Translation updates for Koha 17.11.05
[koha.git] / misc / translator / po / mon-opac-bootstrap.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "POT-Creation-Date: 2018-04-18 10:01-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-12-13 06:12+0000\n"
6 "Last-Translator: khdw <khaidaw@yahoo.com>\n"
7 "Language-Team: Institute of Informatics, MAS <nyam@hotmail.com>\n"
8 "Language: mn\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1386915172.0\n"
15
16 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
17 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
18 #. %3$s:  ELSE 
19 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
20 #. %5$s:  END 
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
22 #, c-format
23 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
24 msgstr ""
25
26 #. %1$s:  END 
27 #. %2$s:  END 
28 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
29 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
30 #. %5$s:  ELSE 
31 #. %6$s:  END 
32 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
33 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
34 #. %9$s:  END 
35 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
36 #, fuzzy, c-format
37 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
38 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
39
40 #. %1$s:  END 
41 #. %2$s:  END 
42 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
43 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
44 #. %5$s:  ELSE 
45 #. %6$s:  END 
46 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
47 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
48 #. %9$s:  END 
49 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
50 #, fuzzy, c-format
51 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
52 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
53
54 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
55 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
56 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
57 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
58 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
59 #. %6$s:  END 
60 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
61 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
62 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
63 #. %10$s:  ELSE 
64 #. %11$s:  END 
65 #. %12$s:  END 
66 #. %13$s:  END 
67 #. %14$s:  ELSE 
68 #. %15$s:  END 
69 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
70 #, fuzzy, c-format
71 msgid ""
72 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
73 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
74
75 #. %1$s:  END 
76 #. %2$s:  ELSE 
77 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
78 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
79 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
80 #, fuzzy, c-format
81 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
82 msgstr "Зүйл  <b> %s</b>рүү шилжиж байна "
83
84 #. %1$s:  END 
85 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
86 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
87 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
89 #, fuzzy, c-format
90 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
91 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
92
93 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
94 #. %2$s: - newline="\n" -
95 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
96 #. %4$s:  title 
97 #. %5$s: - newline -
98 #. %6$s:  title 
99 #. %7$s:  barcode 
100 #. %8$s: - ELSE -
101 #. %9$s:  title 
102 #. %10$s: - newline -
103 #. %11$s:  title 
104 #. %12$s:  barcode 
105 #. %13$s: - END -
106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
107 #, c-format
108 msgid ""
109 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
110 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
111 msgstr ""
112
113 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
114 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
115 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
117 #, fuzzy, c-format
118 msgid "%s %s %s Item waiting at "
119 msgstr " <b> %s</b>-д хүлээгдэж байгаа зүйл "
120
121 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
122 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
123 #. %3$s:  ELSE 
124 #. %4$s:  END 
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
126 #, fuzzy, c-format
127 msgid "%s %s %s Koha online %s "
128 msgstr "Онлайн Коха каталог "
129
130 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
131 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
132 #. %3$s:  ELSE 
133 #. %4$s:  END 
134 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
135 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
136 #. %7$s:  END 
137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
138 #, fuzzy, c-format
139 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
140 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
141
142 #. %1$s:  END 
143 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
144 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
145 #. %4$s:  END 
146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
147 #, fuzzy, c-format
148 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
149 msgstr "Санамж:энэ цонх 5 секундын дотор хаагдана. "
150
151 #. %1$s:  END 
152 #. %2$s:  END 
153 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
154 #. %4$s:  review.title 
155 #. %5$s:  ELSE 
156 #. %6$s:  END 
157 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
158 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
159 #. %9$s:  END 
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
161 #, fuzzy, c-format
162 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
163 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
164
165 #. %1$s:  ELSE 
166 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
167 #. %3$s:  END 
168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
169 #, c-format
170 msgid "%s %s (not approved) %s "
171 msgstr ""
172
173 #. For the first occurrence,
174 #. %1$s:  END 
175 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
178 #, c-format
179 msgid "%s %s End date: "
180 msgstr ""
181
182 #. %1$s:  END 
183 #. %2$s:  ELSE 
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
185 #, fuzzy, c-format
186 msgid "%s %s Item in transit to "
187 msgstr "Зүйл  <b> %s</b>рүү шилжиж байна "
188
189 #. %1$s:  END 
190 #. %2$s:  ELSE 
191 #. %3$s:  END 
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
193 #, fuzzy, c-format
194 msgid "%s %s No results found. %s "
195 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй "
196
197 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
198 #. %2$s:  IF branchcode 
199 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
200 #. %4$s:  ELSE 
201 #. %5$s:  END 
202 #. %6$s:  ELSE 
203 #. %7$s:  IF branchcode 
204 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
205 #. %9$s:  ELSE 
206 #. %10$s:  END 
207 #. %11$s:  END 
208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
209 #, c-format
210 msgid ""
211 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
212 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
213 "library news. %s %s "
214 msgstr ""
215
216 #. %1$s: - SWITCH index -
217 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
218 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
219 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
220 #. %5$s: - END -
221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
222 #, c-format
223 msgid ""
224 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
225 "%s Search also for related subjects %s "
226 msgstr ""
227
228 #. %1$s:  SWITCH m.code 
229 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
230 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
231 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
232 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
233 #. %6$s:  CASE 
234 #. %7$s:  m.code 
235 #. %8$s:  END 
236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:111
237 #, c-format
238 msgid ""
239 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
240 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
241 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
242 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
243 "has been submitted. %s %s %s "
244 msgstr ""
245
246 #. %1$s:  END 
247 #. %2$s:  ELSE 
248 #. %3$s:  END 
249 #. %4$s:  END 
250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
251 #, fuzzy, c-format
252 msgid ""
253 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
254 "issues %s %s "
255 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
256
257 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
258 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
260 #, fuzzy, c-format
261 msgid "%s %s by "
262 msgstr "%s, %s "
263
264 #. %1$s:  i.title | html 
265 #. %2$s:  IF i.author 
266 #. %3$s:  i.author | html 
267 #. %4$s:  END 
268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
269 #, fuzzy, c-format
270 msgid "%s %s by %s %s "
271 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
272
273 #. %1$s:  ELSE 
274 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
275 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
276 #. %4$s:  CASE 'full' 
277 #. %5$s:  review.borrtitle 
278 #. %6$s:  review.firstname 
279 #. %7$s:  review.surname 
280 #. %8$s:  CASE 'first' 
281 #. %9$s:  review.firstname 
282 #. %10$s:  CASE 'surname' 
283 #. %11$s:  review.surname 
284 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
285 #. %13$s:  review.firstname 
286 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
287 #. %15$s:  CASE 'username' 
288 #. %16$s:  review.userid 
289 #. %17$s:  END 
290 #. %18$s:  END 
291 #. %19$s:  END 
292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
293 #, fuzzy, c-format
294 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
295 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
296
297 #. %1$s:  firstname 
298 #. %2$s:  surname 
299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
300 #, c-format
301 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
302 msgstr ""
303
304 #. %1$s:  firstname 
305 #. %2$s:  surname 
306 #. %3$s:  shelfname 
307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
308 #, c-format
309 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
310 msgstr ""
311
312 #. %1$s:  SWITCH type 
313 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
314 #. %3$s:  CASE 'later' 
315 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
316 #. %5$s:  CASE 'musical' 
317 #. %6$s:  CASE 'broader' 
318 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
319 #. %8$s:  CASE 'parent' 
320 #. %9$s:  CASE 
321 #. %10$s:  IF type 
322 #. %11$s:  type | html 
323 #. %12$s:  END 
324 #. %13$s:  END 
325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
326 #, c-format
327 msgid ""
328 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
329 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
330 "%s(%s)%s %s "
331 msgstr ""
332
333 #. %1$s:  SWITCH option 
334 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
335 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
336 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
337 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
338 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
339 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
340 #. %8$s:  CASE 'mods' 
341 #. %9$s:  CASE 'ris' 
342 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
343 #. %11$s:  END 
344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
345 #, c-format
346 msgid ""
347 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
348 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
349 msgstr ""
350
351 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
352 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
353 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
354 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
355 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
356 #. %6$s:  CASE 'N' 
357 #. %7$s:  CASE 'F' 
358 #. %8$s:  CASE 'A' 
359 #. %9$s:  CASE 'M' 
360 #. %10$s:  CASE 'L' 
361 #. %11$s:  CASE 'W' 
362 #. %12$s:  CASE 'FU' 
363 #. %13$s:  CASE 'HE' 
364 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
365 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
366 #. %16$s:  CASE 'LR' 
367 #. %17$s:  CASE 'PF' 
368 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
369 #. %19$s:  CASE 'WO' 
370 #. %20$s:  CASE 'C' 
371 #. %21$s:  CASE 'CR' 
372 #. %22$s:  CASE 
373 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
374 #. %24$s: - END -
375 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
376 #. %26$s:  ACCOUNT_LINE.description 
377 #. %27$s:  END 
378 #. %28$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
379 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.title 
380 #. %30$s:  END 
381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
382 #, c-format
383 msgid ""
384 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
385 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
386 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
387 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
388 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
389 "%s(%s)%s "
390 msgstr ""
391
392 #. %1$s:  IF s.is_private 
393 #. %2$s:  IF s.is_shared 
394 #. %3$s:  ELSE 
395 #. %4$s:  END 
396 #. %5$s:  ELSE 
397 #. %6$s:  END 
398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
399 #, fuzzy, c-format
400 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
401 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга "
402
403 #. %1$s:  added_count 
404 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
405 #. %3$s:  ELSE 
406 #. %4$s:  END 
407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
408 #, fuzzy, c-format
409 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
410 msgstr "амжилттай нэмэгдсэн."
411
412 #. %1$s:  deleted_count 
413 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
414 #. %3$s:  ELSE 
415 #. %4$s:  END 
416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
417 #, fuzzy, c-format
418 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
419 msgstr "амжилттай устгагдсан."
420
421 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
422 #. %2$s:  ELSE 
423 #. %3$s:  END 
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
425 #, fuzzy, c-format
426 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
427 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг "
428
429 #. %1$s:  bibliotitle 
430 #. %2$s:  biblio.biblionumber 
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
432 #, c-format
433 msgid "%s (Record no. %s)"
434 msgstr "%s (Бичлэгийн дугаар. %s)"
435
436 #. %1$s:  IF ( related ) 
437 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
438 #. %3$s:  relate.related_search 
439 #. %4$s:  END 
440 #. %5$s:  END 
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
442 #, fuzzy, c-format
443 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
444 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
445
446 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
447 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
448 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
450 #, fuzzy, c-format
451 msgid "%s Account frozen %s %s "
452 msgstr "Бүртгэл хаагдсан "
453
454 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
456 #, fuzzy, c-format
457 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
458 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
459
460 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
461 #. %2$s:  END 
462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
463 #, fuzzy, c-format
464 msgid ""
465 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
466 "resolve this problem. %s "
467 msgstr ""
468 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
469 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
470
471 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
473 #, fuzzy, c-format
474 msgid "%s Automatic renewal "
475 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
476
477 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
479 #, fuzzy, c-format
480 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
481 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
482
483 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
484 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
485 #. %3$s:  END 
486 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
487 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
488 #. %6$s:  END 
489 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
490 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
491 #. %9$s:  END 
492 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
493 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
494 #. %12$s:  END 
495 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
496 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
497 #. %15$s:  END 
498 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
499 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
500 #. %18$s:  END 
501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
502 #, c-format
503 msgid ""
504 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
505 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
506 msgstr ""
507
508 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
509 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
510 #. %3$s:  END 
511 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
512 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
513 #. %6$s:  END 
514 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
515 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
516 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
517 #. %10$s:  END 
518 #. %11$s:  END 
519 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
520 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
521 #. %14$s:  END 
522 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
523 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
524 #. %17$s:  END 
525 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
526 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
527 #. %20$s:  END 
528 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
529 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
530 #. %23$s:  END 
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
532 #, c-format
533 msgid ""
534 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
535 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
536 msgstr ""
537
538 #. %1$s:  ELSE 
539 #. %2$s:  END 
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
541 #, c-format
542 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
543 msgstr ""
544
545 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
546 #. %2$s:  ELSE 
547 #. %3$s:  END 
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
549 #, c-format
550 msgid ""
551 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
552 "you cannot add items to this list. %s "
553 msgstr ""
554
555 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
557 #, fuzzy, c-format
558 msgid "%s Did you mean: "
559 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү: "
560
561 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
563 #, c-format
564 msgid "%s Internet user critics"
565 msgstr ""
566
567 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
568 #. %2$s:  ELSE 
569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
570 #, fuzzy, c-format
571 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
572 msgstr "Номын санд бэлэн"
573
574 #. %1$s:  ELSE 
575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
576 #, fuzzy, c-format
577 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
578 msgstr "Авагдахаар хүлээгдэж байгаа зүйл "
579
580 #. %1$s:  issues_count 
581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
582 #, fuzzy, c-format
583 msgid "%s Item(s) checked out"
584 msgstr "%s Авагдсан зүйлс"
585
586 #. %1$s:  ELSE 
587 #. %2$s:  END 
588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
589 #, c-format
590 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
591 msgstr ""
592
593 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
594 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
596 #, fuzzy, c-format
597 msgid ""
598 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
599 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
600
601 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
602 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
604 #, fuzzy, c-format
605 msgid "%s No renewal before %s "
606 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
607
608 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
609 #. %2$s:  LibraryName 
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
611 #, fuzzy, c-format
612 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
613 msgstr "Энэ каталогд үр дүнгүүд олдсонгүй. "
614
615 #. %1$s:  ELSE 
616 #. %2$s:  END # / IF results 
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
618 #, fuzzy, c-format
619 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
620 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй "
621
622 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
624 #, fuzzy, c-format
625 msgid "%s Not allowed"
626 msgstr "Барилтууд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
627
628 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
630 #, fuzzy, c-format
631 msgid "%s Not renewable "
632 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
633
634 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
635 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
637 #, fuzzy, c-format
638 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
639 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
640
641 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
642 #. %2$s:  ELSE 
643 #. %3$s:  END 
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
645 #, fuzzy, c-format
646 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
647 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
648
649 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
650 #. %2$s:  END 
651 #. %3$s:  IF password_too_short 
652 #. %4$s:  minPasswordLength 
653 #. %5$s:  END 
654 #. %6$s:  IF password_too_weak 
655 #. %7$s:  END 
656 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
657 #. %9$s:  END 
658 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
659 #. %11$s:  END 
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
661 #, fuzzy, c-format
662 msgid ""
663 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
664 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
665 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
666 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
667 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
668 "password for you. %s "
669 msgstr ""
670 "Таны одоогийн нууц үг буруу оруулагдлаа. Хэрвээ энэ нь үргэлжлэх юм бол "
671 "номын санчийг танд зориулж нууц үг өгөхийг гуйна уу. "
672
673 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
674 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
675 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
676 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
677 #. %5$s:  END 
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:849
679 #, c-format
680 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
681 msgstr ""
682
683 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
685 #, c-format
686 msgid "%s Professional critics"
687 msgstr ""
688
689 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
690 #. %2$s:  ELSE 
691 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
692 #. %4$s:  ELSE 
693 #. %5$s:  END 
694 #. %6$s:  END 
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
696 #, fuzzy, c-format
697 msgid ""
698 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
699 "suggestions %s %s "
700 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
701
702 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
704 #, fuzzy, c-format
705 msgid "%s Quotations"
706 msgstr "тайлбар зураггүй"
707
708 #. %1$s:  LibraryName |html 
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
710 #, c-format
711 msgid "%s Search"
712 msgstr "%s Хайлт"
713
714 #. %1$s:  LibraryName |html 
715 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
716 #. %3$s:  query_desc |html 
717 #. %4$s:  END 
718 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
719 #. %6$s:  limit_desc |html 
720 #. %7$s:  END 
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
722 #, fuzzy, c-format
723 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
724 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
725
726 #. %1$s:  LibraryName 
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
728 #, fuzzy, c-format
729 msgid "%s Self checkout system"
730 msgstr "%s Өөрөө авах систем"
731
732 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
733 #. %2$s:  ELSE 
734 #. %3$s:  END 
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
736 #, fuzzy, c-format
737 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
738 msgstr "Бусад ашиглагчдийн таагууд. "
739
740 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
742 #, c-format
743 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
744 msgstr ""
745
746 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
747 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
749 #, fuzzy, c-format
750 msgid "%s The passwords do not match. %s "
751 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
752
753 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
754 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
755 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
756 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
757 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
758 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
759 #. %7$s:  amount 
760 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
761 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
762 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
763 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
764 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
765 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
766 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
767 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
768 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
769 #. %17$s:  END 
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
771 #, c-format
772 msgid ""
773 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
774 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
775 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
776 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
777 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
778 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
779 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
780 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
781 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
782 msgstr ""
783
784 #. %1$s:  IF error 
785 #. %2$s:  ELSE 
786 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
788 #, fuzzy, c-format
789 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
790 msgstr "%s-н шинээр эрх олгогдсон утга "
791
792 #. %1$s:  ELSE 
793 #. %2$s:  END 
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
795 #, fuzzy, c-format
796 msgid "%s This record has no items. %s "
797 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
798
799 #. %1$s:  ELSE 
800 #. %2$s:  END 
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
802 #, fuzzy, c-format
803 msgid ""
804 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
805 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна. "
806
807 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
809 #, c-format
810 msgid "%s Video extracts"
811 msgstr ""
812
813 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
814 #. %2$s:  ELSE 
815 #. %3$s:  END 
816 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
817 #. %5$s:  ELSE 
818 #. %6$s:  END 
819 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
820 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
821 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
822 #. %10$s:  ELSE 
823 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
824 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
825 #. %13$s:  END 
826 #. %14$s:  END 
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
828 #, fuzzy, c-format
829 msgid ""
830 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
831 "%s %s %s %s %s. "
832 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
833
834 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
835 #. %2$s:  ELSE 
836 #. %3$s:  END 
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
838 #, fuzzy, c-format
839 msgid "%s Yes %s No %s "
840 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
841
842 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
843 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
844 #. %3$s:  ELSE 
845 #. %4$s:  END 
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
847 #, c-format
848 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
849 msgstr ""
850
851 #. %1$s:  ELSE 
852 #. %2$s:  END 
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
854 #, fuzzy, c-format
855 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
856 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна. "
857
858 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
859 #. %2$s:  ELSE 
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
861 #, fuzzy, c-format
862 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
863 msgstr "Таны энэ номын сангаас юуу ч авч байгаагүй байна. "
864
865 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
866 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE 
867 #. %3$s:  ELSE 
868 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE 
869 #. %5$s:  END 
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
871 #, c-format
872 msgid ""
873 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
874 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
875 msgstr ""
876
877 #. For the first occurrence,
878 #. %1$s:  ind.label 
879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
881 #, fuzzy, c-format
882 msgid "%s asc"
883 msgstr "%s, %s"
884
885 #. %1$s:  resul.used 
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
887 #, c-format
888 msgid "%s biblios"
889 msgstr "%s ном судлалууд"
890
891 #. For the first occurrence,
892 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
896 #, fuzzy, c-format
897 msgid "%s by "
898 msgstr ", %s-н өмнө "
899
900 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
901 #. %2$s:  MY_TAG.author 
902 #. %3$s:  END 
903 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
905 #, fuzzy, c-format
906 msgid "%s by %s %s %s "
907 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
908
909 #. For the first occurrence,
910 #. %1$s:  ind.label 
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
913 #, fuzzy, c-format
914 msgid "%s desc"
915 msgstr "%s, %s"
916
917 #. %1$s:  LoginBranchname 
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
919 #, fuzzy, c-format
920 msgid "%s holdings"
921 msgstr "Барилтууд"
922
923 #. For the first occurrence,
924 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:662
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
927 #, c-format
928 msgid "%s items are on order."
929 msgstr ""
930
931 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
932 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
933 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
934 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
935 #. %5$s:  END 
936 #. %6$s:  END 
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
938 #, fuzzy, c-format
939 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
940 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
941
942 #. %1$s:  ELSE 
943 #. %2$s:  heading 
944 #. %3$s:  END 
945 #. %4$s:  END 
946 #. %5$s:  BLOCK language 
947 #. %6$s:  SWITCH lang 
948 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
949 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
950 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
951 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
952 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
953 #. %12$s:  CASE 
954 #. %13$s:  lang 
955 #. %14$s:  END 
956 #. %15$s:  END 
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
958 #, fuzzy, c-format
959 msgid ""
960 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
961 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
962
963 #. %1$s:  FILTER trim 
964 #. %2$s:  SWITCH type 
965 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
966 #. %4$s:  CASE 'later' 
967 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
968 #. %6$s:  CASE 'musical' 
969 #. %7$s:  CASE 'broader' 
970 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
971 #. %9$s:  CASE 
972 #. %10$s:  type 
973 #. %11$s:  END 
974 #. %12$s:  END 
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
976 #, c-format
977 msgid ""
978 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
979 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
980 msgstr ""
981
982 #. %1$s:  IF contents.count 
983 #. %2$s:  contents.count 
984 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
985 #. %4$s:  ELSE 
986 #. %5$s:  END 
987 #. %6$s:  ELSE 
988 #. %7$s:  END 
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
990 #, c-format
991 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
992 msgstr ""
993
994 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
995 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
996 #. %3$s:  ELSE 
997 #. %4$s:  END 
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
999 #, c-format
1000 msgid ""
1001 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1002 "password recovery"
1003 msgstr ""
1004
1005 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1006 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1007 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1008 #. %4$s:  ELSE 
1009 #. %5$s:  END 
1010 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1011 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1012 #. %8$s:  END 
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1014 #, fuzzy, c-format
1015 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1016 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1017
1018 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1019 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1020 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1021 #. %4$s:  ELSE 
1022 #. %5$s:  END 
1023 #. %6$s:  ELSE 
1024 #. %7$s:  END 
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1026 #, fuzzy, c-format
1027 msgid ""
1028 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1029 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
1030
1031 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1032 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1033 #. %3$s:  ELSE 
1034 #. %4$s:  END 
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1036 #, fuzzy, c-format
1037 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1038 msgstr "%s Өөрөө авах "
1039
1040 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1041 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1042 #. %3$s:  ELSE 
1043 #. %4$s:  END 
1044 #. %5$s:  borrowernumber 
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1046 #, fuzzy, c-format
1047 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1048 msgstr "%s Өөрөө авах"
1049
1050 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1051 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1052 #. %3$s:  ELSE 
1053 #. %4$s:  END 
1054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1055 #, fuzzy, c-format
1056 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1057 msgstr "%s Өөрөө авах"
1058
1059 #. For the first occurrence,
1060 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1061 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1062 #. %3$s:  ELSE 
1063 #. %4$s:  END 
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1069 #, fuzzy, c-format
1070 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1071 msgstr "Онлайн Коха каталог "
1072
1073 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1074 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1075 #. %3$s:  ELSE 
1076 #. %4$s:  END 
1077 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1078 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1079 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1080 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1081 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1082 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1083 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1084 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1085 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1086 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1087 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1088 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1089 #. %17$s:  ELSE 
1090 #. %18$s:  END 
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1092 #, c-format
1093 msgid ""
1094 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1095 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1096 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1097 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1098 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1099 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1100 msgstr ""
1101
1102 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1103 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1104 #. %3$s:  ELSE 
1105 #. %4$s:  END 
1106 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1107 #. %6$s:  ELSE 
1108 #. %7$s:  END 
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1110 #, fuzzy, c-format
1111 msgid ""
1112 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1113 "login disabled %s"
1114 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1115
1116 #. For the first occurrence,
1117 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1118 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1119 #. %3$s:  ELSE 
1120 #. %4$s:  END 
1121 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1122 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1123 #. %7$s:  query_desc | html
1124 #. %8$s:  END 
1125 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1126 #. %10$s:  limit_desc | html 
1127 #. %11$s:  END 
1128 #. %12$s:  ELSE 
1129 #. %13$s:  END 
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1132 #, c-format
1133 msgid ""
1134 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1135 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1136 "criteria. %s"
1137 msgstr ""
1138
1139 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1140 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1141 #. %3$s:  ELSE 
1142 #. %4$s:  END 
1143 #. %5$s:  IF ( total ) 
1144 #. %6$s:  ELSE 
1145 #. %7$s:  END 
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1147 #, fuzzy, c-format
1148 msgid ""
1149 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1150 "found%s"
1151 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1152
1153 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1154 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1155 #. %3$s:  ELSE 
1156 #. %4$s:  END 
1157 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1158 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1159 #. %7$s:  ELSE 
1160 #. %8$s:  END 
1161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1162 #, fuzzy, c-format
1163 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1164 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1165
1166 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1167 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1168 #. %3$s:  ELSE 
1169 #. %4$s:  END 
1170 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1171 #. %6$s:  END 
1172 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1173 #. %8$s:  END 
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1175 #, fuzzy, c-format
1176 msgid ""
1177 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1178 "%sPurchase Suggestions%s"
1179 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1180
1181 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1182 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1183 #. %3$s:  ELSE 
1184 #. %4$s:  END 
1185 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1186 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1187 #. %7$s:  END 
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1189 #, fuzzy, c-format
1190 msgid ""
1191 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1192 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1193 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
1194
1195 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1196 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1197 #. %3$s:  ELSE 
1198 #. %4$s:  END 
1199 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1200 #. %6$s:  ELSE 
1201 #. %7$s:  END 
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1203 #, fuzzy, c-format
1204 msgid ""
1205 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1206 "%sRegister a new account%s"
1207 msgstr ""
1208 "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл  %s %s "
1209
1210 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1211 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1212 #. %3$s:  ELSE 
1213 #. %4$s:  END 
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1215 #, fuzzy, c-format
1216 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1217 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
1218
1219 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1220 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1221 #. %3$s:  ELSE 
1222 #. %4$s:  END 
1223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1224 #, fuzzy, c-format
1225 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1226 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1227
1228 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1229 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1230 #. %3$s:  ELSE 
1231 #. %4$s:  END 
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1233 #, fuzzy, c-format
1234 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1235 msgstr "Каталог &rsaquo;Алдаа тохиолдлоо "
1236
1237 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1238 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1239 #. %3$s:  ELSE 
1240 #. %4$s:  END 
1241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1242 #, fuzzy, c-format
1243 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1244 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1245
1246 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1247 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1248 #. %3$s:  ELSE 
1249 #. %4$s:  END 
1250 #. %5$s:  summary.mainentry 
1251 #. %6$s:  IF authtypetext 
1252 #. %7$s:  authtypetext 
1253 #. %8$s:  END 
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1255 #, fuzzy, c-format
1256 msgid ""
1257 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1258 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1259
1260 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1261 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1262 #. %3$s:  ELSE 
1263 #. %4$s:  END 
1264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1265 #, fuzzy, c-format
1266 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1267 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1268
1269 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1270 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1271 #. %3$s:  ELSE 
1272 #. %4$s:  END 
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1274 #, fuzzy, c-format
1275 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1276 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1277
1278 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1279 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1280 #. %3$s:  ELSE 
1281 #. %4$s:  END 
1282 #. %5$s:  title |html 
1283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1284 #, fuzzy, c-format
1285 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1286 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1287
1288 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1289 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1290 #. %3$s:  ELSE 
1291 #. %4$s:  END 
1292 #. %5$s:  course.course_name 
1293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1294 #, fuzzy, c-format
1295 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1296 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
1297
1298 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1299 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1300 #. %3$s:  ELSE 
1301 #. %4$s:  END 
1302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1303 #, fuzzy, c-format
1304 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1305 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1306
1307 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1308 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1309 #. %3$s:  ELSE 
1310 #. %4$s:  END 
1311 #. %5$s:  title |html 
1312 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1313 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1314 #. %8$s:  END 
1315 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1316 #. %10$s:  END 
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:34
1318 #, fuzzy, c-format
1319 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1320 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1321
1322 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1323 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1324 #. %3$s:  ELSE 
1325 #. %4$s:  END 
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1327 #, fuzzy, c-format
1328 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1329 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1330
1331 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1332 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1333 #. %3$s:  ELSE 
1334 #. %4$s:  END 
1335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1336 #, fuzzy, c-format
1337 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1338 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1339
1340 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1341 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1342 #. %3$s:  ELSE 
1343 #. %4$s:  END 
1344 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1346 #, fuzzy, c-format
1347 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1348 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1349
1350 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1351 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1352 #. %3$s:  ELSE 
1353 #. %4$s:  END 
1354 #. %5$s:  authtypetext 
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1356 #, fuzzy, c-format
1357 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1358 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1359
1360 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1361 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1362 #. %3$s:  ELSE 
1363 #. %4$s:  END 
1364 #. %5$s:  bibliotitle 
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1366 #, fuzzy, c-format
1367 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1368 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
1369
1370 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1371 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1372 #. %3$s:  ELSE 
1373 #. %4$s:  END 
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1375 #, fuzzy, c-format
1376 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1377 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1378
1379 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1380 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1381 #. %3$s:  ELSE 
1382 #. %4$s:  END 
1383 #. %5$s:  biblio.title |html 
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1385 #, fuzzy, c-format
1386 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1387 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1388
1389 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1390 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1391 #. %3$s:  ELSE 
1392 #. %4$s:  END 
1393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1394 #, fuzzy, c-format
1395 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1396 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1397
1398 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1399 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1400 #. %3$s:  ELSE 
1401 #. %4$s:  END 
1402 #. %5$s:  biblio.biblionumber 
1403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1404 #, fuzzy, c-format
1405 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1406 msgstr "Каталог  &rsaquo; %s бичлэгийн дугаарын MARC дэлгэрэнгүй мэдээлэл "
1407
1408 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1409 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1410 #. %3$s:  ELSE 
1411 #. %4$s:  END 
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1413 #, fuzzy, c-format
1414 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1415 msgstr "Каталог &rsaquo; Хамгйн түгээмэл гарчгууд "
1416
1417 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1418 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1419 #. %3$s:  ELSE 
1420 #. %4$s:  END 
1421 #. %5$s:  q | html 
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1423 #, fuzzy, c-format
1424 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1425 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1426
1427 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1428 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1429 #. %3$s:  ELSE 
1430 #. %4$s:  END 
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1432 #, fuzzy, c-format
1433 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1434 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1435
1436 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1437 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1438 #. %3$s:  ELSE 
1439 #. %4$s:  END 
1440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1441 #, fuzzy, c-format
1442 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1443 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
1444
1445 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1446 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1447 #. %3$s:  ELSE 
1448 #. %4$s:  END 
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1450 #, fuzzy, c-format
1451 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1452 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1453
1454 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1455 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1456 #. %3$s:  ELSE 
1457 #. %4$s:  END 
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1459 #, fuzzy, c-format
1460 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1461 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1462
1463 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1464 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1465 #. %3$s:  ELSE 
1466 #. %4$s:  END 
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1468 #, fuzzy, c-format
1469 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1470 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1471
1472 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1473 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1474 #. %3$s:  ELSE 
1475 #. %4$s:  END 
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1477 #, fuzzy, c-format
1478 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1479 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1480
1481 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1482 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1483 #. %3$s:  ELSE 
1484 #. %4$s:  END 
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1486 #, fuzzy, c-format
1487 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1488 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1489
1490 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1491 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1492 #. %3$s:  ELSE 
1493 #. %4$s:  END 
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1495 #, fuzzy, c-format
1496 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1497 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1498
1499 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1500 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1501 #. %3$s:  ELSE 
1502 #. %4$s:  END 
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1504 #, fuzzy, c-format
1505 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1506 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1507
1508 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1509 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1510 #. %3$s:  ELSE 
1511 #. %4$s:  END 
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1513 #, fuzzy, c-format
1514 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1515 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1516
1517 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1518 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1519 #. %3$s:  ELSE 
1520 #. %4$s:  END 
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1522 #, fuzzy, c-format
1523 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your Interlibrary loan requests"
1524 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1525
1526 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1527 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1528 #. %3$s:  ELSE 
1529 #. %4$s:  END 
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1531 #, fuzzy, c-format
1532 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1533 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1534
1535 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1536 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1537 #. %3$s:  ELSE 
1538 #. %4$s:  END 
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1540 #, fuzzy, c-format
1541 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1542 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1543
1544 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1545 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1546 #. %3$s:  ELSE 
1547 #. %4$s:  END 
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1549 #, fuzzy, c-format
1550 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1551 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1552
1553 #. For the first occurrence,
1554 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1555 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1556 #. %3$s:  ELSE 
1557 #. %4$s:  END 
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1560 #, fuzzy, c-format
1561 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1562 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1563
1564 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1565 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1566 #. %3$s:  ELSE 
1567 #. %4$s:  END 
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1569 #, fuzzy, c-format
1570 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1571 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1572
1573 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1574 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1575 #. %3$s:  ELSE 
1576 #. %4$s:  END 
1577 #. %5$s:  unimarc3 
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1579 #, fuzzy, c-format
1580 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1581 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1582
1583 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1584 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1585 #. %3$s:  ELSE 
1586 #. %4$s:  END 
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1588 #, fuzzy, c-format
1589 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1590 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1591
1592 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1593 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1594 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1595 #. %4$s:  ELSE 
1596 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1597 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1598 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1599 #. %8$s:  ELSE 
1600 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1601 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1602 #. %11$s:  END 
1603 #. %12$s:  END 
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1605 #, c-format
1606 msgid ""
1607 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1608 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1609 "%s%s"
1610 msgstr ""
1611
1612 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1613 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1614 #. %3$s:  ELSE 
1615 #. %4$s:  END 
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1617 #, c-format
1618 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1619 msgstr ""
1620
1621 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1622 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1623 #. %3$s:  END 
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1625 #, fuzzy, c-format
1626 msgid "%s, by %s%s "
1627 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1628
1629 #. For the first occurrence,
1630 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1631 #. %2$s:  i.biblionumber 
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1635 #, c-format
1636 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1637 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1638
1639 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1640 #. %2$s:  review.biblionumber 
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1642 #, fuzzy, c-format
1643 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1644 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1645
1646 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1647 #. %2$s:  review.biblionumber 
1648 #. %3$s:  review.reviewid 
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1650 #, fuzzy, c-format
1651 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1652 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1653
1654 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1656 #, fuzzy, c-format
1657 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1658 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1659
1660 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1661 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1663 #, fuzzy, c-format
1664 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1665 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1666
1667 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1668 #. %2$s:  query_cgi |html 
1669 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1671 #, fuzzy, c-format
1672 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1673 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1674
1675 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1676 #. %2$s:  query_cgi |html 
1677 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1679 #, c-format
1680 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1681 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1682
1683 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1684 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1686 #, fuzzy, c-format
1687 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1688 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1689
1690 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1692 #, fuzzy, c-format
1693 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1694 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1695
1696 #. %1$s:  ELSE 
1697 #. %2$s:  END 
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1699 #, fuzzy, c-format
1700 msgid "%s0 biblios%s "
1701 msgstr "%s ном судлалууд"
1702
1703 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1704 #. %2$s:  starting_homebranch 
1705 #. %3$s:  END 
1706 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1707 #. %5$s:  starting_location 
1708 #. %6$s:  END 
1709 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1710 #. %8$s:  starting_ccode 
1711 #. %9$s:  END 
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1713 #, c-format
1714 msgid ""
1715 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1716 "%s "
1717 msgstr ""
1718
1719 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1720 #. %2$s:  ELSE 
1721 #. %3$s:  END 
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1723 #, fuzzy, c-format
1724 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1725 msgstr "Цуглуулга:  %s"
1726
1727 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1728 #. %2$s:  END 
1729 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1730 #. %4$s:  END 
1731 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1732 #. %6$s:  END 
1733 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1734 #. %8$s:  END 
1735 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1736 #. %10$s:  END 
1737 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1738 #. %12$s:  END 
1739 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1740 #. %14$s:  END 
1741 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1742 #. %16$s:  END 
1743 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1744 #. %18$s:  END 
1745 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1746 #. %20$s:  END 
1747 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1748 #. %22$s:  END 
1749 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1750 #. %24$s:  END 
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1752 #, c-format
1753 msgid ""
1754 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1755 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1756 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1757 msgstr ""
1758
1759 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1760 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1761 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1762 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1763 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1764 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1765 #. %7$s:  ELSE 
1766 #. %8$s:  END 
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1768 #, c-format
1769 msgid ""
1770 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1771 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1772 msgstr ""
1773
1774 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1775 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1776 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1777 #. %4$s:  ELSE 
1778 #. %5$s:  END 
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1780 #, c-format
1781 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1782 msgstr ""
1783
1784 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1785 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1786 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1787 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1788 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1789 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1790 #. %7$s:  ELSE 
1791 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
1792 #. %9$s:  END 
1793 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1794 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
1795 #. %12$s:  END 
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
1797 #, c-format
1798 msgid ""
1799 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1800 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1801 "%s(%s)%s "
1802 msgstr ""
1803
1804 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1805 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1806 #. %3$s:  END 
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1808 #, c-format
1809 msgid ""
1810 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1811 "%s"
1812 msgstr ""
1813
1814 #. %1$s:  ELSE 
1815 #. %2$s:  END 
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1817 #, c-format
1818 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1819 msgstr ""
1820
1821 #. %1$s:  ELSE 
1822 #. %2$s:  END 
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1824 #, fuzzy, c-format
1825 msgid "%sThis record has no items.%s "
1826 msgstr "Үйлчлүүлэгчийн бичлэг нь дансуудыг заавал агуулна. "
1827
1828 #. For the first occurrence,
1829 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1830 #. %2$s:  ELSE 
1831 #. %3$s:  END 
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
1834 #, c-format
1835 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1836 msgstr ""
1837
1838 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1839 #. %2$s:  ELSE 
1840 #. %3$s:  END 
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
1842 #, fuzzy, c-format
1843 msgid "%sYes%sNo%s "
1844 msgstr "Гарчиггүй "
1845
1846 #. %1$s:  ELSE 
1847 #. %2$s:  END 
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1849 #, fuzzy, c-format
1850 msgid "%sa list:%s"
1851 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
1852
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
1855 #, fuzzy, c-format
1856 msgid "&laquo; Previous"
1857 msgstr "&lt;&lt; Өмнөх"
1858
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1862 #, c-format
1863 msgid "&lt;&lt; Previous"
1864 msgstr "&lt;&lt; Өмнөх"
1865
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
1867 #, c-format
1868 msgid ""
1869 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1870 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
1874 #, c-format
1875 msgid ""
1876 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1877 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
1881 #, c-format
1882 msgid ""
1883 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
1884 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
1885 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
1886 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1887 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
1888 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
1889 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
1890 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
1891 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
1892 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
1893 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
1894 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
1895 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
1896 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
1897 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
1898 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
1899 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
1900 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
1901 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
1902 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
1903 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
1904 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
1905 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
1906 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
1907 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
1908 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
1909 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
1910 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
1911 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
1912 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
1913 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1914 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1915 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
1916 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1917 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
1918 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
1919 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1920 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
1921 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
1922 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
1923 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
1924 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
1925 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
1926 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1927 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
1928 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
1929 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
1930 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
1931 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
1932 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
1933 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
1934 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
1935 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
1936 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
1937 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
1938 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
1939 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
1940 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1941 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1942 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
1943 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1944 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
1945 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
1946 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1947 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
1948 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
1949 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
1950 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
1951 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
1955 #, c-format
1956 msgid ""
1957 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1958 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
1959 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
1960 "GetPatronStatus&gt;"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
1964 #, c-format
1965 msgid ""
1966 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
1967 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
1968 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
1969 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
1970 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
1971 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
1972 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
1973 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
1974 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
1975 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
1976 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
1977 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
1978 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1979 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
1980 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
1981 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
1982 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
1983 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1984 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
1985 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
1986 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
1987 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
1988 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
1989 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1990 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
1991 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
1992 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
1993 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
1994 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
1995 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
1996 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
1997 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
1998 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
1999 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2000 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2001 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2002 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2003 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2004 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2005 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2006 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2007 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2008 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2009 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2010 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2011 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2012 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2013 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2014 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2015 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2016 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2017 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2018 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2019 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2020 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2021 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2022 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2023 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2024 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2025 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2026 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2027 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2028 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2029 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2030 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2031 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2032 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2033 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2034 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2035 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2036 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2037 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2038 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2039 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2040 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2041 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2042 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2043 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2044 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2045 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2046 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2047 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2048 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2049 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2050 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2051 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2052 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2053 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2054 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2055 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2056 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2057 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2058 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2059 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2060 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2061 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2062 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2063 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2064 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2065 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2066 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2067 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2068 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2069 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2070 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2071 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2072 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2076 #, c-format
2077 msgid ""
2078 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2079 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2080 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2085 #, c-format
2086 msgid ""
2087 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2088 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2089 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2090 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2094 #, c-format
2095 msgid ""
2096 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2097 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2101 #, c-format
2102 msgid ""
2103 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2104 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2105 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2109 #, c-format
2110 msgid ""
2111 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2112 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2113 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2114 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2115 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2116 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2117 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2118 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2119 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2120 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2121 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2122 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2123 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2124 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2125 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2126 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2127 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2128 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2129 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2130 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2131 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2132 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2136 #, c-format
2137 msgid ""
2138 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2139 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2140 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2141 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2142 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2143 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2144 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2145 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2146 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2147 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2148 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2149 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2150 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2151 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2152 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2153 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2154 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2155 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2156 msgstr ""
2157
2158 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2159 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2161 #, fuzzy, c-format
2162 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2163 msgstr "%s %s (%s)"
2164
2165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2166 #, fuzzy, c-format
2167 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2168 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Зохиолчийн нэрийн хэллэг"
2169
2170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2171 #, fuzzy, c-format
2172 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2173 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэр"
2174
2175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2176 #, fuzzy, c-format
2177 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2178 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэрийн хэллэг"
2179
2180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2181 #, fuzzy, c-format
2182 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2183 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Корпорацийн нэр"
2184
2185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2186 #, c-format
2187 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2188 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2189
2190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2191 #, c-format
2192 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2193 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2194
2195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2196 #, fuzzy, c-format
2197 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2198 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэр"
2199
2200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2201 #, fuzzy, c-format
2202 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2203 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэрийн хэллэг"
2204
2205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2206 #, fuzzy, c-format
2207 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2208 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2209
2210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2211 #, fuzzy, c-format
2212 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2213 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2214
2215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2216 #, fuzzy, c-format
2217 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2218 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2219
2220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2221 #, fuzzy, c-format
2222 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2223 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Сувьектын нэрийн хэллэг"
2224
2225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2226 #, fuzzy, c-format
2227 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2228 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг"
2229
2230 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2232 #, fuzzy, c-format
2233 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2234 msgstr "%s %s (%s)"
2235
2236 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2238 #, c-format
2239 msgid "(%s biblios)"
2240 msgstr "(%s ном судлалууд)"
2241
2242 #. For the first occurrence,
2243 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2244 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
2246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
2247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
2250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
2251 #, c-format
2252 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2253 msgstr "(%s н %s шинэчлэл үлдсэн байна)"
2254
2255 #. For the first occurrence,
2256 #. %1$s:  overdues_count 
2257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
2258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
2259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
2260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2261 #, c-format
2262 msgid "(%s total)"
2263 msgstr "(нийт %s)"
2264
2265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2266 #, c-format
2267 msgid "(123) 456-7890"
2268 msgstr ""
2269
2270 #. For the first occurrence,
2271 #. SCRIPT
2272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2273 msgid "(All)"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2277 #, c-format
2278 msgid "(Checked out)"
2279 msgstr "(Авагдсан)"
2280
2281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2283 #, c-format
2284 msgid "(Not supported by Koha)"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2291 #, c-format
2292 msgid "(Not supported yet)"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2306 #, fuzzy, c-format
2307 msgid "(Optional)"
2308 msgstr "(нийт %s)"
2309
2310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2314 #, c-format
2315 msgid "(Optional, default 0)"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2319 #, c-format
2320 msgid "(Optional, default 1)"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
2325 #, c-format
2326 msgid ""
2327 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2328 "online.)"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2353 #, fuzzy, c-format
2354 msgid "(Required)"
2355 msgstr "Хүсэгдсэн"
2356
2357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2361 #, c-format
2362 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2366 #, c-format
2367 msgid "(Use OPAC instead)"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2372 #, c-format
2373 msgid "(Use SRU instead)"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
2380 #, c-format
2381 msgid "(done)"
2382 msgstr ""
2383
2384 #. SCRIPT
2385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2386 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2387 msgstr ""
2388
2389 #. For the first occurrence,
2390 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
2391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2393 #, c-format
2394 msgid "(modified on %s)"
2395 msgstr "(%s-д өөрчлөгдсөн)"
2396
2397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
2398 #, fuzzy, c-format
2399 msgid "(on hold)"
2400 msgstr "Авагдсан"
2401
2402 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
2404 #, c-format
2405 msgid "(only %s)"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
2409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
2410 #, fuzzy, c-format
2411 msgid "(overdue)"
2412 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
2413
2414 #. For the first occurrence,
2415 #. %1$s:  priority 
2416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
2417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
2418 #, fuzzy, c-format
2419 msgid "(priority %s)"
2420 msgstr "Эрэмбэ"
2421
2422 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2423 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
2425 #, fuzzy, c-format
2426 msgid "(published on %s%s by "
2427 msgstr "( %s-д хэвлэгдсэн)"
2428
2429 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2430 #. %2$s:  relate.related_search 
2431 #. %3$s:  END 
2432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2433 #, fuzzy, c-format
2434 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2435 msgstr "(холбоотой хайлтууд:"
2436
2437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
2440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
2443 #, fuzzy, c-format
2444 msgid "(remove)"
2445 msgstr "Шүүмжүүд"
2446
2447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
2448 #, c-format
2449 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2450 msgstr ""
2451
2452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2453 #, fuzzy, c-format
2454 msgid ", you cannot place holds."
2455 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
2456
2457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
2458 #, fuzzy, c-format
2459 msgid "-- Choose --"
2460 msgstr "-- Форматыг сонгох --"
2461
2462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2464 #, fuzzy, c-format
2465 msgid "-- Choose format --"
2466 msgstr "-- Шалтгааныг сонгох --"
2467
2468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2469 #, fuzzy, c-format
2470 msgid "-- none -- "
2471 msgstr "-- нэг ч үгүй -- "
2472
2473 #. %1$s:  ELSE 
2474 #. %2$s:  END 
2475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
2476 #, fuzzy, c-format
2477 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2478 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
2479
2480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2481 #, c-format
2482 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
2486 #, fuzzy, c-format
2487 msgid ". Please contact the library for more information."
2488 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
2489
2490 #. %1$s:  ELSE 
2491 #. %2$s:  END 
2492 #. %3$s:  END 
2493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
2494 #, fuzzy, c-format
2495 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2496 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
2497
2498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2499 #, c-format
2500 msgid "...or..."
2501 msgstr "...эсвэл..."
2502
2503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
2504 #, c-format
2505 msgid "0.00"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2509 #, c-format
2510 msgid "000 "
2511 msgstr ""
2512
2513 #. SPAN
2514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
2515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
2516 msgid "0000-00-00"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
2520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
2521 #, c-format
2522 msgid "1 item is on order."
2523 msgstr ""
2524
2525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2526 #, c-format
2527 msgid "10 titles"
2528 msgstr "10 гарчигаар"
2529
2530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2531 #, c-format
2532 msgid "100 titles"
2533 msgstr "100 гарчигаар"
2534
2535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2537 #, c-format
2538 msgid "12 months"
2539 msgstr "12 сараар"
2540
2541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2542 #, c-format
2543 msgid "15 titles"
2544 msgstr "15 гарчигаар"
2545
2546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2547 #, c-format
2548 msgid "20 titles"
2549 msgstr "20 гарчигаар"
2550
2551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2553 #, c-format
2554 msgid "3 months"
2555 msgstr "3 сараар"
2556
2557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2558 #, c-format
2559 msgid "30 titles"
2560 msgstr "30 гарчгууд"
2561
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2563 #, c-format
2564 msgid "40 titles"
2565 msgstr "40 гарчгууд"
2566
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2568 #, c-format
2569 msgid "50 titles"
2570 msgstr "50 гарчгууд"
2571
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2574 #, c-format
2575 msgid "6 months"
2576 msgstr "6 сар"
2577
2578 #. SPAN
2579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2580 msgid "9999-12-31"
2581 msgstr ""
2582
2583 #. %1$s:  ELSE 
2584 #. %2$s:  END 
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2586 #, fuzzy, c-format
2587 msgid ": %sa list:%s"
2588 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2589
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2591 #, c-format
2592 msgid ""
2593 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2594 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2598 #, c-format
2599 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2600 msgstr ""
2601
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
2603 #, c-format
2604 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2605 msgstr ""
2606
2607 #. %1$s:  message_value 
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
2609 #, c-format
2610 msgid ""
2611 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
2615 #, fuzzy, c-format
2616 msgid "A specific item"
2617 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх "
2618
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
2620 #, c-format
2621 msgid "About the author"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2625 #, c-format
2626 msgid "Abstracts/summaries"
2627 msgstr "Оршилууд/дүгнэлтүүд"
2628
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2631 #, fuzzy, c-format
2632 msgid "Access denied"
2633 msgstr "Ашиглалт татгалзагдсан"
2634
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
2637 #, c-format
2638 msgid ""
2639 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2640 "Please contact the library. "
2641 msgstr ""
2642
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2644 #, c-format
2645 msgid "Acquired in the last:"
2646 msgstr "Хамгийн сүүлд фондод авагдсан:"
2647
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2650 #, fuzzy, c-format
2651 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2652 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн шинээс хамгийн хуучин рүү"
2653
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2656 #, fuzzy, c-format
2657 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2658 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн хуучнаас хамгийн шинэ"
2659
2660 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
2667 msgid "Add"
2668 msgstr "Нэмэх"
2669
2670 #. %1$s:  total 
2671 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2673 #, fuzzy, c-format
2674 msgid "Add %s items to %s"
2675 msgstr "%s-д зориулж зүйлсийг нэмэх"
2676
2677 #. A name=ButtonPlus
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
2679 msgid "Add another field"
2680 msgstr "Өөр талбарыг нэмэх"
2681
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
2684 #, fuzzy, c-format
2685 msgid "Add tag"
2686 msgstr "Карт рүү нэмэх"
2687
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
2689 #, fuzzy, c-format
2690 msgid "Add tag(s)"
2691 msgstr "Карт рүү нэмэх"
2692
2693 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2695 #, fuzzy, c-format
2696 msgid "Add to %s"
2697 msgstr "Таагийг нэмэх"
2698
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
2700 #, c-format
2701 msgid "Add to a list"
2702 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх"
2703
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
2705 #, c-format
2706 msgid "Add to a new list:"
2707 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2708
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
2711 #, fuzzy, c-format
2712 msgid "Add to cart"
2713 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2714
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
2716 #, c-format
2717 msgid "Add to list:"
2718 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх:"
2719
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
2722 #, fuzzy, c-format
2723 msgid "Add to your cart"
2724 msgstr "Таны карт рүү нэмэх"
2725
2726 #. SCRIPT
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
2728 #, fuzzy
2729 msgid "Add to..."
2730 msgstr "Дараах рүү нэмэх"
2731
2732 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
2733 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
2735 #, fuzzy, c-format
2736 msgid "Added %s %s by "
2737 msgstr "%s зүйлсийг дараах рүү нэмэх "
2738
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
2740 #, fuzzy, c-format
2741 msgid "Additional authors:"
2742 msgstr "Нэмэгдэл зохиолчид:"
2743
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
2745 #, fuzzy, c-format
2746 msgid "Additional content types for books/printed materials"
2747 msgstr "Нэмэгдэл материалын төрлүүд"
2748
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
2750 #, fuzzy, c-format
2751 msgid "Additional information"
2752 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
2753
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
2760 #, fuzzy, c-format
2761 msgid "Address 2:"
2762 msgstr "Хаяг 2:"
2763
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:715
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
2770 #, fuzzy, c-format
2771 msgid "Address:"
2772 msgstr "Хаяг :"
2773
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
2775 #, c-format
2776 msgid "Adolescent"
2777 msgstr "Насанд хүрсэн"
2778
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
2780 #, c-format
2781 msgid "Adult"
2782 msgstr "Насанд хүрсэн"
2783
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
2786 #, fuzzy, c-format
2787 msgid "Advanced search"
2788 msgstr "Ахисан түвшний хайлт"
2789
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
2793 #, c-format
2794 msgid "All"
2795 msgstr "Бүгд"
2796
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
2798 #, c-format
2799 msgid "All Tags"
2800 msgstr "Бүх таагууд"
2801
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
2803 #, fuzzy, c-format
2804 msgid "All collections"
2805 msgstr "холимог цуглуулга"
2806
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
2808 #, c-format
2809 msgid "All item types"
2810 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
2811
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
2815 #, c-format
2816 msgid "All libraries"
2817 msgstr "Бүх номын сангууд"
2818
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
2820 #, c-format
2821 msgid "Allow changes to contents from: "
2822 msgstr ""
2823
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
2826 #, c-format
2827 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
2831 #, c-format
2832 msgid ""
2833 "Also note that you must return all checked out items before your card "
2834 "expires."
2835 msgstr ""
2836
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
2838 #, c-format
2839 msgid "Alternate address"
2840 msgstr "Орлуулах хаяг"
2841
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
2843 #, fuzzy, c-format
2844 msgid "Alternate address information: "
2845 msgstr "Орлуулах хаяг"
2846
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
2848 #, fuzzy, c-format
2849 msgid "Alternate contact"
2850 msgstr "Орлуулах холбоо барих мэдээлэл"
2851
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
2855 #, c-format
2856 msgid "Amount"
2857 msgstr "Хэмжээ"
2858
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
2860 #, fuzzy, c-format
2861 msgid "Amount outstanding"
2862 msgstr "Үлдэж байгаа хэмжээ"
2863
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
2865 #, c-format
2866 msgid "Amount to pay: "
2867 msgstr ""
2868
2869 #. %1$s:  shelfname 
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
2871 #, fuzzy, c-format
2872 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
2873 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
2874
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:103
2876 #, fuzzy, c-format
2877 msgid "An error occurred when creating this list."
2878 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
2879
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
2881 #, fuzzy, c-format
2882 msgid "An error occurred when deleting this list."
2883 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
2884
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
2886 #, fuzzy, c-format
2887 msgid "An error occurred when updating this list."
2888 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
2889
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
2891 #, fuzzy, c-format
2892 msgid "An error occurred while processing your request."
2893 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
2894
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
2896 #, fuzzy, c-format
2897 msgid ""
2898 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
2899 "exist."
2900 msgstr ""
2901 "Энэ алдаа нь энэ холбоос хүчингүй ба энэ хуудас байхгүй байна гэсэн үг."
2902
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
2904 #, c-format
2905 msgid "An invitation to share list "
2906 msgstr ""
2907
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
2909 #, c-format
2910 msgid "Any"
2911 msgstr "Дурын"
2912
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
2914 #, c-format
2915 msgid "Any audience"
2916 msgstr "Дурын үзэгчид"
2917
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
2919 #, c-format
2920 msgid "Any content"
2921 msgstr "Дурын материал"
2922
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
2924 #, c-format
2925 msgid "Any format"
2926 msgstr "Дурын формат"
2927
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
2929 #, fuzzy, c-format
2930 msgid "Any item "
2931 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
2932
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
2934 #, fuzzy, c-format
2935 msgid "Any item type"
2936 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
2937
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
2939 #, fuzzy, c-format
2940 msgid "Any phrase"
2941 msgstr "Дурын хэллэг"
2942
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
2944 #, c-format
2945 msgid "Any word"
2946 msgstr "Дурын үг"
2947
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
2950 #, c-format
2951 msgid "Anyone"
2952 msgstr "Хэн нэгэн"
2953
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
2955 #, fuzzy, c-format
2956 msgid "Anyone seeing this list"
2957 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
2958
2959 #. SCRIPT
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
2961 #, fuzzy
2962 msgid "Apr"
2963 msgstr "Дөрөвдүгээр сар"
2964
2965 #. SCRIPT
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
2967 msgid "April"
2968 msgstr "Дөрөвдүгээр сар"
2969
2970 #. SCRIPT
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
2972 #, fuzzy
2973 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
2974 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
2975
2976 #. SCRIPT
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
2978 #, fuzzy
2979 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
2980 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
2981
2982 #. SCRIPT
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
2984 #, fuzzy
2985 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
2986 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
2987
2988 #. SCRIPT
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
2990 #, fuzzy
2991 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
2992 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
2993
2994 #. SCRIPT
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
2996 #, fuzzy
2997 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
2998 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
2999
3000 #. SCRIPT
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3002 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3003 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3004
3005 #. SCRIPT
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3007 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3008 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3009
3010 #. SCRIPT
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3012 #, fuzzy
3013 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3014 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3015
3016 #. SCRIPT
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3018 #, fuzzy
3019 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3020 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3021
3022 #. SCRIPT
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3024 #, fuzzy
3025 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3026 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3027
3028 #. SCRIPT
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3030 #, fuzzy
3031 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3032 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3033
3034 #. SCRIPT
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3036 #, fuzzy
3037 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3038 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3039
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
3041 #, c-format
3042 msgid "Arrived"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3046 #, c-format
3047 msgid "Article requests "
3048 msgstr ""
3049
3050 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
3052 #, c-format
3053 msgid "Article requests (%s)"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3057 #, c-format
3058 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3059 msgstr ""
3060
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3063 #, c-format
3064 msgid "Ascending"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3068 #, c-format
3069 msgid "Ask for a discharge"
3070 msgstr ""
3071
3072 #. OPTION
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3074 msgid "At least one item is available at this library"
3075 msgstr ""
3076
3077 #. For the first occurrence,
3078 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3081 #, fuzzy, c-format
3082 msgid "At library: %s"
3083 msgstr "Шинэ номын сан"
3084
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3086 #, c-format
3087 msgid "Audience"
3088 msgstr "Үзэгчид"
3089
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3091 #, c-format
3092 msgid "Audiovisual profile:"
3093 msgstr ""
3094
3095 #. SCRIPT
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3097 #, fuzzy
3098 msgid "Aug"
3099 msgstr "Наймдугаар сар"
3100
3101 #. SCRIPT
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3103 msgid "August"
3104 msgstr "Наймдугаар сар"
3105
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3109 #, c-format
3110 msgid "AuthenticatePatron"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3114 #, c-format
3115 msgid ""
3116 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3117 "patron."
3118 msgstr ""
3119
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:100
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
3134 #, c-format
3135 msgid "Author"
3136 msgstr "Зохиогч"
3137
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3140 #, c-format
3141 msgid "Author (A-Z)"
3142 msgstr "Зохиогч(А-Я)"
3143
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3146 #, c-format
3147 msgid "Author (Z-A)"
3148 msgstr "Зохиогч(Я-A)"
3149
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
3151 #, c-format
3152 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3156 #, fuzzy, c-format
3157 msgid "Author(s)"
3158 msgstr "Зохиогчид"
3159
3160 #. For the first occurrence,
3161 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3162 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3163 #. %3$s:  END 
3164 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3165 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3166 #. %6$s:  END 
3167 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3168 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3169 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3170 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3171 #. %11$s:  END 
3172 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3173 #. %13$s:  END 
3174 #. %14$s:  END 
3175 #. %15$s:  END 
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3178 #, fuzzy, c-format
3179 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3180 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3181
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3185 #, c-format
3186 msgid "Author:"
3187 msgstr "Зохиогч:"
3188
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3190 #, fuzzy, c-format
3191 msgid "Authority"
3192 msgstr "Байгууллага:"
3193
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3200 #, c-format
3201 msgid "Authority search"
3202 msgstr "Байгууллагыг хайх"
3203
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3205 #, c-format
3206 msgid "Authority search results"
3207 msgstr "Байгууллагын хайлтын үр дүнгүүд"
3208
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3210 #, fuzzy, c-format
3211 msgid "Authority type: "
3212 msgstr "Байгууллагын төрөл: "
3213
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3215 #, fuzzy, c-format
3216 msgid "Authorized headings"
3217 msgstr "Эрх олгогдсон толгойнууд"
3218
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3220 #, fuzzy, c-format
3221 msgid "Authors"
3222 msgstr "Зохиогч"
3223
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3225 #, fuzzy, c-format
3226 msgid "Availability "
3227 msgstr "Бэлэн байдал: "
3228
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3231 #, c-format
3232 msgid "Availability:"
3233 msgstr "Бэлэн байдал:"
3234
3235 #. %1$s:  IF restrictedopac 
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
3237 #, fuzzy, c-format
3238 msgid "Available %s"
3239 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
3240
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3242 #, fuzzy, c-format
3243 msgid "Available issues"
3244 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
3245
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
3247 #, c-format
3248 msgid "Awards:"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3252 #, c-format
3253 msgid "BE CAREFUL"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3257 #, c-format
3258 msgid "BT"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3263 #, fuzzy, c-format
3264 msgid "Back to lists"
3265 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3266
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
3268 #, fuzzy, c-format
3269 msgid "Back to results"
3270 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3271
3272 #. A
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
3274 #, fuzzy
3275 msgid "Back to the results search list"
3276 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3277
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3285 #, c-format
3286 msgid "Barcode"
3287 msgstr "Бар код"
3288
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
3291 #, c-format
3292 msgid "Barcode:"
3293 msgstr "Бар код:"
3294
3295 #. %1$s:  END 
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3297 #, c-format
3298 msgid ""
3299 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3300 "assistance. %s "
3301 msgstr ""
3302
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3305 #, c-format
3306 msgid "BibTeX"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3310 #, c-format
3311 msgid "Biblio records"
3312 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
3313
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3315 #, c-format
3316 msgid "Bibliographies"
3317 msgstr "Ном зүйнүүд"
3318
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3320 #, c-format
3321 msgid "Biography"
3322 msgstr "Намтар"
3323
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3325 #, c-format
3326 msgid "Blocked"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3330 #, fuzzy, c-format
3331 msgid "Blocked record"
3332 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
3333
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3335 #, c-format
3336 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3340 #, c-format
3341 msgid "Braille"
3342 msgstr "Брайл"
3343
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3345 #, fuzzy, c-format
3346 msgid "Brief display"
3347 msgstr "Үзүүлэх"
3348
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3351 #, fuzzy, c-format
3352 msgid "Brief history"
3353 msgstr "директор"
3354
3355 #. ABBR
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3357 msgid "Broader Term"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3361 #, fuzzy, c-format
3362 msgid "Browse by hierarchy"
3363 msgstr "Үе шатаар эрж олох"
3364
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3366 #, fuzzy, c-format
3367 msgid "Browse our catalog"
3368 msgstr "Манай каталогийг гйүлгэн үзэх"
3369
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
3372 #, fuzzy, c-format
3373 msgid "Browse results"
3374 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
3375
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1297
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
3378 #, fuzzy, c-format
3379 msgid "Browse shelf"
3380 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
3381
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:94
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:118
3384 #, fuzzy, c-format
3385 msgid "CAS login"
3386 msgstr "Нэвтрэх:"
3387
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3389 #, c-format
3390 msgid "CD audio"
3391 msgstr "CD аудио"
3392
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3394 #, fuzzy, c-format
3395 msgid "CD software"
3396 msgstr "CD Програм хангамж"
3397
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3399 #, c-format
3400 msgid "CGI debug is on."
3401 msgstr "CGI зүгшрүүлэлт зөвшөөрөгдсөн."
3402
3403 #. For the first occurrence,
3404 #. %1$s:  csv_profile.profile |html 
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3407 #, fuzzy, c-format
3408 msgid "CSV - %s"
3409 msgstr "%s - %s"
3410
3411 #. OPTGROUP
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3413 msgid "Call Number"
3414 msgstr "Холбоо барих утас:"
3415
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3421 #, fuzzy, c-format
3422 msgid "Call no."
3423 msgstr "Холбоо барих утас"
3424
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
3427 #, fuzzy, c-format
3428 msgid "Call no.:"
3429 msgstr "Холбоо барих утас"
3430
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3445 #, fuzzy, c-format
3446 msgid "Call number"
3447 msgstr "Холбоо барих утас"
3448
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3451 #, fuzzy, c-format
3452 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3453 msgstr "Холбоо барих утас (Зохиол-бус 0-9 Зохиол A-Я)"
3454
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3457 #, fuzzy, c-format
3458 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3459 msgstr "Холбоо барих утас(Зохиол Я-A to Зохиол-бус 9-0)"
3460
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3462 #, fuzzy, c-format
3463 msgid "Call number:"
3464 msgstr "Холбоо барих утас"
3465
3466 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
3468 #, fuzzy, c-format
3469 msgid "Call number: %s"
3470 msgstr "Ярих дугаар"
3471
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:194
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3500 #, c-format
3501 msgid "Cancel"
3502 msgstr "Цуцлах"
3503
3504 #. A
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
3507 #, fuzzy, c-format
3508 msgid "Cancel email notification"
3509 msgstr "Ангилал"
3510
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3512 #, fuzzy, c-format
3513 msgid "Cancel email notification "
3514 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
3515
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3517 #, fuzzy, c-format
3518 msgid "Cancel enrollment "
3519 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
3520
3521 #. SCRIPT
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
3523 #, fuzzy
3524 msgid "Cancel rating"
3525 msgstr "Цуцлах"
3526
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:866
3528 #, fuzzy, c-format
3529 msgid "Cancel:"
3530 msgstr "Цуцлах"
3531
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3535 #, fuzzy, c-format
3536 msgid "CancelHold"
3537 msgstr "Цуцлах"
3538
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3540 #, fuzzy, c-format
3541 msgid "CancelRecall "
3542 msgstr "Цуцлах "
3543
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3545 #, c-format
3546 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3547 msgstr ""
3548
3549 #. IMG
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3551 #, fuzzy
3552 msgid "Cannot be put on hold"
3553 msgstr "Барилт хийж болохгүй байна"
3554
3555 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
3557 #, fuzzy, c-format
3558 msgid "Card number can be up to %s characters."
3559 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
3560
3561 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3562 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
3564 #, fuzzy, c-format
3565 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3566 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
3567
3568 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
3570 #, fuzzy, c-format
3571 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3572 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
3573
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3575 #, fuzzy, c-format
3576 msgid "Card number:"
3577 msgstr "Картын дугаар:"
3578
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3581 #, c-format
3582 msgid "Cart"
3583 msgstr "Карт"
3584
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3586 #, c-format
3587 msgid "Cassette recording"
3588 msgstr "Кассет бичиж байна"
3589
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3591 #, c-format
3592 msgid "Catalog"
3593 msgstr "Каталог"
3594
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3596 #, c-format
3597 msgid "Catalogs"
3598 msgstr "Каталогууд"
3599
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3603 #, c-format
3604 msgid "Category:"
3605 msgstr "Ангилал:"
3606
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3608 #, fuzzy, c-format
3609 msgid "Change your password"
3610 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
3611
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3613 #, fuzzy, c-format
3614 msgid "Change your password "
3615 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх "
3616
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
3618 #, c-format
3619 msgid "Chapters"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3624 #, c-format
3625 msgid "Chapters:"
3626 msgstr ""
3627
3628 #. INPUT type=submit name=confirm
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
3630 #, fuzzy
3631 msgid "Check in item"
3632 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
3633
3634 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
3635 #. %2$s:  END 
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
3637 #, c-format
3638 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3639 msgstr ""
3640
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
3642 #, fuzzy, c-format
3643 msgid "Check-in date:"
3644 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
3645
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
3648 #, fuzzy, c-format
3649 msgid "Checked out"
3650 msgstr "Авагдсан"
3651
3652 #. %1$s:  issues_count 
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
3654 #, fuzzy, c-format
3655 msgid "Checked out (%s)"
3656 msgstr "Авагдсан"
3657
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
3659 #, fuzzy, c-format
3660 msgid "Checked out on"
3661 msgstr "Авагдсан"
3662
3663 #. %1$s:  item.firstname 
3664 #. %2$s:  item.surname 
3665 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
3666 #. %4$s:  item.cardnumber 
3667 #. %5$s:  END 
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
3669 #, fuzzy, c-format
3670 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3671 msgstr "Авагдсан"
3672
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
3675 #, fuzzy, c-format
3676 msgid "Checkout"
3677 msgstr "Авалтууд"
3678
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
3680 #, c-format
3681 msgid "Checkout history"
3682 msgstr "Авах түүх"
3683
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
3686 #, c-format
3687 msgid "Checkouts"
3688 msgstr "Авалтууд"
3689
3690 #. %1$s:  borrowername 
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
3692 #, fuzzy, c-format
3693 msgid "Checkouts for %s "
3694 msgstr "Авалтууд "
3695
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
3697 #, fuzzy, c-format
3698 msgid "Checkouts: "
3699 msgstr "Авалтууд "
3700
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
3702 #, c-format
3703 msgid "Citation"
3704 msgstr "Ишлэл"
3705
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
3712 #, fuzzy, c-format
3713 msgid "City:"
3714 msgstr "Хот:"
3715
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
3717 #, c-format
3718 msgid "Claimed"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
3722 #, c-format
3723 msgid "Classification"
3724 msgstr "Ангилал"
3725
3726 #. For the first occurrence,
3727 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
3730 #, fuzzy, c-format
3731 msgid "Classification: %s "
3732 msgstr "Ангилал: "
3733
3734 #. INPUT type=reset
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
3737 #, c-format
3738 msgid "Clear"
3739 msgstr "Арилгах"
3740
3741 #. For the first occurrence,
3742 #. SCRIPT
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
3751 #, fuzzy, c-format
3752 msgid "Clear all"
3753 msgstr "Бүгдийг арилгах"
3754
3755 #. For the first occurrence,
3756 #. SCRIPT
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
3759 #, fuzzy, c-format
3760 msgid "Clear date"
3761 msgstr "Захиалгын огноо"
3762
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:764
3765 #, c-format
3766 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
3767 msgstr ""
3768
3769 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
3770 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
3772 #, fuzzy, c-format
3773 msgid "Click here if you're not %s %s"
3774 msgstr "(<a1>Хэрвээ та %s %s %s биш бол <a1>энд дар</a> )"
3775
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
3777 #, fuzzy, c-format
3778 msgid "Click here to login."
3779 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
3780
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
3782 #, fuzzy, c-format
3783 msgid "Click here to view"
3784 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
3785
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
3787 #, fuzzy, c-format
3788 msgid "Click here to view them all."
3789 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
3790
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
3792 #, c-format
3793 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
3794 msgstr ""
3795
3796 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
3798 msgid "Click to add to cart"
3799 msgstr "Сагсанд нэмэхээр дарах"
3800
3801 #. H2
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
3803 #, fuzzy
3804 msgid "Click to expand this role"
3805 msgstr "Энэ таагийг өргөтгөхөөр дарах"
3806
3807 #. SCRIPT
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
3809 #, fuzzy
3810 msgid "Click to forward the list to"
3811 msgstr "Сагсанд нэмэхээр дарах"
3812
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
3821 #, fuzzy, c-format
3822 msgid "Click to open in new window"
3823 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
3824
3825 #. SCRIPT
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
3827 #, fuzzy
3828 msgid "Click to rewind the list to"
3829 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
3830
3831 #. DIV
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
3834 msgid "Click to view in Google Books"
3835 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
3836
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
3838 #, c-format
3839 msgid "Close"
3840 msgstr "Хаах"
3841
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
3843 #, fuzzy, c-format
3844 msgid "Close shelf browser"
3845 msgstr "Тавиур эрж ологчийг хаах"
3846
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
3848 #, fuzzy, c-format
3849 msgid "Close this window"
3850 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
3851
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
3853 #, c-format
3854 msgid "Close this window."
3855 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
3856
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
3858 #, c-format
3859 msgid "Close window"
3860 msgstr "Цонхыг хаах"
3861
3862 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
3863 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
3865 #, c-format
3866 msgid "Clubs (%s/%s) "
3867 msgstr ""
3868
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
3870 #, c-format
3871 msgid "Clubs currently enrolled in"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
3875 #, c-format
3876 msgid "Clubs you can enroll in"
3877 msgstr ""
3878
3879 #. A
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
3881 #, fuzzy
3882 msgid "Collect items you are interested in"
3883 msgstr "Шалгахыг хүсэж байгаа зүйлсээ сонгох"
3884
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
3889 #, c-format
3890 msgid "Collection"
3891 msgstr "Цуглуулга"
3892
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
3894 #, fuzzy, c-format
3895 msgid "Collection library:"
3896 msgstr "Цуглуулга:"
3897
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
3899 #, fuzzy, c-format
3900 msgid "Collection title:"
3901 msgstr "Цуглуулга:"
3902
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
3904 #, fuzzy, c-format
3905 msgid "Collection: "
3906 msgstr "Цуглуулга: "
3907
3908 #. For the first occurrence,
3909 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
3912 #, fuzzy, c-format
3913 msgid "Collection: %s "
3914 msgstr "Цуглуулга: "
3915
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
3917 #, fuzzy, c-format
3918 msgid "Collections"
3919 msgstr "Цуглуулга"
3920
3921 #. SCRIPT
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
3923 msgid "Column visibility"
3924 msgstr ""
3925
3926 #. For the first occurrence,
3927 #. %1$s:  review.patron.firstname 
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
3931 #, fuzzy, c-format
3932 msgid "Comment by %s"
3933 msgstr "%s %s %s-н"
3934
3935 #. %1$s:  review.patron.firstname 
3936 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') 
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:947
3938 #, fuzzy, c-format
3939 msgid "Comment by %s %s"
3940 msgstr "%s %s %s-н"
3941
3942 #. %1$s:  review.patron.title 
3943 #. %2$s:  review.patron.firstname 
3944 #. %3$s:  review.patron.surname 
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
3946 #, fuzzy, c-format
3947 msgid "Comment by %s %s %s"
3948 msgstr "%s %s %s-н"
3949
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
3952 #, c-format
3953 msgid "Comment:"
3954 msgstr "Сэтгэгдэл:"
3955
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
3957 #, fuzzy, c-format
3958 msgid "Comments on "
3959 msgstr "Сэтгэгдлүүд "
3960
3961 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
3963 #, fuzzy, c-format
3964 msgid "Comments%s"
3965 msgstr "%s %s %s-н"
3966
3967 #. INPUT type=submit
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
3969 #, fuzzy
3970 msgid "Confirm hold"
3971 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
3972
3973 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
3974 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
3975 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
3977 #, c-format
3978 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3982 #, fuzzy, c-format
3983 msgid "Confirm new password:"
3984 msgstr "Шинэ нууц үг:"
3985
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
3988 #, fuzzy, c-format
3989 msgid "Confirm password"
3990 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
3991
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
3993 #, fuzzy, c-format
3994 msgid "Contact information"
3995 msgstr "Календарийн мэдээлэл"
3996
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
3999 #, fuzzy, c-format
4000 msgid "Contact information: "
4001 msgstr "Календарийн мэдээлэл"
4002
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4005 #, fuzzy, c-format
4006 msgid "Contact note:"
4007 msgstr "Материалууд"
4008
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4010 #, c-format
4011 msgid "Content"
4012 msgstr "Материал"
4013
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4015 #, c-format
4016 msgid "Content Cafe"
4017 msgstr "Материалын кафе"
4018
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
4020 #, c-format
4021 msgid "Contents"
4022 msgstr "Материалууд"
4023
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
4025 #, fuzzy, c-format
4026 msgid "Contents of "
4027 msgstr "Материалууд "
4028
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
4032 #, fuzzy, c-format
4033 msgid "Copy number"
4034 msgstr "Холбоо барих утас:"
4035
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4037 #, c-format
4038 msgid "Copyright"
4039 msgstr "Зохиогчийн эрх"
4040
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4043 #, fuzzy, c-format
4044 msgid "Copyright date"
4045 msgstr "Хуулбарлах эрхийн огноо:"
4046
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4048 #, c-format
4049 msgid "Copyright date:"
4050 msgstr "Зохиогчийн эрхийн огноо:"
4051
4052 #. DIV
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4054 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4055 msgstr ""
4056
4057 #. For the first occurrence,
4058 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4061 #, fuzzy, c-format
4062 msgid "Copyright year: %s "
4063 msgstr "Зохиогчийн эрх: "
4064
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4066 #, c-format
4067 msgid "Count"
4068 msgstr "Тоо"
4069
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:452
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:780
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4076 #, fuzzy, c-format
4077 msgid "Country:"
4078 msgstr "Тоо"
4079
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4081 #, fuzzy, c-format
4082 msgid "Course #"
4083 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
4084
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4086 #, fuzzy, c-format
4087 msgid "Course number:"
4088 msgstr "Картын дугаар:"
4089
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1219
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4094 #, fuzzy, c-format
4095 msgid "Course reserves"
4096 msgstr "%s импортлогдсон бичлэгүүд"
4097
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4100 #, c-format
4101 msgid "Course reserves for "
4102 msgstr ""
4103
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4105 #, fuzzy, c-format
4106 msgid "Courses"
4107 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
4108
4109 #. IMG
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:68
4111 #, fuzzy
4112 msgid "Cover image"
4113 msgstr "Хавтасны зураг"
4114
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4116 #, fuzzy, c-format
4117 msgid "Create a new list"
4118 msgstr "Шинэ жагсаалт үүсгэх"
4119
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
4122 #, fuzzy, c-format
4123 msgid "Create a new request "
4124 msgstr "Шинэ жагсаалт үүсгэх"
4125
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4127 #, fuzzy, c-format
4128 msgid "Create new list"
4129 msgstr "Шинэ жагсаалтыг үүсгэх"
4130
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4132 #, c-format
4133 msgid ""
4134 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4135 "record in Koha."
4136 msgstr ""
4137
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4139 #, c-format
4140 msgid ""
4141 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4142 "bibliographic record Koha."
4143 msgstr ""
4144
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
4146 #, c-format
4147 msgid "Credits"
4148 msgstr "Кредитүүд"
4149
4150 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
4152 #, fuzzy, c-format
4153 msgid "Credits (%s)"
4154 msgstr "Зээлүүд"
4155
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
4157 #, fuzzy, c-format
4158 msgid "Current location"
4159 msgstr "Одоогийн байршил:"
4160
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
4162 #, fuzzy, c-format
4163 msgid "Current password:"
4164 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
4165
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4168 #, fuzzy, c-format
4169 msgid "Current session"
4170 msgstr "Одоогийн томьёололууд"
4171
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4173 #, fuzzy, c-format
4174 msgid "Currently in local use"
4175 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
4176
4177 #. %1$s:  item.firstname 
4178 #. %2$s:  item.surname 
4179 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4180 #. %4$s:  item.cardnumber 
4181 #. %5$s:  END 
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4183 #, c-format
4184 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4188 #, c-format
4189 msgid "Curriculum"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4193 #, c-format
4194 msgid "DVD video / Videodisc"
4195 msgstr "DVD видео / Видео диск"
4196
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4205 #, c-format
4206 msgid "Date"
4207 msgstr "Огноо"
4208
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4210 #, fuzzy, c-format
4211 msgid "Date added"
4212 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4213
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4215 #, fuzzy, c-format
4216 msgid "Date added:"
4217 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4218
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
4221 #, c-format
4222 msgid "Date due"
4223 msgstr "Болзолт огноо"
4224
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
4228 #, c-format
4229 msgid "Date due:"
4230 msgstr "Болзолт огноо"
4231
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4233 #, fuzzy, c-format
4234 msgid "Date enrolled"
4235 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
4236
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4239 #, fuzzy, c-format
4240 msgid "Date of birth:"
4241 msgstr "Төрсөн өдөр:"
4242
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4244 #, fuzzy, c-format
4245 msgid "Date range:"
4246 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4247
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4249 #, c-format
4250 msgid "Date received"
4251 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
4252
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4257 #, c-format
4258 msgid "Date:"
4259 msgstr "Огноо:"
4260
4261 #. OPTGROUP
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4263 #, fuzzy
4264 msgid "Dates"
4265 msgstr "Огноо"
4266
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4268 #, c-format
4269 msgid "Days in advance"
4270 msgstr "Өдрийн өмнө"
4271
4272 #. SCRIPT
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4274 msgid "Dec"
4275 msgstr ""
4276
4277 #. SCRIPT
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4279 msgid "December"
4280 msgstr "Арван хоёрдугаар сар"
4281
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4284 #, c-format
4285 msgid "Default"
4286 msgstr "Анхдагч"
4287
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4289 #, fuzzy, c-format
4290 msgid "Default sorting"
4291 msgstr "Устгах"
4292
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4294 #, c-format
4295 msgid ""
4296 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4297 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4298 "permitted by local laws."
4299 msgstr ""
4300
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4302 #, c-format
4303 msgid ""
4304 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4305 "values: "
4306 msgstr ""
4307
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4315 #, c-format
4316 msgid "Delete"
4317 msgstr "Устгах"
4318
4319 #. INPUT type=submit
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
4322 #, fuzzy
4323 msgid "Delete list"
4324 msgstr "Жагсаалтыг устгах"
4325
4326 #. INPUT type=submit
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
4328 #, fuzzy
4329 msgid "Delete selected"
4330 msgstr "Сонгогдсоныг устгах"
4331
4332 #. INPUT type=submit
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4334 #, fuzzy
4335 msgid "Delete selected tags"
4336 msgstr "Сонгогдсоныг устгах"
4337
4338 #. INPUT type=submit
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
4340 #, fuzzy
4341 msgid "Delete this list"
4342 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
4343
4344 #. A
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4346 #, fuzzy
4347 msgid "Delete your search history"
4348 msgstr "Дараахийн хайх:"
4349
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
4351 #, c-format
4352 msgid "Delicious"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4356 #, fuzzy, c-format
4357 msgid "Department:"
4358 msgstr "Төлбөрүүд"
4359
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4361 #, c-format
4362 msgid "Dept."
4363 msgstr ""
4364
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4367 #, c-format
4368 msgid "Descending"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4374 #, c-format
4375 msgid "Description"
4376 msgstr "Тайлбар"
4377
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4380 #, c-format
4381 msgid "Details"
4382 msgstr "Дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
4383
4384 #. For the first occurrence,
4385 #. %1$s:  bibliotitle 
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4389 #, fuzzy, c-format
4390 msgid "Details for %s"
4391 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4392
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4394 #, fuzzy, c-format
4395 msgid "Details for: "
4396 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4397
4398 #. %1$s:  request.backend 
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4400 #, fuzzy, c-format
4401 msgid "Details from %s"
4402 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4403
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
4405 #, fuzzy, c-format
4406 msgid "Details from library"
4407 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
4408
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4410 #, c-format
4411 msgid "Dewey"
4412 msgstr "Дею"
4413
4414 #. For the first occurrence,
4415 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4418 #, fuzzy, c-format
4419 msgid "Dewey: %s "
4420 msgstr "Дею: "
4421
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4423 #, c-format
4424 msgid "Dictionaries"
4425 msgstr "Толь бичгүүд"
4426
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4428 #, fuzzy, c-format
4429 msgid "Did you mean:"
4430 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү:"
4431
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4433 #, fuzzy, c-format
4434 msgid "Digests only "
4435 msgstr "Зөвхөн Digests уу?"
4436
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4438 #, c-format
4439 msgid "Directories"
4440 msgstr "Директорууд"
4441
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4444 #, fuzzy, c-format
4445 msgid "Discharge"
4446 msgstr "Төлбөр"
4447
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4449 #, c-format
4450 msgid "Discographies"
4451 msgstr "Дискограф"
4452
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:43
4454 #, c-format
4455 msgid "Display news for: "
4456 msgstr ""
4457
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4459 #, c-format
4460 msgid "Do not notify"
4461 msgstr "Үл сануулах"
4462
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4464 #, c-format
4465 msgid ""
4466 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4467 "arrives?"
4468 msgstr ""
4469 "Та энэ захиалгын шинэ дугаар ирсэн тухай цахим шуудан хүлээж авахыг хүсэж "
4470 "байна уу?"
4471
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
4473 #, c-format
4474 msgid "Don't have a library card?"
4475 msgstr "Номын сангийн үнэмлэх байхгүй юу?"
4476
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
4478 #, c-format
4479 msgid "Don't have a password yet?"
4480 msgstr "Нууц үг  байгаа юу?"
4481
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4485 #, fuzzy, c-format
4486 msgid "Don't have an account? "
4487 msgstr "Нууц үг  байгаа юу? "
4488
4489 #. SCRIPT
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4491 msgid "Done"
4492 msgstr "Дууссан"
4493
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4495 #, c-format
4496 msgid "Download"
4497 msgstr "Татах"
4498
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
4500 #, fuzzy, c-format
4501 msgid "Download as iCal/.ics file"
4502 msgstr "Татах "
4503
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4505 #, fuzzy, c-format
4506 msgid "Download cart"
4507 msgstr "Бичлэгийг татах"
4508
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
4510 #, fuzzy, c-format
4511 msgid "Download list"
4512 msgstr "Татах"
4513
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4516 #, fuzzy, c-format
4517 msgid "Download list "
4518 msgstr "Татах "
4519
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4521 #, c-format
4522 msgid "Dublin Core"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4529 #, c-format
4530 msgid "Due"
4531 msgstr "Буцааж өгөх хугацаа"
4532
4533 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4535 #, c-format
4536 msgid "Due %s"
4537 msgstr "Болзолт  %s"
4538
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4540 #, c-format
4541 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4542 msgstr ""
4543
4544 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4546 #, fuzzy, c-format
4547 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4548 msgstr ""
4549 "АЛДАА: Ном судлалын дугаар  %s-д зориулагдсан ном судлалын бичлэг олдсонгүй."
4550
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4552 #, fuzzy, c-format
4553 msgid "ERROR: No record id specified. "
4554 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
4555
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
4558 #, c-format
4559 msgid "Edit"
4560 msgstr "Засварлах"
4561
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
4563 #, c-format
4564 msgid "Edit / Create note"
4565 msgstr ""
4566
4567 #. INPUT type=submit
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4570 #, fuzzy
4571 msgid "Edit list"
4572 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
4573
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4575 #, fuzzy, c-format
4576 msgid "Edit list "
4577 msgstr "Жагсаалтыг засварлах "
4578
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
4580 #, fuzzy, c-format
4581 msgid "Editing "
4582 msgstr "Хэвлэлтүүд "
4583
4584 #. %1$s:  title 
4585 #. %2$s:  author 
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4587 #, c-format
4588 msgid "Editing issue note for %s %s"
4589 msgstr ""
4590
4591 #. %1$s:  ISSUE.title 
4592 #. %2$s:  ISSUE.author 
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4594 #, c-format
4595 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
4599 #, c-format
4600 msgid "Edition statement:"
4601 msgstr "Хэвлэлтийн мэдэгдэл:"
4602
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4604 #, c-format
4605 msgid "Editions"
4606 msgstr "Хэвлэлтүүд"
4607
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4611 #, c-format
4612 msgid "Email"
4613 msgstr "Цахим шуудан"
4614
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4618 #, fuzzy, c-format
4619 msgid "Email address:"
4620 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
4621
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
4625 #, fuzzy, c-format
4626 msgid "Email:"
4627 msgstr "Цахим шуудан"
4628
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4630 #, c-format
4631 msgid "Empty and close"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4635 #, fuzzy, c-format
4636 msgid "Encyclopedias "
4637 msgstr "Нэвтэрхий толиуд "
4638
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
4640 #, fuzzy, c-format
4641 msgid "Enhanced content: "
4642 msgstr "Өргөтгөсөн материал: "
4643
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4645 #, c-format
4646 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
4650 #, c-format
4651 msgid "Enroll "
4652 msgstr ""
4653
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
4655 #, c-format
4656 msgid "Enroll in "
4657 msgstr ""
4658
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
4660 #, c-format
4661 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4662 msgstr "Шинэ худалдан авалтын саналыг оруулах"
4663
4664 #. INPUT type=text name=q
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4667 msgid "Enter search terms"
4668 msgstr "Хайлтын томьёололуудыг оруулах"
4669
4670 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4671 #. %2$s:  END 
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4673 #, fuzzy, c-format
4674 msgid ""
4675 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4676 "the enter key)."
4677 msgstr ""
4678 "Өөрийн Ашиглагчийн ID-г оруулаад Тушаах товчийг дарах(эсвэл enter товчийг "
4679 "дарах)"
4680
4681 #. For the first occurrence,
4682 #. %1$s:  authtypetext 
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4685 #, fuzzy, c-format
4686 msgid "Entry %s"
4687 msgstr "%s-д"
4688
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
4690 #, fuzzy, c-format
4691 msgid "Enumeration"
4692 msgstr "Хугацаа дуусах:"
4693
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
4695 #, fuzzy, c-format
4696 msgid "Error"
4697 msgstr "Алдаа:"
4698
4699 #. For the first occurrence,
4700 #. %1$s:  errno 
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
4703 #, fuzzy, c-format
4704 msgid "Error %s"
4705 msgstr "Алдаа: "
4706
4707 #. SCRIPT
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
4709 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
4710 msgstr ""
4711
4712 #. SCRIPT
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
4714 msgid "Error searching OverDrive collection"
4715 msgstr ""
4716
4717 #. SCRIPT
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
4719 msgid "Error searching OverDrive collection."
4720 msgstr ""
4721
4722 #. SCRIPT
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4724 msgid "Error! Adding tags failed at"
4725 msgstr ""
4726
4727 #. SCRIPT
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4729 #, fuzzy
4730 msgid "Error! Illegal parameter"
4731 msgstr "АЛДАА: хүчингүй параметр %s"
4732
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
4734 #, c-format
4735 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4736 msgstr ""
4737
4738 #. SCRIPT
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4740 #, fuzzy
4741 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4742 msgstr "АЛДАА"
4743
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
4745 #, fuzzy, c-format
4746 msgid ""
4747 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4748 msgstr ""
4749 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
4750
4751 #. SCRIPT
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4753 #, fuzzy
4754 msgid ""
4755 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4756 "with plain text."
4757 msgstr ""
4758 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
4759
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4764 #, c-format
4765 msgid "Error:"
4766 msgstr "Алдаа:"
4767
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
4769 #, c-format
4770 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
4771 msgstr ""
4772
4773 #. SCRIPT
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4775 #, fuzzy
4776 msgid "Errors: "
4777 msgstr "Алдаа: "
4778
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
4782 #, c-format
4783 msgid "Example Call"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
4788 #, c-format
4789 msgid "Example Response"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4801 #, c-format
4802 msgid "Example call"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
4815 #, c-format
4816 msgid "Example response"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
4820 #, c-format
4821 msgid "Excerpt"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:760
4825 #, c-format
4826 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
4830 #, c-format
4831 msgid "Expected"
4832 msgstr ""
4833
4834 #. SCRIPT
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4836 msgid "Expecting a specific item selection."
4837 msgstr ""
4838
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
4840 #, fuzzy, c-format
4841 msgid "Expiration date:"
4842 msgstr "Хугацаа дуусах:"
4843
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
4846 #, c-format
4847 msgid "Expiration:"
4848 msgstr "Хугацаа дуусах:"
4849
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
4851 #, c-format
4852 msgid "Expires on"
4853 msgstr "Дараахьд хугацаа дуусна"
4854
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
4856 #, fuzzy, c-format
4857 msgid "Explain "
4858 msgstr "төлөвлөгөөнүүд "
4859
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
4861 #, c-format
4862 msgid "Export"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
4866 #, c-format
4867 msgid "Exporting to Dublin Core..."
4868 msgstr ""
4869
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
4871 #, c-format
4872 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
4873 msgstr ""
4874
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
4876 #, fuzzy, c-format
4877 msgid "Facebook"
4878 msgstr "Номнууд"
4879
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
4882 #, fuzzy, c-format
4883 msgid "Fax:"
4884 msgstr "Факс:"
4885
4886 #. SCRIPT
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4888 msgid "Feb"
4889 msgstr ""
4890
4891 #. SCRIPT
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4893 msgid "February"
4894 msgstr "Хоёрдугаар сар"
4895
4896 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) 
4897 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
4899 #, c-format
4900 msgid "Fee for item type '%s': %s"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:328
4904 #, fuzzy, c-format
4905 msgid "Female:"
4906 msgstr "Эмэгтэй"
4907
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
4909 #, fuzzy, c-format
4910 msgid "Fewer options"
4911 msgstr "[Илүү цөөн сонголборууд]"
4912
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4914 #, c-format
4915 msgid "Fiction"
4916 msgstr "Уран зохиол"
4917
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
4919 #, fuzzy, c-format
4920 msgid "Fiction notes:"
4921 msgstr "Зохиол"
4922
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4924 #, c-format
4925 msgid "Filmographies"
4926 msgstr "Кинографик"
4927
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4929 #, fuzzy, c-format
4930 msgid "Fine amount"
4931 msgstr "Торгуулийн хэмжээ"
4932
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4936 #, c-format
4937 msgid "Fines"
4938 msgstr "Торгуулиууд"
4939
4940 #. For the first occurrence,
4941 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4944 #, fuzzy, c-format
4945 msgid "Fines (%s)"
4946 msgstr "Торгууль"
4947
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
4951 #, fuzzy, c-format
4952 msgid "Fines and charges"
4953 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
4954
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
4957 #, fuzzy, c-format
4958 msgid "Fines:"
4959 msgstr "Торгууль"
4960
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
4962 #, c-format
4963 msgid "Finish"
4964 msgstr "Дуусгах"
4965
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
4967 #, c-format
4968 msgid "Finish enrollment"
4969 msgstr ""
4970
4971 #. For the first occurrence,
4972 #. SCRIPT
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
4975 #, c-format
4976 msgid "First"
4977 msgstr "Анхны"
4978
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
4983 #, fuzzy, c-format
4984 msgid "First name:"
4985 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
4986
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
4988 #, c-format
4989 msgid ""
4990 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
4991 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
4992 "and after."
4993 msgstr ""
4994
4995 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
4996 #. %2$s:  END 
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
4998 #, c-format
4999 msgid ""
5000 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5001 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5002 msgstr ""
5003
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5006 #, fuzzy, c-format
5007 msgid "Forever"
5008 msgstr "Шүүмжүүд"
5009
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5011 #, c-format
5012 msgid ""
5013 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5014 "who want to keep track of what they are reading."
5015 msgstr ""
5016
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:126
5020 #, fuzzy, c-format
5021 msgid "Forgot your password?"
5022 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
5023
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5026 #, c-format
5027 msgid "Forgotten password recovery"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5031 #, c-format
5032 msgid "Format"
5033 msgstr "Формат"
5034
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5036 #, fuzzy, c-format
5037 msgid "Format:"
5038 msgstr "Формат"
5039
5040 #. For the first occurrence,
5041 #. SCRIPT
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5044 #, fuzzy
5045 msgid "Found"
5046 msgstr "Илгээх"
5047
5048 #. SCRIPT
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5050 #, fuzzy
5051 msgid "Fr"
5052 msgstr "Кор"
5053
5054 #. SCRIPT
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5056 #, fuzzy
5057 msgid "Fri"
5058 msgstr "Кор"
5059
5060 #. SCRIPT
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5062 msgid "Friday"
5063 msgstr "Баасан"
5064
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5066 #, fuzzy, c-format
5067 msgid "From: "
5068 msgstr "Дараахиас: "
5069
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5072 #, fuzzy, c-format
5073 msgid "Full history"
5074 msgstr "директор"
5075
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5077 #, fuzzy, c-format
5078 msgid "Full subscription history"
5079 msgstr "директор"
5080
5081 #. %1$s:  bibliotitle 
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5083 #, fuzzy, c-format
5084 msgid "Full subscription history for %s"
5085 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
5086
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5088 #, c-format
5089 msgid "General"
5090 msgstr "Ерөнхий"
5091
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5093 #, c-format
5094 msgid "Get new password recovery link"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5099 #, fuzzy, c-format
5100 msgid "Get your discharge"
5101 msgstr "Төлбөрүүдийн тайлбар"
5102
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5106 #, fuzzy, c-format
5107 msgid "GetAuthorityRecords"
5108 msgstr "Байгууллагууд"
5109
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5113 #, fuzzy, c-format
5114 msgid "GetAvailability"
5115 msgstr "Бэлэн байдал"
5116
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5120 #, c-format
5121 msgid "GetPatronInfo"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5127 #, c-format
5128 msgid "GetPatronStatus"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5134 #, fuzzy, c-format
5135 msgid "GetRecords"
5136 msgstr "Бичлэгийг хадгалах"
5137
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5141 #, fuzzy, c-format
5142 msgid "GetServices"
5143 msgstr "Цувралууд"
5144
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5146 #, c-format
5147 msgid ""
5148 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5149 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5150 "specific metadata schema for the record objects."
5151 msgstr ""
5152
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5154 #, c-format
5155 msgid ""
5156 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5157 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5158 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5159 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5160 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5161 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5162 msgstr ""
5163
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5165 #, c-format
5166 msgid ""
5167 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5168 "availability of the items associated with the identifiers."
5169 msgstr ""
5170
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
5179 #, c-format
5180 msgid "Go"
5181 msgstr "Очих"
5182
5183 #. For the first occurrence,
5184 #. SCRIPT
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
5186 #, fuzzy
5187 msgid "Go to detail"
5188 msgstr "Холбоо барих дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
5189
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5192 #, fuzzy, c-format
5193 msgid "Go to your account page"
5194 msgstr "Материалын кафе"
5195
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5197 #, fuzzy, c-format
5198 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5199 msgstr "Ном судлалууд "
5200
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
5202 #, fuzzy, c-format
5203 msgid "Google login"
5204 msgstr "Байршил"
5205
5206 #. OPTGROUP
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5208 msgid "Groups"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5212 #, fuzzy, c-format
5213 msgid "Groups of libraries"
5214 msgstr "Номын сангууд"
5215
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5217 #, c-format
5218 msgid "Handbooks"
5219 msgstr "Гарын авлагууд"
5220
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5222 #, fuzzy, c-format
5223 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5224 msgstr "Байгууллагууд "
5225
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5227 #, fuzzy, c-format
5228 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5229 msgstr "Ном судлалууд "
5230
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5232 #, fuzzy, c-format
5233 msgid "HarvestExpandedRecords "
5234 msgstr "Ном судлалууд "
5235
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5237 #, fuzzy, c-format
5238 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5239 msgstr "Ном судлалууд "
5240
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5242 #, fuzzy, c-format
5243 msgid "Heading ascendant"
5244 msgstr "Өсөх толгой"
5245
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5247 #, fuzzy, c-format
5248 msgid "Heading descendant"
5249 msgstr "Буурах толгой"
5250
5251 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
5253 #, fuzzy, c-format
5254 msgid "Hello, %s "
5255 msgstr "Сайн уу, %s %s "
5256
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5258 #, c-format
5259 msgid "Help"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5264 #, c-format
5265 msgid "Hi,"
5266 msgstr ""
5267
5268 #. SCRIPT
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5270 #, fuzzy
5271 msgid "Hide options"
5272 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
5273
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5275 #, fuzzy, c-format
5276 msgid "Hide window"
5277 msgstr "Цонх-г хаах"
5278
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5282 #, c-format
5283 msgid "Highlight"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
5287 #, fuzzy, c-format
5288 msgid "Hold date:"
5289 msgstr "Авсан огноо"
5290
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5292 #, fuzzy, c-format
5293 msgid "Hold not needed after:"
5294 msgstr "Авсан огноо"
5295
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5297 #, fuzzy, c-format
5298 msgid "Hold notes:"
5299 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
5300
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5302 #, fuzzy, c-format
5303 msgid "Hold starts on date:"
5304 msgstr "Түүхийн эхлэлийн огноо"
5305
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5309 #, fuzzy, c-format
5310 msgid "HoldItem"
5311 msgstr "Авсан огноо"
5312
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5316 #, fuzzy, c-format
5317 msgid "HoldTitle"
5318 msgstr "Гарчиг"
5319
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5321 #, fuzzy, c-format
5322 msgid "Holding libraries"
5323 msgstr "Үндсэн номын сан"
5324
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5327 #, c-format
5328 msgid "Holdings"
5329 msgstr "Барилтууд"
5330
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
5333 #, fuzzy, c-format
5334 msgid "Holdings:"
5335 msgstr "Барилтууд"
5336
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
5338 #, fuzzy, c-format
5339 msgid "Holds "
5340 msgstr "Авсан зүйлс "
5341
5342 #. %1$s:  RESERVES.count 
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
5344 #, fuzzy, c-format
5345 msgid "Holds (%s)"
5346 msgstr "Авсан зүйлс "
5347
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:26
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5399 #, c-format
5400 msgid "Home"
5401 msgstr "Үндсэн"
5402
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5404 #, fuzzy, c-format
5405 msgid "Home libraries"
5406 msgstr "Үндсэн номын сан"
5407
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5411 #, fuzzy, c-format
5412 msgid "Home library"
5413 msgstr "Үндсэн номын сан"
5414
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5417 #, fuzzy, c-format
5418 msgid "Home library:"
5419 msgstr "Үндсэн номын сан"
5420
5421 #. A
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
5423 msgid "How PayPal Works"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5427 #, c-format
5428 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5429 msgstr ""
5430
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5445 #, fuzzy, c-format
5446 msgid "ILS-DI"
5447 msgstr "ISBD"
5448
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5450 #, c-format
5451 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5456 #, c-format
5457 msgid "ISBD"
5458 msgstr "ISBD"
5459
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
5464 #, fuzzy, c-format
5465 msgid "ISBD view"
5466 msgstr "ISBD харагдац"
5467
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5473 #, c-format
5474 msgid "ISBN"
5475 msgstr "ISBN"
5476
5477 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5479 #, fuzzy, c-format
5480 msgid "ISBN %s"
5481 msgstr "ISBN: %s"
5482
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5484 #, c-format
5485 msgid "ISBN:"
5486 msgstr "ISBN:"
5487
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
5489 #, fuzzy, c-format
5490 msgid "ISBN: "
5491 msgstr "ISBN: "
5492
5493 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5495 #, fuzzy, c-format
5496 msgid "ISBN: %s "
5497 msgstr "ISBN: %s"
5498
5499 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5500 #. %2$s:  isbn 
5501 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5502 #. %4$s:  END 
5503 #. %5$s:  END 
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5505 #, fuzzy, c-format
5506 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5507 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5508
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5510 #, c-format
5511 msgid "ISSN"
5512 msgstr "ISSN"
5513
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
5515 #, c-format
5516 msgid "ISSN:"
5517 msgstr "ISSN:"
5518
5519 #. A
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
5521 #, c-format
5522 msgid "IdRef"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:230
5526 #, fuzzy, c-format
5527 msgid "Identity"
5528 msgstr "Танилцуулгын дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
5529
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5531 #, fuzzy, c-format
5532 msgid "If this is an error, please contact the library."
5533 msgstr "Номын санд бэлэн"
5534
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5536 #, c-format
5537 msgid ""
5538 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5539 "local library and the error will be corrected."
5540 msgstr ""
5541 "Хэрвээ алдаа гарсан бол өөрийн локал номын сан дахь түгээлтийн ширээнд "
5542 "картаа авч очно уу. Алдаа засагдах болно."
5543
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5545 #, c-format
5546 msgid ""
5547 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5548 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5549 "yourself started."
5550 msgstr ""
5551 "Хэрвээ та анх удаагаа өөрөө авах системийг ашиглаж байгаа, эсвэл энэ систем "
5552 "таны хүлээснээр ажиллахгүй байгаа бол энэ ззаврыг харна уу."
5553
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5555 #, c-format
5556 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5557 msgstr ""
5558
5559 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5561 #, c-format
5562 msgid ""
5563 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5564 "expire in %s seconds."
5565 msgstr ""
5566
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
5568 #, c-format
5569 msgid ""
5570 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5571 msgstr ""
5572
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5574 #, c-format
5575 msgid ""
5576 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5577 "log in: "
5578 msgstr ""
5579
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:156
5581 #, c-format
5582 msgid ""
5583 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5584 "still log in: "
5585 msgstr ""
5586
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
5588 #, c-format
5589 msgid ""
5590 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5591 "can use CAS."
5592 msgstr ""
5593
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
5595 #, c-format
5596 msgid ""
5597 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5598 "you may login below."
5599 msgstr ""
5600
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
5602 #, fuzzy, c-format
5603 msgid ""
5604 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5605 msgstr ""
5606 "Хэрвээ танд номын сангийн карт байхгүй бол локал номын сандаа очиж авна уу."
5607
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
5609 #, c-format
5610 msgid ""
5611 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5612 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5613 msgstr ""
5614 "Хэрвээ танд нууц үг байхгүй байгаа бол дараагийн удаа номын санд очихдоо "
5615 "түгээлтийн ширээн дээр очно уу. Бид танд баяртайгаар нууц үг өгөх болно."
5616
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
5618 #, c-format
5619 msgid ""
5620 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5621 "authenticate:"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:126
5625 #, fuzzy, c-format
5626 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5627 msgstr "Материалын кафе "
5628
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
5630 #, fuzzy, c-format
5631 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5632 msgstr "Материалын кафе "
5633
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
5635 #, c-format
5636 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5637 msgstr ""
5638
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
5640 #, fuzzy, c-format
5641 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5642 msgstr "Материалын кафе "
5643
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
5645 #, fuzzy, c-format
5646 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5647 msgstr "Материалын кафе "
5648
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
5650 #, c-format
5651 msgid "If you want to, you can try to "
5652 msgstr ""
5653
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5656 #, fuzzy, c-format
5657 msgid "Images"
5658 msgstr "Зураг"
5659
5660 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5662 #, fuzzy, c-format
5663 msgid "Images for %s "
5664 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд "
5665
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5668 #, c-format
5669 msgid "Immediate deletion"
5670 msgstr ""
5671
5672 #. For the first occurrence,
5673 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5674 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
5677 #, fuzzy, c-format
5678 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5679 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
5680
5681 #. For the first occurrence,
5682 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
5683 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
5684 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
5687 #, fuzzy, c-format
5688 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5689 msgstr "%s -с %s хүртэлх үр дүнгүүд %s-н"
5690
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
5695 #, fuzzy, c-format
5696 msgid "In your cart"
5697 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
5698
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5700 #, c-format
5701 msgid "Indexed in:"
5702 msgstr "Дараахьд индекслэгдсэн:"
5703
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5705 #, c-format
5706 msgid "Indexes"
5707 msgstr "Индексүүд"
5708
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5710 #, c-format
5711 msgid "Information"
5712 msgstr "Мэдээлэл"
5713
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
5716 #, c-format
5717 msgid "Initials:"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5721 #, fuzzy, c-format
5722 msgid "Instructors"
5723 msgstr "Захиргаа"
5724
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5726 #, fuzzy, c-format
5727 msgid "Instructors:"
5728 msgstr "Захиргаа"
5729
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
5732 #, c-format
5733 msgid "Interlibrary loan request"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:77
5739 #, c-format
5740 msgid "Interlibrary loan requests"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5744 #, fuzzy, c-format
5745 msgid "Invalid shelf number."
5746 msgstr "Ярих дугаар"
5747
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
5749 #, fuzzy, c-format
5750 msgid "Issue"
5751 msgstr "Дугаар #"
5752
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
5754 #, c-format
5755 msgid "Issue #"
5756 msgstr "Дугаар #"
5757
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
5760 #, fuzzy, c-format
5761 msgid "Issue:"
5762 msgstr "Дугаар #"
5763
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5766 #, c-format
5767 msgid "Issues for a subscription"
5768 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
5769
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5771 #, c-format
5772 msgid "Issues summary"
5773 msgstr "Дугааруудын хураангуй"
5774
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
5776 #, c-format
5777 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
5778 msgstr ""
5779
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
5781 #, fuzzy, c-format
5782 msgid "Item URI"
5783 msgstr "Зүйлс"
5784
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
5786 #, fuzzy, c-format
5787 msgid "Item call number"
5788 msgstr "Зүйлийг дуудах дугаар"
5789
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
5791 #, fuzzy, c-format
5792 msgid "Item cannot be checked out."
5793 msgstr "Зүйлийг хэвлэж болохгүй байна."
5794
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
5796 #, c-format
5797 msgid "Item damaged"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
5801 #, c-format
5802 msgid "Item hold queue priority"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
5806 #, fuzzy, c-format
5807 msgid "Item holds"
5808 msgstr "Барилт тавих"
5809
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
5811 #, fuzzy, c-format
5812 msgid "Item lost"
5813 msgstr "Барилт тавих"
5814
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
5823 #, c-format
5824 msgid "Item type"
5825 msgstr "Зүйлийн төрөл"
5826
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
5830 #, c-format
5831 msgid "Item type:"
5832 msgstr "Зүйлийн төрөл:"
5833
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
5836 #, fuzzy, c-format
5837 msgid "Item type: "
5838 msgstr "Зүйлийн төрөл: "
5839
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
5841 #, fuzzy, c-format
5842 msgid "Item types"
5843 msgstr "Зүйлийн төрөл"
5844
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:56
5846 #, fuzzy, c-format
5847 msgid "Item withdrawn"
5848 msgstr "Буцааж татагдсан(%s),"
5849
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5851 #, fuzzy, c-format
5852 msgid "Items available at:"
5853 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
5854
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5857 #, fuzzy, c-format
5858 msgid "Items available:"
5859 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
5860
5861 #. SCRIPT
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5863 #, fuzzy
5864 msgid "Items in your cart: "
5865 msgstr "Таны сагсыг илгээх "
5866
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
5869 #, fuzzy, c-format
5870 msgid "Items: "
5871 msgstr "Зүйлс"
5872
5873 #. SCRIPT
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5875 #, fuzzy
5876 msgid "Jan"
5877 msgstr "...ба:"
5878
5879 #. SCRIPT
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5881 msgid "January"
5882 msgstr "Нэгдүгээр сар"
5883
5884 #. SCRIPT
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5886 #, fuzzy
5887 msgid "Jul"
5888 msgstr "Долдугаар сар"
5889
5890 #. SCRIPT
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5892 msgid "July"
5893 msgstr "Долдугаар сар"
5894
5895 #. SCRIPT
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5897 #, fuzzy
5898 msgid "Jun"
5899 msgstr "Зургаадугаар сар"
5900
5901 #. SCRIPT
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5903 msgid "June"
5904 msgstr "Зургаадугаар сар"
5905
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5907 #, c-format
5908 msgid "Juvenile"
5909 msgstr "Өсвөр үеийн"
5910
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
5912 #, c-format
5913 msgid "Keyword"
5914 msgstr "Түлхүүр үг"
5915
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
5920 #, c-format
5921 msgid "Koha"
5922 msgstr "Коха"
5923
5924 #. LINK
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
5926 msgid "Koha - RSS"
5927 msgstr "Коха - RSS"
5928
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
5930 #, fuzzy, c-format
5931 msgid "Koha Wiki"
5932 msgstr "Онлайн Коха"
5933
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
5937 msgid "Koha [% Version %]"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
5941 #, c-format
5942 msgid "LCCN"
5943 msgstr "LCCN"
5944
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
5946 #, c-format
5947 msgid "LCCN:"
5948 msgstr "LCCN:"
5949
5950 #. For the first occurrence,
5951 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
5954 #, fuzzy, c-format
5955 msgid "LCCN: %s "
5956 msgstr "LCCN:"
5957
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
5959 #, c-format
5960 msgid "Language"
5961 msgstr "Хэл"
5962
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
5964 #, fuzzy, c-format
5965 msgid "Language: "
5966 msgstr "Хэл: "
5967
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
5969 #, fuzzy, c-format
5970 msgid "Languages"
5971 msgstr "Хэл"
5972
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
5974 #, fuzzy, c-format
5975 msgid "Languages:&nbsp;"
5976 msgstr "Хэлнүүд:"
5977
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
5979 #, c-format
5980 msgid "Large print"
5981 msgstr "Том хэвлэл"
5982
5983 #. For the first occurrence,
5984 #. SCRIPT
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
5987 #, fuzzy, c-format
5988 msgid "Last"
5989 msgstr "Оройтсон"
5990
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
5992 #, fuzzy, c-format
5993 msgid "Last location"
5994 msgstr "Сүүлийн байршил"
5995
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
5997 #, fuzzy, c-format
5998 msgid "Last updated"
5999 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
6000
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
6002 #, fuzzy, c-format
6003 msgid "Last updated:"
6004 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
6005
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
6007 #, c-format
6008 msgid "Late"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6012 #, c-format
6013 msgid "Law reports and digests"
6014 msgstr "Хуулийн илтгэлүүд ба товхимлууд"
6015
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6017 #, c-format
6018 msgid "Legal articles"
6019 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
6020
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6022 #, c-format
6023 msgid "Legal cases and case notes"
6024 msgstr "Хуулийн хэргүүд ба хэргийн баримтууд"
6025
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6027 #, c-format
6028 msgid "Legislation"
6029 msgstr "Хууль зүй"
6030
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6032 #, c-format
6033 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6037 #, c-format
6038 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6042 #, c-format
6043 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6047 #, c-format
6048 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6049 msgstr ""
6050
6051 #. OPTGROUP
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6053 msgid "Libraries"
6054 msgstr "Номын сангууд"
6055
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6059 #, c-format
6060 msgid "Library"
6061 msgstr "Номын сан"
6062
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6065 #, fuzzy, c-format
6066 msgid "Library card number:"
6067 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
6068
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6071 #, fuzzy, c-format
6072 msgid "Library catalog"
6073 msgstr "Номын сангийн каталог"
6074
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6077 #, c-format
6078 msgid "Library:"
6079 msgstr "Номын сан:"
6080
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6082 #, fuzzy, c-format
6083 msgid "Library: "
6084 msgstr "Номын сан "
6085
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6087 #, fuzzy, c-format
6088 msgid "Limit to any of the following:"
6089 msgstr "Төрлийг дараахиар хязгаарлах: Дараахийн аль нэгийг тааруулах:"
6090
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6092 #, fuzzy, c-format
6093 msgid "Limit to currently available items."
6094 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6095
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6097 #, fuzzy, c-format
6098 msgid "Limit to:"
6099 msgstr "Дараахиар хязгаарлах: "
6100
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6102 #, fuzzy, c-format
6103 msgid "Limit to: "
6104 msgstr "Дараахиар хязгаарлах: "
6105
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6107 #, fuzzy, c-format
6108 msgid "Link"
6109 msgstr "Торгууль"
6110
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
6113 #, fuzzy, c-format
6114 msgid "Link to resource "
6115 msgstr "Онлайн нөөцүүд: "
6116
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1148
6118 #, fuzzy, c-format
6119 msgid "LinkedIn"
6120 msgstr "Торгууль"
6121
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6124 #, fuzzy, c-format
6125 msgid "Links"
6126 msgstr "Торгууль"
6127
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6129 #, fuzzy, c-format
6130 msgid "List created."
6131 msgstr "Жагсаалтын нэр"
6132
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6134 #, c-format
6135 msgid "List deleted."
6136 msgstr ""
6137
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
6139 #, fuzzy, c-format
6140 msgid "List name"
6141 msgstr "Жагсаалтын нэр"
6142
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6145 #, fuzzy, c-format
6146 msgid "List name:"
6147 msgstr "Жагсаалтын нэр:"
6148
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
6150 #, fuzzy, c-format
6151 msgid "List name: "
6152 msgstr "Жагсаалтын нэр: "
6153
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
6155 #, fuzzy, c-format
6156 msgid "List updated."
6157 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
6158
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6160 #, c-format
6161 msgid "List(s) this item appears in: "
6162 msgstr ""
6163
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:44
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
6168 #, c-format
6169 msgid "Lists"
6170 msgstr "Жагсаалтууд"
6171
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6173 #, fuzzy, c-format
6174 msgid "Lists:"
6175 msgstr "Жагсаалтууд"
6176
6177 #. SCRIPT
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6179 #, fuzzy
6180 msgid "Loading"
6181 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6182
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
6184 #, fuzzy, c-format
6185 msgid "Loading "
6186 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6187
6188 #. For the first occurrence,
6189 #. SCRIPT
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
6193 #, fuzzy
6194 msgid "Loading..."
6195 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6196
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
6198 #, fuzzy, c-format
6199 msgid "Loading... "
6200 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6201
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6203 #, fuzzy, c-format
6204 msgid "Local Login"
6205 msgstr "Байршил"
6206
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
6209 #, fuzzy, c-format
6210 msgid "Local login"
6211 msgstr "Байршил"
6212
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6214 #, c-format
6215 msgid "Location"
6216 msgstr "Байршил"
6217
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6219 #, fuzzy, c-format
6220 msgid "Location (Status)"
6221 msgstr "Байршил(ууд)"
6222
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6224 #, fuzzy, c-format
6225 msgid "Location and availability: "
6226 msgstr "Байршил ба бэлэн байдал: "
6227
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6229 #, fuzzy, c-format
6230 msgid "Location(s) (Status)"
6231 msgstr "Байршил(ууд)"
6232
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6234 #, fuzzy, c-format
6235 msgid "Locations"
6236 msgstr "Байршил"
6237
6238 #. INPUT type=submit
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6247 #, fuzzy, c-format
6248 msgid "Log in"
6249 msgstr "Нэвтрэх:"
6250
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:463
6255 #, c-format
6256 msgid "Log in to add tags."
6257 msgstr "Таагууд нэмэхээр нэвтрэх."
6258
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6261 #, fuzzy, c-format
6262 msgid "Log in to create your own lists"
6263 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
6264
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6267 #, fuzzy, c-format
6268 msgid "Log in to see your own saved tags."
6269 msgstr "Өөрийн хадгалагдсан таагуудыг харахаар <a1>Нэвтрэх</a>."
6270
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:975
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6278 #, fuzzy, c-format
6279 msgid "Log in to your account"
6280 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
6281
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:116
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6284 #, fuzzy, c-format
6285 msgid "Log in to your account:"
6286 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
6287
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6289 #, c-format
6290 msgid "Log in with Google"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6295 #, fuzzy, c-format
6296 msgid "Log out"
6297 msgstr "Орхих"
6298
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6300 #, c-format
6301 msgid "Log out and try again with a different user."
6302 msgstr ""
6303
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
6305 #, c-format
6306 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6307 msgstr "Энэ каталог руу нэвтрэх нь номын сангаар зөвшөөрөгдөөгүй байна."
6308
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6310 #, fuzzy, c-format
6311 msgid "Login"
6312 msgstr "Архивууд"
6313
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6315 #, fuzzy, c-format
6316 msgid "Login page"
6317 msgstr "каталог"
6318
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:117
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6324 #, c-format
6325 msgid "Login:"
6326 msgstr "Нэвтрэх:"
6327
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6329 #, c-format
6330 msgid ""
6331 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6332 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6333 msgstr ""
6334
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6338 #, fuzzy, c-format
6339 msgid "LookupPatron"
6340 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
6341
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6344 #, c-format
6345 msgid "MARC"
6346 msgstr "MARC"
6347
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6349 #, c-format
6350 msgid "MARC Card View"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6354 #, fuzzy, c-format
6355 msgid "MARC View"
6356 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
6357
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6364 #, fuzzy, c-format
6365 msgid "MARC view"
6366 msgstr "MARC харагдац"
6367
6368 #. %1$s:  bibliotitle 
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6370 #, fuzzy, c-format
6371 msgid "MARC view: %s"
6372 msgstr "MARC харагдац"
6373
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6376 #, c-format
6377 msgid "MARCXML"
6378 msgstr "MARCXML"
6379
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
6381 #, c-format
6382 msgid "Main address"
6383 msgstr "Үндсэн хаяг"
6384
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
6389 #, c-format
6390 msgid "Make a "
6391 msgstr ""
6392
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6395 #, fuzzy, c-format
6396 msgid "Make an "
6397 msgstr "Төлбөрүүд"
6398
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:166
6400 #, fuzzy, c-format
6401 msgid "Make payment"
6402 msgstr "Төлбөрүүд"
6403
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
6405 #, fuzzy, c-format
6406 msgid "Male:"
6407 msgstr "Эрэгтэй"
6408
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
6410 #, c-format
6411 msgid "Managed by"
6412 msgstr "Дараахаар зохицуулагдсан"
6413
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
6415 #, fuzzy, c-format
6416 msgid "Managed by:"
6417 msgstr "Дараахиар зохицуулагдсан: %s"
6418
6419 #. SCRIPT
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6421 #, fuzzy
6422 msgid "Mar"
6423 msgstr "Гуравдугаар сар"
6424
6425 #. SCRIPT
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6427 msgid "March"
6428 msgstr "Гуравдугаар сар"
6429
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6431 #, c-format
6432 msgid "Match:"
6433 msgstr "Тааруулах:"
6434
6435 #. For the first occurrence,
6436 #. SCRIPT
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6438 msgid "May"
6439 msgstr "Тавдугаар сар"
6440
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6443 #, c-format
6444 msgid "Me"
6445 msgstr "Надад"
6446
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6449 #, fuzzy, c-format
6450 msgid "Message sent"
6451 msgstr "Мэдээний субьект:"
6452
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6454 #, fuzzy, c-format
6455 msgid "Messages for you"
6456 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
6457
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
6459 #, c-format
6460 msgid "Missing"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
6464 #, c-format
6465 msgid "Missing (damaged)"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
6469 #, fuzzy, c-format
6470 msgid "Missing (lost)"
6471 msgstr "Холбоо салсан"
6472
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6474 #, c-format
6475 msgid "Missing (never received)"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6479 #, c-format
6480 msgid "Missing (sold out)"
6481 msgstr ""
6482
6483 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
6485 #, fuzzy, c-format
6486 msgid "Missing issues: %s "
6487 msgstr "Байхгүй байгаа дугаарууд "
6488
6489 #. SCRIPT
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6491 #, fuzzy
6492 msgid "Mo"
6493 msgstr "Дууссан"
6494
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
6496 #, c-format
6497 msgid "Modify"
6498 msgstr "Өөрчлөх"
6499
6500 #. SCRIPT
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6502 #, fuzzy
6503 msgid "Mon"
6504 msgstr "Дууссан"
6505
6506 #. SCRIPT
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6508 msgid "Monday"
6509 msgstr "Даваа гариг"
6510
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1052
6512 #, c-format
6513 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
6518 #, c-format
6519 msgid "More details"
6520 msgstr "Илүү дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
6521
6522 #. SCRIPT
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
6524 #, fuzzy
6525 msgid "More lists"
6526 msgstr "Жагсаалтууд"
6527
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6529 #, fuzzy, c-format
6530 msgid "More options"
6531 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
6532
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6534 #, fuzzy, c-format
6535 msgid "More searches "
6536 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
6537
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
6539 #, fuzzy, c-format
6540 msgid "Most popular"
6541 msgstr "Илүү түгээмэл"
6542
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6544 #, fuzzy, c-format
6545 msgid "Most popular titles"
6546 msgstr "Хамгийн түгээмэл гарчгуудыг харна уу"
6547
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6549 #, c-format
6550 msgid "Musical recording"
6551 msgstr "Хөгжмийн бичлэг"
6552
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6554 #, c-format
6555 msgid "NT"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6561 #, c-format
6562 msgid "Name"
6563 msgstr "Нэр"
6564
6565 #. ABBR
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6567 msgid "Narrower Term"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6572 #, fuzzy, c-format
6573 msgid "Never"
6574 msgstr "Шүүмжүүд"
6575
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
6577 #, fuzzy, c-format
6578 msgid "Never expires "
6579 msgstr "Хугацаа дуусна: "
6580
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6582 #, c-format
6583 msgid ""
6584 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6585 "the item that was checked-out upon check-in."
6586 msgstr ""
6587
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
6589 #, c-format
6590 msgid "New"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
6595 #, c-format
6596 msgid "New Interlibrary loan request"
6597 msgstr ""
6598
6599 #. %1$s:  review.title |html 
6600 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6601 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6602 #. %4$s:  END 
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6604 #, fuzzy, c-format
6605 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6606 msgstr "%s %s %s-н"
6607
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:500
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6612 #, fuzzy, c-format
6613 msgid "New list"
6614 msgstr "Шинэ жагсаалт"
6615
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
6618 #, fuzzy, c-format
6619 msgid "New password:"
6620 msgstr "Шинэ нууц үг:"
6621
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
6624 #, c-format
6625 msgid "New purchase suggestion"
6626 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
6627
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
6629 #, fuzzy, c-format
6630 msgid "New search"
6631 msgstr "[Шинэ хайлт]"
6632
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
6637 #, c-format
6638 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6643 #, c-format
6644 msgid "New tag:"
6645 msgstr "Шинэ тааг:"
6646
6647 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6648 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6649 #. %3$s:  ELSE 
6650 #. %4$s:  END 
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6652 #, fuzzy, c-format
6653 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6654 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
6655
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:70
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
6662 #, c-format
6663 msgid "Next"
6664 msgstr "Дараагийн"
6665
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6668 #, c-format
6669 msgid "Next &gt;&gt;"
6670 msgstr "Дараагийн &gt;&gt;"
6671
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1108
6674 #, fuzzy, c-format
6675 msgid "Next &raquo;"
6676 msgstr "Каталог &rsaquo;"
6677
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
6679 #, fuzzy, c-format
6680 msgid "Next available item"
6681 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6682
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
6688 #, c-format
6689 msgid "No"
6690 msgstr "Үгүй"
6691
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
6693 #, fuzzy, c-format
6694 msgid "No available items."
6695 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6696
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
6698 #, c-format
6699 msgid "No changes were made."
6700 msgstr ""
6701
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:999
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:331
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
6738 #, c-format
6739 msgid "No cover image available"
6740 msgstr "Хавтасны зургууд бэлэн биш байна"
6741
6742 #. SCRIPT
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6744 #, fuzzy
6745 msgid "No data available in table"
6746 msgstr "Дурын бэлэн хуулбар"
6747
6748 #. SCRIPT
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6750 #, fuzzy
6751 msgid "No entries to show"
6752 msgstr " %s-д зориулсан зүйлс алга"
6753
6754 #. SCRIPT
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6756 msgid "No item was added to your cart"
6757 msgstr "Таны сагсанд зүйл нэмэгдээгүй байна"
6758
6759 #. SCRIPT
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6761 msgid "No item was selected"
6762 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6763
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
6765 #, fuzzy, c-format
6766 msgid "No items available."
6767 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
6768
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6771 #, c-format
6772 msgid "No items available:"
6773 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
6774
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
6778 #, c-format
6779 msgid "No limit"
6780 msgstr "Хязгааргүй"
6781
6782 #. SCRIPT
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6784 #, fuzzy
6785 msgid "No matching records found"
6786 msgstr "Таарах бичлэг олдох үеийн үйлдэл"
6787
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:88
6789 #, c-format
6790 msgid "No news to display."
6791 msgstr ""
6792
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6794 #, c-format
6795 msgid "No operation parameter has been passed."
6796 msgstr ""
6797
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
6799 #, fuzzy, c-format
6800 msgid "No other items."
6801 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
6802
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6804 #, c-format
6805 msgid "No physical items for this record"
6806 msgstr "Энэ бичлэгт зориулсан биет зүйлс алга"
6807
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6809 #, fuzzy, c-format
6810 msgid "No private lists"
6811 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга."
6812
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
6814 #, fuzzy, c-format
6815 msgid "No private lists."
6816 msgstr "Хувийн жагсаалт үгүй."
6817
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
6819 #, fuzzy, c-format
6820 msgid "No public lists"
6821 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
6822
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
6824 #, fuzzy, c-format
6825 msgid "No public lists."
6826 msgstr "Хувийн жагсаалт үгүй."
6827
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
6829 #, fuzzy, c-format
6830 msgid "No reading history to delete"
6831 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
6832
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
6834 #, fuzzy, c-format
6835 msgid "No record was removed."
6836 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
6837
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
6839 #, fuzzy, c-format
6840 msgid "No renewals allowed"
6841 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
6842
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
6844 #, c-format
6845 msgid "No reserves have been selected for this course."
6846 msgstr ""
6847
6848 #. SCRIPT
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6850 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6851 msgstr ""
6852
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6854 #, fuzzy, c-format
6855 msgid "No results found!"
6856 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй"
6857
6858 #. SCRIPT
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6860 #, fuzzy
6861 msgid "No suggestion was selected"
6862 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6863
6864 #. SCRIPT
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6866 #, fuzzy
6867 msgid "No tag was specified."
6868 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6869
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
6871 #, fuzzy, c-format
6872 msgid "No tags from this library for this title."
6873 msgstr "Энэ гарчигт зориулагдсан таагууд алга."
6874
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
6876 #, c-format
6877 msgid "Nobody"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
6881 #, fuzzy, c-format
6882 msgid "Non-fiction"
6883 msgstr "Уран зохиол бус"
6884
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
6886 #, c-format
6887 msgid "Non-musical recording"
6888 msgstr "Хөгжмийн бус бичлэг"
6889
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6891 #, c-format
6892 msgid "None"
6893 msgstr "Нэг ч үгүй"
6894
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
6896 #, fuzzy, c-format
6897 msgid "None specified: "
6898 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6899
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
6907 #, fuzzy, c-format
6908 msgid "Normal view"
6909 msgstr "Хэвийн харагдац"
6910
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:257
6913 #, fuzzy, c-format
6914 msgid "Not finding what you're looking for? "
6915 msgstr "Таны хайж байгааг олохгүй байна уу?"
6916
6917 #. For the first occurrence,
6918 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:65
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:69
6921 #, fuzzy, c-format
6922 msgid "Not for loan %s"
6923 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
6924
6925 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
6927 #, c-format
6928 msgid "Not for loan (%s)"
6929 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
6930
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
6932 #, c-format
6933 msgid "Not issued"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
6937 #, c-format
6938 msgid "Not on hold"
6939 msgstr "Авагдаагүй"
6940
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6942 #, c-format
6943 msgid "Not what you expected? Check for "
6944 msgstr ""
6945
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
6949 #, c-format
6950 msgid "Note"
6951 msgstr "Санамж"
6952
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
6954 #, fuzzy, c-format
6955 msgid "Note:"
6956 msgstr "Санамж: "
6957
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
6959 #, fuzzy, c-format
6960 msgid "Note: "
6961 msgstr "Санамж: "
6962
6963 #. %1$s:  END 
6964 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
6966 #, c-format
6967 msgid ""
6968 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
6969 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
6970 msgstr ""
6971
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6973 #, c-format
6974 msgid ""
6975 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6976 "have been populated, and an index built by separate script."
6977 msgstr ""
6978 "Санамж: Энэ функц нь ISBD субьектүүдээр дүүрсэн ба индекс нь тусгай "
6979 "скриптээр бичигдсэн франц каталогт хамааралтай."
6980
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
6982 #, fuzzy, c-format
6983 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
6984 msgstr "Санамж: Таны сэтгэгдэл номын санчаар батлагдах ёстой. "
6985
6986 #. SCRIPT
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6988 msgid "Note: you can only delete your own tags."
6989 msgstr "Санамж: та зөвхөн өөрийн таагуудыг устгаж чадна."
6990
6991 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
6993 #, fuzzy, c-format
6994 msgid ""
6995 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
6996 "code that was removed. "
6997 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
6998
6999 #. SCRIPT
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7001 msgid ""
7002 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7003 "see your current tags."
7004 msgstr ""
7005
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7007 #, fuzzy, c-format
7008 msgid ""
7009 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7010 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7011 "retain the comment as is."
7012 msgstr ""
7013 "Санамж: таны сэтгэгдэл хүчингүй тэмдэглэгээний код агуулсан байна. Дараах "
7014 "байдлаар хүчингүй кодыг нь хасаж хадгаллаа. Та сэтгэгдлээ засварлаж болно, "
7015 "эсвэл ингэж хадгалахаа цуцалж болно."
7016
7017 #. SCRIPT
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7019 #, fuzzy
7020 msgid ""
7021 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7022 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
7023
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7032 #, c-format
7033 msgid "Notes"
7034 msgstr "Санамжууд"
7035
7036 #. For the first occurrence,
7037 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7040 #, fuzzy, c-format
7041 msgid "Notes : %s "
7042 msgstr "Санамжууд:"
7043
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7045 #, c-format
7046 msgid "Notes/Comments"
7047 msgstr "Санамжууд/Сэтгэгдлүүд"
7048
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
7053 #, c-format
7054 msgid "Notes:"
7055 msgstr "Санамжууд:"
7056
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
7058 #, c-format
7059 msgid "Nothing"
7060 msgstr ""
7061
7062 #. SCRIPT
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
7064 msgid ""
7065 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7070 #, c-format
7071 msgid "Notice:"
7072 msgstr ""
7073
7074 #. SCRIPT
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7076 #, fuzzy
7077 msgid "Nov"
7078 msgstr "Үгүй"
7079
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
7083 #, c-format
7084 msgid "Novelist Select"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
7088 #, c-format
7089 msgid "Novelist Select: "
7090 msgstr ""
7091
7092 #. SCRIPT
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7094 msgid "November"
7095 msgstr "Арван нэгдүгээр сар"
7096
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7098 #, c-format
7099 msgid "Number"
7100 msgstr "Дугаар"
7101
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7103 #, c-format
7104 msgid "Number of holds: "
7105 msgstr ""
7106
7107 #. For the first occurrence,
7108 #. %1$s:  count 
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7111 #, c-format
7112 msgid "Number of records used in: %s"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7116 #, c-format
7117 msgid "OAI-DC"
7118 msgstr ""
7119
7120 #. INPUT type=submit
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7123 msgid "OK"
7124 msgstr "Зөвшөөрөх"
7125
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7127 #, c-format
7128 msgid "OR"
7129 msgstr "ЭСВЭЛ"
7130
7131 #. SCRIPT
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7133 #, fuzzy
7134 msgid "Oct"
7135 msgstr "Обьект"
7136
7137 #. SCRIPT
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7139 msgid "October"
7140 msgstr "Аравдугаар сар"
7141
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7143 #, c-format
7144 msgid "On hold"
7145 msgstr "Барилтанд байгаа"
7146
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:84
7148 #, fuzzy, c-format
7149 msgid "On order"
7150 msgstr "Захилгатай (%s),"
7151
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7153 #, fuzzy, c-format
7154 msgid "On-site checkouts"
7155 msgstr "0 авалтууд"
7156
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
7159 #, c-format
7160 msgid ""
7161 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7162 "more."
7163 msgstr ""
7164
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7166 #, c-format
7167 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7168 msgstr ""
7169
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7171 #, fuzzy, c-format
7172 msgid "Online resources:"
7173 msgstr "Онлайн нөөцүүд:"
7174
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7176 #, fuzzy, c-format
7177 msgid ""
7178 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7179 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7180 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7181 "information."
7182 msgstr ""
7183 "Заавал утга оруулах ёстой талбарууд биш. Өөртөй байгаа мэдээллийг л оруул. "
7184 "\"Санамжууд\" талбар нэмэгдэл мэдээлэл өгөхөд ашиглагдаж болно."
7185
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7187 #, fuzzy, c-format
7188 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7189 msgstr "Зөвхөн одоогоор бэлэн байгаа зүйлс"
7190
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7192 #, fuzzy, c-format
7193 msgid "Open Library: "
7194 msgstr "Номын сан "
7195
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7197 #, fuzzy, c-format
7198 msgid "Order by author"
7199 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7200
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7202 #, fuzzy, c-format
7203 msgid "Order by date"
7204 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7205
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7207 #, fuzzy, c-format
7208 msgid "Order by title"
7209 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7210
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7212 #, fuzzy, c-format
7213 msgid "Order by: "
7214 msgstr "Дараахиар захиалах: "
7215
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
7217 #, fuzzy, c-format
7218 msgid "Other editions of this work"
7219 msgstr "Энэ ажлын бусад хэвлэлтүүд"
7220
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7222 #, fuzzy, c-format
7223 msgid "Other forms:"
7224 msgstr "Эцгийн нэр:"
7225
7226 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
7228 #, fuzzy, c-format
7229 msgid "Other holdings %s"
7230 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
7231
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7234 #, fuzzy, c-format
7235 msgid "Other names:"
7236 msgstr "Эцгийн нэр:"
7237
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7240 #, fuzzy, c-format
7241 msgid "Other phone:"
7242 msgstr "Эцгийн нэр:"
7243
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7245 #, c-format
7246 msgid "OutputIntermediateFormat "
7247 msgstr ""
7248
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7250 #, c-format
7251 msgid "OutputRewritablePage "
7252 msgstr ""
7253
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
7255 #, fuzzy, c-format
7256 msgid "OverDrive Account"
7257 msgstr "холимог цуглуулга"
7258
7259 #. For the first occurrence,
7260 #. %1$s:  q | html 
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7263 #, c-format
7264 msgid "OverDrive search for '%s'"
7265 msgstr ""
7266
7267 #. %1$s:  priority 
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
7269 #, c-format
7270 msgid "Overall queue priority: %s"
7271 msgstr ""
7272
7273 #. %1$s:  overdues_count 
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
7275 #, fuzzy, c-format
7276 msgid "Overdue (%s)"
7277 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
7278
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
7280 #, fuzzy, c-format
7281 msgid "Overdues "
7282 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
7283
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:21
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
7286 #, c-format
7287 msgid "Owner only"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
7291 #, fuzzy, c-format
7292 msgid "Pages"
7293 msgstr "Зураг"
7294
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7297 #, fuzzy, c-format
7298 msgid "Pages:"
7299 msgstr "Зураг"
7300
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7313 #, fuzzy, c-format
7314 msgid "Parameters"
7315 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
7316
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
7321 #, c-format
7322 msgid "Password"
7323 msgstr "Нууц үг"
7324
7325 #. SCRIPT
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7327 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7328 msgstr ""
7329
7330 #. For the first occurrence,
7331 #. %1$s:  minPasswordLength 
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7334 #, fuzzy, c-format
7335 msgid "Password must be at least %s characters long."
7336 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
7337
7338 #. SCRIPT
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7340 #, fuzzy
7341 msgid "Password must contain at least %s characters"
7342 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
7343
7344 #. SCRIPT
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7346 #, fuzzy
7347 msgid ""
7348 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7349 "and numbers"
7350 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
7351
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7354 #, fuzzy, c-format
7355 msgid ""
7356 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7357 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
7358
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:75
7361 #, c-format
7362 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7363 msgstr ""
7364
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7366 #, fuzzy, c-format
7367 msgid "Password updated"
7368 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
7369
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:118
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7375 #, c-format
7376 msgid "Password:"
7377 msgstr "Нууц үг:"
7378
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7380 #, fuzzy, c-format
7381 msgid "Passwords do not match! "
7382 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
7383
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7385 #, c-format
7386 msgid "Patent document"
7387 msgstr "Патентын баримт бичиг"
7388
7389 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
7391 #, fuzzy, c-format
7392 msgid "Patron comment on %s"
7393 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
7394
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7396 #, fuzzy, c-format
7397 msgid "Pay selected fines and charges"
7398 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
7399
7400 #. IMG
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
7402 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7406 #, c-format
7407 msgid "Payment applied:"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7411 #, fuzzy, c-format
7412 msgid "Payment method"
7413 msgstr "Патентын баримт бичиг"
7414
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7416 #, c-format
7417 msgid "Phone"
7418 msgstr "Утас"
7419
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:640
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
7424 #, fuzzy, c-format
7425 msgid "Phone:"
7426 msgstr "Утас"
7427
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
7429 #, c-format
7430 msgid "Physical details:"
7431 msgstr "Биет дэлгэрэнгүй мэдээллүүд:"
7432
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
7434 #, fuzzy, c-format
7435 msgid "Pick up location"
7436 msgstr "Байршлыг сонгох"
7437
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
7440 #, fuzzy, c-format
7441 msgid "Pick up location:"
7442 msgstr "Байршлыг сонгох"
7443
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
7445 #, fuzzy, c-format
7446 msgid "Pickup library"
7447 msgstr "Үндсэн номын сан"
7448
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7450 #, fuzzy, c-format
7451 msgid "Pickup library:"
7452 msgstr "Байршлыг сонгох"
7453
7454 #. SCRIPT
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7456 #, fuzzy
7457 msgid "Place a hold on"
7458 msgstr "Барилт тавих"
7459
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7461 #, fuzzy, c-format
7462 msgid "Place a hold on "
7463 msgstr "Барилт тавих"
7464
7465 #. SCRIPT
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7467 #, fuzzy
7468 msgid "Place a hold on: "
7469 msgstr "Барилт тавих"
7470
7471 #. %1$s:  biblio.title 
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7473 #, c-format
7474 msgid "Place article request for %s"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
7486 #, fuzzy, c-format
7487 msgid "Place hold"
7488 msgstr "Барилт хийх"
7489
7490 #. INPUT type=submit
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7492 #, fuzzy
7493 msgid "Place request"
7494 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
7495
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
7498 #, c-format
7499 msgid "Placed on"
7500 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
7501
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7503 #, fuzzy, c-format
7504 msgid "Places"
7505 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
7506
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7508 #, fuzzy, c-format
7509 msgid "Placing a hold"
7510 msgstr "Барилт тавих"
7511
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7513 #, c-format
7514 msgid "Play media"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7518 #, c-format
7519 msgid ""
7520 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7521 "it's your privacy!"
7522 msgstr ""
7523
7524 #. For the first occurrence,
7525 #. SCRIPT
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7528 msgid "Please choose a download format"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
7532 #, c-format
7533 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7534 msgstr ""
7535
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7537 #, fuzzy, c-format
7538 msgid "Please choose your privacy rule:"
7539 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7540
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
7542 #, fuzzy, c-format
7543 msgid "Please click here to log in."
7544 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
7545
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7547 #, c-format
7548 msgid ""
7549 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7550 "password. "
7551 msgstr ""
7552
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
7554 #, fuzzy, c-format
7555 msgid ""
7556 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7557 "arrives for this subscription."
7558 msgstr ""
7559 "Та энэ захиалгын шинэ дугаарыг хүлээж авах хүсэлтийг цахим шуудангаар авахыг "
7560 "хүсэхгүй байгаагаа батална уу"
7561
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7563 #, fuzzy, c-format
7564 msgid "Please confirm the checkout:"
7565 msgstr "Энэ дугаарыг батална уу:"
7566
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7568 #, fuzzy, c-format
7569 msgid "Please confirm your registration"
7570 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7571
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
7574 #, fuzzy, c-format
7575 msgid "Please contact a librarian for details."
7576 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7577
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
7580 #, fuzzy, c-format
7581 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7582 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7583
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
7585 #, c-format
7586 msgid ""
7587 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7588 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7589 msgstr ""
7590
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
7592 #, fuzzy, c-format
7593 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7594 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7595
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7597 #, fuzzy, c-format
7598 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7599 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7600
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
7603 #, c-format
7604 msgid "Please correct and resubmit."
7605 msgstr ""
7606
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
7609 #, c-format
7610 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
7611 msgstr ""
7612
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
7614 #, c-format
7615 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
7619 #, fuzzy, c-format
7620 msgid "Please enter numbers only. "
7621 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7622
7623 #. SCRIPT
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7625 msgid "Please enter the same password as above"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
7629 #, fuzzy, c-format
7630 msgid "Please enter your card number:"
7631 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7632
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7634 #, fuzzy, c-format
7635 msgid ""
7636 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7637 "email when the library processes your suggestion."
7638 msgstr ""
7639 "Худалдан авалтын санал өгөхөд энэ формыг бөглөнө үү. Номын сан таны худалдан "
7640 "авалтын саналыг боловсруулах үед та цахим шуудан хүлээн авах болно"
7641
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7643 #, fuzzy, c-format
7644 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7645 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
7646
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7648 #, c-format
7649 msgid ""
7650 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7651 "the library no matter which privacy option you choose."
7652 msgstr ""
7653
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7655 #, c-format
7656 msgid ""
7657 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7658 "address registered with this library."
7659 msgstr ""
7660
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
7663 #, c-format
7664 msgid ""
7665 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7666 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7667 "Reference Manager or ProCite."
7668 msgstr ""
7669
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7671 #, c-format
7672 msgid ""
7673 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7674 "of items returned damaged."
7675 msgstr ""
7676
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
7682 #, c-format
7683 msgid "Please note:"
7684 msgstr "Тэмдэглэнэ үү:"
7685
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
7689 #, fuzzy, c-format
7690 msgid "Please note: "
7691 msgstr "Тэмдэглэнэ үү: "
7692
7693 #. SCRIPT
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7695 msgid "Please select a specific item for this article request."
7696 msgstr ""
7697
7698 #. SCRIPT
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
7700 msgid "Please select a tag to delete."
7701 msgstr ""
7702
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7704 #, c-format
7705 msgid "Please try again later."
7706 msgstr ""
7707
7708 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
7709 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7711 #, c-format
7712 msgid ""
7713 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7714 "information. %s Account identification with this email address only is "
7715 "ambiguous. "
7716 msgstr ""
7717
7718 #. %1$s:  ELSE 
7719 #. %2$s:  END 
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7721 #, fuzzy, c-format
7722 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7723 msgstr "Жирийн текстээр дахиж оролдоно уу. "
7724
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
7726 #, c-format
7727 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7728 msgstr ""
7729
7730 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
7731 #. %2$s:  IF username 
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
7733 #, c-format
7734 msgid ""
7735 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
7736 "has already been started for this account %s (\""
7737 msgstr ""
7738
7739 #. OPTGROUP
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7741 #, fuzzy
7742 msgid "Popularity"
7743 msgstr "Туйлшрал:"
7744
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7747 #, fuzzy, c-format
7748 msgid "Popularity (least to most)"
7749 msgstr "Түгээмэл байдал  (Хамгийн багаас хамгийн их)"
7750
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7753 #, fuzzy, c-format
7754 msgid "Popularity (most to least)"
7755 msgstr "Түгээмэл байдал (Хамгийн ихээс хамгийн бага)"
7756
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
7758 #, fuzzy, c-format
7759 msgid "Post your comments on this item. "
7760 msgstr "Энэ зүйл дээр өөрийн сэтгэгдлийг бич эсвэл засварла. "
7761
7762 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7764 #, fuzzy, c-format
7765 msgid "Powered by %s "
7766 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн : "
7767
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7769 #, c-format
7770 msgid "Pre-adolescent"
7771 msgstr "Насанд хүрээгүй"
7772
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7774 #, fuzzy, c-format
7775 msgid "Preferred form: "
7776 msgstr "Номын сан "
7777
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7779 #, c-format
7780 msgid "Preschool"
7781 msgstr "Сургуулийн өмнөх"
7782
7783 #. SCRIPT
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7785 #, fuzzy
7786 msgid "Prev"
7787 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
7788
7789 #. SCRIPT
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7791 msgid "Preview"
7792 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
7793
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
7798 #, c-format
7799 msgid "Previous"
7800 msgstr "Өмнөх"
7801
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7804 #, fuzzy, c-format
7805 msgid "Previous sessions"
7806 msgstr "Өмнөх зээлдэгч:"
7807
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7809 #, c-format
7810 msgid "Primary"
7811 msgstr "Үндсэн"
7812
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
7815 #, fuzzy, c-format
7816 msgid "Primary email:"
7817 msgstr "Цахим шуудан:"
7818
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
7821 #, fuzzy, c-format
7822 msgid "Primary phone:"
7823 msgstr "Үндсэн (5-8)"
7824
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7827 #, c-format
7828 msgid "Print"
7829 msgstr "Хэвлэх"
7830
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
7832 #, fuzzy, c-format
7833 msgid "Print list"
7834 msgstr "Тасалбарыг хэвлэх"
7835
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
7837 #, c-format
7838 msgid "Priority"
7839 msgstr "Эрэмбэ"
7840
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
7842 #, c-format
7843 msgid "Priority:"
7844 msgstr "Эрэмбэ:"
7845
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
7847 #, fuzzy, c-format
7848 msgid "Privacy"
7849 msgstr "Хувийн"
7850
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7854 #, c-format
7855 msgid "Private"
7856 msgstr "Хувийн"
7857
7858 #. OPTGROUP
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7860 #, fuzzy
7861 msgid "Private lists"
7862 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
7863
7864 #. OPTGROUP
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7866 msgid "Private lists shared with me"
7867 msgstr ""
7868
7869 #. SCRIPT
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7871 #, fuzzy
7872 msgid "Processing..."
7873 msgstr "Мэргэжлийн"
7874
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
7876 #, c-format
7877 msgid "Programmed texts"
7878 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
7879
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:61
7881 #, c-format
7882 msgid "Provider:"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7888 #, c-format
7889 msgid "Public"
7890 msgstr "Нийтийн"
7891
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7899 #, fuzzy, c-format
7900 msgid "Public lists"
7901 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
7902
7903 #. SCRIPT
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
7905 #, fuzzy
7906 msgid "Public lists:"
7907 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
7908
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
7910 #, fuzzy, c-format
7911 msgid "Publication date"
7912 msgstr "Хэвлэгдсэн жил:"
7913
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
7915 #, fuzzy, c-format
7916 msgid "Publication date range"
7917 msgstr "Хэвлэгдсэн жил:"
7918
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
7920 #, fuzzy, c-format
7921 msgid "Publication place:"
7922 msgstr "Хэвлэлтийн огноо 1"
7923
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7926 #, fuzzy, c-format
7927 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7928 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо:Шинээс хуучин"
7929
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7932 #, fuzzy, c-format
7933 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7934 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо: Хуучнаас шинэ рүү"
7935
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
7939 #, c-format
7940 msgid "Publication:"
7941 msgstr "Хэвлэл:"
7942
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
7944 #, c-format
7945 msgid "Published by :"
7946 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн :"
7947
7948 #. For the first occurrence,
7949 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7950 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7951 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7952 #. %4$s:  END 
7953 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7954 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7955 #. %7$s:  END 
7956 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7957 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7958 #. %10$s:  END 
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
7961 #, fuzzy, c-format
7962 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7963 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
7964
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7968 #, c-format
7969 msgid "Publisher"
7970 msgstr "Хэвлэгч"
7971
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7973 #, fuzzy, c-format
7974 msgid "Publisher location"
7975 msgstr "Хэвлэгчийн байршил"
7976
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
7978 #, c-format
7979 msgid "Publisher:"
7980 msgstr "Хэвлэгч:"
7981
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
7984 #, fuzzy, c-format
7985 msgid "Purchase suggestions"
7986 msgstr "Саналуудыг хайх"
7987
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
7989 #, c-format
7990 msgid "Quantity:"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
7994 #, c-format
7995 msgid "Quote of the Day"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8000 #, c-format
8001 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8002 msgstr ""
8003
8004 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8006 #, fuzzy, c-format
8007 msgid "RSS feed for public list %s"
8008 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
8009
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8011 #, c-format
8012 msgid "RT"
8013 msgstr ""
8014
8015 #. INPUT type=submit name=rate_button
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
8017 #, fuzzy
8018 msgid "Rate me"
8019 msgstr "Буцааж өгөх огноо"
8020
8021 #. For the first occurrence,
8022 #. SCRIPT
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
8025 msgid "Rating based on reviews of "
8026 msgstr ""
8027
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
8029 #, fuzzy, c-format
8030 msgid "Re-type new password:"
8031 msgstr "Шинэ нууц үгийг дахиж оруулах:"
8032
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
8034 #, fuzzy, c-format
8035 msgid "Reason for suggestion: "
8036 msgstr "Энд зарим өөр саналууд байна: "
8037
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8039 #, fuzzy, c-format
8040 msgid "RecallItem "
8041 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх "
8042
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
8044 #, fuzzy, c-format
8045 msgid "Received date"
8046 msgstr "Шүүмжүүд"
8047
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8050 #, fuzzy, c-format
8051 msgid "Recent comments"
8052 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
8053
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8055 #, fuzzy, c-format
8056 msgid "Recent comments "
8057 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
8058
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8060 #, fuzzy, c-format
8061 msgid "Record URL"
8062 msgstr "Бичлэгийг хадгалах"
8063
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8065 #, c-format
8066 msgid "Record not found"
8067 msgstr "Бичлэг олдсонгүй"
8068
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
8070 #, fuzzy, c-format
8071 msgid "Record title"
8072 msgstr "Гарчгийн скрипт"
8073
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8078 #, c-format
8079 msgid "Refine your search"
8080 msgstr "Таны хайлтыг сайжруулах"
8081
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8085 #, c-format
8086 msgid "Register a new account"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8092 #, fuzzy, c-format
8093 msgid "Register here."
8094 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
8095
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8097 #, c-format
8098 msgid "Registration Complete!"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8102 #, fuzzy, c-format
8103 msgid "Registration complete"
8104 msgstr "Хууль зүй"
8105
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8107 #, fuzzy, c-format
8108 msgid "Registration invalid!"
8109 msgstr "Хууль зүй"
8110
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8112 #, c-format
8113 msgid "Regular print"
8114 msgstr "Жирийн хэвлэл"
8115
8116 #. ABBR
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8118 msgid "Related Term"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
8122 #, c-format
8123 msgid "Relative"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
8127 #, fuzzy, c-format
8128 msgid "Relatives' checkouts"
8129 msgstr "0 авалтууд"
8130
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8132 #, c-format
8133 msgid "Relevance"
8134 msgstr "Хамаарал"
8135
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8138 #, fuzzy, c-format
8139 msgid "Relevance asc"
8140 msgstr "Хамаарал"
8141
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8144 #, fuzzy, c-format
8145 msgid "Relevance desc"
8146 msgstr "Хамаарал"
8147
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8149 #, c-format
8150 msgid "Remove"
8151 msgstr "Арилгах"
8152
8153 #. A
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8155 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8156 msgstr ""
8157
8158 #. A
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8160 #, fuzzy
8161 msgid "Remove field"
8162 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
8163
8164 #. SCRIPT
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
8166 msgid "Remove from list"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
8170 #, fuzzy, c-format
8171 msgid "Remove from this list"
8172 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
8173
8174 #. INPUT type=submit
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
8176 #, fuzzy
8177 msgid "Remove selected items"
8178 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8179
8180 #. INPUT type=submit
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8185 #, fuzzy
8186 msgid "Remove selected searches"
8187 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8188
8189 #. INPUT type=submit
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:195
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
8192 #, fuzzy
8193 msgid "Remove share"
8194 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
8195
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8201 #, c-format
8202 msgid "Renew"
8203 msgstr "Шинэчлэх"
8204
8205 #. INPUT type=submit
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8208 msgid "Renew all"
8209 msgstr "Бүгдийг шинэчлэх"
8210
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8215 #, fuzzy, c-format
8216 msgid "Renew item"
8217 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
8218
8219 #. INPUT type=submit
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8222 #, fuzzy
8223 msgid "Renew selected"
8224 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8225
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8229 #, fuzzy, c-format
8230 msgid "RenewLoan"
8231 msgstr "Шинэчлэх"
8232
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
8234 #, fuzzy, c-format
8235 msgid "Renewed!"
8236 msgstr "Шинэчлэх"
8237
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8239 #, fuzzy, c-format
8240 msgid "Report issues and broken links"
8241 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
8242
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8246 #, fuzzy, c-format
8247 msgid "Request article"
8248 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8249
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
8251 #, fuzzy, c-format
8252 msgid "Request cancellation"
8253 msgstr "Сүүлийн байршил"
8254
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
8257 #, fuzzy, c-format
8258 msgid "Request placed"
8259 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8260
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
8262 #, fuzzy, c-format
8263 msgid "Request placed:"
8264 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8265
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8267 #, fuzzy, c-format
8268 msgid "Request specific item type:"
8269 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
8270
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:103
8272 #, fuzzy, c-format
8273 msgid "Request type"
8274 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8275
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8277 #, fuzzy, c-format
8278 msgid "Request type:"
8279 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8280
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8282 #, fuzzy, c-format
8283 msgid "Request updated"
8284 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8285
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:102
8287 #, fuzzy, c-format
8288 msgid "Requested from"
8289 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
8290
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
8292 #, fuzzy, c-format
8293 msgid "Requested from:"
8294 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
8295
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
8297 #, fuzzy, c-format
8298 msgid "Requested item:"
8299 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
8300
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:309
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:380
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:458
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:494
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:672
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
8346 #, c-format
8347 msgid "Required"
8348 msgstr "Шаардлагатай"
8349
8350 #. INPUT type=submit
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8352 #, fuzzy
8353 msgid "Resort list"
8354 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
8355
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8361 #, c-format
8362 msgid "Results"
8363 msgstr "Үр дүнгүүд"
8364
8365 #. %1$s:  from 
8366 #. %2$s:  to 
8367 #. %3$s:  total 
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8369 #, c-format
8370 msgid "Results %s to %s of %s"
8371 msgstr "%s -с %s хүртэлх үр дүнгүүд %s-н"
8372
8373 #. For the first occurrence,
8374 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8375 #. %2$s:  query_desc | html
8376 #. %3$s:  END 
8377 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8378 #. %5$s:  limit_desc | html 
8379 #. %6$s:  END 
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8382 #, fuzzy, c-format
8383 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8384 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
8385
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:702
8387 #, c-format
8388 msgid "Resume"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:771
8392 #, c-format
8393 msgid "Resume all suspended holds"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
8397 #, fuzzy, c-format
8398 msgid "Resume your hold on "
8399 msgstr "Барилт тавих"
8400
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8403 #, c-format
8404 msgid "Return this item"
8405 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах"
8406
8407 #. INPUT type=submit name=confirm
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8409 #, fuzzy
8410 msgid "Return to account summary"
8411 msgstr "Бүртгэлийн дүгнэлт рүү буцах"
8412
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8414 #, fuzzy, c-format
8415 msgid "Return to fine details"
8416 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах "
8417
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8419 #, fuzzy, c-format
8420 msgid "Return to the catalog home page."
8421 msgstr "каталог"
8422
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8425 #, fuzzy, c-format
8426 msgid "Return to the last advanced search"
8427 msgstr "Ахисан түвшний хайлт"
8428
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8430 #, fuzzy, c-format
8431 msgid "Return to the main page"
8432 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах "
8433
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8435 #, fuzzy, c-format
8436 msgid "Return to the self-checkout"
8437 msgstr "Өөрөө авах руу буцах"
8438
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8441 #, fuzzy, c-format
8442 msgid "Return to your lists"
8443 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
8444
8445 #. INPUT type=submit
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
8447 #, fuzzy
8448 msgid "Return to your record"
8449 msgstr "Таны бичлэг рүү буцах"
8450
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8452 #, c-format
8453 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8454 msgstr ""
8455
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8457 #, c-format
8458 msgid ""
8459 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8460 "particular patron."
8461 msgstr ""
8462
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8464 #, c-format
8465 msgid ""
8466 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8467 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8468 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8469 msgstr ""
8470
8471 #. SCRIPT
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
8473 #, fuzzy
8474 msgid "Review date: "
8475 msgstr "Шүүмжүүд"
8476
8477 #. SCRIPT
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
8479 #, fuzzy
8480 msgid "Review result: "
8481 msgstr "Шүүмжүүд"
8482
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
8485 #, c-format
8486 msgid "Reviews"
8487 msgstr "Шүүмжүүд"
8488
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
8490 #, c-format
8491 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:769
8495 #, c-format
8496 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8500 #, c-format
8501 msgid "SMS"
8502 msgstr "SMS"
8503
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8505 #, c-format
8506 msgid "SMS number:"
8507 msgstr "SMS дугаар:"
8508
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8510 #, c-format
8511 msgid "SMS provider:"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8515 #, c-format
8516 msgid "SRW-DC"
8517 msgstr ""
8518
8519 #. SCRIPT
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8521 #, fuzzy
8522 msgid "Sa"
8523 msgstr "Муур"
8524
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:236
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
8527 #, fuzzy, c-format
8528 msgid "Salutation:"
8529 msgstr "тайлбар зураггүй"
8530
8531 #. SCRIPT
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8533 #, fuzzy
8534 msgid "Sat"
8535 msgstr "Муур"
8536
8537 #. SCRIPT
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8539 msgid "Saturday"
8540 msgstr "Бямба"
8541
8542 #. For the first occurrence,
8543 #. SCRIPT
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8550 #, c-format
8551 msgid "Save"
8552 msgstr "Хадгалах"
8553
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8555 #, fuzzy, c-format
8556 msgid "Save record "
8557 msgstr "Бичлэгийг хадгалах "
8558
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8560 #, c-format
8561 msgid "Save to Lists"
8562 msgstr "Жагсаалтууд руу хадгалах"
8563
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
8565 #, fuzzy, c-format
8566 msgid "Save to another list"
8567 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах"
8568
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8570 #, fuzzy, c-format
8571 msgid "Save to your lists"
8572 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
8573
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
8575 #, fuzzy, c-format
8576 msgid "Scan "
8577 msgstr "хэлэлцүүлэг "
8578
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8580 #, c-format
8581 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8582 msgstr "Шинэ зүйлийг шинжээд түүний бар кодыг оруулах:"
8583
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8585 #, fuzzy, c-format
8586 msgid ""
8587 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8588 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8589 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8590 msgstr ""
8591 "Зүйл болгоныг шинжээд дараагийн зүйлийг шинжихээс өмнө тэр хуудсыг дахиж "
8592 "ачаалагдахыг хүлээ. Авагдсан зүйл танд олгох жагсаалтанд харагдах ёстой. "
8593 "Хэрвээ та бар кодыг гараар оруулах юм бол Тушаах товчийг дарах хэрэгтэй."
8594
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8596 #, fuzzy, c-format
8597 msgid "Scan index for: "
8598 msgstr "Дараахьд зориулсан шинжих индекс: %S "
8599
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8601 #, fuzzy, c-format
8602 msgid "Scan index:"
8603 msgstr "Хайлтын индекс:"
8604
8605 #. INPUT type=submit name=do
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8613 #, c-format
8614 msgid "Search"
8615 msgstr "Хайх"
8616
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
8618 #, fuzzy, c-format
8619 msgid "Search "
8620 msgstr "Хайх "
8621
8622 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8623 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8624 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
8625 #. %4$s:  END 
8626 #. %5$s:  END 
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
8628 #, fuzzy, c-format
8629 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8630 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
8631
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8633 #, c-format
8634 msgid "Search for this title in:"
8635 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
8636
8637 #. A
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
8642 #, fuzzy
8643 msgid "Search for works by this author"
8644 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
8645
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
8648 #, c-format
8649 msgid "Search for:"
8650 msgstr "Дараахийн хайх:"
8651
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8655 #, fuzzy, c-format
8656 msgid "Search history"
8657 msgstr "Дараахийг хайсан"
8658
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8660 #, fuzzy, c-format
8661 msgid "Search options:"
8662 msgstr "Дараахийн хайх:"
8663
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8666 #, fuzzy, c-format
8667 msgid "Search suggestions"
8668 msgstr "Саналуудыг хайх"
8669
8670 #. %1$s:  LibraryName |html 
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8672 #, c-format
8673 msgid "Search the %s"
8674 msgstr "%s-г хайх"
8675
8676 #. SCRIPT
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8678 #, fuzzy
8679 msgid "Search:"
8680 msgstr "Хайх"
8681
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
8683 #, c-format
8684 msgid "SearchCourseReserves "
8685 msgstr ""
8686
8687 #. SCRIPT
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8689 msgid "Searching Open Library..."
8690 msgstr ""
8691
8692 #. For the first occurrence,
8693 #. SCRIPT
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8696 msgid "Searching OverDrive..."
8697 msgstr ""
8698
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:527
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
8701 #, fuzzy, c-format
8702 msgid "Secondary email:"
8703 msgstr "Цахим шуудан:"
8704
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
8707 #, fuzzy, c-format
8708 msgid "Secondary phone:"
8709 msgstr "Цахим шуудан:"
8710
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8712 #, fuzzy, c-format
8713 msgid "Section"
8714 msgstr "Үйлдэл"
8715
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8717 #, fuzzy, c-format
8718 msgid "Section:"
8719 msgstr "Үйлдэл:"
8720
8721 #. IMG
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
8733 #, fuzzy
8734 msgid "See Baker & Taylor"
8735 msgstr "Бейкер  &amp;Тейлор-с харна уу"
8736
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8738 #, fuzzy, c-format
8739 msgid "See also:"
8740 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
8741
8742 #. SCRIPT
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
8744 #, fuzzy
8745 msgid "See biblio"
8746 msgstr "%s ном судлалууд"
8747
8748 #. A
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1108
8750 msgid ""
8751 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8752 "%]"
8753 msgstr ""
8754
8755 #. A
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
8757 msgid ""
8758 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8759 "biblio[% END %]"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8763 #, fuzzy, c-format
8764 msgid "Select a list"
8765 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
8766
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
8769 #, fuzzy, c-format
8770 msgid "Select a specific item:"
8771 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
8772
8773 #. For the first occurrence,
8774 #. SCRIPT
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8783 #, fuzzy, c-format
8784 msgid "Select all"
8785 msgstr "Бүгдийг сонгох"
8786
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8792 #, fuzzy, c-format
8793 msgid "Select searches to: "
8794 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
8795
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
8798 #, fuzzy, c-format
8799 msgid "Select suggestions to: "
8800 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
8801
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
8803 #, fuzzy, c-format
8804 msgid "Select the item(s) to search"
8805 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8806
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
8808 #, fuzzy, c-format
8809 msgid "Select the term(s) to search"
8810 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8811
8812 #. For the first occurrence,
8813 #. SCRIPT
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
8819 #, fuzzy, c-format
8820 msgid "Select titles to: "
8821 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
8822
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8824 #, fuzzy, c-format
8825 msgid "Self checkout help"
8826 msgstr "Өөрөө авах тусламж"
8827
8828 #. INPUT type=submit
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8833 #, c-format
8834 msgid "Send"
8835 msgstr "Илгээх"
8836
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8838 #, fuzzy, c-format
8839 msgid "Send email"
8840 msgstr "Цахим шуудан:"
8841
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
8843 #, fuzzy, c-format
8844 msgid "Send list"
8845 msgstr "Шинэ жагсаалт"
8846
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
8848 #, c-format
8849 msgid "Sending your cart"
8850 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
8851
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
8853 #, fuzzy, c-format
8854 msgid "Sending your list"
8855 msgstr "Таны жагсаалтыг нэрлэх"
8856
8857 #. SCRIPT
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8859 msgid "Sep"
8860 msgstr ""
8861
8862 #. SCRIPT
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8864 #, fuzzy
8865 msgid "September"
8866 msgstr "Арван хоёрдугаар сар"
8867
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8869 #, c-format
8870 msgid "Serial"
8871 msgstr "Цуврал"
8872
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8875 #, fuzzy, c-format
8876 msgid "Serial collection"
8877 msgstr "Цуглуулгыг сонгох"
8878
8879 #. For the first occurrence,
8880 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
8883 #, fuzzy, c-format
8884 msgid "Serial: %s "
8885 msgstr "Цувралуудыг засварлах"
8886
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8891 #, c-format
8892 msgid "Series"
8893 msgstr "Цувралууд"
8894
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8896 #, c-format
8897 msgid "Series Title"
8898 msgstr "Цувралын гарчиг"
8899
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
8901 #, fuzzy, c-format
8902 msgid "Series information:"
8903 msgstr "Мэдээлэл"
8904
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8906 #, fuzzy, c-format
8907 msgid "Series title"
8908 msgstr "Гарчгийн скрипт"
8909
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
8911 #, c-format
8912 msgid "Series:"
8913 msgstr "Цуврал:"
8914
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
8916 #, fuzzy, c-format
8917 msgid "Session lost"
8918 msgstr "Холбоо салсан"
8919
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8921 #, fuzzy, c-format
8922 msgid "Settings updated"
8923 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
8924
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
8927 #, fuzzy, c-format
8928 msgid "Share"
8929 msgstr "Хадгалах"
8930
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8932 #, fuzzy, c-format
8933 msgid "Share a list"
8934 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
8935
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8937 #, c-format
8938 msgid "Share a list with another patron"
8939 msgstr ""
8940
8941 #. A
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
8943 #, fuzzy
8944 msgid "Share by email"
8945 msgstr "Цахим шуудан:"
8946
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
8948 #, fuzzy, c-format
8949 msgid "Share list"
8950 msgstr "Таны жагсаалтууд "
8951
8952 #. A
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
8954 msgid "Share on Delicious"
8955 msgstr ""
8956
8957 #. A
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
8959 msgid "Share on Facebook"
8960 msgstr ""
8961
8962 #. A
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1148
8964 msgid "Share on LinkedIn"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
8968 #, fuzzy, c-format
8969 msgid "Shelving location"
8970 msgstr "Одоогийн байршил:"
8971
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
8974 #, c-format
8975 msgid "Shibboleth Login"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8979 #, c-format
8980 msgid "Show"
8981 msgstr "Үзүүлэх"
8982
8983 #. SCRIPT
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8985 msgid "Show _MENU_ entries"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
8990 #, fuzzy, c-format
8991 msgid "Show all items"
8992 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
8993
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
8995 #, fuzzy, c-format
8996 msgid "Show last 50 items"
8997 msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
8998
8999 #. A
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9001 #, fuzzy
9002 msgid "Show lists"
9003 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
9004
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9006 #, fuzzy, c-format
9007 msgid "Show more"
9008 msgstr "Илүү их"
9009
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9012 #, fuzzy, c-format
9013 msgid "Show more options"
9014 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
9015
9016 #. A
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9018 msgid ""
9019 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9023 #, fuzzy, c-format
9024 msgid "Show the top "
9025 msgstr "Дээд талыг нь үзүүлэх "
9026
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9028 #, fuzzy, c-format
9029 msgid "Show year: "
9030 msgstr "миний таагууд "
9031
9032 #. %1$s:  resultcount 
9033 #. %2$s:  total 
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9035 #, c-format
9036 msgid "Showing %s of about %s results"
9037 msgstr ""
9038
9039 #. SCRIPT
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9041 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9045 #, fuzzy, c-format
9046 msgid "Showing all items. "
9047 msgstr "Бүх зүйлийг үзүүлэх"
9048
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9050 #, fuzzy, c-format
9051 msgid "Showing last 50 items. "
9052 msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
9053
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9055 #, fuzzy, c-format
9056 msgid "Showing only available items"
9057 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
9058
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9060 #, fuzzy, c-format
9061 msgid "Similar items"
9062 msgstr "Ижил зүйлс"
9063
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9065 #, c-format
9066 msgid "Simple DC-RDF"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9070 #, c-format
9071 msgid ""
9072 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9073 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9074 msgstr ""
9075
9076 #. %1$s:  failaddress 
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9078 #, c-format
9079 msgid ""
9080 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9081 "them. These are: %s"
9082 msgstr ""
9083
9084 #. For the first occurrence,
9085 #. SCRIPT
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9087 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9093 #, c-format
9094 msgid "Sorry"
9095 msgstr "Уучлаарай"
9096
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9098 #, fuzzy, c-format
9099 msgid "Sorry,"
9100 msgstr "Уучлаарай"
9101
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9103 #, c-format
9104 msgid ""
9105 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9106 "Contact the patron who sent you the invitation."
9107 msgstr ""
9108
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9110 #, c-format
9111 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9112 msgstr ""
9113
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9115 #, fuzzy, c-format
9116 msgid "Sorry, no suggestions."
9117 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
9118
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9120 #, c-format
9121 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9122 msgstr ""
9123
9124 #. SCRIPT
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9126 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9127 msgstr ""
9128
9129 #. SCRIPT
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9131 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9132 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
9133
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
9135 #, c-format
9136 msgid ""
9137 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9138 "below."
9139 msgstr ""
9140
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
9142 #, c-format
9143 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9144 msgstr ""
9145
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9147 #, c-format
9148 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9152 #, fuzzy, c-format
9153 msgid ""
9154 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9155 msgstr ""
9156 "Уучлаарай, энэ систем таныг энэ хуудсыг ашиглах зөвшөөрөлгүй гэж үзэж байна. "
9157
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9159 #, fuzzy, c-format
9160 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9161 msgstr "Уучлаарай, энэ зүйлийг энэ салбар дээрээс авч болохооргүй байна."
9162
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9164 #, fuzzy, c-format
9165 msgid ""
9166 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9167 "the administrator to resolve this problem."
9168 msgstr ""
9169 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
9170 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
9171
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9173 #, fuzzy, c-format
9174 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9175 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
9176
9177 #. %1$s:  too_many_reserves 
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9179 #, fuzzy, c-format
9180 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9181 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
9182
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
9184 #, c-format
9185 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9186 msgstr ""
9187
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
9189 #, c-format
9190 msgid ""
9191 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9192 msgstr ""
9193
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9195 #, c-format
9196 msgid ""
9197 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9198 "you have a local login, you may use that below."
9199 msgstr ""
9200
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9202 #, c-format
9203 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9204 msgstr "Уучлаарай, таны холбоо тасарсан байна, Дахиж нэвтэрнэ үү."
9205
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9207 #, fuzzy, c-format
9208 msgid "Sort by:"
9209 msgstr "%S дараахийн захиалга:"
9210
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
9212 #, fuzzy, c-format
9213 msgid "Sort by: "
9214 msgstr "%S дараахийн захиалга: "
9215
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9217 #, fuzzy, c-format
9218 msgid "Sort this list by: "
9219 msgstr "Энэ ном зүйг импортлох "
9220
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9222 #, fuzzy, c-format
9223 msgid "Sorting: "
9224 msgstr "Томоор хэвлэх "
9225
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9227 #, c-format
9228 msgid "Specialized"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9233 #, fuzzy, c-format
9234 msgid "Standard number"
9235 msgstr "Картын дугаар"
9236
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9238 #, c-format
9239 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9248 #, fuzzy, c-format
9249 msgid "State:"
9250 msgstr "Эвдэрсэн"
9251
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9253 #, c-format
9254 msgid "Statistics"
9255 msgstr "Статистик"
9256
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9265 #, c-format
9266 msgid "Status"
9267 msgstr "Төлөв"
9268
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
9272 #, fuzzy, c-format
9273 msgid "Status:"
9274 msgstr "Зүйлийн төлөв"
9275
9276 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9277 #. %2$s:  END 
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9279 #, fuzzy, c-format
9280 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9281 msgstr "Нэгдүгээр алхам: Таны  id-г оруулах"
9282
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9284 #, fuzzy, c-format
9285 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9286 msgstr "Гуравдугаар алхам: 'Дууссан үедээүүнийг дарах'-г дууссан үедээ дарах."
9287
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9289 #, fuzzy, c-format
9290 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9291 msgstr "Алхам 2: Зүйл болгонд бар кодыг нь шинж, нэг нэгээр нь"
9292
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
9294 #, c-format
9295 msgid "Stopped"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9300 #, fuzzy, c-format
9301 msgid "Street number:"
9302 msgstr "Үйлчлүүлэгчийн дугаар:"
9303
9304 #. SCRIPT
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9306 #, fuzzy
9307 msgid "Su"
9308 msgstr "Баганууд"
9309
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9314 #, c-format
9315 msgid "Subject"
9316 msgstr "Субьект"
9317
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9321 #, c-format
9322 msgid "Subject cloud"
9323 msgstr "Субьект үүл"
9324
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9326 #, fuzzy, c-format
9327 msgid "Subject phrase"
9328 msgstr "Бүх толгойнуудыг хайх"
9329
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9331 #, c-format
9332 msgid "Subject(s)"
9333 msgstr "Субьект(үүд)"
9334
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
9337 #, c-format
9338 msgid "Subject(s):"
9339 msgstr "Субьект(үүд):"
9340
9341 #. For the first occurrence,
9342 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9345 #, fuzzy, c-format
9346 msgid "Subject: %s "
9347 msgstr "Обьект"
9348
9349 #. INPUT type=submit
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9357 #, c-format
9358 msgid "Submit"
9359 msgstr "Тушаах"
9360
9361 #. INPUT type=submit
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9363 msgid "Submit and close this window"
9364 msgstr "Энэ цонхыг тушааж, хаах"
9365
9366 #. INPUT type=submit
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9370 #, fuzzy
9371 msgid "Submit changes"
9372 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
9373
9374 #. INPUT type=submit
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
9376 #, fuzzy
9377 msgid "Submit modifications"
9378 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
9379
9380 #. INPUT type=submit
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9384 #, fuzzy, c-format
9385 msgid "Submit note"
9386 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
9387
9388 #. INPUT type=submit
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
9390 #, fuzzy
9391 msgid "Submit update request"
9392 msgstr "Таны саналыг тушаах"
9393
9394 #. INPUT type=submit
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9396 #, fuzzy
9397 msgid "Submit your suggestion"
9398 msgstr "Саналаас"
9399
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9401 #, fuzzy, c-format
9402 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9403 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
9404
9405 #. A
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
9408 #, c-format
9409 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9410 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах"
9411
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9413 #, fuzzy, c-format
9414 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9415 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
9416
9417 #. IMG
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9419 #, fuzzy
9420 msgid "Subscribe to recent comments"
9421 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
9422
9423 #. IMG
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
9425 #, fuzzy
9426 msgid "Subscribe to this list"
9427 msgstr "Энэ хайлтын үр дүнг захиалах"
9428
9429 #. IMG
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9434 msgid "Subscribe to this search"
9435 msgstr "Энэ хайлтын үр дүнг захиалах"
9436
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9438 #, fuzzy, c-format
9439 msgid "Subscription"
9440 msgstr "Захиалгууд"
9441
9442 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9443 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9444 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9445 #. %4$s:  ELSE 
9446 #. %5$s:  END 
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9448 #, fuzzy, c-format
9449 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9450 msgstr "Захиалгууд"
9451
9452 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9454 #, c-format
9455 msgid "Subscription information for %s"
9456 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
9457
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9459 #, fuzzy, c-format
9460 msgid "Subscription: "
9461 msgstr "Захиалгууд "
9462
9463 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9465 #, fuzzy, c-format
9466 msgid "Subscriptions ( %s )"
9467 msgstr "Захиалгууд"
9468
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9471 #, c-format
9472 msgid "Sudoc"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9476 #, fuzzy, c-format
9477 msgid "Suggested by:"
9478 msgstr "Дараахаар үүсгэгдсэн"
9479
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9481 #, fuzzy, c-format
9482 msgid "Suggested for"
9483 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
9484
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
9486 #, fuzzy, c-format
9487 msgid "Suggested for:"
9488 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
9489
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9491 #, fuzzy, c-format
9492 msgid "Suggested on"
9493 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
9494
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9496 #, fuzzy, c-format
9497 msgid "Suggestions"
9498 msgstr "Саналуудыг хайх"
9499
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9501 #, c-format
9502 msgid "Summary"
9503 msgstr "Хураангуй дүгнэлт"
9504
9505 #. SCRIPT
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9507 #, fuzzy
9508 msgid "Sun"
9509 msgstr "Баганууд"
9510
9511 #. SCRIPT
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9513 #, fuzzy
9514 msgid "Sunday"
9515 msgstr "Бямба"
9516
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:257
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:689
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
9521 #, fuzzy, c-format
9522 msgid "Surname:"
9523 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
9524
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9526 #, c-format
9527 msgid "Surveys"
9528 msgstr "Судалгаанууд"
9529
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:706
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
9535 #, c-format
9536 msgid "Suspend"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:758
9540 #, fuzzy, c-format
9541 msgid "Suspend all holds"
9542 msgstr "Үргэлжил байгаа барилтуудын тусламж"
9543
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
9545 #, c-format
9546 msgid "Suspend until:"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
9550 #, c-format
9551 msgid "Suspend your hold on "
9552 msgstr ""
9553
9554 #. A
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9556 msgid "Switch languages"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9560 #, c-format
9561 msgid "System Maintenance"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:560
9565 #, c-format
9566 msgid "TOC"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
9570 #, c-format
9571 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9572 msgstr ""
9573
9574 #. INPUT type=submit
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9578 #, fuzzy, c-format
9579 msgid "Tag"
9580 msgstr "Шинэ тааг"
9581
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9583 #, c-format
9584 msgid "Tag browser"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9588 #, fuzzy, c-format
9589 msgid "Tag cloud"
9590 msgstr "Тааг үүл"
9591
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9593 #, c-format
9594 msgid "Tag status here."
9595 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
9596
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
9601 #, fuzzy, c-format
9602 msgid "Tag status here. "
9603 msgstr "Таагийн төлөв энд байна. "
9604
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9606 #, fuzzy, c-format
9607 msgid "Tag:"
9608 msgstr "Зураг: "
9609
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9611 #, fuzzy, c-format
9612 msgid "Tags"
9613 msgstr "Хуудаснууд:"
9614
9615 #. For the first occurrence,
9616 #. SCRIPT
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9618 msgid "Tags added: "
9619 msgstr ""
9620
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
9623 #, fuzzy, c-format
9624 msgid "Tags from this library:"
9625 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
9626
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9629 #, c-format
9630 msgid "Tags:"
9631 msgstr "Таагууд:"
9632
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9634 #, c-format
9635 msgid "Technical reports"
9636 msgstr "Техникийн тайлангууд"
9637
9638 #. A
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9642 #, c-format
9643 msgid "Term"
9644 msgstr "Томьёолол"
9645
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9647 #, fuzzy, c-format
9648 msgid "Term(s):"
9649 msgstr "Томьёолол"
9650
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9652 #, c-format
9653 msgid "Term/Phrase"
9654 msgstr "Томьёолол/Хэллэг"
9655
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9657 #, c-format
9658 msgid "Term:"
9659 msgstr ""
9660
9661 #. SCRIPT
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9663 #, fuzzy
9664 msgid "Th"
9665 msgstr "Түгээлтийн дамжуулалтууд"
9666
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9668 #, fuzzy, c-format
9669 msgid "Thank you"
9670 msgstr "Баярлалаа!"
9671
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
9673 #, c-format
9674 msgid "Thank you!"
9675 msgstr "Баярлалаа!"
9676
9677 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
9679 #, fuzzy, c-format
9680 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9681 msgstr "Энэ захиалгын хамгийн сүүлийн гурван дугаар:"
9682
9683 #. %1$s:  limit 
9684 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9685 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9686 #. %4$s:  END 
9687 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9688 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
9689 #. %7$s:  END 
9690 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9691 #. %9$s:  timeLimit |html 
9692 #. %10$s:  ELSE 
9693 #. %11$s:  END 
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9695 #, c-format
9696 msgid ""
9697 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9698 "all time%s "
9699 msgstr ""
9700
9701 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9702 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9703 #. %3$s:  ELSE 
9704 #. %4$s:  END 
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9706 #, fuzzy, c-format
9707 msgid ""
9708 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9709 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9710 msgstr ""
9711 "Системийн засвар...бид буцаж ирнэ! Хэрвээ танд асуулт байгаа бол <a1>Веб "
9712 "хуудсын зохицуулагч</a>-тай холбоо барина уу "
9713
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
9715 #, c-format
9716 msgid ""
9717 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
9718 "private."
9719 msgstr ""
9720
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9722 #, c-format
9723 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9724 msgstr "ISBD үүл зөвшөөрөгдөөгүй байна."
9725
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9727 #, fuzzy, c-format
9728 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9729 msgstr ""
9730 "Браузерын хүснэгт хоосон байна. Энэ функц бүрэн тохируулагдаагүй байна. "
9731 "<a1>Koha Wiki</a>-с хэрхэн тохируулах талаар дэлгэрэнгүй мэдээллийг олж авна "
9732 "уу. "
9733
9734 #. %1$s:  email_add | html 
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
9736 #, c-format
9737 msgid "The cart was sent to: %s"
9738 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
9739
9740 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9741 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9742 #. %3$s:  END 
9743 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9744 #. %5$s:  END 
9745 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9746 #. %7$s:  END 
9747 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9748 #. %9$s:  END 
9749 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9750 #. %11$s:  END 
9751 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9752 #. %13$s:  END 
9753 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9754 #. %15$s:  END 
9755 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9756 #. %17$s:  END 
9757 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9758 #. %19$s:  END 
9759 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9760 #. %21$s:  END 
9761 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9762 #. %23$s:  END 
9763 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9764 #. %25$s:  END 
9765 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9766 #. %27$s:  END 
9767 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9768 #. %29$s:  END 
9769 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9770 #. %31$s:  END 
9771 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9772 #. %33$s:  END 
9773 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9774 #. %35$s:  END 
9775 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9776 #. %37$s:  END 
9777 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9778 #. %39$s:  END 
9779 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9780 #. %41$s:  END 
9781 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9782 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9783 #. %44$s:  END 
9784 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9785 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9786 #. %47$s:  END 
9787 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9788 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9789 #. %50$s:  END 
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9791 #, c-format
9792 msgid ""
9793 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9794 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9795 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9796 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9797 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9798 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9799 "%s %s%s months%s "
9800 msgstr ""
9801
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
9803 #, fuzzy, c-format
9804 msgid "The entered card number is already in use."
9805 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
9806
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
9808 #, c-format
9809 msgid "The entered card number is the wrong length."
9810 msgstr ""
9811
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9813 #, c-format
9814 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9815 msgstr ""
9816
9817 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9819 #, c-format
9820 msgid "The first subscription was started on %s"
9821 msgstr "Анхны захиалга %s-д эхэлсэн"
9822
9823 #. SCRIPT
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
9825 msgid "The following fields are required and not filled in: "
9826 msgstr ""
9827
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
9829 #, c-format
9830 msgid "The following fields contain invalid information:"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
9834 #, fuzzy, c-format
9835 msgid "The item has been added to the list."
9836 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9837
9838 #. SCRIPT
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9840 #, fuzzy
9841 msgid "The item has been added to your cart"
9842 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9843
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
9845 #, fuzzy, c-format
9846 msgid "The item has been removed from the list."
9847 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9848
9849 #. SCRIPT
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9851 #, fuzzy
9852 msgid "The item has been removed from your cart"
9853 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9854
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
9856 #, fuzzy, c-format
9857 msgid ""
9858 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9859 "the list."
9860 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9861
9862 #. SCRIPT
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9864 #, fuzzy
9865 msgid "The item is already in your cart"
9866 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
9867
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
9869 #, c-format
9870 msgid ""
9871 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9872 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9873 msgstr ""
9874
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9876 #, fuzzy, c-format
9877 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9878 msgstr ""
9879 "Энэ алдаа нь энэ холбоос хүчингүй ба энэ хуудас байхгүй байна гэсэн үг."
9880
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9882 #, c-format
9883 msgid "The link is invalid."
9884 msgstr ""
9885
9886 #. %1$s:  email | html 
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
9888 #, fuzzy, c-format
9889 msgid "The list was sent to: %s"
9890 msgstr "Үйлчлүүлэгч кредиттэй байна"
9891
9892 #. %1$s:  op | html 
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9894 #, c-format
9895 msgid "The operation %s is not supported."
9896 msgstr ""
9897
9898 #. %1$s:  username 
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
9900 #, fuzzy, c-format
9901 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9902 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
9903
9904 #. %1$s:  minPasswordLength 
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
9906 #, fuzzy, c-format
9907 msgid "The password must contain at least %s characters."
9908 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
9909
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:125
9911 #, c-format
9912 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9913 msgstr ""
9914
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
9916 #, fuzzy, c-format
9917 msgid "The share has been removed."
9918 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9919
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
9921 #, fuzzy, c-format
9922 msgid "The share has not been removed."
9923 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9924
9925 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9927 #, c-format
9928 msgid "The subscription expired on %s"
9929 msgstr "Энэ захиалга %s-д хугацаа нь дуусна"
9930
9931 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9932 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9934 #, fuzzy, c-format
9935 msgid ""
9936 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9937 "code. It was NOT added. "
9938 msgstr ""
9939 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй. "
9940
9941 #. %1$s:  message_value 
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
9943 #, c-format
9944 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
9945 msgstr ""
9946
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9948 #, fuzzy, c-format
9949 msgid "The userid "
9950 msgstr "Диссертацууд "
9951
9952 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
9954 #, fuzzy, c-format
9955 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9956 msgstr "(Энэ гарчигтай холбоотой %s захиалгууд байна)."
9957
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
9959 #, c-format
9960 msgid "There are no comments for this item."
9961 msgstr "Энэ зүйлд сэтгэгдэл алга байна."
9962
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
9964 #, c-format
9965 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9966 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
9967
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
9969 #, c-format
9970 msgid "There is no minimum or maximum character length."
9971 msgstr ""
9972
9973 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9974 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9975 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9976 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9977 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9978 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9980 #, c-format
9981 msgid ""
9982 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9983 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9984 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9985 msgstr ""
9986
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9988 #, c-format
9989 msgid "There was a problem with your submission"
9990 msgstr "Таны оруулгад асуудал гарлаа"
9991
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
9993 #, fuzzy, c-format
9994 msgid "There was an error sending the cart."
9995 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
9996
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
9998 #, fuzzy, c-format
9999 msgid "There was an error sending the list."
10000 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
10001
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10003 #, c-format
10004 msgid ""
10005 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10006 "library for help."
10007 msgstr ""
10008
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10010 #, c-format
10011 msgid "Theses"
10012 msgstr "Диссертацууд"
10013
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10015 #, c-format
10016 msgid ""
10017 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10018 "any subject below to see the items in our collection."
10019 msgstr ""
10020 "Энэ &quot;үүл&quot; нь манай каталогт хамгийн их ашиглашдсан сэдвүүдийг "
10021 "үзүүлнэ. Манай цуглуулга дахь зүйлсийг харахаар доорхи дурын субьект дээр "
10022 "дарна уу."
10023
10024 #. %1$s:  IF Koha.Preference('OpacResetPassword') 
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:58
10026 #, fuzzy, c-format
10027 msgid "This account has been locked! %s "
10028 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
10029
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10031 #, c-format
10032 msgid ""
10033 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10034 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10035 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10036 "your reader account."
10037 msgstr ""
10038
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
10040 #, fuzzy, c-format
10041 msgid "This email address already exists in our database."
10042 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
10043
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10045 #, c-format
10046 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10047 msgstr ""
10048
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10050 #, fuzzy, c-format
10051 msgid "This is a serial"
10052 msgstr "Энэ цуврал захиалга"
10053
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10055 #, fuzzy, c-format
10056 msgid "This item does not exist."
10057 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
10058
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10060 #, c-format
10061 msgid ""
10062 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10066 #, fuzzy, c-format
10067 msgid "This item is already checked out to you."
10068 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
10069
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10071 #, c-format
10072 msgid "This item is on hold for another borrower."
10073 msgstr ""
10074
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10076 #, c-format
10077 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10078 msgstr ""
10079
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10081 #, c-format
10082 msgid "This list does not exist."
10083 msgstr ""
10084
10085 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
10087 #, fuzzy, c-format
10088 msgid ""
10089 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10090 msgstr ""
10091 "Энэ Жагсаалт хоосон байна. Та ямар нэг <a1>хайлт</a>-н үр дүнгүүдийг өөрийн "
10092 "жагсаалтууд руу нэмж болно. "
10093
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10095 #, c-format
10096 msgid "This message can have the following reason(s):"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
10103 #, c-format
10104 msgid ""
10105 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10106 "clicking "
10107 msgstr ""
10108
10109 #. %1$s:  items_count 
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
10111 #, fuzzy, c-format
10112 msgid "This record has many physical items (%s). "
10113 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
10114
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
10116 #, fuzzy, c-format
10117 msgid "This subscription is closed."
10118 msgstr "<b>%s</b> захиалга(ууд)"
10119
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10121 #, c-format
10122 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10123 msgstr ""
10124
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10126 #, c-format
10127 msgid "This title cannot be requested."
10128 msgstr ""
10129
10130 #. SCRIPT
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10132 msgid "Thu"
10133 msgstr ""
10134
10135 #. IMG
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10138 msgid "Thumbnail"
10139 msgstr ""
10140
10141 #. SCRIPT
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10143 #, fuzzy
10144 msgid "Thursday"
10145 msgstr "Бямба"
10146
10147 #. SCRIPT
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10149 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:101
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:416
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10173 #, c-format
10174 msgid "Title"
10175 msgstr "Гарчиг"
10176
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10179 #, c-format
10180 msgid "Title (A-Z)"
10181 msgstr "Гарчиг (A-Я)"
10182
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10185 #, c-format
10186 msgid "Title (Z-A)"
10187 msgstr "Гарчиг (Я-A)"
10188
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10190 #, fuzzy, c-format
10191 msgid "Title notes"
10192 msgstr "Гарчгууд"
10193
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10195 #, fuzzy, c-format
10196 msgid "Title phrase"
10197 msgstr "Дурын хэллэг"
10198
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10203 #, c-format
10204 msgid "Title:"
10205 msgstr "Гарчиг:"
10206
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10208 #, fuzzy, c-format
10209 msgid "Title: "
10210 msgstr "Гарчигаар "
10211
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10213 #, fuzzy, c-format
10214 msgid "Titles"
10215 msgstr "Гарчигаар"
10216
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10218 #, c-format
10219 msgid "To log in, use the following credentials:"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10223 #, c-format
10224 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10225 msgstr ""
10226
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10228 #, fuzzy, c-format
10229 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10230 msgstr "Номын санд бэлэн"
10231
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
10233 #, fuzzy, c-format
10234 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10235 msgstr "Номын санд бэлэн"
10236
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10238 #, c-format
10239 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10240 msgstr ""
10241
10242 #. SCRIPT
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10244 #, fuzzy
10245 msgid "Today"
10246 msgstr "Даваа гариг"
10247
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10249 #, fuzzy, c-format
10250 msgid "Top level"
10251 msgstr "%s <a1>Дээд түвшин</a>"
10252
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10254 #, c-format
10255 msgid "Topics"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10259 #, fuzzy, c-format
10260 msgid "Total due"
10261 msgstr "Шуудангийн хаяг"
10262
10263 #. %1$s:  holds_count 
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
10265 #, c-format
10266 msgid "Total holds: %s"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10270 #, fuzzy, c-format
10271 msgid "Treaties "
10272 msgstr "Үүсгэх "
10273
10274 #. SCRIPT
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10276 #, fuzzy
10277 msgid "Tu"
10278 msgstr "Оргуе"
10279
10280 #. SCRIPT
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10282 #, fuzzy
10283 msgid "Tue"
10284 msgstr "Оргуе"
10285
10286 #. SCRIPT
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10288 msgid "Tuesday"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
10292 #, c-format
10293 msgid "Tweet"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
10298 #, c-format
10299 msgid "Type"
10300 msgstr "Төрөл"
10301
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10303 #, fuzzy, c-format
10304 msgid "Type of heading"
10305 msgstr "Толгойны төрөл"
10306
10307 #. INPUT type=text name=q
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10310 #, fuzzy
10311 msgid "Type search term"
10312 msgstr "Хайх томьёололуудыг оруулах"
10313
10314 #. SCRIPT
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10316 #, fuzzy
10317 msgid "Type:"
10318 msgstr "Зүйлийн төрөл:"
10319
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10321 #, c-format
10322 msgid "UF"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
10326 #, fuzzy, c-format
10327 msgid "URL"
10328 msgstr "URL(үүд)"
10329
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10331 #, c-format
10332 msgid "URL(s)"
10333 msgstr "URL(үүд)"
10334
10335 #. For the first occurrence,
10336 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10339 #, fuzzy, c-format
10340 msgid "URL: %s "
10341 msgstr ": %s"
10342
10343 #. SCRIPT
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10345 msgid "Unable to add one or more tags."
10346 msgstr ""
10347
10348 #. SCRIPT
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10350 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10355 #, c-format
10356 msgid "Unable to connect to PayPal."
10357 msgstr ""
10358
10359 #. SCRIPT
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10361 msgid "Unable to create enrollment!"
10362 msgstr ""
10363
10364 #. SCRIPT
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
10366 msgid "Unable to update your setting!"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10371 #, c-format
10372 msgid "Unable to verify payment."
10373 msgstr ""
10374
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10376 #, c-format
10377 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10378 msgstr "Бэлэн биш (алдагдсан)"
10379
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10381 #, fuzzy, c-format
10382 msgid "Unavailable issues"
10383 msgstr "Бэлэн биш дугаарууд"
10384
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10388 #, c-format
10389 msgid "Unhighlight"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10393 #, c-format
10394 msgid "Unified title"
10395 msgstr "Нэгтгэсэн гарчиг"
10396
10397 #. For the first occurrence,
10398 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10401 #, fuzzy, c-format
10402 msgid "Unified title: %s "
10403 msgstr "Нэрийн эхний үсгүүд:"
10404
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
10406 #, c-format
10407 msgid "Uniform titles:"
10408 msgstr "Нэг хэвийн гарчгууд:"
10409
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10411 #, c-format
10412 msgid "Unknown"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10416 #, fuzzy, c-format
10417 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10418 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
10419
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
10421 #, c-format
10422 msgid "Update"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10426 #, fuzzy, c-format
10427 msgid "Updates to your record"
10428 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх"
10429
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
10431 #, c-format
10432 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10433 msgstr "Коха-н өөр хэсэг рүү очихын тул дээд цэсний мөрийг ашиглах."
10434
10435 #. ABBR
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10437 msgid "Used For"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10441 #, c-format
10442 msgid "Used for/see from:"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10446 #, fuzzy, c-format
10447 msgid "Username:"
10448 msgstr "Шинэ ашиглагчийн нэр:"
10449
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10451 #, c-format
10452 msgid ""
10453 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10454 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10455 msgstr ""
10456
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10458 #, fuzzy, c-format
10459 msgid ""
10460 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10461 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10462 msgstr ""
10463 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
10464 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
10465 "санчаасаа асууна уу. "
10466
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10468 #, fuzzy, c-format
10469 msgid ""
10470 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10471 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10472 msgstr ""
10473 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
10474 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
10475 "санчаасаа асууна уу. "
10476
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10478 #, c-format
10479 msgid "VHS tape / Videocassette"
10480 msgstr "VHS кассет/Видео кассет"
10481
10482 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value 
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
10484 #, fuzzy, c-format
10485 msgid "Value is already in use (%s)"
10486 msgstr "таны сагсанд аль хэдийн байна"
10487
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
10489 #, fuzzy, c-format
10490 msgid "Verification:"
10491 msgstr "зохиол"
10492
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
10494 #, fuzzy, c-format
10495 msgid "View"
10496 msgstr "MARC"
10497
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10500 #, fuzzy, c-format
10501 msgid "View All"
10502 msgstr "MARC"
10503
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:129
10506 #, c-format
10507 msgid "View Interlibrary loan request"
10508 msgstr ""
10509
10510 #. A
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
10529 msgid "View details for this title"
10530 msgstr "Энэ гарчгийн тухай дэлгэрэнгүй мэдээллийг харах"
10531
10532 #. A
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
10535 #, fuzzy
10536 msgid "View on Amazon.com"
10537 msgstr "Amazon.com-с харах"
10538
10539 #. A
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10541 #, fuzzy
10542 msgid "View your search history"
10543 msgstr "Дараахийн хайх:"
10544
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
10547 #, fuzzy, c-format
10548 msgid "Vol info"
10549 msgstr "Ботийн мэдээлэл"
10550
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
10552 #, c-format
10553 msgid "Volume"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10558 #, c-format
10559 msgid "Volume:"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10563 #, fuzzy, c-format
10564 msgid "Warning"
10565 msgstr "Төлөвлөж байна"
10566
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10568 #, fuzzy, c-format
10569 msgid "Warning:"
10570 msgstr "Төлөвлөж байна"
10571
10572 #. SCRIPT
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10574 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10575 msgstr ""
10576
10577 #. SCRIPT
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10579 #, fuzzy
10580 msgid "We"
10581 msgstr "1/долоо хоног"
10582
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10584 #, c-format
10585 msgid ""
10586 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10587 "define how long we keep your reading history."
10588 msgstr ""
10589
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10591 #, c-format
10592 msgid "Website"
10593 msgstr "Веб хуудас"
10594
10595 #. SCRIPT
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10597 msgid "Wed"
10598 msgstr ""
10599
10600 #. SCRIPT
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10602 msgid "Wednesday"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
10607 #, fuzzy, c-format
10608 msgid "Welcome, "
10609 msgstr "Тавтай морилно уу, <a1> "
10610
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10612 #, c-format
10613 msgid "What is a discharge?"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10617 #, c-format
10618 msgid "What's next?"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10622 #, c-format
10623 msgid ""
10624 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10625 "history immediately by clicking here. "
10626 msgstr ""
10627
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10629 #, fuzzy, c-format
10630 msgid "Where:"
10631 msgstr "Бусад"
10632
10633 #. SCRIPT
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10635 #, fuzzy
10636 msgid "With selected searches: "
10637 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
10638
10639 #. SCRIPT
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
10641 #, fuzzy
10642 msgid "With selected suggestions: "
10643 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
10644
10645 #. For the first occurrence,
10646 #. SCRIPT
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
10650 #, fuzzy
10651 msgid "With selected titles: "
10652 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
10653
10654 #. SCRIPT
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10656 #, fuzzy
10657 msgid "Wk"
10658 msgstr "1/долоо хоног"
10659
10660 #. SCRIPT
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10662 msgid "Would you like to print a receipt?"
10663 msgstr ""
10664
10665 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10666 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10668 #, c-format
10669 msgid "Written on %s by %s"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
10675 #, fuzzy, c-format
10676 msgid "Year"
10677 msgstr "Арилгах"
10678
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
10680 #, fuzzy, c-format
10681 msgid "Year: "
10682 msgstr "Талбар: "
10683
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
10690 #, c-format
10691 msgid "Yes"
10692 msgstr "За"
10693
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10695 #, fuzzy, c-format
10696 msgid ""
10697 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10698 "again."
10699 msgstr "Та өөр ip хаягаас кона руу хандаж байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
10700
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10702 #, fuzzy, c-format
10703 msgid "You are forbidden to view this page."
10704 msgstr ""
10705 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10706
10707 #. %1$s:  borrowername 
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
10709 #, c-format
10710 msgid "You are logged in as %s."
10711 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
10712
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10714 #, c-format
10715 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10716 msgstr "Та өөр IP хаягаас нэвтэрч байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
10717
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
10719 #, fuzzy, c-format
10720 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10721 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
10722
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
10724 #, fuzzy, c-format
10725 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10726 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
10727
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10729 #, fuzzy, c-format
10730 msgid "You are not authorized to view this page."
10731 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
10732
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10734 #, c-format
10735 msgid "You are not authorized to view this record."
10736 msgstr ""
10737
10738 #. I
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
10740 msgid ""
10741 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10742 "saved and sent as a single message."
10743 msgstr ""
10744
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10746 #, c-format
10747 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10748 msgstr ""
10749
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10751 #, c-format
10752 msgid ""
10753 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10754 msgstr ""
10755
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10757 #, c-format
10758 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10759 msgstr ""
10760
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10762 #, c-format
10763 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10767 #, c-format
10768 msgid "You can't change your password."
10769 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
10770
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
10772 #, fuzzy, c-format
10773 msgid "You can't reset your password."
10774 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
10775
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
10778 #, c-format
10779 msgid ""
10780 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10781 "before asking for a discharge."
10782 msgstr ""
10783
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
10785 #, fuzzy, c-format
10786 msgid "You cannot place any more suggestions"
10787 msgstr "миний худалдаж авах санал"
10788
10789 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
10791 #, c-format
10792 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10793 msgstr ""
10794
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10796 #, c-format
10797 msgid "You cannot share a public list."
10798 msgstr ""
10799
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
10801 #, c-format
10802 msgid "You currently have nothing checked out."
10803 msgstr "Та одоогоор юу ч аваагүй байна."
10804
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
10807 #, c-format
10808 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10809 msgstr "Та одоогоор дараах торгууль, төлбөртэй байна:"
10810
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10812 #, fuzzy, c-format
10813 msgid "You did not specify any search criteria"
10814 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна."
10815
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10817 #, fuzzy, c-format
10818 msgid "You did not specify any search criteria."
10819 msgstr "Таны хайлтын шалгуурт оруулах"
10820
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
10822 #, fuzzy, c-format
10823 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10824 msgstr ""
10825 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10826
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10828 #, fuzzy, c-format
10829 msgid "You do not have permission to create a new list."
10830 msgstr ""
10831 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10832
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
10834 #, fuzzy, c-format
10835 msgid "You do not have permission to delete this list."
10836 msgstr ""
10837 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10838
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10840 #, fuzzy, c-format
10841 msgid "You do not have permission to download this list."
10842 msgstr ""
10843 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10844
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
10846 #, fuzzy, c-format
10847 msgid "You do not have permission to send this list."
10848 msgstr ""
10849 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10850
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
10852 #, fuzzy, c-format
10853 msgid "You do not have permission to update this list."
10854 msgstr ""
10855 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10856
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10858 #, fuzzy, c-format
10859 msgid "You do not have permission to view this list."
10860 msgstr ""
10861 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10862
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:69
10864 #, fuzzy, c-format
10865 msgid ""
10866 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10867 "remember, passwords are case sensitive."
10868 msgstr ""
10869 "Та буруу ашиглагчийн нэр эсвэл нууц үг оруулсан байна. Дахиж ородоно уу. "
10870 "Ашиглагчийн нэр болон нууц үгүүд том, жижиг үсгээс хамааралтайг санаарай."
10871
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10873 #, c-format
10874 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10875 msgstr ""
10876
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
10878 #, c-format
10879 msgid "You have a credit of:"
10880 msgstr "Та дараах зээлтэй байна:"
10881
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
10883 #, c-format
10884 msgid "You have already requested this title."
10885 msgstr ""
10886
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
10888 #, c-format
10889 msgid "You have no article requests currently."
10890 msgstr ""
10891
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:175
10893 #, fuzzy, c-format
10894 msgid "You have no fines or charges"
10895 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
10896
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
10898 #, c-format
10899 msgid ""
10900 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10901 "fields and resubmit."
10902 msgstr ""
10903
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10905 #, c-format
10906 msgid "You have nothing checked out"
10907 msgstr "Та юу ч аваагүй байна"
10908
10909 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
10911 #, c-format
10912 msgid ""
10913 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
10914 msgstr ""
10915
10916 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
10918 #, c-format
10919 msgid ""
10920 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
10921 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
10922 "more."
10923 msgstr ""
10924
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
10926 #, c-format
10927 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
10928 msgstr ""
10929
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
10931 #, c-format
10932 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
10933 msgstr ""
10934
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
10936 #, fuzzy, c-format
10937 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
10938 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
10939
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10941 #, c-format
10942 msgid "You have successfully registered your new account."
10943 msgstr ""
10944
10945 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
10947 #, fuzzy, c-format
10948 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10949 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
10950
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10952 #, c-format
10953 msgid ""
10954 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10955 "available."
10956 msgstr ""
10957
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10959 #, fuzzy, c-format
10960 msgid "You may register here."
10961 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
10962
10963 #. SCRIPT
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10965 #, fuzzy
10966 msgid "You must be logged in to add tags."
10967 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
10968
10969 #. For the first occurrence,
10970 #. SCRIPT
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
10972 #, fuzzy
10973 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10974 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
10975
10976 #. For the first occurrence,
10977 #. SCRIPT
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
10979 #, fuzzy
10980 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10981 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
10982
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
10984 #, c-format
10985 msgid "You must have an email address to enroll"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
10989 #, fuzzy, c-format
10990 msgid ""
10991 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
10992 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
10993
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
10995 #, fuzzy, c-format
10996 msgid "You must reset your password"
10997 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
10998
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11000 #, fuzzy, c-format
11001 msgid "You must select a library for pickup. "
11002 msgstr "Та авахын тул ямар нэг номын санг сонгох ёстой. "
11003
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11005 #, fuzzy, c-format
11006 msgid "You must select at least one item. "
11007 msgstr "Та дор хаяж нэг зүйлийг сонгох ёстой. "
11008
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11010 #, c-format
11011 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11012 msgstr ""
11013
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11015 #, c-format
11016 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11017 msgstr ""
11018
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
11020 #, c-format
11021 msgid ""
11022 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11023 "again."
11024 msgstr ""
11025
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11027 #, c-format
11028 msgid ""
11029 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11030 "two weeks."
11031 msgstr ""
11032
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11034 #, c-format
11035 msgid "You will receive an email shortly. "
11036 msgstr ""
11037
11038 #. SCRIPT
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11040 msgid ""
11041 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11042 "again."
11043 msgstr ""
11044
11045 #. For the first occurrence,
11046 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
11049 #, fuzzy, c-format
11050 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11051 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
11052
11053 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
11055 #, fuzzy, c-format
11056 msgid ""
11057 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11058 "renew your account."
11059 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
11060
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11062 #, fuzzy, c-format
11063 msgid ""
11064 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11065 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
11066
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11068 #, c-format
11069 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11070 msgstr ""
11071
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11073 #, fuzzy, c-format
11074 msgid "Your account menu"
11075 msgstr "Материалын кафе"
11076
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11078 #, c-format
11079 msgid ""
11080 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11081 "confirmation email."
11082 msgstr ""
11083
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11085 #, fuzzy, c-format
11086 msgid "Your authority search history is empty."
11087 msgstr "Байгууллагын хайлтын үр дүнгүүд"
11088
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11090 #, c-format
11091 msgid "Your card will expire on "
11092 msgstr ""
11093
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11095 #, fuzzy, c-format
11096 msgid "Your cart"
11097 msgstr "Жагсаалтууд"
11098
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11100 #, fuzzy, c-format
11101 msgid "Your cart "
11102 msgstr "Жагсаалтууд "
11103
11104 #. SCRIPT
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11106 msgid "Your cart is currently empty"
11107 msgstr "Таны сагс одоогоор хоосон байна"
11108
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11111 #, c-format
11112 msgid "Your cart is empty."
11113 msgstr "Таны сагс хоосон байна."
11114
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11116 #, c-format
11117 msgid "Your catalog search history is empty."
11118 msgstr ""
11119
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11121 #, fuzzy, c-format
11122 msgid "Your checkout history"
11123 msgstr "Авагдсан түүх"
11124
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
11126 #, fuzzy, c-format
11127 msgid "Your comment"
11128 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
11129
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
11131 #, c-format
11132 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
11136 #, c-format
11137 msgid ""
11138 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11139 "update your record as soon as possible."
11140 msgstr ""
11141 "Таны залруулга номын сан руу тушаагдлаа, таны бичлэгийг холбогдох ажилтан "
11142 "шинэчлэх болно."
11143
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11145 #, c-format
11146 msgid ""
11147 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11148 "this page within a few days."
11149 msgstr ""
11150
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11152 #, c-format
11153 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11154 msgstr ""
11155
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11157 #, c-format
11158 msgid "Your download should begin automatically."
11159 msgstr ""
11160
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11162 #, fuzzy, c-format
11163 msgid "Your fines and charges"
11164 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
11165
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
11168 #, fuzzy, c-format
11169 msgid "Your guarantor is "
11170 msgstr "Таны сагс хоосон байна."
11171
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11173 #, fuzzy, c-format
11174 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11175 msgstr ""
11176 ", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
11177 "хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
11178
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11180 #, fuzzy, c-format
11181 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11182 msgstr ""
11183 ", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
11184 "хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
11185
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11187 #, fuzzy, c-format
11188 msgid ""
11189 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11190 "renew your card. "
11191 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
11192
11193 #. %1$s:  shelfname 
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11195 #, fuzzy, c-format
11196 msgid "Your list : %s "
11197 msgstr "Таны жагсаалтууд "
11198
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
11205 #, fuzzy, c-format
11206 msgid "Your lists"
11207 msgstr "Жагсаалтууд"
11208
11209 #. SCRIPT
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11211 #, fuzzy
11212 msgid "Your lists:"
11213 msgstr "Жагсаалтууд"
11214
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11216 #, fuzzy, c-format
11217 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11218 msgstr "Дараах бэрхшээлүүдээс шалтгаалж форм тушаагдсангүй"
11219
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11222 #, fuzzy, c-format
11223 msgid "Your messaging settings"
11224 msgstr "Таны мэдээний тохиргоонууд"
11225
11226 #. SCRIPT
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11228 msgid "Your note about %s could not be saved."
11229 msgstr ""
11230
11231 #. SCRIPT
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11233 #, fuzzy
11234 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11235 msgstr "Энэ каталог руу нэвтрэх нь номын сангаар зөвшөөрөгдөөгүй байна."
11236
11237 #. SCRIPT
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11239 #, fuzzy
11240 msgid "Your note about %s was removed."
11241 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
11242
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11244 #, fuzzy, c-format
11245 msgid "Your options are: "
11246 msgstr "[Илүү олон сонголборууд] "
11247
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
11249 #, fuzzy, c-format
11250 msgid "Your password has been changed "
11251 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
11252
11253 #. For the first occurrence,
11254 #. %1$s:  minPasswordLength
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
11257 #, c-format
11258 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11259 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
11260
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11262 #, fuzzy, c-format
11263 msgid "Your payment"
11264 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
11265
11266 #. %1$s:  message_value 
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11268 #, c-format
11269 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11273 #, fuzzy, c-format
11274 msgid "Your personal details"
11275 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
11276
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11278 #, fuzzy, c-format
11279 msgid "Your priority: "
11280 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s ) "
11281
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11284 #, fuzzy, c-format
11285 msgid "Your privacy management"
11286 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
11287
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11289 #, fuzzy, c-format
11290 msgid "Your privacy rules have been updated."
11291 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
11292
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11294 #, fuzzy, c-format
11295 msgid "Your purchase suggestions"
11296 msgstr "миний худалдаж авах санал"
11297
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11299 #, fuzzy, c-format
11300 msgid "Your reading history has been deleted."
11301 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
11302
11303 #. %1$s:  IF hash 
11304 #. %2$s:  hash 
11305 #. %3$s:  END 
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11307 #, c-format
11308 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11309 msgstr ""
11310
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11312 #, fuzzy, c-format
11313 msgid "Your search history"
11314 msgstr "Дараахийн хайх:"
11315
11316 #. %1$s:  total |html 
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11318 #, fuzzy, c-format
11319 msgid "Your search returned %s results."
11320 msgstr "%s үр дүнгүүдийг буцаасан."
11321
11322 #. SCRIPT
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
11324 #, fuzzy
11325 msgid "Your setting has been updated!"
11326 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
11327
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
11329 #, fuzzy, c-format
11330 msgid "Your summary"
11331 msgstr "миний дүгнэлт"
11332
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11334 #, fuzzy, c-format
11335 msgid "Your tags"
11336 msgstr "миний таагууд"
11337
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11339 #, c-format
11340 msgid ""
11341 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11342 "before applying them."
11343 msgstr ""
11344
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11346 #, fuzzy, c-format
11347 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11348 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
11349
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:614
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:767
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
11356 #, fuzzy, c-format
11357 msgid "ZIP/Postal code:"
11358 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
11359
11360 #. SCRIPT
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11362 #, fuzzy
11363 msgid "[ New list ]"
11364 msgstr "Шинэ жагсаалт"
11365
11366 #. LINK
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11368 msgid ""
11369 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11370 "END %] catalog recent comments"
11371 msgstr ""
11372
11373 #. LINK
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11375 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11376 msgstr ""
11377
11378 #. INPUT type=text name=limit
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11380 #, fuzzy
11381 msgid "[% limit or"
11382 msgstr "Дараахьд зөвшөөрөх:"
11383
11384 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
11386 #, c-format
11387 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11388 msgstr ""
11389
11390 #. SCRIPT
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11392 #, fuzzy
11393 msgid "a an the"
11394 msgstr "Огноо"
11395
11396 #. SCRIPT
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11398 msgid "already in your cart"
11399 msgstr "таны сагсанд аль хэдийн байна"
11400
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11403 #, c-format
11404 msgid ""
11405 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11409 #, c-format
11410 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11414 #, c-format
11415 msgid "and"
11416 msgstr "ба"
11417
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11419 #, c-format
11420 msgid "ask for a discharge"
11421 msgstr ""
11422
11423 #. For the first occurrence,
11424 #. %1$s:  rating_avg 
11425 #. %2$s:  ratings.count 
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11428 #, c-format
11429 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11434 #, c-format
11435 msgid "bib"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11440 #, c-format
11441 msgid "bib_id"
11442 msgstr ""
11443
11444 #. IMG
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11446 #, fuzzy
11447 msgid "bonus"
11448 msgstr "en-us"
11449
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
11451 #, fuzzy, c-format
11452 msgid "borrowernumber"
11453 msgstr "Таны картын дугаар"
11454
11455 #. For the first occurrence,
11456 #. SCRIPT
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11459 msgid "by"
11460 msgstr ""
11461
11462 #. For the first occurrence,
11463 #. SCRIPT
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11468 #, fuzzy, c-format
11469 msgid "by "
11470 msgstr ", %s-н өмнө "
11471
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11473 #, fuzzy, c-format
11474 msgid "cardnumber"
11475 msgstr "Картын дугаар:"
11476
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11478 #, fuzzy, c-format
11479 msgid "change your password"
11480 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
11481
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:143
11483 #, fuzzy, c-format
11484 msgid "checkout(s)"
11485 msgstr "Авалтууд"
11486
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11488 #, fuzzy, c-format
11489 msgid "click here to login"
11490 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
11491
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11493 #, c-format
11494 msgid "contains"
11495 msgstr "агуулж байна"
11496
11497 #. SPAN
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11500 msgid ""
11501 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11502 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11503 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11504 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11505 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11506 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11507 "series %]&rft.genre="
11508 msgstr ""
11509
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11512 #, c-format
11513 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11518 #, c-format
11519 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11523 #, c-format
11524 msgid ""
11525 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11526 "values: "
11527 msgstr ""
11528
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
11530 #, c-format
11531 msgid "desired_due_date"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
11535 #, fuzzy, c-format
11536 msgid "due in fines and charges"
11537 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
11538
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11540 #, fuzzy, c-format
11541 msgid "email"
11542 msgstr "Цахим шуудан"
11543
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11545 #, fuzzy, c-format
11546 msgid "email address"
11547 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
11548
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
11550 #, fuzzy, c-format
11551 msgid "firstname"
11552 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
11553
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11555 #, c-format
11556 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11557 msgstr ""
11558
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
11563 #, fuzzy, c-format
11564 msgid "here"
11565 msgstr "Дурын газар"
11566
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11568 #, c-format
11569 msgid "hold(s) pending"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
11573 #, c-format
11574 msgid "hold(s) waiting"
11575 msgstr ""
11576
11577 #. SCRIPT
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11579 msgid "iDreamBooks.com rating"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11586 #, c-format
11587 msgid "id"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11593 #, c-format
11594 msgid "id_type"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
11598 #, c-format
11599 msgid ""
11600 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11601 msgstr ""
11602
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
11604 #, c-format
11605 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11606 msgstr ""
11607
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11609 #, c-format
11610 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11611 msgstr ""
11612
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11614 #, c-format
11615 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11616 msgstr ""
11617
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
11619 #, c-format
11620 msgid ""
11621 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11622 "show_loans=1 "
11623 msgstr ""
11624
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
11626 #, c-format
11627 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11628 msgstr ""
11629
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11631 #, c-format
11632 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11633 msgstr ""
11634
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
11636 #, c-format
11637 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11638 msgstr ""
11639
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
11641 #, c-format
11642 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11643 msgstr ""
11644
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
11646 #, c-format
11647 msgid ""
11648 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11649 "request_location=127.0.0.1 "
11650 msgstr ""
11651
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
11653 #, c-format
11654 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11655 msgstr ""
11656
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
11658 #, c-format
11659 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11660 msgstr ""
11661
11662 #. SCRIPT
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11664 #, fuzzy
11665 msgid "in OpenLibrary collection"
11666 msgstr "холимог цуглуулга"
11667
11668 #. SCRIPT
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11670 #, fuzzy
11671 msgid "in OverDrive collection"
11672 msgstr "холимог цуглуулга"
11673
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11675 #, fuzzy, c-format
11676 msgid "in any heading"
11677 msgstr "Бүрэн толгойг харах"
11678
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11680 #, c-format
11681 msgid "in main entry"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11685 #, c-format
11686 msgid "in the complete record"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11690 #, c-format
11691 msgid "is exactly"
11692 msgstr "яг таарч байна"
11693
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11696 #, fuzzy, c-format
11697 msgid "item"
11698 msgstr "Гарчиг"
11699
11700 #. SCRIPT
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11702 #, fuzzy
11703 msgid "item(s) added to your cart"
11704 msgstr "зүйл(с) таны сагсанд нэмэгдсэн"
11705
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
11710 #, fuzzy, c-format
11711 msgid "item_id"
11712 msgstr "Хүлээсэн"
11713
11714 #. %1$s:  LibraryName |html 
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11716 #, c-format
11717 msgid "koha opac %s"
11718 msgstr "koha opac %s"
11719
11720 #. ABBR
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
11722 #, fuzzy
11723 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
11724 msgstr "koha:isbn:<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" -->"
11725
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11727 #, c-format
11728 msgid "list of authority record identifiers"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11732 #, c-format
11733 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11737 #, c-format
11738 msgid "list of system record identifiers"
11739 msgstr ""
11740
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
11742 #, c-format
11743 msgid "log in using a different account"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11748 #, c-format
11749 msgid "needed_before_date"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
11753 #, c-format
11754 msgid "negcap "
11755 msgstr ""
11756
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11758 #, c-format
11759 msgid "not"
11760 msgstr "биш"
11761
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11763 #, c-format
11764 msgid "or"
11765 msgstr "эсвэл"
11766
11767 #. SCRIPT
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11769 msgid "out of"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
11773 #, fuzzy, c-format
11774 msgid "overdue(s)"
11775 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
11776
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
11779 #, fuzzy, c-format
11780 msgid "password"
11781 msgstr "Нууц үг:"
11782
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11790 #, fuzzy, c-format
11791 msgid "patron_id"
11792 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
11793
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
11796 #, c-format
11797 msgid "pickup_expiry_date"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11802 #, fuzzy, c-format
11803 msgid "pickup_location"
11804 msgstr "Байршлыг сонгох"
11805
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11807 #, fuzzy, c-format
11808 msgid "primary email address"
11809 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
11810
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
11815 #, fuzzy, c-format
11816 msgid "purchase suggestion"
11817 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
11818
11819 #. SCRIPT
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11821 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11825 #, fuzzy, c-format
11826 msgid "request_location"
11827 msgstr "Сүүлийн байршил"
11828
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11830 #, c-format
11831 msgid ""
11832 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11836 #, c-format
11837 msgid ""
11838 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11839 "values: "
11840 msgstr ""
11841
11842 #. For the first occurrence,
11843 #. SCRIPT
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11845 #, fuzzy
11846 msgid "results"
11847 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
11848
11849 #. SCRIPT
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11851 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11852 msgstr ""
11853
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11855 #, c-format
11856 msgid "return_fmt"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11860 #, fuzzy, c-format
11861 msgid "return_type"
11862 msgstr "Зүйлийг буцаах"
11863
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11865 #, c-format
11866 msgid "schema"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
11870 #, fuzzy, c-format
11871 msgid "search"
11872 msgstr "Хайх"
11873
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11875 #, fuzzy, c-format
11876 msgid "secondary email address"
11877 msgstr "Цахим шуудан:"
11878
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
11880 #, c-format
11881 msgid "see also:"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
11885 #, c-format
11886 msgid "show_attributes"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11890 #, c-format
11891 msgid "show_contact"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11895 #, c-format
11896 msgid "show_fines"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11900 #, c-format
11901 msgid "show_holds"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
11905 #, c-format
11906 msgid "show_loans"
11907 msgstr ""
11908
11909 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
11910 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11911 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11912 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11913 #. %5$s:  END 
11914 #. %6$s:  ELSE 
11915 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
11916 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
11917 #. %9$s:  ELSE 
11918 #. %10$s:  END 
11919 #. %11$s:  END 
11920 #. %12$s:  END 
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
11922 #, fuzzy, c-format
11923 msgid ""
11924 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
11925 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
11926 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
11927
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11929 #, c-format
11930 msgid "site administrator"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11934 #, c-format
11935 msgid ""
11936 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11937 msgstr ""
11938
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11940 #, c-format
11941 msgid "starts with"
11942 msgstr "дараахаар эхэлдэг"
11943
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11945 #, fuzzy, c-format
11946 msgid "subjects "
11947 msgstr "Субьект "
11948
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11950 #, fuzzy, c-format
11951 msgid "suggestions"
11952 msgstr "Саналаас"
11953
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
11955 #, fuzzy, c-format
11956 msgid "surname"
11957 msgstr "Өөрийн нэр:"
11958
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11960 #, c-format
11961 msgid ""
11962 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11963 "element 'reserve_id')"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11968 #, c-format
11969 msgid "system item identifier"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
11974 #, c-format
11975 msgid "system-wide only"
11976 msgstr ""
11977
11978 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
11980 msgid "tagsel_button"
11981 msgstr ""
11982
11983 #. META http-equiv=Content-Type
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
11990 msgid "text/html; charset=utf-8"
11991 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11992
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11995 #, c-format
11996 msgid ""
11997 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11998 "placed"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12003 #, c-format
12004 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12008 #, c-format
12009 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12013 #, c-format
12014 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12018 #, c-format
12019 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12020 msgstr ""
12021
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12027 #, c-format
12028 msgid ""
12029 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12030 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12035 #, fuzzy, c-format
12036 msgid "there was a problem processing your payment"
12037 msgstr "Таны оруулгад асуудал гарлаа"
12038
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
12041 #, fuzzy, c-format
12042 msgid "to create new lists."
12043 msgstr "Шинэ жагсаалтууд үүсгэхээр <a1>Нэвтрэх</a>"
12044
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:975
12046 #, c-format
12047 msgid "to post a comment."
12048 msgstr ""
12049
12050 #. LINK
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12052 msgid "unAPI"
12053 msgstr "unAPI"
12054
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:762
12056 #, fuzzy, c-format
12057 msgid "until "
12058 msgstr "Өсвөр үеийн "
12059
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12061 #, c-format
12062 msgid "up to "
12063 msgstr ""
12064
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12066 #, c-format
12067 msgid "used for/see from:"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12071 #, c-format
12072 msgid "user's login identifier"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12076 #, fuzzy, c-format
12077 msgid "user's password"
12078 msgstr "Шинэ нууц үг:"
12079
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12081 #, fuzzy, c-format
12082 msgid "userid"
12083 msgstr "Диссертацууд "
12084
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12086 #, c-format
12087 msgid "username"
12088 msgstr ""
12089
12090 #. SCRIPT
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12092 #, fuzzy
12093 msgid "view labeled"
12094 msgstr "Бэлэн"
12095
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12098 #, c-format
12099 msgid "view plain"
12100 msgstr ""
12101
12102 #. SCRIPT
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12104 msgid "waiting holds:"
12105 msgstr ""
12106
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12108 #, fuzzy, c-format
12109 msgid "was not found in the database. Please try again."
12110 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
12111
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12113 #, c-format
12114 msgid ""
12115 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12116 "response"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12120 #, c-format
12121 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12125 #, c-format
12126 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12130 #, c-format
12131 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12135 #, c-format
12136 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12140 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12141 msgstr ""
12142
12143 #. %1$s:  approvedaddress 
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12145 #, fuzzy, c-format
12146 msgid "will be sent shortly to %s."
12147 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
12148
12149 #. SCRIPT
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
12151 msgid "with biblionumber"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12155 #, c-format
12156 msgid "would be entered as "
12157 msgstr ""
12158
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12160 #, c-format
12161 msgid "you"
12162 msgstr ""
12163
12164 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12166 #, c-format
12167 msgid ""
12168 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12169 "items you wish to not place holds on. "
12170 msgstr ""
12171
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12173 #, fuzzy, c-format
12174 msgid "your fines"
12175 msgstr "миний торгуулиуд"
12176
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:114
12178 #, c-format
12179 msgid "your interlibrary loan requests"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12183 #, fuzzy, c-format
12184 msgid "your lists"
12185 msgstr "Таны жагсаалтууд"
12186
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12188 #, fuzzy, c-format
12189 msgid "your messaging"
12190 msgstr "миний мэдээ"
12191
12192 #. %1$s:  payment 
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12194 #, c-format
12195 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12199 #, fuzzy, c-format
12200 msgid "your personal details"
12201 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
12202
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12204 #, fuzzy, c-format
12205 msgid "your privacy"
12206 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
12207
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12209 #, fuzzy, c-format
12210 msgid "your purchase suggestions"
12211 msgstr "миний худалдаж авах санал"
12212
12213 #. For the first occurrence,
12214 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
12217 #, fuzzy, c-format
12218 msgid "your rating: %s, "
12219 msgstr "Таны жагсаалтууд "
12220
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12222 #, fuzzy, c-format
12223 msgid "your reading history"
12224 msgstr "миний уншлагын түүх"
12225
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12227 #, fuzzy, c-format
12228 msgid "your search history"
12229 msgstr "Дараахийн хайх:"
12230
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12232 #, fuzzy, c-format
12233 msgid "your summary"
12234 msgstr "миний дүгнэлт"
12235
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12237 #, fuzzy, c-format
12238 msgid "your tags"
12239 msgstr "миний таагууд"
12240
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:711
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
12246 #, c-format
12247 msgid "×"
12248 msgstr ""
12249
12250 #. A
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
12253 msgid ""
12254 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12255 msgstr ""