Translation updates for Koha 17.11.04
[koha.git] / misc / translator / po / mon-opac-bootstrap.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "POT-Creation-Date: 2018-03-20 20:30-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-12-13 06:12+0000\n"
6 "Last-Translator: khdw <khaidaw@yahoo.com>\n"
7 "Language-Team: Institute of Informatics, MAS <nyam@hotmail.com>\n"
8 "Language: mn\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1386915172.0\n"
15
16 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
17 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
18 #. %3$s:  ELSE 
19 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
20 #. %5$s:  END 
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
22 #, c-format
23 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
24 msgstr ""
25
26 #. %1$s:  END 
27 #. %2$s:  END 
28 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
29 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
30 #. %5$s:  ELSE 
31 #. %6$s:  END 
32 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
33 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
34 #. %9$s:  END 
35 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
36 #, fuzzy, c-format
37 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
38 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
39
40 #. %1$s:  END 
41 #. %2$s:  END 
42 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
43 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
44 #. %5$s:  ELSE 
45 #. %6$s:  END 
46 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
47 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
48 #. %9$s:  END 
49 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
50 #, fuzzy, c-format
51 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
52 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
53
54 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
55 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
56 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
57 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
58 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
59 #. %6$s:  END 
60 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
61 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
62 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
63 #. %10$s:  ELSE 
64 #. %11$s:  END 
65 #. %12$s:  END 
66 #. %13$s:  END 
67 #. %14$s:  ELSE 
68 #. %15$s:  END 
69 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
70 #, fuzzy, c-format
71 msgid ""
72 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
73 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
74
75 #. %1$s:  END 
76 #. %2$s:  ELSE 
77 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
78 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
79 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
80 #, fuzzy, c-format
81 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
82 msgstr "Зүйл  <b> %s</b>рүү шилжиж байна "
83
84 #. %1$s:  END 
85 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
86 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
87 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
89 #, fuzzy, c-format
90 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
91 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
92
93 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
94 #. %2$s: - newline="\n" -
95 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
96 #. %4$s:  title 
97 #. %5$s: - newline -
98 #. %6$s:  title 
99 #. %7$s:  barcode 
100 #. %8$s: - ELSE -
101 #. %9$s:  title 
102 #. %10$s: - newline -
103 #. %11$s:  title 
104 #. %12$s:  barcode 
105 #. %13$s: - END -
106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
107 #, c-format
108 msgid ""
109 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
110 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
111 msgstr ""
112
113 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
114 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
115 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
117 #, fuzzy, c-format
118 msgid "%s %s %s Item waiting at "
119 msgstr " <b> %s</b>-д хүлээгдэж байгаа зүйл "
120
121 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
122 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
123 #. %3$s:  ELSE 
124 #. %4$s:  END 
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
126 #, fuzzy, c-format
127 msgid "%s %s %s Koha online %s "
128 msgstr "Онлайн Коха каталог "
129
130 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
131 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
132 #. %3$s:  ELSE 
133 #. %4$s:  END 
134 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
135 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
136 #. %7$s:  END 
137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
138 #, fuzzy, c-format
139 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
140 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
141
142 #. %1$s:  END 
143 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
144 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
145 #. %4$s:  END 
146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
147 #, fuzzy, c-format
148 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
149 msgstr "Санамж:энэ цонх 5 секундын дотор хаагдана. "
150
151 #. %1$s:  END 
152 #. %2$s:  END 
153 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
154 #. %4$s:  review.title 
155 #. %5$s:  ELSE 
156 #. %6$s:  END 
157 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
158 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
159 #. %9$s:  END 
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
161 #, fuzzy, c-format
162 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
163 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
164
165 #. %1$s:  ELSE 
166 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
167 #. %3$s:  END 
168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
169 #, c-format
170 msgid "%s %s (not approved) %s "
171 msgstr ""
172
173 #. For the first occurrence,
174 #. %1$s:  END 
175 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
178 #, c-format
179 msgid "%s %s End date: "
180 msgstr ""
181
182 #. %1$s:  END 
183 #. %2$s:  ELSE 
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
185 #, fuzzy, c-format
186 msgid "%s %s Item in transit to "
187 msgstr "Зүйл  <b> %s</b>рүү шилжиж байна "
188
189 #. %1$s:  END 
190 #. %2$s:  ELSE 
191 #. %3$s:  END 
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
193 #, fuzzy, c-format
194 msgid "%s %s No results found. %s "
195 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй "
196
197 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
198 #. %2$s:  IF branchcode 
199 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
200 #. %4$s:  ELSE 
201 #. %5$s:  END 
202 #. %6$s:  ELSE 
203 #. %7$s:  IF branchcode 
204 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
205 #. %9$s:  ELSE 
206 #. %10$s:  END 
207 #. %11$s:  END 
208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
209 #, c-format
210 msgid ""
211 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
212 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
213 "library news. %s %s "
214 msgstr ""
215
216 #. %1$s: - SWITCH index -
217 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
218 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
219 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
220 #. %5$s: - END -
221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
222 #, c-format
223 msgid ""
224 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
225 "%s Search also for related subjects %s "
226 msgstr ""
227
228 #. %1$s:  SWITCH m.code 
229 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
230 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
231 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
232 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
233 #. %6$s:  CASE 
234 #. %7$s:  m.code 
235 #. %8$s:  END 
236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:111
237 #, c-format
238 msgid ""
239 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
240 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
241 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
242 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
243 "has been submitted. %s %s %s "
244 msgstr ""
245
246 #. %1$s:  END 
247 #. %2$s:  ELSE 
248 #. %3$s:  END 
249 #. %4$s:  END 
250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
251 #, fuzzy, c-format
252 msgid ""
253 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
254 "issues %s %s "
255 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
256
257 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
258 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
260 #, fuzzy, c-format
261 msgid "%s %s by "
262 msgstr "%s, %s "
263
264 #. %1$s:  i.title | html 
265 #. %2$s:  IF i.author 
266 #. %3$s:  i.author | html 
267 #. %4$s:  END 
268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
269 #, fuzzy, c-format
270 msgid "%s %s by %s %s "
271 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
272
273 #. %1$s:  ELSE 
274 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
275 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
276 #. %4$s:  CASE 'full' 
277 #. %5$s:  review.borrtitle 
278 #. %6$s:  review.firstname 
279 #. %7$s:  review.surname 
280 #. %8$s:  CASE 'first' 
281 #. %9$s:  review.firstname 
282 #. %10$s:  CASE 'surname' 
283 #. %11$s:  review.surname 
284 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
285 #. %13$s:  review.firstname 
286 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
287 #. %15$s:  CASE 'username' 
288 #. %16$s:  review.userid 
289 #. %17$s:  END 
290 #. %18$s:  END 
291 #. %19$s:  END 
292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
293 #, fuzzy, c-format
294 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
295 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
296
297 #. %1$s:  firstname 
298 #. %2$s:  surname 
299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
300 #, c-format
301 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
302 msgstr ""
303
304 #. %1$s:  firstname 
305 #. %2$s:  surname 
306 #. %3$s:  shelfname 
307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
308 #, c-format
309 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
310 msgstr ""
311
312 #. %1$s:  SWITCH type 
313 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
314 #. %3$s:  CASE 'later' 
315 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
316 #. %5$s:  CASE 'musical' 
317 #. %6$s:  CASE 'broader' 
318 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
319 #. %8$s:  CASE 'parent' 
320 #. %9$s:  CASE 
321 #. %10$s:  IF type 
322 #. %11$s:  type | html 
323 #. %12$s:  END 
324 #. %13$s:  END 
325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
326 #, c-format
327 msgid ""
328 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
329 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
330 "%s(%s)%s %s "
331 msgstr ""
332
333 #. %1$s:  SWITCH option 
334 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
335 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
336 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
337 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
338 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
339 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
340 #. %8$s:  CASE 'mods' 
341 #. %9$s:  CASE 'ris' 
342 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
343 #. %11$s:  END 
344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
345 #, c-format
346 msgid ""
347 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
348 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
349 msgstr ""
350
351 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
352 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
353 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
354 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
355 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
356 #. %6$s:  CASE 'N' 
357 #. %7$s:  CASE 'F' 
358 #. %8$s:  CASE 'A' 
359 #. %9$s:  CASE 'M' 
360 #. %10$s:  CASE 'L' 
361 #. %11$s:  CASE 'W' 
362 #. %12$s:  CASE 'FU' 
363 #. %13$s:  CASE 'HE' 
364 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
365 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
366 #. %16$s:  CASE 'LR' 
367 #. %17$s:  CASE 'PF' 
368 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
369 #. %19$s:  CASE 'WO' 
370 #. %20$s:  CASE 'C' 
371 #. %21$s:  CASE 'CR' 
372 #. %22$s:  CASE 
373 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
374 #. %24$s: - END -
375 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
376 #. %26$s:  ACCOUNT_LINE.description 
377 #. %27$s:  END 
378 #. %28$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
379 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.title 
380 #. %30$s:  END 
381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
382 #, c-format
383 msgid ""
384 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
385 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
386 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
387 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
388 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
389 "%s(%s)%s "
390 msgstr ""
391
392 #. %1$s:  IF s.is_private 
393 #. %2$s:  IF s.is_shared 
394 #. %3$s:  ELSE 
395 #. %4$s:  END 
396 #. %5$s:  ELSE 
397 #. %6$s:  END 
398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
399 #, fuzzy, c-format
400 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
401 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга "
402
403 #. %1$s:  added_count 
404 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
405 #. %3$s:  ELSE 
406 #. %4$s:  END 
407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
408 #, fuzzy, c-format
409 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
410 msgstr "амжилттай нэмэгдсэн."
411
412 #. %1$s:  deleted_count 
413 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
414 #. %3$s:  ELSE 
415 #. %4$s:  END 
416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
417 #, fuzzy, c-format
418 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
419 msgstr "амжилттай устгагдсан."
420
421 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
422 #. %2$s:  ELSE 
423 #. %3$s:  END 
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
425 #, fuzzy, c-format
426 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
427 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг "
428
429 #. %1$s:  bibliotitle 
430 #. %2$s:  biblio.biblionumber 
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
432 #, c-format
433 msgid "%s (Record no. %s)"
434 msgstr "%s (Бичлэгийн дугаар. %s)"
435
436 #. %1$s:  IF ( related ) 
437 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
438 #. %3$s:  relate.related_search 
439 #. %4$s:  END 
440 #. %5$s:  END 
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
442 #, fuzzy, c-format
443 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
444 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
445
446 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
447 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
448 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
450 #, fuzzy, c-format
451 msgid "%s Account frozen %s %s "
452 msgstr "Бүртгэл хаагдсан "
453
454 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
456 #, fuzzy, c-format
457 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
458 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
459
460 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
461 #. %2$s:  END 
462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
463 #, fuzzy, c-format
464 msgid ""
465 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
466 "resolve this problem. %s "
467 msgstr ""
468 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
469 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
470
471 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
473 #, fuzzy, c-format
474 msgid "%s Automatic renewal "
475 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
476
477 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
479 #, fuzzy, c-format
480 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
481 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
482
483 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
484 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
485 #. %3$s:  END 
486 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
487 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
488 #. %6$s:  END 
489 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
490 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
491 #. %9$s:  END 
492 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
493 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
494 #. %12$s:  END 
495 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
496 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
497 #. %15$s:  END 
498 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
499 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
500 #. %18$s:  END 
501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
502 #, c-format
503 msgid ""
504 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
505 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
506 msgstr ""
507
508 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
509 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
510 #. %3$s:  END 
511 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
512 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
513 #. %6$s:  END 
514 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
515 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
516 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
517 #. %10$s:  END 
518 #. %11$s:  END 
519 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
520 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
521 #. %14$s:  END 
522 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
523 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
524 #. %17$s:  END 
525 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
526 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
527 #. %20$s:  END 
528 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
529 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
530 #. %23$s:  END 
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
532 #, c-format
533 msgid ""
534 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
535 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
536 msgstr ""
537
538 #. %1$s:  ELSE 
539 #. %2$s:  END 
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
541 #, c-format
542 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
543 msgstr ""
544
545 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
546 #. %2$s:  ELSE 
547 #. %3$s:  END 
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
549 #, c-format
550 msgid ""
551 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
552 "you cannot add items to this list. %s "
553 msgstr ""
554
555 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
557 #, fuzzy, c-format
558 msgid "%s Did you mean: "
559 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү: "
560
561 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
563 #, c-format
564 msgid "%s Internet user critics"
565 msgstr ""
566
567 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
568 #. %2$s:  ELSE 
569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
570 #, fuzzy, c-format
571 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
572 msgstr "Номын санд бэлэн"
573
574 #. %1$s:  ELSE 
575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
576 #, fuzzy, c-format
577 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
578 msgstr "Авагдахаар хүлээгдэж байгаа зүйл "
579
580 #. %1$s:  issues_count 
581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
582 #, fuzzy, c-format
583 msgid "%s Item(s) checked out"
584 msgstr "%s Авагдсан зүйлс"
585
586 #. %1$s:  ELSE 
587 #. %2$s:  END 
588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
589 #, c-format
590 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
591 msgstr ""
592
593 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
594 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
596 #, fuzzy, c-format
597 msgid ""
598 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
599 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
600
601 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
602 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
604 #, fuzzy, c-format
605 msgid "%s No renewal before %s "
606 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
607
608 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
609 #. %2$s:  LibraryName 
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
611 #, fuzzy, c-format
612 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
613 msgstr "Энэ каталогд үр дүнгүүд олдсонгүй. "
614
615 #. %1$s:  ELSE 
616 #. %2$s:  END # / IF results 
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
618 #, fuzzy, c-format
619 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
620 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй "
621
622 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
624 #, fuzzy, c-format
625 msgid "%s Not allowed"
626 msgstr "Барилтууд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
627
628 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
630 #, fuzzy, c-format
631 msgid "%s Not renewable "
632 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
633
634 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
635 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
637 #, fuzzy, c-format
638 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
639 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
640
641 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
642 #. %2$s:  ELSE 
643 #. %3$s:  END 
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
645 #, fuzzy, c-format
646 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
647 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
648
649 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
650 #. %2$s:  END 
651 #. %3$s:  IF password_too_short 
652 #. %4$s:  minPasswordLength 
653 #. %5$s:  END 
654 #. %6$s:  IF password_too_weak 
655 #. %7$s:  END 
656 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
657 #. %9$s:  END 
658 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
659 #. %11$s:  END 
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
661 #, fuzzy, c-format
662 msgid ""
663 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
664 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
665 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
666 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
667 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
668 "password for you. %s "
669 msgstr ""
670 "Таны одоогийн нууц үг буруу оруулагдлаа. Хэрвээ энэ нь үргэлжлэх юм бол "
671 "номын санчийг танд зориулж нууц үг өгөхийг гуйна уу. "
672
673 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
674 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
675 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
676 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
677 #. %5$s:  END 
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:849
679 #, c-format
680 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
681 msgstr ""
682
683 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
685 #, c-format
686 msgid "%s Professional critics"
687 msgstr ""
688
689 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
690 #. %2$s:  ELSE 
691 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
692 #. %4$s:  ELSE 
693 #. %5$s:  END 
694 #. %6$s:  END 
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
696 #, fuzzy, c-format
697 msgid ""
698 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
699 "suggestions %s %s "
700 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
701
702 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
704 #, fuzzy, c-format
705 msgid "%s Quotations"
706 msgstr "тайлбар зураггүй"
707
708 #. %1$s:  LibraryName |html 
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
710 #, c-format
711 msgid "%s Search"
712 msgstr "%s Хайлт"
713
714 #. %1$s:  LibraryName |html 
715 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
716 #. %3$s:  query_desc |html 
717 #. %4$s:  END 
718 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
719 #. %6$s:  limit_desc |html 
720 #. %7$s:  END 
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
722 #, fuzzy, c-format
723 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
724 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
725
726 #. %1$s:  LibraryName 
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
728 #, fuzzy, c-format
729 msgid "%s Self checkout system"
730 msgstr "%s Өөрөө авах систем"
731
732 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
733 #. %2$s:  ELSE 
734 #. %3$s:  END 
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
736 #, fuzzy, c-format
737 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
738 msgstr "Бусад ашиглагчдийн таагууд. "
739
740 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
742 #, c-format
743 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
744 msgstr ""
745
746 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
747 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
749 #, fuzzy, c-format
750 msgid "%s The passwords do not match. %s "
751 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
752
753 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
754 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
755 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
756 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
757 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
758 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
759 #. %7$s:  amount 
760 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
761 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
762 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
763 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
764 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
765 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
766 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
767 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
768 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
769 #. %17$s:  END 
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
771 #, c-format
772 msgid ""
773 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
774 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
775 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
776 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
777 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
778 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
779 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
780 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
781 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
782 msgstr ""
783
784 #. %1$s:  IF error 
785 #. %2$s:  ELSE 
786 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
788 #, fuzzy, c-format
789 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
790 msgstr "%s-н шинээр эрх олгогдсон утга "
791
792 #. %1$s:  ELSE 
793 #. %2$s:  END 
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
795 #, fuzzy, c-format
796 msgid "%s This record has no items. %s "
797 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
798
799 #. %1$s:  ELSE 
800 #. %2$s:  END 
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
802 #, fuzzy, c-format
803 msgid ""
804 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
805 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна. "
806
807 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
809 #, c-format
810 msgid "%s Video extracts"
811 msgstr ""
812
813 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
814 #. %2$s:  ELSE 
815 #. %3$s:  END 
816 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
817 #. %5$s:  ELSE 
818 #. %6$s:  END 
819 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
820 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
821 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
822 #. %10$s:  ELSE 
823 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
824 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
825 #. %13$s:  END 
826 #. %14$s:  END 
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
828 #, fuzzy, c-format
829 msgid ""
830 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
831 "%s %s %s %s %s. "
832 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
833
834 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
835 #. %2$s:  ELSE 
836 #. %3$s:  END 
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
838 #, fuzzy, c-format
839 msgid "%s Yes %s No %s "
840 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
841
842 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
843 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
844 #. %3$s:  ELSE 
845 #. %4$s:  END 
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
847 #, c-format
848 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
849 msgstr ""
850
851 #. %1$s:  ELSE 
852 #. %2$s:  END 
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
854 #, fuzzy, c-format
855 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
856 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна. "
857
858 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
859 #. %2$s:  ELSE 
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
861 #, fuzzy, c-format
862 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
863 msgstr "Таны энэ номын сангаас юуу ч авч байгаагүй байна. "
864
865 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
866 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE 
867 #. %3$s:  ELSE 
868 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE 
869 #. %5$s:  END 
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
871 #, c-format
872 msgid ""
873 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
874 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
875 msgstr ""
876
877 #. For the first occurrence,
878 #. %1$s:  ind.label 
879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
881 #, fuzzy, c-format
882 msgid "%s asc"
883 msgstr "%s, %s"
884
885 #. %1$s:  resul.used 
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
887 #, c-format
888 msgid "%s biblios"
889 msgstr "%s ном судлалууд"
890
891 #. For the first occurrence,
892 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
896 #, fuzzy, c-format
897 msgid "%s by "
898 msgstr ", %s-н өмнө "
899
900 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
901 #. %2$s:  MY_TAG.author 
902 #. %3$s:  END 
903 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
905 #, fuzzy, c-format
906 msgid "%s by %s %s %s "
907 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
908
909 #. For the first occurrence,
910 #. %1$s:  ind.label 
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
913 #, fuzzy, c-format
914 msgid "%s desc"
915 msgstr "%s, %s"
916
917 #. %1$s:  LoginBranchname 
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
919 #, fuzzy, c-format
920 msgid "%s holdings"
921 msgstr "Барилтууд"
922
923 #. For the first occurrence,
924 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:662
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
927 #, c-format
928 msgid "%s items are on order."
929 msgstr ""
930
931 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
932 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
933 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
934 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
935 #. %5$s:  END 
936 #. %6$s:  END 
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
938 #, fuzzy, c-format
939 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
940 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
941
942 #. %1$s:  ELSE 
943 #. %2$s:  heading 
944 #. %3$s:  END 
945 #. %4$s:  END 
946 #. %5$s:  BLOCK language 
947 #. %6$s:  SWITCH lang 
948 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
949 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
950 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
951 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
952 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
953 #. %12$s:  CASE 
954 #. %13$s:  lang 
955 #. %14$s:  END 
956 #. %15$s:  END 
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
958 #, fuzzy, c-format
959 msgid ""
960 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
961 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
962
963 #. %1$s:  FILTER trim 
964 #. %2$s:  SWITCH type 
965 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
966 #. %4$s:  CASE 'later' 
967 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
968 #. %6$s:  CASE 'musical' 
969 #. %7$s:  CASE 'broader' 
970 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
971 #. %9$s:  CASE 
972 #. %10$s:  type 
973 #. %11$s:  END 
974 #. %12$s:  END 
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
976 #, c-format
977 msgid ""
978 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
979 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
980 msgstr ""
981
982 #. %1$s:  IF contents.count 
983 #. %2$s:  contents.count 
984 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
985 #. %4$s:  ELSE 
986 #. %5$s:  END 
987 #. %6$s:  ELSE 
988 #. %7$s:  END 
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
990 #, c-format
991 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
992 msgstr ""
993
994 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
995 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
996 #. %3$s:  ELSE 
997 #. %4$s:  END 
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
999 #, c-format
1000 msgid ""
1001 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1002 "password recovery"
1003 msgstr ""
1004
1005 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1006 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1007 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1008 #. %4$s:  ELSE 
1009 #. %5$s:  END 
1010 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1011 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1012 #. %8$s:  END 
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1014 #, fuzzy, c-format
1015 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1016 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1017
1018 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1019 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1020 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1021 #. %4$s:  ELSE 
1022 #. %5$s:  END 
1023 #. %6$s:  ELSE 
1024 #. %7$s:  END 
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1026 #, fuzzy, c-format
1027 msgid ""
1028 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1029 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
1030
1031 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1032 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1033 #. %3$s:  ELSE 
1034 #. %4$s:  END 
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1036 #, fuzzy, c-format
1037 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1038 msgstr "%s Өөрөө авах "
1039
1040 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1041 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1042 #. %3$s:  ELSE 
1043 #. %4$s:  END 
1044 #. %5$s:  borrowernumber 
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1046 #, fuzzy, c-format
1047 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1048 msgstr "%s Өөрөө авах"
1049
1050 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1051 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1052 #. %3$s:  ELSE 
1053 #. %4$s:  END 
1054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1055 #, fuzzy, c-format
1056 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1057 msgstr "%s Өөрөө авах"
1058
1059 #. For the first occurrence,
1060 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1061 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1062 #. %3$s:  ELSE 
1063 #. %4$s:  END 
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1069 #, fuzzy, c-format
1070 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1071 msgstr "Онлайн Коха каталог "
1072
1073 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1074 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1075 #. %3$s:  ELSE 
1076 #. %4$s:  END 
1077 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1078 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1079 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1080 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1081 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1082 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1083 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1084 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1085 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1086 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1087 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1088 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1089 #. %17$s:  ELSE 
1090 #. %18$s:  END 
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1092 #, c-format
1093 msgid ""
1094 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1095 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1096 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1097 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1098 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1099 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1100 msgstr ""
1101
1102 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1103 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1104 #. %3$s:  ELSE 
1105 #. %4$s:  END 
1106 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1107 #. %6$s:  ELSE 
1108 #. %7$s:  END 
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1110 #, fuzzy, c-format
1111 msgid ""
1112 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1113 "login disabled %s"
1114 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1115
1116 #. For the first occurrence,
1117 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1118 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1119 #. %3$s:  ELSE 
1120 #. %4$s:  END 
1121 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1122 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1123 #. %7$s:  query_desc | html 
1124 #. %8$s:  END 
1125 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1126 #. %10$s:  limit_desc | html 
1127 #. %11$s:  END 
1128 #. %12$s:  ELSE 
1129 #. %13$s:  END 
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1132 #, c-format
1133 msgid ""
1134 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1135 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1136 "criteria. %s"
1137 msgstr ""
1138
1139 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1140 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1141 #. %3$s:  ELSE 
1142 #. %4$s:  END 
1143 #. %5$s:  IF ( total ) 
1144 #. %6$s:  ELSE 
1145 #. %7$s:  END 
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1147 #, fuzzy, c-format
1148 msgid ""
1149 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1150 "found%s"
1151 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1152
1153 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1154 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1155 #. %3$s:  ELSE 
1156 #. %4$s:  END 
1157 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1158 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1159 #. %7$s:  ELSE 
1160 #. %8$s:  END 
1161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1162 #, fuzzy, c-format
1163 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1164 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1165
1166 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1167 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1168 #. %3$s:  ELSE 
1169 #. %4$s:  END 
1170 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1171 #. %6$s:  END 
1172 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1173 #. %8$s:  END 
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1175 #, fuzzy, c-format
1176 msgid ""
1177 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1178 "%sPurchase Suggestions%s"
1179 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1180
1181 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1182 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1183 #. %3$s:  ELSE 
1184 #. %4$s:  END 
1185 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1186 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1187 #. %7$s:  END 
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1189 #, fuzzy, c-format
1190 msgid ""
1191 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1192 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1193 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
1194
1195 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1196 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1197 #. %3$s:  ELSE 
1198 #. %4$s:  END 
1199 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1200 #. %6$s:  ELSE 
1201 #. %7$s:  END 
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1203 #, fuzzy, c-format
1204 msgid ""
1205 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1206 "%sRegister a new account%s"
1207 msgstr ""
1208 "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл  %s %s "
1209
1210 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1211 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1212 #. %3$s:  ELSE 
1213 #. %4$s:  END 
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1215 #, fuzzy, c-format
1216 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1217 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
1218
1219 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1220 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1221 #. %3$s:  ELSE 
1222 #. %4$s:  END 
1223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1224 #, fuzzy, c-format
1225 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1226 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1227
1228 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1229 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1230 #. %3$s:  ELSE 
1231 #. %4$s:  END 
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1233 #, fuzzy, c-format
1234 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1235 msgstr "Каталог &rsaquo;Алдаа тохиолдлоо "
1236
1237 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1238 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1239 #. %3$s:  ELSE 
1240 #. %4$s:  END 
1241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1242 #, fuzzy, c-format
1243 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1244 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1245
1246 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1247 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1248 #. %3$s:  ELSE 
1249 #. %4$s:  END 
1250 #. %5$s:  summary.mainentry 
1251 #. %6$s:  IF authtypetext 
1252 #. %7$s:  authtypetext 
1253 #. %8$s:  END 
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1255 #, fuzzy, c-format
1256 msgid ""
1257 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1258 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1259
1260 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1261 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1262 #. %3$s:  ELSE 
1263 #. %4$s:  END 
1264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1265 #, fuzzy, c-format
1266 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1267 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1268
1269 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1270 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1271 #. %3$s:  ELSE 
1272 #. %4$s:  END 
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1274 #, fuzzy, c-format
1275 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1276 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1277
1278 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1279 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1280 #. %3$s:  ELSE 
1281 #. %4$s:  END 
1282 #. %5$s:  title |html 
1283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1284 #, fuzzy, c-format
1285 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1286 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1287
1288 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1289 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1290 #. %3$s:  ELSE 
1291 #. %4$s:  END 
1292 #. %5$s:  course.course_name 
1293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1294 #, fuzzy, c-format
1295 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1296 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
1297
1298 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1299 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1300 #. %3$s:  ELSE 
1301 #. %4$s:  END 
1302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1303 #, fuzzy, c-format
1304 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1305 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1306
1307 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1308 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1309 #. %3$s:  ELSE 
1310 #. %4$s:  END 
1311 #. %5$s:  title |html 
1312 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1313 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1314 #. %8$s:  END 
1315 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1316 #. %10$s:  END 
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:34
1318 #, fuzzy, c-format
1319 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1320 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1321
1322 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1323 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1324 #. %3$s:  ELSE 
1325 #. %4$s:  END 
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1327 #, fuzzy, c-format
1328 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1329 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1330
1331 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1332 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1333 #. %3$s:  ELSE 
1334 #. %4$s:  END 
1335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1336 #, fuzzy, c-format
1337 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1338 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1339
1340 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1341 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1342 #. %3$s:  ELSE 
1343 #. %4$s:  END 
1344 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1346 #, fuzzy, c-format
1347 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1348 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1349
1350 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1351 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1352 #. %3$s:  ELSE 
1353 #. %4$s:  END 
1354 #. %5$s:  authtypetext 
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1356 #, fuzzy, c-format
1357 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1358 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1359
1360 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1361 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1362 #. %3$s:  ELSE 
1363 #. %4$s:  END 
1364 #. %5$s:  bibliotitle 
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1366 #, fuzzy, c-format
1367 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1368 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
1369
1370 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1371 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1372 #. %3$s:  ELSE 
1373 #. %4$s:  END 
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1375 #, fuzzy, c-format
1376 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1377 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1378
1379 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1380 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1381 #. %3$s:  ELSE 
1382 #. %4$s:  END 
1383 #. %5$s:  biblio.title |html 
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1385 #, fuzzy, c-format
1386 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1387 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1388
1389 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1390 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1391 #. %3$s:  ELSE 
1392 #. %4$s:  END 
1393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1394 #, fuzzy, c-format
1395 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1396 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1397
1398 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1399 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1400 #. %3$s:  ELSE 
1401 #. %4$s:  END 
1402 #. %5$s:  biblio.biblionumber 
1403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1404 #, fuzzy, c-format
1405 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1406 msgstr "Каталог  &rsaquo; %s бичлэгийн дугаарын MARC дэлгэрэнгүй мэдээлэл "
1407
1408 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1409 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1410 #. %3$s:  ELSE 
1411 #. %4$s:  END 
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1413 #, fuzzy, c-format
1414 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1415 msgstr "Каталог &rsaquo; Хамгйн түгээмэл гарчгууд "
1416
1417 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1418 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1419 #. %3$s:  ELSE 
1420 #. %4$s:  END 
1421 #. %5$s:  q | html 
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1423 #, fuzzy, c-format
1424 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1425 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1426
1427 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1428 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1429 #. %3$s:  ELSE 
1430 #. %4$s:  END 
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1432 #, fuzzy, c-format
1433 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1434 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1435
1436 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1437 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1438 #. %3$s:  ELSE 
1439 #. %4$s:  END 
1440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1441 #, fuzzy, c-format
1442 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1443 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
1444
1445 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1446 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1447 #. %3$s:  ELSE 
1448 #. %4$s:  END 
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1450 #, fuzzy, c-format
1451 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1452 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1453
1454 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1455 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1456 #. %3$s:  ELSE 
1457 #. %4$s:  END 
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1459 #, fuzzy, c-format
1460 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1461 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1462
1463 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1464 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1465 #. %3$s:  ELSE 
1466 #. %4$s:  END 
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1468 #, fuzzy, c-format
1469 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1470 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1471
1472 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1473 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1474 #. %3$s:  ELSE 
1475 #. %4$s:  END 
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1477 #, fuzzy, c-format
1478 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1479 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1480
1481 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1482 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1483 #. %3$s:  ELSE 
1484 #. %4$s:  END 
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1486 #, fuzzy, c-format
1487 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1488 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1489
1490 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1491 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1492 #. %3$s:  ELSE 
1493 #. %4$s:  END 
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1495 #, fuzzy, c-format
1496 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1497 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1498
1499 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1500 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1501 #. %3$s:  ELSE 
1502 #. %4$s:  END 
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1504 #, fuzzy, c-format
1505 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1506 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1507
1508 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1509 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1510 #. %3$s:  ELSE 
1511 #. %4$s:  END 
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1513 #, fuzzy, c-format
1514 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1515 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1516
1517 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1518 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1519 #. %3$s:  ELSE 
1520 #. %4$s:  END 
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1522 #, fuzzy, c-format
1523 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your Interlibrary loan requests"
1524 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1525
1526 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1527 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1528 #. %3$s:  ELSE 
1529 #. %4$s:  END 
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1531 #, fuzzy, c-format
1532 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1533 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1534
1535 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1536 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1537 #. %3$s:  ELSE 
1538 #. %4$s:  END 
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1540 #, fuzzy, c-format
1541 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1542 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1543
1544 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1545 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1546 #. %3$s:  ELSE 
1547 #. %4$s:  END 
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1549 #, fuzzy, c-format
1550 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1551 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1552
1553 #. For the first occurrence,
1554 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1555 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1556 #. %3$s:  ELSE 
1557 #. %4$s:  END 
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1560 #, fuzzy, c-format
1561 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1562 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1563
1564 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1565 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1566 #. %3$s:  ELSE 
1567 #. %4$s:  END 
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1569 #, fuzzy, c-format
1570 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1571 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1572
1573 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1574 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1575 #. %3$s:  ELSE 
1576 #. %4$s:  END 
1577 #. %5$s:  unimarc3 
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1579 #, fuzzy, c-format
1580 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1581 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1582
1583 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1584 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1585 #. %3$s:  ELSE 
1586 #. %4$s:  END 
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1588 #, fuzzy, c-format
1589 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1590 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1591
1592 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1593 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1594 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1595 #. %4$s:  ELSE 
1596 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1597 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1598 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1599 #. %8$s:  ELSE 
1600 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1601 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1602 #. %11$s:  END 
1603 #. %12$s:  END 
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1605 #, c-format
1606 msgid ""
1607 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1608 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1609 "%s%s"
1610 msgstr ""
1611
1612 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1613 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1614 #. %3$s:  ELSE 
1615 #. %4$s:  END 
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1617 #, c-format
1618 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1619 msgstr ""
1620
1621 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1622 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1623 #. %3$s:  END 
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1625 #, fuzzy, c-format
1626 msgid "%s, by %s%s "
1627 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1628
1629 #. For the first occurrence,
1630 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1631 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1635 #, c-format
1636 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1637 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1638
1639 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1640 #. %2$s:  review.biblionumber 
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1642 #, fuzzy, c-format
1643 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1644 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1645
1646 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1647 #. %2$s:  review.biblionumber 
1648 #. %3$s:  review.reviewid 
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1650 #, fuzzy, c-format
1651 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1652 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1653
1654 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1656 #, fuzzy, c-format
1657 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1658 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1659
1660 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1661 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1663 #, fuzzy, c-format
1664 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1665 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1666
1667 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1668 #. %2$s:  query_cgi |html 
1669 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1671 #, fuzzy, c-format
1672 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1673 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1674
1675 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1676 #. %2$s:  query_cgi |html 
1677 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1679 #, c-format
1680 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1681 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1682
1683 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1684 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1686 #, fuzzy, c-format
1687 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1688 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1689
1690 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1692 #, fuzzy, c-format
1693 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1694 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1695
1696 #. %1$s:  ELSE 
1697 #. %2$s:  END 
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1699 #, fuzzy, c-format
1700 msgid "%s0 biblios%s "
1701 msgstr "%s ном судлалууд"
1702
1703 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1704 #. %2$s:  starting_homebranch 
1705 #. %3$s:  END 
1706 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1707 #. %5$s:  starting_location 
1708 #. %6$s:  END 
1709 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1710 #. %8$s:  starting_ccode 
1711 #. %9$s:  END 
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1713 #, c-format
1714 msgid ""
1715 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1716 "%s "
1717 msgstr ""
1718
1719 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1720 #. %2$s:  ELSE 
1721 #. %3$s:  END 
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1723 #, fuzzy, c-format
1724 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1725 msgstr "Цуглуулга:  %s"
1726
1727 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1728 #. %2$s:  END 
1729 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1730 #. %4$s:  END 
1731 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1732 #. %6$s:  END 
1733 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1734 #. %8$s:  END 
1735 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1736 #. %10$s:  END 
1737 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1738 #. %12$s:  END 
1739 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1740 #. %14$s:  END 
1741 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1742 #. %16$s:  END 
1743 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1744 #. %18$s:  END 
1745 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1746 #. %20$s:  END 
1747 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1748 #. %22$s:  END 
1749 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1750 #. %24$s:  END 
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1752 #, c-format
1753 msgid ""
1754 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1755 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1756 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1757 msgstr ""
1758
1759 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1760 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1761 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1762 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1763 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1764 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1765 #. %7$s:  ELSE 
1766 #. %8$s:  END 
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1768 #, c-format
1769 msgid ""
1770 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1771 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1772 msgstr ""
1773
1774 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1775 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1776 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1777 #. %4$s:  ELSE 
1778 #. %5$s:  END 
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1780 #, c-format
1781 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1782 msgstr ""
1783
1784 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1785 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1786 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1787 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1788 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1789 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1790 #. %7$s:  ELSE 
1791 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
1792 #. %9$s:  END 
1793 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1794 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
1795 #. %12$s:  END 
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
1797 #, c-format
1798 msgid ""
1799 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1800 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1801 "%s(%s)%s "
1802 msgstr ""
1803
1804 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1805 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1806 #. %3$s:  END 
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1808 #, c-format
1809 msgid ""
1810 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1811 "%s"
1812 msgstr ""
1813
1814 #. %1$s:  ELSE 
1815 #. %2$s:  END 
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1817 #, c-format
1818 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1819 msgstr ""
1820
1821 #. %1$s:  ELSE 
1822 #. %2$s:  END 
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1824 #, fuzzy, c-format
1825 msgid "%sThis record has no items.%s "
1826 msgstr "Үйлчлүүлэгчийн бичлэг нь дансуудыг заавал агуулна. "
1827
1828 #. For the first occurrence,
1829 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1830 #. %2$s:  ELSE 
1831 #. %3$s:  END 
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
1834 #, c-format
1835 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1836 msgstr ""
1837
1838 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1839 #. %2$s:  ELSE 
1840 #. %3$s:  END 
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
1842 #, fuzzy, c-format
1843 msgid "%sYes%sNo%s "
1844 msgstr "Гарчиггүй "
1845
1846 #. %1$s:  ELSE 
1847 #. %2$s:  END 
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1849 #, fuzzy, c-format
1850 msgid "%sa list:%s"
1851 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
1852
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
1855 #, fuzzy, c-format
1856 msgid "&laquo; Previous"
1857 msgstr "&lt;&lt; Өмнөх"
1858
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1862 #, c-format
1863 msgid "&lt;&lt; Previous"
1864 msgstr "&lt;&lt; Өмнөх"
1865
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
1867 #, c-format
1868 msgid ""
1869 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1870 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
1874 #, c-format
1875 msgid ""
1876 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1877 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
1881 #, c-format
1882 msgid ""
1883 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
1884 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
1885 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
1886 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1887 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
1888 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
1889 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
1890 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
1891 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
1892 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
1893 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
1894 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
1895 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
1896 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
1897 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
1898 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
1899 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
1900 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
1901 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
1902 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
1903 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
1904 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
1905 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
1906 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
1907 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
1908 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
1909 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
1910 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
1911 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
1912 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
1913 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1914 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1915 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
1916 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1917 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
1918 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
1919 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1920 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
1921 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
1922 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
1923 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
1924 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
1925 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
1926 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1927 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
1928 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
1929 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
1930 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
1931 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
1932 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
1933 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
1934 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
1935 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
1936 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
1937 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
1938 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
1939 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
1940 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1941 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1942 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
1943 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1944 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
1945 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
1946 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1947 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
1948 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
1949 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
1950 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
1951 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
1955 #, c-format
1956 msgid ""
1957 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1958 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
1959 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
1960 "GetPatronStatus&gt;"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
1964 #, c-format
1965 msgid ""
1966 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
1967 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
1968 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
1969 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
1970 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
1971 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
1972 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
1973 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
1974 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
1975 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
1976 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
1977 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
1978 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1979 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
1980 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
1981 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
1982 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
1983 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1984 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
1985 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
1986 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
1987 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
1988 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
1989 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1990 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
1991 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
1992 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
1993 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
1994 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
1995 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
1996 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
1997 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
1998 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
1999 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2000 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2001 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2002 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2003 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2004 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2005 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2006 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2007 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2008 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2009 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2010 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2011 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2012 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2013 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2014 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2015 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2016 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2017 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2018 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2019 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2020 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2021 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2022 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2023 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2024 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2025 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2026 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2027 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2028 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2029 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2030 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2031 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2032 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2033 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2034 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2035 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2036 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2037 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2038 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2039 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2040 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2041 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2042 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2043 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2044 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2045 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2046 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2047 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2048 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2049 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2050 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2051 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2052 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2053 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2054 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2055 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2056 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2057 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2058 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2059 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2060 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2061 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2062 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2063 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2064 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2065 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2066 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2067 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2068 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2069 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2070 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2071 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2072 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2076 #, c-format
2077 msgid ""
2078 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2079 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2080 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2085 #, c-format
2086 msgid ""
2087 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2088 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2089 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2090 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2094 #, c-format
2095 msgid ""
2096 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2097 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2101 #, c-format
2102 msgid ""
2103 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2104 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2105 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2109 #, c-format
2110 msgid ""
2111 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2112 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2113 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2114 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2115 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2116 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2117 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2118 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2119 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2120 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2121 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2122 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2123 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2124 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2125 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2126 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2127 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2128 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2129 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2130 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2131 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2132 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2136 #, c-format
2137 msgid ""
2138 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2139 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2140 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2141 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2142 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2143 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2144 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2145 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2146 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2147 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2148 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2149 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2150 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2151 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2152 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2153 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2154 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2155 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2156 msgstr ""
2157
2158 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2159 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2161 #, fuzzy, c-format
2162 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2163 msgstr "%s %s (%s)"
2164
2165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2166 #, fuzzy, c-format
2167 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2168 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Зохиолчийн нэрийн хэллэг"
2169
2170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2171 #, fuzzy, c-format
2172 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2173 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэр"
2174
2175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2176 #, fuzzy, c-format
2177 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2178 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэрийн хэллэг"
2179
2180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2181 #, fuzzy, c-format
2182 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2183 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Корпорацийн нэр"
2184
2185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2186 #, c-format
2187 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2188 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2189
2190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2191 #, c-format
2192 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2193 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2194
2195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2196 #, fuzzy, c-format
2197 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2198 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэр"
2199
2200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2201 #, fuzzy, c-format
2202 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2203 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэрийн хэллэг"
2204
2205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2206 #, fuzzy, c-format
2207 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2208 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2209
2210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2211 #, fuzzy, c-format
2212 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2213 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2214
2215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2216 #, fuzzy, c-format
2217 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2218 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2219
2220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2221 #, fuzzy, c-format
2222 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2223 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Сувьектын нэрийн хэллэг"
2224
2225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2226 #, fuzzy, c-format
2227 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2228 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг"
2229
2230 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2232 #, fuzzy, c-format
2233 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2234 msgstr "%s %s (%s)"
2235
2236 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2238 #, c-format
2239 msgid "(%s biblios)"
2240 msgstr "(%s ном судлалууд)"
2241
2242 #. For the first occurrence,
2243 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2244 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
2246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
2247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
2250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
2251 #, c-format
2252 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2253 msgstr "(%s н %s шинэчлэл үлдсэн байна)"
2254
2255 #. For the first occurrence,
2256 #. %1$s:  overdues_count 
2257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
2258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
2259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
2260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2261 #, c-format
2262 msgid "(%s total)"
2263 msgstr "(нийт %s)"
2264
2265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2266 #, c-format
2267 msgid "(123) 456-7890"
2268 msgstr ""
2269
2270 #. For the first occurrence,
2271 #. SCRIPT
2272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2273 msgid "(All)"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2277 #, c-format
2278 msgid "(Checked out)"
2279 msgstr "(Авагдсан)"
2280
2281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2283 #, c-format
2284 msgid "(Not supported by Koha)"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2291 #, c-format
2292 msgid "(Not supported yet)"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2306 #, fuzzy, c-format
2307 msgid "(Optional)"
2308 msgstr "(нийт %s)"
2309
2310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2314 #, c-format
2315 msgid "(Optional, default 0)"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2319 #, c-format
2320 msgid "(Optional, default 1)"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
2325 #, c-format
2326 msgid ""
2327 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2328 "online.)"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2353 #, fuzzy, c-format
2354 msgid "(Required)"
2355 msgstr "Хүсэгдсэн"
2356
2357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2361 #, c-format
2362 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2366 #, c-format
2367 msgid "(Use OPAC instead)"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2372 #, c-format
2373 msgid "(Use SRU instead)"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
2377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2380 #, c-format
2381 msgid "(done)"
2382 msgstr ""
2383
2384 #. SCRIPT
2385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2386 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2387 msgstr ""
2388
2389 #. For the first occurrence,
2390 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2393 #, c-format
2394 msgid "(modified on %s)"
2395 msgstr "(%s-д өөрчлөгдсөн)"
2396
2397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
2398 #, fuzzy, c-format
2399 msgid "(on hold)"
2400 msgstr "Авагдсан"
2401
2402 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
2404 #, c-format
2405 msgid "(only %s)"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
2409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
2410 #, fuzzy, c-format
2411 msgid "(overdue)"
2412 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
2413
2414 #. For the first occurrence,
2415 #. %1$s:  priority 
2416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
2417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
2418 #, fuzzy, c-format
2419 msgid "(priority %s)"
2420 msgstr "Эрэмбэ"
2421
2422 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2423 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
2425 #, fuzzy, c-format
2426 msgid "(published on %s%s by "
2427 msgstr "( %s-д хэвлэгдсэн)"
2428
2429 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2430 #. %2$s:  relate.related_search 
2431 #. %3$s:  END 
2432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2433 #, fuzzy, c-format
2434 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2435 msgstr "(холбоотой хайлтууд:"
2436
2437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
2441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
2442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2443 #, fuzzy, c-format
2444 msgid "(remove)"
2445 msgstr "Шүүмжүүд"
2446
2447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
2448 #, c-format
2449 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2450 msgstr ""
2451
2452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2453 #, fuzzy, c-format
2454 msgid ", you cannot place holds."
2455 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
2456
2457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
2458 #, fuzzy, c-format
2459 msgid "-- Choose --"
2460 msgstr "-- Форматыг сонгох --"
2461
2462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2464 #, fuzzy, c-format
2465 msgid "-- Choose format --"
2466 msgstr "-- Шалтгааныг сонгох --"
2467
2468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2469 #, fuzzy, c-format
2470 msgid "-- none -- "
2471 msgstr "-- нэг ч үгүй -- "
2472
2473 #. %1$s:  ELSE 
2474 #. %2$s:  END 
2475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
2476 #, fuzzy, c-format
2477 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2478 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
2479
2480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2481 #, c-format
2482 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
2486 #, fuzzy, c-format
2487 msgid ". Please contact the library for more information."
2488 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
2489
2490 #. %1$s:  ELSE 
2491 #. %2$s:  END 
2492 #. %3$s:  END 
2493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
2494 #, fuzzy, c-format
2495 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2496 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
2497
2498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2499 #, c-format
2500 msgid "...or..."
2501 msgstr "...эсвэл..."
2502
2503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
2504 #, c-format
2505 msgid "0.00"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2509 #, c-format
2510 msgid "000 "
2511 msgstr ""
2512
2513 #. SPAN
2514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
2515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
2516 msgid "0000-00-00"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
2520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
2521 #, c-format
2522 msgid "1 item is on order."
2523 msgstr ""
2524
2525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2526 #, c-format
2527 msgid "10 titles"
2528 msgstr "10 гарчигаар"
2529
2530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2531 #, c-format
2532 msgid "100 titles"
2533 msgstr "100 гарчигаар"
2534
2535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2537 #, c-format
2538 msgid "12 months"
2539 msgstr "12 сараар"
2540
2541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2542 #, c-format
2543 msgid "15 titles"
2544 msgstr "15 гарчигаар"
2545
2546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2547 #, c-format
2548 msgid "20 titles"
2549 msgstr "20 гарчигаар"
2550
2551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2553 #, c-format
2554 msgid "3 months"
2555 msgstr "3 сараар"
2556
2557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2558 #, c-format
2559 msgid "30 titles"
2560 msgstr "30 гарчгууд"
2561
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2563 #, c-format
2564 msgid "40 titles"
2565 msgstr "40 гарчгууд"
2566
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2568 #, c-format
2569 msgid "50 titles"
2570 msgstr "50 гарчгууд"
2571
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2574 #, c-format
2575 msgid "6 months"
2576 msgstr "6 сар"
2577
2578 #. SPAN
2579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2580 msgid "9999-12-31"
2581 msgstr ""
2582
2583 #. %1$s:  ELSE 
2584 #. %2$s:  END 
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2586 #, fuzzy, c-format
2587 msgid ": %sa list:%s"
2588 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2589
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2591 #, c-format
2592 msgid ""
2593 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2594 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2598 #, c-format
2599 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2600 msgstr ""
2601
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
2603 #, c-format
2604 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2605 msgstr ""
2606
2607 #. %1$s:  message_value 
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
2609 #, c-format
2610 msgid ""
2611 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
2615 #, fuzzy, c-format
2616 msgid "A specific item"
2617 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх "
2618
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
2620 #, c-format
2621 msgid "About the author"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2625 #, c-format
2626 msgid "Abstracts/summaries"
2627 msgstr "Оршилууд/дүгнэлтүүд"
2628
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2631 #, fuzzy, c-format
2632 msgid "Access denied"
2633 msgstr "Ашиглалт татгалзагдсан"
2634
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
2637 #, c-format
2638 msgid ""
2639 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2640 "Please contact the library. "
2641 msgstr ""
2642
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2644 #, c-format
2645 msgid "Acquired in the last:"
2646 msgstr "Хамгийн сүүлд фондод авагдсан:"
2647
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2650 #, fuzzy, c-format
2651 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2652 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн шинээс хамгийн хуучин рүү"
2653
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2656 #, fuzzy, c-format
2657 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2658 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн хуучнаас хамгийн шинэ"
2659
2660 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
2667 msgid "Add"
2668 msgstr "Нэмэх"
2669
2670 #. %1$s:  total 
2671 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2673 #, fuzzy, c-format
2674 msgid "Add %s items to %s"
2675 msgstr "%s-д зориулж зүйлсийг нэмэх"
2676
2677 #. A name=ButtonPlus
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
2679 msgid "Add another field"
2680 msgstr "Өөр талбарыг нэмэх"
2681
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
2684 #, fuzzy, c-format
2685 msgid "Add tag"
2686 msgstr "Карт рүү нэмэх"
2687
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
2689 #, fuzzy, c-format
2690 msgid "Add tag(s)"
2691 msgstr "Карт рүү нэмэх"
2692
2693 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2695 #, fuzzy, c-format
2696 msgid "Add to %s"
2697 msgstr "Таагийг нэмэх"
2698
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
2700 #, c-format
2701 msgid "Add to a list"
2702 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх"
2703
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
2705 #, c-format
2706 msgid "Add to a new list:"
2707 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2708
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2711 #, fuzzy, c-format
2712 msgid "Add to cart"
2713 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2714
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
2716 #, c-format
2717 msgid "Add to list:"
2718 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх:"
2719
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
2722 #, fuzzy, c-format
2723 msgid "Add to your cart"
2724 msgstr "Таны карт рүү нэмэх"
2725
2726 #. SCRIPT
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
2728 #, fuzzy
2729 msgid "Add to..."
2730 msgstr "Дараах рүү нэмэх"
2731
2732 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
2733 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
2735 #, fuzzy, c-format
2736 msgid "Added %s %s by "
2737 msgstr "%s зүйлсийг дараах рүү нэмэх "
2738
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
2740 #, fuzzy, c-format
2741 msgid "Additional authors:"
2742 msgstr "Нэмэгдэл зохиолчид:"
2743
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
2745 #, fuzzy, c-format
2746 msgid "Additional content types for books/printed materials"
2747 msgstr "Нэмэгдэл материалын төрлүүд"
2748
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
2750 #, fuzzy, c-format
2751 msgid "Additional information"
2752 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
2753
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
2760 #, fuzzy, c-format
2761 msgid "Address 2:"
2762 msgstr "Хаяг 2:"
2763
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:715
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
2770 #, fuzzy, c-format
2771 msgid "Address:"
2772 msgstr "Хаяг :"
2773
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
2775 #, c-format
2776 msgid "Adolescent"
2777 msgstr "Насанд хүрсэн"
2778
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
2780 #, c-format
2781 msgid "Adult"
2782 msgstr "Насанд хүрсэн"
2783
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
2786 #, fuzzy, c-format
2787 msgid "Advanced search"
2788 msgstr "Ахисан түвшний хайлт"
2789
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
2793 #, c-format
2794 msgid "All"
2795 msgstr "Бүгд"
2796
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
2798 #, c-format
2799 msgid "All Tags"
2800 msgstr "Бүх таагууд"
2801
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
2803 #, fuzzy, c-format
2804 msgid "All collections"
2805 msgstr "холимог цуглуулга"
2806
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
2808 #, c-format
2809 msgid "All item types"
2810 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
2811
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
2815 #, c-format
2816 msgid "All libraries"
2817 msgstr "Бүх номын сангууд"
2818
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
2820 #, c-format
2821 msgid "Allow changes to contents from: "
2822 msgstr ""
2823
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
2826 #, c-format
2827 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
2831 #, c-format
2832 msgid ""
2833 "Also note that you must return all checked out items before your card "
2834 "expires."
2835 msgstr ""
2836
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
2838 #, c-format
2839 msgid "Alternate address"
2840 msgstr "Орлуулах хаяг"
2841
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
2843 #, fuzzy, c-format
2844 msgid "Alternate address information: "
2845 msgstr "Орлуулах хаяг"
2846
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
2848 #, fuzzy, c-format
2849 msgid "Alternate contact"
2850 msgstr "Орлуулах холбоо барих мэдээлэл"
2851
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
2855 #, c-format
2856 msgid "Amount"
2857 msgstr "Хэмжээ"
2858
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
2860 #, fuzzy, c-format
2861 msgid "Amount outstanding"
2862 msgstr "Үлдэж байгаа хэмжээ"
2863
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
2865 #, c-format
2866 msgid "Amount to pay: "
2867 msgstr ""
2868
2869 #. %1$s:  shelfname 
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
2871 #, fuzzy, c-format
2872 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
2873 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
2874
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:103
2876 #, fuzzy, c-format
2877 msgid "An error occurred when creating this list."
2878 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
2879
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
2881 #, fuzzy, c-format
2882 msgid "An error occurred when deleting this list."
2883 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
2884
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
2886 #, fuzzy, c-format
2887 msgid "An error occurred when updating this list."
2888 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
2889
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
2891 #, fuzzy, c-format
2892 msgid "An error occurred while processing your request."
2893 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
2894
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
2896 #, fuzzy, c-format
2897 msgid ""
2898 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
2899 "exist."
2900 msgstr ""
2901 "Энэ алдаа нь энэ холбоос хүчингүй ба энэ хуудас байхгүй байна гэсэн үг."
2902
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
2904 #, c-format
2905 msgid "An invitation to share list "
2906 msgstr ""
2907
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
2909 #, c-format
2910 msgid "Any"
2911 msgstr "Дурын"
2912
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
2914 #, c-format
2915 msgid "Any audience"
2916 msgstr "Дурын үзэгчид"
2917
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
2919 #, c-format
2920 msgid "Any content"
2921 msgstr "Дурын материал"
2922
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
2924 #, c-format
2925 msgid "Any format"
2926 msgstr "Дурын формат"
2927
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
2929 #, fuzzy, c-format
2930 msgid "Any item "
2931 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
2932
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
2934 #, fuzzy, c-format
2935 msgid "Any item type"
2936 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
2937
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
2939 #, fuzzy, c-format
2940 msgid "Any phrase"
2941 msgstr "Дурын хэллэг"
2942
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
2944 #, c-format
2945 msgid "Any word"
2946 msgstr "Дурын үг"
2947
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
2950 #, c-format
2951 msgid "Anyone"
2952 msgstr "Хэн нэгэн"
2953
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
2955 #, fuzzy, c-format
2956 msgid "Anyone seeing this list"
2957 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
2958
2959 #. SCRIPT
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
2961 #, fuzzy
2962 msgid "Apr"
2963 msgstr "Дөрөвдүгээр сар"
2964
2965 #. SCRIPT
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
2967 msgid "April"
2968 msgstr "Дөрөвдүгээр сар"
2969
2970 #. SCRIPT
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
2972 #, fuzzy
2973 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
2974 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
2975
2976 #. SCRIPT
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
2978 #, fuzzy
2979 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
2980 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
2981
2982 #. SCRIPT
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
2984 #, fuzzy
2985 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
2986 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
2987
2988 #. SCRIPT
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
2990 #, fuzzy
2991 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
2992 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
2993
2994 #. SCRIPT
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
2996 #, fuzzy
2997 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
2998 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
2999
3000 #. SCRIPT
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3002 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3003 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3004
3005 #. SCRIPT
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3007 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3008 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3009
3010 #. SCRIPT
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3012 #, fuzzy
3013 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3014 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3015
3016 #. SCRIPT
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3018 #, fuzzy
3019 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3020 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3021
3022 #. SCRIPT
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3024 #, fuzzy
3025 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3026 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3027
3028 #. SCRIPT
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3030 #, fuzzy
3031 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3032 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3033
3034 #. SCRIPT
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3036 #, fuzzy
3037 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3038 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3039
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
3041 #, c-format
3042 msgid "Arrived"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3046 #, c-format
3047 msgid "Article requests "
3048 msgstr ""
3049
3050 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
3052 #, c-format
3053 msgid "Article requests (%s)"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3057 #, c-format
3058 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3059 msgstr ""
3060
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3063 #, c-format
3064 msgid "Ascending"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3068 #, c-format
3069 msgid "Ask for a discharge"
3070 msgstr ""
3071
3072 #. OPTION
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3074 msgid "At least one item is available at this library"
3075 msgstr ""
3076
3077 #. For the first occurrence,
3078 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3081 #, fuzzy, c-format
3082 msgid "At library: %s"
3083 msgstr "Шинэ номын сан"
3084
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3086 #, c-format
3087 msgid "Audience"
3088 msgstr "Үзэгчид"
3089
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3091 #, c-format
3092 msgid "Audiovisual profile:"
3093 msgstr ""
3094
3095 #. SCRIPT
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3097 #, fuzzy
3098 msgid "Aug"
3099 msgstr "Наймдугаар сар"
3100
3101 #. SCRIPT
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3103 msgid "August"
3104 msgstr "Наймдугаар сар"
3105
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3109 #, c-format
3110 msgid "AuthenticatePatron"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3114 #, c-format
3115 msgid ""
3116 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3117 "patron."
3118 msgstr ""
3119
3120 #. OPTGROUP
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:100
3135 #, c-format
3136 msgid "Author"
3137 msgstr "Зохиогч"
3138
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3141 #, c-format
3142 msgid "Author (A-Z)"
3143 msgstr "Зохиогч(А-Я)"
3144
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3147 #, c-format
3148 msgid "Author (Z-A)"
3149 msgstr "Зохиогч(Я-A)"
3150
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
3152 #, c-format
3153 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3157 #, fuzzy, c-format
3158 msgid "Author(s)"
3159 msgstr "Зохиогчид"
3160
3161 #. For the first occurrence,
3162 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3163 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3164 #. %3$s:  END 
3165 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3166 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3167 #. %6$s:  END 
3168 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3169 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3170 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3171 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3172 #. %11$s:  END 
3173 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3174 #. %13$s:  END 
3175 #. %14$s:  END 
3176 #. %15$s:  END 
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3179 #, fuzzy, c-format
3180 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3181 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3182
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3186 #, c-format
3187 msgid "Author:"
3188 msgstr "Зохиогч:"
3189
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3191 #, fuzzy, c-format
3192 msgid "Authority"
3193 msgstr "Байгууллага:"
3194
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3201 #, c-format
3202 msgid "Authority search"
3203 msgstr "Байгууллагыг хайх"
3204
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3206 #, c-format
3207 msgid "Authority search results"
3208 msgstr "Байгууллагын хайлтын үр дүнгүүд"
3209
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3211 #, fuzzy, c-format
3212 msgid "Authority type: "
3213 msgstr "Байгууллагын төрөл: "
3214
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3216 #, fuzzy, c-format
3217 msgid "Authorized headings"
3218 msgstr "Эрх олгогдсон толгойнууд"
3219
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3221 #, fuzzy, c-format
3222 msgid "Authors"
3223 msgstr "Зохиогч"
3224
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3226 #, fuzzy, c-format
3227 msgid "Availability "
3228 msgstr "Бэлэн байдал: "
3229
3230 #. For the first occurrence,
3231 #. SCRIPT
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3234 #, c-format
3235 msgid "Availability:"
3236 msgstr "Бэлэн байдал:"
3237
3238 #. %1$s:  IF restrictedopac 
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
3240 #, fuzzy, c-format
3241 msgid "Available %s"
3242 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
3243
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3245 #, fuzzy, c-format
3246 msgid "Available issues"
3247 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
3248
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
3250 #, c-format
3251 msgid "Awards:"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3255 #, c-format
3256 msgid "BE CAREFUL"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3260 #, c-format
3261 msgid "BT"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3266 #, fuzzy, c-format
3267 msgid "Back to lists"
3268 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3269
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
3271 #, fuzzy, c-format
3272 msgid "Back to results"
3273 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3274
3275 #. A
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
3277 #, fuzzy
3278 msgid "Back to the results search list"
3279 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3280
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
3288 #, c-format
3289 msgid "Barcode"
3290 msgstr "Бар код"
3291
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
3294 #, c-format
3295 msgid "Barcode:"
3296 msgstr "Бар код:"
3297
3298 #. %1$s:  END 
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3300 #, c-format
3301 msgid ""
3302 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3303 "assistance. %s "
3304 msgstr ""
3305
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3308 #, c-format
3309 msgid "BibTeX"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3313 #, c-format
3314 msgid "Biblio records"
3315 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
3316
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3318 #, c-format
3319 msgid "Bibliographies"
3320 msgstr "Ном зүйнүүд"
3321
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3323 #, c-format
3324 msgid "Biography"
3325 msgstr "Намтар"
3326
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3328 #, c-format
3329 msgid "Blocked"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3333 #, fuzzy, c-format
3334 msgid "Blocked record"
3335 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
3336
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3338 #, c-format
3339 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3343 #, c-format
3344 msgid "Braille"
3345 msgstr "Брайл"
3346
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3348 #, fuzzy, c-format
3349 msgid "Brief display"
3350 msgstr "Үзүүлэх"
3351
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3354 #, fuzzy, c-format
3355 msgid "Brief history"
3356 msgstr "директор"
3357
3358 #. ABBR
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3360 msgid "Broader Term"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3364 #, fuzzy, c-format
3365 msgid "Browse by hierarchy"
3366 msgstr "Үе шатаар эрж олох"
3367
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3369 #, fuzzy, c-format
3370 msgid "Browse our catalog"
3371 msgstr "Манай каталогийг гйүлгэн үзэх"
3372
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
3375 #, fuzzy, c-format
3376 msgid "Browse results"
3377 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
3378
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1297
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
3381 #, fuzzy, c-format
3382 msgid "Browse shelf"
3383 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
3384
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:94
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:118
3387 #, fuzzy, c-format
3388 msgid "CAS login"
3389 msgstr "Нэвтрэх:"
3390
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3392 #, c-format
3393 msgid "CD audio"
3394 msgstr "CD аудио"
3395
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3397 #, fuzzy, c-format
3398 msgid "CD software"
3399 msgstr "CD Програм хангамж"
3400
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3402 #, c-format
3403 msgid "CGI debug is on."
3404 msgstr "CGI зүгшрүүлэлт зөвшөөрөгдсөн."
3405
3406 #. For the first occurrence,
3407 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3410 #, fuzzy, c-format
3411 msgid "CSV - %s"
3412 msgstr "%s - %s"
3413
3414 #. OPTGROUP
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3416 msgid "Call Number"
3417 msgstr "Холбоо барих утас:"
3418
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3424 #, fuzzy, c-format
3425 msgid "Call no."
3426 msgstr "Холбоо барих утас"
3427
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
3430 #, fuzzy, c-format
3431 msgid "Call no.:"
3432 msgstr "Холбоо барих утас"
3433
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
3448 #, fuzzy, c-format
3449 msgid "Call number"
3450 msgstr "Холбоо барих утас"
3451
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3454 #, fuzzy, c-format
3455 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3456 msgstr "Холбоо барих утас (Зохиол-бус 0-9 Зохиол A-Я)"
3457
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3460 #, fuzzy, c-format
3461 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3462 msgstr "Холбоо барих утас(Зохиол Я-A to Зохиол-бус 9-0)"
3463
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3465 #, fuzzy, c-format
3466 msgid "Call number:"
3467 msgstr "Холбоо барих утас"
3468
3469 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
3471 #, fuzzy, c-format
3472 msgid "Call number: %s"
3473 msgstr "Ярих дугаар"
3474
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:194
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3503 #, c-format
3504 msgid "Cancel"
3505 msgstr "Цуцлах"
3506
3507 #. A
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
3510 #, fuzzy, c-format
3511 msgid "Cancel email notification"
3512 msgstr "Ангилал"
3513
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3515 #, fuzzy, c-format
3516 msgid "Cancel email notification "
3517 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
3518
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3520 #, fuzzy, c-format
3521 msgid "Cancel enrollment "
3522 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
3523
3524 #. SCRIPT
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
3526 #, fuzzy
3527 msgid "Cancel rating"
3528 msgstr "Цуцлах"
3529
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:866
3531 #, fuzzy, c-format
3532 msgid "Cancel:"
3533 msgstr "Цуцлах"
3534
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3538 #, fuzzy, c-format
3539 msgid "CancelHold"
3540 msgstr "Цуцлах"
3541
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3543 #, fuzzy, c-format
3544 msgid "CancelRecall "
3545 msgstr "Цуцлах "
3546
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3548 #, c-format
3549 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3550 msgstr ""
3551
3552 #. IMG
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3554 #, fuzzy
3555 msgid "Cannot be put on hold"
3556 msgstr "Барилт хийж болохгүй байна"
3557
3558 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
3560 #, fuzzy, c-format
3561 msgid "Card number can be up to %s characters."
3562 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
3563
3564 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3565 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
3567 #, fuzzy, c-format
3568 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3569 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
3570
3571 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
3573 #, fuzzy, c-format
3574 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3575 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
3576
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3578 #, fuzzy, c-format
3579 msgid "Card number:"
3580 msgstr "Картын дугаар:"
3581
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3584 #, c-format
3585 msgid "Cart"
3586 msgstr "Карт"
3587
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3589 #, c-format
3590 msgid "Cassette recording"
3591 msgstr "Кассет бичиж байна"
3592
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3594 #, c-format
3595 msgid "Catalog"
3596 msgstr "Каталог"
3597
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3599 #, c-format
3600 msgid "Catalogs"
3601 msgstr "Каталогууд"
3602
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3606 #, c-format
3607 msgid "Category:"
3608 msgstr "Ангилал:"
3609
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3611 #, fuzzy, c-format
3612 msgid "Change your password"
3613 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
3614
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3616 #, fuzzy, c-format
3617 msgid "Change your password "
3618 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх "
3619
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
3621 #, c-format
3622 msgid "Chapters"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3627 #, c-format
3628 msgid "Chapters:"
3629 msgstr ""
3630
3631 #. INPUT type=submit name=confirm
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
3633 #, fuzzy
3634 msgid "Check in item"
3635 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
3636
3637 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
3638 #. %2$s:  END 
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
3640 #, c-format
3641 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3642 msgstr ""
3643
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
3645 #, fuzzy, c-format
3646 msgid "Check-in date:"
3647 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
3648
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
3651 #, fuzzy, c-format
3652 msgid "Checked out"
3653 msgstr "Авагдсан"
3654
3655 #. %1$s:  issues_count 
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
3657 #, fuzzy, c-format
3658 msgid "Checked out (%s)"
3659 msgstr "Авагдсан"
3660
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
3662 #, fuzzy, c-format
3663 msgid "Checked out on"
3664 msgstr "Авагдсан"
3665
3666 #. %1$s:  item.firstname 
3667 #. %2$s:  item.surname 
3668 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
3669 #. %4$s:  item.cardnumber 
3670 #. %5$s:  END 
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
3672 #, fuzzy, c-format
3673 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3674 msgstr "Авагдсан"
3675
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
3678 #, fuzzy, c-format
3679 msgid "Checkout"
3680 msgstr "Авалтууд"
3681
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
3683 #, c-format
3684 msgid "Checkout history"
3685 msgstr "Авах түүх"
3686
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
3689 #, c-format
3690 msgid "Checkouts"
3691 msgstr "Авалтууд"
3692
3693 #. %1$s:  borrowername 
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
3695 #, fuzzy, c-format
3696 msgid "Checkouts for %s "
3697 msgstr "Авалтууд "
3698
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
3700 #, fuzzy, c-format
3701 msgid "Checkouts: "
3702 msgstr "Авалтууд "
3703
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
3705 #, c-format
3706 msgid "Citation"
3707 msgstr "Ишлэл"
3708
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
3715 #, fuzzy, c-format
3716 msgid "City:"
3717 msgstr "Хот:"
3718
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
3720 #, c-format
3721 msgid "Claimed"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
3725 #, c-format
3726 msgid "Classification"
3727 msgstr "Ангилал"
3728
3729 #. For the first occurrence,
3730 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
3733 #, fuzzy, c-format
3734 msgid "Classification: %s "
3735 msgstr "Ангилал: "
3736
3737 #. INPUT type=reset
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
3740 #, c-format
3741 msgid "Clear"
3742 msgstr "Арилгах"
3743
3744 #. For the first occurrence,
3745 #. SCRIPT
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3754 #, fuzzy, c-format
3755 msgid "Clear all"
3756 msgstr "Бүгдийг арилгах"
3757
3758 #. For the first occurrence,
3759 #. SCRIPT
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
3762 #, fuzzy, c-format
3763 msgid "Clear date"
3764 msgstr "Захиалгын огноо"
3765
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:764
3768 #, c-format
3769 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
3770 msgstr ""
3771
3772 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
3773 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
3775 #, fuzzy, c-format
3776 msgid "Click here if you're not %s %s"
3777 msgstr "(<a1>Хэрвээ та %s %s %s биш бол <a1>энд дар</a> )"
3778
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
3780 #, fuzzy, c-format
3781 msgid "Click here to login."
3782 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
3783
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
3785 #, fuzzy, c-format
3786 msgid "Click here to view"
3787 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
3788
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
3790 #, fuzzy, c-format
3791 msgid "Click here to view them all."
3792 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
3793
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
3795 #, c-format
3796 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
3797 msgstr ""
3798
3799 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
3801 msgid "Click to add to cart"
3802 msgstr "Сагсанд нэмэхээр дарах"
3803
3804 #. H2
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
3806 #, fuzzy
3807 msgid "Click to expand this role"
3808 msgstr "Энэ таагийг өргөтгөхөөр дарах"
3809
3810 #. SCRIPT
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
3812 #, fuzzy
3813 msgid "Click to forward the list to"
3814 msgstr "Сагсанд нэмэхээр дарах"
3815
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
3824 #, fuzzy, c-format
3825 msgid "Click to open in new window"
3826 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
3827
3828 #. SCRIPT
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
3830 #, fuzzy
3831 msgid "Click to rewind the list to"
3832 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
3833
3834 #. DIV
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
3837 msgid "Click to view in Google Books"
3838 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
3839
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
3841 #, c-format
3842 msgid "Close"
3843 msgstr "Хаах"
3844
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
3846 #, fuzzy, c-format
3847 msgid "Close shelf browser"
3848 msgstr "Тавиур эрж ологчийг хаах"
3849
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
3851 #, fuzzy, c-format
3852 msgid "Close this window"
3853 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
3854
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
3856 #, c-format
3857 msgid "Close this window."
3858 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
3859
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
3861 #, c-format
3862 msgid "Close window"
3863 msgstr "Цонхыг хаах"
3864
3865 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
3866 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
3868 #, c-format
3869 msgid "Clubs (%s/%s) "
3870 msgstr ""
3871
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
3873 #, c-format
3874 msgid "Clubs currently enrolled in"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
3878 #, c-format
3879 msgid "Clubs you can enroll in"
3880 msgstr ""
3881
3882 #. A
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
3884 #, fuzzy
3885 msgid "Collect items you are interested in"
3886 msgstr "Шалгахыг хүсэж байгаа зүйлсээ сонгох"
3887
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
3892 #, c-format
3893 msgid "Collection"
3894 msgstr "Цуглуулга"
3895
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
3897 #, fuzzy, c-format
3898 msgid "Collection library:"
3899 msgstr "Цуглуулга:"
3900
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
3902 #, fuzzy, c-format
3903 msgid "Collection title:"
3904 msgstr "Цуглуулга:"
3905
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
3907 #, fuzzy, c-format
3908 msgid "Collection: "
3909 msgstr "Цуглуулга: "
3910
3911 #. For the first occurrence,
3912 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
3915 #, fuzzy, c-format
3916 msgid "Collection: %s "
3917 msgstr "Цуглуулга: "
3918
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
3920 #, fuzzy, c-format
3921 msgid "Collections"
3922 msgstr "Цуглуулга"
3923
3924 #. SCRIPT
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
3926 msgid "Column visibility"
3927 msgstr ""
3928
3929 #. For the first occurrence,
3930 #. %1$s:  review.patron.firstname 
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
3934 #, fuzzy, c-format
3935 msgid "Comment by %s"
3936 msgstr "%s %s %s-н"
3937
3938 #. %1$s:  review.patron.firstname 
3939 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') 
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:947
3941 #, fuzzy, c-format
3942 msgid "Comment by %s %s"
3943 msgstr "%s %s %s-н"
3944
3945 #. %1$s:  review.patron.title 
3946 #. %2$s:  review.patron.firstname 
3947 #. %3$s:  review.patron.surname 
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
3949 #, fuzzy, c-format
3950 msgid "Comment by %s %s %s"
3951 msgstr "%s %s %s-н"
3952
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
3955 #, c-format
3956 msgid "Comment:"
3957 msgstr "Сэтгэгдэл:"
3958
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
3960 #, fuzzy, c-format
3961 msgid "Comments on "
3962 msgstr "Сэтгэгдлүүд "
3963
3964 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
3966 #, fuzzy, c-format
3967 msgid "Comments%s"
3968 msgstr "%s %s %s-н"
3969
3970 #. INPUT type=submit
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
3972 #, fuzzy
3973 msgid "Confirm hold"
3974 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
3975
3976 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
3977 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
3978 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
3980 #, c-format
3981 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3985 #, fuzzy, c-format
3986 msgid "Confirm new password:"
3987 msgstr "Шинэ нууц үг:"
3988
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
3991 #, fuzzy, c-format
3992 msgid "Confirm password"
3993 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
3994
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
3996 #, fuzzy, c-format
3997 msgid "Contact information"
3998 msgstr "Календарийн мэдээлэл"
3999
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4002 #, fuzzy, c-format
4003 msgid "Contact information: "
4004 msgstr "Календарийн мэдээлэл"
4005
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4008 #, fuzzy, c-format
4009 msgid "Contact note:"
4010 msgstr "Материалууд"
4011
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4013 #, c-format
4014 msgid "Content"
4015 msgstr "Материал"
4016
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4018 #, c-format
4019 msgid "Content Cafe"
4020 msgstr "Материалын кафе"
4021
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
4023 #, c-format
4024 msgid "Contents"
4025 msgstr "Материалууд"
4026
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
4028 #, fuzzy, c-format
4029 msgid "Contents of "
4030 msgstr "Материалууд "
4031
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
4035 #, fuzzy, c-format
4036 msgid "Copy number"
4037 msgstr "Холбоо барих утас:"
4038
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4040 #, c-format
4041 msgid "Copyright"
4042 msgstr "Зохиогчийн эрх"
4043
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4046 #, fuzzy, c-format
4047 msgid "Copyright date"
4048 msgstr "Хуулбарлах эрхийн огноо:"
4049
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4051 #, c-format
4052 msgid "Copyright date:"
4053 msgstr "Зохиогчийн эрхийн огноо:"
4054
4055 #. DIV
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4057 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4058 msgstr ""
4059
4060 #. For the first occurrence,
4061 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4064 #, fuzzy, c-format
4065 msgid "Copyright year: %s "
4066 msgstr "Зохиогчийн эрх: "
4067
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4069 #, c-format
4070 msgid "Count"
4071 msgstr "Тоо"
4072
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:452
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:780
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4079 #, fuzzy, c-format
4080 msgid "Country:"
4081 msgstr "Тоо"
4082
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4084 #, fuzzy, c-format
4085 msgid "Course #"
4086 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
4087
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4089 #, fuzzy, c-format
4090 msgid "Course number:"
4091 msgstr "Картын дугаар:"
4092
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1219
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4097 #, fuzzy, c-format
4098 msgid "Course reserves"
4099 msgstr "%s импортлогдсон бичлэгүүд"
4100
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4103 #, c-format
4104 msgid "Course reserves for "
4105 msgstr ""
4106
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4108 #, fuzzy, c-format
4109 msgid "Courses"
4110 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
4111
4112 #. IMG
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:68
4114 #, fuzzy
4115 msgid "Cover image"
4116 msgstr "Хавтасны зураг"
4117
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4119 #, fuzzy, c-format
4120 msgid "Create a new list"
4121 msgstr "Шинэ жагсаалт үүсгэх"
4122
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
4125 #, fuzzy, c-format
4126 msgid "Create a new request "
4127 msgstr "Шинэ жагсаалт үүсгэх"
4128
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4130 #, fuzzy, c-format
4131 msgid "Create new list"
4132 msgstr "Шинэ жагсаалтыг үүсгэх"
4133
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4135 #, c-format
4136 msgid ""
4137 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4138 "record in Koha."
4139 msgstr ""
4140
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4142 #, c-format
4143 msgid ""
4144 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4145 "bibliographic record Koha."
4146 msgstr ""
4147
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
4149 #, c-format
4150 msgid "Credits"
4151 msgstr "Кредитүүд"
4152
4153 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
4155 #, fuzzy, c-format
4156 msgid "Credits (%s)"
4157 msgstr "Зээлүүд"
4158
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
4160 #, fuzzy, c-format
4161 msgid "Current location"
4162 msgstr "Одоогийн байршил:"
4163
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
4165 #, fuzzy, c-format
4166 msgid "Current password:"
4167 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
4168
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4171 #, fuzzy, c-format
4172 msgid "Current session"
4173 msgstr "Одоогийн томьёололууд"
4174
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4176 #, fuzzy, c-format
4177 msgid "Currently in local use"
4178 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
4179
4180 #. %1$s:  item.firstname 
4181 #. %2$s:  item.surname 
4182 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4183 #. %4$s:  item.cardnumber 
4184 #. %5$s:  END 
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4186 #, c-format
4187 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4191 #, c-format
4192 msgid "Curriculum"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4196 #, c-format
4197 msgid "DVD video / Videodisc"
4198 msgstr "DVD видео / Видео диск"
4199
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4208 #, c-format
4209 msgid "Date"
4210 msgstr "Огноо"
4211
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4213 #, fuzzy, c-format
4214 msgid "Date added"
4215 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4216
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4218 #, fuzzy, c-format
4219 msgid "Date added:"
4220 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4221
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
4224 #, c-format
4225 msgid "Date due"
4226 msgstr "Болзолт огноо"
4227
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
4231 #, c-format
4232 msgid "Date due:"
4233 msgstr "Болзолт огноо"
4234
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4236 #, fuzzy, c-format
4237 msgid "Date enrolled"
4238 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
4239
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4242 #, fuzzy, c-format
4243 msgid "Date of birth:"
4244 msgstr "Төрсөн өдөр:"
4245
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4247 #, fuzzy, c-format
4248 msgid "Date range:"
4249 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4250
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4252 #, c-format
4253 msgid "Date received"
4254 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
4255
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4260 #, c-format
4261 msgid "Date:"
4262 msgstr "Огноо:"
4263
4264 #. OPTGROUP
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4266 #, fuzzy
4267 msgid "Dates"
4268 msgstr "Огноо"
4269
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4271 #, c-format
4272 msgid "Days in advance"
4273 msgstr "Өдрийн өмнө"
4274
4275 #. SCRIPT
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4277 msgid "Dec"
4278 msgstr ""
4279
4280 #. SCRIPT
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4282 msgid "December"
4283 msgstr "Арван хоёрдугаар сар"
4284
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4287 #, c-format
4288 msgid "Default"
4289 msgstr "Анхдагч"
4290
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4292 #, fuzzy, c-format
4293 msgid "Default sorting"
4294 msgstr "Устгах"
4295
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4297 #, c-format
4298 msgid ""
4299 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4300 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4301 "permitted by local laws."
4302 msgstr ""
4303
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4305 #, c-format
4306 msgid ""
4307 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4308 "values: "
4309 msgstr ""
4310
4311 #. INPUT type=submit
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4319 #, c-format
4320 msgid "Delete"
4321 msgstr "Устгах"
4322
4323 #. INPUT type=submit
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
4326 #, fuzzy
4327 msgid "Delete list"
4328 msgstr "Жагсаалтыг устгах"
4329
4330 #. INPUT type=submit
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Delete selected"
4334 msgstr "Сонгогдсоныг устгах"
4335
4336 #. INPUT type=submit
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4338 #, fuzzy
4339 msgid "Delete selected tags"
4340 msgstr "Сонгогдсоныг устгах"
4341
4342 #. INPUT type=submit
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
4344 #, fuzzy
4345 msgid "Delete this list"
4346 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
4347
4348 #. A
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4350 #, fuzzy
4351 msgid "Delete your search history"
4352 msgstr "Дараахийн хайх:"
4353
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
4355 #, c-format
4356 msgid "Delicious"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4360 #, fuzzy, c-format
4361 msgid "Department:"
4362 msgstr "Төлбөрүүд"
4363
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4365 #, c-format
4366 msgid "Dept."
4367 msgstr ""
4368
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4371 #, c-format
4372 msgid "Descending"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4378 #, c-format
4379 msgid "Description"
4380 msgstr "Тайлбар"
4381
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4384 #, c-format
4385 msgid "Details"
4386 msgstr "Дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
4387
4388 #. For the first occurrence,
4389 #. %1$s:  bibliotitle 
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4393 #, fuzzy, c-format
4394 msgid "Details for %s"
4395 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4396
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4398 #, fuzzy, c-format
4399 msgid "Details for: "
4400 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4401
4402 #. %1$s:  request.backend 
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4404 #, fuzzy, c-format
4405 msgid "Details from %s"
4406 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4407
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
4409 #, fuzzy, c-format
4410 msgid "Details from library"
4411 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
4412
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4414 #, c-format
4415 msgid "Dewey"
4416 msgstr "Дею"
4417
4418 #. For the first occurrence,
4419 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4422 #, fuzzy, c-format
4423 msgid "Dewey: %s "
4424 msgstr "Дею: "
4425
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4427 #, c-format
4428 msgid "Dictionaries"
4429 msgstr "Толь бичгүүд"
4430
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4432 #, fuzzy, c-format
4433 msgid "Did you mean:"
4434 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү:"
4435
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4437 #, fuzzy, c-format
4438 msgid "Digests only "
4439 msgstr "Зөвхөн Digests уу?"
4440
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4442 #, c-format
4443 msgid "Directories"
4444 msgstr "Директорууд"
4445
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4448 #, fuzzy, c-format
4449 msgid "Discharge"
4450 msgstr "Төлбөр"
4451
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4453 #, c-format
4454 msgid "Discographies"
4455 msgstr "Дискограф"
4456
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:43
4458 #, c-format
4459 msgid "Display news for: "
4460 msgstr ""
4461
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4463 #, c-format
4464 msgid "Do not notify"
4465 msgstr "Үл сануулах"
4466
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4468 #, c-format
4469 msgid ""
4470 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4471 "arrives?"
4472 msgstr ""
4473 "Та энэ захиалгын шинэ дугаар ирсэн тухай цахим шуудан хүлээж авахыг хүсэж "
4474 "байна уу?"
4475
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
4477 #, c-format
4478 msgid "Don't have a library card?"
4479 msgstr "Номын сангийн үнэмлэх байхгүй юу?"
4480
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
4482 #, c-format
4483 msgid "Don't have a password yet?"
4484 msgstr "Нууц үг  байгаа юу?"
4485
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4489 #, fuzzy, c-format
4490 msgid "Don't have an account? "
4491 msgstr "Нууц үг  байгаа юу? "
4492
4493 #. SCRIPT
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4495 msgid "Done"
4496 msgstr "Дууссан"
4497
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4499 #, c-format
4500 msgid "Download"
4501 msgstr "Татах"
4502
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
4504 #, fuzzy, c-format
4505 msgid "Download as iCal/.ics file"
4506 msgstr "Татах "
4507
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4509 #, fuzzy, c-format
4510 msgid "Download cart"
4511 msgstr "Бичлэгийг татах"
4512
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
4514 #, fuzzy, c-format
4515 msgid "Download list"
4516 msgstr "Татах"
4517
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4520 #, fuzzy, c-format
4521 msgid "Download list "
4522 msgstr "Татах "
4523
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4525 #, c-format
4526 msgid "Dublin Core"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4533 #, c-format
4534 msgid "Due"
4535 msgstr "Буцааж өгөх хугацаа"
4536
4537 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4539 #, c-format
4540 msgid "Due %s"
4541 msgstr "Болзолт  %s"
4542
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4544 #, c-format
4545 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4546 msgstr ""
4547
4548 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4550 #, fuzzy, c-format
4551 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4552 msgstr ""
4553 "АЛДАА: Ном судлалын дугаар  %s-д зориулагдсан ном судлалын бичлэг олдсонгүй."
4554
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4556 #, fuzzy, c-format
4557 msgid "ERROR: No record id specified. "
4558 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
4559
4560 #. INPUT type=submit
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4563 #, c-format
4564 msgid "Edit"
4565 msgstr "Засварлах"
4566
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
4568 #, c-format
4569 msgid "Edit / Create note"
4570 msgstr ""
4571
4572 #. INPUT type=submit
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4575 #, fuzzy
4576 msgid "Edit list"
4577 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
4578
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4580 #, fuzzy, c-format
4581 msgid "Edit list "
4582 msgstr "Жагсаалтыг засварлах "
4583
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
4585 #, fuzzy, c-format
4586 msgid "Editing "
4587 msgstr "Хэвлэлтүүд "
4588
4589 #. %1$s:  title 
4590 #. %2$s:  author 
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4592 #, c-format
4593 msgid "Editing issue note for %s %s"
4594 msgstr ""
4595
4596 #. %1$s:  ISSUE.title 
4597 #. %2$s:  ISSUE.author 
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4599 #, c-format
4600 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
4604 #, c-format
4605 msgid "Edition statement:"
4606 msgstr "Хэвлэлтийн мэдэгдэл:"
4607
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4609 #, c-format
4610 msgid "Editions"
4611 msgstr "Хэвлэлтүүд"
4612
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
4616 #, c-format
4617 msgid "Email"
4618 msgstr "Цахим шуудан"
4619
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4623 #, fuzzy, c-format
4624 msgid "Email address:"
4625 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
4626
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
4630 #, fuzzy, c-format
4631 msgid "Email:"
4632 msgstr "Цахим шуудан"
4633
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4635 #, c-format
4636 msgid "Empty and close"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4640 #, fuzzy, c-format
4641 msgid "Encyclopedias "
4642 msgstr "Нэвтэрхий толиуд "
4643
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
4645 #, fuzzy, c-format
4646 msgid "Enhanced content: "
4647 msgstr "Өргөтгөсөн материал: "
4648
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4650 #, c-format
4651 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
4655 #, c-format
4656 msgid "Enroll "
4657 msgstr ""
4658
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
4660 #, c-format
4661 msgid "Enroll in "
4662 msgstr ""
4663
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
4665 #, c-format
4666 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4667 msgstr "Шинэ худалдан авалтын саналыг оруулах"
4668
4669 #. INPUT type=text name=q
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4672 msgid "Enter search terms"
4673 msgstr "Хайлтын томьёололуудыг оруулах"
4674
4675 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4676 #. %2$s:  END 
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4678 #, fuzzy, c-format
4679 msgid ""
4680 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4681 "the enter key)."
4682 msgstr ""
4683 "Өөрийн Ашиглагчийн ID-г оруулаад Тушаах товчийг дарах(эсвэл enter товчийг "
4684 "дарах)"
4685
4686 #. For the first occurrence,
4687 #. %1$s:  authtypetext 
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4690 #, fuzzy, c-format
4691 msgid "Entry %s"
4692 msgstr "%s-д"
4693
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
4695 #, fuzzy, c-format
4696 msgid "Enumeration"
4697 msgstr "Хугацаа дуусах:"
4698
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
4700 #, fuzzy, c-format
4701 msgid "Error"
4702 msgstr "Алдаа:"
4703
4704 #. For the first occurrence,
4705 #. %1$s:  errno 
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
4708 #, fuzzy, c-format
4709 msgid "Error %s"
4710 msgstr "Алдаа: "
4711
4712 #. SCRIPT
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
4714 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
4715 msgstr ""
4716
4717 #. SCRIPT
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
4719 msgid "Error searching OverDrive collection"
4720 msgstr ""
4721
4722 #. SCRIPT
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
4724 msgid "Error searching OverDrive collection."
4725 msgstr ""
4726
4727 #. SCRIPT
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4729 msgid "Error! Adding tags failed at"
4730 msgstr ""
4731
4732 #. SCRIPT
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4734 #, fuzzy
4735 msgid "Error! Illegal parameter"
4736 msgstr "АЛДАА: хүчингүй параметр %s"
4737
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
4739 #, c-format
4740 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4741 msgstr ""
4742
4743 #. SCRIPT
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4745 #, fuzzy
4746 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4747 msgstr "АЛДАА"
4748
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
4750 #, fuzzy, c-format
4751 msgid ""
4752 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4753 msgstr ""
4754 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
4755
4756 #. SCRIPT
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4758 #, fuzzy
4759 msgid ""
4760 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4761 "with plain text."
4762 msgstr ""
4763 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
4764
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4769 #, c-format
4770 msgid "Error:"
4771 msgstr "Алдаа:"
4772
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
4774 #, c-format
4775 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
4776 msgstr ""
4777
4778 #. SCRIPT
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4780 #, fuzzy
4781 msgid "Errors: "
4782 msgstr "Алдаа: "
4783
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
4787 #, c-format
4788 msgid "Example Call"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
4793 #, c-format
4794 msgid "Example Response"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4806 #, c-format
4807 msgid "Example call"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
4820 #, c-format
4821 msgid "Example response"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
4825 #, c-format
4826 msgid "Excerpt"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:760
4830 #, c-format
4831 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
4835 #, c-format
4836 msgid "Expected"
4837 msgstr ""
4838
4839 #. SCRIPT
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4841 msgid "Expecting a specific item selection."
4842 msgstr ""
4843
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
4845 #, fuzzy, c-format
4846 msgid "Expiration date:"
4847 msgstr "Хугацаа дуусах:"
4848
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
4851 #, c-format
4852 msgid "Expiration:"
4853 msgstr "Хугацаа дуусах:"
4854
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
4856 #, c-format
4857 msgid "Expires on"
4858 msgstr "Дараахьд хугацаа дуусна"
4859
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
4861 #, fuzzy, c-format
4862 msgid "Explain "
4863 msgstr "төлөвлөгөөнүүд "
4864
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
4866 #, c-format
4867 msgid "Export"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
4871 #, c-format
4872 msgid "Exporting to Dublin Core..."
4873 msgstr ""
4874
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
4876 #, c-format
4877 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
4878 msgstr ""
4879
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
4881 #, fuzzy, c-format
4882 msgid "Facebook"
4883 msgstr "Номнууд"
4884
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
4887 #, fuzzy, c-format
4888 msgid "Fax:"
4889 msgstr "Факс:"
4890
4891 #. SCRIPT
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4893 msgid "Feb"
4894 msgstr ""
4895
4896 #. SCRIPT
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4898 msgid "February"
4899 msgstr "Хоёрдугаар сар"
4900
4901 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) 
4902 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
4904 #, c-format
4905 msgid "Fee for item type '%s': %s"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:328
4909 #, fuzzy, c-format
4910 msgid "Female:"
4911 msgstr "Эмэгтэй"
4912
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
4914 #, fuzzy, c-format
4915 msgid "Fewer options"
4916 msgstr "[Илүү цөөн сонголборууд]"
4917
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4919 #, c-format
4920 msgid "Fiction"
4921 msgstr "Уран зохиол"
4922
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
4924 #, fuzzy, c-format
4925 msgid "Fiction notes:"
4926 msgstr "Зохиол"
4927
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4929 #, c-format
4930 msgid "Filmographies"
4931 msgstr "Кинографик"
4932
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4934 #, fuzzy, c-format
4935 msgid "Fine amount"
4936 msgstr "Торгуулийн хэмжээ"
4937
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4941 #, c-format
4942 msgid "Fines"
4943 msgstr "Торгуулиууд"
4944
4945 #. For the first occurrence,
4946 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4949 #, fuzzy, c-format
4950 msgid "Fines (%s)"
4951 msgstr "Торгууль"
4952
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
4956 #, fuzzy, c-format
4957 msgid "Fines and charges"
4958 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
4959
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
4962 #, fuzzy, c-format
4963 msgid "Fines:"
4964 msgstr "Торгууль"
4965
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
4967 #, c-format
4968 msgid "Finish"
4969 msgstr "Дуусгах"
4970
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
4972 #, c-format
4973 msgid "Finish enrollment"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
4978 #, c-format
4979 msgid "First"
4980 msgstr "Анхны"
4981
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
4986 #, fuzzy, c-format
4987 msgid "First name:"
4988 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
4989
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
4991 #, c-format
4992 msgid ""
4993 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
4994 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
4995 "and after."
4996 msgstr ""
4997
4998 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
4999 #. %2$s:  END 
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5001 #, c-format
5002 msgid ""
5003 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5004 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5005 msgstr ""
5006
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5009 #, fuzzy, c-format
5010 msgid "Forever"
5011 msgstr "Шүүмжүүд"
5012
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5014 #, c-format
5015 msgid ""
5016 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5017 "who want to keep track of what they are reading."
5018 msgstr ""
5019
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:126
5023 #, fuzzy, c-format
5024 msgid "Forgot your password?"
5025 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
5026
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5029 #, c-format
5030 msgid "Forgotten password recovery"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5034 #, c-format
5035 msgid "Format"
5036 msgstr "Формат"
5037
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5039 #, fuzzy, c-format
5040 msgid "Format:"
5041 msgstr "Формат"
5042
5043 #. For the first occurrence,
5044 #. SCRIPT
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5047 #, fuzzy
5048 msgid "Found"
5049 msgstr "Илгээх"
5050
5051 #. SCRIPT
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5053 #, fuzzy
5054 msgid "Fr"
5055 msgstr "Кор"
5056
5057 #. SCRIPT
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5059 #, fuzzy
5060 msgid "Fri"
5061 msgstr "Кор"
5062
5063 #. SCRIPT
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5065 msgid "Friday"
5066 msgstr "Баасан"
5067
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5069 #, fuzzy, c-format
5070 msgid "From: "
5071 msgstr "Дараахиас: "
5072
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5075 #, fuzzy, c-format
5076 msgid "Full history"
5077 msgstr "директор"
5078
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5080 #, fuzzy, c-format
5081 msgid "Full subscription history"
5082 msgstr "директор"
5083
5084 #. %1$s:  bibliotitle 
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5086 #, fuzzy, c-format
5087 msgid "Full subscription history for %s"
5088 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
5089
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5091 #, c-format
5092 msgid "General"
5093 msgstr "Ерөнхий"
5094
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5096 #, c-format
5097 msgid "Get new password recovery link"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5102 #, fuzzy, c-format
5103 msgid "Get your discharge"
5104 msgstr "Төлбөрүүдийн тайлбар"
5105
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5109 #, fuzzy, c-format
5110 msgid "GetAuthorityRecords"
5111 msgstr "Байгууллагууд"
5112
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5116 #, fuzzy, c-format
5117 msgid "GetAvailability"
5118 msgstr "Бэлэн байдал"
5119
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5123 #, c-format
5124 msgid "GetPatronInfo"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5130 #, c-format
5131 msgid "GetPatronStatus"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5137 #, fuzzy, c-format
5138 msgid "GetRecords"
5139 msgstr "Бичлэгийг хадгалах"
5140
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5144 #, fuzzy, c-format
5145 msgid "GetServices"
5146 msgstr "Цувралууд"
5147
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5149 #, c-format
5150 msgid ""
5151 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5152 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5153 "specific metadata schema for the record objects."
5154 msgstr ""
5155
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5157 #, c-format
5158 msgid ""
5159 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5160 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5161 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5162 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5163 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5164 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5165 msgstr ""
5166
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5168 #, c-format
5169 msgid ""
5170 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5171 "availability of the items associated with the identifiers."
5172 msgstr ""
5173
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5182 #, c-format
5183 msgid "Go"
5184 msgstr "Очих"
5185
5186 #. For the first occurrence,
5187 #. SCRIPT
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
5189 #, fuzzy
5190 msgid "Go to detail"
5191 msgstr "Холбоо барих дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
5192
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5195 #, fuzzy, c-format
5196 msgid "Go to your account page"
5197 msgstr "Материалын кафе"
5198
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5200 #, fuzzy, c-format
5201 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5202 msgstr "Ном судлалууд "
5203
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
5205 #, fuzzy, c-format
5206 msgid "Google login"
5207 msgstr "Байршил"
5208
5209 #. OPTGROUP
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5211 msgid "Groups"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5215 #, fuzzy, c-format
5216 msgid "Groups of libraries"
5217 msgstr "Номын сангууд"
5218
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5220 #, c-format
5221 msgid "Handbooks"
5222 msgstr "Гарын авлагууд"
5223
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5225 #, fuzzy, c-format
5226 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5227 msgstr "Байгууллагууд "
5228
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5230 #, fuzzy, c-format
5231 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5232 msgstr "Ном судлалууд "
5233
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5235 #, fuzzy, c-format
5236 msgid "HarvestExpandedRecords "
5237 msgstr "Ном судлалууд "
5238
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5240 #, fuzzy, c-format
5241 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5242 msgstr "Ном судлалууд "
5243
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5245 #, fuzzy, c-format
5246 msgid "Heading ascendant"
5247 msgstr "Өсөх толгой"
5248
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5250 #, fuzzy, c-format
5251 msgid "Heading descendant"
5252 msgstr "Буурах толгой"
5253
5254 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
5256 #, fuzzy, c-format
5257 msgid "Hello, %s "
5258 msgstr "Сайн уу, %s %s "
5259
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5261 #, c-format
5262 msgid "Help"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5267 #, c-format
5268 msgid "Hi,"
5269 msgstr ""
5270
5271 #. SCRIPT
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5273 #, fuzzy
5274 msgid "Hide options"
5275 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
5276
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5278 #, fuzzy, c-format
5279 msgid "Hide window"
5280 msgstr "Цонх-г хаах"
5281
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5285 #, c-format
5286 msgid "Highlight"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
5290 #, fuzzy, c-format
5291 msgid "Hold date:"
5292 msgstr "Авсан огноо"
5293
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5295 #, fuzzy, c-format
5296 msgid "Hold not needed after:"
5297 msgstr "Авсан огноо"
5298
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5300 #, fuzzy, c-format
5301 msgid "Hold notes:"
5302 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
5303
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5305 #, fuzzy, c-format
5306 msgid "Hold starts on date:"
5307 msgstr "Түүхийн эхлэлийн огноо"
5308
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5312 #, fuzzy, c-format
5313 msgid "HoldItem"
5314 msgstr "Авсан огноо"
5315
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5319 #, fuzzy, c-format
5320 msgid "HoldTitle"
5321 msgstr "Гарчиг"
5322
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5324 #, fuzzy, c-format
5325 msgid "Holding libraries"
5326 msgstr "Үндсэн номын сан"
5327
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5330 #, c-format
5331 msgid "Holdings"
5332 msgstr "Барилтууд"
5333
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5336 #, fuzzy, c-format
5337 msgid "Holdings:"
5338 msgstr "Барилтууд"
5339
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
5341 #, fuzzy, c-format
5342 msgid "Holds "
5343 msgstr "Авсан зүйлс "
5344
5345 #. %1$s:  RESERVES.count 
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
5347 #, fuzzy, c-format
5348 msgid "Holds (%s)"
5349 msgstr "Авсан зүйлс "
5350
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:26
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5402 #, c-format
5403 msgid "Home"
5404 msgstr "Үндсэн"
5405
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5407 #, fuzzy, c-format
5408 msgid "Home libraries"
5409 msgstr "Үндсэн номын сан"
5410
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
5414 #, fuzzy, c-format
5415 msgid "Home library"
5416 msgstr "Үндсэн номын сан"
5417
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5420 #, fuzzy, c-format
5421 msgid "Home library:"
5422 msgstr "Үндсэн номын сан"
5423
5424 #. A
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
5426 msgid "How PayPal Works"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5430 #, c-format
5431 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5432 msgstr ""
5433
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5448 #, fuzzy, c-format
5449 msgid "ILS-DI"
5450 msgstr "ISBD"
5451
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5453 #, c-format
5454 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5459 #, c-format
5460 msgid "ISBD"
5461 msgstr "ISBD"
5462
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
5467 #, fuzzy, c-format
5468 msgid "ISBD view"
5469 msgstr "ISBD харагдац"
5470
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5476 #, c-format
5477 msgid "ISBN"
5478 msgstr "ISBN"
5479
5480 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5482 #, fuzzy, c-format
5483 msgid "ISBN %s"
5484 msgstr "ISBN: %s"
5485
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5487 #, c-format
5488 msgid "ISBN:"
5489 msgstr "ISBN:"
5490
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
5492 #, fuzzy, c-format
5493 msgid "ISBN: "
5494 msgstr "ISBN: "
5495
5496 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5498 #, fuzzy, c-format
5499 msgid "ISBN: %s "
5500 msgstr "ISBN: %s"
5501
5502 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5503 #. %2$s:  isbn 
5504 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5505 #. %4$s:  END 
5506 #. %5$s:  END 
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5508 #, fuzzy, c-format
5509 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5510 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5511
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5513 #, c-format
5514 msgid "ISSN"
5515 msgstr "ISSN"
5516
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
5518 #, c-format
5519 msgid "ISSN:"
5520 msgstr "ISSN:"
5521
5522 #. A
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
5524 #, c-format
5525 msgid "IdRef"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:230
5529 #, fuzzy, c-format
5530 msgid "Identity"
5531 msgstr "Танилцуулгын дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
5532
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5534 #, fuzzy, c-format
5535 msgid "If this is an error, please contact the library."
5536 msgstr "Номын санд бэлэн"
5537
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5539 #, c-format
5540 msgid ""
5541 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5542 "local library and the error will be corrected."
5543 msgstr ""
5544 "Хэрвээ алдаа гарсан бол өөрийн локал номын сан дахь түгээлтийн ширээнд "
5545 "картаа авч очно уу. Алдаа засагдах болно."
5546
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5548 #, c-format
5549 msgid ""
5550 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5551 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5552 "yourself started."
5553 msgstr ""
5554 "Хэрвээ та анх удаагаа өөрөө авах системийг ашиглаж байгаа, эсвэл энэ систем "
5555 "таны хүлээснээр ажиллахгүй байгаа бол энэ ззаврыг харна уу."
5556
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5558 #, c-format
5559 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5560 msgstr ""
5561
5562 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5564 #, c-format
5565 msgid ""
5566 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5567 "expire in %s seconds."
5568 msgstr ""
5569
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
5571 #, c-format
5572 msgid ""
5573 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5574 msgstr ""
5575
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5577 #, c-format
5578 msgid ""
5579 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5580 "log in: "
5581 msgstr ""
5582
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:156
5584 #, c-format
5585 msgid ""
5586 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5587 "still log in: "
5588 msgstr ""
5589
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
5591 #, c-format
5592 msgid ""
5593 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5594 "can use CAS."
5595 msgstr ""
5596
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
5598 #, c-format
5599 msgid ""
5600 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5601 "you may login below."
5602 msgstr ""
5603
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
5605 #, fuzzy, c-format
5606 msgid ""
5607 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5608 msgstr ""
5609 "Хэрвээ танд номын сангийн карт байхгүй бол локал номын сандаа очиж авна уу."
5610
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
5612 #, c-format
5613 msgid ""
5614 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5615 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5616 msgstr ""
5617 "Хэрвээ танд нууц үг байхгүй байгаа бол дараагийн удаа номын санд очихдоо "
5618 "түгээлтийн ширээн дээр очно уу. Бид танд баяртайгаар нууц үг өгөх болно."
5619
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
5621 #, c-format
5622 msgid ""
5623 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5624 "authenticate:"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:126
5628 #, fuzzy, c-format
5629 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5630 msgstr "Материалын кафе "
5631
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
5633 #, fuzzy, c-format
5634 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5635 msgstr "Материалын кафе "
5636
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
5638 #, c-format
5639 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5640 msgstr ""
5641
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
5643 #, fuzzy, c-format
5644 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5645 msgstr "Материалын кафе "
5646
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
5648 #, fuzzy, c-format
5649 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5650 msgstr "Материалын кафе "
5651
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
5653 #, c-format
5654 msgid "If you want to, you can try to "
5655 msgstr ""
5656
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5659 #, fuzzy, c-format
5660 msgid "Images"
5661 msgstr "Зураг"
5662
5663 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5665 #, fuzzy, c-format
5666 msgid "Images for %s "
5667 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд "
5668
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5671 #, c-format
5672 msgid "Immediate deletion"
5673 msgstr ""
5674
5675 #. For the first occurrence,
5676 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5677 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
5680 #, fuzzy, c-format
5681 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5682 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
5683
5684 #. For the first occurrence,
5685 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
5686 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
5687 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
5690 #, fuzzy, c-format
5691 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5692 msgstr "%s -с %s хүртэлх үр дүнгүүд %s-н"
5693
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
5698 #, fuzzy, c-format
5699 msgid "In your cart"
5700 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
5701
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5703 #, c-format
5704 msgid "Indexed in:"
5705 msgstr "Дараахьд индекслэгдсэн:"
5706
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5708 #, c-format
5709 msgid "Indexes"
5710 msgstr "Индексүүд"
5711
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5713 #, c-format
5714 msgid "Information"
5715 msgstr "Мэдээлэл"
5716
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
5719 #, c-format
5720 msgid "Initials:"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5724 #, fuzzy, c-format
5725 msgid "Instructors"
5726 msgstr "Захиргаа"
5727
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5729 #, fuzzy, c-format
5730 msgid "Instructors:"
5731 msgstr "Захиргаа"
5732
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5735 #, c-format
5736 msgid "Interlibrary loan request"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:77
5742 #, c-format
5743 msgid "Interlibrary loan requests"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5747 #, fuzzy, c-format
5748 msgid "Invalid shelf number."
5749 msgstr "Ярих дугаар"
5750
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
5752 #, fuzzy, c-format
5753 msgid "Issue"
5754 msgstr "Дугаар #"
5755
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
5757 #, c-format
5758 msgid "Issue #"
5759 msgstr "Дугаар #"
5760
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
5763 #, fuzzy, c-format
5764 msgid "Issue:"
5765 msgstr "Дугаар #"
5766
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5769 #, c-format
5770 msgid "Issues for a subscription"
5771 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
5772
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5774 #, c-format
5775 msgid "Issues summary"
5776 msgstr "Дугааруудын хураангуй"
5777
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
5779 #, c-format
5780 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
5781 msgstr ""
5782
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
5784 #, fuzzy, c-format
5785 msgid "Item URI"
5786 msgstr "Зүйлс"
5787
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
5789 #, fuzzy, c-format
5790 msgid "Item call number"
5791 msgstr "Зүйлийг дуудах дугаар"
5792
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
5794 #, fuzzy, c-format
5795 msgid "Item cannot be checked out."
5796 msgstr "Зүйлийг хэвлэж болохгүй байна."
5797
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
5799 #, c-format
5800 msgid "Item damaged"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
5804 #, c-format
5805 msgid "Item hold queue priority"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
5809 #, fuzzy, c-format
5810 msgid "Item holds"
5811 msgstr "Барилт тавих"
5812
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
5814 #, fuzzy, c-format
5815 msgid "Item lost"
5816 msgstr "Барилт тавих"
5817
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
5826 #, c-format
5827 msgid "Item type"
5828 msgstr "Зүйлийн төрөл"
5829
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
5833 #, c-format
5834 msgid "Item type:"
5835 msgstr "Зүйлийн төрөл:"
5836
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
5839 #, fuzzy, c-format
5840 msgid "Item type: "
5841 msgstr "Зүйлийн төрөл: "
5842
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
5844 #, fuzzy, c-format
5845 msgid "Item types"
5846 msgstr "Зүйлийн төрөл"
5847
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:56
5849 #, fuzzy, c-format
5850 msgid "Item withdrawn"
5851 msgstr "Буцааж татагдсан(%s),"
5852
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5854 #, fuzzy, c-format
5855 msgid "Items available at:"
5856 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
5857
5858 #. For the first occurrence,
5859 #. SCRIPT
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
5862 #, fuzzy, c-format
5863 msgid "Items available:"
5864 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
5865
5866 #. SCRIPT
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5868 #, fuzzy
5869 msgid "Items in your cart: "
5870 msgstr "Таны сагсыг илгээх "
5871
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
5874 #, fuzzy, c-format
5875 msgid "Items: "
5876 msgstr "Зүйлс"
5877
5878 #. SCRIPT
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5880 #, fuzzy
5881 msgid "Jan"
5882 msgstr "...ба:"
5883
5884 #. SCRIPT
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5886 msgid "January"
5887 msgstr "Нэгдүгээр сар"
5888
5889 #. SCRIPT
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5891 #, fuzzy
5892 msgid "Jul"
5893 msgstr "Долдугаар сар"
5894
5895 #. SCRIPT
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5897 msgid "July"
5898 msgstr "Долдугаар сар"
5899
5900 #. SCRIPT
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5902 #, fuzzy
5903 msgid "Jun"
5904 msgstr "Зургаадугаар сар"
5905
5906 #. SCRIPT
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5908 msgid "June"
5909 msgstr "Зургаадугаар сар"
5910
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5912 #, c-format
5913 msgid "Juvenile"
5914 msgstr "Өсвөр үеийн"
5915
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
5917 #, c-format
5918 msgid "Keyword"
5919 msgstr "Түлхүүр үг"
5920
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
5925 #, c-format
5926 msgid "Koha"
5927 msgstr "Коха"
5928
5929 #. LINK
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
5931 msgid "Koha - RSS"
5932 msgstr "Коха - RSS"
5933
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
5935 #, fuzzy, c-format
5936 msgid "Koha Wiki"
5937 msgstr "Онлайн Коха"
5938
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
5942 msgid "Koha [% Version %]"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
5946 #, c-format
5947 msgid "LCCN"
5948 msgstr "LCCN"
5949
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
5951 #, c-format
5952 msgid "LCCN:"
5953 msgstr "LCCN:"
5954
5955 #. For the first occurrence,
5956 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
5959 #, fuzzy, c-format
5960 msgid "LCCN: %s "
5961 msgstr "LCCN:"
5962
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
5964 #, c-format
5965 msgid "Language"
5966 msgstr "Хэл"
5967
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
5969 #, fuzzy, c-format
5970 msgid "Language: "
5971 msgstr "Хэл: "
5972
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
5974 #, fuzzy, c-format
5975 msgid "Languages"
5976 msgstr "Хэл"
5977
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
5979 #, fuzzy, c-format
5980 msgid "Languages:&nbsp;"
5981 msgstr "Хэлнүүд:"
5982
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
5984 #, c-format
5985 msgid "Large print"
5986 msgstr "Том хэвлэл"
5987
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5990 #, fuzzy, c-format
5991 msgid "Last"
5992 msgstr "Оройтсон"
5993
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
5995 #, fuzzy, c-format
5996 msgid "Last location"
5997 msgstr "Сүүлийн байршил"
5998
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
6000 #, fuzzy, c-format
6001 msgid "Last updated"
6002 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
6003
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
6005 #, fuzzy, c-format
6006 msgid "Last updated:"
6007 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
6008
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
6010 #, c-format
6011 msgid "Late"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6015 #, c-format
6016 msgid "Law reports and digests"
6017 msgstr "Хуулийн илтгэлүүд ба товхимлууд"
6018
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6020 #, c-format
6021 msgid "Legal articles"
6022 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
6023
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6025 #, c-format
6026 msgid "Legal cases and case notes"
6027 msgstr "Хуулийн хэргүүд ба хэргийн баримтууд"
6028
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6030 #, c-format
6031 msgid "Legislation"
6032 msgstr "Хууль зүй"
6033
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6035 #, c-format
6036 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6040 #, c-format
6041 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6045 #, c-format
6046 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6050 #, c-format
6051 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6052 msgstr ""
6053
6054 #. OPTGROUP
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6056 msgid "Libraries"
6057 msgstr "Номын сангууд"
6058
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
6062 #, c-format
6063 msgid "Library"
6064 msgstr "Номын сан"
6065
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6068 #, fuzzy, c-format
6069 msgid "Library card number:"
6070 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
6071
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6074 #, fuzzy, c-format
6075 msgid "Library catalog"
6076 msgstr "Номын сангийн каталог"
6077
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6080 #, c-format
6081 msgid "Library:"
6082 msgstr "Номын сан:"
6083
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6085 #, fuzzy, c-format
6086 msgid "Library: "
6087 msgstr "Номын сан "
6088
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6090 #, fuzzy, c-format
6091 msgid "Limit to any of the following:"
6092 msgstr "Төрлийг дараахиар хязгаарлах: Дараахийн аль нэгийг тааруулах:"
6093
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6095 #, fuzzy, c-format
6096 msgid "Limit to currently available items."
6097 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6098
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6100 #, fuzzy, c-format
6101 msgid "Limit to:"
6102 msgstr "Дараахиар хязгаарлах: "
6103
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6105 #, fuzzy, c-format
6106 msgid "Limit to: "
6107 msgstr "Дараахиар хязгаарлах: "
6108
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6110 #, fuzzy, c-format
6111 msgid "Link"
6112 msgstr "Торгууль"
6113
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
6116 #, fuzzy, c-format
6117 msgid "Link to resource "
6118 msgstr "Онлайн нөөцүүд: "
6119
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1148
6121 #, fuzzy, c-format
6122 msgid "LinkedIn"
6123 msgstr "Торгууль"
6124
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6127 #, fuzzy, c-format
6128 msgid "Links"
6129 msgstr "Торгууль"
6130
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6132 #, fuzzy, c-format
6133 msgid "List created."
6134 msgstr "Жагсаалтын нэр"
6135
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6137 #, c-format
6138 msgid "List deleted."
6139 msgstr ""
6140
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
6142 #, fuzzy, c-format
6143 msgid "List name"
6144 msgstr "Жагсаалтын нэр"
6145
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6148 #, fuzzy, c-format
6149 msgid "List name:"
6150 msgstr "Жагсаалтын нэр:"
6151
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
6153 #, fuzzy, c-format
6154 msgid "List name: "
6155 msgstr "Жагсаалтын нэр: "
6156
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
6158 #, fuzzy, c-format
6159 msgid "List updated."
6160 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
6161
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6163 #, c-format
6164 msgid "List(s) this item appears in: "
6165 msgstr ""
6166
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:44
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
6171 #, c-format
6172 msgid "Lists"
6173 msgstr "Жагсаалтууд"
6174
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6176 #, fuzzy, c-format
6177 msgid "Lists:"
6178 msgstr "Жагсаалтууд"
6179
6180 #. SCRIPT
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6182 #, fuzzy
6183 msgid "Loading"
6184 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6185
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
6187 #, fuzzy, c-format
6188 msgid "Loading "
6189 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6190
6191 #. For the first occurrence,
6192 #. SCRIPT
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
6196 #, fuzzy
6197 msgid "Loading..."
6198 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6199
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
6201 #, fuzzy, c-format
6202 msgid "Loading... "
6203 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6204
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6206 #, fuzzy, c-format
6207 msgid "Local Login"
6208 msgstr "Байршил"
6209
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
6212 #, fuzzy, c-format
6213 msgid "Local login"
6214 msgstr "Байршил"
6215
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6217 #, c-format
6218 msgid "Location"
6219 msgstr "Байршил"
6220
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6222 #, fuzzy, c-format
6223 msgid "Location (Status)"
6224 msgstr "Байршил(ууд)"
6225
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6227 #, fuzzy, c-format
6228 msgid "Location and availability: "
6229 msgstr "Байршил ба бэлэн байдал: "
6230
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6232 #, fuzzy, c-format
6233 msgid "Location(s) (Status)"
6234 msgstr "Байршил(ууд)"
6235
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6237 #, fuzzy, c-format
6238 msgid "Locations"
6239 msgstr "Байршил"
6240
6241 #. INPUT type=submit
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6250 #, fuzzy, c-format
6251 msgid "Log in"
6252 msgstr "Нэвтрэх:"
6253
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:463
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6258 #, c-format
6259 msgid "Log in to add tags."
6260 msgstr "Таагууд нэмэхээр нэвтрэх."
6261
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6264 #, fuzzy, c-format
6265 msgid "Log in to create your own lists"
6266 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
6267
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6270 #, fuzzy, c-format
6271 msgid "Log in to see your own saved tags."
6272 msgstr "Өөрийн хадгалагдсан таагуудыг харахаар <a1>Нэвтрэх</a>."
6273
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:975
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6281 #, fuzzy, c-format
6282 msgid "Log in to your account"
6283 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
6284
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:116
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6287 #, fuzzy, c-format
6288 msgid "Log in to your account:"
6289 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
6290
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6292 #, c-format
6293 msgid "Log in with Google"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6298 #, fuzzy, c-format
6299 msgid "Log out"
6300 msgstr "Орхих"
6301
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6303 #, c-format
6304 msgid "Log out and try again with a different user."
6305 msgstr ""
6306
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
6308 #, c-format
6309 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6310 msgstr "Энэ каталог руу нэвтрэх нь номын сангаар зөвшөөрөгдөөгүй байна."
6311
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6313 #, fuzzy, c-format
6314 msgid "Login"
6315 msgstr "Архивууд"
6316
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6318 #, fuzzy, c-format
6319 msgid "Login page"
6320 msgstr "каталог"
6321
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:117
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6327 #, c-format
6328 msgid "Login:"
6329 msgstr "Нэвтрэх:"
6330
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6332 #, c-format
6333 msgid ""
6334 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6335 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6336 msgstr ""
6337
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6341 #, fuzzy, c-format
6342 msgid "LookupPatron"
6343 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
6344
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6347 #, c-format
6348 msgid "MARC"
6349 msgstr "MARC"
6350
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6352 #, c-format
6353 msgid "MARC Card View"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6357 #, fuzzy, c-format
6358 msgid "MARC View"
6359 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
6360
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6367 #, fuzzy, c-format
6368 msgid "MARC view"
6369 msgstr "MARC харагдац"
6370
6371 #. %1$s:  bibliotitle 
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6373 #, fuzzy, c-format
6374 msgid "MARC view: %s"
6375 msgstr "MARC харагдац"
6376
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6379 #, c-format
6380 msgid "MARCXML"
6381 msgstr "MARCXML"
6382
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
6384 #, c-format
6385 msgid "Main address"
6386 msgstr "Үндсэн хаяг"
6387
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6392 #, c-format
6393 msgid "Make a "
6394 msgstr ""
6395
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6398 #, fuzzy, c-format
6399 msgid "Make an "
6400 msgstr "Төлбөрүүд"
6401
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:166
6403 #, fuzzy, c-format
6404 msgid "Make payment"
6405 msgstr "Төлбөрүүд"
6406
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
6408 #, fuzzy, c-format
6409 msgid "Male:"
6410 msgstr "Эрэгтэй"
6411
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
6413 #, c-format
6414 msgid "Managed by"
6415 msgstr "Дараахаар зохицуулагдсан"
6416
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
6418 #, fuzzy, c-format
6419 msgid "Managed by:"
6420 msgstr "Дараахиар зохицуулагдсан: %s"
6421
6422 #. SCRIPT
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6424 #, fuzzy
6425 msgid "Mar"
6426 msgstr "Гуравдугаар сар"
6427
6428 #. SCRIPT
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6430 msgid "March"
6431 msgstr "Гуравдугаар сар"
6432
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6434 #, c-format
6435 msgid "Match:"
6436 msgstr "Тааруулах:"
6437
6438 #. For the first occurrence,
6439 #. SCRIPT
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6441 msgid "May"
6442 msgstr "Тавдугаар сар"
6443
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6446 #, c-format
6447 msgid "Me"
6448 msgstr "Надад"
6449
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6452 #, fuzzy, c-format
6453 msgid "Message sent"
6454 msgstr "Мэдээний субьект:"
6455
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6457 #, fuzzy, c-format
6458 msgid "Messages for you"
6459 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
6460
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
6462 #, c-format
6463 msgid "Missing"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
6467 #, c-format
6468 msgid "Missing (damaged)"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
6472 #, fuzzy, c-format
6473 msgid "Missing (lost)"
6474 msgstr "Холбоо салсан"
6475
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6477 #, c-format
6478 msgid "Missing (never received)"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6482 #, c-format
6483 msgid "Missing (sold out)"
6484 msgstr ""
6485
6486 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
6488 #, fuzzy, c-format
6489 msgid "Missing issues: %s "
6490 msgstr "Байхгүй байгаа дугаарууд "
6491
6492 #. SCRIPT
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6494 #, fuzzy
6495 msgid "Mo"
6496 msgstr "Дууссан"
6497
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
6499 #, c-format
6500 msgid "Modify"
6501 msgstr "Өөрчлөх"
6502
6503 #. SCRIPT
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6505 #, fuzzy
6506 msgid "Mon"
6507 msgstr "Дууссан"
6508
6509 #. SCRIPT
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6511 msgid "Monday"
6512 msgstr "Даваа гариг"
6513
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1052
6515 #, c-format
6516 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
6521 #, c-format
6522 msgid "More details"
6523 msgstr "Илүү дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
6524
6525 #. SCRIPT
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
6527 #, fuzzy
6528 msgid "More lists"
6529 msgstr "Жагсаалтууд"
6530
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6532 #, fuzzy, c-format
6533 msgid "More options"
6534 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
6535
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6537 #, fuzzy, c-format
6538 msgid "More searches "
6539 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
6540
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
6542 #, fuzzy, c-format
6543 msgid "Most popular"
6544 msgstr "Илүү түгээмэл"
6545
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6547 #, fuzzy, c-format
6548 msgid "Most popular titles"
6549 msgstr "Хамгийн түгээмэл гарчгуудыг харна уу"
6550
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6552 #, c-format
6553 msgid "Musical recording"
6554 msgstr "Хөгжмийн бичлэг"
6555
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6557 #, c-format
6558 msgid "NT"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6564 #, c-format
6565 msgid "Name"
6566 msgstr "Нэр"
6567
6568 #. ABBR
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6570 msgid "Narrower Term"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6575 #, fuzzy, c-format
6576 msgid "Never"
6577 msgstr "Шүүмжүүд"
6578
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
6580 #, fuzzy, c-format
6581 msgid "Never expires "
6582 msgstr "Хугацаа дуусна: "
6583
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6585 #, c-format
6586 msgid ""
6587 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6588 "the item that was checked-out upon check-in."
6589 msgstr ""
6590
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
6592 #, c-format
6593 msgid "New"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
6598 #, c-format
6599 msgid "New Interlibrary loan request"
6600 msgstr ""
6601
6602 #. %1$s:  review.title |html 
6603 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6604 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6605 #. %4$s:  END 
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6607 #, fuzzy, c-format
6608 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6609 msgstr "%s %s %s-н"
6610
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:500
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6615 #, fuzzy, c-format
6616 msgid "New list"
6617 msgstr "Шинэ жагсаалт"
6618
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
6621 #, fuzzy, c-format
6622 msgid "New password:"
6623 msgstr "Шинэ нууц үг:"
6624
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
6627 #, c-format
6628 msgid "New purchase suggestion"
6629 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
6630
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
6632 #, fuzzy, c-format
6633 msgid "New search"
6634 msgstr "[Шинэ хайлт]"
6635
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
6640 #, c-format
6641 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6646 #, c-format
6647 msgid "New tag:"
6648 msgstr "Шинэ тааг:"
6649
6650 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6651 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6652 #. %3$s:  ELSE 
6653 #. %4$s:  END 
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6655 #, fuzzy, c-format
6656 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6657 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
6658
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:70
6665 #, c-format
6666 msgid "Next"
6667 msgstr "Дараагийн"
6668
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6671 #, c-format
6672 msgid "Next &gt;&gt;"
6673 msgstr "Дараагийн &gt;&gt;"
6674
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1108
6677 #, fuzzy, c-format
6678 msgid "Next &raquo;"
6679 msgstr "Каталог &rsaquo;"
6680
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
6682 #, fuzzy, c-format
6683 msgid "Next available item"
6684 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6685
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
6691 #, c-format
6692 msgid "No"
6693 msgstr "Үгүй"
6694
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
6696 #, fuzzy, c-format
6697 msgid "No available items."
6698 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6699
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
6701 #, c-format
6702 msgid "No changes were made."
6703 msgstr ""
6704
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:331
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:999
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6741 #, c-format
6742 msgid "No cover image available"
6743 msgstr "Хавтасны зургууд бэлэн биш байна"
6744
6745 #. SCRIPT
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6747 #, fuzzy
6748 msgid "No data available in table"
6749 msgstr "Дурын бэлэн хуулбар"
6750
6751 #. SCRIPT
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6753 #, fuzzy
6754 msgid "No entries to show"
6755 msgstr " %s-д зориулсан зүйлс алга"
6756
6757 #. SCRIPT
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6759 msgid "No item was added to your cart"
6760 msgstr "Таны сагсанд зүйл нэмэгдээгүй байна"
6761
6762 #. SCRIPT
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6764 msgid "No item was selected"
6765 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6766
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
6768 #, fuzzy, c-format
6769 msgid "No items available."
6770 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
6771
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
6774 #, c-format
6775 msgid "No items available:"
6776 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
6777
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
6781 #, c-format
6782 msgid "No limit"
6783 msgstr "Хязгааргүй"
6784
6785 #. SCRIPT
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6787 #, fuzzy
6788 msgid "No matching records found"
6789 msgstr "Таарах бичлэг олдох үеийн үйлдэл"
6790
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:88
6792 #, c-format
6793 msgid "No news to display."
6794 msgstr ""
6795
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6797 #, c-format
6798 msgid "No operation parameter has been passed."
6799 msgstr ""
6800
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
6802 #, fuzzy, c-format
6803 msgid "No other items."
6804 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
6805
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6807 #, c-format
6808 msgid "No physical items for this record"
6809 msgstr "Энэ бичлэгт зориулсан биет зүйлс алга"
6810
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6812 #, fuzzy, c-format
6813 msgid "No private lists"
6814 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга."
6815
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
6817 #, fuzzy, c-format
6818 msgid "No private lists."
6819 msgstr "Хувийн жагсаалт үгүй."
6820
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
6822 #, fuzzy, c-format
6823 msgid "No public lists"
6824 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
6825
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
6827 #, fuzzy, c-format
6828 msgid "No public lists."
6829 msgstr "Хувийн жагсаалт үгүй."
6830
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
6832 #, fuzzy, c-format
6833 msgid "No reading history to delete"
6834 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
6835
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
6837 #, fuzzy, c-format
6838 msgid "No record was removed."
6839 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
6840
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
6842 #, fuzzy, c-format
6843 msgid "No renewals allowed"
6844 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
6845
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
6847 #, c-format
6848 msgid "No reserves have been selected for this course."
6849 msgstr ""
6850
6851 #. SCRIPT
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6853 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6854 msgstr ""
6855
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6857 #, fuzzy, c-format
6858 msgid "No results found!"
6859 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй"
6860
6861 #. SCRIPT
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6863 #, fuzzy
6864 msgid "No suggestion was selected"
6865 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6866
6867 #. SCRIPT
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6869 #, fuzzy
6870 msgid "No tag was specified."
6871 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6872
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
6874 #, fuzzy, c-format
6875 msgid "No tags from this library for this title."
6876 msgstr "Энэ гарчигт зориулагдсан таагууд алга."
6877
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
6879 #, c-format
6880 msgid "Nobody"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
6884 #, fuzzy, c-format
6885 msgid "Non-fiction"
6886 msgstr "Уран зохиол бус"
6887
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
6889 #, c-format
6890 msgid "Non-musical recording"
6891 msgstr "Хөгжмийн бус бичлэг"
6892
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6894 #, c-format
6895 msgid "None"
6896 msgstr "Нэг ч үгүй"
6897
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
6899 #, fuzzy, c-format
6900 msgid "None specified: "
6901 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6902
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6910 #, fuzzy, c-format
6911 msgid "Normal view"
6912 msgstr "Хэвийн харагдац"
6913
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:257
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
6916 #, fuzzy, c-format
6917 msgid "Not finding what you're looking for? "
6918 msgstr "Таны хайж байгааг олохгүй байна уу?"
6919
6920 #. For the first occurrence,
6921 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:65
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:69
6924 #, fuzzy, c-format
6925 msgid "Not for loan %s"
6926 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
6927
6928 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
6930 #, c-format
6931 msgid "Not for loan (%s)"
6932 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
6933
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
6935 #, c-format
6936 msgid "Not issued"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
6940 #, c-format
6941 msgid "Not on hold"
6942 msgstr "Авагдаагүй"
6943
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6945 #, c-format
6946 msgid "Not what you expected? Check for "
6947 msgstr ""
6948
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
6952 #, c-format
6953 msgid "Note"
6954 msgstr "Санамж"
6955
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
6957 #, fuzzy, c-format
6958 msgid "Note:"
6959 msgstr "Санамж: "
6960
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
6962 #, fuzzy, c-format
6963 msgid "Note: "
6964 msgstr "Санамж: "
6965
6966 #. %1$s:  END 
6967 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
6969 #, c-format
6970 msgid ""
6971 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
6972 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
6973 msgstr ""
6974
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6976 #, c-format
6977 msgid ""
6978 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6979 "have been populated, and an index built by separate script."
6980 msgstr ""
6981 "Санамж: Энэ функц нь ISBD субьектүүдээр дүүрсэн ба индекс нь тусгай "
6982 "скриптээр бичигдсэн франц каталогт хамааралтай."
6983
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
6985 #, fuzzy, c-format
6986 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
6987 msgstr "Санамж: Таны сэтгэгдэл номын санчаар батлагдах ёстой. "
6988
6989 #. SCRIPT
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6991 msgid "Note: you can only delete your own tags."
6992 msgstr "Санамж: та зөвхөн өөрийн таагуудыг устгаж чадна."
6993
6994 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
6996 #, fuzzy, c-format
6997 msgid ""
6998 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
6999 "code that was removed. "
7000 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
7001
7002 #. SCRIPT
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7004 msgid ""
7005 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7006 "see your current tags."
7007 msgstr ""
7008
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7010 #, fuzzy, c-format
7011 msgid ""
7012 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7013 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7014 "retain the comment as is."
7015 msgstr ""
7016 "Санамж: таны сэтгэгдэл хүчингүй тэмдэглэгээний код агуулсан байна. Дараах "
7017 "байдлаар хүчингүй кодыг нь хасаж хадгаллаа. Та сэтгэгдлээ засварлаж болно, "
7018 "эсвэл ингэж хадгалахаа цуцалж болно."
7019
7020 #. SCRIPT
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7022 #, fuzzy
7023 msgid ""
7024 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7025 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
7026
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7035 #, c-format
7036 msgid "Notes"
7037 msgstr "Санамжууд"
7038
7039 #. For the first occurrence,
7040 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7043 #, fuzzy, c-format
7044 msgid "Notes : %s "
7045 msgstr "Санамжууд:"
7046
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7048 #, c-format
7049 msgid "Notes/Comments"
7050 msgstr "Санамжууд/Сэтгэгдлүүд"
7051
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
7056 #, c-format
7057 msgid "Notes:"
7058 msgstr "Санамжууд:"
7059
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
7061 #, c-format
7062 msgid "Nothing"
7063 msgstr ""
7064
7065 #. SCRIPT
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
7067 msgid ""
7068 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
7073 #, c-format
7074 msgid "Notice:"
7075 msgstr ""
7076
7077 #. SCRIPT
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7079 #, fuzzy
7080 msgid "Nov"
7081 msgstr "Үгүй"
7082
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
7086 #, c-format
7087 msgid "Novelist Select"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
7091 #, c-format
7092 msgid "Novelist Select: "
7093 msgstr ""
7094
7095 #. SCRIPT
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7097 msgid "November"
7098 msgstr "Арван нэгдүгээр сар"
7099
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7101 #, c-format
7102 msgid "Number"
7103 msgstr "Дугаар"
7104
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7106 #, c-format
7107 msgid "Number of holds: "
7108 msgstr ""
7109
7110 #. For the first occurrence,
7111 #. %1$s:  count 
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7114 #, c-format
7115 msgid "Number of records used in: %s"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7119 #, c-format
7120 msgid "OAI-DC"
7121 msgstr ""
7122
7123 #. INPUT type=submit
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7126 msgid "OK"
7127 msgstr "Зөвшөөрөх"
7128
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7130 #, c-format
7131 msgid "OR"
7132 msgstr "ЭСВЭЛ"
7133
7134 #. SCRIPT
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7136 #, fuzzy
7137 msgid "Oct"
7138 msgstr "Обьект"
7139
7140 #. SCRIPT
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7142 msgid "October"
7143 msgstr "Аравдугаар сар"
7144
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7146 #, c-format
7147 msgid "On hold"
7148 msgstr "Барилтанд байгаа"
7149
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:84
7151 #, fuzzy, c-format
7152 msgid "On order"
7153 msgstr "Захилгатай (%s),"
7154
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7156 #, fuzzy, c-format
7157 msgid "On-site checkouts"
7158 msgstr "0 авалтууд"
7159
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
7162 #, c-format
7163 msgid ""
7164 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7165 "more."
7166 msgstr ""
7167
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7169 #, c-format
7170 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7171 msgstr ""
7172
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7174 #, fuzzy, c-format
7175 msgid "Online resources:"
7176 msgstr "Онлайн нөөцүүд:"
7177
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7179 #, fuzzy, c-format
7180 msgid ""
7181 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7182 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7183 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7184 "information."
7185 msgstr ""
7186 "Заавал утга оруулах ёстой талбарууд биш. Өөртөй байгаа мэдээллийг л оруул. "
7187 "\"Санамжууд\" талбар нэмэгдэл мэдээлэл өгөхөд ашиглагдаж болно."
7188
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7190 #, fuzzy, c-format
7191 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7192 msgstr "Зөвхөн одоогоор бэлэн байгаа зүйлс"
7193
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7195 #, fuzzy, c-format
7196 msgid "Open Library: "
7197 msgstr "Номын сан "
7198
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7200 #, fuzzy, c-format
7201 msgid "Order by author"
7202 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7203
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7205 #, fuzzy, c-format
7206 msgid "Order by date"
7207 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7208
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7210 #, fuzzy, c-format
7211 msgid "Order by title"
7212 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7213
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7215 #, fuzzy, c-format
7216 msgid "Order by: "
7217 msgstr "Дараахиар захиалах: "
7218
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
7220 #, fuzzy, c-format
7221 msgid "Other editions of this work"
7222 msgstr "Энэ ажлын бусад хэвлэлтүүд"
7223
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7225 #, fuzzy, c-format
7226 msgid "Other forms:"
7227 msgstr "Эцгийн нэр:"
7228
7229 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
7231 #, fuzzy, c-format
7232 msgid "Other holdings %s"
7233 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
7234
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7237 #, fuzzy, c-format
7238 msgid "Other names:"
7239 msgstr "Эцгийн нэр:"
7240
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7243 #, fuzzy, c-format
7244 msgid "Other phone:"
7245 msgstr "Эцгийн нэр:"
7246
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7248 #, c-format
7249 msgid "OutputIntermediateFormat "
7250 msgstr ""
7251
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7253 #, c-format
7254 msgid "OutputRewritablePage "
7255 msgstr ""
7256
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
7258 #, fuzzy, c-format
7259 msgid "OverDrive Account"
7260 msgstr "холимог цуглуулга"
7261
7262 #. For the first occurrence,
7263 #. %1$s:  q | html 
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7266 #, c-format
7267 msgid "OverDrive search for '%s'"
7268 msgstr ""
7269
7270 #. %1$s:  priority 
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
7272 #, c-format
7273 msgid "Overall queue priority: %s"
7274 msgstr ""
7275
7276 #. %1$s:  overdues_count 
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
7278 #, fuzzy, c-format
7279 msgid "Overdue (%s)"
7280 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
7281
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
7283 #, fuzzy, c-format
7284 msgid "Overdues "
7285 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
7286
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:21
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
7289 #, c-format
7290 msgid "Owner only"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
7294 #, fuzzy, c-format
7295 msgid "Pages"
7296 msgstr "Зураг"
7297
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7300 #, fuzzy, c-format
7301 msgid "Pages:"
7302 msgstr "Зураг"
7303
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7316 #, fuzzy, c-format
7317 msgid "Parameters"
7318 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
7319
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
7324 #, c-format
7325 msgid "Password"
7326 msgstr "Нууц үг"
7327
7328 #. SCRIPT
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7330 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7331 msgstr ""
7332
7333 #. For the first occurrence,
7334 #. %1$s:  minPasswordLength 
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7337 #, fuzzy, c-format
7338 msgid "Password must be at least %s characters long."
7339 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
7340
7341 #. SCRIPT
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7343 #, fuzzy
7344 msgid "Password must contain at least %s characters"
7345 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
7346
7347 #. SCRIPT
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7349 #, fuzzy
7350 msgid ""
7351 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7352 "and numbers"
7353 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
7354
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7357 #, fuzzy, c-format
7358 msgid ""
7359 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7360 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
7361
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:75
7364 #, c-format
7365 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7366 msgstr ""
7367
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7369 #, fuzzy, c-format
7370 msgid "Password updated"
7371 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
7372
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:118
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7378 #, c-format
7379 msgid "Password:"
7380 msgstr "Нууц үг:"
7381
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7383 #, fuzzy, c-format
7384 msgid "Passwords do not match! "
7385 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
7386
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7388 #, c-format
7389 msgid "Patent document"
7390 msgstr "Патентын баримт бичиг"
7391
7392 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
7394 #, fuzzy, c-format
7395 msgid "Patron comment on %s"
7396 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
7397
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7399 #, fuzzy, c-format
7400 msgid "Pay selected fines and charges"
7401 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
7402
7403 #. IMG
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
7405 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7409 #, c-format
7410 msgid "Payment applied:"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7414 #, fuzzy, c-format
7415 msgid "Payment method"
7416 msgstr "Патентын баримт бичиг"
7417
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7419 #, c-format
7420 msgid "Phone"
7421 msgstr "Утас"
7422
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:640
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
7427 #, fuzzy, c-format
7428 msgid "Phone:"
7429 msgstr "Утас"
7430
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
7432 #, c-format
7433 msgid "Physical details:"
7434 msgstr "Биет дэлгэрэнгүй мэдээллүүд:"
7435
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
7437 #, fuzzy, c-format
7438 msgid "Pick up location"
7439 msgstr "Байршлыг сонгох"
7440
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
7443 #, fuzzy, c-format
7444 msgid "Pick up location:"
7445 msgstr "Байршлыг сонгох"
7446
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
7448 #, fuzzy, c-format
7449 msgid "Pickup library"
7450 msgstr "Үндсэн номын сан"
7451
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7453 #, fuzzy, c-format
7454 msgid "Pickup library:"
7455 msgstr "Байршлыг сонгох"
7456
7457 #. SCRIPT
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7459 #, fuzzy
7460 msgid "Place a hold on"
7461 msgstr "Барилт тавих"
7462
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7464 #, fuzzy, c-format
7465 msgid "Place a hold on "
7466 msgstr "Барилт тавих"
7467
7468 #. SCRIPT
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7470 #, fuzzy
7471 msgid "Place a hold on: "
7472 msgstr "Барилт тавих"
7473
7474 #. %1$s:  biblio.title 
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7476 #, c-format
7477 msgid "Place article request for %s"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7489 #, fuzzy, c-format
7490 msgid "Place hold"
7491 msgstr "Барилт хийх"
7492
7493 #. INPUT type=submit
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7495 #, fuzzy
7496 msgid "Place request"
7497 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
7498
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
7501 #, c-format
7502 msgid "Placed on"
7503 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
7504
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7506 #, fuzzy, c-format
7507 msgid "Places"
7508 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
7509
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7511 #, fuzzy, c-format
7512 msgid "Placing a hold"
7513 msgstr "Барилт тавих"
7514
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7516 #, c-format
7517 msgid "Play media"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7521 #, c-format
7522 msgid ""
7523 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7524 "it's your privacy!"
7525 msgstr ""
7526
7527 #. For the first occurrence,
7528 #. SCRIPT
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7531 msgid "Please choose a download format"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
7535 #, c-format
7536 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7537 msgstr ""
7538
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7540 #, fuzzy, c-format
7541 msgid "Please choose your privacy rule:"
7542 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7543
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
7545 #, fuzzy, c-format
7546 msgid "Please click here to log in."
7547 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
7548
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7550 #, c-format
7551 msgid ""
7552 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7553 "password. "
7554 msgstr ""
7555
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
7557 #, fuzzy, c-format
7558 msgid ""
7559 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7560 "arrives for this subscription."
7561 msgstr ""
7562 "Та энэ захиалгын шинэ дугаарыг хүлээж авах хүсэлтийг цахим шуудангаар авахыг "
7563 "хүсэхгүй байгаагаа батална уу"
7564
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7566 #, fuzzy, c-format
7567 msgid "Please confirm the checkout:"
7568 msgstr "Энэ дугаарыг батална уу:"
7569
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7571 #, fuzzy, c-format
7572 msgid "Please confirm your registration"
7573 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7574
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
7577 #, fuzzy, c-format
7578 msgid "Please contact a librarian for details."
7579 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7580
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
7583 #, fuzzy, c-format
7584 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7585 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7586
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
7588 #, c-format
7589 msgid ""
7590 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7591 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7592 msgstr ""
7593
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
7595 #, fuzzy, c-format
7596 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7597 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7598
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7600 #, fuzzy, c-format
7601 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7602 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7603
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
7606 #, c-format
7607 msgid "Please correct and resubmit."
7608 msgstr ""
7609
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
7612 #, c-format
7613 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
7614 msgstr ""
7615
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
7617 #, c-format
7618 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
7622 #, fuzzy, c-format
7623 msgid "Please enter numbers only. "
7624 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7625
7626 #. SCRIPT
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7628 msgid "Please enter the same password as above"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
7632 #, fuzzy, c-format
7633 msgid "Please enter your card number:"
7634 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7635
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7637 #, fuzzy, c-format
7638 msgid ""
7639 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7640 "email when the library processes your suggestion."
7641 msgstr ""
7642 "Худалдан авалтын санал өгөхөд энэ формыг бөглөнө үү. Номын сан таны худалдан "
7643 "авалтын саналыг боловсруулах үед та цахим шуудан хүлээн авах болно"
7644
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7646 #, fuzzy, c-format
7647 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7648 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
7649
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7651 #, c-format
7652 msgid ""
7653 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7654 "the library no matter which privacy option you choose."
7655 msgstr ""
7656
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7658 #, c-format
7659 msgid ""
7660 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7661 "address registered with this library."
7662 msgstr ""
7663
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
7666 #, c-format
7667 msgid ""
7668 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7669 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7670 "Reference Manager or ProCite."
7671 msgstr ""
7672
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7674 #, c-format
7675 msgid ""
7676 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7677 "of items returned damaged."
7678 msgstr ""
7679
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
7685 #, c-format
7686 msgid "Please note:"
7687 msgstr "Тэмдэглэнэ үү:"
7688
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
7692 #, fuzzy, c-format
7693 msgid "Please note: "
7694 msgstr "Тэмдэглэнэ үү: "
7695
7696 #. SCRIPT
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7698 msgid "Please select a specific item for this article request."
7699 msgstr ""
7700
7701 #. SCRIPT
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
7703 msgid "Please select a tag to delete."
7704 msgstr ""
7705
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7707 #, c-format
7708 msgid "Please try again later."
7709 msgstr ""
7710
7711 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
7712 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7714 #, c-format
7715 msgid ""
7716 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7717 "information. %s Account identification with this email address only is "
7718 "ambiguous. "
7719 msgstr ""
7720
7721 #. %1$s:  ELSE 
7722 #. %2$s:  END 
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7724 #, fuzzy, c-format
7725 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7726 msgstr "Жирийн текстээр дахиж оролдоно уу. "
7727
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
7729 #, c-format
7730 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7731 msgstr ""
7732
7733 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
7734 #. %2$s:  IF username 
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
7736 #, c-format
7737 msgid ""
7738 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
7739 "has already been started for this account %s (\""
7740 msgstr ""
7741
7742 #. OPTGROUP
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7744 #, fuzzy
7745 msgid "Popularity"
7746 msgstr "Туйлшрал:"
7747
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7750 #, fuzzy, c-format
7751 msgid "Popularity (least to most)"
7752 msgstr "Түгээмэл байдал  (Хамгийн багаас хамгийн их)"
7753
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7756 #, fuzzy, c-format
7757 msgid "Popularity (most to least)"
7758 msgstr "Түгээмэл байдал (Хамгийн ихээс хамгийн бага)"
7759
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
7761 #, fuzzy, c-format
7762 msgid "Post your comments on this item. "
7763 msgstr "Энэ зүйл дээр өөрийн сэтгэгдлийг бич эсвэл засварла. "
7764
7765 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7767 #, fuzzy, c-format
7768 msgid "Powered by %s "
7769 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн : "
7770
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7772 #, c-format
7773 msgid "Pre-adolescent"
7774 msgstr "Насанд хүрээгүй"
7775
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7777 #, fuzzy, c-format
7778 msgid "Preferred form: "
7779 msgstr "Номын сан "
7780
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7782 #, c-format
7783 msgid "Preschool"
7784 msgstr "Сургуулийн өмнөх"
7785
7786 #. SCRIPT
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7788 #, fuzzy
7789 msgid "Prev"
7790 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
7791
7792 #. SCRIPT
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7794 msgid "Preview"
7795 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
7796
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
7801 #, c-format
7802 msgid "Previous"
7803 msgstr "Өмнөх"
7804
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7807 #, fuzzy, c-format
7808 msgid "Previous sessions"
7809 msgstr "Өмнөх зээлдэгч:"
7810
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7812 #, c-format
7813 msgid "Primary"
7814 msgstr "Үндсэн"
7815
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
7818 #, fuzzy, c-format
7819 msgid "Primary email:"
7820 msgstr "Цахим шуудан:"
7821
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
7824 #, fuzzy, c-format
7825 msgid "Primary phone:"
7826 msgstr "Үндсэн (5-8)"
7827
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7830 #, c-format
7831 msgid "Print"
7832 msgstr "Хэвлэх"
7833
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
7835 #, fuzzy, c-format
7836 msgid "Print list"
7837 msgstr "Тасалбарыг хэвлэх"
7838
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
7840 #, c-format
7841 msgid "Priority"
7842 msgstr "Эрэмбэ"
7843
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
7845 #, c-format
7846 msgid "Priority:"
7847 msgstr "Эрэмбэ:"
7848
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
7850 #, fuzzy, c-format
7851 msgid "Privacy"
7852 msgstr "Хувийн"
7853
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7857 #, c-format
7858 msgid "Private"
7859 msgstr "Хувийн"
7860
7861 #. OPTGROUP
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7863 #, fuzzy
7864 msgid "Private lists"
7865 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
7866
7867 #. OPTGROUP
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7869 msgid "Private lists shared with me"
7870 msgstr ""
7871
7872 #. SCRIPT
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7874 #, fuzzy
7875 msgid "Processing..."
7876 msgstr "Мэргэжлийн"
7877
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
7879 #, c-format
7880 msgid "Programmed texts"
7881 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
7882
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:61
7884 #, c-format
7885 msgid "Provider:"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7891 #, c-format
7892 msgid "Public"
7893 msgstr "Нийтийн"
7894
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7902 #, fuzzy, c-format
7903 msgid "Public lists"
7904 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
7905
7906 #. SCRIPT
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
7908 #, fuzzy
7909 msgid "Public lists:"
7910 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
7911
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
7913 #, fuzzy, c-format
7914 msgid "Publication date"
7915 msgstr "Хэвлэгдсэн жил:"
7916
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
7918 #, fuzzy, c-format
7919 msgid "Publication date range"
7920 msgstr "Хэвлэгдсэн жил:"
7921
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
7923 #, fuzzy, c-format
7924 msgid "Publication place:"
7925 msgstr "Хэвлэлтийн огноо 1"
7926
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7929 #, fuzzy, c-format
7930 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7931 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо:Шинээс хуучин"
7932
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7935 #, fuzzy, c-format
7936 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7937 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо: Хуучнаас шинэ рүү"
7938
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
7942 #, c-format
7943 msgid "Publication:"
7944 msgstr "Хэвлэл:"
7945
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
7947 #, c-format
7948 msgid "Published by :"
7949 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн :"
7950
7951 #. For the first occurrence,
7952 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7953 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7954 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7955 #. %4$s:  END 
7956 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7957 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7958 #. %7$s:  END 
7959 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7960 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7961 #. %10$s:  END 
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
7964 #, fuzzy, c-format
7965 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7966 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
7967
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7971 #, c-format
7972 msgid "Publisher"
7973 msgstr "Хэвлэгч"
7974
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7976 #, fuzzy, c-format
7977 msgid "Publisher location"
7978 msgstr "Хэвлэгчийн байршил"
7979
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
7981 #, c-format
7982 msgid "Publisher:"
7983 msgstr "Хэвлэгч:"
7984
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
7987 #, fuzzy, c-format
7988 msgid "Purchase suggestions"
7989 msgstr "Саналуудыг хайх"
7990
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
7992 #, c-format
7993 msgid "Quantity:"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
7997 #, c-format
7998 msgid "Quote of the Day"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8003 #, c-format
8004 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8005 msgstr ""
8006
8007 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8009 #, fuzzy, c-format
8010 msgid "RSS feed for public list %s"
8011 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
8012
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8014 #, c-format
8015 msgid "RT"
8016 msgstr ""
8017
8018 #. INPUT type=submit name=rate_button
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
8020 #, fuzzy
8021 msgid "Rate me"
8022 msgstr "Буцааж өгөх огноо"
8023
8024 #. For the first occurrence,
8025 #. SCRIPT
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8028 msgid "Rating based on reviews of "
8029 msgstr ""
8030
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
8032 #, fuzzy, c-format
8033 msgid "Re-type new password:"
8034 msgstr "Шинэ нууц үгийг дахиж оруулах:"
8035
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
8037 #, fuzzy, c-format
8038 msgid "Reason for suggestion: "
8039 msgstr "Энд зарим өөр саналууд байна: "
8040
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8042 #, fuzzy, c-format
8043 msgid "RecallItem "
8044 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх "
8045
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
8047 #, fuzzy, c-format
8048 msgid "Received date"
8049 msgstr "Шүүмжүүд"
8050
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8053 #, fuzzy, c-format
8054 msgid "Recent comments"
8055 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
8056
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8058 #, fuzzy, c-format
8059 msgid "Recent comments "
8060 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
8061
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8063 #, fuzzy, c-format
8064 msgid "Record URL"
8065 msgstr "Бичлэгийг хадгалах"
8066
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8068 #, c-format
8069 msgid "Record not found"
8070 msgstr "Бичлэг олдсонгүй"
8071
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
8073 #, fuzzy, c-format
8074 msgid "Record title"
8075 msgstr "Гарчгийн скрипт"
8076
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8081 #, c-format
8082 msgid "Refine your search"
8083 msgstr "Таны хайлтыг сайжруулах"
8084
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8088 #, c-format
8089 msgid "Register a new account"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8095 #, fuzzy, c-format
8096 msgid "Register here."
8097 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
8098
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8100 #, c-format
8101 msgid "Registration Complete!"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8105 #, fuzzy, c-format
8106 msgid "Registration complete"
8107 msgstr "Хууль зүй"
8108
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8110 #, fuzzy, c-format
8111 msgid "Registration invalid!"
8112 msgstr "Хууль зүй"
8113
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8115 #, c-format
8116 msgid "Regular print"
8117 msgstr "Жирийн хэвлэл"
8118
8119 #. ABBR
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8121 msgid "Related Term"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
8125 #, c-format
8126 msgid "Relative"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
8130 #, fuzzy, c-format
8131 msgid "Relatives' checkouts"
8132 msgstr "0 авалтууд"
8133
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8135 #, c-format
8136 msgid "Relevance"
8137 msgstr "Хамаарал"
8138
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8141 #, fuzzy, c-format
8142 msgid "Relevance asc"
8143 msgstr "Хамаарал"
8144
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8147 #, fuzzy, c-format
8148 msgid "Relevance desc"
8149 msgstr "Хамаарал"
8150
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8152 #, c-format
8153 msgid "Remove"
8154 msgstr "Арилгах"
8155
8156 #. A
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8158 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8159 msgstr ""
8160
8161 #. A
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8163 #, fuzzy
8164 msgid "Remove field"
8165 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
8166
8167 #. SCRIPT
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
8169 msgid "Remove from list"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
8173 #, fuzzy, c-format
8174 msgid "Remove from this list"
8175 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
8176
8177 #. INPUT type=submit
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
8179 #, fuzzy
8180 msgid "Remove selected items"
8181 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8182
8183 #. INPUT type=submit
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8188 #, fuzzy
8189 msgid "Remove selected searches"
8190 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8191
8192 #. INPUT type=submit
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:195
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
8195 #, fuzzy
8196 msgid "Remove share"
8197 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
8198
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8204 #, c-format
8205 msgid "Renew"
8206 msgstr "Шинэчлэх"
8207
8208 #. INPUT type=submit
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8211 msgid "Renew all"
8212 msgstr "Бүгдийг шинэчлэх"
8213
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8218 #, fuzzy, c-format
8219 msgid "Renew item"
8220 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
8221
8222 #. INPUT type=submit
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8225 #, fuzzy
8226 msgid "Renew selected"
8227 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8228
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8232 #, fuzzy, c-format
8233 msgid "RenewLoan"
8234 msgstr "Шинэчлэх"
8235
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
8237 #, fuzzy, c-format
8238 msgid "Renewed!"
8239 msgstr "Шинэчлэх"
8240
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8242 #, fuzzy, c-format
8243 msgid "Report issues and broken links"
8244 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
8245
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8249 #, fuzzy, c-format
8250 msgid "Request article"
8251 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8252
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
8254 #, fuzzy, c-format
8255 msgid "Request cancellation"
8256 msgstr "Сүүлийн байршил"
8257
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
8260 #, fuzzy, c-format
8261 msgid "Request placed"
8262 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8263
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
8265 #, fuzzy, c-format
8266 msgid "Request placed:"
8267 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8268
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8270 #, fuzzy, c-format
8271 msgid "Request specific item type:"
8272 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
8273
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:103
8275 #, fuzzy, c-format
8276 msgid "Request type"
8277 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8278
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8280 #, fuzzy, c-format
8281 msgid "Request type:"
8282 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8283
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8285 #, fuzzy, c-format
8286 msgid "Request updated"
8287 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8288
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:102
8290 #, fuzzy, c-format
8291 msgid "Requested from"
8292 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
8293
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
8295 #, fuzzy, c-format
8296 msgid "Requested from:"
8297 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
8298
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
8300 #, fuzzy, c-format
8301 msgid "Requested item:"
8302 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
8303
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:309
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:380
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:458
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:494
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:672
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8349 #, c-format
8350 msgid "Required"
8351 msgstr "Шаардлагатай"
8352
8353 #. INPUT type=submit
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8355 #, fuzzy
8356 msgid "Resort list"
8357 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
8358
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8364 #, c-format
8365 msgid "Results"
8366 msgstr "Үр дүнгүүд"
8367
8368 #. %1$s:  from 
8369 #. %2$s:  to 
8370 #. %3$s:  total 
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8372 #, c-format
8373 msgid "Results %s to %s of %s"
8374 msgstr "%s -с %s хүртэлх үр дүнгүүд %s-н"
8375
8376 #. For the first occurrence,
8377 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8378 #. %2$s:  query_desc | html 
8379 #. %3$s:  END 
8380 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8381 #. %5$s:  limit_desc | html 
8382 #. %6$s:  END 
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8385 #, fuzzy, c-format
8386 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8387 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
8388
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:702
8390 #, c-format
8391 msgid "Resume"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:771
8395 #, c-format
8396 msgid "Resume all suspended holds"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
8400 #, fuzzy, c-format
8401 msgid "Resume your hold on "
8402 msgstr "Барилт тавих"
8403
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8406 #, c-format
8407 msgid "Return this item"
8408 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах"
8409
8410 #. INPUT type=submit name=confirm
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8412 #, fuzzy
8413 msgid "Return to account summary"
8414 msgstr "Бүртгэлийн дүгнэлт рүү буцах"
8415
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8417 #, fuzzy, c-format
8418 msgid "Return to fine details"
8419 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах "
8420
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8422 #, fuzzy, c-format
8423 msgid "Return to the catalog home page."
8424 msgstr "каталог"
8425
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8428 #, fuzzy, c-format
8429 msgid "Return to the last advanced search"
8430 msgstr "Ахисан түвшний хайлт"
8431
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8433 #, fuzzy, c-format
8434 msgid "Return to the main page"
8435 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах "
8436
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8438 #, fuzzy, c-format
8439 msgid "Return to the self-checkout"
8440 msgstr "Өөрөө авах руу буцах"
8441
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8444 #, fuzzy, c-format
8445 msgid "Return to your lists"
8446 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
8447
8448 #. INPUT type=submit
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
8450 #, fuzzy
8451 msgid "Return to your record"
8452 msgstr "Таны бичлэг рүү буцах"
8453
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8455 #, c-format
8456 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8457 msgstr ""
8458
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8460 #, c-format
8461 msgid ""
8462 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8463 "particular patron."
8464 msgstr ""
8465
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8467 #, c-format
8468 msgid ""
8469 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8470 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8471 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8472 msgstr ""
8473
8474 #. SCRIPT
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
8476 #, fuzzy
8477 msgid "Review date: "
8478 msgstr "Шүүмжүүд"
8479
8480 #. SCRIPT
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
8482 #, fuzzy
8483 msgid "Review result: "
8484 msgstr "Шүүмжүүд"
8485
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
8488 #, c-format
8489 msgid "Reviews"
8490 msgstr "Шүүмжүүд"
8491
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
8493 #, c-format
8494 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:769
8498 #, c-format
8499 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8503 #, c-format
8504 msgid "SMS"
8505 msgstr "SMS"
8506
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8508 #, c-format
8509 msgid "SMS number:"
8510 msgstr "SMS дугаар:"
8511
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8513 #, c-format
8514 msgid "SMS provider:"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8518 #, c-format
8519 msgid "SRW-DC"
8520 msgstr ""
8521
8522 #. SCRIPT
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8524 #, fuzzy
8525 msgid "Sa"
8526 msgstr "Муур"
8527
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:236
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
8530 #, fuzzy, c-format
8531 msgid "Salutation:"
8532 msgstr "тайлбар зураггүй"
8533
8534 #. SCRIPT
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8536 #, fuzzy
8537 msgid "Sat"
8538 msgstr "Муур"
8539
8540 #. SCRIPT
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8542 msgid "Saturday"
8543 msgstr "Бямба"
8544
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8551 #, c-format
8552 msgid "Save"
8553 msgstr "Хадгалах"
8554
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8556 #, fuzzy, c-format
8557 msgid "Save record "
8558 msgstr "Бичлэгийг хадгалах "
8559
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8561 #, c-format
8562 msgid "Save to Lists"
8563 msgstr "Жагсаалтууд руу хадгалах"
8564
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
8566 #, fuzzy, c-format
8567 msgid "Save to another list"
8568 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах"
8569
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8571 #, fuzzy, c-format
8572 msgid "Save to your lists"
8573 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
8574
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
8576 #, fuzzy, c-format
8577 msgid "Scan "
8578 msgstr "хэлэлцүүлэг "
8579
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8581 #, c-format
8582 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8583 msgstr "Шинэ зүйлийг шинжээд түүний бар кодыг оруулах:"
8584
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8586 #, fuzzy, c-format
8587 msgid ""
8588 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8589 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8590 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8591 msgstr ""
8592 "Зүйл болгоныг шинжээд дараагийн зүйлийг шинжихээс өмнө тэр хуудсыг дахиж "
8593 "ачаалагдахыг хүлээ. Авагдсан зүйл танд олгох жагсаалтанд харагдах ёстой. "
8594 "Хэрвээ та бар кодыг гараар оруулах юм бол Тушаах товчийг дарах хэрэгтэй."
8595
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8597 #, fuzzy, c-format
8598 msgid "Scan index for: "
8599 msgstr "Дараахьд зориулсан шинжих индекс: %S "
8600
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8602 #, fuzzy, c-format
8603 msgid "Scan index:"
8604 msgstr "Хайлтын индекс:"
8605
8606 #. INPUT type=submit name=do
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8614 #, c-format
8615 msgid "Search"
8616 msgstr "Хайх"
8617
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
8619 #, fuzzy, c-format
8620 msgid "Search "
8621 msgstr "Хайх "
8622
8623 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8624 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8625 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
8626 #. %4$s:  END 
8627 #. %5$s:  END 
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
8629 #, fuzzy, c-format
8630 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8631 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
8632
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8634 #, c-format
8635 msgid "Search for this title in:"
8636 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
8637
8638 #. A
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8643 #, fuzzy
8644 msgid "Search for works by this author"
8645 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
8646
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
8649 #, c-format
8650 msgid "Search for:"
8651 msgstr "Дараахийн хайх:"
8652
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8656 #, fuzzy, c-format
8657 msgid "Search history"
8658 msgstr "Дараахийг хайсан"
8659
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8661 #, fuzzy, c-format
8662 msgid "Search options:"
8663 msgstr "Дараахийн хайх:"
8664
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8667 #, fuzzy, c-format
8668 msgid "Search suggestions"
8669 msgstr "Саналуудыг хайх"
8670
8671 #. %1$s:  LibraryName |html 
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8673 #, c-format
8674 msgid "Search the %s"
8675 msgstr "%s-г хайх"
8676
8677 #. SCRIPT
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8679 #, fuzzy
8680 msgid "Search:"
8681 msgstr "Хайх"
8682
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
8684 #, c-format
8685 msgid "SearchCourseReserves "
8686 msgstr ""
8687
8688 #. SCRIPT
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8690 msgid "Searching Open Library..."
8691 msgstr ""
8692
8693 #. For the first occurrence,
8694 #. SCRIPT
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8697 msgid "Searching OverDrive..."
8698 msgstr ""
8699
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:527
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
8702 #, fuzzy, c-format
8703 msgid "Secondary email:"
8704 msgstr "Цахим шуудан:"
8705
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
8708 #, fuzzy, c-format
8709 msgid "Secondary phone:"
8710 msgstr "Цахим шуудан:"
8711
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8713 #, fuzzy, c-format
8714 msgid "Section"
8715 msgstr "Үйлдэл"
8716
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8718 #, fuzzy, c-format
8719 msgid "Section:"
8720 msgstr "Үйлдэл:"
8721
8722 #. IMG
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8734 #, fuzzy
8735 msgid "See Baker & Taylor"
8736 msgstr "Бейкер  &amp;Тейлор-с харна уу"
8737
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8739 #, fuzzy, c-format
8740 msgid "See also:"
8741 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
8742
8743 #. SCRIPT
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
8745 #, fuzzy
8746 msgid "See biblio"
8747 msgstr "%s ном судлалууд"
8748
8749 #. A
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1108
8751 msgid ""
8752 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8753 "%]"
8754 msgstr ""
8755
8756 #. A
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
8758 msgid ""
8759 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8760 "biblio[% END %]"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8764 #, fuzzy, c-format
8765 msgid "Select a list"
8766 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
8767
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
8770 #, fuzzy, c-format
8771 msgid "Select a specific item:"
8772 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
8773
8774 #. For the first occurrence,
8775 #. SCRIPT
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8784 #, fuzzy, c-format
8785 msgid "Select all"
8786 msgstr "Бүгдийг сонгох"
8787
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8793 #, fuzzy, c-format
8794 msgid "Select searches to: "
8795 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
8796
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
8799 #, fuzzy, c-format
8800 msgid "Select suggestions to: "
8801 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
8802
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
8804 #, fuzzy, c-format
8805 msgid "Select the item(s) to search"
8806 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8807
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
8809 #, fuzzy, c-format
8810 msgid "Select the term(s) to search"
8811 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8812
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8818 #, fuzzy, c-format
8819 msgid "Select titles to: "
8820 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
8821
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8823 #, fuzzy, c-format
8824 msgid "Self checkout help"
8825 msgstr "Өөрөө авах тусламж"
8826
8827 #. INPUT type=submit
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
8832 #, c-format
8833 msgid "Send"
8834 msgstr "Илгээх"
8835
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8837 #, fuzzy, c-format
8838 msgid "Send email"
8839 msgstr "Цахим шуудан:"
8840
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
8842 #, fuzzy, c-format
8843 msgid "Send list"
8844 msgstr "Шинэ жагсаалт"
8845
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
8847 #, c-format
8848 msgid "Sending your cart"
8849 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
8850
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
8852 #, fuzzy, c-format
8853 msgid "Sending your list"
8854 msgstr "Таны жагсаалтыг нэрлэх"
8855
8856 #. SCRIPT
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8858 msgid "Sep"
8859 msgstr ""
8860
8861 #. SCRIPT
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8863 #, fuzzy
8864 msgid "September"
8865 msgstr "Арван хоёрдугаар сар"
8866
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8868 #, c-format
8869 msgid "Serial"
8870 msgstr "Цуврал"
8871
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8874 #, fuzzy, c-format
8875 msgid "Serial collection"
8876 msgstr "Цуглуулгыг сонгох"
8877
8878 #. For the first occurrence,
8879 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
8882 #, fuzzy, c-format
8883 msgid "Serial: %s "
8884 msgstr "Цувралуудыг засварлах"
8885
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8890 #, c-format
8891 msgid "Series"
8892 msgstr "Цувралууд"
8893
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8895 #, c-format
8896 msgid "Series Title"
8897 msgstr "Цувралын гарчиг"
8898
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
8900 #, fuzzy, c-format
8901 msgid "Series information:"
8902 msgstr "Мэдээлэл"
8903
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8905 #, fuzzy, c-format
8906 msgid "Series title"
8907 msgstr "Гарчгийн скрипт"
8908
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
8910 #, c-format
8911 msgid "Series:"
8912 msgstr "Цуврал:"
8913
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
8915 #, fuzzy, c-format
8916 msgid "Session lost"
8917 msgstr "Холбоо салсан"
8918
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8920 #, fuzzy, c-format
8921 msgid "Settings updated"
8922 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
8923
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
8926 #, fuzzy, c-format
8927 msgid "Share"
8928 msgstr "Хадгалах"
8929
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8931 #, fuzzy, c-format
8932 msgid "Share a list"
8933 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
8934
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8936 #, c-format
8937 msgid "Share a list with another patron"
8938 msgstr ""
8939
8940 #. A
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
8942 #, fuzzy
8943 msgid "Share by email"
8944 msgstr "Цахим шуудан:"
8945
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
8947 #, fuzzy, c-format
8948 msgid "Share list"
8949 msgstr "Таны жагсаалтууд "
8950
8951 #. A
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
8953 msgid "Share on Delicious"
8954 msgstr ""
8955
8956 #. A
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
8958 msgid "Share on Facebook"
8959 msgstr ""
8960
8961 #. A
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1148
8963 msgid "Share on LinkedIn"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
8967 #, fuzzy, c-format
8968 msgid "Shelving location"
8969 msgstr "Одоогийн байршил:"
8970
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
8973 #, c-format
8974 msgid "Shibboleth Login"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8978 #, c-format
8979 msgid "Show"
8980 msgstr "Үзүүлэх"
8981
8982 #. SCRIPT
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8984 msgid "Show _MENU_ entries"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
8989 #, fuzzy, c-format
8990 msgid "Show all items"
8991 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
8992
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
8994 #, fuzzy, c-format
8995 msgid "Show last 50 items"
8996 msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
8997
8998 #. A
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9000 #, fuzzy
9001 msgid "Show lists"
9002 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
9003
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9005 #, fuzzy, c-format
9006 msgid "Show more"
9007 msgstr "Илүү их"
9008
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9011 #, fuzzy, c-format
9012 msgid "Show more options"
9013 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
9014
9015 #. A
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9017 msgid ""
9018 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9022 #, fuzzy, c-format
9023 msgid "Show the top "
9024 msgstr "Дээд талыг нь үзүүлэх "
9025
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9027 #, fuzzy, c-format
9028 msgid "Show year: "
9029 msgstr "миний таагууд "
9030
9031 #. %1$s:  resultcount 
9032 #. %2$s:  total 
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9034 #, c-format
9035 msgid "Showing %s of about %s results"
9036 msgstr ""
9037
9038 #. SCRIPT
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9040 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9044 #, fuzzy, c-format
9045 msgid "Showing all items. "
9046 msgstr "Бүх зүйлийг үзүүлэх"
9047
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9049 #, fuzzy, c-format
9050 msgid "Showing last 50 items. "
9051 msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
9052
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9054 #, fuzzy, c-format
9055 msgid "Showing only available items"
9056 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
9057
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9059 #, fuzzy, c-format
9060 msgid "Similar items"
9061 msgstr "Ижил зүйлс"
9062
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9064 #, c-format
9065 msgid "Simple DC-RDF"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9069 #, c-format
9070 msgid ""
9071 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9072 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9073 msgstr ""
9074
9075 #. %1$s:  failaddress 
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9077 #, c-format
9078 msgid ""
9079 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9080 "them. These are: %s"
9081 msgstr ""
9082
9083 #. For the first occurrence,
9084 #. SCRIPT
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9086 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9092 #, c-format
9093 msgid "Sorry"
9094 msgstr "Уучлаарай"
9095
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9097 #, fuzzy, c-format
9098 msgid "Sorry,"
9099 msgstr "Уучлаарай"
9100
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9102 #, c-format
9103 msgid ""
9104 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9105 "Contact the patron who sent you the invitation."
9106 msgstr ""
9107
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9109 #, c-format
9110 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9111 msgstr ""
9112
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9114 #, fuzzy, c-format
9115 msgid "Sorry, no suggestions."
9116 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
9117
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9119 #, c-format
9120 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9121 msgstr ""
9122
9123 #. SCRIPT
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9125 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9126 msgstr ""
9127
9128 #. SCRIPT
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9130 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9131 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
9132
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
9134 #, c-format
9135 msgid ""
9136 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9137 "below."
9138 msgstr ""
9139
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
9141 #, c-format
9142 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9143 msgstr ""
9144
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9146 #, c-format
9147 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9151 #, fuzzy, c-format
9152 msgid ""
9153 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9154 msgstr ""
9155 "Уучлаарай, энэ систем таныг энэ хуудсыг ашиглах зөвшөөрөлгүй гэж үзэж байна. "
9156
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9158 #, fuzzy, c-format
9159 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9160 msgstr "Уучлаарай, энэ зүйлийг энэ салбар дээрээс авч болохооргүй байна."
9161
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9163 #, fuzzy, c-format
9164 msgid ""
9165 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9166 "the administrator to resolve this problem."
9167 msgstr ""
9168 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
9169 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
9170
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9172 #, fuzzy, c-format
9173 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9174 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
9175
9176 #. %1$s:  too_many_reserves 
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9178 #, fuzzy, c-format
9179 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9180 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
9181
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
9183 #, c-format
9184 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9185 msgstr ""
9186
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
9188 #, c-format
9189 msgid ""
9190 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9191 msgstr ""
9192
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9194 #, c-format
9195 msgid ""
9196 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9197 "you have a local login, you may use that below."
9198 msgstr ""
9199
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9201 #, c-format
9202 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9203 msgstr "Уучлаарай, таны холбоо тасарсан байна, Дахиж нэвтэрнэ үү."
9204
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9206 #, fuzzy, c-format
9207 msgid "Sort by:"
9208 msgstr "%S дараахийн захиалга:"
9209
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
9211 #, fuzzy, c-format
9212 msgid "Sort by: "
9213 msgstr "%S дараахийн захиалга: "
9214
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9216 #, fuzzy, c-format
9217 msgid "Sort this list by: "
9218 msgstr "Энэ ном зүйг импортлох "
9219
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9221 #, fuzzy, c-format
9222 msgid "Sorting: "
9223 msgstr "Томоор хэвлэх "
9224
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9226 #, c-format
9227 msgid "Specialized"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9232 #, fuzzy, c-format
9233 msgid "Standard number"
9234 msgstr "Картын дугаар"
9235
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9237 #, c-format
9238 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9247 #, fuzzy, c-format
9248 msgid "State:"
9249 msgstr "Эвдэрсэн"
9250
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9252 #, c-format
9253 msgid "Statistics"
9254 msgstr "Статистик"
9255
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
9264 #, c-format
9265 msgid "Status"
9266 msgstr "Төлөв"
9267
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
9271 #, fuzzy, c-format
9272 msgid "Status:"
9273 msgstr "Зүйлийн төлөв"
9274
9275 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9276 #. %2$s:  END 
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9278 #, fuzzy, c-format
9279 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9280 msgstr "Нэгдүгээр алхам: Таны  id-г оруулах"
9281
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9283 #, fuzzy, c-format
9284 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9285 msgstr "Гуравдугаар алхам: 'Дууссан үедээүүнийг дарах'-г дууссан үедээ дарах."
9286
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9288 #, fuzzy, c-format
9289 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9290 msgstr "Алхам 2: Зүйл болгонд бар кодыг нь шинж, нэг нэгээр нь"
9291
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
9293 #, c-format
9294 msgid "Stopped"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9299 #, fuzzy, c-format
9300 msgid "Street number:"
9301 msgstr "Үйлчлүүлэгчийн дугаар:"
9302
9303 #. SCRIPT
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9305 #, fuzzy
9306 msgid "Su"
9307 msgstr "Баганууд"
9308
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9313 #, c-format
9314 msgid "Subject"
9315 msgstr "Субьект"
9316
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9320 #, c-format
9321 msgid "Subject cloud"
9322 msgstr "Субьект үүл"
9323
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9325 #, fuzzy, c-format
9326 msgid "Subject phrase"
9327 msgstr "Бүх толгойнуудыг хайх"
9328
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9330 #, c-format
9331 msgid "Subject(s)"
9332 msgstr "Субьект(үүд)"
9333
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
9336 #, c-format
9337 msgid "Subject(s):"
9338 msgstr "Субьект(үүд):"
9339
9340 #. For the first occurrence,
9341 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9344 #, fuzzy, c-format
9345 msgid "Subject: %s "
9346 msgstr "Обьект"
9347
9348 #. INPUT type=submit
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9356 #, c-format
9357 msgid "Submit"
9358 msgstr "Тушаах"
9359
9360 #. INPUT type=submit
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9362 msgid "Submit and close this window"
9363 msgstr "Энэ цонхыг тушааж, хаах"
9364
9365 #. INPUT type=submit
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9369 #, fuzzy
9370 msgid "Submit changes"
9371 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
9372
9373 #. INPUT type=submit
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
9375 #, fuzzy
9376 msgid "Submit modifications"
9377 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
9378
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9382 #, fuzzy, c-format
9383 msgid "Submit note"
9384 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
9385
9386 #. INPUT type=submit
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
9388 #, fuzzy
9389 msgid "Submit update request"
9390 msgstr "Таны саналыг тушаах"
9391
9392 #. INPUT type=submit
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9394 #, fuzzy
9395 msgid "Submit your suggestion"
9396 msgstr "Саналаас"
9397
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9399 #, fuzzy, c-format
9400 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9401 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
9402
9403 #. A
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
9406 #, c-format
9407 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9408 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах"
9409
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9411 #, fuzzy, c-format
9412 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9413 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
9414
9415 #. IMG
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9417 #, fuzzy
9418 msgid "Subscribe to recent comments"
9419 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
9420
9421 #. IMG
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
9423 #, fuzzy
9424 msgid "Subscribe to this list"
9425 msgstr "Энэ хайлтын үр дүнг захиалах"
9426
9427 #. IMG
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9432 msgid "Subscribe to this search"
9433 msgstr "Энэ хайлтын үр дүнг захиалах"
9434
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9436 #, fuzzy, c-format
9437 msgid "Subscription"
9438 msgstr "Захиалгууд"
9439
9440 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9441 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9442 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9443 #. %4$s:  ELSE 
9444 #. %5$s:  END 
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9446 #, fuzzy, c-format
9447 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9448 msgstr "Захиалгууд"
9449
9450 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9452 #, c-format
9453 msgid "Subscription information for %s"
9454 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
9455
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9457 #, fuzzy, c-format
9458 msgid "Subscription: "
9459 msgstr "Захиалгууд "
9460
9461 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9463 #, fuzzy, c-format
9464 msgid "Subscriptions ( %s )"
9465 msgstr "Захиалгууд"
9466
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9469 #, c-format
9470 msgid "Sudoc"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9474 #, fuzzy, c-format
9475 msgid "Suggested by:"
9476 msgstr "Дараахаар үүсгэгдсэн"
9477
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9479 #, fuzzy, c-format
9480 msgid "Suggested for"
9481 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
9482
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
9484 #, fuzzy, c-format
9485 msgid "Suggested for:"
9486 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
9487
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9489 #, fuzzy, c-format
9490 msgid "Suggested on"
9491 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
9492
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9494 #, fuzzy, c-format
9495 msgid "Suggestions"
9496 msgstr "Саналуудыг хайх"
9497
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9499 #, c-format
9500 msgid "Summary"
9501 msgstr "Хураангуй дүгнэлт"
9502
9503 #. SCRIPT
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9505 #, fuzzy
9506 msgid "Sun"
9507 msgstr "Баганууд"
9508
9509 #. SCRIPT
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9511 #, fuzzy
9512 msgid "Sunday"
9513 msgstr "Бямба"
9514
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:257
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:689
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
9519 #, fuzzy, c-format
9520 msgid "Surname:"
9521 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
9522
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9524 #, c-format
9525 msgid "Surveys"
9526 msgstr "Судалгаанууд"
9527
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:706
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
9533 #, c-format
9534 msgid "Suspend"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:758
9538 #, fuzzy, c-format
9539 msgid "Suspend all holds"
9540 msgstr "Үргэлжил байгаа барилтуудын тусламж"
9541
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
9543 #, c-format
9544 msgid "Suspend until:"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
9548 #, c-format
9549 msgid "Suspend your hold on "
9550 msgstr ""
9551
9552 #. A
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9554 msgid "Switch languages"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9558 #, c-format
9559 msgid "System Maintenance"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:560
9563 #, c-format
9564 msgid "TOC"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
9568 #, c-format
9569 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9575 #, fuzzy, c-format
9576 msgid "Tag"
9577 msgstr "Шинэ тааг"
9578
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9580 #, c-format
9581 msgid "Tag browser"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9585 #, fuzzy, c-format
9586 msgid "Tag cloud"
9587 msgstr "Тааг үүл"
9588
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9590 #, c-format
9591 msgid "Tag status here."
9592 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
9593
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9598 #, fuzzy, c-format
9599 msgid "Tag status here. "
9600 msgstr "Таагийн төлөв энд байна. "
9601
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9603 #, fuzzy, c-format
9604 msgid "Tag:"
9605 msgstr "Зураг: "
9606
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9608 #, fuzzy, c-format
9609 msgid "Tags"
9610 msgstr "Хуудаснууд:"
9611
9612 #. For the first occurrence,
9613 #. SCRIPT
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9615 msgid "Tags added: "
9616 msgstr ""
9617
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
9620 #, fuzzy, c-format
9621 msgid "Tags from this library:"
9622 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
9623
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9626 #, c-format
9627 msgid "Tags:"
9628 msgstr "Таагууд:"
9629
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9631 #, c-format
9632 msgid "Technical reports"
9633 msgstr "Техникийн тайлангууд"
9634
9635 #. A
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9639 #, c-format
9640 msgid "Term"
9641 msgstr "Томьёолол"
9642
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9644 #, fuzzy, c-format
9645 msgid "Term(s):"
9646 msgstr "Томьёолол"
9647
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9649 #, c-format
9650 msgid "Term/Phrase"
9651 msgstr "Томьёолол/Хэллэг"
9652
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9654 #, c-format
9655 msgid "Term:"
9656 msgstr ""
9657
9658 #. SCRIPT
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9660 #, fuzzy
9661 msgid "Th"
9662 msgstr "Түгээлтийн дамжуулалтууд"
9663
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9665 #, fuzzy, c-format
9666 msgid "Thank you"
9667 msgstr "Баярлалаа!"
9668
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
9670 #, c-format
9671 msgid "Thank you!"
9672 msgstr "Баярлалаа!"
9673
9674 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
9676 #, fuzzy, c-format
9677 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9678 msgstr "Энэ захиалгын хамгийн сүүлийн гурван дугаар:"
9679
9680 #. %1$s:  limit 
9681 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9682 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9683 #. %4$s:  END 
9684 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9685 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
9686 #. %7$s:  END 
9687 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9688 #. %9$s:  timeLimit |html 
9689 #. %10$s:  ELSE 
9690 #. %11$s:  END 
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9692 #, c-format
9693 msgid ""
9694 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9695 "all time%s "
9696 msgstr ""
9697
9698 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9699 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9700 #. %3$s:  ELSE 
9701 #. %4$s:  END 
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9703 #, fuzzy, c-format
9704 msgid ""
9705 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9706 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9707 msgstr ""
9708 "Системийн засвар...бид буцаж ирнэ! Хэрвээ танд асуулт байгаа бол <a1>Веб "
9709 "хуудсын зохицуулагч</a>-тай холбоо барина уу "
9710
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
9712 #, c-format
9713 msgid ""
9714 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
9715 "private."
9716 msgstr ""
9717
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9719 #, c-format
9720 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9721 msgstr "ISBD үүл зөвшөөрөгдөөгүй байна."
9722
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9724 #, fuzzy, c-format
9725 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9726 msgstr ""
9727 "Браузерын хүснэгт хоосон байна. Энэ функц бүрэн тохируулагдаагүй байна. "
9728 "<a1>Koha Wiki</a>-с хэрхэн тохируулах талаар дэлгэрэнгүй мэдээллийг олж авна "
9729 "уу. "
9730
9731 #. %1$s:  email_add | html 
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
9733 #, c-format
9734 msgid "The cart was sent to: %s"
9735 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
9736
9737 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9738 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9739 #. %3$s:  END 
9740 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9741 #. %5$s:  END 
9742 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9743 #. %7$s:  END 
9744 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9745 #. %9$s:  END 
9746 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9747 #. %11$s:  END 
9748 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9749 #. %13$s:  END 
9750 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9751 #. %15$s:  END 
9752 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9753 #. %17$s:  END 
9754 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9755 #. %19$s:  END 
9756 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9757 #. %21$s:  END 
9758 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9759 #. %23$s:  END 
9760 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9761 #. %25$s:  END 
9762 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9763 #. %27$s:  END 
9764 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9765 #. %29$s:  END 
9766 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9767 #. %31$s:  END 
9768 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9769 #. %33$s:  END 
9770 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9771 #. %35$s:  END 
9772 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9773 #. %37$s:  END 
9774 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9775 #. %39$s:  END 
9776 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9777 #. %41$s:  END 
9778 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9779 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9780 #. %44$s:  END 
9781 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9782 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9783 #. %47$s:  END 
9784 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9785 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9786 #. %50$s:  END 
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9788 #, c-format
9789 msgid ""
9790 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9791 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9792 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9793 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9794 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9795 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9796 "%s %s%s months%s "
9797 msgstr ""
9798
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
9800 #, fuzzy, c-format
9801 msgid "The entered card number is already in use."
9802 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
9803
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
9805 #, c-format
9806 msgid "The entered card number is the wrong length."
9807 msgstr ""
9808
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9810 #, c-format
9811 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9812 msgstr ""
9813
9814 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9816 #, c-format
9817 msgid "The first subscription was started on %s"
9818 msgstr "Анхны захиалга %s-д эхэлсэн"
9819
9820 #. SCRIPT
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
9822 msgid "The following fields are required and not filled in: "
9823 msgstr ""
9824
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
9826 #, c-format
9827 msgid "The following fields contain invalid information:"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
9831 #, fuzzy, c-format
9832 msgid "The item has been added to the list."
9833 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9834
9835 #. SCRIPT
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9837 #, fuzzy
9838 msgid "The item has been added to your cart"
9839 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9840
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
9842 #, fuzzy, c-format
9843 msgid "The item has been removed from the list."
9844 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9845
9846 #. SCRIPT
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9848 #, fuzzy
9849 msgid "The item has been removed from your cart"
9850 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9851
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
9853 #, fuzzy, c-format
9854 msgid ""
9855 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9856 "the list."
9857 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9858
9859 #. SCRIPT
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9861 #, fuzzy
9862 msgid "The item is already in your cart"
9863 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
9864
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
9866 #, c-format
9867 msgid ""
9868 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9869 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9870 msgstr ""
9871
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9873 #, fuzzy, c-format
9874 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9875 msgstr ""
9876 "Энэ алдаа нь энэ холбоос хүчингүй ба энэ хуудас байхгүй байна гэсэн үг."
9877
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9879 #, c-format
9880 msgid "The link is invalid."
9881 msgstr ""
9882
9883 #. %1$s:  email | html 
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
9885 #, fuzzy, c-format
9886 msgid "The list was sent to: %s"
9887 msgstr "Үйлчлүүлэгч кредиттэй байна"
9888
9889 #. %1$s:  op | html 
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9891 #, c-format
9892 msgid "The operation %s is not supported."
9893 msgstr ""
9894
9895 #. %1$s:  username 
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
9897 #, fuzzy, c-format
9898 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9899 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
9900
9901 #. %1$s:  minPasswordLength 
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
9903 #, fuzzy, c-format
9904 msgid "The password must contain at least %s characters."
9905 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
9906
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:125
9908 #, c-format
9909 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9910 msgstr ""
9911
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
9913 #, fuzzy, c-format
9914 msgid "The share has been removed."
9915 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9916
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
9918 #, fuzzy, c-format
9919 msgid "The share has not been removed."
9920 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9921
9922 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9924 #, c-format
9925 msgid "The subscription expired on %s"
9926 msgstr "Энэ захиалга %s-д хугацаа нь дуусна"
9927
9928 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9929 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9931 #, fuzzy, c-format
9932 msgid ""
9933 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9934 "code. It was NOT added. "
9935 msgstr ""
9936 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй. "
9937
9938 #. %1$s:  message_value 
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
9940 #, c-format
9941 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
9942 msgstr ""
9943
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9945 #, fuzzy, c-format
9946 msgid "The userid "
9947 msgstr "Диссертацууд "
9948
9949 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
9951 #, fuzzy, c-format
9952 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9953 msgstr "(Энэ гарчигтай холбоотой %s захиалгууд байна)."
9954
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
9956 #, c-format
9957 msgid "There are no comments for this item."
9958 msgstr "Энэ зүйлд сэтгэгдэл алга байна."
9959
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
9961 #, c-format
9962 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9963 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
9964
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
9966 #, c-format
9967 msgid "There is no minimum or maximum character length."
9968 msgstr ""
9969
9970 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9971 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9972 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9973 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9974 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9975 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9977 #, c-format
9978 msgid ""
9979 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9980 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9981 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9982 msgstr ""
9983
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9985 #, c-format
9986 msgid "There was a problem with your submission"
9987 msgstr "Таны оруулгад асуудал гарлаа"
9988
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
9990 #, fuzzy, c-format
9991 msgid "There was an error sending the cart."
9992 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
9993
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
9995 #, fuzzy, c-format
9996 msgid "There was an error sending the list."
9997 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
9998
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10000 #, c-format
10001 msgid ""
10002 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10003 "library for help."
10004 msgstr ""
10005
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10007 #, c-format
10008 msgid "Theses"
10009 msgstr "Диссертацууд"
10010
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10012 #, c-format
10013 msgid ""
10014 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10015 "any subject below to see the items in our collection."
10016 msgstr ""
10017 "Энэ &quot;үүл&quot; нь манай каталогт хамгийн их ашиглашдсан сэдвүүдийг "
10018 "үзүүлнэ. Манай цуглуулга дахь зүйлсийг харахаар доорхи дурын субьект дээр "
10019 "дарна уу."
10020
10021 #. %1$s:  IF Koha.Preference('OpacResetPassword') 
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:58
10023 #, fuzzy, c-format
10024 msgid "This account has been locked! %s "
10025 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
10026
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10028 #, c-format
10029 msgid ""
10030 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10031 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10032 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10033 "your reader account."
10034 msgstr ""
10035
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
10037 #, fuzzy, c-format
10038 msgid "This email address already exists in our database."
10039 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
10040
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10042 #, c-format
10043 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10044 msgstr ""
10045
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10047 #, fuzzy, c-format
10048 msgid "This is a serial"
10049 msgstr "Энэ цуврал захиалга"
10050
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10052 #, fuzzy, c-format
10053 msgid "This item does not exist."
10054 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
10055
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10057 #, c-format
10058 msgid ""
10059 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10063 #, fuzzy, c-format
10064 msgid "This item is already checked out to you."
10065 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
10066
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10068 #, c-format
10069 msgid "This item is on hold for another borrower."
10070 msgstr ""
10071
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10073 #, c-format
10074 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10075 msgstr ""
10076
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10078 #, c-format
10079 msgid "This list does not exist."
10080 msgstr ""
10081
10082 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
10084 #, fuzzy, c-format
10085 msgid ""
10086 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10087 msgstr ""
10088 "Энэ Жагсаалт хоосон байна. Та ямар нэг <a1>хайлт</a>-н үр дүнгүүдийг өөрийн "
10089 "жагсаалтууд руу нэмж болно. "
10090
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10092 #, c-format
10093 msgid "This message can have the following reason(s):"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
10100 #, c-format
10101 msgid ""
10102 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10103 "clicking "
10104 msgstr ""
10105
10106 #. %1$s:  items_count 
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
10108 #, fuzzy, c-format
10109 msgid "This record has many physical items (%s). "
10110 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
10111
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
10113 #, fuzzy, c-format
10114 msgid "This subscription is closed."
10115 msgstr "<b>%s</b> захиалга(ууд)"
10116
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10118 #, c-format
10119 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10120 msgstr ""
10121
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10123 #, c-format
10124 msgid "This title cannot be requested."
10125 msgstr ""
10126
10127 #. SCRIPT
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10129 msgid "Thu"
10130 msgstr ""
10131
10132 #. IMG
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10135 msgid "Thumbnail"
10136 msgstr ""
10137
10138 #. SCRIPT
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10140 #, fuzzy
10141 msgid "Thursday"
10142 msgstr "Бямба"
10143
10144 #. SCRIPT
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10146 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10147 msgstr ""
10148
10149 #. OPTGROUP
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:416
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:101
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10171 #, c-format
10172 msgid "Title"
10173 msgstr "Гарчиг"
10174
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10177 #, c-format
10178 msgid "Title (A-Z)"
10179 msgstr "Гарчиг (A-Я)"
10180
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10183 #, c-format
10184 msgid "Title (Z-A)"
10185 msgstr "Гарчиг (Я-A)"
10186
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10188 #, fuzzy, c-format
10189 msgid "Title notes"
10190 msgstr "Гарчгууд"
10191
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10193 #, fuzzy, c-format
10194 msgid "Title phrase"
10195 msgstr "Дурын хэллэг"
10196
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10201 #, c-format
10202 msgid "Title:"
10203 msgstr "Гарчиг:"
10204
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10206 #, fuzzy, c-format
10207 msgid "Title: "
10208 msgstr "Гарчигаар "
10209
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10211 #, fuzzy, c-format
10212 msgid "Titles"
10213 msgstr "Гарчигаар"
10214
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10216 #, c-format
10217 msgid "To log in, use the following credentials:"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10221 #, c-format
10222 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10223 msgstr ""
10224
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10226 #, fuzzy, c-format
10227 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10228 msgstr "Номын санд бэлэн"
10229
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
10231 #, fuzzy, c-format
10232 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10233 msgstr "Номын санд бэлэн"
10234
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10236 #, c-format
10237 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10238 msgstr ""
10239
10240 #. SCRIPT
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10242 #, fuzzy
10243 msgid "Today"
10244 msgstr "Даваа гариг"
10245
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10247 #, fuzzy, c-format
10248 msgid "Top level"
10249 msgstr "%s <a1>Дээд түвшин</a>"
10250
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10252 #, c-format
10253 msgid "Topics"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10257 #, fuzzy, c-format
10258 msgid "Total due"
10259 msgstr "Шуудангийн хаяг"
10260
10261 #. %1$s:  holds_count 
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
10263 #, c-format
10264 msgid "Total holds: %s"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10268 #, fuzzy, c-format
10269 msgid "Treaties "
10270 msgstr "Үүсгэх "
10271
10272 #. SCRIPT
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10274 #, fuzzy
10275 msgid "Tu"
10276 msgstr "Оргуе"
10277
10278 #. SCRIPT
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10280 #, fuzzy
10281 msgid "Tue"
10282 msgstr "Оргуе"
10283
10284 #. SCRIPT
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10286 msgid "Tuesday"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
10290 #, c-format
10291 msgid "Tweet"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
10296 #, c-format
10297 msgid "Type"
10298 msgstr "Төрөл"
10299
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10301 #, fuzzy, c-format
10302 msgid "Type of heading"
10303 msgstr "Толгойны төрөл"
10304
10305 #. INPUT type=text name=q
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10308 #, fuzzy
10309 msgid "Type search term"
10310 msgstr "Хайх томьёололуудыг оруулах"
10311
10312 #. SCRIPT
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10314 #, fuzzy
10315 msgid "Type:"
10316 msgstr "Зүйлийн төрөл:"
10317
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10319 #, c-format
10320 msgid "UF"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
10324 #, fuzzy, c-format
10325 msgid "URL"
10326 msgstr "URL(үүд)"
10327
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10329 #, c-format
10330 msgid "URL(s)"
10331 msgstr "URL(үүд)"
10332
10333 #. For the first occurrence,
10334 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10337 #, fuzzy, c-format
10338 msgid "URL: %s "
10339 msgstr ": %s"
10340
10341 #. SCRIPT
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10343 msgid "Unable to add one or more tags."
10344 msgstr ""
10345
10346 #. SCRIPT
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10348 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10353 #, c-format
10354 msgid "Unable to connect to PayPal."
10355 msgstr ""
10356
10357 #. SCRIPT
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10359 msgid "Unable to create enrollment!"
10360 msgstr ""
10361
10362 #. SCRIPT
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
10364 msgid "Unable to update your setting!"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10369 #, c-format
10370 msgid "Unable to verify payment."
10371 msgstr ""
10372
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10374 #, c-format
10375 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10376 msgstr "Бэлэн биш (алдагдсан)"
10377
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10379 #, fuzzy, c-format
10380 msgid "Unavailable issues"
10381 msgstr "Бэлэн биш дугаарууд"
10382
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10386 #, c-format
10387 msgid "Unhighlight"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10391 #, c-format
10392 msgid "Unified title"
10393 msgstr "Нэгтгэсэн гарчиг"
10394
10395 #. For the first occurrence,
10396 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10399 #, fuzzy, c-format
10400 msgid "Unified title: %s "
10401 msgstr "Нэрийн эхний үсгүүд:"
10402
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
10404 #, c-format
10405 msgid "Uniform titles:"
10406 msgstr "Нэг хэвийн гарчгууд:"
10407
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10409 #, c-format
10410 msgid "Unknown"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10414 #, fuzzy, c-format
10415 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10416 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
10417
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
10419 #, c-format
10420 msgid "Update"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10424 #, fuzzy, c-format
10425 msgid "Updates to your record"
10426 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх"
10427
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
10429 #, c-format
10430 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10431 msgstr "Коха-н өөр хэсэг рүү очихын тул дээд цэсний мөрийг ашиглах."
10432
10433 #. ABBR
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10435 msgid "Used For"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10439 #, c-format
10440 msgid "Used for/see from:"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10444 #, fuzzy, c-format
10445 msgid "Username:"
10446 msgstr "Шинэ ашиглагчийн нэр:"
10447
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10449 #, c-format
10450 msgid ""
10451 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10452 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10453 msgstr ""
10454
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10456 #, fuzzy, c-format
10457 msgid ""
10458 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10459 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10460 msgstr ""
10461 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
10462 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
10463 "санчаасаа асууна уу. "
10464
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10466 #, fuzzy, c-format
10467 msgid ""
10468 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10469 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10470 msgstr ""
10471 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
10472 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
10473 "санчаасаа асууна уу. "
10474
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10476 #, c-format
10477 msgid "VHS tape / Videocassette"
10478 msgstr "VHS кассет/Видео кассет"
10479
10480 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value 
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
10482 #, fuzzy, c-format
10483 msgid "Value is already in use (%s)"
10484 msgstr "таны сагсанд аль хэдийн байна"
10485
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
10487 #, fuzzy, c-format
10488 msgid "Verification:"
10489 msgstr "зохиол"
10490
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
10492 #, fuzzy, c-format
10493 msgid "View"
10494 msgstr "MARC"
10495
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10498 #, fuzzy, c-format
10499 msgid "View All"
10500 msgstr "MARC"
10501
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:129
10504 #, c-format
10505 msgid "View Interlibrary loan request"
10506 msgstr ""
10507
10508 #. A
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10527 msgid "View details for this title"
10528 msgstr "Энэ гарчгийн тухай дэлгэрэнгүй мэдээллийг харах"
10529
10530 #. A
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
10533 #, fuzzy
10534 msgid "View on Amazon.com"
10535 msgstr "Amazon.com-с харах"
10536
10537 #. A
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10539 #, fuzzy
10540 msgid "View your search history"
10541 msgstr "Дараахийн хайх:"
10542
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
10545 #, fuzzy, c-format
10546 msgid "Vol info"
10547 msgstr "Ботийн мэдээлэл"
10548
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
10550 #, c-format
10551 msgid "Volume"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10556 #, c-format
10557 msgid "Volume:"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10561 #, fuzzy, c-format
10562 msgid "Warning"
10563 msgstr "Төлөвлөж байна"
10564
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10566 #, fuzzy, c-format
10567 msgid "Warning:"
10568 msgstr "Төлөвлөж байна"
10569
10570 #. SCRIPT
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10572 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10573 msgstr ""
10574
10575 #. SCRIPT
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10577 #, fuzzy
10578 msgid "We"
10579 msgstr "1/долоо хоног"
10580
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10582 #, c-format
10583 msgid ""
10584 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10585 "define how long we keep your reading history."
10586 msgstr ""
10587
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10589 #, c-format
10590 msgid "Website"
10591 msgstr "Веб хуудас"
10592
10593 #. SCRIPT
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10595 msgid "Wed"
10596 msgstr ""
10597
10598 #. SCRIPT
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10600 msgid "Wednesday"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
10605 #, fuzzy, c-format
10606 msgid "Welcome, "
10607 msgstr "Тавтай морилно уу, <a1> "
10608
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10610 #, c-format
10611 msgid "What is a discharge?"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10615 #, c-format
10616 msgid "What's next?"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10620 #, c-format
10621 msgid ""
10622 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10623 "history immediately by clicking here. "
10624 msgstr ""
10625
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10627 #, fuzzy, c-format
10628 msgid "Where:"
10629 msgstr "Бусад"
10630
10631 #. SCRIPT
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10633 #, fuzzy
10634 msgid "With selected searches: "
10635 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
10636
10637 #. SCRIPT
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
10639 #, fuzzy
10640 msgid "With selected suggestions: "
10641 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
10642
10643 #. For the first occurrence,
10644 #. SCRIPT
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
10648 #, fuzzy
10649 msgid "With selected titles: "
10650 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
10651
10652 #. SCRIPT
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10654 #, fuzzy
10655 msgid "Wk"
10656 msgstr "1/долоо хоног"
10657
10658 #. SCRIPT
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10660 msgid "Would you like to print a receipt?"
10661 msgstr ""
10662
10663 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10664 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10666 #, c-format
10667 msgid "Written on %s by %s"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10673 #, fuzzy, c-format
10674 msgid "Year"
10675 msgstr "Арилгах"
10676
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
10678 #, fuzzy, c-format
10679 msgid "Year: "
10680 msgstr "Талбар: "
10681
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
10688 #, c-format
10689 msgid "Yes"
10690 msgstr "За"
10691
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10693 #, fuzzy, c-format
10694 msgid ""
10695 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10696 "again."
10697 msgstr "Та өөр ip хаягаас кона руу хандаж байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
10698
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10700 #, fuzzy, c-format
10701 msgid "You are forbidden to view this page."
10702 msgstr ""
10703 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10704
10705 #. %1$s:  borrowername 
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
10707 #, c-format
10708 msgid "You are logged in as %s."
10709 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
10710
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10712 #, c-format
10713 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10714 msgstr "Та өөр IP хаягаас нэвтэрч байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
10715
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
10717 #, fuzzy, c-format
10718 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10719 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
10720
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
10722 #, fuzzy, c-format
10723 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10724 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
10725
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10727 #, fuzzy, c-format
10728 msgid "You are not authorized to view this page."
10729 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
10730
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10732 #, c-format
10733 msgid "You are not authorized to view this record."
10734 msgstr ""
10735
10736 #. I
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
10738 msgid ""
10739 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10740 "saved and sent as a single message."
10741 msgstr ""
10742
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10744 #, c-format
10745 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10746 msgstr ""
10747
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10749 #, c-format
10750 msgid ""
10751 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10752 msgstr ""
10753
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10755 #, c-format
10756 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10757 msgstr ""
10758
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10760 #, c-format
10761 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10765 #, c-format
10766 msgid "You can't change your password."
10767 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
10768
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
10770 #, fuzzy, c-format
10771 msgid "You can't reset your password."
10772 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
10773
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
10776 #, c-format
10777 msgid ""
10778 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10779 "before asking for a discharge."
10780 msgstr ""
10781
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
10783 #, fuzzy, c-format
10784 msgid "You cannot place any more suggestions"
10785 msgstr "миний худалдаж авах санал"
10786
10787 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
10789 #, c-format
10790 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10791 msgstr ""
10792
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10794 #, c-format
10795 msgid "You cannot share a public list."
10796 msgstr ""
10797
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
10799 #, c-format
10800 msgid "You currently have nothing checked out."
10801 msgstr "Та одоогоор юу ч аваагүй байна."
10802
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
10805 #, c-format
10806 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10807 msgstr "Та одоогоор дараах торгууль, төлбөртэй байна:"
10808
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10810 #, fuzzy, c-format
10811 msgid "You did not specify any search criteria"
10812 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна."
10813
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10815 #, fuzzy, c-format
10816 msgid "You did not specify any search criteria."
10817 msgstr "Таны хайлтын шалгуурт оруулах"
10818
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
10820 #, fuzzy, c-format
10821 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10822 msgstr ""
10823 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10824
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10826 #, fuzzy, c-format
10827 msgid "You do not have permission to create a new list."
10828 msgstr ""
10829 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10830
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
10832 #, fuzzy, c-format
10833 msgid "You do not have permission to delete this list."
10834 msgstr ""
10835 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10836
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10838 #, fuzzy, c-format
10839 msgid "You do not have permission to download this list."
10840 msgstr ""
10841 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10842
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
10844 #, fuzzy, c-format
10845 msgid "You do not have permission to send this list."
10846 msgstr ""
10847 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10848
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
10850 #, fuzzy, c-format
10851 msgid "You do not have permission to update this list."
10852 msgstr ""
10853 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10854
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10856 #, fuzzy, c-format
10857 msgid "You do not have permission to view this list."
10858 msgstr ""
10859 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10860
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:69
10862 #, fuzzy, c-format
10863 msgid ""
10864 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10865 "remember, passwords are case sensitive."
10866 msgstr ""
10867 "Та буруу ашиглагчийн нэр эсвэл нууц үг оруулсан байна. Дахиж ородоно уу. "
10868 "Ашиглагчийн нэр болон нууц үгүүд том, жижиг үсгээс хамааралтайг санаарай."
10869
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10871 #, c-format
10872 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10873 msgstr ""
10874
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
10876 #, c-format
10877 msgid "You have a credit of:"
10878 msgstr "Та дараах зээлтэй байна:"
10879
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
10881 #, c-format
10882 msgid "You have already requested this title."
10883 msgstr ""
10884
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
10886 #, c-format
10887 msgid "You have no article requests currently."
10888 msgstr ""
10889
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:175
10891 #, fuzzy, c-format
10892 msgid "You have no fines or charges"
10893 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
10894
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
10896 #, c-format
10897 msgid ""
10898 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10899 "fields and resubmit."
10900 msgstr ""
10901
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10903 #, c-format
10904 msgid "You have nothing checked out"
10905 msgstr "Та юу ч аваагүй байна"
10906
10907 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
10909 #, c-format
10910 msgid ""
10911 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
10912 msgstr ""
10913
10914 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
10916 #, c-format
10917 msgid ""
10918 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
10919 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
10920 "more."
10921 msgstr ""
10922
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
10924 #, c-format
10925 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
10926 msgstr ""
10927
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
10929 #, c-format
10930 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
10931 msgstr ""
10932
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
10934 #, fuzzy, c-format
10935 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
10936 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
10937
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10939 #, c-format
10940 msgid "You have successfully registered your new account."
10941 msgstr ""
10942
10943 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
10945 #, fuzzy, c-format
10946 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10947 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
10948
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10950 #, c-format
10951 msgid ""
10952 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10953 "available."
10954 msgstr ""
10955
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10957 #, fuzzy, c-format
10958 msgid "You may register here."
10959 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
10960
10961 #. SCRIPT
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10963 #, fuzzy
10964 msgid "You must be logged in to add tags."
10965 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
10966
10967 #. For the first occurrence,
10968 #. SCRIPT
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
10970 #, fuzzy
10971 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10972 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
10973
10974 #. For the first occurrence,
10975 #. SCRIPT
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
10977 #, fuzzy
10978 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10979 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
10980
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
10982 #, c-format
10983 msgid "You must have an email address to enroll"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
10987 #, fuzzy, c-format
10988 msgid ""
10989 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
10990 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
10991
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
10993 #, fuzzy, c-format
10994 msgid "You must reset your password"
10995 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
10996
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
10998 #, fuzzy, c-format
10999 msgid "You must select a library for pickup. "
11000 msgstr "Та авахын тул ямар нэг номын санг сонгох ёстой. "
11001
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11003 #, fuzzy, c-format
11004 msgid "You must select at least one item. "
11005 msgstr "Та дор хаяж нэг зүйлийг сонгох ёстой. "
11006
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11008 #, c-format
11009 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11010 msgstr ""
11011
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11013 #, c-format
11014 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11015 msgstr ""
11016
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
11018 #, c-format
11019 msgid ""
11020 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11021 "again."
11022 msgstr ""
11023
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11025 #, c-format
11026 msgid ""
11027 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11028 "two weeks."
11029 msgstr ""
11030
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11032 #, c-format
11033 msgid "You will receive an email shortly. "
11034 msgstr ""
11035
11036 #. SCRIPT
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11038 msgid ""
11039 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11040 "again."
11041 msgstr ""
11042
11043 #. For the first occurrence,
11044 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
11047 #, fuzzy, c-format
11048 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11049 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
11050
11051 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
11053 #, fuzzy, c-format
11054 msgid ""
11055 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11056 "renew your account."
11057 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
11058
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11060 #, fuzzy, c-format
11061 msgid ""
11062 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11063 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
11064
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11066 #, c-format
11067 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11068 msgstr ""
11069
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11071 #, fuzzy, c-format
11072 msgid "Your account menu"
11073 msgstr "Материалын кафе"
11074
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11076 #, c-format
11077 msgid ""
11078 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11079 "confirmation email."
11080 msgstr ""
11081
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11083 #, fuzzy, c-format
11084 msgid "Your authority search history is empty."
11085 msgstr "Байгууллагын хайлтын үр дүнгүүд"
11086
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11088 #, c-format
11089 msgid "Your card will expire on "
11090 msgstr ""
11091
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11093 #, fuzzy, c-format
11094 msgid "Your cart"
11095 msgstr "Жагсаалтууд"
11096
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11098 #, fuzzy, c-format
11099 msgid "Your cart "
11100 msgstr "Жагсаалтууд "
11101
11102 #. SCRIPT
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11104 msgid "Your cart is currently empty"
11105 msgstr "Таны сагс одоогоор хоосон байна"
11106
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11109 #, c-format
11110 msgid "Your cart is empty."
11111 msgstr "Таны сагс хоосон байна."
11112
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11114 #, c-format
11115 msgid "Your catalog search history is empty."
11116 msgstr ""
11117
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11119 #, fuzzy, c-format
11120 msgid "Your checkout history"
11121 msgstr "Авагдсан түүх"
11122
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
11124 #, fuzzy, c-format
11125 msgid "Your comment"
11126 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
11127
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
11129 #, c-format
11130 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
11134 #, c-format
11135 msgid ""
11136 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11137 "update your record as soon as possible."
11138 msgstr ""
11139 "Таны залруулга номын сан руу тушаагдлаа, таны бичлэгийг холбогдох ажилтан "
11140 "шинэчлэх болно."
11141
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11143 #, c-format
11144 msgid ""
11145 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11146 "this page within a few days."
11147 msgstr ""
11148
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11150 #, c-format
11151 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11152 msgstr ""
11153
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11155 #, c-format
11156 msgid "Your download should begin automatically."
11157 msgstr ""
11158
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11160 #, fuzzy, c-format
11161 msgid "Your fines and charges"
11162 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
11163
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
11166 #, fuzzy, c-format
11167 msgid "Your guarantor is "
11168 msgstr "Таны сагс хоосон байна."
11169
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11171 #, fuzzy, c-format
11172 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11173 msgstr ""
11174 ", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
11175 "хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
11176
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11178 #, fuzzy, c-format
11179 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11180 msgstr ""
11181 ", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
11182 "хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
11183
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11185 #, fuzzy, c-format
11186 msgid ""
11187 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11188 "renew your card. "
11189 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
11190
11191 #. %1$s:  shelfname 
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11193 #, fuzzy, c-format
11194 msgid "Your list : %s "
11195 msgstr "Таны жагсаалтууд "
11196
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11203 #, fuzzy, c-format
11204 msgid "Your lists"
11205 msgstr "Жагсаалтууд"
11206
11207 #. SCRIPT
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11209 #, fuzzy
11210 msgid "Your lists:"
11211 msgstr "Жагсаалтууд"
11212
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11214 #, fuzzy, c-format
11215 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11216 msgstr "Дараах бэрхшээлүүдээс шалтгаалж форм тушаагдсангүй"
11217
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11220 #, fuzzy, c-format
11221 msgid "Your messaging settings"
11222 msgstr "Таны мэдээний тохиргоонууд"
11223
11224 #. SCRIPT
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11226 msgid "Your note about %s could not be saved."
11227 msgstr ""
11228
11229 #. SCRIPT
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11231 #, fuzzy
11232 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11233 msgstr "Энэ каталог руу нэвтрэх нь номын сангаар зөвшөөрөгдөөгүй байна."
11234
11235 #. SCRIPT
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11237 #, fuzzy
11238 msgid "Your note about %s was removed."
11239 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
11240
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11242 #, fuzzy, c-format
11243 msgid "Your options are: "
11244 msgstr "[Илүү олон сонголборууд] "
11245
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
11247 #, fuzzy, c-format
11248 msgid "Your password has been changed "
11249 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
11250
11251 #. For the first occurrence,
11252 #. %1$s:  minPasswordLength
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
11255 #, c-format
11256 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11257 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
11258
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11260 #, fuzzy, c-format
11261 msgid "Your payment"
11262 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
11263
11264 #. %1$s:  message_value 
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11266 #, c-format
11267 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11271 #, fuzzy, c-format
11272 msgid "Your personal details"
11273 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
11274
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11276 #, fuzzy, c-format
11277 msgid "Your priority: "
11278 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s ) "
11279
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11282 #, fuzzy, c-format
11283 msgid "Your privacy management"
11284 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
11285
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11287 #, fuzzy, c-format
11288 msgid "Your privacy rules have been updated."
11289 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
11290
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11292 #, fuzzy, c-format
11293 msgid "Your purchase suggestions"
11294 msgstr "миний худалдаж авах санал"
11295
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11297 #, fuzzy, c-format
11298 msgid "Your reading history has been deleted."
11299 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
11300
11301 #. %1$s:  IF hash 
11302 #. %2$s:  hash 
11303 #. %3$s:  END 
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11305 #, c-format
11306 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11307 msgstr ""
11308
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11310 #, fuzzy, c-format
11311 msgid "Your search history"
11312 msgstr "Дараахийн хайх:"
11313
11314 #. %1$s:  total |html 
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11316 #, fuzzy, c-format
11317 msgid "Your search returned %s results."
11318 msgstr "%s үр дүнгүүдийг буцаасан."
11319
11320 #. SCRIPT
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
11322 #, fuzzy
11323 msgid "Your setting has been updated!"
11324 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
11325
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
11327 #, fuzzy, c-format
11328 msgid "Your summary"
11329 msgstr "миний дүгнэлт"
11330
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11332 #, fuzzy, c-format
11333 msgid "Your tags"
11334 msgstr "миний таагууд"
11335
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11337 #, c-format
11338 msgid ""
11339 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11340 "before applying them."
11341 msgstr ""
11342
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11344 #, fuzzy, c-format
11345 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11346 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
11347
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:614
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:767
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
11354 #, fuzzy, c-format
11355 msgid "ZIP/Postal code:"
11356 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
11357
11358 #. SCRIPT
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11360 #, fuzzy
11361 msgid "[ New list ]"
11362 msgstr "Шинэ жагсаалт"
11363
11364 #. LINK
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11366 msgid ""
11367 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11368 "END %] catalog recent comments"
11369 msgstr ""
11370
11371 #. LINK
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11373 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11374 msgstr ""
11375
11376 #. INPUT type=text name=limit
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11378 #, fuzzy
11379 msgid "[% limit or"
11380 msgstr "Дараахьд зөвшөөрөх:"
11381
11382 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
11384 #, c-format
11385 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11386 msgstr ""
11387
11388 #. SCRIPT
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11390 #, fuzzy
11391 msgid "a an the"
11392 msgstr "Огноо"
11393
11394 #. SCRIPT
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11396 msgid "already in your cart"
11397 msgstr "таны сагсанд аль хэдийн байна"
11398
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11401 #, c-format
11402 msgid ""
11403 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11407 #, c-format
11408 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11412 #, c-format
11413 msgid "and"
11414 msgstr "ба"
11415
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11417 #, c-format
11418 msgid "ask for a discharge"
11419 msgstr ""
11420
11421 #. For the first occurrence,
11422 #. %1$s:  rating_avg 
11423 #. %2$s:  ratings.count 
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11426 #, c-format
11427 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11432 #, c-format
11433 msgid "bib"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11438 #, c-format
11439 msgid "bib_id"
11440 msgstr ""
11441
11442 #. IMG
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11444 #, fuzzy
11445 msgid "bonus"
11446 msgstr "en-us"
11447
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
11449 #, fuzzy, c-format
11450 msgid "borrowernumber"
11451 msgstr "Таны картын дугаар"
11452
11453 #. For the first occurrence,
11454 #. SCRIPT
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11457 msgid "by"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11464 #, fuzzy, c-format
11465 msgid "by "
11466 msgstr ", %s-н өмнө "
11467
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11469 #, fuzzy, c-format
11470 msgid "cardnumber"
11471 msgstr "Картын дугаар:"
11472
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11474 #, fuzzy, c-format
11475 msgid "change your password"
11476 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
11477
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:143
11479 #, fuzzy, c-format
11480 msgid "checkout(s)"
11481 msgstr "Авалтууд"
11482
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11484 #, fuzzy, c-format
11485 msgid "click here to login"
11486 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
11487
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11489 #, c-format
11490 msgid "contains"
11491 msgstr "агуулж байна"
11492
11493 #. SPAN
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11496 msgid ""
11497 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11498 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11499 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11500 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11501 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11502 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11503 "series %]&rft.genre="
11504 msgstr ""
11505
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11508 #, c-format
11509 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11514 #, c-format
11515 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11519 #, c-format
11520 msgid ""
11521 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11522 "values: "
11523 msgstr ""
11524
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
11526 #, c-format
11527 msgid "desired_due_date"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
11531 #, fuzzy, c-format
11532 msgid "due in fines and charges"
11533 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
11534
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11536 #, fuzzy, c-format
11537 msgid "email"
11538 msgstr "Цахим шуудан"
11539
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11541 #, fuzzy, c-format
11542 msgid "email address"
11543 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
11544
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
11546 #, fuzzy, c-format
11547 msgid "firstname"
11548 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
11549
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11551 #, c-format
11552 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11553 msgstr ""
11554
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
11559 #, fuzzy, c-format
11560 msgid "here"
11561 msgstr "Дурын газар"
11562
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11564 #, c-format
11565 msgid "hold(s) pending"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
11569 #, c-format
11570 msgid "hold(s) waiting"
11571 msgstr ""
11572
11573 #. SCRIPT
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11575 msgid "iDreamBooks.com rating"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11582 #, c-format
11583 msgid "id"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11589 #, c-format
11590 msgid "id_type"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
11594 #, c-format
11595 msgid ""
11596 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11597 msgstr ""
11598
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
11600 #, c-format
11601 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11602 msgstr ""
11603
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11605 #, c-format
11606 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11607 msgstr ""
11608
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11610 #, c-format
11611 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11612 msgstr ""
11613
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
11615 #, c-format
11616 msgid ""
11617 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11618 "show_loans=1 "
11619 msgstr ""
11620
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
11622 #, c-format
11623 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11624 msgstr ""
11625
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11627 #, c-format
11628 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11629 msgstr ""
11630
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
11632 #, c-format
11633 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11634 msgstr ""
11635
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
11637 #, c-format
11638 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11639 msgstr ""
11640
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
11642 #, c-format
11643 msgid ""
11644 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11645 "request_location=127.0.0.1 "
11646 msgstr ""
11647
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
11649 #, c-format
11650 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11651 msgstr ""
11652
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
11654 #, c-format
11655 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11656 msgstr ""
11657
11658 #. SCRIPT
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11660 #, fuzzy
11661 msgid "in OpenLibrary collection"
11662 msgstr "холимог цуглуулга"
11663
11664 #. SCRIPT
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11666 #, fuzzy
11667 msgid "in OverDrive collection"
11668 msgstr "холимог цуглуулга"
11669
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11671 #, fuzzy, c-format
11672 msgid "in any heading"
11673 msgstr "Бүрэн толгойг харах"
11674
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11676 #, c-format
11677 msgid "in main entry"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11681 #, c-format
11682 msgid "in the complete record"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11686 #, c-format
11687 msgid "is exactly"
11688 msgstr "яг таарч байна"
11689
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11692 #, fuzzy, c-format
11693 msgid "item"
11694 msgstr "Гарчиг"
11695
11696 #. SCRIPT
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11698 #, fuzzy
11699 msgid "item(s) added to your cart"
11700 msgstr "зүйл(с) таны сагсанд нэмэгдсэн"
11701
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
11706 #, fuzzy, c-format
11707 msgid "item_id"
11708 msgstr "Хүлээсэн"
11709
11710 #. %1$s:  LibraryName |html 
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11712 #, c-format
11713 msgid "koha opac %s"
11714 msgstr "koha opac %s"
11715
11716 #. ABBR
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
11718 #, fuzzy
11719 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
11720 msgstr "koha:isbn:<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" -->"
11721
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11723 #, c-format
11724 msgid "list of authority record identifiers"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11728 #, c-format
11729 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11733 #, c-format
11734 msgid "list of system record identifiers"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
11738 #, c-format
11739 msgid "log in using a different account"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11744 #, c-format
11745 msgid "needed_before_date"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
11749 #, c-format
11750 msgid "negcap "
11751 msgstr ""
11752
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11754 #, c-format
11755 msgid "not"
11756 msgstr "биш"
11757
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11759 #, c-format
11760 msgid "or"
11761 msgstr "эсвэл"
11762
11763 #. SCRIPT
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11765 msgid "out of"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
11769 #, fuzzy, c-format
11770 msgid "overdue(s)"
11771 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
11772
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
11775 #, fuzzy, c-format
11776 msgid "password"
11777 msgstr "Нууц үг:"
11778
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11786 #, fuzzy, c-format
11787 msgid "patron_id"
11788 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
11789
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
11792 #, c-format
11793 msgid "pickup_expiry_date"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11798 #, fuzzy, c-format
11799 msgid "pickup_location"
11800 msgstr "Байршлыг сонгох"
11801
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11803 #, fuzzy, c-format
11804 msgid "primary email address"
11805 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
11806
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
11811 #, fuzzy, c-format
11812 msgid "purchase suggestion"
11813 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
11814
11815 #. SCRIPT
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11817 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11821 #, fuzzy, c-format
11822 msgid "request_location"
11823 msgstr "Сүүлийн байршил"
11824
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11826 #, c-format
11827 msgid ""
11828 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11832 #, c-format
11833 msgid ""
11834 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11835 "values: "
11836 msgstr ""
11837
11838 #. For the first occurrence,
11839 #. SCRIPT
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11841 #, fuzzy
11842 msgid "results"
11843 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
11844
11845 #. SCRIPT
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11847 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11848 msgstr ""
11849
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11851 #, c-format
11852 msgid "return_fmt"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11856 #, fuzzy, c-format
11857 msgid "return_type"
11858 msgstr "Зүйлийг буцаах"
11859
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11861 #, c-format
11862 msgid "schema"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
11866 #, fuzzy, c-format
11867 msgid "search"
11868 msgstr "Хайх"
11869
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11871 #, fuzzy, c-format
11872 msgid "secondary email address"
11873 msgstr "Цахим шуудан:"
11874
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
11876 #, c-format
11877 msgid "see also:"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
11881 #, c-format
11882 msgid "show_attributes"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11886 #, c-format
11887 msgid "show_contact"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11891 #, c-format
11892 msgid "show_fines"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11896 #, c-format
11897 msgid "show_holds"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
11901 #, c-format
11902 msgid "show_loans"
11903 msgstr ""
11904
11905 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
11906 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11907 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11908 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11909 #. %5$s:  END 
11910 #. %6$s:  ELSE 
11911 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
11912 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
11913 #. %9$s:  ELSE 
11914 #. %10$s:  END 
11915 #. %11$s:  END 
11916 #. %12$s:  END 
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
11918 #, fuzzy, c-format
11919 msgid ""
11920 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
11921 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
11922 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
11923
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11925 #, c-format
11926 msgid "site administrator"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11930 #, c-format
11931 msgid ""
11932 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11933 msgstr ""
11934
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11936 #, c-format
11937 msgid "starts with"
11938 msgstr "дараахаар эхэлдэг"
11939
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11941 #, fuzzy, c-format
11942 msgid "subjects "
11943 msgstr "Субьект "
11944
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11946 #, fuzzy, c-format
11947 msgid "suggestions"
11948 msgstr "Саналаас"
11949
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
11951 #, fuzzy, c-format
11952 msgid "surname"
11953 msgstr "Өөрийн нэр:"
11954
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11956 #, c-format
11957 msgid ""
11958 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11959 "element 'reserve_id')"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11964 #, c-format
11965 msgid "system item identifier"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
11970 #, c-format
11971 msgid "system-wide only"
11972 msgstr ""
11973
11974 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
11976 msgid "tagsel_button"
11977 msgstr ""
11978
11979 #. META http-equiv=Content-Type
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
11986 msgid "text/html; charset=utf-8"
11987 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11988
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11991 #, c-format
11992 msgid ""
11993 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11994 "placed"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11999 #, c-format
12000 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12004 #, c-format
12005 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12009 #, c-format
12010 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12014 #, c-format
12015 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12016 msgstr ""
12017
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12023 #, c-format
12024 msgid ""
12025 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12026 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12031 #, fuzzy, c-format
12032 msgid "there was a problem processing your payment"
12033 msgstr "Таны оруулгад асуудал гарлаа"
12034
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
12037 #, fuzzy, c-format
12038 msgid "to create new lists."
12039 msgstr "Шинэ жагсаалтууд үүсгэхээр <a1>Нэвтрэх</a>"
12040
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:975
12042 #, c-format
12043 msgid "to post a comment."
12044 msgstr ""
12045
12046 #. LINK
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12048 msgid "unAPI"
12049 msgstr "unAPI"
12050
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:762
12052 #, fuzzy, c-format
12053 msgid "until "
12054 msgstr "Өсвөр үеийн "
12055
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12057 #, c-format
12058 msgid "up to "
12059 msgstr ""
12060
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12062 #, c-format
12063 msgid "used for/see from:"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12067 #, c-format
12068 msgid "user's login identifier"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12072 #, fuzzy, c-format
12073 msgid "user's password"
12074 msgstr "Шинэ нууц үг:"
12075
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12077 #, fuzzy, c-format
12078 msgid "userid"
12079 msgstr "Диссертацууд "
12080
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12082 #, c-format
12083 msgid "username"
12084 msgstr ""
12085
12086 #. SCRIPT
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12088 #, fuzzy
12089 msgid "view labeled"
12090 msgstr "Бэлэн"
12091
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12094 #, c-format
12095 msgid "view plain"
12096 msgstr ""
12097
12098 #. SCRIPT
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12100 msgid "waiting holds:"
12101 msgstr ""
12102
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12104 #, fuzzy, c-format
12105 msgid "was not found in the database. Please try again."
12106 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
12107
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12109 #, c-format
12110 msgid ""
12111 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12112 "response"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12116 #, c-format
12117 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12121 #, c-format
12122 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12126 #, c-format
12127 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12131 #, c-format
12132 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12136 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12137 msgstr ""
12138
12139 #. %1$s:  approvedaddress 
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12141 #, fuzzy, c-format
12142 msgid "will be sent shortly to %s."
12143 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
12144
12145 #. SCRIPT
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
12147 msgid "with biblionumber"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12151 #, c-format
12152 msgid "would be entered as "
12153 msgstr ""
12154
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12156 #, c-format
12157 msgid "you"
12158 msgstr ""
12159
12160 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12162 #, c-format
12163 msgid ""
12164 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12165 "items you wish to not place holds on. "
12166 msgstr ""
12167
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12169 #, fuzzy, c-format
12170 msgid "your fines"
12171 msgstr "миний торгуулиуд"
12172
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:114
12174 #, c-format
12175 msgid "your interlibrary loan requests"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12179 #, fuzzy, c-format
12180 msgid "your lists"
12181 msgstr "Таны жагсаалтууд"
12182
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12184 #, fuzzy, c-format
12185 msgid "your messaging"
12186 msgstr "миний мэдээ"
12187
12188 #. %1$s:  payment 
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12190 #, c-format
12191 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12195 #, fuzzy, c-format
12196 msgid "your personal details"
12197 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
12198
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12200 #, fuzzy, c-format
12201 msgid "your privacy"
12202 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
12203
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12205 #, fuzzy, c-format
12206 msgid "your purchase suggestions"
12207 msgstr "миний худалдаж авах санал"
12208
12209 #. For the first occurrence,
12210 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
12213 #, fuzzy, c-format
12214 msgid "your rating: %s, "
12215 msgstr "Таны жагсаалтууд "
12216
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12218 #, fuzzy, c-format
12219 msgid "your reading history"
12220 msgstr "миний уншлагын түүх"
12221
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12223 #, fuzzy, c-format
12224 msgid "your search history"
12225 msgstr "Дараахийн хайх:"
12226
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12228 #, fuzzy, c-format
12229 msgid "your summary"
12230 msgstr "миний дүгнэлт"
12231
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12233 #, fuzzy, c-format
12234 msgid "your tags"
12235 msgstr "миний таагууд"
12236
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:711
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
12242 #, c-format
12243 msgid "×"
12244 msgstr ""
12245
12246 #. A
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
12249 msgid ""
12250 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12251 msgstr ""