Translation updates for Koha 3.22.0-beta release
[koha.git] / misc / translator / po / mon-opac-bootstrap.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "POT-Creation-Date: 2015-11-10 14:58-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-12-13 06:12+0000\n"
6 "Last-Translator: khdw <khaidaw@yahoo.com>\n"
7 "Language-Team: Institute of Informatics, MAS <nyam@hotmail.com>\n"
8 "Language: mn\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1386915172.0\n"
15
16 #. A
17 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
18 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
19 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
20 msgstr ""
21
22 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
23 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
24 #. %3$s:  END 
25 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
26 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
27 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
28 #. %7$s:  ELSE 
29 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
30 #. %9$s:  END 
31 #. %10$s:  END 
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
33 #, fuzzy, c-format
34 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
35 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
36
37 #. %1$s:  END 
38 #. %2$s:  END 
39 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
40 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
41 #. %5$s:  ELSE 
42 #. %6$s:  END 
43 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
44 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
45 #. %9$s:  END 
46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
47 #, fuzzy, c-format
48 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
49 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
50
51 #. %1$s:  END 
52 #. %2$s:  END 
53 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
54 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
55 #. %5$s:  ELSE 
56 #. %6$s:  END 
57 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
58 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
59 #. %9$s:  END 
60 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
61 #, fuzzy, c-format
62 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
63 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
64
65 #. %1$s:  END 
66 #. %2$s:  END 
67 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
68 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
69 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
70 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
71 #, fuzzy, c-format
72 msgid "%s %s %s %s %s please "
73 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
74
75 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
76 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
77 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
78 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
79 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
80 #. %6$s:  END 
81 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
82 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
83 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
84 #. %10$s:  ELSE 
85 #. %11$s:  END 
86 #. %12$s:  END 
87 #. %13$s:  END 
88 #. %14$s:  ELSE 
89 #. %15$s:  END 
90 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
91 #, fuzzy, c-format
92 msgid ""
93 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
94 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
95
96 #. %1$s:  END 
97 #. %2$s:  ELSE 
98 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
99 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
100 #. %5$s:  ELSE 
101 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
102 #. %7$s:  END 
103 #. %8$s:  ELSE 
104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
105 #, fuzzy, c-format
106 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
107 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
108
109 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
110 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
111 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
112 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
113 #. %5$s:  ELSE 
114 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
115 #. %7$s:  END 
116 #. %8$s:  END 
117 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
119 #, c-format
120 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
121 msgstr ""
122
123 #. %1$s:  END 
124 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
125 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
126 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
128 #, fuzzy, c-format
129 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
130 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
131
132 #. %1$s:  END 
133 #. %2$s:  SWITCH m.code 
134 #. %3$s:  CASE 'error_on_update' 
135 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert' 
136 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
137 #. %6$s:  CASE 'error_on_add_biblio' 
138 #. %7$s:  CASE 'error_on_remove_share' 
139 #. %8$s:  CASE 'success_on_update' 
140 #. %9$s:  CASE 'success_on_insert' 
141 #. %10$s:  CASE 'success_on_delete' 
142 #. %11$s:  CASE 'success_on_add_biblio' 
143 #. %12$s:  CASE 'success_on_remove_biblios' 
144 #. %13$s:  CASE 'success_on_remove_share' 
145 #. %14$s:  CASE 'does_not_exist' 
146 #. %15$s:  CASE 'item_does_not_exist' 
147 #. %16$s:  CASE 'unauthorized_on_view' 
148 #. %17$s:  CASE 'unauthorized_on_insert' 
149 #. %18$s:  CASE 'unauthorized_on_update' 
150 #. %19$s:  CASE 'unauthorized_on_delete' 
151 #. %20$s:  CASE 'unauthorized_on_add_biblio' 
152 #. %21$s:  CASE 'no_biblio_removed' 
153 #. %22$s:  CASE 'Koha::Exceptions::Virtualshelves::DuplicateObject' 
154 #. %23$s:  shelfname 
155 #. %24$s:  CASE 'DBIx::Class::Exception' 
156 #. %25$s:  m.msg 
157 #. %26$s:  CASE 
158 #. %27$s:  m.code 
159 #. %28$s:  m.msg 
160 #. %29$s:  END 
161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
162 #, c-format
163 msgid ""
164 "%s %s %s An error occurred when updating this list. Perhaps the value "
165 "already exists. %s An error occurred when inserting this list. Perhaps the "
166 "name already exists. %s An error occurred when deleteing this list. Check "
167 "the logs. %s The item has not been added to the list. Please check it's not "
168 "in this list yet. %s The share has not been removed. %s List updated with "
169 "success. %s List inserted with success. %s List deleted with success. %s The "
170 "item has been added to the list. %s The item has been removed from the list. "
171 "%s The share has been removed. %s This list does not exist. %s This item "
172 "does not exist. %s You do not have permission to view this list. %s You do "
173 "not have permission to insert a new list. %s You do not have permission to "
174 "update this list. %s You do not have permission to delete this list. %s You "
175 "do not have permission to add a biblio to this list. %s No biblio has been "
176 "removed. %s An error occurred when inserting this list. The name already %s "
177 "exists. %s %s %s %s %s %s "
178 msgstr ""
179
180 #. %1$s:  END 
181 #. %2$s:  ELSE 
182 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
184 #, fuzzy, c-format
185 msgid "%s %s %s Item in transit from "
186 msgstr "Зүйл  <b> %s</b>рүү шилжиж байна "
187
188 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
189 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
190 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
192 #, fuzzy, c-format
193 msgid "%s %s %s Item waiting at "
194 msgstr " <b> %s</b>-д хүлээгдэж байгаа зүйл "
195
196 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
197 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
198 #. %3$s:  ELSE 
199 #. %4$s:  END 
200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
201 #, fuzzy, c-format
202 msgid "%s %s %s Koha online %s "
203 msgstr "Онлайн Коха каталог "
204
205 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
206 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
207 #. %3$s:  ELSE 
208 #. %4$s:  END 
209 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
210 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
211 #. %7$s:  END 
212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
213 #, fuzzy, c-format
214 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
215 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
216
217 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
218 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
219 #. %3$s:  ELSE 
220 #. %4$s:  END 
221 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
223 #, fuzzy, c-format
224 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
225 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
226
227 #. %1$s:  END 
228 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
229 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
230 #. %4$s:  END 
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
232 #, fuzzy, c-format
233 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
234 msgstr "Санамж:энэ цонх 5 секундын дотор хаагдана. "
235
236 #. %1$s:  USE Koha 
237 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
238 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
239 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
240 #. %5$s:  ELSE 
241 #. %6$s:  END 
242 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
243 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
244 #. %9$s:  END 
245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
246 #, fuzzy, c-format
247 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
248 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
249
250 #. %1$s:  END 
251 #. %2$s:  END 
252 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
253 #. %4$s:  review.title 
254 #. %5$s:  ELSE 
255 #. %6$s:  END 
256 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
257 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
258 #. %9$s:  END 
259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
260 #, fuzzy, c-format
261 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
262 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
263
264 #. %1$s:  ELSE 
265 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
266 #. %3$s:  END 
267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
268 #, c-format
269 msgid "%s %s (not approved) %s "
270 msgstr ""
271
272 #. %1$s:  END 
273 #. %2$s:  ELSE 
274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
275 #, fuzzy, c-format
276 msgid "%s %s Item in transit to "
277 msgstr "Зүйл  <b> %s</b>рүү шилжиж байна "
278
279 #. %1$s:  END 
280 #. %2$s:  ELSE 
281 #. %3$s:  END 
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
283 #, fuzzy, c-format
284 msgid "%s %s No results found. %s "
285 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй "
286
287 #. %1$s: - SWITCH index -
288 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
289 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
290 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
291 #. %5$s: - END -
292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
293 #, c-format
294 msgid ""
295 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
296 "%s Search also for related subjects %s "
297 msgstr ""
298
299 #. %1$s:  SWITCH m.code 
300 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
301 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
302 #. %4$s:  CASE 
303 #. %5$s:  m.code 
304 #. %6$s:  END 
305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
306 #, c-format
307 msgid ""
308 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
309 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
310 msgstr ""
311
312 #. %1$s:  END 
313 #. %2$s:  ELSE 
314 #. %3$s:  END 
315 #. %4$s:  END 
316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
317 #, fuzzy, c-format
318 msgid ""
319 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
320 "issues %s %s "
321 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
322
323 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
324 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
325 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
326 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
327 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
328 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
330 #, c-format
331 msgid ""
332 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
333 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
334 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
335 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
336 msgstr ""
337
338 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
339 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
341 #, fuzzy, c-format
342 msgid "%s %s by "
343 msgstr "%s, %s "
344
345 #. %1$s:  i.title | html 
346 #. %2$s:  IF i.author 
347 #. %3$s:  i.author | html 
348 #. %4$s:  END 
349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
350 #, fuzzy, c-format
351 msgid "%s %s by %s %s "
352 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
353
354 #. %1$s:  ELSE 
355 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
356 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
357 #. %4$s:  CASE 'full' 
358 #. %5$s:  review.borrtitle 
359 #. %6$s:  review.firstname 
360 #. %7$s:  review.surname 
361 #. %8$s:  CASE 'first' 
362 #. %9$s:  review.firstname 
363 #. %10$s:  CASE 'surname' 
364 #. %11$s:  review.surname 
365 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
366 #. %13$s:  review.firstname 
367 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
368 #. %15$s:  CASE 'username' 
369 #. %16$s:  review.userid 
370 #. %17$s:  END 
371 #. %18$s:  END 
372 #. %19$s:  END 
373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
374 #, fuzzy, c-format
375 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
376 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
377
378 #. For the first occurrence,
379 #. %1$s:  END 
380 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
383 #, c-format
384 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
385 msgstr ""
386
387 #. %1$s:  firstname 
388 #. %2$s:  surname 
389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
390 #, c-format
391 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
392 msgstr ""
393
394 #. %1$s:  firstname 
395 #. %2$s:  surname 
396 #. %3$s:  shelfname 
397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
398 #, c-format
399 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
400 msgstr ""
401
402 #. %1$s:  added_count 
403 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
404 #. %3$s:  ELSE 
405 #. %4$s:  END 
406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
407 #, fuzzy, c-format
408 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
409 msgstr "амжилттай нэмэгдсэн."
410
411 #. %1$s:  SWITCH type 
412 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
413 #. %3$s:  CASE 'later' 
414 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
415 #. %5$s:  CASE 'musical' 
416 #. %6$s:  CASE 'broader' 
417 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
418 #. %8$s:  CASE 'parent' 
419 #. %9$s:  CASE 
420 #. %10$s:  IF type 
421 #. %11$s:  type | html 
422 #. %12$s:  END 
423 #. %13$s:  END 
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
425 #, c-format
426 msgid ""
427 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
428 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
429 "%s(%s)%s %s "
430 msgstr ""
431
432 #. %1$s:  collectiontitle 
433 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
434 #. %3$s:  collectionissn 
435 #. %4$s:  END 
436 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
437 #. %6$s:  collectionvolume 
438 #. %7$s:  END 
439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
440 #, fuzzy, c-format
441 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
442 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
443
444 #. %1$s:  SWITCH option 
445 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
446 #. %3$s:  CASE 'dc' 
447 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
448 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
449 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
450 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
451 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
452 #. %9$s:  CASE 'mods' 
453 #. %10$s:  CASE 'ris' 
454 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
455 #. %12$s:  END 
456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
457 #, c-format
458 msgid ""
459 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
460 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
461 "%sRIS %sISBD %s "
462 msgstr ""
463
464 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
465 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
466 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
467 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
468 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
469 #. %6$s:  CASE 'N' 
470 #. %7$s:  CASE 'F' 
471 #. %8$s:  CASE 'A' 
472 #. %9$s:  CASE 'M' 
473 #. %10$s:  CASE 'L' 
474 #. %11$s:  CASE 'W' 
475 #. %12$s:  CASE 'FU' 
476 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
477 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
478 #. %15$s:  CASE 'LR' 
479 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
480 #. %17$s:  CASE 'WO' 
481 #. %18$s:  CASE 'C' 
482 #. %19$s:  CASE 'CR' 
483 #. %20$s:  CASE 
484 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
485 #. %22$s: - END -
486 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
487 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
488 #. %25$s:  END 
489 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
490 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
491 #. %28$s:  END 
492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
493 #, c-format
494 msgid ""
495 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
496 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
497 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
498 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
499 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
500 msgstr ""
501
502 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
503 #. %2$s:  IF s.is_shared 
504 #. %3$s:  ELSE 
505 #. %4$s:  END 
506 #. %5$s:  ELSE 
507 #. %6$s:  END 
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
509 #, fuzzy, c-format
510 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
511 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга "
512
513 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
514 #. %2$s:  ELSE 
515 #. %3$s:  END 
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
517 #, fuzzy, c-format
518 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
519 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг "
520
521 #. %1$s:  bibliotitle 
522 #. %2$s:  biblionumber 
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
524 #, c-format
525 msgid "%s (Record no. %s)"
526 msgstr "%s (Бичлэгийн дугаар. %s)"
527
528 #. %1$s:  IF ( related ) 
529 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
530 #. %3$s:  relate.related_search 
531 #. %4$s:  END 
532 #. %5$s:  END 
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
534 #, fuzzy, c-format
535 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
536 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
537
538 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
539 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
540 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
542 #, fuzzy, c-format
543 msgid "%s Account frozen %s %s "
544 msgstr "Бүртгэл хаагдсан "
545
546 #. For the first occurrence,
547 #. %1$s:  END 
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
551 #, fuzzy, c-format
552 msgid "%s Address 2:"
553 msgstr "Хаяг 2:"
554
555 #. For the first occurrence,
556 #. %1$s:  END 
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
560 #, fuzzy, c-format
561 msgid "%s Address:"
562 msgstr "Хаяг :"
563
564 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
565 #. %2$s:  END 
566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
567 #, fuzzy, c-format
568 msgid ""
569 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
570 "resolve this problem. %s "
571 msgstr ""
572 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
573 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
574
575 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
577 #, fuzzy, c-format
578 msgid "%s Automatic renewal "
579 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
580
581 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
582 #. %2$s:  ELSE 
583 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
584 #. %4$s:  ELSE 
585 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
586 #. %6$s:  ELSE 
587 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
588 #. %8$s:  ELSE 
589 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
590 #. %10$s:  END 
591 #. %11$s:  END 
592 #. %12$s:  END 
593 #. %13$s:  END 
594 #. %14$s:  END 
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
596 #, fuzzy, c-format
597 msgid ""
598 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
599 "%s %s "
600 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
601
602 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
603 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
604 #. %3$s:  END 
605 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
606 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
607 #. %6$s:  END 
608 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
609 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
610 #. %9$s:  END 
611 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
612 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
613 #. %12$s:  END 
614 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
615 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
616 #. %15$s:  END 
617 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
618 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
619 #. %18$s:  END 
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
621 #, c-format
622 msgid ""
623 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
624 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
625 msgstr ""
626
627 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
628 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
629 #. %3$s:  END 
630 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
631 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
632 #. %6$s:  END 
633 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
634 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
635 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
636 #. %10$s:  END 
637 #. %11$s:  END 
638 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
639 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
640 #. %14$s:  END 
641 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
642 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
643 #. %17$s:  END 
644 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
645 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
646 #. %20$s:  END 
647 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
648 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
649 #. %23$s:  END 
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
651 #, c-format
652 msgid ""
653 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
654 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
655 msgstr ""
656
657 #. For the first occurrence,
658 #. %1$s:  END 
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
662 #, fuzzy, c-format
663 msgid "%s City:"
664 msgstr "Хот:"
665
666 #. %1$s:  END 
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
668 #, fuzzy, c-format
669 msgid "%s Contact note:"
670 msgstr "Материалууд"
671
672 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
673 #. %2$s:  ELSE 
674 #. %3$s:  END 
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
676 #, c-format
677 msgid ""
678 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
679 "you cannot add items to this list. %s "
680 msgstr ""
681
682 #. For the first occurrence,
683 #. %1$s:  END 
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
687 #, fuzzy, c-format
688 msgid "%s Country:"
689 msgstr "Тоо"
690
691 #. %1$s:  END 
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
693 #, fuzzy, c-format
694 msgid "%s Date of birth:"
695 msgstr "Төрсөн өдөр:"
696
697 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
699 #, fuzzy, c-format
700 msgid "%s Did you mean: "
701 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү: "
702
703 #. %1$s:  END 
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
705 #, fuzzy, c-format
706 msgid "%s Email:"
707 msgstr "Цахим шуудан:"
708
709 #. %1$s:  END 
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
711 #, fuzzy, c-format
712 msgid "%s Fax:"
713 msgstr "Факс:"
714
715 #. For the first occurrence,
716 #. %1$s:  END 
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
719 #, fuzzy, c-format
720 msgid "%s First name:"
721 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
722
723 #. %1$s:  END 
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
725 #, fuzzy, c-format
726 msgid "%s Home library:"
727 msgstr "Гэрийн номын сан"
728
729 #. %1$s:  ELSE 
730 #. %2$s:  END 
731 #. %3$s:  ELSE 
732 #. %4$s:  END 
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
734 #, c-format
735 msgid ""
736 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
737 "local account, you may use that below. %s "
738 msgstr ""
739
740 #. %1$s:  END 
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
742 #, c-format
743 msgid "%s Initials:"
744 msgstr ""
745
746 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
748 #, c-format
749 msgid "%s Internet user critics"
750 msgstr ""
751
752 #. %1$s:  ELSE 
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
754 #, fuzzy, c-format
755 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
756 msgstr "Авагдахаар хүлээгдэж байгаа зүйл "
757
758 #. %1$s:  issues_count 
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
760 #, fuzzy, c-format
761 msgid "%s Item(s) checked out"
762 msgstr "%s Авагдсан зүйлс"
763
764 #. %1$s:  END 
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
766 #, fuzzy, c-format
767 msgid "%s Log out"
768 msgstr "Орхих"
769
770 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
771 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
773 #, fuzzy, c-format
774 msgid "%s No renewal before %s "
775 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
776
777 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
778 #. %2$s:  LibraryName 
779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
780 #, fuzzy, c-format
781 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
782 msgstr "Энэ каталогд үр дүнгүүд олдсонгүй. "
783
784 #. %1$s:  ELSE 
785 #. %2$s:  END # / IF results 
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
787 #, fuzzy, c-format
788 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
789 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй "
790
791 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
793 #, fuzzy, c-format
794 msgid "%s Not allowed"
795 msgstr "Барилтууд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
796
797 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
798 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
800 #, fuzzy, c-format
801 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
802 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
803
804 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
805 #. %2$s:  ELSE 
806 #. %3$s:  END 
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
808 #, fuzzy, c-format
809 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
810 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
811
812 #. %1$s:  END 
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
814 #, fuzzy, c-format
815 msgid "%s Other names:"
816 msgstr "Эцгийн нэр:"
817
818 #. %1$s:  END 
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
820 #, fuzzy, c-format
821 msgid "%s Other phone:"
822 msgstr "Эцгийн нэр:"
823
824 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
825 #. %2$s:  END 
826 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
827 #. %4$s:  minpasslen 
828 #. %5$s:  END 
829 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
830 #. %7$s:  END 
831 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
832 #. %9$s:  END 
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
834 #, fuzzy, c-format
835 msgid ""
836 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
837 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
838 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
839 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
840 "trailing spaces. %s "
841 msgstr ""
842 "Таны одоогийн нууц үг буруу оруулагдлаа. Хэрвээ энэ нь үргэлжлэх юм бол "
843 "номын санчийг танд зориулж нууц үг өгөхийг гуйна уу. "
844
845 #. For the first occurrence,
846 #. %1$s:  END 
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
849 #, fuzzy, c-format
850 msgid "%s Phone:"
851 msgstr "Утас:"
852
853 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
855 #, c-format
856 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
857 msgstr ""
858
859 #. %1$s:  END 
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
861 #, fuzzy, c-format
862 msgid "%s Primary email:"
863 msgstr "Цахим шуудан:"
864
865 #. %1$s:  END 
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
867 #, fuzzy, c-format
868 msgid "%s Primary phone:"
869 msgstr "Үндсэн (5-8)"
870
871 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
873 #, c-format
874 msgid "%s Professional critics"
875 msgstr ""
876
877 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
878 #. %2$s:  ELSE 
879 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
880 #. %4$s:  ELSE 
881 #. %5$s:  END 
882 #. %6$s:  END 
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
884 #, fuzzy, c-format
885 msgid ""
886 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
887 "suggestions %s %s "
888 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
889
890 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
892 #, fuzzy, c-format
893 msgid "%s Quotations"
894 msgstr "тайлбар зураггүй"
895
896 #. %1$s:  END 
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
898 #, fuzzy, c-format
899 msgid "%s Salutation:"
900 msgstr "тайлбар зураггүй"
901
902 #. %1$s:  LibraryName |html 
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
904 #, c-format
905 msgid "%s Search"
906 msgstr "%s Хайлт"
907
908 #. %1$s:  LibraryName |html 
909 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
910 #. %3$s:  query_desc |html 
911 #. %4$s:  END 
912 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
913 #. %6$s:  limit_desc |html 
914 #. %7$s:  END 
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
916 #, fuzzy, c-format
917 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
918 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
919
920 #. %1$s:  END 
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
922 #, fuzzy, c-format
923 msgid "%s Secondary email:"
924 msgstr "Цахим шуудан:"
925
926 #. %1$s:  END 
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
928 #, fuzzy, c-format
929 msgid "%s Secondary phone:"
930 msgstr "Цахим шуудан:"
931
932 #. %1$s:  LibraryName 
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
934 #, fuzzy, c-format
935 msgid "%s Self checkout system"
936 msgstr "%s Өөрөө авах систем"
937
938 #. %1$s:  IF ( available ) 
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
940 #, fuzzy, c-format
941 msgid "%s Showing only "
942 msgstr "Зөвхөн дөрөөхийг үзүүлж байна "
943
944 #. For the first occurrence,
945 #. %1$s:  END 
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
949 #, fuzzy, c-format
950 msgid "%s State:"
951 msgstr "Эвдэрсэн"
952
953 #. %1$s:  END 
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
955 #, fuzzy, c-format
956 msgid "%s Street number:"
957 msgstr "Үйлчлүүлэгчийн дугаар:"
958
959 #. For the first occurrence,
960 #. %1$s:  END 
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
963 #, fuzzy, c-format
964 msgid "%s Surname:"
965 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
966
967 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
968 #. %2$s:  ELSE 
969 #. %3$s:  END 
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
971 #, fuzzy, c-format
972 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
973 msgstr "Бусад ашиглагчдийн таагууд. "
974
975 #. %1$s:  IF error 
976 #. %2$s:  ELSE 
977 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
979 #, fuzzy, c-format
980 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
981 msgstr "%s-н шинээр эрх олгогдсон утга "
982
983 #. %1$s:  ELSE 
984 #. %2$s:  END 
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
986 #, fuzzy, c-format
987 msgid "%s This record has no items. %s "
988 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
989
990 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
991 #. %2$s:  holds_count 
992 #. %3$s:  END 
993 #. %4$s:  IF priority 
994 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
995 #. %6$s:  priority 
996 #. %7$s:  ELSE 
997 #. %8$s:  priority 
998 #. %9$s:  END 
999 #. %10$s:  END 
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
1001 #, c-format
1002 msgid ""
1003 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1004 "%s "
1005 msgstr ""
1006
1007 #. %1$s:  ELSE 
1008 #. %2$s:  END 
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1010 #, fuzzy, c-format
1011 msgid ""
1012 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1013 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна. "
1014
1015 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
1017 #, c-format
1018 msgid "%s Video extracts"
1019 msgstr ""
1020
1021 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1022 #. %2$s:  ELSE 
1023 #. %3$s:  END 
1024 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1025 #. %5$s:  ELSE 
1026 #. %6$s:  END 
1027 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1028 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1029 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1030 #. %10$s:  ELSE 
1031 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1032 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1033 #. %13$s:  END 
1034 #. %14$s:  END 
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1036 #, fuzzy, c-format
1037 msgid ""
1038 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1039 "%s %s %s %s %s. "
1040 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1041
1042 #. For the first occurrence,
1043 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1044 #. %2$s:  ELSE 
1045 #. %3$s:  END 
1046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
1048 #, fuzzy, c-format
1049 msgid "%s Yes %s No %s "
1050 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1051
1052 #. %1$s:  ELSE 
1053 #. %2$s:  END 
1054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1055 #, fuzzy, c-format
1056 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1057 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна. "
1058
1059 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1060 #. %2$s:  ELSE 
1061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1062 #, fuzzy, c-format
1063 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1064 msgstr "Таны энэ номын сангаас юуу ч авч байгаагүй байна. "
1065
1066 #. For the first occurrence,
1067 #. %1$s:  END 
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1071 #, fuzzy, c-format
1072 msgid "%s Zip/Postal code:"
1073 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
1074
1075 #. %1$s:  END 
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1077 #, c-format
1078 msgid ""
1079 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1080 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1081 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1082 "%%] "
1083 msgstr ""
1084
1085 #. %1$s:  END 
1086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1087 #, c-format
1088 msgid ""
1089 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1090 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1091 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1092 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1093 "defined('contactnote') %%] "
1094 msgstr ""
1095
1096 #. %1$s:  END 
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1098 #, c-format
1099 msgid ""
1100 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1101 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1102 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1103 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1104 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1105 "%%] "
1106 msgstr ""
1107
1108 #. %1$s:  END 
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1110 #, c-format
1111 msgid ""
1112 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1113 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1114 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1115 msgstr ""
1116
1117 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1119 #, c-format
1120 msgid ""
1121 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1122 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1123 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1124 "%%] "
1125 msgstr ""
1126
1127 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1129 #, c-format
1130 msgid ""
1131 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1132 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1133 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1134 "%%] "
1135 msgstr ""
1136
1137 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1138 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1139 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1140 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1141 #. %5$s:  SWITCH type 
1142 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1144 #, c-format
1145 msgid ""
1146 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1147 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1148 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1149 msgstr ""
1150
1151 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1152 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1153 #. %3$s:  IF avs 
1154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1155 #, c-format
1156 msgid ""
1157 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1158 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1159 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1160 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1161 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1162 msgstr ""
1163
1164 #. For the first occurrence,
1165 #. %1$s:  ind.label 
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1168 #, fuzzy, c-format
1169 msgid "%s asc"
1170 msgstr "%s, %s"
1171
1172 #. %1$s:  resul.used 
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1174 #, c-format
1175 msgid "%s biblios"
1176 msgstr "%s ном судлалууд"
1177
1178 #. For the first occurrence,
1179 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1183 #, fuzzy, c-format
1184 msgid "%s by "
1185 msgstr ", %s-н өмнө "
1186
1187 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1188 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1189 #. %3$s:  END 
1190 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1192 #, fuzzy, c-format
1193 msgid "%s by %s %s %s "
1194 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1195
1196 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1197 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1198 #. %3$s:  END 
1199 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1200 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1201 #. %6$s:  END 
1202 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
1204 #, fuzzy, c-format
1205 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1206 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1207
1208 #. For the first occurrence,
1209 #. %1$s:  ind.label 
1210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1212 #, fuzzy, c-format
1213 msgid "%s desc"
1214 msgstr "%s, %s"
1215
1216 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
1218 #, c-format
1219 msgid "%s more than "
1220 msgstr ""
1221
1222 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1223 #. %2$s:  ELSE 
1224 #. %3$s:  END 
1225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1226 #, fuzzy, c-format
1227 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1228 msgstr "%s Авагдсан зүйлс"
1229
1230 #. For the first occurrence,
1231 #. %1$s:  count 
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1234 #, fuzzy, c-format
1235 msgid "%s records"
1236 msgstr "%s бичлэг(үүд)"
1237
1238 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1239 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1240 #. %3$s:  END 
1241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
1242 #, fuzzy, c-format
1243 msgid "%s since %s%s "
1244 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1245
1246 #. %1$s:  END 
1247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1248 #, c-format
1249 msgid "%s system-wide library news. "
1250 msgstr ""
1251
1252 #. %1$s:  ELSE 
1253 #. %2$s:  heading 
1254 #. %3$s:  END 
1255 #. %4$s:  END 
1256 #. %5$s:  BLOCK language 
1257 #. %6$s:  SWITCH lang 
1258 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1259 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1260 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1261 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1262 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1263 #. %12$s:  CASE 
1264 #. %13$s:  lang 
1265 #. %14$s:  END 
1266 #. %15$s:  END 
1267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1268 #, fuzzy, c-format
1269 msgid ""
1270 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1271 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1272
1273 #. %1$s:  FILTER trim 
1274 #. %2$s:  SWITCH type 
1275 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1276 #. %4$s:  CASE 'later' 
1277 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1278 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1279 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1280 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1281 #. %9$s:  CASE 
1282 #. %10$s:  type 
1283 #. %11$s:  END 
1284 #. %12$s:  END 
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1286 #, c-format
1287 msgid ""
1288 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1289 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1290 msgstr ""
1291
1292 #. %1$s:  IF contents.count 
1293 #. %2$s:  contents.count 
1294 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1295 #. %4$s:  ELSE 
1296 #. %5$s:  END 
1297 #. %6$s:  ELSE 
1298 #. %7$s:  END 
1299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
1300 #, c-format
1301 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1302 msgstr ""
1303
1304 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1305 #. %2$s:  LoginBranchname 
1306 #. %3$s:  ELSE 
1307 #. %4$s:  END 
1308 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1309 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1310 #. %7$s:  END 
1311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
1312 #, fuzzy, c-format
1313 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1314 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
1315
1316 #. %1$s:  deleted_count 
1317 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1318 #. %3$s:  ELSE 
1319 #. %4$s:  END 
1320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1321 #, fuzzy, c-format
1322 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1323 msgstr "амжилттай устгагдсан."
1324
1325 #. %1$s:  END 
1326 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
1327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1328 #, c-format
1329 msgid "%s%s with the comment "
1330 msgstr ""
1331
1332 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1333 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1334 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1335 #. %4$s:  ELSE 
1336 #. %5$s:  END 
1337 #. %6$s:  ELSE 
1338 #. %7$s:  END 
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1340 #, fuzzy, c-format
1341 msgid ""
1342 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1343 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
1344
1345 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1346 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1347 #. %3$s:  ELSE 
1348 #. %4$s:  END 
1349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1350 #, fuzzy, c-format
1351 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1352 msgstr "%s Өөрөө авах "
1353
1354 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1355 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1356 #. %3$s:  ELSE 
1357 #. %4$s:  END 
1358 #. %5$s:  borrowernumber 
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1360 #, fuzzy, c-format
1361 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1362 msgstr "%s Өөрөө авах"
1363
1364 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1365 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1366 #. %3$s:  ELSE 
1367 #. %4$s:  END 
1368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1369 #, fuzzy, c-format
1370 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1371 msgstr "%s Өөрөө авах"
1372
1373 #. For the first occurrence,
1374 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1375 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1376 #. %3$s:  ELSE 
1377 #. %4$s:  END 
1378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1383 #, fuzzy, c-format
1384 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1385 msgstr "Онлайн Коха каталог "
1386
1387 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1388 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1389 #. %3$s:  ELSE 
1390 #. %4$s:  END 
1391 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1392 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1393 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1394 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1395 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1396 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1397 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1398 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1399 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1400 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1401 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1402 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1403 #. %17$s:  ELSE 
1404 #. %18$s:  END 
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1406 #, c-format
1407 msgid ""
1408 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1409 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1410 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1411 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1412 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1413 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1414 msgstr ""
1415
1416 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1417 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1418 #. %3$s:  ELSE 
1419 #. %4$s:  END 
1420 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1421 #. %6$s:  ELSE 
1422 #. %7$s:  END 
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1424 #, fuzzy, c-format
1425 msgid ""
1426 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1427 "login disabled %s"
1428 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1429
1430 #. For the first occurrence,
1431 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1432 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1433 #. %3$s:  ELSE 
1434 #. %4$s:  END 
1435 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1436 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1437 #. %7$s:  query_desc | html 
1438 #. %8$s:  END 
1439 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1440 #. %10$s:  limit_desc | html 
1441 #. %11$s:  END 
1442 #. %12$s:  ELSE 
1443 #. %13$s:  END 
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1446 #, c-format
1447 msgid ""
1448 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1449 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1450 "criteria. %s"
1451 msgstr ""
1452
1453 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1454 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1455 #. %3$s:  ELSE 
1456 #. %4$s:  END 
1457 #. %5$s:  IF ( total ) 
1458 #. %6$s:  ELSE 
1459 #. %7$s:  END 
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1461 #, fuzzy, c-format
1462 msgid ""
1463 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1464 "found%s"
1465 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1466
1467 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1468 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1469 #. %3$s:  ELSE 
1470 #. %4$s:  END 
1471 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1472 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1473 #. %7$s:  ELSE 
1474 #. %8$s:  END 
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1476 #, fuzzy, c-format
1477 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1478 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1479
1480 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1481 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1482 #. %3$s:  ELSE 
1483 #. %4$s:  END 
1484 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1485 #. %6$s:  END 
1486 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1487 #. %8$s:  END 
1488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1489 #, fuzzy, c-format
1490 msgid ""
1491 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1492 "%sPurchase Suggestions%s"
1493 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1494
1495 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1496 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1497 #. %3$s:  ELSE 
1498 #. %4$s:  END 
1499 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1500 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1501 #. %7$s:  END 
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1503 #, fuzzy, c-format
1504 msgid ""
1505 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1506 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1507 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
1508
1509 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1510 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1511 #. %3$s:  ELSE 
1512 #. %4$s:  END 
1513 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1514 #. %6$s:  ELSE 
1515 #. %7$s:  END 
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1517 #, fuzzy, c-format
1518 msgid ""
1519 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1520 "%sRegister a new account%s"
1521 msgstr ""
1522 "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл  %s %s "
1523
1524 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1525 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1526 #. %3$s:  ELSE 
1527 #. %4$s:  END 
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1529 #, fuzzy, c-format
1530 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1531 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
1532
1533 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1534 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1535 #. %3$s:  ELSE 
1536 #. %4$s:  END 
1537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1538 #, fuzzy, c-format
1539 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1540 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1541
1542 #. For the first occurrence,
1543 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1544 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1545 #. %3$s:  ELSE 
1546 #. %4$s:  END 
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1553 #, fuzzy, c-format
1554 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1555 msgstr "Каталог &rsaquo;Алдаа тохиолдлоо "
1556
1557 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1558 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1559 #. %3$s:  ELSE 
1560 #. %4$s:  END 
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1562 #, fuzzy, c-format
1563 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1564 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1565
1566 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1567 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1568 #. %3$s:  ELSE 
1569 #. %4$s:  END 
1570 #. %5$s:  summary.mainentry 
1571 #. %6$s:  IF authtypetext 
1572 #. %7$s:  authtypetext 
1573 #. %8$s:  END 
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1575 #, fuzzy, c-format
1576 msgid ""
1577 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1578 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1579
1580 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1581 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1582 #. %3$s:  ELSE 
1583 #. %4$s:  END 
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1585 #, fuzzy, c-format
1586 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1587 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1588
1589 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1590 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1591 #. %3$s:  ELSE 
1592 #. %4$s:  END 
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1594 #, fuzzy, c-format
1595 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1596 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1597
1598 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1599 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1600 #. %3$s:  ELSE 
1601 #. %4$s:  END 
1602 #. %5$s:  title |html 
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1604 #, fuzzy, c-format
1605 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1606 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1607
1608 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1609 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1610 #. %3$s:  ELSE 
1611 #. %4$s:  END 
1612 #. %5$s:  course.course_name 
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1614 #, fuzzy, c-format
1615 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1616 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
1617
1618 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1619 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1620 #. %3$s:  ELSE 
1621 #. %4$s:  END 
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1623 #, fuzzy, c-format
1624 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1625 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1626
1627 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1628 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1629 #. %3$s:  ELSE 
1630 #. %4$s:  END 
1631 #. %5$s:  title |html 
1632 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1633 #. %7$s:  subtitl.subfield |html 
1634 #. %8$s:  END 
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1636 #, fuzzy, c-format
1637 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s"
1638 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1639
1640 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1641 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1642 #. %3$s:  ELSE 
1643 #. %4$s:  END 
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1645 #, fuzzy, c-format
1646 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1647 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1648
1649 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1650 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1651 #. %3$s:  ELSE 
1652 #. %4$s:  END 
1653 #. %5$s:  shelf.shelfname 
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1655 #, fuzzy, c-format
1656 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1657 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1658
1659 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1660 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1661 #. %3$s:  ELSE 
1662 #. %4$s:  END 
1663 #. %5$s:  authtypetext 
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1665 #, fuzzy, c-format
1666 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1667 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1668
1669 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1670 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1671 #. %3$s:  ELSE 
1672 #. %4$s:  END 
1673 #. %5$s:  bibliotitle 
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1675 #, fuzzy, c-format
1676 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1677 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
1678
1679 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1680 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1681 #. %3$s:  ELSE 
1682 #. %4$s:  END 
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1684 #, fuzzy, c-format
1685 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1686 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1687
1688 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1689 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1690 #. %3$s:  ELSE 
1691 #. %4$s:  END 
1692 #. %5$s:  biblio.title |html 
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1694 #, fuzzy, c-format
1695 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1696 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1697
1698 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1699 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1700 #. %3$s:  ELSE 
1701 #. %4$s:  END 
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1703 #, fuzzy, c-format
1704 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1705 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1706
1707 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1708 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1709 #. %3$s:  ELSE 
1710 #. %4$s:  END 
1711 #. %5$s:  biblionumber 
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1713 #, fuzzy, c-format
1714 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1715 msgstr "Каталог  &rsaquo; %s бичлэгийн дугаарын MARC дэлгэрэнгүй мэдээлэл "
1716
1717 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1718 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1719 #. %3$s:  ELSE 
1720 #. %4$s:  END 
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1722 #, fuzzy, c-format
1723 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1724 msgstr "Каталог &rsaquo; Хамгйн түгээмэл гарчгууд "
1725
1726 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1727 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1728 #. %3$s:  ELSE 
1729 #. %4$s:  END 
1730 #. %5$s:  q | html 
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1732 #, fuzzy, c-format
1733 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1734 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1735
1736 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1737 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1738 #. %3$s:  ELSE 
1739 #. %4$s:  END 
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1741 #, fuzzy, c-format
1742 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1743 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1744
1745 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1746 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1747 #. %3$s:  ELSE 
1748 #. %4$s:  END 
1749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1750 #, fuzzy, c-format
1751 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1752 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
1753
1754 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1755 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1756 #. %3$s:  ELSE 
1757 #. %4$s:  END 
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1759 #, fuzzy, c-format
1760 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1761 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1762
1763 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1764 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1765 #. %3$s:  ELSE 
1766 #. %4$s:  END 
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1768 #, fuzzy, c-format
1769 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1770 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1771
1772 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1773 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1774 #. %3$s:  ELSE 
1775 #. %4$s:  END 
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1777 #, fuzzy, c-format
1778 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1779 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1780
1781 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1782 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1783 #. %3$s:  ELSE 
1784 #. %4$s:  END 
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1786 #, fuzzy, c-format
1787 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1788 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1789
1790 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1791 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1792 #. %3$s:  ELSE 
1793 #. %4$s:  END 
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1795 #, fuzzy, c-format
1796 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1797 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1798
1799 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1800 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1801 #. %3$s:  ELSE 
1802 #. %4$s:  END 
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1804 #, fuzzy, c-format
1805 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1806 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1807
1808 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1809 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1810 #. %3$s:  ELSE 
1811 #. %4$s:  END 
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1813 #, fuzzy, c-format
1814 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1815 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1816
1817 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1818 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1819 #. %3$s:  ELSE 
1820 #. %4$s:  END 
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1822 #, fuzzy, c-format
1823 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1824 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1825
1826 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1827 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1828 #. %3$s:  ELSE 
1829 #. %4$s:  END 
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1831 #, fuzzy, c-format
1832 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1833 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1834
1835 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1836 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1837 #. %3$s:  ELSE 
1838 #. %4$s:  END 
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1840 #, fuzzy, c-format
1841 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1842 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1843
1844 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1845 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1846 #. %3$s:  ELSE 
1847 #. %4$s:  END 
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1849 #, fuzzy, c-format
1850 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1851 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1852
1853 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1854 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1855 #. %3$s:  ELSE 
1856 #. %4$s:  END 
1857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1858 #, fuzzy, c-format
1859 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1860 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1861
1862 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1863 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1864 #. %3$s:  ELSE 
1865 #. %4$s:  END 
1866 #. %5$s:  unimarc3 
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1868 #, fuzzy, c-format
1869 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1870 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1871
1872 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1873 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1874 #. %3$s:  ELSE 
1875 #. %4$s:  END 
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1877 #, fuzzy, c-format
1878 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1879 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1880
1881 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1882 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1883 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1884 #. %4$s:  ELSE 
1885 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1886 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1887 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1888 #. %8$s:  ELSE 
1889 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1890 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1891 #. %11$s:  END 
1892 #. %12$s:  END 
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1894 #, c-format
1895 msgid ""
1896 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1897 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1898 "%s%s"
1899 msgstr ""
1900
1901 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1902 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1903 #. %3$s:  ELSE 
1904 #. %4$s:  END 
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1906 #, c-format
1907 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1908 msgstr ""
1909
1910 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1911 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1912 #. %3$s:  END 
1913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
1914 #, fuzzy, c-format
1915 msgid "%s, by %s%s "
1916 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1917
1918 #. %1$s:  END 
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1920 #, fuzzy, c-format
1921 msgid ""
1922 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1923 "fees. If "
1924 msgstr ""
1925 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
1926 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
1927 "санчаасаа асууна уу. "
1928
1929 #. For the first occurrence,
1930 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1931 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1935 #, c-format
1936 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1937 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1938
1939 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1940 #. %2$s:  review.biblionumber 
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1942 #, fuzzy, c-format
1943 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1944 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1945
1946 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1947 #. %2$s:  review.biblionumber 
1948 #. %3$s:  review.reviewid 
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1950 #, fuzzy, c-format
1951 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1952 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1953
1954 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1956 #, fuzzy, c-format
1957 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1958 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1959
1960 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1961 #. %2$s:  query_cgi |html 
1962 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1964 #, fuzzy, c-format
1965 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1966 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1967
1968 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1969 #. %2$s:  query_cgi |html 
1970 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1972 #, c-format
1973 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1974 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1975
1976 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1977 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1979 #, fuzzy, c-format
1980 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1981 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1982
1983 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1985 #, fuzzy, c-format
1986 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1987 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1988
1989 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1990 #. %2$s:  starting_homebranch 
1991 #. %3$s:  END 
1992 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1993 #. %5$s:  starting_location 
1994 #. %6$s:  END 
1995 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1996 #. %8$s:  starting_ccode 
1997 #. %9$s:  END 
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1999 #, c-format
2000 msgid ""
2001 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2002 "%s "
2003 msgstr ""
2004
2005 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2006 #. %2$s:  ELSE 
2007 #. %3$s:  END 
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2009 #, fuzzy, c-format
2010 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2011 msgstr "Цуглуулга:  %s"
2012
2013 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2014 #. %2$s:  END 
2015 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2016 #. %4$s:  END 
2017 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2018 #. %6$s:  END 
2019 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2020 #. %8$s:  END 
2021 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2022 #. %10$s:  END 
2023 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2024 #. %12$s:  END 
2025 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2026 #. %14$s:  END 
2027 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2028 #. %16$s:  END 
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2030 #, c-format
2031 msgid ""
2032 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2033 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2034 msgstr ""
2035
2036 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2037 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2038 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2039 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2040 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2041 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2042 #. %7$s:  ELSE 
2043 #. %8$s:  END 
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2045 #, c-format
2046 msgid ""
2047 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2048 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2049 msgstr ""
2050
2051 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2052 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2053 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2054 #. %4$s:  ELSE 
2055 #. %5$s:  END 
2056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2057 #, c-format
2058 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2059 msgstr ""
2060
2061 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2062 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2063 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2064 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2065 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2066 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2067 #. %7$s:  ELSE 
2068 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2069 #. %9$s:  END 
2070 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2071 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2072 #. %12$s:  END 
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2074 #, c-format
2075 msgid ""
2076 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2077 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2078 "%s(%s)%s "
2079 msgstr ""
2080
2081 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2082 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2083 #. %3$s:  END 
2084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2085 #, c-format
2086 msgid ""
2087 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2088 "%s"
2089 msgstr ""
2090
2091 #. %1$s:  ELSE 
2092 #. %2$s:  END 
2093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2094 #, fuzzy, c-format
2095 msgid "%sThis record has no items.%s "
2096 msgstr "Үйлчлүүлэгчийн бичлэг нь дансуудыг заавал агуулна. "
2097
2098 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2099 #. %2$s:  ELSE 
2100 #. %3$s:  END 
2101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2102 #, fuzzy, c-format
2103 msgid "%sYes%sNo%s "
2104 msgstr "Гарчиггүй "
2105
2106 #. %1$s:  ELSE 
2107 #. %2$s:  END 
2108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2109 #, fuzzy, c-format
2110 msgid "%sa list:%s"
2111 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2112
2113 #. %1$s:  ELSE 
2114 #. %2$s:  END 
2115 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2117 #, fuzzy, c-format
2118 msgid ""
2119 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2120 msgstr "Номын санд бэлэн "
2121
2122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
2124 #, fuzzy, c-format
2125 msgid "&laquo; Previous"
2126 msgstr "&lt;&lt; Өмнөх"
2127
2128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2131 #, c-format
2132 msgid "&lt;&lt; Previous"
2133 msgstr "&lt;&lt; Өмнөх"
2134
2135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2136 #, c-format
2137 msgid ""
2138 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2139 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2143 #, c-format
2144 msgid ""
2145 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2146 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2150 #, c-format
2151 msgid ""
2152 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2153 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2154 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2155 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2156 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2157 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2158 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2159 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2160 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2161 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2162 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2163 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2164 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2165 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2166 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2167 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2168 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2169 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2170 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2171 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2172 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2173 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2174 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2175 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2176 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2177 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2178 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2179 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2180 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2181 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2182 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2183 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2184 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2185 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2186 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2187 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2188 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2189 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2190 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2191 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2192 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2193 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2194 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2195 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2196 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2197 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2198 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2199 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2200 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2201 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2202 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2203 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2204 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2205 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2206 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2207 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2208 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2209 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2210 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2211 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2212 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2213 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2214 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2215 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2216 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2217 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2218 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2219 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2220 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2224 #, c-format
2225 msgid ""
2226 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2227 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2228 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2229 "GetPatronStatus&gt;"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2233 #, c-format
2234 msgid ""
2235 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2236 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2237 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2238 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2239 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2240 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2241 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2242 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2243 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2244 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2245 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2246 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2247 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2248 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2249 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2250 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2251 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2252 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2253 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2254 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2255 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2256 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2257 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2258 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2259 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2260 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2261 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2262 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2263 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2264 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2265 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2266 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2267 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2268 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2269 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2270 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2271 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2272 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2273 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2274 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2275 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2276 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2277 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2278 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2279 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2280 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2281 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2282 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2283 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2284 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2285 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2286 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2287 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2288 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2289 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2290 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2291 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2292 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2293 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2294 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2295 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2296 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2297 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2298 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2299 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2300 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2301 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2302 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2303 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2304 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2305 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2306 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2307 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2308 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2309 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2310 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2311 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2312 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2313 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2314 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2315 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2316 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2317 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2318 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2319 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2320 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2321 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2322 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2323 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2324 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2325 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2326 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2327 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2328 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2329 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2330 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2331 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2332 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2333 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2334 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2335 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2336 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2337 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2338 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2339 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2340 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2341 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2345 #, c-format
2346 msgid ""
2347 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2348 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2349 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2354 #, c-format
2355 msgid ""
2356 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2357 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2358 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2359 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2363 #, c-format
2364 msgid ""
2365 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2366 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2370 #, c-format
2371 msgid ""
2372 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2373 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2374 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2378 #, c-format
2379 msgid ""
2380 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2381 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2382 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2383 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2384 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2385 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2386 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2387 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2388 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2389 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2390 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2391 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2392 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2393 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2394 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2395 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2396 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2397 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2398 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2399 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2400 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2401 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2405 #, c-format
2406 msgid ""
2407 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2408 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2409 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2410 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2411 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2412 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2413 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2414 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2415 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2416 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2417 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2418 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2419 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2420 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2421 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2422 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2423 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2424 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2425 msgstr ""
2426
2427 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2428 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2430 #, fuzzy, c-format
2431 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2432 msgstr "%s %s (%s)"
2433
2434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2435 #, fuzzy, c-format
2436 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2437 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Зохиолчийн нэрийн хэллэг"
2438
2439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2440 #, fuzzy, c-format
2441 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2442 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэр"
2443
2444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2445 #, fuzzy, c-format
2446 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2447 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэрийн хэллэг"
2448
2449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2450 #, fuzzy, c-format
2451 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2452 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Корпорацийн нэр"
2453
2454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2455 #, c-format
2456 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2457 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2458
2459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2460 #, c-format
2461 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2462 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2463
2464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2465 #, fuzzy, c-format
2466 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2467 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэр"
2468
2469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2470 #, fuzzy, c-format
2471 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2472 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэрийн хэллэг"
2473
2474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2475 #, fuzzy, c-format
2476 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2477 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2478
2479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2480 #, fuzzy, c-format
2481 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2482 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2483
2484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2485 #, fuzzy, c-format
2486 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2487 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2488
2489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2490 #, fuzzy, c-format
2491 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2492 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Сувьектын нэрийн хэллэг"
2493
2494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2495 #, fuzzy, c-format
2496 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2497 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг"
2498
2499 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2501 #, fuzzy, c-format
2502 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2503 msgstr "%s %s (%s)"
2504
2505 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2507 #, c-format
2508 msgid "(%s biblios)"
2509 msgstr "(%s ном судлалууд)"
2510
2511 #. For the first occurrence,
2512 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2513 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
2516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
2517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
2518 #, c-format
2519 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2520 msgstr "(%s н %s шинэчлэл үлдсэн байна)"
2521
2522 #. For the first occurrence,
2523 #. %1$s:  overdues_count 
2524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
2525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
2526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2527 #, c-format
2528 msgid "(%s total)"
2529 msgstr "(нийт %s)"
2530
2531 #. For the first occurrence,
2532 #. SCRIPT
2533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2534 msgid "(All)"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2538 #, c-format
2539 msgid "(Checked out)"
2540 msgstr "(Авагдсан)"
2541
2542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2544 #, c-format
2545 msgid "(Not supported by Koha)"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2552 #, c-format
2553 msgid "(Not supported yet)"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
2557 #, fuzzy, c-format
2558 msgid "(On hold)"
2559 msgstr "Авагдсан"
2560
2561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2572 #, fuzzy, c-format
2573 msgid "(Optional)"
2574 msgstr "(нийт %s)"
2575
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2579 #, c-format
2580 msgid "(Optional, default 0)"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2584 #, c-format
2585 msgid "(Optional, default 1)"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2610 #, fuzzy, c-format
2611 msgid "(Required)"
2612 msgstr "Хүсэгдсэн"
2613
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2618 #, c-format
2619 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2623 #, c-format
2624 msgid "(Use OPAC instead)"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2629 #, c-format
2630 msgid "(Use SRU instead)"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2637 #, c-format
2638 msgid "(done)"
2639 msgstr ""
2640
2641 #. SCRIPT
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2643 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2644 msgstr ""
2645
2646 #. For the first occurrence,
2647 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2650 #, c-format
2651 msgid "(modified on %s)"
2652 msgstr "(%s-д өөрчлөгдсөн)"
2653
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
2656 #, fuzzy, c-format
2657 msgid "(overdue)"
2658 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
2659
2660 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2661 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2663 #, fuzzy, c-format
2664 msgid "(published on %s%s by "
2665 msgstr "( %s-д хэвлэгдсэн)"
2666
2667 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2668 #. %2$s:  relate.related_search 
2669 #. %3$s:  END 
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2671 #, fuzzy, c-format
2672 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2673 msgstr "(холбоотой хайлтууд:"
2674
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2681 #, fuzzy, c-format
2682 msgid "(remove)"
2683 msgstr "Шүүмжүүд"
2684
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
2686 #, c-format
2687 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2688 msgstr ""
2689
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
2691 #, fuzzy, c-format
2692 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
2693 msgstr ""
2694 ",та ном авч болохгүй, учир нь номын санд тантай <a1>холбоо барих мэдээлэл</"
2695 "a> файлаар алга байна. "
2696
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
2698 #, c-format
2699 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
2700 msgstr ", та ном авч болохгүй, учир нь таны бүртгэл хаагдсан байна."
2701
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2703 #, c-format
2704 msgid ""
2705 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
2706 "or stolen."
2707 msgstr ""
2708 ", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
2709 "хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
2710
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
2712 #, fuzzy, c-format
2713 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
2714 msgstr ""
2715 ", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
2716 "хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
2717
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
2719 #, c-format
2720 msgid ""
2721 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
2722 "renew your books."
2723 msgstr ""
2724
2725 #. SCRIPT
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
2727 msgid "- You must enter a Title"
2728 msgstr ""
2729
2730 #. SCRIPT
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
2732 #, fuzzy
2733 msgid "- You must enter a list name"
2734 msgstr "Та дор хаяж нэг зүйлийг сонгох ёстой."
2735
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
2737 #, fuzzy, c-format
2738 msgid "-- Choose --"
2739 msgstr "-- Форматыг сонгох --"
2740
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2743 #, fuzzy, c-format
2744 msgid "-- Choose format --"
2745 msgstr "-- Шалтгааныг сонгох --"
2746
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
2748 #, fuzzy, c-format
2749 msgid "-- none -- "
2750 msgstr "-- нэг ч үгүй -- "
2751
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
2753 #, c-format
2754 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2758 #, fuzzy, c-format
2759 msgid ". Please contact the library for more information."
2760 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
2761
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2763 #, c-format
2764 msgid "...or..."
2765 msgstr "...эсвэл..."
2766
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2768 #, c-format
2769 msgid "000 "
2770 msgstr ""
2771
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
2773 #, c-format
2774 msgid "10 titles"
2775 msgstr "10 гарчигаар"
2776
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2778 #, c-format
2779 msgid "100 titles"
2780 msgstr "100 гарчигаар"
2781
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
2784 #, c-format
2785 msgid "12 months"
2786 msgstr "12 сараар"
2787
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
2789 #, c-format
2790 msgid "15 titles"
2791 msgstr "15 гарчигаар"
2792
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2794 #, c-format
2795 msgid "20 titles"
2796 msgstr "20 гарчигаар"
2797
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
2800 #, c-format
2801 msgid "3 months"
2802 msgstr "3 сараар"
2803
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2805 #, c-format
2806 msgid "30 titles"
2807 msgstr "30 гарчгууд"
2808
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2810 #, c-format
2811 msgid "40 titles"
2812 msgstr "40 гарчгууд"
2813
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2815 #, c-format
2816 msgid "50 titles"
2817 msgstr "50 гарчгууд"
2818
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
2821 #, c-format
2822 msgid "6 months"
2823 msgstr "6 сар"
2824
2825 #. SPAN
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2827 msgid "9999-12-31"
2828 msgstr ""
2829
2830 #. %1$s:  ELSE 
2831 #. %2$s:  END 
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2833 #, fuzzy, c-format
2834 msgid ": %sa list:%s"
2835 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2836
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2838 #, c-format
2839 msgid ""
2840 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2841 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2842 msgstr ""
2843
2844 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
2845 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
2846 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
2847 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
2848 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
2849 #. %6$s:  END 
2850 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
2852 #, c-format
2853 msgid ""
2854 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
2855 "by your browser.] "
2856 msgstr ""
2857
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2859 #, c-format
2860 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2861 msgstr ""
2862
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
2864 #, fuzzy, c-format
2865 msgid "A specific item"
2866 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх "
2867
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
2869 #, c-format
2870 msgid "About the author"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
2874 #, c-format
2875 msgid "Abstracts/summaries"
2876 msgstr "Оршилууд/дүгнэлтүүд"
2877
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
2880 #, fuzzy, c-format
2881 msgid "Access denied"
2882 msgstr "Ашиглалт татгалзагдсан"
2883
2884 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2886 #, c-format
2887 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
2891 #, c-format
2892 msgid "Acquired in the last:"
2893 msgstr "Хамгийн сүүлд фондод авагдсан:"
2894
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2897 #, fuzzy, c-format
2898 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2899 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн шинээс хамгийн хуучин рүү"
2900
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2903 #, fuzzy, c-format
2904 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2905 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн хуучнаас хамгийн шинэ"
2906
2907 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
2914 msgid "Add"
2915 msgstr "Нэмэх"
2916
2917 #. %1$s:  total 
2918 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2920 #, fuzzy, c-format
2921 msgid "Add %s items to %s"
2922 msgstr "%s-д зориулж зүйлсийг нэмэх"
2923
2924 #. A name=ButtonPlus
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
2926 msgid "Add another field"
2927 msgstr "Өөр талбарыг нэмэх"
2928
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
2931 #, fuzzy, c-format
2932 msgid "Add tag"
2933 msgstr "Карт рүү нэмэх"
2934
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2936 #, fuzzy, c-format
2937 msgid "Add tag(s)"
2938 msgstr "Карт рүү нэмэх"
2939
2940 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2942 #, fuzzy, c-format
2943 msgid "Add to %s"
2944 msgstr "Таагийг нэмэх"
2945
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
2947 #, c-format
2948 msgid "Add to a list"
2949 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх"
2950
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
2952 #, c-format
2953 msgid "Add to a new list:"
2954 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2955
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2958 #, fuzzy, c-format
2959 msgid "Add to cart"
2960 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2961
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
2963 #, c-format
2964 msgid "Add to list:"
2965 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх:"
2966
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
2969 #, fuzzy, c-format
2970 msgid "Add to your cart"
2971 msgstr "Таны карт рүү нэмэх"
2972
2973 #. SCRIPT
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
2975 #, fuzzy
2976 msgid "Add to..."
2977 msgstr "Дараах рүү нэмэх"
2978
2979 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
2980 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
2982 #, fuzzy, c-format
2983 msgid "Added %s %s by "
2984 msgstr "%s зүйлсийг дараах рүү нэмэх "
2985
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
2987 #, fuzzy, c-format
2988 msgid "Additional authors:"
2989 msgstr "Нэмэгдэл зохиолчид:"
2990
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
2992 #, fuzzy, c-format
2993 msgid "Additional content types for books/printed materials"
2994 msgstr "Нэмэгдэл материалын төрлүүд"
2995
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
2997 #, fuzzy, c-format
2998 msgid "Additional information"
2999 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
3000
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3002 #, c-format
3003 msgid "Adolescent"
3004 msgstr "Насанд хүрсэн"
3005
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3007 #, c-format
3008 msgid "Adult"
3009 msgstr "Насанд хүрсэн"
3010
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3013 #, fuzzy, c-format
3014 msgid "Advanced search"
3015 msgstr "Ахисан түвшний хайлт"
3016
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3020 #, c-format
3021 msgid "All"
3022 msgstr "Бүгд"
3023
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3025 #, c-format
3026 msgid "All Tags"
3027 msgstr "Бүх таагууд"
3028
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3030 #, fuzzy, c-format
3031 msgid "All collections"
3032 msgstr "холимог цуглуулга"
3033
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3035 #, c-format
3036 msgid "All item types"
3037 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
3038
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3042 #, c-format
3043 msgid "All libraries"
3044 msgstr "Бүх номын сангууд"
3045
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3049 #, fuzzy, c-format
3050 msgid "Allow"
3051 msgstr "Бүгд"
3052
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3054 #, c-format
3055 msgid ""
3056 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3057 "expires."
3058 msgstr ""
3059
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3061 #, c-format
3062 msgid "Alternate address"
3063 msgstr "Орлуулах хаяг"
3064
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3066 #, fuzzy, c-format
3067 msgid "Alternate address information: "
3068 msgstr "Орлуулах хаяг"
3069
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3071 #, fuzzy, c-format
3072 msgid "Alternate contact"
3073 msgstr "Орлуулах холбоо барих мэдээлэл"
3074
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3078 #, c-format
3079 msgid "Amount"
3080 msgstr "Хэмжээ"
3081
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3083 #, fuzzy, c-format
3084 msgid "Amount outstanding"
3085 msgstr "Үлдэж байгаа хэмжээ"
3086
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3092 #, fuzzy, c-format
3093 msgid "An error has occurred"
3094 msgstr "Алдаа тохиолдлоо"
3095
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3097 #, c-format
3098 msgid "An error occurred while try to process your request."
3099 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3100
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3102 #, fuzzy, c-format
3103 msgid ""
3104 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3105 "exist"
3106 msgstr ""
3107 "Энэ алдаа нь энэ холбоос хүчингүй ба энэ хуудас байхгүй байна гэсэн үг."
3108
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3110 #, c-format
3111 msgid "An invitation to share list "
3112 msgstr ""
3113
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3115 #, c-format
3116 msgid "Any"
3117 msgstr "Дурын"
3118
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3120 #, c-format
3121 msgid "Any audience"
3122 msgstr "Дурын үзэгчид"
3123
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3125 #, c-format
3126 msgid "Any content"
3127 msgstr "Дурын материал"
3128
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3130 #, c-format
3131 msgid "Any format"
3132 msgstr "Дурын формат"
3133
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3135 #, fuzzy, c-format
3136 msgid "Any phrase"
3137 msgstr "Дурын хэллэг"
3138
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3140 #, c-format
3141 msgid "Any word"
3142 msgstr "Дурын үг"
3143
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3146 #, c-format
3147 msgid "Anyone"
3148 msgstr "Хэн нэгэн"
3149
3150 #. SCRIPT
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3152 #, fuzzy
3153 msgid "Apr"
3154 msgstr "Дөрөвдүгээр сар"
3155
3156 #. SCRIPT
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3158 msgid "April"
3159 msgstr "Дөрөвдүгээр сар"
3160
3161 #. SCRIPT
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3163 #, fuzzy
3164 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3165 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3166
3167 #. SCRIPT
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3169 #, fuzzy
3170 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3171 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3172
3173 #. SCRIPT
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3175 #, fuzzy
3176 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3177 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3178
3179 #. SCRIPT
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3181 #, fuzzy
3182 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3183 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3184
3185 #. SCRIPT
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3187 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3188 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3189
3190 #. SCRIPT
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3192 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3193 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3194
3195 #. SCRIPT
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3197 #, fuzzy
3198 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3199 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3200
3201 #. SCRIPT
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3203 #, fuzzy
3204 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3205 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3206
3207 #. SCRIPT
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3209 #, fuzzy
3210 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3211 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3212
3213 #. SCRIPT
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3215 #, fuzzy
3216 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3217 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3218
3219 #. SCRIPT
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3221 #, fuzzy
3222 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3223 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3224
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3226 #, c-format
3227 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
3232 #, c-format
3233 msgid "Ascending"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3237 #, c-format
3238 msgid "Ask for a discharge"
3239 msgstr ""
3240
3241 #. For the first occurrence,
3242 #. %1$s:  subscription.branchname 
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3245 #, fuzzy, c-format
3246 msgid "At library: %s"
3247 msgstr "Шинэ номын сан"
3248
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3250 #, c-format
3251 msgid "Audience"
3252 msgstr "Үзэгчид"
3253
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3255 #, c-format
3256 msgid "Audiovisual profile:"
3257 msgstr ""
3258
3259 #. SCRIPT
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3261 #, fuzzy
3262 msgid "Aug"
3263 msgstr "Наймдугаар сар"
3264
3265 #. SCRIPT
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3267 msgid "August"
3268 msgstr "Наймдугаар сар"
3269
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3273 #, c-format
3274 msgid "AuthenticatePatron"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3278 #, c-format
3279 msgid ""
3280 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3281 "patron."
3282 msgstr ""
3283
3284 #. OPTGROUP
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3295 #, c-format
3296 msgid "Author"
3297 msgstr "Зохиогч"
3298
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3301 #, c-format
3302 msgid "Author (A-Z)"
3303 msgstr "Зохиогч(А-Я)"
3304
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3307 #, c-format
3308 msgid "Author (Z-A)"
3309 msgstr "Зохиогч(Я-A)"
3310
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3312 #, c-format
3313 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3317 #, fuzzy, c-format
3318 msgid "Author(s)"
3319 msgstr "Зохиогчид"
3320
3321 #. For the first occurrence,
3322 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3323 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3324 #. %3$s:  END 
3325 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3326 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3327 #. %6$s:  END 
3328 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3329 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3330 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3331 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3332 #. %11$s:  END 
3333 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3334 #. %13$s:  END 
3335 #. %14$s:  END 
3336 #. %15$s:  END 
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3339 #, fuzzy, c-format
3340 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3341 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3342
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3344 #, c-format
3345 msgid "Author:"
3346 msgstr "Зохиогч:"
3347
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3349 #, fuzzy, c-format
3350 msgid "Authority"
3351 msgstr "Байгууллага:"
3352
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3359 #, c-format
3360 msgid "Authority search"
3361 msgstr "Байгууллагыг хайх"
3362
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3364 #, c-format
3365 msgid "Authority search results"
3366 msgstr "Байгууллагын хайлтын үр дүнгүүд"
3367
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3369 #, fuzzy, c-format
3370 msgid "Authority type: "
3371 msgstr "Байгууллагын төрөл: "
3372
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3374 #, fuzzy, c-format
3375 msgid "Authorized headings"
3376 msgstr "Эрх олгогдсон толгойнууд"
3377
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3379 #, fuzzy, c-format
3380 msgid "Authors"
3381 msgstr "Зохиогч"
3382
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3384 #, fuzzy, c-format
3385 msgid "Availability "
3386 msgstr "Бэлэн байдал: "
3387
3388 #. For the first occurrence,
3389 #. SCRIPT
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3392 #, c-format
3393 msgid "Availability:"
3394 msgstr "Бэлэн байдал:"
3395
3396 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3398 #, fuzzy, c-format
3399 msgid "Available %s"
3400 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
3401
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3403 #, fuzzy, c-format
3404 msgid "Available issues"
3405 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
3406
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3408 #, c-format
3409 msgid "Awards:"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3413 #, c-format
3414 msgid "BE CAREFUL"
3415 msgstr ""
3416
3417 #. %1$s:  heading | html 
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3419 #, fuzzy, c-format
3420 msgid "BT: %s"
3421 msgstr ": %s"
3422
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3425 #, fuzzy, c-format
3426 msgid "Back to lists"
3427 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3428
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3430 #, fuzzy, c-format
3431 msgid "Back to results"
3432 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3433
3434 #. A
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3436 #, fuzzy
3437 msgid "Back to the results search list"
3438 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3439
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3445 #, c-format
3446 msgid "Barcode"
3447 msgstr "Бар код"
3448
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
3451 #, c-format
3452 msgid "Barcode:"
3453 msgstr "Бар код:"
3454
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3457 #, c-format
3458 msgid "BibTeX"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3462 #, c-format
3463 msgid "Biblio records"
3464 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
3465
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3467 #, c-format
3468 msgid "Bibliographies"
3469 msgstr "Ном зүйнүүд"
3470
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3472 #, c-format
3473 msgid "Biography"
3474 msgstr "Намтар"
3475
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3477 #, c-format
3478 msgid "Blocked"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3482 #, fuzzy, c-format
3483 msgid "Blocked record"
3484 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
3485
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3487 #, c-format
3488 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3492 #, c-format
3493 msgid "Braille"
3494 msgstr "Брайл"
3495
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3497 #, fuzzy, c-format
3498 msgid "Brief display"
3499 msgstr "Үзүүлэх"
3500
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3503 #, fuzzy, c-format
3504 msgid "Brief history"
3505 msgstr "директор"
3506
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3508 #, fuzzy, c-format
3509 msgid "Browse by hierarchy"
3510 msgstr "Үе шатаар эрж олох"
3511
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3513 #, fuzzy, c-format
3514 msgid "Browse our catalog"
3515 msgstr "Манай каталогийг гйүлгэн үзэх"
3516
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
3519 #, fuzzy, c-format
3520 msgid "Browse results"
3521 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
3522
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3525 #, fuzzy, c-format
3526 msgid "Browse shelf"
3527 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
3528
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3531 #, fuzzy, c-format
3532 msgid "CAS login"
3533 msgstr "Нэвтрэх:"
3534
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3536 #, c-format
3537 msgid "CD audio"
3538 msgstr "CD аудио"
3539
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3541 #, fuzzy, c-format
3542 msgid "CD software"
3543 msgstr "CD Програм хангамж"
3544
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3546 #, c-format
3547 msgid "CGI debug is on."
3548 msgstr "CGI зүгшрүүлэлт зөвшөөрөгдсөн."
3549
3550 #. For the first occurrence,
3551 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3554 #, fuzzy, c-format
3555 msgid "CSV - %s"
3556 msgstr "%s - %s"
3557
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3559 #, c-format
3560 msgid "Call No."
3561 msgstr "Ярих дугаар."
3562
3563 #. OPTGROUP
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3565 msgid "Call Number"
3566 msgstr "Холбоо барих утас:"
3567
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3571 #, fuzzy, c-format
3572 msgid "Call no."
3573 msgstr "Холбоо барих утас"
3574
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
3588 #, fuzzy, c-format
3589 msgid "Call number"
3590 msgstr "Холбоо барих утас"
3591
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3594 #, fuzzy, c-format
3595 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3596 msgstr "Холбоо барих утас (Зохиол-бус 0-9 Зохиол A-Я)"
3597
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3600 #, fuzzy, c-format
3601 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3602 msgstr "Холбоо барих утас(Зохиол Я-A to Зохиол-бус 9-0)"
3603
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3607 #, fuzzy, c-format
3608 msgid "Call number:"
3609 msgstr "Холбоо барих утас"
3610
3611 #. For the first occurrence,
3612 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
3615 #, fuzzy, c-format
3616 msgid "Call number: %s"
3617 msgstr "Ярих дугаар"
3618
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3641 #, c-format
3642 msgid "Cancel"
3643 msgstr "Цуцлах"
3644
3645 #. A
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3647 #, fuzzy
3648 msgid "Cancel email notification"
3649 msgstr "Ангилал"
3650
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3652 #, fuzzy, c-format
3653 msgid "Cancel email notification "
3654 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
3655
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3659 #, fuzzy, c-format
3660 msgid "CancelHold"
3661 msgstr "Цуцлах"
3662
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3664 #, fuzzy, c-format
3665 msgid "CancelRecall "
3666 msgstr "Цуцлах "
3667
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
3669 #, c-format
3670 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3671 msgstr ""
3672
3673 #. IMG
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
3675 #, fuzzy
3676 msgid "Cannot be put on hold"
3677 msgstr "Барилт хийж болохгүй байна"
3678
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3681 #, fuzzy, c-format
3682 msgid "Card number:"
3683 msgstr "Картын дугаар:"
3684
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3687 #, c-format
3688 msgid "Cart"
3689 msgstr "Карт"
3690
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3692 #, c-format
3693 msgid "Cassette recording"
3694 msgstr "Кассет бичиж байна"
3695
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3697 #, c-format
3698 msgid "Catalog"
3699 msgstr "Каталог"
3700
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3702 #, c-format
3703 msgid "Catalogs"
3704 msgstr "Каталогууд"
3705
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3708 #, c-format
3709 msgid "Category:"
3710 msgstr "Ангилал:"
3711
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3713 #, fuzzy, c-format
3714 msgid "Change your password"
3715 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
3716
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3718 #, fuzzy, c-format
3719 msgid "Change your password "
3720 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх "
3721
3722 #. INPUT type=submit name=confirm
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
3724 #, fuzzy
3725 msgid "Check in item"
3726 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
3727
3728 #. SCRIPT
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3730 #, fuzzy
3731 msgid "Check out"
3732 msgstr "Авалт"
3733
3734 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
3735 #. %2$s:  END 
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
3737 #, c-format
3738 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3739 msgstr ""
3740
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
3742 #, fuzzy, c-format
3743 msgid "Check-in date:"
3744 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
3745
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
3748 #, fuzzy, c-format
3749 msgid "Checked out"
3750 msgstr "Авагдсан"
3751
3752 #. %1$s:  issues_count 
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
3754 #, fuzzy, c-format
3755 msgid "Checked out (%s)"
3756 msgstr "Авагдсан"
3757
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
3759 #, fuzzy, c-format
3760 msgid "Checked out on"
3761 msgstr "Авагдсан"
3762
3763 #. %1$s:  item.firstname 
3764 #. %2$s:  item.surname 
3765 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
3766 #. %4$s:  item.cardnumber 
3767 #. %5$s:  END 
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
3769 #, fuzzy, c-format
3770 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3771 msgstr "Авагдсан"
3772
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
3774 #, c-format
3775 msgid "Checkout history"
3776 msgstr "Авах түүх"
3777
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
3780 #, c-format
3781 msgid "Checkouts"
3782 msgstr "Авалтууд"
3783
3784 #. %1$s:  borrowername 
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
3786 #, fuzzy, c-format
3787 msgid "Checkouts for %s "
3788 msgstr "Авалтууд "
3789
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
3791 #, fuzzy, c-format
3792 msgid "Checkouts: "
3793 msgstr "Авалтууд "
3794
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
3796 #, c-format
3797 msgid "Citation"
3798 msgstr "Ишлэл"
3799
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
3801 #, c-format
3802 msgid "Classification"
3803 msgstr "Ангилал"
3804
3805 #. For the first occurrence,
3806 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
3809 #, fuzzy, c-format
3810 msgid "Classification: %s "
3811 msgstr "Ангилал: "
3812
3813 #. INPUT type=reset
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
3815 msgid "Clear"
3816 msgstr "Арилгах"
3817
3818 #. For the first occurrence,
3819 #. SCRIPT
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3828 #, fuzzy, c-format
3829 msgid "Clear all"
3830 msgstr "Бүгдийг арилгах"
3831
3832 #. For the first occurrence,
3833 #. SCRIPT
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
3836 #, fuzzy, c-format
3837 msgid "Clear date"
3838 msgstr "Захиалгын огноо"
3839
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
3842 #, c-format
3843 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
3844 msgstr ""
3845
3846 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
3847 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
3849 #, fuzzy, c-format
3850 msgid "Click here if you're not %s %s"
3851 msgstr "(<a1>Хэрвээ та %s %s %s биш бол <a1>энд дар</a> )"
3852
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
3854 #, fuzzy, c-format
3855 msgid "Click here to view them all."
3856 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
3857
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
3859 #, c-format
3860 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
3861 msgstr ""
3862
3863 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
3865 msgid "Click to add to cart"
3866 msgstr "Сагсанд нэмэхээр дарах"
3867
3868 #. H2
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
3870 #, fuzzy
3871 msgid "Click to expand this role"
3872 msgstr "Энэ таагийг өргөтгөхөөр дарах"
3873
3874 #. SCRIPT
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
3876 #, fuzzy
3877 msgid "Click to forward the list to"
3878 msgstr "Сагсанд нэмэхээр дарах"
3879
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
3888 #, fuzzy, c-format
3889 msgid "Click to open in new window"
3890 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
3891
3892 #. SCRIPT
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Click to rewind the list to"
3896 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
3897
3898 #. DIV
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
3901 msgid "Click to view in Google Books"
3902 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
3903
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3905 #, c-format
3906 msgid "Close"
3907 msgstr "Хаах"
3908
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
3910 #, fuzzy, c-format
3911 msgid "Close shelf browser"
3912 msgstr "Тавиур эрж ологчийг хаах"
3913
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
3915 #, fuzzy, c-format
3916 msgid "Close this window"
3917 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
3918
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
3920 #, c-format
3921 msgid "Close this window."
3922 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
3923
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
3925 #, c-format
3926 msgid "Close window"
3927 msgstr "Цонхыг хаах"
3928
3929 #. A
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
3931 #, fuzzy
3932 msgid "Collect items you are interested in"
3933 msgstr "Шалгахыг хүсэж байгаа зүйлсээ сонгох"
3934
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
3939 #, c-format
3940 msgid "Collection"
3941 msgstr "Цуглуулга"
3942
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
3944 #, fuzzy, c-format
3945 msgid "Collection title:"
3946 msgstr "Цуглуулга:"
3947
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
3949 #, fuzzy, c-format
3950 msgid "Collection: "
3951 msgstr "Цуглуулга: "
3952
3953 #. For the first occurrence,
3954 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
3957 #, fuzzy, c-format
3958 msgid "Collection: %s "
3959 msgstr "Цуглуулга: "
3960
3961 #. For the first occurrence,
3962 #. %1$s:  review.firstname 
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
3966 #, fuzzy, c-format
3967 msgid "Comment by %s"
3968 msgstr "%s %s %s-н"
3969
3970 #. %1$s:  review.firstname 
3971 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
3973 #, fuzzy, c-format
3974 msgid "Comment by %s %s"
3975 msgstr "%s %s %s-н"
3976
3977 #. %1$s:  review.title 
3978 #. %2$s:  review.firstname 
3979 #. %3$s:  review.surname 
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
3981 #, fuzzy, c-format
3982 msgid "Comment by %s %s %s"
3983 msgstr "%s %s %s-н"
3984
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
3987 #, c-format
3988 msgid "Comment:"
3989 msgstr "Сэтгэгдэл:"
3990
3991 #. %1$s:  reviews.size || 0 
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
3993 #, fuzzy, c-format
3994 msgid "Comments ( %s )"
3995 msgstr "%s %s %s-н"
3996
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
3998 #, fuzzy, c-format
3999 msgid "Comments on "
4000 msgstr "Сэтгэгдлүүд "
4001
4002 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4003 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4004 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4005 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4006 #. %5$s:  END 
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4008 #, c-format
4009 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4010 msgstr ""
4011
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4013 #, fuzzy, c-format
4014 msgid "Contact information"
4015 msgstr "Календарийн мэдээлэл"
4016
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4019 #, fuzzy, c-format
4020 msgid "Contact information: "
4021 msgstr "Календарийн мэдээлэл"
4022
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4024 #, c-format
4025 msgid "Content"
4026 msgstr "Материал"
4027
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
4029 #, c-format
4030 msgid "Content Cafe"
4031 msgstr "Материалын кафе"
4032
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
4034 #, c-format
4035 msgid "Contents"
4036 msgstr "Материалууд"
4037
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4039 #, fuzzy, c-format
4040 msgid "Contents of "
4041 msgstr "Материалууд "
4042
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4046 #, fuzzy, c-format
4047 msgid "Copy number"
4048 msgstr "Холбоо барих утас:"
4049
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4051 #, c-format
4052 msgid "Copyright"
4053 msgstr "Зохиогчийн эрх"
4054
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4057 #, fuzzy, c-format
4058 msgid "Copyright date"
4059 msgstr "Хуулбарлах эрхийн огноо:"
4060
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4062 #, c-format
4063 msgid "Copyright date:"
4064 msgstr "Зохиогчийн эрхийн огноо:"
4065
4066 #. For the first occurrence,
4067 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4070 #, fuzzy, c-format
4071 msgid "Copyright year: %s "
4072 msgstr "Зохиогчийн эрх: "
4073
4074 #. SCRIPT
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:215
4076 msgid ""
4077 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4081 #, c-format
4082 msgid "Count"
4083 msgstr "Тоо"
4084
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4086 #, fuzzy, c-format
4087 msgid "Course #"
4088 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
4089
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4091 #, fuzzy, c-format
4092 msgid "Course number:"
4093 msgstr "Картын дугаар:"
4094
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4099 #, fuzzy, c-format
4100 msgid "Course reserves"
4101 msgstr "%s импортлогдсон бичлэгүүд"
4102
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4105 #, c-format
4106 msgid "Course reserves for "
4107 msgstr ""
4108
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4110 #, fuzzy, c-format
4111 msgid "Courses"
4112 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
4113
4114 #. IMG
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4117 #, fuzzy
4118 msgid "Cover image"
4119 msgstr "Хавтасны зураг"
4120
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
4122 #, fuzzy, c-format
4123 msgid "Create a new list"
4124 msgstr "Шинэ жагсаалт үүсгэх"
4125
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4127 #, fuzzy, c-format
4128 msgid "Create new list"
4129 msgstr "Шинэ жагсаалтыг үүсгэх"
4130
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4132 #, c-format
4133 msgid ""
4134 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4135 "record in Koha."
4136 msgstr ""
4137
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4139 #, c-format
4140 msgid ""
4141 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4142 "bibliographic record Koha."
4143 msgstr ""
4144
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
4146 #, c-format
4147 msgid "Credits"
4148 msgstr "Кредитүүд"
4149
4150 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4152 #, fuzzy, c-format
4153 msgid "Credits (%s)"
4154 msgstr "Зээлүүд"
4155
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4157 #, fuzzy, c-format
4158 msgid "Current location"
4159 msgstr "Одоогийн байршил:"
4160
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4162 #, fuzzy, c-format
4163 msgid "Current password:"
4164 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
4165
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4168 #, fuzzy, c-format
4169 msgid "Current session"
4170 msgstr "Одоогийн томьёололууд"
4171
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4173 #, fuzzy, c-format
4174 msgid "Currently in local use"
4175 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
4176
4177 #. %1$s:  item.firstname 
4178 #. %2$s:  item.surname 
4179 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4180 #. %4$s:  item.cardnumber 
4181 #. %5$s:  END 
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4183 #, c-format
4184 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4188 #, c-format
4189 msgid "Curriculum"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4193 #, c-format
4194 msgid "DVD video / Videodisc"
4195 msgstr "DVD видео / Видео диск"
4196
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4205 #, c-format
4206 msgid "Date"
4207 msgstr "Огноо"
4208
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4210 #, fuzzy, c-format
4211 msgid "Date added"
4212 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4213
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4215 #, fuzzy, c-format
4216 msgid "Date added:"
4217 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4218
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4221 #, c-format
4222 msgid "Date due"
4223 msgstr "Болзолт огноо"
4224
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4228 #, c-format
4229 msgid "Date due:"
4230 msgstr "Болзолт огноо"
4231
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4233 #, fuzzy, c-format
4234 msgid "Date range:"
4235 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4236
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4238 #, c-format
4239 msgid "Date received"
4240 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
4241
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4244 #, c-format
4245 msgid "Date:"
4246 msgstr "Огноо:"
4247
4248 #. OPTGROUP
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4250 #, fuzzy
4251 msgid "Dates"
4252 msgstr "Огноо"
4253
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4255 #, c-format
4256 msgid "Days in advance"
4257 msgstr "Өдрийн өмнө"
4258
4259 #. SCRIPT
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4261 msgid "Dec"
4262 msgstr ""
4263
4264 #. SCRIPT
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4266 msgid "December"
4267 msgstr "Арван хоёрдугаар сар"
4268
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4271 #, c-format
4272 msgid "Default"
4273 msgstr "Анхдагч"
4274
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4276 #, fuzzy, c-format
4277 msgid "Default sorting"
4278 msgstr "Устгах"
4279
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4281 #, c-format
4282 msgid ""
4283 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4284 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4285 "permitted by local laws."
4286 msgstr ""
4287
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4289 #, c-format
4290 msgid ""
4291 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4292 "values: "
4293 msgstr ""
4294
4295 #. INPUT type=submit
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:690
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4304 #, c-format
4305 msgid "Delete"
4306 msgstr "Устгах"
4307
4308 #. INPUT type=submit
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4311 #, fuzzy
4312 msgid "Delete list"
4313 msgstr "Жагсаалтыг устгах"
4314
4315 #. INPUT type=submit
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4317 #, fuzzy
4318 msgid "Delete selected"
4319 msgstr "Сонгогдсоныг устгах"
4320
4321 #. INPUT type=submit
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
4323 #, fuzzy
4324 msgid "Delete this list"
4325 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
4326
4327 #. A
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4329 #, fuzzy
4330 msgid "Delete your search history"
4331 msgstr "Дараахийн хайх:"
4332
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4334 #, c-format
4335 msgid "Delicious"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4339 #, fuzzy, c-format
4340 msgid "Department:"
4341 msgstr "Төлбөрүүд"
4342
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4344 #, c-format
4345 msgid "Dept."
4346 msgstr ""
4347
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
4350 #, c-format
4351 msgid "Descending"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4355 #, c-format
4356 msgid "Description"
4357 msgstr "Тайлбар"
4358
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4360 #, c-format
4361 msgid "Details"
4362 msgstr "Дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
4363
4364 #. For the first occurrence,
4365 #. %1$s:  bibliotitle 
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4369 #, fuzzy, c-format
4370 msgid "Details for %s"
4371 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4372
4373 #. %1$s:  title |html 
4374 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4375 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
4376 #. %4$s:  END 
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4378 #, fuzzy, c-format
4379 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4380 msgstr "%s %s %s-н"
4381
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4383 #, c-format
4384 msgid "Dewey"
4385 msgstr "Дею"
4386
4387 #. For the first occurrence,
4388 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4391 #, fuzzy, c-format
4392 msgid "Dewey: %s "
4393 msgstr "Дею: "
4394
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4396 #, c-format
4397 msgid "Dictionaries"
4398 msgstr "Толь бичгүүд"
4399
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4401 #, fuzzy, c-format
4402 msgid "Did you mean:"
4403 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү:"
4404
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4406 #, fuzzy, c-format
4407 msgid "Digests only "
4408 msgstr "Зөвхөн Digests уу?"
4409
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4411 #, c-format
4412 msgid "Directories"
4413 msgstr "Директорууд"
4414
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4417 #, fuzzy, c-format
4418 msgid "Discharge"
4419 msgstr "Төлбөр"
4420
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4422 #, c-format
4423 msgid "Discographies"
4424 msgstr "Дискограф"
4425
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4429 #, fuzzy, c-format
4430 msgid "Do not allow"
4431 msgstr "Барилтууд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
4432
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4434 #, c-format
4435 msgid "Do not notify"
4436 msgstr "Үл сануулах"
4437
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4439 #, c-format
4440 msgid ""
4441 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4442 "arrives?"
4443 msgstr ""
4444 "Та энэ захиалгын шинэ дугаар ирсэн тухай цахим шуудан хүлээж авахыг хүсэж "
4445 "байна уу?"
4446
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4448 #, c-format
4449 msgid "Don't have a library card?"
4450 msgstr "Номын сангийн үнэмлэх байхгүй юу?"
4451
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4453 #, c-format
4454 msgid "Don't have a password yet?"
4455 msgstr "Нууц үг  байгаа юу?"
4456
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4460 #, fuzzy, c-format
4461 msgid "Don't have an account? "
4462 msgstr "Нууц үг  байгаа юу? "
4463
4464 #. SCRIPT
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4466 msgid "Done"
4467 msgstr "Дууссан"
4468
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4470 #, c-format
4471 msgid "Download"
4472 msgstr "Татах"
4473
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4475 #, fuzzy, c-format
4476 msgid "Download cart"
4477 msgstr "Бичлэгийг татах"
4478
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4480 #, fuzzy, c-format
4481 msgid "Download list"
4482 msgstr "Татах"
4483
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4486 #, fuzzy, c-format
4487 msgid "Download list "
4488 msgstr "Татах "
4489
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4493 #, c-format
4494 msgid "Due"
4495 msgstr "Буцааж өгөх хугацаа"
4496
4497 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4499 #, c-format
4500 msgid "Due %s"
4501 msgstr "Болзолт  %s"
4502
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
4504 #, c-format
4505 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4506 msgstr ""
4507
4508 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
4510 #, c-format
4511 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
4512 msgstr ""
4513 "АЛДАА: Ном судлалын дугаар  %s-д зориулагдсан ном судлалын бичлэг олдсонгүй."
4514
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
4516 #, c-format
4517 msgid "ERROR: No biblionumber received."
4518 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
4519
4520 #. INPUT type=submit
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:681
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4524 #, c-format
4525 msgid "Edit"
4526 msgstr "Засварлах"
4527
4528 #. INPUT type=submit
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Edit list"
4533 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
4534
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4536 #, fuzzy, c-format
4537 msgid "Edit list "
4538 msgstr "Жагсаалтыг засварлах "
4539
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
4541 #, fuzzy, c-format
4542 msgid "Editing "
4543 msgstr "Хэвлэлтүүд "
4544
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4546 #, c-format
4547 msgid "Edition statement:"
4548 msgstr "Хэвлэлтийн мэдэгдэл:"
4549
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4551 #, c-format
4552 msgid "Editions"
4553 msgstr "Хэвлэлтүүд"
4554
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4557 #, c-format
4558 msgid "Email"
4559 msgstr "Цахим шуудан"
4560
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4564 #, fuzzy, c-format
4565 msgid "Email address:"
4566 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
4567
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4569 #, c-format
4570 msgid "Empty and close"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4574 #, fuzzy, c-format
4575 msgid "Encyclopedias "
4576 msgstr "Нэвтэрхий толиуд "
4577
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4579 #, fuzzy, c-format
4580 msgid "Enhanced content: "
4581 msgstr "Өргөтгөсөн материал: "
4582
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4584 #, c-format
4585 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4589 #, c-format
4590 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4591 msgstr "Шинэ худалдан авалтын саналыг оруулах"
4592
4593 #. INPUT type=text name=q
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4596 msgid "Enter search terms"
4597 msgstr "Хайлтын томьёололуудыг оруулах"
4598
4599 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4600 #. %2$s:  END 
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4602 #, fuzzy, c-format
4603 msgid ""
4604 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4605 "the enter key)."
4606 msgstr ""
4607 "Өөрийн Ашиглагчийн ID-г оруулаад Тушаах товчийг дарах(эсвэл enter товчийг "
4608 "дарах)"
4609
4610 #. For the first occurrence,
4611 #. %1$s:  authtypetext 
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4614 #, fuzzy, c-format
4615 msgid "Entry %s"
4616 msgstr "%s-д"
4617
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4620 #, c-format
4621 msgid "Error 400"
4622 msgstr "Алдаа 400"
4623
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4626 #, c-format
4627 msgid "Error 401"
4628 msgstr "Алдаа 401"
4629
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4632 #, c-format
4633 msgid "Error 402"
4634 msgstr "Алдаа 402"
4635
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4638 #, c-format
4639 msgid "Error 403"
4640 msgstr "Алдаа 403"
4641
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4644 #, c-format
4645 msgid "Error 404"
4646 msgstr "Алдаа 404"
4647
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4650 #, c-format
4651 msgid "Error 500"
4652 msgstr "Алдаа 500"
4653
4654 #. SCRIPT
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4656 msgid "Error searching OverDrive collection"
4657 msgstr ""
4658
4659 #. SCRIPT
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4661 msgid "Error searching OverDrive collection."
4662 msgstr ""
4663
4664 #. SCRIPT
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4666 #, fuzzy
4667 msgid "Error! Illegal parameter"
4668 msgstr "АЛДАА: хүчингүй параметр %s"
4669
4670 #. SCRIPT
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4672 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
4676 #, c-format
4677 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4678 msgstr ""
4679
4680 #. SCRIPT
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4682 #, fuzzy
4683 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4684 msgstr "АЛДАА"
4685
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
4687 #, fuzzy, c-format
4688 msgid ""
4689 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4690 msgstr ""
4691 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
4692
4693 #. SCRIPT
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4695 #, fuzzy
4696 msgid ""
4697 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4698 "with plain text."
4699 msgstr ""
4700 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
4701
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4704 #, c-format
4705 msgid "Error:"
4706 msgstr "Алдаа:"
4707
4708 #. SCRIPT
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4710 #, fuzzy
4711 msgid "Errors: "
4712 msgstr "Алдаа: "
4713
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
4717 #, c-format
4718 msgid "Example Call"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
4723 #, c-format
4724 msgid "Example Response"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
4736 #, c-format
4737 msgid "Example call"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4750 #, c-format
4751 msgid "Example response"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
4755 #, c-format
4756 msgid "Excerpt"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
4760 #, c-format
4761 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
4762 msgstr ""
4763
4764 #. SCRIPT
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4766 msgid "Expecting a specific item selection."
4767 msgstr ""
4768
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
4770 #, fuzzy, c-format
4771 msgid "Expiration date:"
4772 msgstr "Хугацаа дуусах:"
4773
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
4776 #, c-format
4777 msgid "Expiration:"
4778 msgstr "Хугацаа дуусах:"
4779
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
4781 #, c-format
4782 msgid "Expires on"
4783 msgstr "Дараахьд хугацаа дуусна"
4784
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
4786 #, fuzzy, c-format
4787 msgid "Explain "
4788 msgstr "төлөвлөгөөнүүд "
4789
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
4791 #, c-format
4792 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
4793 msgstr ""
4794
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
4796 #, fuzzy, c-format
4797 msgid "Facebook"
4798 msgstr "Номнууд"
4799
4800 #. SCRIPT
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4802 msgid "Feb"
4803 msgstr ""
4804
4805 #. SCRIPT
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4807 msgid "February"
4808 msgstr "Хоёрдугаар сар"
4809
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
4811 #, fuzzy, c-format
4812 msgid "Female:"
4813 msgstr "Эмэгтэй"
4814
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
4816 #, fuzzy, c-format
4817 msgid "Fewer options"
4818 msgstr "[Илүү цөөн сонголборууд]"
4819
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
4821 #, c-format
4822 msgid "Fiction"
4823 msgstr "Уран зохиол"
4824
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4826 #, fuzzy, c-format
4827 msgid "Fiction notes:"
4828 msgstr "Зохиол"
4829
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
4831 #, c-format
4832 msgid "Filmographies"
4833 msgstr "Кинографик"
4834
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
4836 #, fuzzy, c-format
4837 msgid "Fine amount"
4838 msgstr "Торгуулийн хэмжээ"
4839
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
4843 #, c-format
4844 msgid "Fines"
4845 msgstr "Торгуулиууд"
4846
4847 #. For the first occurrence,
4848 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
4851 #, fuzzy, c-format
4852 msgid "Fines (%s)"
4853 msgstr "Торгууль"
4854
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
4858 #, fuzzy, c-format
4859 msgid "Fines and charges"
4860 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
4861
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
4864 #, fuzzy, c-format
4865 msgid "Fines:"
4866 msgstr "Торгууль"
4867
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
4869 #, c-format
4870 msgid "Finish"
4871 msgstr "Дуусгах"
4872
4873 #. SCRIPT
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
4875 msgid "First"
4876 msgstr "Анхны"
4877
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4879 #, c-format
4880 msgid ""
4881 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
4882 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
4883 "and after."
4884 msgstr ""
4885
4886 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
4887 #. %2$s:  END 
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
4889 #, c-format
4890 msgid ""
4891 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
4892 "this data. Please log in%s and change your password%s."
4893 msgstr ""
4894
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
4897 #, fuzzy, c-format
4898 msgid "Forever"
4899 msgstr "Шүүмжүүд"
4900
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
4902 #, c-format
4903 msgid ""
4904 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
4905 "who want to keep track of what they are reading."
4906 msgstr ""
4907
4908 #. For the first occurrence,
4909 #. SCRIPT
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4912 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
4913 msgstr "Дараах бэрхшээлүүдээс шалтгаалж форм тушаагдсангүй"
4914
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
4916 #, c-format
4917 msgid "Format"
4918 msgstr "Формат"
4919
4920 #. For the first occurrence,
4921 #. SCRIPT
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4924 #, fuzzy
4925 msgid "Found"
4926 msgstr "Илгээх"
4927
4928 #. SCRIPT
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4930 #, fuzzy
4931 msgid "Fr"
4932 msgstr "Кор"
4933
4934 #. SCRIPT
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4936 #, fuzzy
4937 msgid "Fri"
4938 msgstr "Кор"
4939
4940 #. SCRIPT
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4942 msgid "Friday"
4943 msgstr "Баасан"
4944
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
4946 #, fuzzy, c-format
4947 msgid "From: "
4948 msgstr "Дараахиас: "
4949
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
4951 #, fuzzy, c-format
4952 msgid "Full heading"
4953 msgstr "Бүрэн толгой"
4954
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
4957 #, fuzzy, c-format
4958 msgid "Full history"
4959 msgstr "директор"
4960
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
4962 #, fuzzy, c-format
4963 msgid "Full subscription history"
4964 msgstr "директор"
4965
4966 #. %1$s:  bibliotitle 
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
4968 #, fuzzy, c-format
4969 msgid "Full subscription history for %s"
4970 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
4971
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
4973 #, c-format
4974 msgid "General"
4975 msgstr "Ерөнхий"
4976
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
4978 #, fuzzy, c-format
4979 msgid "Get your discharge"
4980 msgstr "Төлбөрүүдийн тайлбар"
4981
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
4985 #, fuzzy, c-format
4986 msgid "GetAuthorityRecords"
4987 msgstr "Байгууллагууд"
4988
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
4992 #, fuzzy, c-format
4993 msgid "GetAvailability"
4994 msgstr "Бэлэн байдал"
4995
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
4999 #, c-format
5000 msgid "GetPatronInfo"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5006 #, c-format
5007 msgid "GetPatronStatus"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5013 #, fuzzy, c-format
5014 msgid "GetRecords"
5015 msgstr "Бичлэгийг хадгалах"
5016
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5020 #, fuzzy, c-format
5021 msgid "GetServices"
5022 msgstr "Цувралууд"
5023
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5025 #, c-format
5026 msgid ""
5027 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5028 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5029 "specific metadata schema for the record objects."
5030 msgstr ""
5031
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5033 #, c-format
5034 msgid ""
5035 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5036 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5037 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5038 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5039 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5040 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5041 msgstr ""
5042
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5044 #, c-format
5045 msgid ""
5046 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5047 "availability of the items associated with the identifiers."
5048 msgstr ""
5049
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5058 #, c-format
5059 msgid "Go"
5060 msgstr "Очих"
5061
5062 #. For the first occurrence,
5063 #. SCRIPT
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5065 #, fuzzy
5066 msgid "Go to detail"
5067 msgstr "Холбоо барих дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
5068
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5070 #, fuzzy, c-format
5071 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5072 msgstr "Ном судлалууд "
5073
5074 #. OPTGROUP
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5076 msgid "Groups"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5080 #, fuzzy, c-format
5081 msgid "Groups of libraries"
5082 msgstr "Номын сангууд"
5083
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5085 #, c-format
5086 msgid "Handbooks"
5087 msgstr "Гарын авлагууд"
5088
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5090 #, fuzzy, c-format
5091 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5092 msgstr "Байгууллагууд "
5093
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5095 #, fuzzy, c-format
5096 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5097 msgstr "Ном судлалууд "
5098
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5100 #, fuzzy, c-format
5101 msgid "HarvestExpandedRecords "
5102 msgstr "Ном судлалууд "
5103
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5105 #, fuzzy, c-format
5106 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5107 msgstr "Ном судлалууд "
5108
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5110 #, fuzzy, c-format
5111 msgid "Heading ascendant"
5112 msgstr "Өсөх толгой"
5113
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5115 #, fuzzy, c-format
5116 msgid "Heading descendant"
5117 msgstr "Буурах толгой"
5118
5119 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5121 #, fuzzy, c-format
5122 msgid "Hello, %s "
5123 msgstr "Сайн уу, %s %s "
5124
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5126 #, c-format
5127 msgid "Help"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5132 #, c-format
5133 msgid "Hi,"
5134 msgstr ""
5135
5136 #. SCRIPT
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5138 #, fuzzy
5139 msgid "Hide options"
5140 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
5141
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5143 #, fuzzy, c-format
5144 msgid "Hide window"
5145 msgstr "Цонх-г хаах"
5146
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5150 #, c-format
5151 msgid "Highlight"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
5155 #, c-format
5156 msgid "Hold date"
5157 msgstr "Барилтын огноо"
5158
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
5161 #, fuzzy, c-format
5162 msgid "Hold date:"
5163 msgstr "Авсан огноо"
5164
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5166 #, fuzzy, c-format
5167 msgid "Hold not needed after:"
5168 msgstr "Авсан огноо"
5169
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5171 #, fuzzy, c-format
5172 msgid "Hold notes:"
5173 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
5174
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5176 #, fuzzy, c-format
5177 msgid "Hold starts on date:"
5178 msgstr "Түүхийн эхлэлийн огноо"
5179
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5183 #, fuzzy, c-format
5184 msgid "HoldItem"
5185 msgstr "Авсан огноо"
5186
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5190 #, fuzzy, c-format
5191 msgid "HoldTitle"
5192 msgstr "Гарчиг"
5193
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5195 #, fuzzy, c-format
5196 msgid "Holding libraries"
5197 msgstr "Үндсэн номын сан"
5198
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5200 #, c-format
5201 msgid "Holdings"
5202 msgstr "Барилтууд"
5203
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5206 #, fuzzy, c-format
5207 msgid "Holdings:"
5208 msgstr "Барилтууд"
5209
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
5211 #, fuzzy, c-format
5212 msgid "Holds "
5213 msgstr "Авсан зүйлс "
5214
5215 #. %1$s:  reserves_count 
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5217 #, fuzzy, c-format
5218 msgid "Holds (%s)"
5219 msgstr "Авсан зүйлс "
5220
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5222 #, fuzzy, c-format
5223 msgid "Holds waiting"
5224 msgstr "Хүлээгдэж байгаа авсан зүйлс"
5225
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5277 #, c-format
5278 msgid "Home"
5279 msgstr "Үндсэн"
5280
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5282 #, fuzzy, c-format
5283 msgid "Home libraries"
5284 msgstr "Үндсэн номын сан"
5285
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5288 #, fuzzy, c-format
5289 msgid "Home library"
5290 msgstr "Үндсэн номын сан"
5291
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5306 #, fuzzy, c-format
5307 msgid "ILS-DI"
5308 msgstr "ISBD"
5309
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5311 #, c-format
5312 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5317 #, c-format
5318 msgid "ISBD"
5319 msgstr "ISBD"
5320
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5325 #, fuzzy, c-format
5326 msgid "ISBD view"
5327 msgstr "ISBD харагдац"
5328
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5334 #, c-format
5335 msgid "ISBN"
5336 msgstr "ISBN"
5337
5338 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5340 #, fuzzy, c-format
5341 msgid "ISBN %s"
5342 msgstr "ISBN: %s"
5343
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5345 #, c-format
5346 msgid "ISBN:"
5347 msgstr "ISBN:"
5348
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5350 #, fuzzy, c-format
5351 msgid "ISBN: "
5352 msgstr "ISBN: "
5353
5354 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5356 #, fuzzy, c-format
5357 msgid "ISBN: %s "
5358 msgstr "ISBN: %s"
5359
5360 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5361 #. %2$s:  isbn 
5362 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5363 #. %4$s:  END 
5364 #. %5$s:  END 
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5366 #, fuzzy, c-format
5367 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5368 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5369
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5371 #, c-format
5372 msgid "ISSN"
5373 msgstr "ISSN"
5374
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5376 #, c-format
5377 msgid "ISSN:"
5378 msgstr "ISSN:"
5379
5380 #. A
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5382 #, c-format
5383 msgid "IdRef"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5387 #, fuzzy, c-format
5388 msgid "Identity"
5389 msgstr "Танилцуулгын дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
5390
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5392 #, c-format
5393 msgid ""
5394 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5395 "local library and the error will be corrected."
5396 msgstr ""
5397 "Хэрвээ алдаа гарсан бол өөрийн локал номын сан дахь түгээлтийн ширээнд "
5398 "картаа авч очно уу. Алдаа засагдах болно."
5399
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5401 #, c-format
5402 msgid ""
5403 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5404 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5405 "yourself started."
5406 msgstr ""
5407 "Хэрвээ та анх удаагаа өөрөө авах системийг ашиглаж байгаа, эсвэл энэ систем "
5408 "таны хүлээснээр ажиллахгүй байгаа бол энэ ззаврыг харна уу."
5409
5410 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5412 #, c-format
5413 msgid ""
5414 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5415 "expire in %s seconds."
5416 msgstr ""
5417
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5419 #, c-format
5420 msgid ""
5421 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5422 "log in: "
5423 msgstr ""
5424
5425 #. %1$s:  ELSE 
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5427 #, c-format
5428 msgid ""
5429 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5430 msgstr ""
5431
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5433 #, c-format
5434 msgid ""
5435 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5436 "you may login below:"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5440 #, fuzzy, c-format
5441 msgid ""
5442 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5443 msgstr ""
5444 "Хэрвээ танд номын сангийн карт байхгүй бол локал номын сандаа очиж авна уу."
5445
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5447 #, c-format
5448 msgid ""
5449 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5450 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5451 msgstr ""
5452 "Хэрвээ танд нууц үг байхгүй байгаа бол дараагийн удаа номын санд очихдоо "
5453 "түгээлтийн ширээн дээр очно уу. Бид танд баяртайгаар нууц үг өгөх болно."
5454
5455 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5457 #, fuzzy, c-format
5458 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5459 msgstr "Материалын кафе "
5460
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5463 #, c-format
5464 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5465 msgstr ""
5466
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5469 #, fuzzy, c-format
5470 msgid "Images"
5471 msgstr "Зураг"
5472
5473 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5475 #, fuzzy, c-format
5476 msgid "Images for %s "
5477 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд "
5478
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5481 #, c-format
5482 msgid "Immediate deletion"
5483 msgstr ""
5484
5485 #. For the first occurrence,
5486 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5487 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5490 #, fuzzy, c-format
5491 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5492 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
5493
5494 #. For the first occurrence,
5495 #. %1$s:  item.transfertfrom 
5496 #. %2$s:  item.transfertto 
5497 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
5500 #, fuzzy, c-format
5501 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5502 msgstr "%s -с %s хүртэлх үр дүнгүүд %s-н"
5503
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5508 #, fuzzy, c-format
5509 msgid "In your cart"
5510 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
5511
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5513 #, c-format
5514 msgid "Indexed in:"
5515 msgstr "Дараахьд индекслэгдсэн:"
5516
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5518 #, c-format
5519 msgid "Indexes"
5520 msgstr "Индексүүд"
5521
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5523 #, c-format
5524 msgid "Information"
5525 msgstr "Мэдээлэл"
5526
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5528 #, fuzzy, c-format
5529 msgid "Instructors"
5530 msgstr "Захиргаа"
5531
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5533 #, fuzzy, c-format
5534 msgid "Instructors:"
5535 msgstr "Захиргаа"
5536
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5538 #, fuzzy, c-format
5539 msgid "Invalid shelf number."
5540 msgstr "Ярих дугаар"
5541
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
5543 #, c-format
5544 msgid "Issue #"
5545 msgstr "Дугаар #"
5546
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5549 #, c-format
5550 msgid "Issues for a subscription"
5551 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
5552
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5554 #, c-format
5555 msgid "Issues summary"
5556 msgstr "Дугааруудын хураангуй"
5557
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
5559 #, fuzzy, c-format
5560 msgid "Item call number"
5561 msgstr "Зүйлийг дуудах дугаар"
5562
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5564 #, fuzzy, c-format
5565 msgid "Item cannot be checked out."
5566 msgstr "Зүйлийг хэвлэж болохгүй байна."
5567
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5569 #, c-format
5570 msgid "Item damaged"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
5574 #, c-format
5575 msgid "Item hold queue priority"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
5579 #, fuzzy, c-format
5580 msgid "Item holds"
5581 msgstr "Барилт тавих"
5582
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5584 #, fuzzy, c-format
5585 msgid "Item lost"
5586 msgstr "Барилт тавих"
5587
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5595 #, c-format
5596 msgid "Item type"
5597 msgstr "Зүйлийн төрөл"
5598
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
5602 #, c-format
5603 msgid "Item type:"
5604 msgstr "Зүйлийн төрөл:"
5605
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
5608 #, fuzzy, c-format
5609 msgid "Item type: "
5610 msgstr "Зүйлийн төрөл: "
5611
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5613 #, fuzzy, c-format
5614 msgid "Item types"
5615 msgstr "Зүйлийн төрөл"
5616
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5618 #, fuzzy, c-format
5619 msgid "Item withdrawn"
5620 msgstr "Буцааж татагдсан(%s),"
5621
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5623 #, fuzzy, c-format
5624 msgid "Items available at:"
5625 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
5626
5627 #. For the first occurrence,
5628 #. SCRIPT
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
5631 #, fuzzy, c-format
5632 msgid "Items available:"
5633 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
5634
5635 #. SCRIPT
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5637 #, fuzzy
5638 msgid "Items in your cart: "
5639 msgstr "Таны сагсыг илгээх "
5640
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
5643 #, fuzzy, c-format
5644 msgid "Items: "
5645 msgstr "Зүйлс"
5646
5647 #. SCRIPT
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5649 #, fuzzy
5650 msgid "Jan"
5651 msgstr "...ба:"
5652
5653 #. SCRIPT
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5655 msgid "January"
5656 msgstr "Нэгдүгээр сар"
5657
5658 #. SCRIPT
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5660 #, fuzzy
5661 msgid "Jul"
5662 msgstr "Долдугаар сар"
5663
5664 #. SCRIPT
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5666 msgid "July"
5667 msgstr "Долдугаар сар"
5668
5669 #. SCRIPT
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5671 #, fuzzy
5672 msgid "Jun"
5673 msgstr "Зургаадугаар сар"
5674
5675 #. SCRIPT
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5677 msgid "June"
5678 msgstr "Зургаадугаар сар"
5679
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5681 #, c-format
5682 msgid "Juvenile"
5683 msgstr "Өсвөр үеийн"
5684
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
5686 #, c-format
5687 msgid "Keyword"
5688 msgstr "Түлхүүр үг"
5689
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
5694 #, c-format
5695 msgid "Koha"
5696 msgstr "Коха"
5697
5698 #. LINK
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
5700 msgid "Koha - RSS"
5701 msgstr "Коха - RSS"
5702
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
5704 #, fuzzy, c-format
5705 msgid "Koha Wiki"
5706 msgstr "Онлайн Коха"
5707
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
5711 msgid "Koha [% Version %]"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
5715 #, c-format
5716 msgid "LCCN"
5717 msgstr "LCCN"
5718
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
5720 #, c-format
5721 msgid "LCCN:"
5722 msgstr "LCCN:"
5723
5724 #. For the first occurrence,
5725 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
5728 #, fuzzy, c-format
5729 msgid "LCCN: %s "
5730 msgstr "LCCN:"
5731
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
5733 #, c-format
5734 msgid "Language"
5735 msgstr "Хэл"
5736
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
5738 #, fuzzy, c-format
5739 msgid "Language: "
5740 msgstr "Хэл: "
5741
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
5743 #, fuzzy, c-format
5744 msgid "Languages"
5745 msgstr "Хэл"
5746
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
5748 #, fuzzy, c-format
5749 msgid "Languages:&nbsp;"
5750 msgstr "Хэлнүүд:"
5751
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5753 #, c-format
5754 msgid "Large print"
5755 msgstr "Том хэвлэл"
5756
5757 #. SCRIPT
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5759 #, fuzzy
5760 msgid "Last"
5761 msgstr "Оройтсон"
5762
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
5764 #, fuzzy, c-format
5765 msgid "Last location"
5766 msgstr "Сүүлийн байршил"
5767
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5769 #, c-format
5770 msgid "Law reports and digests"
5771 msgstr "Хуулийн илтгэлүүд ба товхимлууд"
5772
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5774 #, c-format
5775 msgid "Legal articles"
5776 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
5777
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5779 #, c-format
5780 msgid "Legal cases and case notes"
5781 msgstr "Хуулийн хэргүүд ба хэргийн баримтууд"
5782
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
5784 #, c-format
5785 msgid "Legislation"
5786 msgstr "Хууль зүй"
5787
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
5789 #, c-format
5790 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5794 #, c-format
5795 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
5799 #, c-format
5800 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5804 #, c-format
5805 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
5806 msgstr ""
5807
5808 #. OPTGROUP
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
5810 msgid "Libraries"
5811 msgstr "Номын сангууд"
5812
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
5816 #, c-format
5817 msgid "Library"
5818 msgstr "Номын сан"
5819
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
5822 #, fuzzy, c-format
5823 msgid "Library catalog"
5824 msgstr "Номын сангийн каталог"
5825
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
5828 #, c-format
5829 msgid "Library:"
5830 msgstr "Номын сан:"
5831
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
5833 #, fuzzy, c-format
5834 msgid "Library: "
5835 msgstr "Номын сан "
5836
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
5838 #, fuzzy, c-format
5839 msgid "Limit to any of the following:"
5840 msgstr "Төрлийг дараахиар хязгаарлах: Дараахийн аль нэгийг тааруулах:"
5841
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
5843 #, fuzzy, c-format
5844 msgid "Limit to currently available items."
5845 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
5846
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
5848 #, fuzzy, c-format
5849 msgid "Limit to:"
5850 msgstr "Дараахиар хязгаарлах: "
5851
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
5853 #, fuzzy, c-format
5854 msgid "Limit to: "
5855 msgstr "Дараахиар хязгаарлах: "
5856
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
5859 #, fuzzy, c-format
5860 msgid "Link to resource "
5861 msgstr "Онлайн нөөцүүд: "
5862
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
5864 #, fuzzy, c-format
5865 msgid "LinkedIn"
5866 msgstr "Торгууль"
5867
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
5870 #, fuzzy, c-format
5871 msgid "Links"
5872 msgstr "Торгууль"
5873
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
5875 #, fuzzy, c-format
5876 msgid "List name"
5877 msgstr "Жагсаалтын нэр"
5878
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
5881 #, fuzzy, c-format
5882 msgid "List name:"
5883 msgstr "Жагсаалтын нэр:"
5884
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
5886 #, fuzzy, c-format
5887 msgid "List name: "
5888 msgstr "Жагсаалтын нэр: "
5889
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
5891 #, c-format
5892 msgid "List(s) this item appears in: "
5893 msgstr ""
5894
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
5899 #, c-format
5900 msgid "Lists"
5901 msgstr "Жагсаалтууд"
5902
5903 #. SCRIPT
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
5905 #, fuzzy
5906 msgid "Loading"
5907 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
5908
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:735
5910 #, fuzzy, c-format
5911 msgid "Loading "
5912 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
5913
5914 #. For the first occurrence,
5915 #. SCRIPT
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5918 #, fuzzy
5919 msgid "Loading..."
5920 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
5921
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
5923 #, fuzzy, c-format
5924 msgid "Local Login"
5925 msgstr "Байршил"
5926
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
5929 #, fuzzy, c-format
5930 msgid "Local login"
5931 msgstr "Байршил"
5932
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
5934 #, c-format
5935 msgid "Location"
5936 msgstr "Байршил"
5937
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
5939 #, fuzzy, c-format
5940 msgid "Location (Status)"
5941 msgstr "Байршил(ууд)"
5942
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
5944 #, fuzzy, c-format
5945 msgid "Location and availability: "
5946 msgstr "Байршил ба бэлэн байдал: "
5947
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
5949 #, fuzzy, c-format
5950 msgid "Location(s) (Status)"
5951 msgstr "Байршил(ууд)"
5952
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5954 #, fuzzy, c-format
5955 msgid "Locations"
5956 msgstr "Байршил"
5957
5958 #. INPUT type=submit
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
5967 #, fuzzy, c-format
5968 msgid "Log in"
5969 msgstr "Нэвтрэх:"
5970
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
5974 #, c-format
5975 msgid "Log in to add tags."
5976 msgstr "Таагууд нэмэхээр нэвтрэх."
5977
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
5979 #, fuzzy, c-format
5980 msgid "Log in to create your own lists"
5981 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
5982
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
5984 #, fuzzy, c-format
5985 msgid "Log in to see your own saved tags."
5986 msgstr "Өөрийн хадгалагдсан таагуудыг харахаар <a1>Нэвтрэх</a>."
5987
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
5994 #, fuzzy, c-format
5995 msgid "Log in to your account"
5996 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
5997
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6000 #, fuzzy, c-format
6001 msgid "Log in to your account:"
6002 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
6003
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6005 #, c-format
6006 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6007 msgstr "Энэ каталог руу нэвтрэх нь номын сангаар зөвшөөрөгдөөгүй байна."
6008
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6010 #, fuzzy, c-format
6011 msgid "Login"
6012 msgstr "Архивууд"
6013
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6018 #, c-format
6019 msgid "Login:"
6020 msgstr "Нэвтрэх:"
6021
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6023 #, c-format
6024 msgid ""
6025 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6026 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6027 msgstr ""
6028
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6032 #, fuzzy, c-format
6033 msgid "LookupPatron"
6034 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
6035
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6038 #, c-format
6039 msgid "MARC"
6040 msgstr "MARC"
6041
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6043 #, c-format
6044 msgid "MARC Card View"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6048 #, fuzzy, c-format
6049 msgid "MARC View"
6050 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
6051
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6058 #, fuzzy, c-format
6059 msgid "MARC view"
6060 msgstr "MARC харагдац"
6061
6062 #. %1$s:  bibliotitle 
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6064 #, fuzzy, c-format
6065 msgid "MARC view: %s"
6066 msgstr "MARC харагдац"
6067
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6070 #, c-format
6071 msgid "MARCXML"
6072 msgstr "MARCXML"
6073
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6075 #, c-format
6076 msgid "MESSAGE 10:"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6080 #, c-format
6081 msgid "MESSAGE 11:"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6085 #, c-format
6086 msgid "MESSAGE 12:"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6090 #, c-format
6091 msgid "MESSAGE 13:"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6095 #, c-format
6096 msgid "MESSAGE 14:"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6100 #, c-format
6101 msgid "MESSAGE 15:"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6105 #, c-format
6106 msgid "MESSAGE 1:"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6110 #, c-format
6111 msgid "MESSAGE 2:"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6115 #, c-format
6116 msgid "MESSAGE 3:"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6120 #, c-format
6121 msgid "MESSAGE 4:"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6125 #, c-format
6126 msgid "MESSAGE 5:"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6130 #, c-format
6131 msgid "MESSAGE 6:"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6135 #, c-format
6136 msgid "MESSAGE 7:"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6140 #, c-format
6141 msgid "MESSAGE 8:"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6145 #, c-format
6146 msgid "MESSAGE 9:"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6150 #, c-format
6151 msgid "Main address"
6152 msgstr "Үндсэн хаяг"
6153
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6158 #, c-format
6159 msgid "Make a "
6160 msgstr ""
6161
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6163 #, fuzzy, c-format
6164 msgid "Male:"
6165 msgstr "Эрэгтэй"
6166
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6168 #, c-format
6169 msgid "Managed by"
6170 msgstr "Дараахаар зохицуулагдсан"
6171
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6173 #, fuzzy, c-format
6174 msgid "Managed by:"
6175 msgstr "Дараахиар зохицуулагдсан: %s"
6176
6177 #. SCRIPT
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6179 #, fuzzy
6180 msgid "Mar"
6181 msgstr "Гуравдугаар сар"
6182
6183 #. SCRIPT
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6185 msgid "March"
6186 msgstr "Гуравдугаар сар"
6187
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6189 #, c-format
6190 msgid "Match:"
6191 msgstr "Тааруулах:"
6192
6193 #. For the first occurrence,
6194 #. SCRIPT
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6196 msgid "May"
6197 msgstr "Тавдугаар сар"
6198
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6201 #, c-format
6202 msgid "Me"
6203 msgstr "Надад"
6204
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6207 #, fuzzy, c-format
6208 msgid "Message sent"
6209 msgstr "Мэдээний субьект:"
6210
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6212 #, fuzzy, c-format
6213 msgid "Messages for you"
6214 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
6215
6216 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6218 #, fuzzy, c-format
6219 msgid "Missing issues: %s "
6220 msgstr "Байхгүй байгаа дугаарууд "
6221
6222 #. SCRIPT
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6224 #, fuzzy
6225 msgid "Mo"
6226 msgstr "Дууссан"
6227
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
6229 #, c-format
6230 msgid "Modify"
6231 msgstr "Өөрчлөх"
6232
6233 #. SCRIPT
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6235 #, fuzzy
6236 msgid "Mon"
6237 msgstr "Дууссан"
6238
6239 #. SCRIPT
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6241 msgid "Monday"
6242 msgstr "Даваа гариг"
6243
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
6245 #, c-format
6246 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6251 #, c-format
6252 msgid "More details"
6253 msgstr "Илүү дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
6254
6255 #. SCRIPT
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6257 #, fuzzy
6258 msgid "More lists"
6259 msgstr "Жагсаалтууд"
6260
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6262 #, fuzzy, c-format
6263 msgid "More options"
6264 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
6265
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6267 #, fuzzy, c-format
6268 msgid "More searches "
6269 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
6270
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6272 #, fuzzy, c-format
6273 msgid "Most popular"
6274 msgstr "Илүү түгээмэл"
6275
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6277 #, fuzzy, c-format
6278 msgid "Most popular titles"
6279 msgstr "Хамгийн түгээмэл гарчгуудыг харна уу"
6280
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6282 #, c-format
6283 msgid "Musical recording"
6284 msgstr "Хөгжмийн бичлэг"
6285
6286 #. %1$s:  heading | html 
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6288 #, fuzzy, c-format
6289 msgid "NT: %s"
6290 msgstr ": %s"
6291
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6293 #, c-format
6294 msgid "Name"
6295 msgstr "Нэр"
6296
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6299 #, fuzzy, c-format
6300 msgid "Never"
6301 msgstr "Шүүмжүүд"
6302
6303 #. %1$s:  END 
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
6305 #, fuzzy, c-format
6306 msgid "Never expires %s "
6307 msgstr "Хугацаа дуусна: "
6308
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6310 #, c-format
6311 msgid ""
6312 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6313 "the item that was checked-out upon check-in."
6314 msgstr ""
6315
6316 #. %1$s:  review.title |html 
6317 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6318 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6319 #. %4$s:  END 
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6321 #, fuzzy, c-format
6322 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6323 msgstr "%s %s %s-н"
6324
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:494
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
6329 #, fuzzy, c-format
6330 msgid "New list"
6331 msgstr "Шинэ жагсаалт"
6332
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6334 #, fuzzy, c-format
6335 msgid "New password:"
6336 msgstr "Шинэ нууц үг:"
6337
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6340 #, c-format
6341 msgid "New purchase suggestion"
6342 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
6343
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6345 #, fuzzy, c-format
6346 msgid "New search"
6347 msgstr "[Шинэ хайлт]"
6348
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6353 #, c-format
6354 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6359 #, c-format
6360 msgid "New tag:"
6361 msgstr "Шинэ тааг:"
6362
6363 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6364 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6365 #. %3$s:  ELSE 
6366 #. %4$s:  END 
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6368 #, fuzzy, c-format
6369 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6370 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
6371
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
6377 #, c-format
6378 msgid "Next"
6379 msgstr "Дараагийн"
6380
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6383 #, c-format
6384 msgid "Next &gt;&gt;"
6385 msgstr "Дараагийн &gt;&gt;"
6386
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
6389 #, fuzzy, c-format
6390 msgid "Next &raquo;"
6391 msgstr "Каталог &rsaquo;"
6392
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6394 #, fuzzy, c-format
6395 msgid "Next available item"
6396 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6397
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6400 #, c-format
6401 msgid "No"
6402 msgstr "Үгүй"
6403
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6405 #, fuzzy, c-format
6406 msgid "No available items."
6407 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6408
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6410 #, c-format
6411 msgid "No changes were made."
6412 msgstr ""
6413
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:101
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:164
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:172
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:310
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:334
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6449 #, c-format
6450 msgid "No cover image available"
6451 msgstr "Хавтасны зургууд бэлэн биш байна"
6452
6453 #. SCRIPT
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6455 #, fuzzy
6456 msgid "No data available in table"
6457 msgstr "Дурын бэлэн хуулбар"
6458
6459 #. SCRIPT
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6461 #, fuzzy
6462 msgid "No entries to show"
6463 msgstr " %s-д зориулсан зүйлс алга"
6464
6465 #. SCRIPT
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6467 msgid "No item was added to your cart"
6468 msgstr "Таны сагсанд зүйл нэмэгдээгүй байна"
6469
6470 #. For the first occurrence,
6471 #. SCRIPT
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6473 msgid "No item was selected"
6474 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6475
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6477 #, fuzzy, c-format
6478 msgid "No items available."
6479 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
6480
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6483 #, c-format
6484 msgid "No items available:"
6485 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
6486
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6490 #, c-format
6491 msgid "No limit"
6492 msgstr "Хязгааргүй"
6493
6494 #. SCRIPT
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6496 #, fuzzy
6497 msgid "No matching records found"
6498 msgstr "Таарах бичлэг олдох үеийн үйлдэл"
6499
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6501 #, c-format
6502 msgid "No operation parameter has been passed."
6503 msgstr ""
6504
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6506 #, c-format
6507 msgid "No physical items for this record"
6508 msgstr "Энэ бичлэгт зориулсан биет зүйлс алга"
6509
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6511 #, fuzzy, c-format
6512 msgid "No private lists"
6513 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга."
6514
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
6516 #, fuzzy, c-format
6517 msgid "No private lists."
6518 msgstr "Хувийн жагсаалт үгүй."
6519
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6521 #, fuzzy, c-format
6522 msgid "No public lists"
6523 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
6524
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
6526 #, fuzzy, c-format
6527 msgid "No public lists."
6528 msgstr "Хувийн жагсаалт үгүй."
6529
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6531 #, fuzzy, c-format
6532 msgid "No renewals allowed"
6533 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
6534
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6536 #, c-format
6537 msgid "No reserves have been selected for this course."
6538 msgstr ""
6539
6540 #. SCRIPT
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6542 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6543 msgstr ""
6544
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6546 #, fuzzy, c-format
6547 msgid "No results found!"
6548 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй"
6549
6550 #. SCRIPT
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6552 #, fuzzy
6553 msgid "No suggestion was selected"
6554 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6555
6556 #. SCRIPT
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6558 #, fuzzy
6559 msgid "No tag was specified."
6560 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6561
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
6563 #, fuzzy, c-format
6564 msgid "No tags from this library for this title."
6565 msgstr "Энэ гарчигт зориулагдсан таагууд алга."
6566
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6568 #, c-format
6569 msgid "Non fiction"
6570 msgstr "Уран зохиол бус"
6571
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6573 #, c-format
6574 msgid "Non-musical recording"
6575 msgstr "Хөгжмийн бус бичлэг"
6576
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6578 #, c-format
6579 msgid "None"
6580 msgstr "Нэг ч үгүй"
6581
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6583 #, fuzzy, c-format
6584 msgid "None specified: "
6585 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6586
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6594 #, fuzzy, c-format
6595 msgid "Normal view"
6596 msgstr "Хэвийн харагдац"
6597
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6602 #, c-format
6603 msgid "Not finding what you're looking for?"
6604 msgstr "Таны хайж байгааг олохгүй байна уу?"
6605
6606 #. For the first occurrence,
6607 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6610 #, fuzzy, c-format
6611 msgid "Not for loan %s"
6612 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
6613
6614 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
6616 #, c-format
6617 msgid "Not for loan (%s)"
6618 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
6619
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
6621 #, c-format
6622 msgid "Not on hold"
6623 msgstr "Авагдаагүй"
6624
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6626 #, c-format
6627 msgid "Not what you expected? Check for "
6628 msgstr ""
6629
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
6632 #, c-format
6633 msgid "Note"
6634 msgstr "Санамж"
6635
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
6637 #, fuzzy, c-format
6638 msgid "Note: "
6639 msgstr "Санамж: "
6640
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
6642 #, c-format
6643 msgid ""
6644 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
6645 "characters are in all-caps."
6646 msgstr ""
6647
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6649 #, c-format
6650 msgid ""
6651 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6652 "have been populated, and an index built by separate script."
6653 msgstr ""
6654 "Санамж: Энэ функц нь ISBD субьектүүдээр дүүрсэн ба индекс нь тусгай "
6655 "скриптээр бичигдсэн франц каталогт хамааралтай."
6656
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
6658 #, fuzzy, c-format
6659 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
6660 msgstr "Санамж: Таны сэтгэгдэл номын санчаар батлагдах ёстой. "
6661
6662 #. SCRIPT
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6664 msgid "Note: you can only delete your own tags."
6665 msgstr "Санамж: та зөвхөн өөрийн таагуудыг устгаж чадна."
6666
6667 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
6669 #, fuzzy, c-format
6670 msgid ""
6671 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
6672 "code that was removed. "
6673 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
6674
6675 #. SCRIPT
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6677 msgid ""
6678 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
6679 "see your current tags."
6680 msgstr ""
6681
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
6683 #, fuzzy, c-format
6684 msgid ""
6685 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
6686 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
6687 "retain the comment as is."
6688 msgstr ""
6689 "Санамж: таны сэтгэгдэл хүчингүй тэмдэглэгээний код агуулсан байна. Дараах "
6690 "байдлаар хүчингүй кодыг нь хасаж хадгаллаа. Та сэтгэгдлээ засварлаж болно, "
6691 "эсвэл ингэж хадгалахаа цуцалж болно."
6692
6693 #. SCRIPT
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6695 #, fuzzy
6696 msgid ""
6697 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
6698 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
6699
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6707 #, c-format
6708 msgid "Notes"
6709 msgstr "Санамжууд"
6710
6711 #. For the first occurrence,
6712 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
6715 #, fuzzy, c-format
6716 msgid "Notes : %s "
6717 msgstr "Санамжууд:"
6718
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
6720 #, c-format
6721 msgid "Notes/Comments"
6722 msgstr "Санамжууд/Сэтгэгдлүүд"
6723
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
6726 #, c-format
6727 msgid "Notes:"
6728 msgstr "Санамжууд:"
6729
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6731 #, c-format
6732 msgid "Nothing"
6733 msgstr ""
6734
6735 #. SCRIPT
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
6737 msgid ""
6738 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
6742 #, c-format
6743 msgid "Notice:"
6744 msgstr ""
6745
6746 #. SCRIPT
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6748 #, fuzzy
6749 msgid "Nov"
6750 msgstr "Үгүй"
6751
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
6755 #, c-format
6756 msgid "Novelist Select"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
6760 #, c-format
6761 msgid "Novelist Select: "
6762 msgstr ""
6763
6764 #. SCRIPT
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6766 msgid "November"
6767 msgstr "Арван нэгдүгээр сар"
6768
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
6770 #, c-format
6771 msgid "Number"
6772 msgstr "Дугаар"
6773
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
6775 #, c-format
6776 msgid "Number of holds: "
6777 msgstr ""
6778
6779 #. INPUT type=submit
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
6782 msgid "OK"
6783 msgstr "Зөвшөөрөх"
6784
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
6786 #, c-format
6787 msgid "OR"
6788 msgstr "ЭСВЭЛ"
6789
6790 #. SCRIPT
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6792 #, fuzzy
6793 msgid "Oct"
6794 msgstr "Обьект"
6795
6796 #. SCRIPT
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6798 msgid "October"
6799 msgstr "Аравдугаар сар"
6800
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
6802 #, c-format
6803 msgid "On hold"
6804 msgstr "Барилтанд байгаа"
6805
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
6807 #, fuzzy, c-format
6808 msgid "On order"
6809 msgstr "Захилгатай (%s),"
6810
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
6812 #, fuzzy, c-format
6813 msgid "On-site checkouts"
6814 msgstr "0 авалтууд"
6815
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
6817 #, c-format
6818 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
6819 msgstr ""
6820
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
6822 #, fuzzy, c-format
6823 msgid "Online resources:"
6824 msgstr "Онлайн нөөцүүд:"
6825
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
6827 #, fuzzy, c-format
6828 msgid "Only items currently available for loan or reference"
6829 msgstr "Зөвхөн одоогоор бэлэн байгаа зүйлс"
6830
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
6832 #, fuzzy, c-format
6833 msgid ""
6834 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
6835 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
6836 "\" field can be used to provide any additional information."
6837 msgstr ""
6838 "Заавал утга оруулах ёстой талбарууд биш. Өөртөй байгаа мэдээллийг л оруул. "
6839 "\"Санамжууд\" талбар нэмэгдэл мэдээлэл өгөхөд ашиглагдаж болно."
6840
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
6842 #, fuzzy, c-format
6843 msgid "Order by date"
6844 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
6845
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
6847 #, fuzzy, c-format
6848 msgid "Order by title"
6849 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
6850
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
6852 #, fuzzy, c-format
6853 msgid "Order by: "
6854 msgstr "Дараахиар захиалах: "
6855
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
6857 #, fuzzy, c-format
6858 msgid "Other editions of this work"
6859 msgstr "Энэ ажлын бусад хэвлэлтүүд"
6860
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
6862 #, fuzzy, c-format
6863 msgid "Other forms:"
6864 msgstr "Эцгийн нэр:"
6865
6866 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
6868 #, fuzzy, c-format
6869 msgid "Other holdings ( %s )"
6870 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
6871
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6873 #, c-format
6874 msgid "OutputIntermediateFormat "
6875 msgstr ""
6876
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6878 #, c-format
6879 msgid "OutputRewritablePage "
6880 msgstr ""
6881
6882 #. For the first occurrence,
6883 #. %1$s:  q | html 
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
6886 #, c-format
6887 msgid "OverDrive search for '%s'"
6888 msgstr ""
6889
6890 #. %1$s:  overdues_count 
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6892 #, fuzzy, c-format
6893 msgid "Overdue (%s)"
6894 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
6895
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
6897 #, fuzzy, c-format
6898 msgid "Overdues "
6899 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
6900
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
6913 #, fuzzy, c-format
6914 msgid "Parameters"
6915 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
6916
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6918 #, c-format
6919 msgid "Password"
6920 msgstr "Нууц үг"
6921
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
6923 #, fuzzy, c-format
6924 msgid "Password updated"
6925 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
6926
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
6932 #, c-format
6933 msgid "Password:"
6934 msgstr "Нууц үг:"
6935
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6937 #, c-format
6938 msgid "Patent document"
6939 msgstr "Патентын баримт бичиг"
6940
6941 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
6943 #, fuzzy, c-format
6944 msgid "Patron comment on %s"
6945 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
6946
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
6948 #, fuzzy, c-format
6949 msgid "Permissions: "
6950 msgstr "Зөвшөөрлүүд-н санамж "
6951
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
6953 #, c-format
6954 msgid "Phone"
6955 msgstr "Утас"
6956
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
6958 #, c-format
6959 msgid "Physical details:"
6960 msgstr "Биет дэлгэрэнгүй мэдээллүүд:"
6961
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
6963 #, fuzzy, c-format
6964 msgid "Pick up library"
6965 msgstr "Номын санг сонгох"
6966
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:514
6968 #, fuzzy, c-format
6969 msgid "Pick up location"
6970 msgstr "Байршлыг сонгох"
6971
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
6974 #, fuzzy, c-format
6975 msgid "Pick up location:"
6976 msgstr "Байршлыг сонгох"
6977
6978 #. SCRIPT
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
6980 #, fuzzy
6981 msgid "Place a hold on"
6982 msgstr "Барилт тавих"
6983
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
6985 #, fuzzy, c-format
6986 msgid "Place a hold on "
6987 msgstr "Барилт тавих"
6988
6989 #. SCRIPT
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
6991 #, fuzzy
6992 msgid "Place a hold on: "
6993 msgstr "Барилт тавих"
6994
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7006 #, fuzzy, c-format
7007 msgid "Place hold"
7008 msgstr "Барилт хийх"
7009
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7011 #, c-format
7012 msgid "Placed on"
7013 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
7014
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7016 #, fuzzy, c-format
7017 msgid "Places"
7018 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
7019
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7021 #, fuzzy, c-format
7022 msgid "Placing a hold"
7023 msgstr "Барилт тавих"
7024
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7026 #, c-format
7027 msgid "Play media"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7031 #, c-format
7032 msgid ""
7033 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7034 "it's your privacy!"
7035 msgstr ""
7036
7037 #. For the first occurrence,
7038 #. SCRIPT
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7041 msgid "Please choose a download format"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7045 #, fuzzy, c-format
7046 msgid "Please choose your privacy rule:"
7047 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7048
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7050 #, fuzzy, c-format
7051 msgid ""
7052 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7053 "arrives for this subscription."
7054 msgstr ""
7055 "Та энэ захиалгын шинэ дугаарыг хүлээж авах хүсэлтийг цахим шуудангаар авахыг "
7056 "хүсэхгүй байгаагаа батална уу"
7057
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7059 #, fuzzy, c-format
7060 msgid "Please confirm the checkout:"
7061 msgstr "Энэ дугаарыг батална уу:"
7062
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7064 #, fuzzy, c-format
7065 msgid "Please confirm your registration"
7066 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7067
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7069 #, fuzzy, c-format
7070 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7071 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7072
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7074 #, c-format
7075 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7076 msgstr ""
7077
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7079 #, c-format
7080 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7081 msgstr ""
7082
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7084 #, fuzzy, c-format
7085 msgid "Please enter your card number:"
7086 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7087
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7089 #, fuzzy, c-format
7090 msgid ""
7091 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7092 "email when the library processes your suggestion"
7093 msgstr ""
7094 "Худалдан авалтын санал өгөхөд энэ формыг бөглөнө үү. Номын сан таны худалдан "
7095 "авалтын саналыг боловсруулах үед та цахим шуудан хүлээн авах болно"
7096
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7098 #, c-format
7099 msgid ""
7100 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7101 "the library no matter which privacy option you choose."
7102 msgstr ""
7103
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7106 #, c-format
7107 msgid ""
7108 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7109 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7110 "Reference Manager or ProCite."
7111 msgstr ""
7112
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
7118 #, c-format
7119 msgid "Please note:"
7120 msgstr "Тэмдэглэнэ үү:"
7121
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7125 #, fuzzy, c-format
7126 msgid "Please note: "
7127 msgstr "Тэмдэглэнэ үү: "
7128
7129 #. %1$s:  ELSE 
7130 #. %2$s:  END 
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7132 #, fuzzy, c-format
7133 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7134 msgstr "Жирийн текстээр дахиж оролдоно уу. "
7135
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7137 #, c-format
7138 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7139 msgstr ""
7140
7141 #. OPTGROUP
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7143 #, fuzzy
7144 msgid "Popularity"
7145 msgstr "Туйлшрал:"
7146
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7149 #, fuzzy, c-format
7150 msgid "Popularity (least to most)"
7151 msgstr "Түгээмэл байдал  (Хамгийн багаас хамгийн их)"
7152
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7155 #, fuzzy, c-format
7156 msgid "Popularity (most to least)"
7157 msgstr "Түгээмэл байдал (Хамгийн ихээс хамгийн бага)"
7158
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7160 #, fuzzy, c-format
7161 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7162 msgstr "Энэ зүйл дээр өөрийн сэтгэгдлийг бич эсвэл засварла. "
7163
7164 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7166 #, fuzzy, c-format
7167 msgid "Powered by %s "
7168 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн : "
7169
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7171 #, c-format
7172 msgid "Pre-adolescent"
7173 msgstr "Насанд хүрээгүй"
7174
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7176 #, fuzzy, c-format
7177 msgid "Preferred form: "
7178 msgstr "Номын сан "
7179
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7181 #, c-format
7182 msgid "Preschool"
7183 msgstr "Сургуулийн өмнөх"
7184
7185 #. SCRIPT
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7187 #, fuzzy
7188 msgid "Prev"
7189 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
7190
7191 #. SCRIPT
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7193 msgid "Preview"
7194 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
7195
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
7200 #, c-format
7201 msgid "Previous"
7202 msgstr "Өмнөх"
7203
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7206 #, fuzzy, c-format
7207 msgid "Previous sessions"
7208 msgstr "Өмнөх зээлдэгч:"
7209
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7211 #, c-format
7212 msgid "Primary"
7213 msgstr "Үндсэн"
7214
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7217 #, c-format
7218 msgid "Print"
7219 msgstr "Хэвлэх"
7220
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7222 #, fuzzy, c-format
7223 msgid "Print list"
7224 msgstr "Тасалбарыг хэвлэх"
7225
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
7227 #, c-format
7228 msgid "Priority"
7229 msgstr "Эрэмбэ"
7230
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7232 #, c-format
7233 msgid "Priority:"
7234 msgstr "Эрэмбэ:"
7235
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7239 #, c-format
7240 msgid "Private"
7241 msgstr "Хувийн"
7242
7243 #. OPTGROUP
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7245 #, fuzzy
7246 msgid "Private lists"
7247 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
7248
7249 #. OPTGROUP
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7251 msgid "Private lists shared with me"
7252 msgstr ""
7253
7254 #. SCRIPT
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7256 #, fuzzy
7257 msgid "Processing..."
7258 msgstr "Мэргэжлийн"
7259
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7261 #, c-format
7262 msgid "Programmed texts"
7263 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
7264
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7268 #, c-format
7269 msgid "Public"
7270 msgstr "Нийтийн"
7271
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7279 #, fuzzy, c-format
7280 msgid "Public lists"
7281 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
7282
7283 #. SCRIPT
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7285 #, fuzzy
7286 msgid "Public lists:"
7287 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
7288
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7290 #, fuzzy, c-format
7291 msgid "Publication date range"
7292 msgstr "Хэвлэгдсэн жил:"
7293
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7295 #, fuzzy, c-format
7296 msgid "Publication place:"
7297 msgstr "Хэвлэлтийн огноо 1"
7298
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7301 #, fuzzy, c-format
7302 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7303 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо:Шинээс хуучин"
7304
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7307 #, fuzzy, c-format
7308 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7309 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо: Хуучнаас шинэ рүү"
7310
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7314 #, c-format
7315 msgid "Publication:"
7316 msgstr "Хэвлэл:"
7317
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7319 #, c-format
7320 msgid "Published by :"
7321 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн :"
7322
7323 #. For the first occurrence,
7324 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7325 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7326 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7327 #. %4$s:  END 
7328 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7329 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7330 #. %7$s:  END 
7331 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7332 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7333 #. %10$s:  END 
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7336 #, fuzzy, c-format
7337 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7338 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
7339
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7343 #, c-format
7344 msgid "Publisher"
7345 msgstr "Хэвлэгч"
7346
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7348 #, fuzzy, c-format
7349 msgid "Publisher location"
7350 msgstr "Хэвлэгчийн байршил"
7351
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7353 #, c-format
7354 msgid "Publisher:"
7355 msgstr "Хэвлэгч:"
7356
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7359 #, fuzzy, c-format
7360 msgid "Purchase suggestions"
7361 msgstr "Саналуудыг хайх"
7362
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7364 #, c-format
7365 msgid "Quote of the Day"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7370 #, c-format
7371 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7372 msgstr ""
7373
7374 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
7375 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7377 #, fuzzy, c-format
7378 msgid "RSS feed for %s%s "
7379 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
7380
7381 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7383 #, fuzzy, c-format
7384 msgid "RSS feed for public list %s"
7385 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
7386
7387 #. %1$s:  heading | html 
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7389 #, fuzzy, c-format
7390 msgid "RT: %s"
7391 msgstr ": %s"
7392
7393 #. INPUT type=submit name=rate_button
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
7395 #, fuzzy
7396 msgid "Rate me"
7397 msgstr "Буцааж өгөх огноо"
7398
7399 #. For the first occurrence,
7400 #. SCRIPT
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7403 msgid "Rating based on reviews of "
7404 msgstr ""
7405
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7407 #, fuzzy, c-format
7408 msgid "Re-type new password:"
7409 msgstr "Шинэ нууц үгийг дахиж оруулах:"
7410
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7412 #, fuzzy, c-format
7413 msgid "Reason for suggestion: "
7414 msgstr "Энд зарим өөр саналууд байна: "
7415
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7417 #, fuzzy, c-format
7418 msgid "RecallItem "
7419 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх "
7420
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7423 #, fuzzy, c-format
7424 msgid "Recent comments"
7425 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
7426
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7428 #, fuzzy, c-format
7429 msgid "Recent comments "
7430 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
7431
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7433 #, c-format
7434 msgid "Record not found"
7435 msgstr "Бичлэг олдсонгүй"
7436
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7441 #, c-format
7442 msgid "Refine your search"
7443 msgstr "Таны хайлтыг сайжруулах"
7444
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7448 #, c-format
7449 msgid "Register a new account"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7455 #, fuzzy, c-format
7456 msgid "Register here."
7457 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
7458
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7460 #, c-format
7461 msgid "Registration Complete!"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7465 #, fuzzy, c-format
7466 msgid "Registration complete"
7467 msgstr "Хууль зүй"
7468
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7470 #, fuzzy, c-format
7471 msgid "Registration invalid!"
7472 msgstr "Хууль зүй"
7473
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7475 #, c-format
7476 msgid "Regular print"
7477 msgstr "Жирийн хэвлэл"
7478
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7480 #, c-format
7481 msgid "Relevance"
7482 msgstr "Хамаарал"
7483
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7486 #, fuzzy, c-format
7487 msgid "Relevance asc"
7488 msgstr "Хамаарал"
7489
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7492 #, fuzzy, c-format
7493 msgid "Relevance desc"
7494 msgstr "Хамаарал"
7495
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7497 #, c-format
7498 msgid "Remove"
7499 msgstr "Арилгах"
7500
7501 #. A
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7503 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7504 msgstr ""
7505
7506 #. A
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7508 #, fuzzy
7509 msgid "Remove field"
7510 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
7511
7512 #. SCRIPT
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7514 msgid "Remove from list"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
7518 #, fuzzy, c-format
7519 msgid "Remove from this list"
7520 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
7521
7522 #. INPUT type=submit
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:527
7524 #, fuzzy
7525 msgid "Remove selected items"
7526 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
7527
7528 #. INPUT type=submit
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7533 #, fuzzy
7534 msgid "Remove selected searches"
7535 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
7536
7537 #. INPUT type=submit
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
7540 #, fuzzy
7541 msgid "Remove share"
7542 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
7543
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7549 #, c-format
7550 msgid "Renew"
7551 msgstr "Шинэчлэх"
7552
7553 #. INPUT type=submit
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7556 msgid "Renew all"
7557 msgstr "Бүгдийг шинэчлэх"
7558
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7563 #, fuzzy, c-format
7564 msgid "Renew item"
7565 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
7566
7567 #. INPUT type=submit
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7570 #, fuzzy
7571 msgid "Renew selected"
7572 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
7573
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7577 #, fuzzy, c-format
7578 msgid "RenewLoan"
7579 msgstr "Шинэчлэх"
7580
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
7582 #, fuzzy, c-format
7583 msgid "Renewed!"
7584 msgstr "Шинэчлэх"
7585
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7587 #, fuzzy, c-format
7588 msgid "Report broken links"
7589 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
7590
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7629 #, c-format
7630 msgid "Required"
7631 msgstr "Шаардлагатай"
7632
7633 #. INPUT type=submit
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
7635 #, fuzzy
7636 msgid "Resort list"
7637 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
7638
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
7644 #, c-format
7645 msgid "Results"
7646 msgstr "Үр дүнгүүд"
7647
7648 #. %1$s:  from 
7649 #. %2$s:  to 
7650 #. %3$s:  total 
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
7652 #, c-format
7653 msgid "Results %s to %s of %s"
7654 msgstr "%s -с %s хүртэлх үр дүнгүүд %s-н"
7655
7656 #. For the first occurrence,
7657 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7658 #. %2$s:  query_desc | html 
7659 #. %3$s:  END 
7660 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7661 #. %5$s:  limit_desc | html 
7662 #. %6$s:  END 
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
7665 #, fuzzy, c-format
7666 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
7667 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
7668
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
7670 #, c-format
7671 msgid "Resume"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
7675 #, c-format
7676 msgid "Resume all suspended holds"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
7680 #, fuzzy, c-format
7681 msgid "Resume your hold on "
7682 msgstr "Барилт тавих"
7683
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
7686 #, c-format
7687 msgid "Return this item"
7688 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах"
7689
7690 #. INPUT type=submit name=confirm
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
7692 #, fuzzy
7693 msgid "Return to account summary"
7694 msgstr "Бүртгэлийн дүгнэлт рүү буцах"
7695
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
7701 #, fuzzy, c-format
7702 msgid "Return to the "
7703 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах "
7704
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
7707 #, fuzzy, c-format
7708 msgid "Return to the last advanced search"
7709 msgstr "Ахисан түвшний хайлт"
7710
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
7712 #, fuzzy, c-format
7713 msgid "Return to the self-checkout"
7714 msgstr "Өөрөө авах руу буцах"
7715
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
7718 #, fuzzy, c-format
7719 msgid "Return to your lists"
7720 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
7721
7722 #. INPUT type=submit
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7724 #, fuzzy
7725 msgid "Return to your record"
7726 msgstr "Таны бичлэг рүү буцах"
7727
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
7729 #, c-format
7730 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
7731 msgstr ""
7732
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
7734 #, c-format
7735 msgid ""
7736 "Returns information about the services available on a particular item for a "
7737 "particular patron."
7738 msgstr ""
7739
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
7741 #, c-format
7742 msgid ""
7743 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
7744 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
7745 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
7746 msgstr ""
7747
7748 #. SCRIPT
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7750 #, fuzzy
7751 msgid "Review date: "
7752 msgstr "Шүүмжүүд"
7753
7754 #. SCRIPT
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7756 #, fuzzy
7757 msgid "Review result: "
7758 msgstr "Шүүмжүүд"
7759
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
7762 #, c-format
7763 msgid "Reviews"
7764 msgstr "Шүүмжүүд"
7765
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
7767 #, c-format
7768 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
7772 #, c-format
7773 msgid "Reviews provided by Syndetics"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7777 #, c-format
7778 msgid "SMS"
7779 msgstr "SMS"
7780
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
7782 #, c-format
7783 msgid "SMS number:"
7784 msgstr "SMS дугаар:"
7785
7786 #. SCRIPT
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7788 #, fuzzy
7789 msgid "Sa"
7790 msgstr "Муур"
7791
7792 #. SCRIPT
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7794 #, fuzzy
7795 msgid "Sat"
7796 msgstr "Муур"
7797
7798 #. SCRIPT
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7800 msgid "Saturday"
7801 msgstr "Бямба"
7802
7803 #. INPUT type=submit
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
7809 msgid "Save"
7810 msgstr "Хадгалах"
7811
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
7813 #, fuzzy, c-format
7814 msgid "Save record "
7815 msgstr "Бичлэгийг хадгалах "
7816
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
7818 #, c-format
7819 msgid "Save to Lists"
7820 msgstr "Жагсаалтууд руу хадгалах"
7821
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7823 #, fuzzy, c-format
7824 msgid "Save to another list"
7825 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах"
7826
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
7828 #, fuzzy, c-format
7829 msgid "Save to your lists "
7830 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
7831
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
7833 #, fuzzy, c-format
7834 msgid "Scan "
7835 msgstr "хэлэлцүүлэг "
7836
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
7838 #, c-format
7839 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
7840 msgstr "Шинэ зүйлийг шинжээд түүний бар кодыг оруулах:"
7841
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
7843 #, fuzzy, c-format
7844 msgid ""
7845 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
7846 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
7847 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
7848 msgstr ""
7849 "Зүйл болгоныг шинжээд дараагийн зүйлийг шинжихээс өмнө тэр хуудсыг дахиж "
7850 "ачаалагдахыг хүлээ. Авагдсан зүйл танд олгох жагсаалтанд харагдах ёстой. "
7851 "Хэрвээ та бар кодыг гараар оруулах юм бол Тушаах товчийг дарах хэрэгтэй."
7852
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
7854 #, fuzzy, c-format
7855 msgid "Scan index for: "
7856 msgstr "Дараахьд зориулсан шинжих индекс: %S "
7857
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
7859 #, fuzzy, c-format
7860 msgid "Scan index:"
7861 msgstr "Хайлтын индекс:"
7862
7863 #. INPUT type=submit name=do
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
7871 #, c-format
7872 msgid "Search"
7873 msgstr "Хайх"
7874
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
7876 #, fuzzy, c-format
7877 msgid "Search "
7878 msgstr "Хайх "
7879
7880 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
7881 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
7882 #. %3$s:  mylibraryfirst 
7883 #. %4$s:  END 
7884 #. %5$s:  END 
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
7886 #, fuzzy, c-format
7887 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
7888 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
7889
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
7891 #, c-format
7892 msgid "Search for this title in:"
7893 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
7894
7895 #. A
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
7900 #, fuzzy
7901 msgid "Search for works by this author"
7902 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
7903
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
7906 #, c-format
7907 msgid "Search for:"
7908 msgstr "Дараахийн хайх:"
7909
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
7913 #, fuzzy, c-format
7914 msgid "Search history"
7915 msgstr "Дараахийг хайсан"
7916
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
7918 #, fuzzy, c-format
7919 msgid "Search options:"
7920 msgstr "Дараахийн хайх:"
7921
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
7924 #, fuzzy, c-format
7925 msgid "Search suggestions"
7926 msgstr "Саналуудыг хайх"
7927
7928 #. %1$s:  LibraryName |html 
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
7930 #, c-format
7931 msgid "Search the %s"
7932 msgstr "%s-г хайх"
7933
7934 #. SCRIPT
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7936 #, fuzzy
7937 msgid "Search:"
7938 msgstr "Хайх"
7939
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
7941 #, c-format
7942 msgid "SearchCourseReserves "
7943 msgstr ""
7944
7945 #. For the first occurrence,
7946 #. SCRIPT
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7949 msgid "Searching OverDrive..."
7950 msgstr ""
7951
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
7953 #, fuzzy, c-format
7954 msgid "Section"
7955 msgstr "Үйлдэл"
7956
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
7958 #, fuzzy, c-format
7959 msgid "Section:"
7960 msgstr "Үйлдэл:"
7961
7962 #. IMG
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:342
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
7974 #, fuzzy
7975 msgid "See Baker & Taylor"
7976 msgstr "Бейкер  &amp;Тейлор-с харна уу"
7977
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
7979 #, fuzzy, c-format
7980 msgid "See also:"
7981 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
7982
7983 #. SCRIPT
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7985 #, fuzzy
7986 msgid "See biblio"
7987 msgstr "%s ном судлалууд"
7988
7989 #. A
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
7991 msgid ""
7992 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
7993 "%]"
7994 msgstr ""
7995
7996 #. A
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
7998 msgid ""
7999 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8000 "biblio[% END %]"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8004 #, fuzzy, c-format
8005 msgid "Select a list"
8006 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
8007
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8009 #, fuzzy, c-format
8010 msgid "Select a specific item:"
8011 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
8012
8013 #. For the first occurrence,
8014 #. SCRIPT
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8023 #, fuzzy, c-format
8024 msgid "Select all"
8025 msgstr "Бүгдийг сонгох"
8026
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8032 #, fuzzy, c-format
8033 msgid "Select searches to: "
8034 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
8035
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8038 #, fuzzy, c-format
8039 msgid "Select suggestions to: "
8040 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
8041
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8043 #, fuzzy, c-format
8044 msgid "Select the item(s) to search"
8045 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8046
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8048 #, fuzzy, c-format
8049 msgid "Select the term(s) to search"
8050 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8051
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8057 #, fuzzy, c-format
8058 msgid "Select titles to: "
8059 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
8060
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8062 #, fuzzy, c-format
8063 msgid "Self checkout help"
8064 msgstr "Өөрөө авах тусламж"
8065
8066 #. INPUT type=submit
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8071 #, c-format
8072 msgid "Send"
8073 msgstr "Илгээх"
8074
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8076 #, fuzzy, c-format
8077 msgid "Send list"
8078 msgstr "Шинэ жагсаалт"
8079
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8081 #, c-format
8082 msgid "Sending your cart"
8083 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
8084
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8086 #, fuzzy, c-format
8087 msgid "Sending your list"
8088 msgstr "Таны жагсаалтыг нэрлэх"
8089
8090 #. SCRIPT
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8092 msgid "Sep"
8093 msgstr ""
8094
8095 #. SCRIPT
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8097 #, fuzzy
8098 msgid "September"
8099 msgstr "Арван хоёрдугаар сар"
8100
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8102 #, c-format
8103 msgid "Serial"
8104 msgstr "Цуврал"
8105
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8108 #, fuzzy, c-format
8109 msgid "Serial collection"
8110 msgstr "Цуглуулгыг сонгох"
8111
8112 #. For the first occurrence,
8113 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8116 #, fuzzy, c-format
8117 msgid "Serial: %s "
8118 msgstr "Цувралуудыг засварлах"
8119
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8124 #, c-format
8125 msgid "Series"
8126 msgstr "Цувралууд"
8127
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8129 #, c-format
8130 msgid "Series Title"
8131 msgstr "Цувралын гарчиг"
8132
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
8134 #, fuzzy, c-format
8135 msgid "Series information:"
8136 msgstr "Мэдээлэл"
8137
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8139 #, fuzzy, c-format
8140 msgid "Series title"
8141 msgstr "Гарчгийн скрипт"
8142
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8144 #, c-format
8145 msgid "Series:"
8146 msgstr "Цуврал:"
8147
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8149 #, fuzzy, c-format
8150 msgid "Session lost"
8151 msgstr "Холбоо салсан"
8152
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8154 #, fuzzy, c-format
8155 msgid "Settings updated"
8156 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
8157
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8160 #, fuzzy, c-format
8161 msgid "Share"
8162 msgstr "Хадгалах"
8163
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8165 #, fuzzy, c-format
8166 msgid "Share a list"
8167 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
8168
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8170 #, c-format
8171 msgid "Share a list with another patron"
8172 msgstr ""
8173
8174 #. A
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8176 #, fuzzy
8177 msgid "Share by email"
8178 msgstr "Цахим шуудан:"
8179
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8181 #, fuzzy, c-format
8182 msgid "Share list"
8183 msgstr "Таны жагсаалтууд "
8184
8185 #. A
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8187 msgid "Share on Delicious"
8188 msgstr ""
8189
8190 #. A
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8192 msgid "Share on Facebook"
8193 msgstr ""
8194
8195 #. A
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8197 msgid "Share on LinkedIn"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8201 #, fuzzy, c-format
8202 msgid "Shelving location"
8203 msgstr "Одоогийн байршил:"
8204
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8207 #, c-format
8208 msgid "Shibboleth Login"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8212 #, c-format
8213 msgid "Show"
8214 msgstr "Үзүүлэх"
8215
8216 #. SCRIPT
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8218 msgid "Show _MENU_ entries"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8223 #, fuzzy, c-format
8224 msgid "Show all items"
8225 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
8226
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8228 #, fuzzy, c-format
8229 msgid "Show last 50 items"
8230 msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
8231
8232 #. A
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8234 #, fuzzy
8235 msgid "Show lists"
8236 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
8237
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8239 #, fuzzy, c-format
8240 msgid "Show more"
8241 msgstr "Илүү их"
8242
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8245 #, fuzzy, c-format
8246 msgid "Show more options"
8247 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
8248
8249 #. A
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8251 msgid ""
8252 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8256 #, fuzzy, c-format
8257 msgid "Show the top "
8258 msgstr "Дээд талыг нь үзүүлэх "
8259
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8261 #, fuzzy, c-format
8262 msgid "Show year: "
8263 msgstr "миний таагууд "
8264
8265 #. %1$s:  resultcount 
8266 #. %2$s:  total 
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8268 #, c-format
8269 msgid "Showing %s of about %s results"
8270 msgstr ""
8271
8272 #. SCRIPT
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8274 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8278 #, fuzzy, c-format
8279 msgid "Showing all items. "
8280 msgstr "Бүх зүйлийг үзүүлэх"
8281
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8283 #, fuzzy, c-format
8284 msgid "Showing last 50 items. "
8285 msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
8286
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8288 #, c-format
8289 msgid "Sign in with your Email"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8294 #, c-format
8295 msgid "Sign in with your email"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8299 #, fuzzy, c-format
8300 msgid "Similar items"
8301 msgstr "Ижил зүйлс"
8302
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8304 #, c-format
8305 msgid "Since you have "
8306 msgstr ""
8307
8308 #. %1$s:  failaddress 
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8310 #, c-format
8311 msgid ""
8312 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8313 "them. These are: %s"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8322 #, c-format
8323 msgid "Sorry"
8324 msgstr "Уучлаарай"
8325
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8327 #, fuzzy, c-format
8328 msgid "Sorry,"
8329 msgstr "Уучлаарай"
8330
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8332 #, c-format
8333 msgid ""
8334 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8335 "Contact the patron who sent you the invitation."
8336 msgstr ""
8337
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8339 #, c-format
8340 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8341 msgstr ""
8342
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8344 #, fuzzy, c-format
8345 msgid "Sorry, no suggestions."
8346 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
8347
8348 #. SCRIPT
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8350 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8351 msgstr ""
8352
8353 #. SCRIPT
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8355 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8356 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
8357
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8359 #, c-format
8360 msgid ""
8361 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8362 "below."
8363 msgstr ""
8364
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8366 #, c-format
8367 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8368 msgstr ""
8369
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8371 #, c-format
8372 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8376 #, fuzzy, c-format
8377 msgid ""
8378 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8379 msgstr ""
8380 "Уучлаарай, энэ систем таныг энэ хуудсыг ашиглах зөвшөөрөлгүй гэж үзэж байна. "
8381
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8383 #, fuzzy, c-format
8384 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8385 msgstr "Уучлаарай, энэ зүйлийг энэ салбар дээрээс авч болохооргүй байна."
8386
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8388 #, fuzzy, c-format
8389 msgid ""
8390 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8391 "the administrator to resolve this problem."
8392 msgstr ""
8393 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
8394 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
8395
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8397 #, fuzzy, c-format
8398 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8399 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
8400
8401 #. %1$s:  too_much_oweing 
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8403 #, fuzzy, c-format
8404 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8405 msgstr "Уучлаарай, та %s-н өртэй байгаа учраас ном авч болохгүй. "
8406
8407 #. %1$s:  too_many_reserves 
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8409 #, fuzzy, c-format
8410 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8411 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
8412
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8414 #, c-format
8415 msgid ""
8416 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8417 "you have a local login, you may use that below."
8418 msgstr ""
8419
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8421 #, c-format
8422 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8423 msgstr "Уучлаарай, таны холбоо тасарсан байна, Дахиж нэвтэрнэ үү."
8424
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8426 #, fuzzy, c-format
8427 msgid "Sort by:"
8428 msgstr "%S дараахийн захиалга:"
8429
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
8431 #, fuzzy, c-format
8432 msgid "Sort by: "
8433 msgstr "%S дараахийн захиалга: "
8434
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
8436 #, fuzzy, c-format
8437 msgid "Sort this list by: "
8438 msgstr "Энэ ном зүйг импортлох "
8439
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8441 #, fuzzy, c-format
8442 msgid "Sorting: "
8443 msgstr "Томоор хэвлэх "
8444
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8446 #, c-format
8447 msgid "Specialized"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8452 #, fuzzy, c-format
8453 msgid "Standard number"
8454 msgstr "Картын дугаар"
8455
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8457 #, c-format
8458 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8462 #, c-format
8463 msgid "Statistics"
8464 msgstr "Статистик"
8465
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
8472 #, c-format
8473 msgid "Status"
8474 msgstr "Төлөв"
8475
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
8478 #, fuzzy, c-format
8479 msgid "Status:"
8480 msgstr "Зүйлийн төлөв"
8481
8482 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
8483 #. %2$s:  END 
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8485 #, fuzzy, c-format
8486 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8487 msgstr "Нэгдүгээр алхам: Таны  id-г оруулах"
8488
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8490 #, fuzzy, c-format
8491 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8492 msgstr "Гуравдугаар алхам: 'Дууссан үедээүүнийг дарах'-г дууссан үедээ дарах."
8493
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8495 #, fuzzy, c-format
8496 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8497 msgstr "Алхам 2: Зүйл болгонд бар кодыг нь шинж, нэг нэгээр нь"
8498
8499 #. SCRIPT
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8501 #, fuzzy
8502 msgid "Su"
8503 msgstr "Баганууд"
8504
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8509 #, c-format
8510 msgid "Subject"
8511 msgstr "Субьект"
8512
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8516 #, c-format
8517 msgid "Subject cloud"
8518 msgstr "Субьект үүл"
8519
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8521 #, fuzzy, c-format
8522 msgid "Subject phrase"
8523 msgstr "Бүх толгойнуудыг хайх"
8524
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8526 #, c-format
8527 msgid "Subject(s)"
8528 msgstr "Субьект(үүд)"
8529
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8532 #, c-format
8533 msgid "Subject(s):"
8534 msgstr "Субьект(үүд):"
8535
8536 #. For the first occurrence,
8537 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8540 #, fuzzy, c-format
8541 msgid "Subject: %s "
8542 msgstr "Обьект"
8543
8544 #. INPUT type=submit
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8551 #, c-format
8552 msgid "Submit"
8553 msgstr "Тушаах"
8554
8555 #. INPUT type=submit
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8557 msgid "Submit and close this window"
8558 msgstr "Энэ цонхыг тушааж, хаах"
8559
8560 #. INPUT type=submit
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8563 #, fuzzy
8564 msgid "Submit changes"
8565 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
8566
8567 #. INPUT type=submit
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8569 #, fuzzy
8570 msgid "Submit update request"
8571 msgstr "Таны саналыг тушаах"
8572
8573 #. INPUT type=submit
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
8575 #, fuzzy
8576 msgid "Submit your suggestion"
8577 msgstr "Саналаас"
8578
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8580 #, fuzzy, c-format
8581 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8582 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
8583
8584 #. A
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8586 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8587 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах"
8588
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8590 #, fuzzy, c-format
8591 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8592 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
8593
8594 #. IMG
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8596 #, fuzzy
8597 msgid "Subscribe to recent comments"
8598 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
8599
8600 #. IMG
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
8602 #, fuzzy
8603 msgid "Subscribe to this list"
8604 msgstr "Энэ хайлтын үр дүнг захиалах"
8605
8606 #. IMG
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8611 msgid "Subscribe to this search"
8612 msgstr "Энэ хайлтын үр дүнг захиалах"
8613
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8615 #, fuzzy, c-format
8616 msgid "Subscription"
8617 msgstr "Захиалгууд"
8618
8619 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
8620 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
8621 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
8622 #. %4$s:  ELSE 
8623 #. %5$s:  END 
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
8625 #, fuzzy, c-format
8626 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8627 msgstr "Захиалгууд"
8628
8629 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
8631 #, c-format
8632 msgid "Subscription information for %s"
8633 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
8634
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
8636 #, fuzzy, c-format
8637 msgid "Subscription: "
8638 msgstr "Захиалгууд "
8639
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
8641 #, c-format
8642 msgid "Subscriptions"
8643 msgstr "Захиалгууд"
8644
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
8647 #, c-format
8648 msgid "Sudoc"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8652 #, fuzzy, c-format
8653 msgid "Suggested by:"
8654 msgstr "Дараахаар үүсгэгдсэн"
8655
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8657 #, fuzzy, c-format
8658 msgid "Suggested for"
8659 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
8660
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8662 #, fuzzy, c-format
8663 msgid "Suggested for:"
8664 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
8665
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
8667 #, fuzzy, c-format
8668 msgid "Suggestions"
8669 msgstr "Саналуудыг хайх"
8670
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
8672 #, c-format
8673 msgid "Summary"
8674 msgstr "Хураангуй дүгнэлт"
8675
8676 #. SCRIPT
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8678 #, fuzzy
8679 msgid "Sun"
8680 msgstr "Баганууд"
8681
8682 #. SCRIPT
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8684 #, fuzzy
8685 msgid "Sunday"
8686 msgstr "Бямба"
8687
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
8689 #, c-format
8690 msgid "Surveys"
8691 msgstr "Судалгаанууд"
8692
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
8698 #, c-format
8699 msgid "Suspend"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8703 #, fuzzy, c-format
8704 msgid "Suspend all holds"
8705 msgstr "Үргэлжил байгаа барилтуудын тусламж"
8706
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
8708 #, c-format
8709 msgid "Suspend until:"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
8713 #, c-format
8714 msgid "Suspend your hold on "
8715 msgstr ""
8716
8717 #. A
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
8719 msgid "Switch languages"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
8723 #, c-format
8724 msgid "System maintenance"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
8728 #, c-format
8729 msgid "TOC"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
8733 #, c-format
8734 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
8740 #, fuzzy, c-format
8741 msgid "Tag"
8742 msgstr "Шинэ тааг"
8743
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
8745 #, c-format
8746 msgid "Tag browser"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
8750 #, fuzzy, c-format
8751 msgid "Tag cloud"
8752 msgstr "Тааг үүл"
8753
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
8755 #, c-format
8756 msgid "Tag status here."
8757 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
8758
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
8763 #, fuzzy, c-format
8764 msgid "Tag status here. "
8765 msgstr "Таагийн төлөв энд байна. "
8766
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
8768 #, fuzzy, c-format
8769 msgid "Tag:"
8770 msgstr "Зураг: "
8771
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
8773 #, fuzzy, c-format
8774 msgid "Tags"
8775 msgstr "Хуудаснууд:"
8776
8777 #. For the first occurrence,
8778 #. SCRIPT
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8780 msgid "Tags added: "
8781 msgstr ""
8782
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
8785 #, fuzzy, c-format
8786 msgid "Tags from this library:"
8787 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
8788
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:419
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
8791 #, c-format
8792 msgid "Tags:"
8793 msgstr "Таагууд:"
8794
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
8796 #, c-format
8797 msgid "Technical reports"
8798 msgstr "Техникийн тайлангууд"
8799
8800 #. A
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
8804 #, c-format
8805 msgid "Term"
8806 msgstr "Томьёолол"
8807
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
8809 #, fuzzy, c-format
8810 msgid "Term(s):"
8811 msgstr "Томьёолол"
8812
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
8814 #, c-format
8815 msgid "Term/Phrase"
8816 msgstr "Томьёолол/Хэллэг"
8817
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
8819 #, c-format
8820 msgid "Term:"
8821 msgstr ""
8822
8823 #. SCRIPT
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8825 #, fuzzy
8826 msgid "Th"
8827 msgstr "Түгээлтийн дамжуулалтууд"
8828
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
8830 #, fuzzy, c-format
8831 msgid "Thank you"
8832 msgstr "Баярлалаа!"
8833
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
8835 #, c-format
8836 msgid "Thank you!"
8837 msgstr "Баярлалаа!"
8838
8839 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
8841 #, fuzzy, c-format
8842 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
8843 msgstr "Энэ захиалгын хамгийн сүүлийн гурван дугаар:"
8844
8845 #. %1$s:  limit 
8846 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
8847 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
8848 #. %4$s:  END 
8849 #. %5$s:  IF ( branch ) 
8850 #. %6$s:  branch 
8851 #. %7$s:  END 
8852 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
8853 #. %9$s:  timeLimit |html 
8854 #. %10$s:  ELSE 
8855 #. %11$s:  END 
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
8857 #, c-format
8858 msgid ""
8859 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
8860 "all time%s "
8861 msgstr ""
8862
8863 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
8864 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
8865 #. %3$s:  ELSE 
8866 #. %4$s:  END 
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
8868 #, fuzzy, c-format
8869 msgid ""
8870 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
8871 "back soon! If you have any questions, please contact the "
8872 msgstr ""
8873 "Системийн засвар...бид буцаж ирнэ! Хэрвээ танд асуулт байгаа бол <a1>Веб "
8874 "хуудсын зохицуулагч</a>-тай холбоо барина уу "
8875
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
8877 #, c-format
8878 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
8879 msgstr "ISBD үүл зөвшөөрөгдөөгүй байна."
8880
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
8882 #, fuzzy, c-format
8883 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
8884 msgstr ""
8885 "Браузерын хүснэгт хоосон байна. Энэ функц бүрэн тохируулагдаагүй байна. "
8886 "<a1>Koha Wiki</a>-с хэрхэн тохируулах талаар дэлгэрэнгүй мэдээллийг олж авна "
8887 "уу. "
8888
8889 #. %1$s:  email_add 
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
8891 #, c-format
8892 msgid "The cart was sent to: %s"
8893 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
8894
8895 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
8896 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
8897 #. %3$s:  END 
8898 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
8899 #. %5$s:  END 
8900 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
8901 #. %7$s:  END 
8902 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
8903 #. %9$s:  END 
8904 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
8905 #. %11$s:  END 
8906 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
8907 #. %13$s:  END 
8908 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
8909 #. %15$s:  END 
8910 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
8911 #. %17$s:  END 
8912 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
8913 #. %19$s:  END 
8914 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
8915 #. %21$s:  END 
8916 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
8917 #. %23$s:  END 
8918 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
8919 #. %25$s:  END 
8920 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
8921 #. %27$s:  END 
8922 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
8923 #. %29$s:  END 
8924 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
8925 #. %31$s:  END 
8926 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
8927 #. %33$s:  END 
8928 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
8929 #. %35$s:  END 
8930 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
8931 #. %37$s:  END 
8932 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
8933 #. %39$s:  END 
8934 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
8935 #. %41$s:  END 
8936 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
8937 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
8938 #. %44$s:  END 
8939 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
8940 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
8941 #. %47$s:  END 
8942 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
8943 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
8944 #. %50$s:  END 
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
8946 #, c-format
8947 msgid ""
8948 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
8949 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
8950 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
8951 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
8952 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
8953 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
8954 "%s %s%s months%s "
8955 msgstr ""
8956
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
8958 #, c-format
8959 msgid ""
8960 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
8961 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
8962 "informing your library of this error."
8963 msgstr ""
8964
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
8966 #, c-format
8967 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
8968 msgstr ""
8969
8970 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
8972 #, c-format
8973 msgid "The first subscription was started on %s"
8974 msgstr "Анхны захиалга %s-д эхэлсэн"
8975
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
8977 #, c-format
8978 msgid "The following fields contain invalid information:"
8979 msgstr ""
8980
8981 #. SCRIPT
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8983 #, fuzzy
8984 msgid "The item has been added to your cart"
8985 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
8986
8987 #. SCRIPT
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8989 #, fuzzy
8990 msgid "The item has been removed from your cart"
8991 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
8992
8993 #. SCRIPT
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8995 #, fuzzy
8996 msgid "The item is already in your cart"
8997 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
8998
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
9000 #, c-format
9001 msgid ""
9002 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9003 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9004 msgstr ""
9005
9006 #. %1$s:  email 
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9008 #, fuzzy, c-format
9009 msgid "The list was sent to: %s"
9010 msgstr "Үйлчлүүлэгч кредиттэй байна"
9011
9012 #. %1$s:  op 
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9014 #, c-format
9015 msgid "The operation %s is not supported."
9016 msgstr ""
9017
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9019 #, c-format
9020 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9021 msgstr ""
9022
9023 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9025 #, c-format
9026 msgid "The subscription expired on %s"
9027 msgstr "Энэ захиалга %s-д хугацаа нь дуусна"
9028
9029 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9031 #, c-format
9032 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9033 msgstr ""
9034
9035 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9036 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9038 #, fuzzy, c-format
9039 msgid ""
9040 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9041 "code. It was NOT added. "
9042 msgstr ""
9043 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй. "
9044
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9046 #, fuzzy, c-format
9047 msgid "The userid "
9048 msgstr "Диссертацууд "
9049
9050 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9052 #, fuzzy, c-format
9053 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9054 msgstr "(Энэ гарчигтай холбоотой %s захиалгууд байна)."
9055
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
9057 #, c-format
9058 msgid "There are no comments for this item."
9059 msgstr "Энэ зүйлд сэтгэгдэл алга байна."
9060
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9062 #, c-format
9063 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9064 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
9065
9066 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9068 #, c-format
9069 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9070 msgstr ""
9071
9072 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9073 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9074 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9075 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9076 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9077 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9079 #, c-format
9080 msgid ""
9081 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9082 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9083 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9084 msgstr ""
9085
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9087 #, c-format
9088 msgid "There was a problem with your submission"
9089 msgstr "Таны оруулгад асуудал гарлаа"
9090
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9092 #, fuzzy, c-format
9093 msgid "There was an error sending the cart."
9094 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
9095
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9097 #, fuzzy, c-format
9098 msgid "There was an error sending the list."
9099 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
9100
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9102 #, c-format
9103 msgid ""
9104 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9105 "library for help."
9106 msgstr ""
9107
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9109 #, c-format
9110 msgid "Theses"
9111 msgstr "Диссертацууд"
9112
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9114 #, c-format
9115 msgid ""
9116 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9117 "any subject below to see the items in our collection."
9118 msgstr ""
9119 "Энэ &quot;үүл&quot; нь манай каталогт хамгийн их ашиглашдсан сэдвүүдийг "
9120 "үзүүлнэ. Манай цуглуулга дахь зүйлсийг харахаар доорхи дурын субьект дээр "
9121 "дарна уу."
9122
9123 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9125 #, c-format
9126 msgid "This card has been declared lost. %s "
9127 msgstr ""
9128
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9130 #, c-format
9131 msgid ""
9132 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9133 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9134 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9135 "your reader account."
9136 msgstr ""
9137
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9140 #, c-format
9141 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9142 msgstr "Энэ алдаа нь Коха хүчингүй холбоосоор заагдсан байна гэсэн үг."
9143
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9145 #, c-format
9146 msgid ""
9147 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9148 "authorized to see."
9149 msgstr ""
9150 "Энэ алдаа нь таны харах эрхгүй веб хуудсыг заасан холбоосыг та ашиглахыг "
9151 "ородож байна гэсэн үг."
9152
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9154 #, c-format
9155 msgid ""
9156 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9157 msgstr ""
9158 "Энэ алдаа нь таныг ямар нэг шалтгаанаар энэ хуудсыг үзэхийг хориглосон байна "
9159 "гэсэн үг."
9160
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9162 #, fuzzy, c-format
9163 msgid "This is a serial"
9164 msgstr "Энэ цуврал захиалга"
9165
9166 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9168 #, c-format
9169 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9170 msgstr ""
9171
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9173 #, fuzzy, c-format
9174 msgid "This item is already checked out to you."
9175 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
9176
9177 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9179 #, fuzzy, c-format
9180 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9181 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
9182
9183 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9185 #, fuzzy, c-format
9186 msgid "This item is not for loan. %s "
9187 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
9188
9189 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9191 #, fuzzy, c-format
9192 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9193 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
9194
9195 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
9197 #, fuzzy, c-format
9198 msgid ""
9199 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9200 msgstr ""
9201 "Энэ Жагсаалт хоосон байна. Та ямар нэг <a1>хайлт</a>-н үр дүнгүүдийг өөрийн "
9202 "жагсаалтууд руу нэмж болно. "
9203
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9205 #, c-format
9206 msgid "This message can have following reasons"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9213 #, c-format
9214 msgid ""
9215 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9216 "clicking "
9217 msgstr ""
9218
9219 #. %1$s:  items_count 
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
9221 #, fuzzy, c-format
9222 msgid "This record has many physical items (%s). "
9223 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
9224
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
9226 #, fuzzy, c-format
9227 msgid "This subscription is closed."
9228 msgstr "<b>%s</b> захиалга(ууд)"
9229
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9231 #, c-format
9232 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9233 msgstr ""
9234
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9236 #, c-format
9237 msgid "This title cannot be requested."
9238 msgstr ""
9239
9240 #. SCRIPT
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9242 msgid ""
9243 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9244 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9245 msgstr ""
9246
9247 #. SCRIPT
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9249 msgid "Thu"
9250 msgstr ""
9251
9252 #. IMG
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9255 msgid "Thumbnail"
9256 msgstr ""
9257
9258 #. SCRIPT
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9260 #, fuzzy
9261 msgid "Thursday"
9262 msgstr "Бямба"
9263
9264 #. OPTGROUP
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9284 #, c-format
9285 msgid "Title"
9286 msgstr "Гарчиг"
9287
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9290 #, c-format
9291 msgid "Title (A-Z)"
9292 msgstr "Гарчиг (A-Я)"
9293
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9296 #, c-format
9297 msgid "Title (Z-A)"
9298 msgstr "Гарчиг (Я-A)"
9299
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9301 #, fuzzy, c-format
9302 msgid "Title notes"
9303 msgstr "Гарчгууд"
9304
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9306 #, fuzzy, c-format
9307 msgid "Title phrase"
9308 msgstr "Дурын хэллэг"
9309
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9312 #, c-format
9313 msgid "Title:"
9314 msgstr "Гарчиг:"
9315
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9317 #, fuzzy, c-format
9318 msgid "Title: "
9319 msgstr "Гарчигаар "
9320
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9322 #, fuzzy, c-format
9323 msgid "Titles"
9324 msgstr "Гарчигаар"
9325
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9327 #, c-format
9328 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9329 msgstr ""
9330
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9332 #, c-format
9333 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9334 msgstr ""
9335
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9342 #, c-format
9343 msgid "To report this error, you can "
9344 msgstr ""
9345
9346 #. SCRIPT
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9348 #, fuzzy
9349 msgid "Today"
9350 msgstr "Даваа гариг"
9351
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9353 #, fuzzy, c-format
9354 msgid "Top level"
9355 msgstr "%s <a1>Дээд түвшин</a>"
9356
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9358 #, c-format
9359 msgid "Topics"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9363 #, fuzzy, c-format
9364 msgid "Total due"
9365 msgstr "Шуудангийн хаяг"
9366
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9368 #, fuzzy, c-format
9369 msgid "Treaties "
9370 msgstr "Үүсгэх "
9371
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9373 #, c-format
9374 msgid "Try logging in to the catalog"
9375 msgstr "Энэ каталогд нэвтрэхийг оролдох"
9376
9377 #. SCRIPT
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9379 #, fuzzy
9380 msgid "Tu"
9381 msgstr "Оргуе"
9382
9383 #. SCRIPT
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9385 #, fuzzy
9386 msgid "Tue"
9387 msgstr "Оргуе"
9388
9389 #. SCRIPT
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9391 msgid "Tuesday"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9395 #, c-format
9396 msgid "Tweet"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
9401 #, c-format
9402 msgid "Type"
9403 msgstr "Төрөл"
9404
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9406 #, fuzzy, c-format
9407 msgid "Type of heading"
9408 msgstr "Толгойны төрөл"
9409
9410 #. INPUT type=text name=q
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9413 #, fuzzy
9414 msgid "Type search term"
9415 msgstr "Хайх томьёололуудыг оруулах"
9416
9417 #. SCRIPT
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9419 #, fuzzy
9420 msgid "Type:"
9421 msgstr "Зүйлийн төрөл:"
9422
9423 #. %1$s:  heading | html 
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9425 #, fuzzy, c-format
9426 msgid "UF: %s"
9427 msgstr "Шүүр"
9428
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9430 #, c-format
9431 msgid "URL(s)"
9432 msgstr "URL(үүд)"
9433
9434 #. For the first occurrence,
9435 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9438 #, fuzzy, c-format
9439 msgid "URL: %s "
9440 msgstr ": %s"
9441
9442 #. SCRIPT
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9444 msgid "Unable to add one or more tags."
9445 msgstr ""
9446
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9448 #, c-format
9449 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9450 msgstr "Бэлэн биш (алдагдсан)"
9451
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9453 #, fuzzy, c-format
9454 msgid "Unavailable issues"
9455 msgstr "Бэлэн биш дугаарууд"
9456
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9460 #, c-format
9461 msgid "Unhighlight"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9465 #, c-format
9466 msgid "Unified title"
9467 msgstr "Нэгтгэсэн гарчиг"
9468
9469 #. For the first occurrence,
9470 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9473 #, fuzzy, c-format
9474 msgid "Unified title: %s "
9475 msgstr "Нэрийн эхний үсгүүд:"
9476
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9478 #, c-format
9479 msgid "Uniform titles:"
9480 msgstr "Нэг хэвийн гарчгууд:"
9481
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9483 #, fuzzy, c-format
9484 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9485 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
9486
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9488 #, fuzzy, c-format
9489 msgid "Updates to your record"
9490 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх"
9491
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9493 #, c-format
9494 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9495 msgstr "Коха-н өөр хэсэг рүү очихын тул дээд цэсний мөрийг ашиглах."
9496
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9498 #, c-format
9499 msgid "Used for/see from:"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
9504 #, fuzzy, c-format
9505 msgid "Used in "
9506 msgstr ". Ашиглагч "
9507
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9509 #, fuzzy, c-format
9510 msgid "Username:"
9511 msgstr "Шинэ ашиглагчийн нэр:"
9512
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
9514 #, fuzzy, c-format
9515 msgid ""
9516 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9517 "If "
9518 msgstr ""
9519 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
9520 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
9521 "санчаасаа асууна уу. "
9522
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9524 #, c-format
9525 msgid "VHS tape / Videocassette"
9526 msgstr "VHS кассет/Видео кассет"
9527
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9529 #, fuzzy, c-format
9530 msgid "Verification:"
9531 msgstr "зохиол"
9532
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
9535 #, fuzzy, c-format
9536 msgid "View All"
9537 msgstr "MARC"
9538
9539 #. A
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9558 msgid "View details for this title"
9559 msgstr "Энэ гарчгийн тухай дэлгэрэнгүй мэдээллийг харах"
9560
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9562 #, fuzzy, c-format
9563 msgid "View full heading"
9564 msgstr "Бүрэн толгойг харах"
9565
9566 #. A
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
9569 #, fuzzy
9570 msgid "View on Amazon.com"
9571 msgstr "Amazon.com-с харах"
9572
9573 #. A
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
9575 #, fuzzy
9576 msgid "View your search history"
9577 msgstr "Дараахийн хайх:"
9578
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9581 #, fuzzy, c-format
9582 msgid "Vol info"
9583 msgstr "Ботийн мэдээлэл"
9584
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
9586 #, c-format
9587 msgid "Waiting"
9588 msgstr "Хүлээж байна"
9589
9590 #. %1$s:  waiting_count 
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
9592 #, fuzzy, c-format
9593 msgid "Waiting (%s)"
9594 msgstr "Хүлээж байна"
9595
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
9597 #, fuzzy, c-format
9598 msgid "Warning"
9599 msgstr "Төлөвлөж байна"
9600
9601 #. SCRIPT
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9603 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
9604 msgstr ""
9605
9606 #. SCRIPT
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9608 #, fuzzy
9609 msgid "We"
9610 msgstr "1/долоо хоног"
9611
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
9613 #, c-format
9614 msgid ""
9615 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
9616 "define how long we keep your reading history."
9617 msgstr ""
9618
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
9620 #, c-format
9621 msgid "Website"
9622 msgstr "Веб хуудас"
9623
9624 #. SCRIPT
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9626 msgid "Wed"
9627 msgstr ""
9628
9629 #. SCRIPT
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9631 msgid "Wednesday"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
9635 #, fuzzy, c-format
9636 msgid "Welcome, "
9637 msgstr "Тавтай морилно уу, <a1> "
9638
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
9640 #, c-format
9641 msgid "What is a discharge?"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
9645 #, c-format
9646 msgid "What's next?"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
9650 #, c-format
9651 msgid ""
9652 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
9653 "history immediately by clicking here. "
9654 msgstr ""
9655
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
9657 #, fuzzy, c-format
9658 msgid "Where:"
9659 msgstr "Бусад"
9660
9661 #. SCRIPT
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9663 #, fuzzy
9664 msgid "With selected searches: "
9665 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
9666
9667 #. SCRIPT
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
9669 #, fuzzy
9670 msgid "With selected suggestions: "
9671 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
9672
9673 #. For the first occurrence,
9674 #. SCRIPT
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
9678 #, fuzzy
9679 msgid "With selected titles: "
9680 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
9681
9682 #. SCRIPT
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9684 #, fuzzy
9685 msgid "Wk"
9686 msgstr "1/долоо хоног"
9687
9688 #. SCRIPT
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9690 msgid "Would you like to print a receipt?"
9691 msgstr ""
9692
9693 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
9694 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
9696 #, c-format
9697 msgid "Written on %s by %s"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
9703 #, fuzzy, c-format
9704 msgid "Year"
9705 msgstr "Арилгах"
9706
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
9708 #, fuzzy, c-format
9709 msgid "Year: "
9710 msgstr "Талбар: "
9711
9712 #. INPUT type=submit
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
9715 msgid "Yes"
9716 msgstr "За"
9717
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9719 #, fuzzy, c-format
9720 msgid ""
9721 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
9722 "again."
9723 msgstr "Та өөр ip хаягаас кона руу хандаж байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
9724
9725 #. %1$s:  borrowername 
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
9727 #, c-format
9728 msgid "You are logged in as %s."
9729 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
9730
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
9732 #, c-format
9733 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
9734 msgstr "Та өөр IP хаягаас нэвтэрч байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
9735
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
9737 #, fuzzy, c-format
9738 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
9739 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
9740
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
9742 #, c-format
9743 msgid "You are not authorized to view this record."
9744 msgstr ""
9745
9746 #. I
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9748 msgid ""
9749 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
9750 "saved and sent as a single message."
9751 msgstr ""
9752
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
9754 #, c-format
9755 msgid "You can navigate to the "
9756 msgstr ""
9757
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
9759 #, c-format
9760 msgid "You can only share a list if you are the owner."
9761 msgstr ""
9762
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
9764 #, c-format
9765 msgid ""
9766 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
9770 #, c-format
9771 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
9772 msgstr ""
9773
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
9775 #, c-format
9776 msgid "You can't change your password."
9777 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
9778
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
9780 #, c-format
9781 msgid ""
9782 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
9783 "for a discharge."
9784 msgstr ""
9785
9786 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
9788 #, fuzzy, c-format
9789 msgid "You cannot renew this item again. %s "
9790 msgstr "АЛДАА "
9791
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
9793 #, c-format
9794 msgid "You cannot share a public list."
9795 msgstr ""
9796
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9798 #, c-format
9799 msgid "You currently have nothing checked out."
9800 msgstr "Та одоогоор юу ч аваагүй байна."
9801
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
9804 #, c-format
9805 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
9806 msgstr "Та одоогоор дараах торгууль, төлбөртэй байна:"
9807
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
9809 #, fuzzy, c-format
9810 msgid "You did not specify any search criteria"
9811 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна."
9812
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
9814 #, fuzzy, c-format
9815 msgid "You did not specify any search criteria."
9816 msgstr "Таны хайлтын шалгуурт оруулах"
9817
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
9819 #, fuzzy, c-format
9820 msgid "You do not have permission to download this list."
9821 msgstr ""
9822 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
9823
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
9825 #, fuzzy, c-format
9826 msgid "You do not have permission to send this list."
9827 msgstr ""
9828 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
9829
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
9831 #, fuzzy, c-format
9832 msgid ""
9833 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
9834 "remember, passwords are case sensitive."
9835 msgstr ""
9836 "Та буруу ашиглагчийн нэр эсвэл нууц үг оруулсан байна. Дахиж ородоно уу. "
9837 "Ашиглагчийн нэр болон нууц үгүүд том, жижиг үсгээс хамааралтайг санаарай."
9838
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
9840 #, c-format
9841 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
9845 #, c-format
9846 msgid "You have a credit of:"
9847 msgstr "Та дараах зээлтэй байна:"
9848
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
9850 #, c-format
9851 msgid "You have already requested this title."
9852 msgstr ""
9853
9854 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
9856 #, c-format
9857 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
9858 msgstr ""
9859
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
9861 #, fuzzy, c-format
9862 msgid "You have no fines or charges"
9863 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
9864
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
9866 #, c-format
9867 msgid ""
9868 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
9869 "fields and resubmit."
9870 msgstr ""
9871
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
9873 #, c-format
9874 msgid "You have nothing checked out"
9875 msgstr "Та юу ч аваагүй байна"
9876
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9878 #, c-format
9879 msgid ""
9880 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
9881 "following credentials:"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
9885 #, c-format
9886 msgid ""
9887 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
9888 "available"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
9892 #, c-format
9893 msgid "You may "
9894 msgstr ""
9895
9896 #. SCRIPT
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9898 #, fuzzy
9899 msgid "You must be logged in to add tags."
9900 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
9901
9902 #. For the first occurrence,
9903 #. SCRIPT
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
9905 #, fuzzy
9906 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
9907 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
9908
9909 #. For the first occurrence,
9910 #. SCRIPT
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
9912 #, fuzzy
9913 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
9914 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
9915
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
9917 #, fuzzy, c-format
9918 msgid "You must select a library for pickup. "
9919 msgstr "Та авахын тул ямар нэг номын санг сонгох ёстой. "
9920
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
9922 #, fuzzy, c-format
9923 msgid "You must select at least one item. "
9924 msgstr "Та дор хаяж нэг зүйлийг сонгох ёстой. "
9925
9926 #. %1$s:  amount 
9927 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
9929 #, c-format
9930 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
9931 msgstr ""
9932
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
9934 #, c-format
9935 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
9939 #, c-format
9940 msgid ""
9941 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
9942 "again."
9943 msgstr ""
9944
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
9946 #, c-format
9947 msgid ""
9948 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
9949 "two weeks."
9950 msgstr ""
9951
9952 #. SCRIPT
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
9954 msgid ""
9955 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
9956 "again."
9957 msgstr ""
9958
9959 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
9961 #, fuzzy, c-format
9962 msgid "Your account has been frozen%s until "
9963 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
9964
9965 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
9967 #, fuzzy, c-format
9968 msgid "Your account has been suspended. %s "
9969 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
9970
9971 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
9973 #, fuzzy, c-format
9974 msgid ""
9975 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
9976 "renew your account."
9977 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
9978
9979 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
9981 #, c-format
9982 msgid "Your account has expired. %s "
9983 msgstr ""
9984
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
9986 #, fuzzy, c-format
9987 msgid "Your account menu"
9988 msgstr "Материалын кафе"
9989
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
9991 #, c-format
9992 msgid ""
9993 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
9994 "confirmation email."
9995 msgstr ""
9996
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
9998 #, fuzzy, c-format
9999 msgid "Your authority search history is empty."
10000 msgstr "Байгууллагын хайлтын үр дүнгүүд"
10001
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10003 #, c-format
10004 msgid "Your card will expire on "
10005 msgstr ""
10006
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10008 #, fuzzy, c-format
10009 msgid "Your cart"
10010 msgstr "Жагсаалтууд"
10011
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10013 #, fuzzy, c-format
10014 msgid "Your cart "
10015 msgstr "Жагсаалтууд "
10016
10017 #. SCRIPT
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10019 msgid "Your cart is currently empty"
10020 msgstr "Таны сагс одоогоор хоосон байна"
10021
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10024 #, c-format
10025 msgid "Your cart is empty."
10026 msgstr "Таны сагс хоосон байна."
10027
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10029 #, c-format
10030 msgid "Your catalog search history is empty."
10031 msgstr ""
10032
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10034 #, fuzzy, c-format
10035 msgid "Your checkout history"
10036 msgstr "Авагдсан түүх"
10037
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10039 #, fuzzy, c-format
10040 msgid "Your comment"
10041 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
10042
10043 #. SCRIPT
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10045 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10049 #, c-format
10050 msgid ""
10051 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10052 "update your record as soon as possible."
10053 msgstr ""
10054 "Таны залруулга номын сан руу тушаагдлаа, таны бичлэгийг холбогдох ажилтан "
10055 "шинэчлэх болно."
10056
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10058 #, c-format
10059 msgid ""
10060 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10061 "this page within a few days."
10062 msgstr ""
10063
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10065 #, c-format
10066 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10067 msgstr ""
10068
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10070 #, c-format
10071 msgid "Your download should begin automatically."
10072 msgstr ""
10073
10074 #. SCRIPT
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10076 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10080 #, fuzzy, c-format
10081 msgid "Your fines and charges"
10082 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
10083
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
10085 #, fuzzy, c-format
10086 msgid ""
10087 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10088 "please contact the library."
10089 msgstr ""
10090 "Таны номын сангийн карт алдагдсан, эсвэл хулгайлагдсан байна. Хэрвээ тийм "
10091 "биш бол өөрийн картаа түгээх ширээ авч очиж шалгуулна уу."
10092
10093 #. %1$s:  shelfname 
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10095 #, fuzzy, c-format
10096 msgid "Your list : %s "
10097 msgstr "Таны жагсаалтууд "
10098
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10105 #, fuzzy, c-format
10106 msgid "Your lists"
10107 msgstr "Жагсаалтууд"
10108
10109 #. SCRIPT
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10111 #, fuzzy
10112 msgid "Your lists:"
10113 msgstr "Жагсаалтууд"
10114
10115 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10116 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10117 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10118 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10119 #. %5$s:  END 
10120 #. %6$s:  END 
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10122 #, c-format
10123 msgid ""
10124 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10125 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10126 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10127 "on hold for another patron. %s %s "
10128 msgstr ""
10129
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10132 #, fuzzy, c-format
10133 msgid "Your messaging settings"
10134 msgstr "Таны мэдээний тохиргоонууд"
10135
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10137 #, fuzzy, c-format
10138 msgid "Your options are: "
10139 msgstr "[Илүү олон сонголборууд] "
10140
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10142 #, fuzzy, c-format
10143 msgid "Your password has been changed "
10144 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
10145
10146 #. %1$s:  minpasslen 
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10148 #, c-format
10149 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10150 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
10151
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10153 #, fuzzy, c-format
10154 msgid "Your personal details"
10155 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
10156
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10158 #, fuzzy, c-format
10159 msgid "Your priority: "
10160 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s ) "
10161
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10164 #, fuzzy, c-format
10165 msgid "Your privacy management"
10166 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
10167
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10169 #, fuzzy, c-format
10170 msgid "Your privacy rules have been updated."
10171 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
10172
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10174 #, fuzzy, c-format
10175 msgid "Your purchase suggestions"
10176 msgstr "миний худалдаж авах санал"
10177
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10179 #, fuzzy, c-format
10180 msgid "Your reading history has been deleted."
10181 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
10182
10183 #. %1$s:  IF hash 
10184 #. %2$s:  hash 
10185 #. %3$s:  END 
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10187 #, c-format
10188 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10189 msgstr ""
10190
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10192 #, fuzzy, c-format
10193 msgid "Your search history"
10194 msgstr "Дараахийн хайх:"
10195
10196 #. %1$s:  total |html 
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10198 #, fuzzy, c-format
10199 msgid "Your search returned %s results."
10200 msgstr "%s үр дүнгүүдийг буцаасан."
10201
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10203 #, fuzzy, c-format
10204 msgid "Your summary"
10205 msgstr "миний дүгнэлт"
10206
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10208 #, fuzzy, c-format
10209 msgid "Your tags"
10210 msgstr "миний таагууд"
10211
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10213 #, c-format
10214 msgid ""
10215 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10216 "before applying them."
10217 msgstr ""
10218
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10220 #, fuzzy, c-format
10221 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10222 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
10223
10224 #. SCRIPT
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10226 #, fuzzy
10227 msgid "[ New list ]"
10228 msgstr "Шинэ жагсаалт"
10229
10230 #. LINK
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10232 msgid ""
10233 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10234 "END %] catalog recent comments"
10235 msgstr ""
10236
10237 #. LINK
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10239 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10240 msgstr ""
10241
10242 #. INPUT type=text name=limit
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10244 #, fuzzy
10245 msgid "[% limit or"
10246 msgstr "Дараахьд зөвшөөрөх:"
10247
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10249 #, c-format
10250 msgid ""
10251 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10252 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10253 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10254 "%%] "
10255 msgstr ""
10256
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10258 #, c-format
10259 msgid ""
10260 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10261 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10262 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10263 "%%] "
10264 msgstr ""
10265
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10267 #, c-format
10268 msgid ""
10269 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10270 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10271 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10272 msgstr ""
10273
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10275 #, c-format
10276 msgid ""
10277 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10278 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10279 msgstr ""
10280
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10282 #, c-format
10283 msgid ""
10284 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10285 "type=seefro.type %%] "
10286 msgstr ""
10287
10288 #. SCRIPT
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10290 #, fuzzy
10291 msgid "a an the"
10292 msgstr "Огноо"
10293
10294 #. SCRIPT
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10296 msgid "already in your cart"
10297 msgstr "таны сагсанд аль хэдийн байна"
10298
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10301 #, c-format
10302 msgid ""
10303 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10307 #, c-format
10308 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10313 #, c-format
10314 msgid "and"
10315 msgstr "ба"
10316
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10318 #, c-format
10319 msgid "anyone else to add entries."
10320 msgstr ""
10321
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10323 #, c-format
10324 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10325 msgstr ""
10326
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10328 #, c-format
10329 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10330 msgstr ""
10331
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10333 #, c-format
10334 msgid "ask for a discharge"
10335 msgstr ""
10336
10337 #. %1$s:  WAITIN.branch 
10338 #. %2$s:  ELSE 
10339 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
10340 #. %4$s:  WAITIN.branch 
10341 #. %5$s:  END 
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10343 #, fuzzy, c-format
10344 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10345 msgstr "%s-с %s рүү шилжүүлэлтэнд "
10346
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10348 #, c-format
10349 msgid "available"
10350 msgstr "бэлэн"
10351
10352 #. SCRIPT
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10354 #, fuzzy
10355 msgid "average rating: "
10356 msgstr "Таны жагсаалтууд "
10357
10358 #. %1$s:  rating_avg_int 
10359 #. %2$s:  rating_total 
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
10361 #, c-format
10362 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10367 #, c-format
10368 msgid "bib"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10373 #, c-format
10374 msgid "bib_id"
10375 msgstr ""
10376
10377 #. IMG
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10379 #, fuzzy
10380 msgid "bonus"
10381 msgstr "en-us"
10382
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10384 #, fuzzy, c-format
10385 msgid "borrowernumber"
10386 msgstr "Таны картын дугаар"
10387
10388 #. For the first occurrence,
10389 #. SCRIPT
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10392 msgid "by"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10398 #, fuzzy, c-format
10399 msgid "by "
10400 msgstr ", %s-н өмнө "
10401
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10403 #, fuzzy, c-format
10404 msgid "cardnumber"
10405 msgstr "Картын дугаар:"
10406
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10412 #, fuzzy, c-format
10413 msgid "catalog home page"
10414 msgstr "каталог"
10415
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10417 #, fuzzy, c-format
10418 msgid "catalog main page"
10419 msgstr "каталог"
10420
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10422 #, fuzzy, c-format
10423 msgid "change your password"
10424 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
10425
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10430 #, fuzzy, c-format
10431 msgid "click here to login"
10432 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
10433
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10436 #, fuzzy, c-format
10437 msgid "contact information"
10438 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
10439
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10441 #, c-format
10442 msgid "contains"
10443 msgstr "агуулж байна"
10444
10445 #. SPAN
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10448 msgid ""
10449 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10450 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10451 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10452 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10453 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10454 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10455 "series %]&rft.genre="
10456 msgstr ""
10457
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10460 #, c-format
10461 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10466 #, c-format
10467 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10471 #, c-format
10472 msgid ""
10473 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10474 "values: "
10475 msgstr ""
10476
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10478 #, c-format
10479 msgid "desired_due_date"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10483 #, fuzzy, c-format
10484 msgid "email address"
10485 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
10486
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10493 #, c-format
10494 msgid "email the Koha Administrator"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10498 #, c-format
10499 msgid "email to the Koha Administrator"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10503 #, c-format
10504 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10505 msgstr ""
10506
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
10511 #, fuzzy, c-format
10512 msgid "here"
10513 msgstr "Дурын газар"
10514
10515 #. SCRIPT
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10517 msgid "iDreamBooks.com rating"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10524 #, c-format
10525 msgid "id"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10531 #, c-format
10532 msgid "id_type"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10536 #, c-format
10537 msgid ""
10538 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
10539 msgstr ""
10540
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10542 #, c-format
10543 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10544 msgstr ""
10545
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
10547 #, c-format
10548 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
10549 msgstr ""
10550
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
10552 #, c-format
10553 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
10554 msgstr ""
10555
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
10557 #, c-format
10558 msgid ""
10559 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
10560 "show_loans=1 "
10561 msgstr ""
10562
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
10564 #, c-format
10565 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
10566 msgstr ""
10567
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
10569 #, c-format
10570 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
10571 msgstr ""
10572
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
10574 #, c-format
10575 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10576 msgstr ""
10577
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
10579 #, c-format
10580 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
10581 msgstr ""
10582
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
10584 #, c-format
10585 msgid ""
10586 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
10587 "request_location=127.0.0.1 "
10588 msgstr ""
10589
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
10591 #, c-format
10592 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
10593 msgstr ""
10594
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
10596 #, c-format
10597 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10598 msgstr ""
10599
10600 #. %1$s:  END 
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
10602 #, fuzzy, c-format
10603 msgid "in %s fines"
10604 msgstr "миний торгуулиуд"
10605
10606 #. SCRIPT
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10608 #, fuzzy
10609 msgid "in OverDrive collection"
10610 msgstr "холимог цуглуулга"
10611
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
10613 #, fuzzy, c-format
10614 msgid "in any heading"
10615 msgstr "Бүрэн толгойг харах"
10616
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
10618 #, c-format
10619 msgid "in main entry"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
10623 #, c-format
10624 msgid "in the complete record"
10625 msgstr ""
10626
10627 #. SCRIPT
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10629 msgid "injecting NEW comment: "
10630 msgstr ""
10631
10632 #. SCRIPT
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10634 msgid "injecting OLD comment: "
10635 msgstr ""
10636
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
10638 #, c-format
10639 msgid "is exactly"
10640 msgstr "яг таарч байна"
10641
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
10644 #, fuzzy, c-format
10645 msgid "item"
10646 msgstr "Гарчиг"
10647
10648 #. SCRIPT
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10650 #, fuzzy
10651 msgid "item(s) added to your cart"
10652 msgstr "зүйл(с) таны сагсанд нэмэгдсэн"
10653
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
10658 #, fuzzy, c-format
10659 msgid "item_id"
10660 msgstr "Хүлээсэн"
10661
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10663 #, fuzzy, c-format
10664 msgid "items. "
10665 msgstr "Зүйлс "
10666
10667 #. %1$s:  LibraryName |html 
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
10669 #, c-format
10670 msgid "koha opac %s"
10671 msgstr "koha opac %s"
10672
10673 #. ABBR
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
10675 #, fuzzy
10676 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
10677 msgstr "koha:isbn:<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" -->"
10678
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
10680 #, c-format
10681 msgid "list of authority record identifiers"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
10685 #, c-format
10686 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
10690 #, c-format
10691 msgid "list of system record identifiers"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
10696 #, c-format
10697 msgid "needed_before_date"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
10701 #, c-format
10702 msgid "negcap "
10703 msgstr ""
10704
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
10706 #, c-format
10707 msgid "not"
10708 msgstr "биш"
10709
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10711 #, fuzzy, c-format
10712 msgid "on file."
10713 msgstr "Гарчиггүй"
10714
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10717 #, c-format
10718 msgid "online update form"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
10722 #, c-format
10723 msgid "or"
10724 msgstr "эсвэл"
10725
10726 #. SCRIPT
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10728 msgid "out of"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
10732 #, fuzzy, c-format
10733 msgid "password"
10734 msgstr "Нууц үг:"
10735
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
10743 #, fuzzy, c-format
10744 msgid "patron_id"
10745 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
10746
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
10749 #, c-format
10750 msgid "pickup_expiry_date"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
10755 #, fuzzy, c-format
10756 msgid "pickup_location"
10757 msgstr "Байршлыг сонгох"
10758
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
10760 #, fuzzy, c-format
10761 msgid "primary email address"
10762 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
10763
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
10768 #, fuzzy, c-format
10769 msgid "purchase suggestion"
10770 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
10771
10772 #. SCRIPT
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10774 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10778 #, c-format
10779 msgid "register here"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
10783 #, fuzzy, c-format
10784 msgid "request_location"
10785 msgstr "Сүүлийн байршил"
10786
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
10788 #, c-format
10789 msgid ""
10790 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
10794 #, c-format
10795 msgid ""
10796 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
10797 "values: "
10798 msgstr ""
10799
10800 #. SCRIPT
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10802 #, fuzzy
10803 msgid "results"
10804 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
10805
10806 #. SCRIPT
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10808 msgid "results in the library's OverDrive collection."
10809 msgstr ""
10810
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
10812 #, c-format
10813 msgid "return_fmt"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
10817 #, fuzzy, c-format
10818 msgid "return_type"
10819 msgstr "Зүйлийг буцаах"
10820
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
10822 #, c-format
10823 msgid "schema"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:517
10827 #, fuzzy, c-format
10828 msgid "search"
10829 msgstr "Хайх"
10830
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10832 #, fuzzy, c-format
10833 msgid "secondary email address"
10834 msgstr "Цахим шуудан:"
10835
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
10837 #, c-format
10838 msgid "see also:"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
10842 #, c-format
10843 msgid "show_contact"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
10847 #, c-format
10848 msgid "show_fines"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
10852 #, c-format
10853 msgid "show_holds"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
10857 #, c-format
10858 msgid "show_loans"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
10862 #, fuzzy, c-format
10863 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
10864 msgstr "Санамж: Таны сэтгэгдэл номын санчаар батлагдах ёстой."
10865
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10867 #, fuzzy, c-format
10868 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
10869 msgstr "Номын санд бэлэн"
10870
10871 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
10872 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
10873 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
10874 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
10875 #. %5$s:  END 
10876 #. %6$s:  ELSE 
10877 #. %7$s:  END 
10878 #. %8$s:  END 
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
10880 #, fuzzy, c-format
10881 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
10882 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
10883
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
10885 #, c-format
10886 msgid "site administrator"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
10890 #, c-format
10891 msgid ""
10892 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
10893 msgstr ""
10894
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
10896 #, c-format
10897 msgid "starts with"
10898 msgstr "дараахаар эхэлдэг"
10899
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
10901 #, fuzzy, c-format
10902 msgid "subjects "
10903 msgstr "Субьект "
10904
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
10906 #, fuzzy, c-format
10907 msgid "suggestions"
10908 msgstr "Саналаас"
10909
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
10911 #, fuzzy, c-format
10912 msgid "surname"
10913 msgstr "Өөрийн нэр:"
10914
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
10916 #, c-format
10917 msgid ""
10918 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
10919 "element 'reserve_id')"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
10924 #, c-format
10925 msgid "system item identifier"
10926 msgstr ""
10927
10928 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
10930 msgid "tagsel_button"
10931 msgstr ""
10932
10933 #. META http-equiv=Content-Type
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
10940 msgid "text/html; charset=utf-8"
10941 msgstr "text/html; charset=utf-8"
10942
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
10945 #, c-format
10946 msgid ""
10947 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
10948 "placed"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
10953 #, c-format
10954 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
10958 #, c-format
10959 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
10963 #, c-format
10964 msgid "the date the patron would like the item returned by"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
10968 #, c-format
10969 msgid "the type of the identifier, possible values: "
10970 msgstr ""
10971
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
10977 #, c-format
10978 msgid ""
10979 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
10980 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
10984 #, c-format
10985 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
10986 msgstr ""
10987
10988 #. %1$s:  END 
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10990 #, c-format
10991 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
10992 msgstr ""
10993
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
10996 #, fuzzy, c-format
10997 msgid "to create new lists."
10998 msgstr "Шинэ жагсаалтууд үүсгэхээр <a1>Нэвтрэх</a>"
10999
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
11001 #, c-format
11002 msgid "to post a comment."
11003 msgstr ""
11004
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11007 #, fuzzy, c-format
11008 msgid "to submit current information ("
11009 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
11010
11011 #. LINK
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11013 msgid "unAPI"
11014 msgstr "unAPI"
11015
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
11017 #, fuzzy, c-format
11018 msgid "until "
11019 msgstr "Өсвөр үеийн "
11020
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11022 #, c-format
11023 msgid "up to "
11024 msgstr ""
11025
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
11027 #, fuzzy, c-format
11028 msgid "url"
11029 msgstr "Долдугаар сар"
11030
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11032 #, c-format
11033 msgid "used for/see from:"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11037 #, c-format
11038 msgid "user's login identifier"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11042 #, fuzzy, c-format
11043 msgid "user's password"
11044 msgstr "Шинэ нууц үг:"
11045
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11047 #, c-format
11048 msgid "username"
11049 msgstr ""
11050
11051 #. SCRIPT
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11053 #, fuzzy
11054 msgid "view labeled"
11055 msgstr "Бэлэн"
11056
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11059 #, c-format
11060 msgid "view plain"
11061 msgstr ""
11062
11063 #. SCRIPT
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11065 #, fuzzy
11066 msgid "votes"
11067 msgstr "Санамжууд"
11068
11069 #. SCRIPT
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11071 msgid "waiting holds:"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11075 #, fuzzy, c-format
11076 msgid "was not found in the database. Please try again."
11077 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
11078
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11080 #, c-format
11081 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11085 #, c-format
11086 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11090 #, c-format
11091 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11095 #, c-format
11096 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11100 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11101 msgstr ""
11102
11103 #. %1$s:  approvedaddress 
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11105 #, fuzzy, c-format
11106 msgid "will be sent shortly to %s."
11107 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
11108
11109 #. SCRIPT
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11111 msgid "with biblionumber"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11115 #, c-format
11116 msgid "you"
11117 msgstr ""
11118
11119 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11121 #, c-format
11122 msgid ""
11123 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11124 "items you wish to not place holds on. "
11125 msgstr ""
11126
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11129 #, fuzzy, c-format
11130 msgid "your account page"
11131 msgstr "Материалын кафе"
11132
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11134 #, fuzzy, c-format
11135 msgid "your fines"
11136 msgstr "миний торгуулиуд"
11137
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11139 #, fuzzy, c-format
11140 msgid "your lists"
11141 msgstr "Таны жагсаалтууд"
11142
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11144 #, fuzzy, c-format
11145 msgid "your messaging"
11146 msgstr "миний мэдээ"
11147
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11149 #, fuzzy, c-format
11150 msgid "your personal details"
11151 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
11152
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11154 #, fuzzy, c-format
11155 msgid "your privacy"
11156 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
11157
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11159 #, fuzzy, c-format
11160 msgid "your purchase suggestions"
11161 msgstr "миний худалдаж авах санал"
11162
11163 #. SCRIPT
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11165 #, fuzzy
11166 msgid "your rating: "
11167 msgstr "Таны жагсаалтууд "
11168
11169 #. %1$s:  rating_value 
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
11171 #, fuzzy, c-format
11172 msgid "your rating: %s, "
11173 msgstr "Таны жагсаалтууд "
11174
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11176 #, fuzzy, c-format
11177 msgid "your reading history"
11178 msgstr "миний уншлагын түүх"
11179
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11181 #, fuzzy, c-format
11182 msgid "your search history"
11183 msgstr "Дараахийн хайх:"
11184
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11186 #, fuzzy, c-format
11187 msgid "your summary"
11188 msgstr "миний дүгнэлт"
11189
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11191 #, fuzzy, c-format
11192 msgid "your tags"
11193 msgstr "миний таагууд"
11194
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11199 #, c-format
11200 msgid "×"
11201 msgstr ""
11202
11203 #. A
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11206 msgid ""
11207 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11208 msgstr ""