr "ກຳລັງດຶ່ງຂໍ້ມູນອອກມາ"
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
7761 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7767 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
7776 msgid "Location (Status)"
7777 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຕ່າງໆ"
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7781 msgid "Location and availability: "
7782 msgstr "ທີ່ຕັ້ງ ແລະ ຍັງຫວ້າງ: "
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
7786 msgid "Location(s) (Status)"
7787 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຕ່າງໆ"
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1203
7791 msgid "Location(s): "
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7799 #. INPUT type=submit
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7810 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7816 msgid "Log in to add tags."
7817 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອເພີ່ມແທັກ."
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
7821 msgid "Log in to create your own lists"
7822 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງລາຍການຂອງທີ່ເອງ"
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7826 msgid "Log in to see your own saved tags."
7827 msgstr "ເພື່ອເຂົ້າໄປເບິ່ງລາຍການແທັກສ່ວນຕົວທີ່ທ່ານບັນທຶກໄວ້. %s%s"
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7836 msgid "Log in to your account"
7837 msgstr "ເຂົ້າລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານ"
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
7842 msgid "Log in to your account:"
7843 msgstr "ເຂົ້າລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານ"
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7847 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7848 msgstr "ການເຂົ້າຫາບັນຊີລາຍຊື່ບໍ່ປະສົບຜົນສຳເລັດ ເນື່ອງຈາກຖືກປິດໂດຍຫໍສະຫມຸດ."
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
7853 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
7861 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ:"
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7866 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7867 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7869 "ຄົ້ນຫາລາຍຊື່ສະມາຊິກຢູ່ທີ່ ILS ດວ້ຍລະຫັດ, ແລະ ສົ່ງລະຫັດດັ່ງກ່າວໃຫ້ແກ່ສະມາຊິກ, ລະບຸລະຫັດ aka "
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7876 msgid "LookupPatron"
7877 msgstr "ຄົ້ນຫາສະມາຊິກ"
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1171
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:221
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:859
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:511
7888 msgid "Lover og forskrifter"
7889 msgstr "Lover og forskrifter"
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:542
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:597
7908 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7909 msgstr "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:568
7923 msgid "Lærebok, brevkurs"
7924 msgstr "Lærebok, brevkurs"
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7934 msgid "MARC Card View"
7935 msgstr "ສະແດງບັດ MARC"
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7951 #. %1$s: bibliotitle
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
7954 msgid "MARC view: %s"
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
7966 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 10:"
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
7971 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 11:"
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
7976 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 12:"
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
7981 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 13:"
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
7986 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 14:"
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
7991 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 15:"
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
8058 msgid "Magnetbåndkassett"
8059 msgstr "Magnetbåndkassett"
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
8063 msgid "Magnetbåndspole"
8064 msgstr "Magnetbåndspole"
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
8068 msgid "Magnetisk-optisk plate"
8069 msgstr "Magnetisk-optisk plate"
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
8074 msgstr "ນັກປະພັນຕົວຫລັກ"
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8078 msgid "Main address"
8079 msgstr "ທີ່ຢູ່ອີເມວ:"
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:264
8111 msgid "Manufacturer: "
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8116 msgid "Manuskripter"
8117 msgstr "Manuskripter"
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:176
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
8146 msgid "Material type: "
8147 msgstr "ປະເພດຂອງອຸປະກອນ: "
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:178
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:456
8152 msgid "Materialtype: "
8153 msgstr "ປະເພດຂອງອຸປະກອນ: "
8155 #. For the first occurrence,
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:593
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:984
8174 msgid "Merged with ... to form ..."
8175 msgstr "ເຊື່ອມເຂົ້າກັບ ... ຮູບແບບ ..."
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8180 msgid "Message sent"
8181 msgstr "ຂໍ້ຄວາມສົ່ງຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ"
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8185 msgid "Messages for you"
8186 msgstr "ຂໍ້ຄວາມສຳລັບເຈົ້າ"
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8195 msgid "Mikrofilmkassett"
8196 msgstr "Mikrofilmkassett"
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8201 msgid "Mikrofilmkort"
8202 msgstr "Mikrofilmkort"
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8207 msgid "Mikrofilmspole"
8208 msgstr "Mikrofilmspole"
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8213 msgstr "Mikroformer"
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8217 msgid "Mikroskopdia"
8218 msgstr "Mikroskopdia"
8220 #. %1$s: subscription.missinglist
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
8223 msgid "Missing issues: %s "
8224 msgstr "ສິ່ງທີ່ຂາດຫາຍ: %s "
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
8228 msgid "Mixed Materials"
8229 msgstr "ເຄື່ອງມືທີ່ປະສົມປະສານກັນ"
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
8233 msgid "Mixed materials"
8234 msgstr "ເຄື່ອງມືແບບປະສົມ"
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:490
8268 msgid "Monografiserie"
8269 msgstr "Monografiserie"
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8273 msgid "Monographic series"
8274 msgstr "ສິ່ງສະສົມເປັນຊຸດ"
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
8283 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
8289 msgid "More details"
8290 msgstr "ລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີ່ມ"
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8295 msgstr "ລາຍການເພີ່ມເຕີ່ມ"
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8299 msgid "More options"
8300 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8304 msgid "More searches "
8305 msgstr "ຄົ້ນຫາເພີ່ມເຕີ່ມ "
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
8309 msgid "Most popular"
8310 msgstr "ທີ່ນິຍົມຫຼາຍທີ່ສຸດ"
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8314 msgid "Most popular titles"
8315 msgstr "ເບີ່ງທີ່ ຫົວຂໍ້ທີ່ໄດ້ຮັບຄວາມນິຍົມຫລາຍທີສຸດ"
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1062
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8341 msgid "Musical recording"
8342 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບດົນຕີ"
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
8354 msgstr "Musikktrykk"
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8359 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8360 msgstr "Musikktrykk og lydopptak"
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8365 msgstr "ແທັກຂອງຂ້ອຍ"
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8372 #. %1$s: heading | html
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
8385 msgid "Navigasjonskart"
8386 msgstr "Navigasjonskart"
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:480
8390 msgid "Nettbasert ressurs: "
8391 msgstr "Nettbasert ressurs: "
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
8395 msgid "Nettressurser"
8396 msgstr "Nettressurser"
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
8407 msgid "Never expires %s "
8408 msgstr "%s%s%sບໍ່ມີວັນໜົດອາຍຸ%s "
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8413 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8414 "the item that was checked-out upon check-in."
8416 "ຫ້າມລົບ: ປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍທັນທີ່ທັນໃດ. ນີ້ມັນຈະລົບການບັນທຶກທັງຫມົດຂອງລາຍການທີ່ຫາກໍຢື່ອອກ ກ່ອນຫນ້າ "
8419 #. %1$s: review.title |html
8420 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
8421 #. %3$s: subtitl.subfield |html
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8425 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8426 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໃຫມ່ຈາກ %s %s, %s%s"
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8440 msgid "New password:"
8441 msgstr "ລະຫັດພ່ານໃໝ່:"
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
8446 msgid "New purchase suggestion"
8447 msgstr "ການແນະນຳການຊື່ໃຫມ່"
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
8452 msgstr "[ຄົ້ນຫາໃຫມ່]"
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8459 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1063
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8485 msgid "Next >>"
8486 msgstr "ຕໍ່ໄປ >>"
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061
8491 msgid "Next »"
8492 msgstr "ລາຍຊື່ປື້ມ ›"
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:246
8496 msgid "Next available item"
8497 msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
8507 msgid "No available items."
8508 msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:163
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:171
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:180
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:75
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:958
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8543 msgid "No cover image available"
8544 msgstr "ບໍ່ມີຫນ້າປົກຮູບຫວ້າງ"
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8549 msgid "No data available in table"
8550 msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8554 msgid "No entries to show"
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8559 msgid "No item was added to your cart"
8560 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ຖືກເພີ່ມເຂົ້າ ຊອງລາຍການຂອງທ່ານ"
8562 #. For the first occurrence,
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8565 msgid "No item was selected"
8566 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຖືກເລືອກ"
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1097
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:787
8572 msgid "No items available "
8573 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8577 msgid "No items available."
8578 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8583 msgid "No items available:"
8584 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8597 msgid "No matching records found"
8598 msgstr "ບາໂຄດທີ່ຕົງກັບການບັນທຶກ"
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8602 msgid "No operation parameter has been passed."
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
8607 msgid "No physical items for this record"
8608 msgstr "ບໍ່ມີລາຍກ່ຽວກັບ ຟີຊິກ ໃນການບັນທຶກນີ້"
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8612 msgid "No private lists"
8613 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການສ່ວນຕົວ."
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8617 msgid "No private lists."
8618 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການສ່ວນຕົວ."
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
8622 msgid "No public lists"
8623 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8627 msgid "No public lists."
8628 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8632 msgid "No renewals allowed"
8633 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
8637 msgid "No reserves have been selected for this course."
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8642 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8647 msgid "No results found!"
8648 msgstr "ການຄົ້ນຫາບໍ່ພົບ!"
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8653 msgid "No suggestion was selected"
8654 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຖືກເລືອກ"
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8658 msgid "No tag was specified."
8659 msgstr "ບໍ່ໄດ້ເລືອກລາຍການໃດໆ."
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
8663 msgid "No tags from this library for this title."
8664 msgstr "ບໍ່ມີແທັກກ່ຽວກັບລາຍຊື່ເລື່ອງນີ້ຢູ່ໃນຫໍສະມຸດ."
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
8673 msgid "Non-musical recording"
8674 msgstr "ເຄື່ອງບັນທຶກສຽງທົ່ວໄປ"
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8690 msgstr "ສະແດງແບບປົກກະຕິ"
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8697 msgid "Not finding what you're looking for?"
8698 msgstr "ບໍ່ພົບສີ່ງເຈົ້າກຳລັງຄົ້ນຫາ?"
8700 #. For the first occurrence,
8701 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
8705 msgid "Not for loan %s"
8706 msgstr "ຢືມອອກບໍ່ໄດ້ (%s)"
8708 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
8711 msgid "Not for loan (%s)"
8712 msgstr "ຢືມອອກບໍ່ໄດ້ (%s)"
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:374
8717 msgstr "ບໍ່ຢູ່ໃນການຈ່ອງ"
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8721 msgid "Not what you expected? Check for "
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
8733 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ: "
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8738 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8739 "have been populated, and an index built by separate script."
8741 "ຫມາຍເຫດ: ຄຸນລັກສະນະແບບນີ້ສາມາດໃຊ້ໄດ້ພຽງແຕ່ບັນຊີລາຍຊື່ທີ່ເປັນພາສາຟຣັ່ງເທົານັ້ນ ບ່ອນທີ່ ຫົວເລື່ອງ ISBD "
8742 "ໄດ້ຖືກບັນຈຸເຂົ້າ, ແລະດັດສະນີໃນການສ້າງຂື້ນດ້ວຍ ການຂຽນທີ່ແຕກຕ່າງກັນ."
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8746 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8747 msgstr "ຫມາຍເຫດ: ການໃຫ້ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານຈະຕ້ອງໄດ້ຮັບການເຫັນດີຈາກພະນັກງານຫໍສະມຸດ. "
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8751 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8752 msgstr "ຫມາຍເຫດ: ທ່ານສາມາດລົບພຽງແຕ່ແທັກຂອງເຈົ້າເທົ່ານັ້ນ."
8754 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8758 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8759 "code that was removed. "
8761 "ຫມາຍເຫດ: ທ່ານສາມາດລົບພຽງແຕ່ແທັກຂອງເຈົ້າເທົ່ານັ້ນ. %sຫມາຍເຫດ: ແທັກຂອງທ່ານຈະຖືກມາກອັບໂຄດ "
8762 "(markup code) ທີ່ຖືກລົບອອກແລ້ວ. "
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8767 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8768 "see your current tags."
8770 "ຫມາຍເຫດ: ທ່າາເທົ່ານັ້ນທີ່ສາມາດແທັັກກັບລາຍການທີ່ໄດ້ກຳນົດເວລາໃດຫນື່ງ. ກວດກາ 'ແທັກຂອງທ່ານ' "
8771 "ເພື່ອເບິ່ງແທັກໃນປະຈຸບັນ."
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8776 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8777 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8778 "retain the comment as is."
8780 "%sໜາຍເຫດ: ຄຳຄິດເຫັນຂອງທ່ານທີ່ມີລະຫັດຂອງມາກກັບບໍ່ຖືກຕ້ອງ. "
8781 "ມັນຈະຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ກັບມາກກັບທີ່ຖືກລົບອອກແລ້ວ, ຄືດັ່ງຂ້າງລຸ່ມນີ້. ເຈົ້າສາມາດແກ້ໄຂຄຳຄິດເຫັນເພີ່ມເຕີ່ມ, ຫລື "
8782 "ຍົກເລີກ ເພື່ອຣັກສາຄຳຄິດເຫັນໄວ້ຄືເກົ່າ. %s %sຜິດພາດ! ຄຳຄິດເຫັນຂອງທ່ານໃນ "
8783 "ລະຫັດມາກກັບເປັນຄຳຄິດເຫັນທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງທັງໜົດ. ມັນຍັງບໍ່ທັນຖືກເພີ່ມເຂົ້າເທື່ອ.%s %sຜິດພາດ! "
8784 "ທ່ານບໍ່ສາມາດເພີ່ມຄຳຄິດເຫັນທີ່ຫວ້າງເປົາໄດ້. ກະລຸນາເພີ່ມຂໍ້ມູນໃສ່ ຫລື ຍົກເລີກ.%s"
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8789 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8791 "ຫມາຍເຫດ: ແທັກ (tag) ຂອງທ່ານ ຈະຖືກດຶງໄປຫາ ລະຫັດມາກກັບ (markup code)ທີ່ຖືກຖອນອອກແລ້ວ. "
8792 "ແທັກຖືກເພີ່ມເຂົ້າຄືກັບ "
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
8803 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ"
8805 #. For the first occurrence,
8806 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8811 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ: "
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8815 msgid "Notes/Comments"
8816 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ/ຄຳຄິດເຫັນ"
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
8822 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ:"
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
8832 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8834 "ບໍ່ມີລາຍການໃດທີ່ຖືກເລືອກ. ກວດເບິ່ງກ່ອງຂອງແຕ່ລະລາຍການ ເພື່ອວ່າບາງທີ່ທ່ານອາດຈະຕ້ອງການພວກມັນອີກຄັ້ງ"
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8846 msgid "Novelist Select"
8847 msgstr "ເລືອກນັກແຕ່ງນະວະນິຍາຍ"
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
8851 msgid "Novelist Select: "
8852 msgstr "ເລືອກນັກແຕ່ງນະວະນິຍາຍ: "
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
8856 msgid "Novelle / fortelling"
8857 msgstr "ນະວະນິຍາຍເລື່ອງສັ້ນ / ເລື່ອງເລົ່າ"
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:535
8872 msgid "Numeriske data"
8873 msgstr "ຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບໂຕເລກ"
8875 #. INPUT type=submit
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:207
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
8899 msgstr "(ຢູ່ໃນການຈ່ອງ)"
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1195
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:249
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:886
8906 msgstr "ຢູ່ໃນການຈ່ອງ ("
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
8911 msgstr "ຢູ່ລາຍການສັ່ງ ("
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1183
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:235
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:873
8918 msgstr "ຢູ່ລາຍການສັ່ງ ("
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1002
8922 msgid "Online Access: "
8923 msgstr "ເຂົ້າຫາແບບອອນລາຍ: "
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:411
8927 msgid "Online Resources:"
8928 msgstr "ຊັບພະຍາກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດແບບອອນລາຍ:"
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
8932 msgid "Online resources:"
8933 msgstr "ຊັບພະຍາກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດແບບອອນລາຍ:"
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:630
8937 msgid "Online resources: "
8938 msgstr "ຊັບພະຍາກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດແບບອອນລາຍ: "
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:544
8942 msgid "Online tjeneste"
8943 msgstr "ຊັບພະຍາກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດແບບອອນລາຍ"
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
8947 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8948 msgstr "ມີພຽງແຕ່ລາຍການທີ່ຍັງມີຢູ່ໃນປະຈະບັນທີ່ສາມາດໃຫ້ຢື່ ຫລື ຢັ້ງຢື່ນໃຫ້"
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
8953 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
8954 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
8955 "\" field can be used to provide any additional information."
8957 "ເປັນພຽງລາຍການທີ່ຮ້ອງຂໍ, ແຕ່ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີ່ມທ່ານສາມາດໃສ່ຢ່າງງ່າຍດ່າຍຂື້ນກວ່າເກົ່າ "
8958 "ມັນອາດຈະແມ່ນັໝ້າທີ່ຂອງພະນັກງານຫໍສະຫມຸດທີ່ຈະຕ້ອງໄດ້ຊອກຫາລາຍການທີ່ເຈົ້າກຳລັງຮ້ອງຂໍ. \"ຫມາຍເຫດ\" "
8959 "ໄດ້ລະບຸໄວ້ວ່າຂໍ້ມູນດັ່ງກ່າວນີ້ສາມາດນຳໃຊ້ ເພື່ອເປີດກວ້າງໃຫ້ແກ່ການເພີ່ມຂໍ້ມູນຕ່າງໆ."
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
8963 msgid "Optisk kassett"
8964 msgstr "Optisk kassett"
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
8968 msgid "Optisk plate"
8969 msgstr "Optisk plate"
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
8973 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8974 msgstr "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
8983 msgid "Order by date"
8984 msgstr "ສັ່ງເປັນວັນທີ"
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
8988 msgid "Order by title"
8989 msgstr "ສັ່ງເປັນລາຍການ"
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1066
9003 msgid "Organization"
9004 msgstr "ການອອກປະມວນກົດຫມາຍ"
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
9008 msgid "Originalt kunstverk"
9009 msgstr "Originalt kunstverk"
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
9024 msgid "Other editions of this work"
9025 msgstr "ສະບັບປັບປຸງຂອງງານນີ້"
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:863
9029 msgid "Other editions: "
9030 msgstr "ສະບັບປັບປຸງອື່ນໆ: "
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
9034 msgid "Other forms:"
9037 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534
9040 msgid "Other holdings ( %s )"
9041 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ ( %s )"
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:500
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:505
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:974
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:980
9048 msgid "Other title: "
9049 msgstr "ລາຍການອື່ນໆ: "
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
9053 msgid "OutputIntermediateFormat "
9054 msgstr "OutputIntermediateFormat "
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
9058 msgid "OutputRewritablePage "
9059 msgstr "OutputRewritablePage "
9061 #. For the first occurrence,
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
9066 msgid "OverDrive search for '%s'"
9069 #. %1$s: overdues_count
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
9072 msgid "Overdue (%s)"
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:513
9082 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
9083 msgstr "Oversiktsverker innenfor et emne"
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:66
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:56
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:386
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
9094 msgid "Parallelltittel: "
9095 msgstr "Parallelltittel: "
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:702
9115 msgid "Partial contents:"
9116 msgstr "ເນື້ອຫາໂດຍສັງເຂບ:"
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9125 msgid "Password updated"
9126 msgstr "ປັບປຸງລະຫັດຜ່ານ"
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9136 #. %1$s: password_cleartext
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9139 msgid "Password: %s"
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9144 msgid "Patent document"
9145 msgstr "ເອກະສານກ່ຽວກັບສິດທິ"
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:471
9149 msgid "Patent information: "
9150 msgstr "ຂໍ້ມູນສ່ວນບຸກຄົນ "
9152 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
9155 msgid "Patron comment on %s"
9156 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດເຫັນໃນ"
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:57
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:51
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:181
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9189 msgid "Permissions: "
9190 msgstr "ສະບັບປັບປຸງອື່ນໆ: "
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1063
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
9199 msgid "Perspektivkart"
9200 msgstr "Perspektivkart"
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:207
9209 msgid "Physical details:"
9210 msgstr "ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບຮ່າງກາຍ:"
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9214 msgid "Physical presentation"
9215 msgstr "ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບຮ່າງກາຍ:"
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
9219 msgid "Pick up library"
9220 msgstr "ເລືອກຫໍສະຫມູດ"
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
9224 msgid "Pick up location"
9225 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9230 msgid "Pick up location:"
9231 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:99
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9241 msgid "Piece-Analytic Level"
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
9247 msgid "Place a hold on"
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9252 msgid "Place a hold on "
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
9258 msgid "Place a hold on: "
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9291 msgid "Placing a hold"
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
9306 msgid "Planet- eller måneglobus"
9307 msgstr "Planet- eller måneglobus"
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
9316 msgid "Platelager (harddisk)"
9317 msgstr "Platelager (harddisk)"
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
9322 msgstr "ເຄື່ອນມືການສື່ສານໃນຄອມພິວເຕີ"
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9327 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9328 "it's your privacy!"
9330 "ກະລຸນາຊ່ວຍບັນທຶກໄວ້ແດ່ວ່າ ພະນັກງານຫໍສະຫມຸດຂອງພວກເຮົາບໍ່ສາມາດປັບປຸງຄ່າເຫລົ່ານີ້ສຳລັບທານໄດ້: "
9331 "ມັນເປັນສິດທິສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ!"
9333 #. For the first occurrence,
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:105
9337 msgid "Please choose a download format"
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9342 msgid "Please choose your privacy rule:"
9343 msgstr "ກະລຸນາເລືອກກົດສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ:"
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9348 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9349 "arrives for this subscription."
9350 msgstr "ກະລຸນາຢື່ນຢັ່ນວ່າທ່ານບໍ່ຕ້ອງການຮັບ ອີເມວ ເມື່ອມີ່ຜະລິດຕະພັນໃຫມ່ກ່ຽວກັບຫໍສະຫມຸດນີ້ເຂົ້າມາ"
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9354 msgid "Please confirm the checkout:"
9355 msgstr "ກະລຸນາຢື່ນຢັນການຢື່ມອອກ:"
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9359 msgid "Please confirm your registration"
9360 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9364 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9365 msgstr "ກະລຸນາຕິດຕໍ່ມາຍັງພະນັກງານຫໍສະຫມຸດຂອງເຈົ້າ, ຫລື ໃຊ້ "
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9369 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9370 msgstr "ກະລຸນາຕິດຕໍ່ມາຍັງພະນັກງານຫໍສະຫມຸດຂອງເຈົ້າ, ຫລື ໃຊ້ "
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9374 msgid "Please enter your card number:"
9375 msgstr "ກະລຸນາພີມລະຫັດບັດຂອງເຈົ້່າໃສ່:"
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
9380 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9381 "email when the library processes your suggestion"
9383 "ກະລຸນາເຕີ່ມຂໍ້ມູນໃສ່ແບບຟອມນີ້ເພື່ອສ້າງການຂໍ້ສະເຫນີໃນການຊື້. "
9384 "ທ່ານຈະໄດ້ຮັບຂໍ້ຄວາມພາຍຫລັງທີ່ທາງຫໍສະຫມຸດຕອບຮັບຂໍ້ສະເຫນີຂອງທ່ານ"
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9389 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9390 "the library no matter which privacy option you choose."
9392 "ກະລຸນາບັນທຶກຂໍ້ມູນເຫລົ່ານັ້ນລົງໃນປື້ມໃດກໍໄດ້ທີ່ຍັງບໍ່ທັນສົ່ງ ຈະຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ດ້ວຍຫໍສະຫມຸດ "
9393 "ໂດຍທີ່ບໍ່ສົນໃຈວ່າຈະເປັນຂອງສ່ວນບຸກຄົນ."
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9399 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9400 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9401 "Reference Manager or ProCite."
9403 "ສະບາຍດີ, %s %s ນີ້ຄືຊ່ອງເກັບລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກທີ່ຖືກສົ່ງມາຈາກບັນຊີລາຍຊື່ອອນລາຍຂອງພວກເຮົາ. "
9404 "ກະລຸນາຍາລືມວ່າຂໍ້ມູນທີ່ຕິດຄັດມານຳເປັນຂໍູ້ມູນກ່ຽວກັບທະບຽນຂອງບັນນານຸກົມໃນຮູບແບບ MARC "
9405 "ທີ່ສາມາດນຳເຂົ້າໄປຍັັງ ຊອບແວ ເພື່ອຈັດການກ່ຽວກັບລະບົບບັນນານຸກົມສ່ວນຕົວຂອງທ່ານເຊັ່ນວ່າ EndNote, "
9406 "Reference Manager ຫລື ProCite."
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9414 msgid "Please note:"
9415 msgstr "ກະລຸນາບັນທືກ:"
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9421 msgid "Please note: "
9422 msgstr "ກະລຸນາບັນທືກ: "
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9428 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9429 msgstr "ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງກັບຂໍ້ຄວາມຢ່າງດຽວ. %sບໍ່ຮັບຮູ້ຂໍ້ຜິດພາດທີ່ເກີດຂື້ນ. %s "
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9433 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9444 msgid "Popularity (least to most)"
9445 msgstr "ຄ່ານິຍົມ (ຫນ້ອຍສຸດຫາຫລາຍສຸດ)"
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9450 msgid "Popularity (most to least)"
9451 msgstr "ຄ່ານິຍົມ (ຫລາຍສຸດຫາຫນ້ອຍສຸດ)"
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
9455 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9456 msgstr "ສົ່ງ ຫລື ແກ້ໄຂຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່່ານຕໍ່ກັບລາຍການນີ້. "
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9463 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9466 msgid "Powered by %s "
9467 msgstr "ຂັບເຄື່ອນໂດຍ "
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9471 msgid "Pre-adolescent"
9472 msgstr "ກຽມເຂົ້າສູ່ໄວລຸ້ນ"
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:881
9476 msgid "Pre-adolescent; "
9477 msgstr "ກຽມເຂົ້າສູ່ໄວລຸ້ນ "
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9481 msgid "Preferred form: "
9482 msgstr "; ຮູບແບບການປະຊາສຳພັນ: "
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:875
9492 msgstr "ໂຮງຮຽນກຽມ; "
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9511 msgid "Previous sessions"
9512 msgstr "ສະບັບກ່ອນຫນ້າ"
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:878
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9538 msgstr "ລຳດັບຄວາມສຳຄັນ"
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
9543 msgstr "ລຳດັບຄວາມສຳຄັນ"
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9555 msgid "Private Lists"
9556 msgstr "ລາຍການສ່ວນຕົວ"
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9560 msgid "Processing..."
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:255
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9575 msgid "Programmed texts"
9576 msgstr "ຂໍ້ຄວາມທີ່ເປັນຊຸດຄຳສັ່ງ"
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:536
9581 msgstr "Programvare"
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:311
9585 msgid "Provenance note: "
9586 msgstr "ທີ່ມາຂອງການບັນທຶກ: "
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9598 msgid "Public Lists"
9599 msgstr "ລາຍການສາທາລະນະ"
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
9610 msgid "Public lists"
9611 msgstr "ລາຍການສາທາລະນະ"
9613 #. For the first occurrence,
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9617 msgid "Public lists:"
9618 msgstr "ລາຍການສາທາລະນະ"
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:153
9622 msgid "Publication date range"
9623 msgstr "ວັນທີເດືອນປີພີມອອກ:"
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
9627 msgid "Publication place:"
9628 msgstr "ສະຖານທີ່ພີມອອກ:"
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9633 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9634 msgstr "ສັ່ງພິມ/ວັນທີລິຂະສິດ: ໃຫມ່ສຸດຫາເກົ່າສຸດ"
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9639 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9640 msgstr "ສັ່ງພິມ/ວັນທີລິຂະສິດ: ເກົ່າສຸດຫາໃຫມ່ສຸດ"
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9646 msgid "Publication:"
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:183
9651 msgid "Publication: "
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
9656 msgid "Published by :"
9657 msgstr "ສ່ັງພິມໂດຍ :"
9659 #. For the first occurrence,
9660 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
9661 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
9662 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
9664 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
9665 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
9667 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
9668 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9673 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9674 msgstr "%s %s %s%s%s%s %s %s%s %s "
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9685 msgid "Publisher location"
9686 msgstr "ສະຖານທີ່ພີມອອກ"
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:258
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:325
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:332
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:912
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:919
9700 msgstr "ຜູ້ຈັດພິມ: "
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
9705 msgid "Purchase suggestions"
9706 msgstr "ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບການຊື້"
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9711 msgstr "ທຸກໆ 3 ເດືອນ"
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9715 msgid "Quote of the Day"
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
9726 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9729 #. %1$s: heading | html
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
9737 msgid "Rapporter, referater"
9738 msgstr "Rapporter, referater"
9740 #. INPUT type=submit name=rate_button
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
9744 msgstr "ເຖີງວັນກຳນົດ"
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9748 msgid "Re-type new password:"
9749 msgstr "ພິມລະຫັດຂອງທ່ານຄືນໃຫມ່ອີກຄັ້ງ:"
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
9758 msgid "Reason for suggestion: "
9759 msgstr "ເຫດຜົນຂອງການແນະນຳ: "
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9764 msgstr "RecallItem "
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9770 msgid "Recent comments"
9771 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9775 msgid "Record not found"
9776 msgstr "ບໍ່ພົບທະບຽນທີ່ຄົ້ນຫາ"
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
9780 msgid "Referanseverk"
9781 msgstr "Referanseverk"
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9788 msgid "Refine your search"
9789 msgstr "ປັບປຸງການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9795 msgid "Register a new account"
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
9802 msgid "Register here."
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9807 msgid "Registration Complete!"
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9812 msgid "Registration complete"
9813 msgstr "ການອອກປະມວນກົດຫມາຍ"
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9817 msgid "Registration invalid!"
9818 msgstr "ການອອກປະມວນກົດຫມາຍ"
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:509
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
9827 msgid "Regular print"
9828 msgstr "ງານພິມປົກກະຕິ"
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9833 msgstr "ຄວາມຖີ່ໃນການຈັດພິມ"
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9838 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9843 msgid "Relevance asc"
9844 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9849 msgid "Relevance desc"
9850 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9860 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9861 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
9866 msgid "Remove field"
9867 msgstr "ລະຫັດຂອງງານ"
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9871 msgid "Remove from list"
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
9876 msgid "Remove from this list"
9877 msgstr "ລືບລາຍການບັນຊີນີ້"
9879 #. INPUT type=submit
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
9882 msgid "Remove selected items"
9883 msgstr "ຖອນລາຍການທີ່ເລືອກອອກ"
9885 #. INPUT type=submit
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
9888 msgid "Remove share"
9889 msgstr "ລະຫັດຂອງງານ"
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9900 #. INPUT type=submit
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
9904 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ທັງຫມົດ"
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
9912 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
9914 #. INPUT type=submit
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
9917 msgid "Renew selected"
9918 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ລາຍການທີ່ເລືອກໄວ້"
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9925 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ລາຍການທີ່ຢື່ມແລ້ວ"
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
9934 msgid "Report broken links"
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:484
9939 msgid "Report number: "
9940 msgstr "ບັດເລກທີ່: "
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:61
9982 msgstr "(ການຮັບການຮ້ອງຂໍ)"
9984 #. INPUT type=submit
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9997 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
10004 msgid "Results %s to %s of %s"
10005 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ %s ເຖິງ %s ຂອງ %s"
10007 #. For the first occurrence,
10008 #. %1$s: IF ( query_desc )
10009 #. %2$s: query_desc | html
10011 #. %4$s: IF ( limit_desc )
10012 #. %5$s: limit_desc | html
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
10017 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
10018 msgstr "%s ຄົ້ນຫາ %sເພື່ອ '%s'%s%s ໃນຂອບເຂດຈຳກັດ: '%s'%s"
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
10023 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
10027 msgid "Resume all suspended holds"
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
10032 msgid "Resume your hold on "
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
10038 msgid "Return this item"
10039 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້"
10041 #. INPUT type=submit name=confirm
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
10044 msgid "Return to account summary"
10045 msgstr "ກັບຄືນຫາການສະຫລຸບບັນຊີ"
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10053 msgid "Return to the "
10054 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້ "
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
10058 msgid "Return to the self-checkout"
10059 msgstr "ກັບຄືນຫາການຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
10064 msgid "Return to your lists"
10065 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ "
10067 #. INPUT type=submit
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
10070 msgid "Return to your record"
10071 msgstr "ກັບຄືນຫາການບັນທຶກຂອງທ່ານ/ທະບຽນ"
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
10075 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
10076 msgstr "ກັບຄືນຫາສະຖານະຂໍ້ມູນຂອງສະມາຊິກຈາກ ໂຄຫາ."
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
10081 "Returns information about the services available on a particular item for a "
10082 "particular patron."
10083 msgstr "ກັບຄືນຫາຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການບໍລິການທີ່ຫວ້າງໂດຍສະເພາະໃນລາຍການໃດຫນຶ່ງສະລັບສະມາຊິກຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງ."
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
10088 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
10089 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
10090 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
10092 "ກັບຄືນຫາຂໍ້ມູນສະເພາະກ່ຽວກັບສະມາຊິກ, ໂດຍຂື້ນກັບຕົວເລືອກຂອງການຮ້ອງຂໍ. "
10093 "ຫນ້າທີ່ນີ້ສາມາດເລືອກກັບຄືນໄປຫາຂໍ້ມູນການຕິດຕໍຂອງສະມາຊິກ, ຂໍ້ມູນທີ່ດີ, ຂໍ້ມູນການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບການຈ່ອງ, "
10094 "ຂໍ້ມູນການຢື່ມ, ແລະ ຂໍ້ຄວາມຕ່າງໆ."
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:836
10099 msgstr "ສະແດງຄືນ: "
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
10109 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
10110 msgstr "ສະແດງຄືນຈາກສິ່ງຂອງທີ່ມີຢູ່ໃນຫໍສະມຸດ.com:"
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
10114 msgid "Reviews provided by Syndetics"
10115 msgstr "ສະແດງຄືນໂດຍ Syndetics"
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
10129 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
10130 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
10134 msgid "Røntgenbilde"
10135 msgstr "Røntgenbilde"
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:114
10149 msgid "SMS number:"
10150 msgstr "ຫມາຍເລກ SMS:"
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:52
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:43
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:350
10160 msgid "SUDOC serial history: "
10161 msgstr "ປະຫວັດລະຫັດຂອງ SUDOC: "
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
10171 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10172 msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:557
10176 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10177 msgstr "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
10181 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10182 msgstr "Samtaler og diskusjoner"
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10195 #. INPUT type=submit
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10207 msgid "Save record "
10208 msgstr "ບັນທຶກທະບຽນ: "
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
10212 msgid "Save to Lists"
10213 msgstr "ບັນທຶກໃສ່ລາຍການ"
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10217 msgid "Save to another list"
10218 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການອື່ນໆ"
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10222 msgid "Save to your lists "
10223 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ "
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10232 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10233 msgstr "ສະແກນລາຍການໃຫມ່ ຫລື ໃສ່ລະຫັດບາໂຄດຂອງມັນເຂົ້າໄປ:"
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10238 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10239 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10240 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10242 "ສະແກນແຕ່ລະລາຍການ ແລະ ລໍຖ້າໃຫ້ລະບົບໂລດຫນ້າຕ່າງດັ່ງກ່າວ ກ່ອນທີ່ຈະທຳການສະແກນຫນ້າຕໍ່ໄປ. "
10243 "ລາຍການທີ່ຢື່ມອອກຈະປະກົດຂື້ນຢູ່ທີ່ລາຍການໆຢື່ມອອກຂອງທ່່ານ. ປຸ່ມ Sibmit ຫລື ວ່າປຸ່ມສົ່ງຂໍ້ມູນ "
10244 "ຈະໄດ້ກໍຕໍເມື່ອທ່ານໃສ່ບາໂຄດເຂົ້າໄປດວ້ຍຕົວຂອງທ່ານເອງເທົ່ານັ້ນ."
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10248 msgid "Scan index for: "
10249 msgstr "ສະແກນ ດັດສະນີເພື່ອ: "
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10253 msgid "Scan index:"
10254 msgstr "ສະແກນດັດສະນີ:"
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:837
10258 msgid "Scope and content: "
10259 msgstr "ຂອບເຂດ ແລະ ເນື້ອຫາ: "
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:92
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
10267 #. INPUT type=submit name=do
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10284 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
10285 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
10286 #. %3$s: mylibraryfirst
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
10291 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10292 msgstr "ຄົ້ນຫາ %s %s (ໃນ %s ເທົ່່ານັ້ນ)%s %s "
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10296 msgid "Search for this title in:"
10297 msgstr "ຄົ້ນຫາຫົວຂໍ້ນີ້ໃນ:"
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10304 msgid "Search for works by this author"
10305 msgstr "ຄົ້ນຫາຊື່ເລື່ອງໂດຍນັກປະພັນນີ້"
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
10310 msgid "Search for:"
10311 msgstr "ຄົ້ນຫາກ່ຽວກັບ:"
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10317 msgid "Search history"
10318 msgstr "ຄົ້ນຫາປະຫວັດ"
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10322 msgid "Search options:"
10323 msgstr "ຄົ້ນຫາກ່ຽວກັບ:"
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10327 msgid "Search suggestions"
10328 msgstr "%s%sMy %s%sຄຳແນະນຳໃນການຊື້"
10330 #. %1$s: LibraryName |html
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10333 msgid "Search the %s"
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10344 msgid "SearchCourseReserves "
10345 msgstr "SearchCourseReserves "
10347 #. For the first occurrence,
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10351 msgid "Searching OverDrive..."
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10356 msgid "Secondary Author"
10357 msgstr "ນັກປະພັນຜູ້ທີ່ສອງ"
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:87
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:89
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10379 msgid "See Baker & Taylor"
10380 msgstr "ເບິ່ງທີ່ Baker & Taylor"
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10385 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
10391 msgstr "%s ລາຍການປື້ມ"
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10395 msgid "See the most popular titles"
10396 msgstr "ເບີ່ງທີ່ ຫົວຂໍ້ທີ່ໄດ້ຮັບຄວາມນິຍົມຫລາຍທີສຸດ"
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061
10401 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10404 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
10410 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10413 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10418 msgid "Select a list"
10419 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
10423 msgid "Select a specific item:"
10424 msgstr "ເລືອກສຳເນົາໃດຫນຶ່ງສະເພາະ:"
10426 #. For the first occurrence,
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10434 msgstr "ເລືອກທັງຫມົດ"
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10439 msgid "Select suggestions to: "
10440 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
10444 msgid "Select the item(s) to search"
10445 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ :"
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10449 msgid "Select the term(s) to search"
10450 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ :"
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10458 msgid "Select titles to: "
10459 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10463 msgid "Self checkout help"
10464 msgstr "ຊ່ວຍໃນການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
10468 msgid "Selvbiografier"
10469 msgstr "Selvbiografier"
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10474 msgstr "ທຸກໆ 6 ເດືອນ"
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10478 msgid "Semimonthly"
10479 msgstr "ເດືອນລະ 2 ຄັ້ງ"
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10484 msgstr "ອາທິດລະ 2 ຄັ້ງ"
10486 #. INPUT type=submit
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10498 msgstr "ສົ່ງລາຍການ"
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10502 msgid "Sending your cart"
10503 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ"
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10507 msgid "Sending your list"
10508 msgstr "ກຳລັງສົ່ງລາຍການຂອງທ່ານ"
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:925
10518 msgid "Separated from:"
10519 msgstr "ແຍກອອກຈາກ:"
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10529 msgstr "ຕໍ່ເນື່ອງກັນ"
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
10534 msgid "Serial collection"
10535 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10539 msgid "Serial type"
10540 msgstr "ປະເພດການຕໍ່ເນື່ອງກັນ"
10542 #. For the first occurrence,
10543 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10547 msgid "Serial: %s "
10548 msgstr "ຕໍ່ເນື່ອງກັນ "
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10553 msgstr "ຕໍ່ເນື່ອງກັນ"
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:78
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:233
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10567 msgid "Series Title"
10568 msgstr "ຊຸດຫົວເລື່ອງ"
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
10572 msgid "Series information:"
10573 msgstr "ຊຸດຂໍ້ມູນ:"
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10577 msgid "Series title"
10578 msgstr "ຊຸດຫົວເລື່ອງ"
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:189
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:196
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:196
10590 msgstr "ຫົວເລື່ອງ: "
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10594 msgid "Session lost"
10595 msgstr "ຂາດການຕິດຕໍ່ກັບລະບົບ"
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:71
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:93
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:298
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10616 msgid "Settings updated"
10617 msgstr "ປັບປຸງການຕັ້ງຕ່າສຳເລັດ"
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10627 msgid "Share a list"
10628 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10632 msgid "Share a list with another patron"
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
10638 msgid "Share by email"
10639 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
10648 msgid "Share on Delicious"
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
10653 msgid "Share on Facebook"
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
10658 msgid "Share on LinkedIn"
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10663 msgid "Shelving location"
10664 msgstr "ຕຳແຫນ່ງການວາງປື້ມ"
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
10669 msgid "Shibboleth Login"
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10679 msgid "Show _MENU_ entries"
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10685 msgid "Show all items"
10686 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:274
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:239
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
10692 msgid "Show analytics"
10693 msgstr "ສະແດງລາຍການໃດຫນຶ່ງສະເພາະ"
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10697 msgid "Show last 50 items only"
10698 msgstr "ສະແດງສະເພາະ 50 ລາຍການເທົ່ານັ້ນ"
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10703 msgstr "ສະແດງເພີ່ມເຕີ່ມ"
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
10708 msgid "Show more options"
10709 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
10714 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10716 "ສະແດງໜາຍເລກລຳດັບທາງໝ້າລາຍການ ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10722 msgid "Show the top "
10723 msgstr "ສະແດງດາ້ນເທິງສຸດ "
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:291
10727 msgid "Show volumes"
10728 msgstr "ສະແດງລາຍການເພີ່ມເຕີ່ມ"
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10732 msgid "Show year: "
10735 #. %1$s: resultcount
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10739 msgid "Showing %s of about %s results"
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10744 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10750 msgid "Showing all items"
10751 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10755 msgid "Showing last 50 items"
10756 msgstr "ກຳລັງສະແດງ 50 ລາຍການສະເພາະ"
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
10760 msgid "Sign in with your Email"
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
10766 msgid "Sign in with your email"
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
10771 msgid "Similar items"
10772 msgstr "ລາຍການທີ່ຄ້າຍຄືກັນ"
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10776 msgid "Since you have "
10777 msgstr "ເລີ່ມຕັ້ງແຕ່ລາຍການທີ່ທ່ານມີ "
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
10786 msgid "Skjønnlitteratur"
10787 msgstr "Skjønnlitteratur"
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:616
10796 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10797 msgstr "Slått sammen med: .., til: ... "
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
10801 msgid "Sløyfekassett"
10802 msgstr "Sløyfekassett"
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:750
10809 #. %1$s: failaddress
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10813 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10814 "them. These are: %s"
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10835 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10836 "Contact the patron who sent you the invitation."
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10841 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10846 msgid "Sorry, no suggestions."
10847 msgstr "ເຫດຜົນຂອງການແນະນຳ:"
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10851 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10852 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການສະແດງອອກໃນລັກສະນະຊົ່ວຄາວແບບທຳມະດານີ້ ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້"
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10856 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10857 msgstr "ຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໃນລະບົບນີ້."
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
10862 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
10868 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10869 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການເຂົ້າສູລະບົບ CAS ລົ້ມເຫລວ."
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
10873 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10874 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການສະແດງອອກໃນລັກສະນະຊົ່ວຄາວແບບທຳມະດານີ້ ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້"
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
10879 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10880 msgstr "ຂໍອະໄພ, ລະບົບຄິດວ່າທ່ານບໍ່ມີສິດຫາຫນ້ານີ້. "
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
10884 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10885 msgstr "ຂໍອະໄພ, ລາຍການນີ້ບໍ່າສາມາດຢື່ມອອກໄດ້ໃນລະບົບນີ້."
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
10890 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10891 "the administrator to resolve this problem."
10893 "ຂໍອະໄພ, ລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງນີ້ບໍ່ສາມາດຢື່ນຢັ່ນໃຫ້ໄດ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ບໍລິຫານໃນດ້ານນີ້ "
10894 "ເພື່ອແກ້ໄຂບັນຫາດັ່ງກ່າວ."
10896 #. %1$s: too_much_oweing
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
10899 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10900 msgstr "ຂໍອະໄພ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຈ່ອງແລ້ວເພາະວ່າບັນຊີຂອງທ່ານຖຶກໂຈະໄວ້ %s. "
10902 #. %1$s: too_many_reserves
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10905 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10906 msgstr "ຂໍອະໄພ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຈ່ອງເກີນກວ່າ %s ລາຍການທີ່ໄດ້. "
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
10911 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10912 "you have a local login, you may use that below."
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
10917 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10918 msgstr "ຂໍອະໄພ, ເວລາຂອງທ່ານໄດ້ຫມົດແລ້ວ. ກະລຸນາເລີມເຂົ້າສູ່ລະບົບໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
10923 msgstr "ຈັດລຽງລຳດັບຕາມ:"
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
10928 msgstr "ຈັດລຽງລຳດັບຕາມ: "
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
10933 msgid "Sort this list by: "
10934 msgstr "ລຽງລຳດັບລາຍການນີ້ຕາມ: "
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
10939 msgstr "ການລາຍງານ "
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
10954 msgid "Specialized"
10955 msgstr "ສິ່ງທີ່ຄວນເອົາໃຈໃສ່ເປັນພິເສດ;"
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:896
10959 msgid "Specialized; "
10960 msgstr "ສິ່ງທີ່ຄວນເອົາໃຈໃສ່ເປັນພິເສດ; "
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
10967 msgid "Spesialisert;"
10968 msgstr "ສິ່ງທີ່ຄວນເອົາໃຈໃສ່ເປັນພິເສດ;"
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:541
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:981
10978 msgid "Split into .. and ...:"
10979 msgstr "ແຍກເຂົ້າຫາ .. ແລະ ...:"
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:590
10988 msgid "Språkundervisning"
10989 msgstr "Språkundervisning"
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
10994 msgid "Standard number"
10995 msgstr "ເລກຫມາຍມາດຕະຖານ"
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
10999 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
11000 msgstr "ເລກຫມາຍມາດຕະຖານ (ISBN, ISSN or ແລະ ອື່ນໆ):"
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
11004 msgid "Standardtittel: "
11005 msgstr "Standardtittel: "
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:517
11014 msgid "Statistikker"
11015 msgstr "Statistikker"
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
11033 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
11037 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
11038 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 1: ໃສ່ບັນຊີຂອງທ່ານເຂົ້າໄປ%s ແລະ ລະຫັດ%s"
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
11042 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
11043 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 3: ກົດໃສ່ປຸ່ມ 'Finish'"
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
11047 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
11048 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 2: ສະແກນ ບາໂຄດສຳລັບແຕ່ລະລາຍການ, ອັນຫນຶ່ງຕໍ່ຫນຶ່ງຄັ້ງ"
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
11052 msgid "Stereobilde"
11053 msgstr "Stereobilde"
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
11057 msgid "Stjerneglobus"
11058 msgstr "Stjerneglobus"
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
11062 msgid "Stjernekart"
11063 msgstr "Stjernekart"
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
11069 msgid "Storskrift;"
11070 msgstr "Storskrift;"
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
11074 msgid "Studieplansje"
11075 msgstr "Studieplansje"
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:396
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:376
11093 msgid "Subject - Author/Title"
11094 msgstr "ຫົວເລື່ອງ - ນັກປະພັນ/ຫົວຂໍ້"
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:366
11098 msgid "Subject - Corporate Author"
11099 msgstr "ຫົວເລື່ອງ - ນັກປະພັນຮ່ວມ"
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:371
11103 msgid "Subject - Family"
11104 msgstr "ຫົວເລື່ອງ - ຄອບຄົວ"
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:391
11108 msgid "Subject - Form"
11109 msgstr "ຫົວເລື່ອງ - ຮູບແບບ"
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:386
11113 msgid "Subject - Geographical Name"
11114 msgstr "ຫົວເລື່ອງ - ຊື່ທາງທໍລະນີວິທະຍາ"
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:361
11118 msgid "Subject - Personal Name"
11119 msgstr "ຫົວເລື່ອງ - ຊື່ສ່ວນບຸກຄົນ"
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:381
11123 msgid "Subject - Topical Name"
11124 msgstr "ຫົວເລື່ອງ - ຊື່ດ້ານຫົວຂໍ້"
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:401
11128 msgid "Subject Category"
11129 msgstr "ຫມວດຂອງຫົວເລື່ອງ"
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11135 msgid "Subject cloud"
11136 msgstr "ລະດັບຄວາມສະຄັນຂອງຫົວເລື່ອງ (Subject Cloud)"
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11140 msgid "Subject phrase"
11141 msgstr "ສຳນວນຫົວເລື່ອງ"
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
11146 msgstr "ຫົວເລື່ອງຕ່າງໆ"
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
11151 msgid "Subject(s):"
11152 msgstr "ຫົວເລື່ອງຕ່າງໆ:"
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:576
11156 msgid "Subject(s): "
11157 msgstr "ຫົວເລື່ອງຕ່າງໆ: "
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:835
11162 msgstr "ຫົວເລື່ອງ: "
11164 #. For the first occurrence,
11165 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
11169 msgid "Subject: %s "
11170 msgstr "ຫົວເລື່ອງ: "
11172 #. INPUT type=submit
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
11182 msgstr "ສົ່ງຂໍ້ມູນ"
11184 #. INPUT type=submit
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11186 msgid "Submit and close this window"
11187 msgstr "ສົ່ງຂໍ້ມູນ ແລະ ປິດຫນ້າຕ່າງໆ"
11189 #. INPUT type=submit
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11193 msgid "Submit changes"
11194 msgstr "ບັນທຶກການປ່ຽນແປງຕ່າງໆ"
11196 #. INPUT type=submit
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
11199 msgid "Submit update request"
11200 msgstr "ສົ່ງຄຳແນະນຳຂອງທ່ານ"
11202 #. INPUT type=submit
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11205 msgid "Submit your suggestion"
11206 msgstr "ສົ່ງຄຳແນະນຳຂອງທ່ານ"
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11210 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11211 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11215 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11216 msgstr "ບອກຮັບແຈ້ງເຕືອນທາງອີເມວໃນເມື່ອມີລາຍການໃຫມ່ເຂົ້າມາ"
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11220 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11221 msgstr "ແຈ້ງເຕືອນທາງອີເມວໃນເມື່ອງມີລາຍການໃຫມ່ເຂົ້າມາ "
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11228 msgid "Subscribe to this search"
11229 msgstr "ຕອບຮັບການຄົ້ນຫານີ້"
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11233 msgid "Subscription"
11234 msgstr "ສະມັກເປັນສະມາຊິກ"
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11238 msgid "Subscription : "
11239 msgstr "ການສະມັກເປັນສະມາຊິກ : "
11241 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
11242 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
11243 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
11248 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11249 msgstr "ສະມັກເປັນສະມາຊິກເລີ່ມແຕ່: %s ເຖິງ:%s %s %s ປະຈຸບັນ (current)%s"
11251 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11254 msgid "Subscription information for %s"
11255 msgstr "ຕອບຮັບຂໍ້ມູນຂອງ %s"
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
11259 msgid "Subscriptions"
11260 msgstr "ການສະມັກສະມາຊິກ"
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
11264 msgid "Suggested by:"
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11269 msgid "Suggested for"
11270 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:191
11274 msgid "Suggested for:"
11275 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11279 msgid "Suggestions"
11280 msgstr "ການສະມັກສະມາຊິກ"
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:840
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
11305 msgid "Superseded by:"
11306 msgstr "ແທ່ນທີ່ໂດຍ:"
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:972
11310 msgid "Superseded in part by:"
11311 msgstr "ແທ່ນທີ່ພາກສ່ວນນີ້ໂດຍ:"
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:913
11315 msgid "Supersedes in part:"
11316 msgstr "ແທ່ນທີ່ໃນພາກສ່ວນນີ້:"
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:910
11320 msgid "Supersedes:"
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
11339 msgid "Suspend all holds"
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
11344 msgid "Suspend until:"
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11349 msgid "Suspend your hold on "
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
11360 msgstr "Symbolkort"
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11364 msgid "System maintenance"
11365 msgstr "ລະບົບການຮັກສາ"
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
11374 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11375 msgstr "ສາລະບານຖືກຈັດຂຶ່ນໂດຍ Syndetics"
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11382 msgstr "ແທັກ \"Tag\""
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
11386 msgid "Tag browser"
11387 msgstr "ແທັກ ໂປຣແກຣມອ່ານຂໍ້ມູນທາງອິນເຕີແນັດ \"Tag Browser\""
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
11392 msgstr "ແທັກບັນດາຂໍ້ມູນທີ່ສຳຄັນ \"Tag Cloud\""
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
11396 msgid "Tag status here."
11397 msgstr "ແທັກສະຖານະທີ່ນີ້."
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11404 msgid "Tag status here. "
11405 msgstr "ແທັກສະຖານະທີ່ນີ້. "
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11417 #. For the first occurrence,
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11420 msgid "Tags added: "
11421 msgstr "ແທັກເພື່ອເພີ່ມເຕີ່ມ: "
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
11426 msgid "Tags from this library:"
11427 msgstr "ຂໍຄວາມມາຈາກຫໍສະໝຸດ:"
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11437 msgid "Technical reports"
11438 msgstr "ການລາຍງານດ້ານເທັກນິກ"
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
11443 msgstr "Tegneserie"
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:710
11447 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11448 msgstr "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:711
11452 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11453 msgstr "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:712
11457 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11458 msgstr "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
11462 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11463 msgstr "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:714
11467 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11468 msgstr "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11472 msgid "Tegneserier for voksne;"
11473 msgstr "Tegneserier for voksne;"
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
11477 msgid "Tegneserier;"
11478 msgstr "Tegneserier;"
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11482 msgid "Tegnet kart"
11483 msgstr "Tegnet kart"
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
11492 msgid "Teknisk tegning"
11493 msgstr "Teknisk tegning"
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:518
11497 msgid "Tekniske rapporter"
11498 msgstr "Tekniske rapporter"
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:538
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11520 msgid "Term/Phrase"
11521 msgstr "Term/Phrase"
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
11530 msgid "Terrengmodell"
11531 msgstr "Terrengmodell"
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11548 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
11551 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11552 msgstr "ສະບັບຫລ້າສຸດທີ່ໄດ້ຮັບການຕອບຮັບ %s ໃນການສະຫມັກນີ້:"
11555 #. %2$s: IF ( itemtype )
11558 #. %5$s: IF ( branch )
11561 #. %8$s: IF ( timeLimitFinite )
11562 #. %9$s: timeLimitFinite
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11568 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11571 "ລາຍການ %s ທີ່ໄດ້ຢື່ມອອກຫລາຍທີ່ສຸດ %s %s %s ລາຍການ %s %s ທີ່ %s %s %s ໃນເດີືອນ %s ທີ່ແລ້ວ %s "
11572 "ຂອງເວລາທັງຫມົດ%s "
11574 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
11575 #. %2$s: LibraryNameTitle
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11581 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11582 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11584 "%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີ່ລາຍຊື່ ຖືກອອບລາຍໃນລະບົບການຮັກສາ. ແລະ ຈະກັບມາໃນໃຊ້ໄດ້ອີກໃນໄວໆ! "
11585 "ຖ້າທ່ານມິີຄຳຖາມໃດໆກ່ຽວກັບບັນຫາດັ່ງກ່າວ, ກະລຸນາຕິດຕໍ "
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11589 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11590 msgstr "ISBD ບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານ."
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11594 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11595 msgstr "ຕາຕະລາງບຣາວເຊີຫວ້າງເປົ່າ. ການຕິດຕັ້ງບໍ່ຄົບຖ້ວນ. ເບີ່ງໄປທີ່ "
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11600 msgid "The cart was sent to: %s"
11601 msgstr "ກ່ອງຖືກສົ່ງໄປທີ່: %s"
11603 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
11604 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
11606 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
11608 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
11610 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
11612 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
11614 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
11616 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
11618 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
11620 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
11622 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
11624 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
11626 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
11628 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
11630 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
11632 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
11634 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
11636 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
11638 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
11640 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
11642 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
11644 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
11645 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
11647 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
11648 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
11650 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
11651 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11656 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11657 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11658 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11659 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11660 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11661 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11662 "%s %s%s months%s "
11664 "ການສະຫມັກກຳລັງເລີ່ມຂື້ນໃນ %s ແລະ ເປັນແຕ່ລະສະບັບໃນທຸກໆ %s ມື້ %s %s ອາທິດ %s %s 2 ອາທິດ %s "
11665 "%s 3 ອາທິດ %s %s ເດືອນ %s %s 2 ເດືອນ %s %s 3 ເດືອນ %s %s ຫນຶ່ງສ່ວນສີ່ %s %s 2 ສ່ວນສີ່ %s "
11666 "%s ປີ %s %s 2 ປີ %s %s ວັນຈັນ %s %s ວັນອັງຄານ %s %s ວັນພຸດ %s %s ວັນພະຫັດ %s %s ວັນສຸກ "
11667 "%s %s ວັນເສົາ %s %s ວັນອາທິດ %s ສຳລັບ %s%s ສະບັບລາຍ %s %s%s ອາທິດ%s %s%s ເດືອນ%s "
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11672 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11673 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11674 "informing your library of this error."
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11679 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11682 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11685 msgid "The first subscription was started on %s"
11686 msgstr "ການສະຫມັກຄັ້ງທຳອິດຈະເລີ່ມຂື້ນໃນ %s"
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11691 msgid "The item has been added to your cart"
11692 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11697 msgid "The item has been removed from your cart"
11698 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11703 msgid "The item is already in your cart"
11704 msgstr "ລາຍການນີ້ແມ່ນຢູ່ໃນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ"
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11709 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11710 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11721 msgid "The list was sent to: %s"
11722 msgstr "ລາຍການທີ່ຖືກສົ່ງໄປຍັງ: %s"
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11727 msgid "The operation %s is not supported."
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
11732 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11733 msgstr "ຄຳແນະນຳທີ່ຖືກເລືອກໄດ້ຖືກລົບໄປແລ້ວ."
11735 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11738 msgid "The subscription expired on %s"
11739 msgstr "ການສະຫມັກໄດ້ຫມົດອາຍຸແລ້ວໃນ %s"
11741 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11744 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11745 msgstr "ລະບົບບໍ່ຕອບສະຫນອງໃຫ້ແກ່ບາໂຄດນີ້. %s "
11747 #. %1$s: ERROR.scrubbed
11748 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11752 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
11753 "code. It was NOT added. "
11755 "ແທັກຖືກເພີ່ມຄືດັ່ງ "%s". %sຫມາຍເຫດ: ແທັກຂອງທ່ານຖືກນຳເຂົ້າຍັງມາກກັບໂຄດ (markup "
11756 "code). ມັນຍັງບໍ່ທັນຖືກເພີ່ມເຂົ້າເທື່ອ. "
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11760 msgid "The userid "
11761 msgstr "ຂໍ້ມູນທະບຽນຜູ້ໃຊ້ "
11763 #. %1$s: subscriptionsnumber
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
11766 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11767 msgstr "ມີລາຍການທີ່ຕອບຮັບ %s ກັບລາຍການທີ່ສຳພັນກັບເລື່ອງນີ້."
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
11771 msgid "There are no comments for this item."
11772 msgstr "ບໍ່ມີຄຳຄິດຄຳເຫັນໃດໆກ່ຽວກັບລາຍການນີ້."
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:229
11776 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11777 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
11779 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11782 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11783 msgstr "ມີການຈ່າຍເຂົ້າ %s ໃນການຈ່ອງລາຍການນີ້ "
11785 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11786 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11787 #. %3$s: ERROR.badparam
11788 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11789 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11790 #. %6$s: ERROR.failed_delete
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11794 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11795 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11796 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11798 "ບໍ່ມີບັນຫາຫຍັງກ່ຽວກັບການດຳເນີນການນີ້: %sຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໄດ້ໃນລະບົບນີ້. %sຂໍ້ຜິດພາດ: "
11799 "ຕົວແປບໍ່ຖືກຕ້ອງ %s %sຂໍ້ຜິດພາດ: ທ່ານຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສືບຕໍ່ໃຫ້ສຳເລັດກ່ຽວກັັບສິ່ງທີ່ທ່ານກຳລັງເຄື່ອນໄຫວຢູ່. "
11800 "%sຂໍຜິດພາດ: ທ່ານສາມາດລົບແທັກ %s. "
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11804 msgid "There was a problem with your submission"
11805 msgstr "ມີບັນຫາກ່ຽວກັບການສົ່ງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ"
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11809 msgid "There was an error sending the cart."
11810 msgstr "ເກີດບັນຫາຂະນະທີ່ກຳລັງສົ່ງເຖິ່ງກ່ອງທີ່ເລືອກ..."
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11814 msgid "There was an error sending the list."
11815 msgstr "ເກີດບັນຫາຂະນະທີ່ກຳລັງສົ່ງເຖິງລາຍການ..."
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11820 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11821 "library for help."
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:330
11832 msgstr "ບົດນິພົນ: "
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11837 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11838 "any subject below to see the items in our collection."
11840 "ນີ້ "cloud" ສະແດງເຖິງຫົວຂໍ້ທີ່ນຳໃຊ້ຫລາຍທີ່ສຸດໃນບັນຊີລາຍການປື້ມຂອງພວກ. "
11841 "ກົດໃສ່ຫົວເລື່ອງໃດກໍໄດ້ຢູ່ຂ້າງລຸ່ມ ເພື່ອເບີ່ງລາຍການທີ່ຢູ່ໃນການສະສົມຂອງພວກເຮົາ."
11843 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11846 msgid "This card has been declared lost. %s "
11847 msgstr "ບັດນີ້ໄດ້ຮັບການຢື່ນຢັນວ່າເສັຍແລ້ວ. %s "
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
11852 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11853 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ເກີດຈາກ ໂຄຫາ ຈະເລັ່ງໃສ່ການເຊື່ອມໂຍງທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ."
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
11858 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11859 "authorized to see."
11860 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ເກີດຂື້ນຈາກການທີ່ທ່ານພະຍາຍາມເຂົ້າເຖິງການເຊື່ອມຍົງທີ່ທ່ານບໍ່ມີສິດທີ່ຈະເຂົ້າໄປເຖິງ."
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
11865 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11866 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນິ້ເກີດຈາກການທີ່ທ່ານບໍ່ມີສິດທີ່ຈະເຂົ້າໄປເບິ່ງຫນ້່ານີ້ ເນື່ອງຈາກເຫດຜົນບາງຢ່າງ."
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
11870 msgid "This is a serial"
11871 msgstr "ນີ້ເປັນການຕໍ່ເນື່ອງ"
11873 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11876 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11877 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກຖອນອອກຈາກການສະສົມແລ້ວ. %s "
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
11881 msgid "This item is already checked out to you."
11882 msgstr "%sລາຍການນີ້ຖືກຢື່ມອອກໃຫ້ເຈົ້າແລ້ວ.%s"
11884 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11887 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11888 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ມີຜູ້ຢື່ມອອກແລ້ວ. %s "
11890 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
11893 msgid "This item is not for loan. %s "
11894 msgstr "ລາຍການນີ້ຫ້າມຢື່ມອອກ. %s "
11896 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
11899 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11900 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຈ່ອງໄວ້ສຳລັບຄົນອື່ນແລ້ວ. %s "
11902 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
11906 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11907 msgstr "ລາຍການນີ້ຫວ້າງເປົ່າ. ທ່ານສາມາດເພີ່ມລາຍການຂອງທ່ານຈາກຜົນຂອງການຄົ້ນຫາໃດໆກໍໄດ້ "
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
11911 msgid "This message can have following reasons"
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
11920 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11923 "ຫນ້ານີ້ປະກອບດວ້ຍລາກຫລາຍເນື້ອຫາທີ່ເປັນປະໂຫຍດ ຈະເບິ່ງເຫັນໄດ້ກໍຕໍ່ເມື່ອເປີດ JavaScript ຫລື "
11924 "ການກົດປຸດເສຍກ່ອນ "
11926 #. %1$s: items_count
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
11929 msgid "This record has many physical items (%s). "
11930 msgstr "ທະບຽນນີ້ມີຫລາຍລາຍການກ່ຽວກັບຟີຊິກ. "
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
11934 msgid "This subscription is closed."
11935 msgstr "ການສະຫມັກໄດ້ຫມົດອາຍຸແລ້ວໃນ %s"
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
11939 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11940 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:155
11944 msgid "This title cannot be requested."
11945 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
11950 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
11951 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
11956 msgid "Three times a month"
11957 msgstr "3 ຄັ້ງຕໍ່ເດືອນ"
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
11961 msgid "Three times a week"
11962 msgstr "3 ຄັ້ງຕໍ່ອາທິດ"
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
11966 msgid "Three times a year"
11967 msgstr "3 ຄັ້ງຕໍ່ປີ"
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
11988 msgstr "Tidsskrift"
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
12018 msgid "Title (A-Z)"
12019 msgstr "ຊື່ເລື່ອງແຕ່ (A-Z)"
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
12024 msgid "Title (Z-A)"
12025 msgstr "ຊໍື່ເລື່ອງແຕ່ (Z-A)"
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
12029 msgid "Title notes"
12030 msgstr "ບັນທຶກຊື່ເລື່ອງ"
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
12034 msgid "Title phrase"
12035 msgstr "ສຳນວນກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງ"
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:523
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:991
12040 msgid "Title translated: "
12041 msgstr "ສຳນວນກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງ: "
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
12047 msgstr "ຊື່ເລື່ອງ:"
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
12052 msgstr "ຊື່ເລື່ອງ: "
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
12061 msgid "To make changes to your record please contact the library."
12062 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະປ່ຽນແປງທະບຽນຂອງທ່ານ ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະຫມຸດ."
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
12066 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
12076 msgid "To report this error, you can "
12077 msgstr "ເພື່ອລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດນີ້, ທ່ານສາມາດ "
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
12086 msgid "Today's checkouts"
12087 msgstr "ການຢື່ມອອກພາຍໃນມື້ນີ້"
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
12092 msgstr "ລະດັບສູງສຸດ"
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
12102 msgstr "ຈຳນວນທັງຫມົດທີ່ກຳນົດ"
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:406
12107 msgstr "ເຄື່ອງຫມາຍການຄ້າ"
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:87
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
12112 msgid "Translation of"
12113 msgstr "ການອອກປະມວນກົດຫມາຍ"
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
12117 msgid "Transparent"
12118 msgstr "Transparent"
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:188
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:466
12124 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
12125 msgstr "Tre-dimensjonale gjenstander"
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
12130 msgstr "ສົນທິສັນຍາ "
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
12134 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
12135 msgstr "Tredimensjonale gjenstander"
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
12144 msgid "Try logging in to the catalog"
12145 msgstr "ລອງເຂົ້າສູ່ລະບົບຂອງບັນຊີ່ລາຍການຕ່າງໆຂອງຫໍສະຫມຸດ"
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
12150 msgstr "Trykt kart"
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
12181 msgid "Type of heading"
12182 msgstr "ປະເພດຂອງຫົວເລື່ອງ"
12184 #. INPUT type=text name=q
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
12188 msgid "Type search term"
12189 msgstr "ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນການຄົິນຫາ"
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12197 #. %1$s: heading | html
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
12208 #. For the first occurrence,
12209 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:753
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12226 msgid "Unable to add one or more tags."
12227 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
12231 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12232 msgstr "ບໍ່ມີລາຍນີ້ (ເສັຍ ຫລື ສູນຫາຍ)"
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12236 msgid "Unavailable issues"
12237 msgstr "ສະບັບທີ່ບໍ່ມີໃນຫໍສະຫມຸດ"
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:589
12241 msgid "Undervisning"
12242 msgstr "Undervisning"
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:748
12246 msgid "Ungdom over 12 år;"
12247 msgstr "Ungdom over 12 år;"
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12253 msgid "Unhighlight"
12254 msgstr "ບໍ່ໄດ້ຫມາຍໄວ້"
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
12258 msgid "Unified title"
12259 msgstr "ຊື່ເລື່ອງລວມ"
12261 #. For the first occurrence,
12262 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12266 msgid "Unified title: %s "
12267 msgstr "ຊື່ເລື່ອງລວມ "
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12271 msgid "Uniform Conventional Heading"
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12276 msgid "Uniform Title"
12277 msgstr "ຮູບແບບຂອງຊື່ເລື່ອງ:"
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
12281 msgid "Uniform titles:"
12282 msgstr "ຮູບແບບຂອງຊື່ເລື່ອງ:"
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
12287 msgid "Uniform titles: "
12288 msgstr "ຮູບແບບຂອງຊື່ເລື່ອງຕ່າງ: "
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12297 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12298 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12302 msgid "Updates to your record"
12303 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງເຈົ້າ"
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12307 msgid "Updating loose-leaf"
12308 msgstr "ແຍກອອກຈາກັນ"
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12312 msgid "Updating website"
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12317 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12318 msgstr "ນຳໃຊ້ປຸ່ມຢື່ນຢັນ \"Confirm\" ຂ້າງລຸ່ມເພື່ອຢື່ນຢັນການລົບ. "
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
12322 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12323 msgstr "ນຳໃຊ້ແທບເມນູດ້ານເທິງສຸດ ເພື່ອນຳທາງໄປຍັງພາກສ່ວນອື່ນຂອງ ໂຄຫາ."
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12327 msgid "Used for/see from:"
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12336 #. %1$s: borrower.userid
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12339 msgid "Username: %s"
12340 msgstr "ຊື່ຜູ້ໃຊ້:"
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12345 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12348 "ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວ ເຫດຜົນທີ່ງົດບັນຊີ່ຜູ້ໃຊ້ຄື ການມີປື້ມຫລາຍຫົວທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ສົ່ງຄືນ ຫລື "
12349 "ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ່າເສຍຫາຍທີ່ເກີດຂື້ນກັບປື້. ຖ້າ "
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:312
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:295
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:762
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:566
12365 msgid "Utskilt fra: "
12366 msgstr "Utskilt fra: "
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
12371 msgstr "Utstilling"
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
12375 msgid "VHS tape / Videocassette"
12376 msgstr "ເທັບ VHS / ວີດີໂອ ກາແຊັດ"
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12386 msgid "Verification:"
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12391 msgid "Video types"
12392 msgstr "ປະເພດຂອງວີດີໂອ"
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12396 msgid "Videokassett"
12397 msgstr "ວີດີໂອກາແຊັດ"
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12401 msgid "Videokassett (VHS)"
12402 msgstr "ວີດີໂອກາແຊັດ (VHS)"
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12407 msgstr "Videoplate"
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
12411 msgid "Videoplate (DVD)"
12412 msgstr "Videoplate (DVD)"
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
12417 msgstr "Videospole"
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
12422 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ທັງຫມົດ"
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
12427 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ທັງຫມົດ"
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12448 msgid "View details for this title"
12449 msgstr "ສະແດງລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງນີ້"
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12453 msgid "View full heading"
12454 msgstr "ສະແດງຫົວຂໍ້ແບບເຕັມຮູບແບບ"
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
12460 msgid "View on Amazon.com"
12461 msgstr "ສະແດງທີ່ Amazon.com"
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
12465 msgid "View your search history"
12466 msgstr "ສະແດງປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
12471 msgstr "Vinduskort"
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
12475 msgid "Visual Material"
12476 msgstr "ເຄື່ອງໃນການສະແດງອອກ"
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
12480 msgid "Visual material"
12481 msgstr "ເຄື່ອງມືໃນການສື່ສານ"
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:746
12485 msgid "Voksne over 15 år;"
12486 msgstr "Voksne over 15 år;"
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:745
12490 msgid "Voksne over 18 år;"
12491 msgstr "Voksne over 18 år;"
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:744
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
12505 msgstr "ຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບລະດັບ"
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:281
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
12517 #. %1$s: waiting_count
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12520 msgid "Waiting (%s)"
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12525 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12530 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12535 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12547 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12548 "define how long we keep your reading history."
12550 "ພວກເຮົາໃຫ້ຄວາມສຳຄັນໃນການປົກປ້ອງສະຖານະສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ. ໃນຫນ້ານີ້, "
12551 "ທ່ານສາມາດກຳນົດເວລາວ່າດົນປານໃດທີ່ຈະໃຫ້ພວກເຮົາກັບຮັກສາປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່່ານ."
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
12577 msgstr "ຍິນດີຕ້ອນຮຫບ, "
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
12581 msgid "What's next?"
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12587 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12588 "history immediately by clicking here. "
12590 "ບໍ່ວ່າຈະເປັນກົດໃດທີ່ທ່ານເລືອກເຂົ້າໃນສະຖານະສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ, "
12591 "ທ່ານສາມາດລົບປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ທັງຫມົດໃນທັນທີ່ທັນໃດ ໂດຍການກົດທີ່ນີ້. "
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
12606 msgid "With selected suggestions: "
12607 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
12609 #. For the first occurrence,
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12615 msgid "With selected titles: "
12616 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1165
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:214
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:852
12622 msgid "Withdrawn ("
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12627 msgid "Without periodicity"
12628 msgstr "ແບບບໍ່ສະຫມຳ່ສະເຫມີ"
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12635 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
12636 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12639 msgid "Written on %s by %s"
12640 msgstr "ຂຽນລົງທີ່ %s ໂດຍ %s"
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
12655 #. INPUT type=submit
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12664 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12667 "ທ່ານກຳລັງເຂົ້າຫາລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ ຈາກ ທີ່ຢູ່ IP ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ! ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບອີກຄັ້ງ."
12669 #. %1$s: borrowername
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12672 msgid "You are logged in as %s."
12673 msgstr "ທ່ານເຂົ້າສູ່ລະບົບຄືດັ່ງ %s."
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12677 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12678 msgstr "ທ່ານກຳລັງທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ ຈາກທີ່ຢູ່ IP ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12682 msgid "You are not authorized to view this record."
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
12687 msgid "You can navigate to the "
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12692 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
12698 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12703 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12704 msgstr "ທ່ານສາມາດນຳໃຊ້ OAI-PMH ໃນການຈັດລຽງລາຍການທະບຽນ ໂດຍແທນທີ່ການບໍລິການນີ້."
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12708 msgid "You can't change your password."
12709 msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດປ່ຽນລະຫັດຂອງທ່ານ."
12711 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12714 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12715 msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸລາຍການນີ້ອີກອີກຄັ້ງ. %s "
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12719 msgid "You cannot share a public list."
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12724 msgid "You currently have nothing checked out."
12725 msgstr "ປະຈຸບັນທ່ານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຢື່ມຫຍັງອອກ."
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
12730 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12731 msgstr "ຂະນະນີ້ທ່ານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ້່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າລົງທະບຽນ ເຊິ່ງເປັນຈະນວນ:"
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12735 msgid "You did not specify any search criteria"
12736 msgstr "%s ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນທີ່ຈະຄົິນຫາ. %s"
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12740 msgid "You did not specify any search criteria."
12741 msgstr "%s ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນທີ່ຈະຄົິນຫາ. %s"
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:91
12745 msgid "You do not have permission to download this list."
12746 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ດາວໂລດລາຍການນີ້."
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12750 msgid "You do not have permission to send this list."
12751 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12756 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12757 "remember, passwords are case sensitive."
12759 "ທ່ານໃສ່ຊື່ ແລະ ລະຫັດຂອງຜູ້ໃຊ້ບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ! ແລະ ຈຳໄວ້ວ່າ, ຊື່ຜູ້ໃຊ້ ແລະ ລະຫັດຜ່ານ "
12760 "ຕ້ອງກົງກັບຕົວອັກສອນໃຫຍ່ ຫລື ນ້ອຍ."
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
12764 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
12769 msgid "You have a credit of:"
12770 msgstr "ທ່ານມີບັນຊີຂອງ:"
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
12774 msgid "You have already requested this title."
12775 msgstr "ທ່ານໄດ້ທຳການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງນີ້ແລ້ວ."
12777 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12780 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12781 msgstr "ທ່ານໄດ້ຢື່ມອອກຫລາຍເກີນໄປແລ້ວ ແລະ ບໍ່ສາມາດຢືມຕໍ່ອີກອີກຕໍໄປແລ້ວ. %s "
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
12785 msgid "You have no fines or charges"
12786 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຄ່າປັບໃຫມ ຫລື ຈ່າຍຄ່າອື່ນໆ"
12788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12791 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12792 "fields and resubmit."
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
12797 msgid "You have nothing checked out"
12798 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຫຍັງທີ່ຈະຢື່ມອອກ"
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12803 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12804 "following credentials:"
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
12810 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12821 msgid "You must be logged in to add tags."
12822 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອເພີ່ມແທັກ."
12824 #. For the first occurrence,
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
12827 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12828 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງ ຫລື ເພີ່ມລາຍການຕ່າງໆ"
12830 #. For the first occurrence,
12832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12834 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12835 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງ ຫລື ເພີ່ມລາຍການຕ່າງໆ"
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
12839 msgid "You must select a library for pickup. "
12840 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເລືອກເອົາຫໍສະຫມຸດໃດຫນຶ່ງ. "
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
12844 msgid "You must select at least one item. "
12845 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເລືອກເອົາລາຍການຫລ້າສຸດ. "
12848 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
12851 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12852 msgstr "ທ່ານຍັງມີຫນີ້ທີ່ຈະຕ້ອງຊຳລະໃຫ້ກັບຫໍສະຫມຸດ %s ແລະ ທ່ານບໍ່ສາມາດຢື່ມອອກໄດ້. %s "
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
12856 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
12862 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
12869 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
12876 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12880 #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
12883 msgid "Your account has been frozen%s until "
12884 msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານຖືກລະຫງັບການໃຊ້ງານຊົວຄາວ. %s "
12886 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
12889 msgid "Your account has been suspended. %s "
12890 msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານຖືກລະຫງັບການໃຊ້ງານຊົວຄາວ. %s "
12892 #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
12896 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12897 "renew your account."
12898 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
12900 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
12901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
12903 msgid "Your account has expired. %s "
12904 msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານໄດ້ຫມົດອາຍຸແລ້ວ. %s "
12906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
12908 msgid "Your account menu"
12909 msgstr "ໝ້າບັນຊີຂອງທ່ານ"
12911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12914 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12915 "confirmation email."
12918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
12920 msgid "Your authority search history is empty."
12921 msgstr "ປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານແມ່ນເປົ່າຫວ້າງ."
12923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
12925 msgid "Your card will expire on "
12928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
12931 msgstr "ກ່ອງຂອງທ່ານທີ່ເກັບລາຍການທີ່ເລືອກໄວ້"
12933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
12936 msgstr "ກ່ອງຂອງທ່ານທີ່ເກັບລາຍການທີ່ເລືອກໄວ້ "
12939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12940 msgid "Your cart is currently empty"
12941 msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືືອກ ຂະນະນີ້ຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່"
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
12944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
12946 msgid "Your cart is empty."
12947 msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່."
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
12951 msgid "Your catalog search history is empty."
12952 msgstr "ປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານແມ່ນເປົ່າຫວ້າງ."
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
12956 msgid "Your checkout history"
12957 msgstr "ປະຫວັດການຢື່ມອອກ"
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
12961 msgid "Your comment"
12962 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12966 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
12972 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12973 "update your record as soon as possible."
12975 "ຂໍ້ຄວາມທີ່ທ່ານແກ້ໄຂໄດ້ຖືກຈັດສົ່ງໄປຍັງຫໍສະຫມຸດແລ້ວ, ແລະ ສະມາຊິກພະນັກງານ "
12976 "ຈະທຳການປັບປຸງທະບຽນການບັນທຶກຂອງທ່ານໄວເທົ່າທີ່ຈະໄວເປັນໄປໄດ້."
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
12980 msgid "Your download should begin automatically."
12981 msgstr "ການດາວໂລດຂອງທ່ານຈະເລີ່ມຂື້ນແບບ ອັດໂຕໂນມັດ."
12984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12985 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
12988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
12990 msgid "Your fines and charges"
12991 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
12993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
12996 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
12997 "please contact the library."
12999 "ບັດຫໍສະຫມຸດຂອງທ່ານໄດ້ຖືກຫມາຍໄວ້ວ່າ ເສັຍ ຫລື ຖືກຂະໂມຍ. ຖ້າມີການຜິດພາດເຊັ່ນນີ້, ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຫໍສະຫມຸດ."
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
13004 msgid "Your list : %s "
13005 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
13008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
13009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
13011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
13013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
13017 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ"
13019 #. For the first occurrence,
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
13023 msgid "Your lists:"
13024 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ:"
13026 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
13027 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
13028 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
13029 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
13035 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
13036 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
13037 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
13038 "on hold for another patron. %s %s "
13041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
13042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
13044 msgid "Your messaging settings"
13045 msgstr "ການຕັ້ງຄ່າກ່ຽວກັບຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານ"
13047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
13049 msgid "Your options are: "
13050 msgstr "ຕົວເລືອກຂອງທ່ານແມ່ນ: "
13052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
13054 msgid "Your password has been changed "
13055 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານໄດ້ມີການປ່ຽນແປງແລ້ວ "
13057 #. %1$s: minpasslen
13058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
13060 msgid "Your password must be at least %s characters long."
13061 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
13063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
13065 msgid "Your personal details"
13066 msgstr "ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວຂອງຂ້ອຍ"
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
13069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
13071 msgid "Your privacy management"
13072 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
13074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
13076 msgid "Your privacy rules have been updated."
13077 msgstr "ຂໍ້ກຳນົດກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການປັບປຸງແລ້ວ"
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
13081 msgid "Your purchase suggestions"
13082 msgstr "ການແນະນຳການຊື້ຂອງຂ້ອຍ"
13084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
13086 msgid "Your reading history has been deleted."
13087 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການລົບເປັນທີ່ຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ."
13089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
13091 msgid "Your search history"
13092 msgstr "ສະແດງປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
13094 #. %1$s: total |html
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
13097 msgid "Your search returned %s results."
13098 msgstr "ປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານແມ່ນເປົ່າຫວ້າງ."
13100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
13102 msgid "Your suggestion has been submitted."
13103 msgstr "ຄຳແນະນຳຂອງທ່ານ ໄດ້ຖືກຍອມຮັບແລ້ວ."
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
13107 msgid "Your summary"
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13113 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13114 "before applying them."
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
13119 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13120 msgstr "ລະຫັດຂໍ້ມູນຂອງທ່ານບໍ່ພົບໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
13123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
13126 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13127 "END %] catalog recent comments"
13129 "[% ຖ້າ ( ຊື່ຫົວຂໍ້ຫໍສະມຸດ ) %][% ຊື່ຫົວຂໍ້ຫໍສະມຸດ %][% ELSE %]ໂຄຫາ ອອນລາຍ[% ຈົບ %] "
13130 "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຕໍ່ກັບບັນຊີລາຍຊື່"
13133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
13135 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
13136 msgstr "[% ຊື່ຫໍສະໜຸດ |html %] ຄົ້ນຫາ RSS Feed"
13139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
13140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
13141 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13142 msgstr "[% ຜົນຂອງ_ການຄົ້ນຫາ.biblionumber |url %]"
13145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
13146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
13147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
13148 msgid "[% biblionumber |url %]"
13149 msgstr "[% biblionumber |url %]"
13151 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
13152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
13153 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
13158 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
13159 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
13162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
13164 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
13165 msgstr "[% biblionumber |url %]"
13168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
13169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
13171 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
13172 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
13176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
13177 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13178 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13180 #. INPUT type=text name=limit
13181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
13182 msgid "[% limit or"
13183 msgstr "[% ຈຳກັດ ຫລື"
13185 #. INPUT type=text name=q
13186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
13187 msgid "[% ms_value |html %]"
13188 msgstr "[% ms_value |html %]"
13191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
13192 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
13193 msgstr "[% ສະແດງຄືນ.biblionumber |url %]"
13195 #. INPUT type=text name=shelfname
13196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13197 msgid "[% shelfname |html %]"
13198 msgstr "[% ຊື່ຂອງຖ້ານ |html %]"
13200 #. INPUT type=text name=title
13201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
13203 msgid "[% title |html %]"
13204 msgstr "[% ms_value |html %]"
13206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
13209 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13210 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
13216 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13217 "type=seefro.type %%] "
13220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:646
13221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
13223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:418
13226 msgstr "_ບອ່ນເປົາຫວ້າງ"
13229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:235
13234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:246
13235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
13236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:867
13237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:886
13238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
13239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:993
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
13241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
13242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:623
13243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
13248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:382
13249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
13251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
13252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:983
13253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:317
13254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:382
13255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:777
13260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:457
13266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
13271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:738
13273 msgid "abcdefgijklnou"
13274 msgstr "abcdefgijklnou"
13276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:586
13277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:600
13279 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13280 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:299
13284 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13285 msgstr "abcdjpvxyz"
13287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:825
13288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:961
13293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:282
13296 msgstr "abcdjpvxyz"
13298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1119
13299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1254
13304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:438
13305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:452
13310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:409
13311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:422
13312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:334
13317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
13318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:910
13323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:529
13328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1241
13334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
13339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:994
13344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:119
13345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:401
13350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:498
13351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:391
13356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13359 msgstr "ສະຫລຸບສັງລວມ"
13361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13363 msgid "abstract or summary "
13364 msgstr "ສະຫລຸບ ຫລື ສັງລວມ "
13367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
13369 msgid "account, %s "
13370 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
13372 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
13373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
13375 msgid "account, %s please "
13376 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
13381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
13384 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
13385 "use that below. %s "
13388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:474
13393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1130
13394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1265
13395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:140
13396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:479
13401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:544
13406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13408 msgid "adult, General"
13409 msgstr "ຜູ້ອາວຸໂສ, ທົ່ວໆໄປ"
13411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13413 msgid "adult, serious"
13414 msgstr "ຜູ້ອາວຸໂສ, ຕຶງຄຽດ"
13416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13418 msgid "already exists!"
13419 msgstr "ຂໍ້ມູນມີຢູ່ແລ້ວ!"
13422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13423 msgid "already in your cart"
13424 msgstr "ມີຢູ່່ໃນກ່ອງທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
13426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13430 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13431 msgstr "ເພື່ອກຳນົດຕຳແໝ່ງຂອງເຈົ້າຂອງ ບັດ ທີ່ຈະສົ່ງລາຍການອອກເພື່ອທຳການເລືອກ"
13433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13435 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13436 msgstr "ລະບຸປີທີ່ໃຊ້ ເພື່ອຄົ້ນຫາສະມາຊິກຂອງໂຄຫາ"
13438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13446 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13447 "entries, but needs permission to remove.)"
13450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13452 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13457 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:238
13462 msgid "aperture card "
13463 msgstr "ເຄື່ອງໜາຍຂອງບັນ "
13465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:112
13466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:451
13471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:809
13473 msgid "art original "
13474 msgstr "ງານສິລະປະຕົ້ນແບບ "
13476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:815
13478 msgid "art reproduction "
13479 msgstr "ງານສິລະປະທີ່ນຳມາປັບປຸງໃໜ່ "
13482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
13486 #. %1$s: WAITIN.branch
13488 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
13489 #. %4$s: WAITIN.branch
13491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
13493 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13494 msgstr "ທີ່ %s %s ໃນການເຄື່ອນຫາຈາກ %s ເຖິງ %s %s "
13496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:213
13499 msgstr "ແຜນທີ່ໂລກ "
13501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:718
13506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:156
13511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1054
13514 msgstr "ນັກປະພັນຮ່ວມ"
13516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13518 msgid "autobiography"
13519 msgstr "ຊີວະປະຫວັດ"
13521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
13522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:203
13523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:218
13524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:202
13525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:216
13530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:94
13531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:338
13536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:182
13543 msgid "available online "
13544 msgstr "ຍັງຫວ້າງຢູ່ອອນລາຍ "
13547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
13549 msgid "average rating: "
13550 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
13552 #. %1$s: rating_avg_int
13553 #. %2$s: rating_total
13554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
13556 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:854
13564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:900
13565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:149
13566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:487
13571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:300
13572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:765
13577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:614
13591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13593 msgid "bibliography"
13594 msgstr "bibliography"
13596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13598 msgid "bibliography "
13599 msgstr "bibliography "
13602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:715
13604 msgstr "ຊີວະປະຫວັດ"
13606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:761
13609 msgstr "ຊີວະປະຫວັດ "
13612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
13620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
13624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13626 msgid "borrowernumber"
13627 msgstr "ຕົວເລກຂອງຜູ້ຢືມ"
13629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:91
13630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:352
13631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:361
13636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13638 msgid "bristol board"
13639 msgstr "ຄະນະກຳມະການ bristol"
13641 #. For the first occurrence,
13643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
13649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:163
13650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:462
13651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
13656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
13661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13668 msgid "cardboard/illustration board"
13669 msgstr "ກະດານທີ່ເປັນເຈ້ຍແຂງ/ພາບປະກອບ"
13671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13674 msgstr "ນາມບັດເລກທີ່"
13676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13678 msgid "cartoons or comic strips"
13679 msgstr "ກາຕູນ ຫລື ເລື່ອກ່ຽວກັບເທບ"
13681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:616
13684 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່ປື້ມ "
13686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13692 msgid "catalog home page"
13693 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່ປື້ມ"
13695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
13697 msgid "catalog main page"
13698 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່ປື້ມ"
13700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13703 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່ປື້ມ"
13705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:133
13706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:472
13712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:197
13713 msgid "celestial globe"
13714 msgstr "ໂລກແຫ່ງທ້ອງຟ້າ"
13716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:357
13717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:936
13722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13724 msgid "change your password"
13725 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
13728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:269
13732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
13737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13740 msgstr "ບັນດາແຜ່ນວາດ"
13742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13744 msgid "children (9-14)"
13745 msgstr "ເດັກອາບຸ (9-14)"
13747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:167
13749 msgid "chip cartridge "
13750 msgstr "ກ່ອງມິກເສດ "
13752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
13753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
13754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
13755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
13757 msgid "click here to login"
13758 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
13760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13762 msgid "coats of arms"
13763 msgstr "ກາປະຈຳຕະກູນ"
13765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13768 msgstr "ນັກປະພັນຮ່ວມ"
13770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13773 msgstr "ພາບຕໍ່ເນື່ອງ"
13775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:271
13778 msgstr "ພາບຕໍ່ເນື່ອງ "
13780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13782 msgid "collective biography"
13783 msgstr "ຊີວະປະຫວັດໂດຍລວມ"
13785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:349
13787 msgid "combination "
13788 msgstr "ການສັງລວມ "
13790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:734
13792 msgid "comic strip "
13793 msgstr "ເລື່ອງກະຕູນ "
13796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
13797 msgid "computer file"
13798 msgstr "ບັນດາແຟມເອກະສານຂອງຄອມພິວເຕີ"
13801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:171
13802 msgid "computer optical disc cartridge"
13803 msgstr "ແຜ່ນດິດສ ທີ່ໃຊ້ກັບຄອມພີວເຕີ"
13805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:675
13806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:764
13808 msgid "conference publication "
13809 msgstr "ວັນ ເດືອນ ປີ ຈັດພີມ "
13811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
13812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13814 msgid "contact information"
13815 msgstr "ຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
13817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
13822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13824 msgid "contains biographical data"
13825 msgstr "ປະກອບມີ biogr. data"
13827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1057
13829 msgid "contributor"
13832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13834 msgid "corporate_coauthor"
13835 msgstr "ນັກປະພັນຮ່ວມ (ຜູ້ຮ່ວມປະພັນ)"
13837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13839 msgid "corporate_main_author"
13842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13844 msgid "corporate_secondary_author"
13845 msgstr "ນັກປະພັນຜູ້ທີ່ສອງ"
13848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
13849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
13852 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
13853 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13854 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
13855 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
13856 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
13857 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
13858 "series %]&rft.genre="
13860 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
13861 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13862 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
13863 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13864 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13865 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
13868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:325
13874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
13875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:692
13877 msgstr "ຖ້ານຂໍ້ມູນ"
13879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13882 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13883 msgstr "ວັນທີ່ຫລັງຈາກມີການຮ້ອງຂໍໃຫ້ມີການຈ່ອງແມ່ນບໍຕ້ອງການອີກແລ້ວ"
13885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
13886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13888 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13889 msgstr "ວັນທີ່ພາຍຫລັງລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນຫາຖ້ານ ຖ້າລາຍການນີ້ຍັງບໍ່ໄດ້ຮັບ"
13891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13894 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13896 msgstr "ກຳນົດປະເພດຂອງທະບຽນບັດທີ່ກຳລັງນຳໃຊ້ຢູ່ການຮ້ອງຂໍ, ຕາມຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
13898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
13900 msgid "desired_due_date"
13901 msgstr "ກຳນົດວັນທີ່ຕາມທີ່ຕ້ອງການ"
13903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:216
13908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
13911 msgstr "ວັດຈະນານຸກົມ"
13913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:619
13915 msgid "dictionary "
13916 msgstr "ວັດຈະນານຸກົມ "
13918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:73
13920 msgid "digitized microfilm "
13921 msgstr "ຮູບເງົານ້ອຍທີ່ປຽນເປັນຟ່າຍດີຈີຕ໋ອນ "
13923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:76
13925 msgid "digitized other analog "
13926 msgstr "ການປ່ຽນຟ່າຍດີຈີຕ໋ອນເປັນຟ່າຍອື່ນໆ "
13928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:818
13931 msgstr "ພາບສາມມິຕິ "
13933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
13936 msgstr "ສະມຸດບັນທຶກລາຍຊື່"
13938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:655
13941 msgstr "ສະມຸດບັນທຶກລາຍຊື່ "
13943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:634
13945 msgid "discography "
13946 msgstr "ຊີວະປະຫວັດ "
13948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:162
13949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:194
13951 msgid "display:block; "
13952 msgstr "ການສະແດງ:ຖືກລະງັບໄວ້; "
13954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:190
13957 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13959 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
13963 msgid "dissertation or thesis"
13964 msgstr "ບົດວິທະຍານິພົນລະດັບປະລິນຍາໂທ ຫລື ເອກ"
13966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
13968 msgid "dissertation or thesis (revised)"
13969 msgstr "ບົດວິທະຍານິພົນລະດັບປະລິນຍາໂທ ຫລື ເອກ"
13971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
13976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
13977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:767
13983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:275
13984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
13990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:200
13991 msgid "earth moon globe"
13992 msgstr "ແຜນດິນ ເດືອນ ໝ່ວຍໂລກ"
13994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:97
14001 msgid "electronic "
14002 msgstr "ອີເລັກໂທຼນິກ "
14004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
14006 msgid "electronic ressource"
14007 msgstr "Elektroniske ressurser"
14009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
14010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
14011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
14012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
14013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
14014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
14016 msgid "email the Koha Administrator"
14017 msgstr "ອີເມວຫາຜູ້ບໍລິຫານກ່ຽວກັບລະບົບໂຄຫາ"
14019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
14021 msgid "email to the Koha Administrator"
14022 msgstr "ອີເມວຫາຜູ້ບໍລິຫານກ່ຽວກັບລະບົບໂຄຫາ"
14024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
14026 msgid "encyclopaedia"
14027 msgstr "ປື້ມຮວບຮວມຄວາມຮູ້ສາລະພັດ/ສາລານຸກົມ"
14029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:622
14031 msgid "encyclopedia "
14032 msgstr "ບັນດາປື້ມຮວບຮວມຄວາມຮູ້ສາລະພັດ/ສາລານຸກົມ "
14034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:770
14040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
14043 msgstr "ບັນດາບົດຄວາມ"
14045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
14047 msgid "examination paper"
14048 msgstr "ເອກະສານກ່ຽວກັບການສອບເສັງ"
14050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
14055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:711
14057 msgid "festschrift "
14058 msgstr "festschrift "
14060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1139
14061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1146
14062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:642
14063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:649
14064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:499
14065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:506
14070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:144
14071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:437
14076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
14081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
14083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:773
14086 msgstr "ນະວະນິຍາຍ "
14088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:259
14090 msgid "film cartridge "
14091 msgstr "ເຄື່ອງບັນທຶກຮູບເງົາ "
14093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:262
14095 msgid "film cassette "
14096 msgstr "ກະແຊັດຮູບເງົາ "
14098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:265
14101 msgstr "film reel "
14103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:652
14105 msgid "filmography "
14106 msgstr "filmography "
14108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:304
14113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:821
14116 msgstr "ຮູບເງົາເລຶື່ອງຍາວ "
14118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:307
14120 msgid "filmstrip cartridge "
14121 msgstr "ອຸປະກອນໃນການສ້າງຮູບເງົາເລື່ອງຍາວ "
14123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:310
14125 msgid "filmstrip roll "
14126 msgstr "filmstrip roll "
14129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:278
14133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:842
14135 msgid "flash card "
14138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:776
14144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:695
14146 msgstr "ຮູບແບບຕົວອັກສອນ"
14148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
14150 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
14151 msgstr "ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີ່ມໃນສິ່ງທີ່ເຮັດ ແລະ ວິທີການກຳນົດຄ່າຂອງມັນ."
14153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
14159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
14163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
14165 msgid "genealogical tables"
14166 msgstr "ຕາຕະລາງກ່ຽວກັບສາຍຍາດວົງຕະກຸນ"
14168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
14174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
14179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14182 msgstr "ພາບທີ່ກ່ຽວກັບເສັ້ນ "
14184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
14186 msgid "hand-written"
14187 msgstr "ງານທີ່ຂຽນດ້ວຍມື"
14189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:625
14192 msgstr "ປື້ມຄູ່ມື "
14194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14197 msgstr "ແປ້ນກະດານແຂງ"
14199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
14201 msgid "has already been added."
14202 msgstr "ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າແລ້ວ."
14204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
14205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
14206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
14207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
14212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:779
14215 msgstr "ປະຫວັດສາດ "
14217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
14219 msgid "http://schema.org/"
14222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:740
14223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
14225 msgid "humor, satire "
14226 msgstr "ອາລົມຂັນ, ຄວາມແນບນຽນ "
14228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14230 msgid "humour, satire"
14231 msgstr "ອາລົມຂັນ, ຄວາມແນບນຽນ"
14233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:511
14238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:300
14258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14260 msgid "illuminations"
14261 msgstr "illuminations"
14263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14265 msgid "illustrations"
14266 msgstr "illustrations"
14268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14271 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
14272 msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
14274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14276 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
14277 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
14279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14281 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
14282 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
14284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14286 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
14287 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
14289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14292 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
14295 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
14297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14299 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
14300 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
14302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14304 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
14305 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
14307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14309 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
14310 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
14312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14314 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
14315 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
14317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14320 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
14321 "request_location=127.0.0.1 "
14323 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
14325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14327 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
14328 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
14330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14332 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
14333 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
14336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14338 msgid "in %s fines"
14339 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ່ຂອງຂ້ອຍ"
14342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14344 msgid "in OverDrive collection"
14345 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
14347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14349 msgid "in any heading"
14350 msgstr "ສະແດງຫົວຂໍ້ແບບເຕັມຮູບແບບ"
14352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14355 msgstr "ອັກສອນຫຍໍ້ເພື່ອຄົ້ນຫາ"
14357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14359 msgid "in main entry"
14362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:631
14372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14374 msgid "individual biography"
14375 msgstr "ຊີວະປະວັດສ່ວນບຸກຄົນ"
14378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14379 msgid "injecting NEW comment: "
14380 msgstr "injecting NEW comment: "
14383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14384 msgid "injecting OLD comment: "
14385 msgstr "injecting OLD comment: "
14387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14390 msgstr "ຊັບພະຍາກອນທີ່ຜິດປົກກະຕິ"
14392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14395 msgstr "ຢ່າງແນ່ນອນ"
14397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14399 msgid "is not empty. "
14400 msgstr "ຍັງບໍ່ທັນຫວ້າງເປົາ. "
14402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
14410 msgid "item(s) added to your cart"
14411 msgstr "ລາຍການຕ່າງ ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງກ໋ອງທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
14413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14424 msgstr "ບັນດາລາຍການ. "
14426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:283
14431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14433 msgid "juvenile, general"
14434 msgstr "ເຍົາວະຊົນ, ທົ່ວໄປ"
14437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
14439 msgstr "ຊຸດເຄື່ອງມື"
14441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:209
14442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:812
14445 msgstr "ຊຸດເຄື່ອງມື "
14447 #. %1$s: LibraryName |html
14448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14450 msgid "koha opac %s"
14451 msgstr "koha opac %s"
14454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
14455 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14456 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:343
14460 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14461 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
14464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
14470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:365
14471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14473 msgid "large print"
14474 msgstr "ງານພີມຂະຫນາດໃຫຍ່"
14476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:667
14478 msgid "law report or digest "
14479 msgstr "ລາຍງານຄະດີ ຫລື ປະມວນກົດຫມາຍ "
14481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14483 msgid "laws and legislation"
14484 msgstr "ບັນດາກົດຫມາຍ ແລະ ລະບຽບຂໍ້ບັງຄັບ"
14486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:628
14487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14489 msgid "legal article "
14490 msgstr "ບົດຄວາມໃນຂົງເຂດກົດຫມາຍ "
14492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:664
14494 msgid "legal case and case notes "
14495 msgstr "ໂຂງເຂດກົດຫມາຍ ແລະ ລາຍລະອຽດໃນຂົງເຂດ "
14497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:637
14499 msgid "legislation "
14500 msgstr "ການອອກປະມວນກົດຫມາຍ "
14502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:743
14507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14510 msgstr "ບັນດາຈົດຫມາຍ"
14512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14515 msgstr "of libretto,"
14517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14519 msgid "list of authority record identifiers"
14520 msgstr "ລາຍການຂອງການຈັດການທະບຽນບັດ"
14522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14524 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14525 msgstr "ລາຍການຂອງລະຫວ່າງbibliographic ຫລື ລາຍການຜູ້ທີ່ຖືບັດ"
14527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14529 msgid "list of system record identifiers"
14530 msgstr "ລາຍການຂອງລະບົບທະບຽນຜູ້ຖືບັດ ID"
14532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14534 msgid "literature surveys/reviews"
14535 msgstr "ການສຳຫລວດ/ການທົບທວນເຄືອນກ່ຽວກັບງານປະພັນ"
14537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:586
14539 msgid "loose-leaf "
14540 msgstr "ແຍກອອກຈາກັນ "
14542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:157
14543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:165
14548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:173
14550 msgid "magnetic disc "
14551 msgstr "ແຜ່ນແມ່ເຫລັກ "
14553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:176
14555 msgid "magneto-optical disc "
14556 msgstr "ເຄື່ອງກຳເນີດໄຟ້າຂະໝາດແຜ່ນດິດ "
14558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14560 msgid "main_author"
14561 msgstr "ນັກປະພັນຕົວຫລັກ"
14564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
14568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:219
14573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14576 msgstr "ບັນດາແຜ່ນທີ່"
14578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14580 msgid "materialTypeLabel"
14581 msgstr "ປະເພດເຄື່ອງມືໃນການພິມປ້າຍ/ບາໂຄດ"
14583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14585 msgid "materialtype"
14586 msgstr "ປະເພດເຄື່ອງມື"
14588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:785
14591 msgstr "ບັນທຶກປະຈຳວັນ "
14593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:100
14599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:241
14601 msgid "microfiche "
14602 msgstr "ແຜ່ນພິມຂະໝາກນ້ອຍ "
14604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:244
14606 msgid "microfiche cassette "
14607 msgstr "ກະແຊັດຂະໝາດນ້ອຍ "
14609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:103
14612 msgstr "ຮູບເງົາຂະໝາດນ້ອຍ "
14614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:247
14616 msgid "microfilm cartridge "
14617 msgstr "ເຄື່ອງບັນທຶກຮູບເງົາຂະໝາດນ້ອຍ "
14619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:250
14621 msgid "microfilm cassette "
14622 msgstr "ກະແຊັດຮູບເງົາຂະໝາດນ້ອຍ "
14624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:253
14626 msgid "microfilm reel "
14627 msgstr "ມ້ວນຮູບເງົາຂະໝາດນ້ອຍ "
14629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14632 msgstr "ຮູບເງົາຂະໝາດນ້ອຍ"
14634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:256
14636 msgid "microopaque "
14637 msgstr "ກ້ອງສາຍແສງຂະໝາດນ້ອຍ "
14639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14642 msgstr "ງານພິມຂະໝາດນ້ອຍ"
14644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:845
14646 msgid "microscope slide "
14647 msgstr "ການເລື່ອນກ່ອງຊ່ອງຈະລະທັດ "
14649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14652 msgstr "ງານພິມຂະໝາດນ້ອຍ"
14654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14656 msgid "mixed collection"
14657 msgstr "ການລວບລວມປະສົມເຂົ້າກັນ"
14660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
14661 msgid "mixed materials"
14662 msgstr "ເຄື່ອງມືແບບປະສົມ"
14664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:222
14665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:848
14670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:355
14675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14677 msgid "motion picture"
14680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
14682 msgid "motion picture "
14685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14688 msgstr "ເຄື່ອນມືການສື່ສານໃນຄອມພິວເຕີ"
14690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14692 msgid "multiple/other literary forms"
14693 msgstr "ວັນນະກຳຫລາຍຮູບແບບ/ຮູບແບບອື່ນໆ"
14696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
14697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14705 msgid "needed_before_date"
14706 msgstr "ຕ້ອງການກ່ອນໝ້າວັນທີ"
14708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
14713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:592
14718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14720 msgid "newspaper format"
14721 msgstr "ຮູບແບບຂອງໝັງສືພິມ"
14723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14725 msgid "no illustrations"
14726 msgstr "ບໍ່ມີພາບປະກອບ"
14728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14730 msgid "normalised irregular"
14731 msgstr "ການສະແດງແບບຜິດປົກກະຕິ"
14733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14740 msgid "not a biography"
14741 msgstr "ບໍ່ແມ່ນຊີວະປະຫວັດ"
14743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14745 msgid "not a literary text"
14746 msgstr "ບໍ່ມີເນື້ອໃນບົດປະພັນ"
14748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14750 msgid "not fiction "
14751 msgstr "ເລື່ອງຈິງ "
14754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:302
14755 msgid "notated music"
14758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:746
14761 msgstr "ນະວະນິຍາຍ "
14763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:321
14769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:688
14771 msgid "numeric data "
14772 msgstr "ຂໍ້ມູນທີເປັນຕົວເລກ "
14774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14776 msgid "numeric table"
14777 msgstr "ຕາຕະລາງຕົວເລກ"
14779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14781 msgid "of accompanying material, "
14782 msgstr "ບັນດາສ່ວນປະກອບຂອງເຄື່ອງມື, "
14784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14786 msgid "of contents page, "
14787 msgstr "ໝ້າຂອງສາລະບານ "
14789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14791 msgid "of intermediate text, "
14792 msgstr "ເນື້ອໃນຂໍ້ຄວາມໃນລະດັບກາງ, "
14794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14796 msgid "of libretto, "
14797 msgstr "of libretto, "
14799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14801 msgid "of original work, "
14802 msgstr "ຂອງວຽກທີ່ມາດຕະຖານ, "
14804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14806 msgid "of subtitles, "
14807 msgstr "ຂອງພາສາທີ່ໃຊ້ບັນລະຍາຍເລື່ອງ, "
14809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14811 msgid "of summary, "
14812 msgstr "ບົດະຫລຸບ, "
14814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
14816 msgid "of the last:"
14817 msgstr "ການຮ້ອງຂໍໃນຄັ້ງກ່ອນ:"
14819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14821 msgid "of title page, "
14822 msgstr "ໝ້າຂອງຊື່ເລື່ອງ, "
14824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14826 msgid "of title proper, "
14827 msgstr "ຂອງຫົວຂໍ້ທີ່ເໜາະສົມ, "
14829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
14832 msgstr "ຢູ່ໃນແຟ້ມຂໍ້ມູນ."
14834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
14835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14837 msgid "online update form"
14838 msgstr "ອອນລາຍອັບເດດຮູບແບບ"
14841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:180
14842 msgid "optical disc"
14843 msgstr "ແຜ່ນດິດແສງ"
14845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
14850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
14851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14853 msgid "original_title"
14854 msgstr "Originalt kunstverk"
14856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:313
14863 msgid "other filmstrip type "
14864 msgstr "ປະເພດຮູບເງົາເລືື່ອງອື່ນໆ "
14866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14868 msgid "other form of textual material"
14869 msgstr "ເຄື່ອງມືໃນສື່ຂໍ້ຄວາມໃນຮູບແບບອື່ນ"
14871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
14873 msgid "other non-projected graphic type"
14874 msgstr "ປະເພດພາບກຣາບຟິດທີບໍ່ຕ້ອງສະແດງອອກສະນິດອື່ນໆ"
14876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
14882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:281
14888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
14891 msgstr "ພາບລະບາຍສີ"
14893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
14898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
14903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
14908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:708
14913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
14914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
14915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
14916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
14917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
14918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
14919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
14922 msgstr "id_ຂອງສະມາຊິກຫໍສະໜຸດ"
14924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:595
14926 msgid "periodical "
14927 msgstr "ໜັງສືພີມແລະວາລະສານແບບຕໍ່ເນື່ອງ "
14929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:283
14931 msgid "photomechanical print "
14932 msgstr "ວິສະວະກຳການພິມ "
14934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
14936 msgid "photomechanical reproduction"
14937 msgstr "ການສ້າງຜິດລິຕະພັນຄືນໃໜ່ໂດຍນຳໃຊ້ກົນໄກ່ກ່ຽວກັບພາບ"
14939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
14941 msgid "photonegative"
14942 msgstr "ພາບທີ່ສະແດງອອກໃນທາງລົບ"
14944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:286
14946 msgid "photonegative "
14947 msgstr "ພາບທີ່ສະແດງອອກໃນທາງລົບ "
14949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
14954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:289
14956 msgid "photoprint "
14957 msgstr "ການພິມຮູບພາບ "
14959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
14960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
14962 msgid "pickup_expiry_date"
14963 msgstr "ເລືອກວັນໜົດອາຍຸ"
14965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
14966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
14968 msgid "pickup_location"
14969 msgstr "ເລືອກເອົາທີ່ຢູ່"
14972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:293
14973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
14978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
14983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:100
14984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14986 msgid "piece_analytic_level"
14990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:203
14991 msgid "planetary or lunar globe"
14992 msgstr "ບັນດາດາວເຄາະ ຫລື ໂລກແຫ່ງດວງຈັນ"
14994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
14997 msgstr "ບັນດາແຜ່ນການ"
14999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
15004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
15007 msgstr "ແຜ່ນສີລາຈາລຶກ"
15009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
15014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:788
15019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
15022 msgstr "ລວດລາຍເຄື່ອງປັ້ນດິນເຜົາ"
15024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
15029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
15031 msgid "pre-primary (0-5)"
15032 msgstr "ກຽມເຂົ້າປະຖົມອາຍຸແຕ່ (0-5ປີ)"
15034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
15036 msgid "primary (5-8)"
15037 msgstr "ຊັ້ນປະຖົມ (5-8)"
15039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
15044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:94
15045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:295
15050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:225
15053 msgstr "ຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວ "
15055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:649
15057 msgid "programmed text "
15058 msgstr "ເນື້ອໃນຂໍ້ມູນຂອງໂປຣແກຣມ "
15060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
15062 msgid "programmed text books"
15063 msgstr "ປື້ມແບບຮຽນທີ່ສຳເລັດຮູບ"
15065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
15067 msgid "project description"
15068 msgstr "ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບໂຄງການ"
15070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
15071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
15072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
15073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
15075 msgid "purchase suggestion"
15076 msgstr "ຄຳແນະນຳໃນການຊື້"
15078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:851
15083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
15088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:70
15090 msgid "reformatted digital "
15091 msgstr "ການຈັດການລົບຂໍ້ມູນໃນຟາຍ ດີຈີຕອນ "
15093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
15095 msgid "register here"
15098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
15101 msgstr "ຊັບພະຍາກອນທີ່ຜິດປົກກະຕິ"
15103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
15105 msgid "regular print"
15106 msgstr "ງານພິມປົກກະຕິ"
15108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:367
15110 msgid "regular print "
15111 msgstr "ງານພິມປົກກະຕິ "
15113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:791
15116 msgstr "rehearsal "
15118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
15120 msgid "religious text"
15124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:184
15126 msgstr "ການຄວບຄຸມທາງໄກ"
15128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:228
15129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:322
15131 msgid "remote-sensing image "
15132 msgstr "ການຄວບຄຸມພາບໄລຍະໄກ "
15134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:794
15137 msgstr "ການລາຍງານ "
15139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
15141 msgid "request_location"
15142 msgstr "ທີ່ຕັ້ງທີ່ຮ້ອງຂໍ"
15144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
15147 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
15148 msgstr "ການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບຮູບແບບສະເພາະ ຫລື ຊຸດຮູບແບບການລາຍງານຄວາມພ້ອມ"
15150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
15153 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
15155 msgstr "ການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບລະດັບໃດໝຶ່ງສະເພາະຂອງລາຍລະອຽດໃນການລາຍງານຄວາມພ້ອມ, ທີ່ຈະເປັນໄປໄດ້: "
15158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
15161 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
15164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15165 msgid "results in the library's OverDrive collection."
15168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:410
15170 msgid "results_summary description"
15171 msgstr "ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບການສັງລວມຜົນຕ່າງໆ"
15173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:383
15175 msgid "results_summary edition"
15176 msgstr "ການແກ້ໄຂກ່ຽວກັບການສັງລົມຜົນຕ່າງໆ"
15178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
15179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:973
15181 msgid "results_summary other_title"
15182 msgstr "ຜົນຂອງການສັງລວມຫົວຂໍ້ຕ່າງໆ"
15184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:324
15185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:911
15187 msgid "results_summary publisher"
15188 msgstr "ການສັງລວມຜົນທີ່ໄດ້ນຳສະເໝີອອກສູ່ສາຍຕາຂອງສັງຄົມ"
15190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15192 msgid "results_summary series"
15193 msgstr "results_summary series"
15195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:545
15197 msgid "results_summary uniform_title"
15198 msgstr "results_summary uniform_title"
15200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
15203 msgstr "return_fmt"
15205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
15207 msgid "return_type"
15208 msgstr "return_type"
15210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:328
15220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:158
15221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:98
15222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:191
15227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
15242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:190
15247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15254 msgid "secondary_author"
15255 msgstr "ນັກປະພັນຜູ້ທີ່ສອງ"
15257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:231
15262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15265 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
15268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15270 msgstr "ສິ່ງທີ່ມີການພິມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
15272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:234
15277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:589
15282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
15283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15290 msgid "short stories"
15291 msgstr "ບັນດາເລື່ອງສັ້ນ"
15293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:749
15295 msgid "short story "
15296 msgstr "ເລື່ອງສັ້ນ "
15298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15300 msgid "show_contact"
15301 msgstr "ສະແດງຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
15303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15306 msgstr "ສະແດງຄ່າປັບໃໜ"
15308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15311 msgstr "ສະແດງການຈ່ອງ"
15313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15316 msgstr "ສະແດງການຢື່ມ"
15318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15320 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15321 msgstr "ສະແດງລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບບັນຊີຂອງທ່ານ, ກະລຸນາປຶກສາກັບພະນັກງານຫໍສະໜຸດ."
15323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15325 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15326 msgstr "ເພື່ອສະແດງຄວາມກະຈ່າງແຈ້ງກ່ຽວກັບບັນຊີຂອງທ່ານ, ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະໜຸດ."
15328 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
15329 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
15330 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
15331 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
15336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
15338 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15339 msgstr "ຕັ້ງແຕ່ %s %s ໄລຍະເວລາ %s %s "
15341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15343 msgid "site administrator"
15344 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຂອງການບໍລິຫານລະບົບຫລັກ"
15346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:317
15356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:854
15362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
15366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:797
15371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:331
15373 msgid "sound cartridge "
15376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:334
15378 msgid "sound cassette "
15379 msgstr "ກະແຊັດສຽງ "
15382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:338
15386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15388 msgid "sound recordings"
15389 msgstr "ການບັນທຶກສຽງ"
15391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:340
15393 msgid "sound-tape reel "
15394 msgstr "ເທບບັນທຶກສຽງ "
15396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:343
15398 msgid "sound-track film "
15399 msgstr "ຮູບເງົາກ່ຽງກັບສຽງ "
15401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15404 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15405 msgstr "ແຜນຂໍ້ມູນມີຕາດາຕາ \"metadata\" ຂອງທະບຽນຈະຖຶກສົ່ງກັບ, ໃນຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
15407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:752
15408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:800
15413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15415 msgid "speeches, oratory"
15416 msgstr "ການປາໄສ, ສິລະປະໃນການເວົ້າ"
15418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15425 msgid "starts with"
15426 msgstr "ເລີ່ມຕົ້ນກັບ"
15428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:658
15435 msgid "statistics "
15438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15441 msgstr "ແຜ່ນຫີນ/ສີລາຈາລຶກ"
15443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15446 msgstr "ຫົວເລື່ອງ "
15448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15450 msgid "suggestions"
15451 msgstr "ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບການຊື້"
15453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:643
15460 msgid "survey of literature "
15461 msgstr "ການສຳຫລວດກ່ຽວກັບວັນນະຄະດີ "
15463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15466 msgstr "ການສັງເຄາະ"
15468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15471 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
15472 "element 'reserve_id')"
15475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15478 msgid "system item identifier"
15479 msgstr "ລະບົບກ່ຽວກັບການລະບຸລາຍການ"
15481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:358
15483 msgid "tactile, with no writing system "
15484 msgstr "ສຳຜັດກັບລະບົບທີ່ປາສະຈາກການຂຽນ "
15486 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15488 msgid "tagsel_button"
15489 msgstr "ປຸ່ມ ແທັກເຊວ \"tagsel\""
15491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:186
15493 msgid "tape cartridge "
15494 msgstr "ກ໋ອງເທັບບັນທຶກສຽງ "
15496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:189
15498 msgid "tape cassette "
15499 msgstr "ກະແຊັດບັນທຶກສຽງ "
15501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:192
15504 msgstr "ເທັບມ້ວນໃຊ້ໃນການບັນທຶກ "
15506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15508 msgid "technical drawing"
15509 msgstr "ເທັກນິກການແຕ້ມ"
15511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:298
15512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15514 msgid "technical drawing "
15515 msgstr "ເທັກນິກການແຕ້ມ "
15518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:662
15519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15521 msgid "technical report"
15522 msgstr "ເທັກນິກການລາຍງານ"
15525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:206
15526 msgid "terrestrial globe"
15527 msgstr "ໂລກບົນພື້ນດິນ"
15529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:370
15531 msgid "text in looseleaf binder "
15532 msgstr "ຂໍ້ຄວາມທີ່ຂຽນລົງໃນໃບໄມ້/ໝັງສືຜູກໃບລານ "
15534 #. META http-equiv=Content-Type
15535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15540 msgid "text/html; charset=utf-8"
15541 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15546 msgstr "ວັດສະດຸຕຳຜ້າ"
15548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15552 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15554 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບທະບຽນກ່ຽບກັບບັນນານຸກົມໃນການຮ້ອງຂໍທີ່ໄດ້ວາງໄວ້"
15556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15559 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15560 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບສະມາຊິກຜູ້ທີ່ຮ້ອງຂໍທີໄດ້ຖຶກວາງແລ້ວ"
15562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15564 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15565 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະໃນລາຍການທີ່ມີການຮ້ອງຂໍທີ່ຖືກວາງ"
15567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15569 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15570 msgstr "ວັນທີທີ່ສະມາຊິກຕ້ອງການລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນ ໂດຍ"
15572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15574 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15575 msgstr "ປະເພດຂອງການກຳນົດ, ໃນຄ່າທີເປັນໄປໄດ້: "
15577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15584 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15585 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15587 "ການກຳນົດຄ່າຄວາມເປັນໝຶ່ງດຽວຂອງສະມາຊິກໃນ ILS; ຄືກັນກັບການກຳນົດຄ່າການສົ່ງຄືນ ໂດຍການຄົ້ນຫາສະມາຊິກ "
15588 "ຫລື ສະມາຊິກທີ່ມີການເຊື່ອຖືວ່າຖືກຕ້ອງ"
15590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15592 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15593 msgstr "ອາດຈະມີການລໍຖ້າການກູ້ບັນຊີຂອງທ່ານຄືນ ຖ້າທ່ານສົ່ງຂໍ້ມູນທີ່ສຳເລັດທາງອອນລາຍ"
15596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15598 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15599 msgstr "ອາດຈະມີການລໍຖ້າການກູ້ບັນຊີຂອງທ່ານຄືນ ຖ້າທ່ານສົ່ງຂໍ້ມູນທີ່ສຳເລັດທາງອອນລາຍ)%s."
15601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:640
15606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:415
15607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:51
15608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:299
15613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15616 msgid "to create new lists."
15617 msgstr "ເພີ່ມລາຍການໃໝ່."
15619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
15621 msgid "to post a comment."
15622 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະລົງຄຳຄິດຄຳເຫັນ."
15624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15627 msgid "to submit current information ("
15628 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະຍອມຮັບຂໍ້ມູນທີ່ທ່ານກຳລັງໃຊ້ຢູ່ ("
15630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:863
15633 msgstr "ເຄື່ອງຫລີ້ນ "
15635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15637 msgid "transparencies"
15640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:319
15641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:857
15643 msgid "transparency "
15646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:53
15647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:47
15652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15655 msgstr "ບັນດາສົນທິສັນຍາ"
15657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:670
15660 msgstr "ສົນທິສັນຍາ "
15662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:713
15668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15674 msgid "uniform_conventional_heading"
15677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15679 msgid "uniform_title"
15680 msgstr "ຮູບແບບຂອງຊື່ເລື່ອງ:"
15682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
15692 msgstr "ເຍົາວະຊົນ; "
15694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15697 msgstr "ເພີ່ມເປັນ "
15699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
15704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
15706 msgid "used for/see from:"
15709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15711 msgid "user's login identifier"
15712 msgstr "ກຳນົດການເຂົ້າສູ່ລະບົບຂອງຜູ້ນຳໃຊ້"
15714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15716 msgid "user's password"
15717 msgstr "ລະຫັດຜ່ານຂອງຜູ້ນຳໃຊ້"
15719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:613
15725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1092
15726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:111
15727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:137
15728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
15729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:464
15731 msgid "vertical-align:middle"
15734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15736 msgid "video recording"
15737 msgstr "ການບັນທຶກພາບວີດີໂອ"
15739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:373
15741 msgid "videocartridge "
15742 msgstr "ເຄື່ອງບັນທຶກພາບວິດີໂອ "
15744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:376
15746 msgid "videocassette "
15747 msgstr "ກະແຊັດບັນທຶກພາບວິດີໂອ "
15750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:380
15752 msgstr "ດີວີດີ ວີດີໂອ / ແຜ່ນວີດີໂອ"
15754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:860
15756 msgid "videorecording "
15757 msgstr "ການບັນທຶກພາບວິດີໂອ "
15759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:382
15762 msgstr "ພາບວີດີໂອມ້ວນ "
15764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:234
15770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15771 msgid "view labeled"
15772 msgstr "ສະແດງກ່ຽວກັບເຄື່ອງໜາຍ/ບາໂຄດ"
15774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
15775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15778 msgstr "ສະແດງພື້ນທີ່ເປົ່າຫວ້າງ"
15781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
15782 msgid "visual material"
15783 msgstr "ເຄື່ອງມືໃນການສື່ສານ"
15785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15787 msgid "visual projection"
15788 msgstr "ອຸປະກອນໃນການສາຍພາບແບບເໜືອນຈິງ"
15791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
15794 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ"
15796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
15797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:453
15803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15804 msgid "waiting holds:"
15807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
15809 msgid "was not found in the database. Please try again."
15810 msgstr "ບໍ່ພົບຢູ່ໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃໜ່ອີກຄັ້ງ."
15813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:599
15817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
15819 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15820 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບການສົ່ງຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບຄ່າປັບໃໜທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
15822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
15824 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15825 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບການສົ່ງຂໍ້ມູນການຈ່ອງທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
15827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
15829 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15830 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງົບການສົ່ງຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການຢື່ມທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
15832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
15834 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15835 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່ຂອງສະມາຊິກທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
15837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
15838 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
15841 #. %1$s: approvedaddress
15842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
15844 msgid "will be sent shortly to %s."
15845 msgstr "ກ່ອງຖືກສົ່ງໄປທີ່: %s"
15847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:346
15849 msgid "wire recording "
15850 msgstr "ສາຍທີ່ໃຊ້ໃນການບັນທຶກ "
15853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
15855 msgid "with biblionumber"
15856 msgstr "[% biblionumber |url %]"
15858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
15863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:654
15864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1024
15865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1059
15866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:486
15867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:124
15868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:423
15873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
15878 #. %1$s: new_reserves_allowed
15879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
15882 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
15883 "items you wish to not place holds on. "
15886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
15888 msgid "young adult"
15891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15894 msgid "your account page"
15895 msgstr "ໝ້າບັນຊີຂອງທ່ານ"
15897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
15900 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ່ຂອງຂ້ອຍ"
15902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
15905 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ"
15907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
15909 msgid "your messaging"
15910 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຂອງຂ້ອຍ"
15912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
15914 msgid "your personal details"
15915 msgstr "ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວຂອງຂ້ອຍ"
15917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
15919 msgid "your privacy"
15920 msgstr "ຄວາມເປັນສ່ວນຂອງຂ້ອຍ"
15922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
15924 msgid "your purchase suggestions"
15925 msgstr "ການແນະນຳການຊື້ຂອງຂ້ອຍ"
15928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
15930 msgid "your rating: "
15931 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
15933 #. %1$s: rating_value
15934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:487
15936 msgid "your rating: %s, "
15937 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
15939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
15941 msgid "your reading history"
15942 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍ"
15944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
15946 msgid "your search history"
15947 msgstr "ປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງຂ້ອຍ"
15949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
15951 msgid "your summary"
15952 msgstr "ບົດສະຫລຸບຂອງຂ້ອຍ"
15954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
15957 msgstr "ແທັກ/ປ້າຍຂອງຂ້ອງ"
15959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:489
15964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
15965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
15966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
15967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
15972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
15974 msgid "Øvelsesmodell"
15975 msgstr "Øvelsesmodell"
15978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
15981 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15983 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:150
15986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:174
15987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:204