Translation updates for Koha 17.11.10
[koha.git] / misc / translator / po / mon-opac-bootstrap.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 17.11\n"
4 "POT-Creation-Date: 2018-09-14 23:54-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-12-13 06:12+0000\n"
6 "Last-Translator: khdw <khaidaw@yahoo.com>\n"
7 "Language-Team: Institute of Informatics, MAS <nyam@hotmail.com>\n"
8 "Language: mn\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1386915172.0\n"
15 "X-Pootle-Path: /mn/17.11/mon-opac-bootstrap.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17
18 #. %1$s:  END 
19 #. %2$s:  END 
20 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
21 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
22 #. %5$s:  ELSE 
23 #. %6$s:  END 
24 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
25 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
26 #. %9$s:  END 
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
28 #, fuzzy, c-format
29 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
30 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
31
32 #. %1$s:  END 
33 #. %2$s:  END 
34 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
35 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
36 #. %5$s:  ELSE 
37 #. %6$s:  END 
38 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
39 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
40 #. %9$s:  END 
41 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
42 #, fuzzy, c-format
43 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
44 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
45
46 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
47 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
48 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
49 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
50 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
51 #. %6$s:  END 
52 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
53 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
54 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
55 #. %10$s:  ELSE 
56 #. %11$s:  END 
57 #. %12$s:  END 
58 #. %13$s:  END 
59 #. %14$s:  ELSE 
60 #. %15$s:  END 
61 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
62 #, fuzzy, c-format
63 msgid ""
64 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
65 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
66
67 #. %1$s:  END 
68 #. %2$s:  ELSE 
69 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
70 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
71 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:697
72 #, fuzzy, c-format
73 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
74 msgstr "Зүйл  <b> %s</b>рүү шилжиж байна "
75
76 #. %1$s:  END 
77 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
78 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
79 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
80 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
81 #, fuzzy, c-format
82 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
83 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
84
85 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
86 #. %2$s: - newline="\n" -
87 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
88 #. %4$s:  title 
89 #. %5$s: - newline -
90 #. %6$s:  title 
91 #. %7$s:  barcode 
92 #. %8$s: - ELSE -
93 #. %9$s:  title 
94 #. %10$s: - newline -
95 #. %11$s:  title 
96 #. %12$s:  barcode 
97 #. %13$s: - END -
98 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
99 #, c-format
100 msgid ""
101 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
102 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
103 msgstr ""
104
105 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
106 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
107 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:681
109 #, fuzzy, c-format
110 msgid "%s %s %s Item waiting at "
111 msgstr " <b> %s</b>-д хүлээгдэж байгаа зүйл "
112
113 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
114 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
115 #. %3$s:  ELSE 
116 #. %4$s:  END 
117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
118 #, fuzzy, c-format
119 msgid "%s %s %s Koha online %s "
120 msgstr "Онлайн Коха каталог "
121
122 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
123 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
124 #. %3$s:  ELSE 
125 #. %4$s:  END 
126 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
127 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
128 #. %7$s:  END 
129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
130 #, fuzzy, c-format
131 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
132 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
133
134 #. %1$s:  END 
135 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
136 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
137 #. %4$s:  END 
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
139 #, fuzzy, c-format
140 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
141 msgstr "Санамж:энэ цонх 5 секундын дотор хаагдана. "
142
143 #. %1$s:  END 
144 #. %2$s:  END 
145 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
146 #. %4$s:  review.title 
147 #. %5$s:  ELSE 
148 #. %6$s:  END 
149 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
150 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
151 #. %9$s:  END 
152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
153 #, fuzzy, c-format
154 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
155 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
156
157 #. %1$s:  ELSE 
158 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
159 #. %3$s:  END 
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
161 #, c-format
162 msgid "%s %s (not approved) %s "
163 msgstr ""
164
165 #. For the first occurrence,
166 #. %1$s:  END 
167 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
170 #, c-format
171 msgid "%s %s End date: "
172 msgstr ""
173
174 #. %1$s:  END 
175 #. %2$s:  ELSE 
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
177 #, fuzzy, c-format
178 msgid "%s %s Item in transit to "
179 msgstr "Зүйл  <b> %s</b>рүү шилжиж байна "
180
181 #. %1$s:  END 
182 #. %2$s:  ELSE 
183 #. %3$s:  END 
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
185 #, fuzzy, c-format
186 msgid "%s %s No results found. %s "
187 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй "
188
189 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
190 #. %2$s:  IF branchcode 
191 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
192 #. %4$s:  ELSE 
193 #. %5$s:  END 
194 #. %6$s:  ELSE 
195 #. %7$s:  IF branchcode 
196 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
197 #. %9$s:  ELSE 
198 #. %10$s:  END 
199 #. %11$s:  END 
200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
201 #, c-format
202 msgid ""
203 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
204 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
205 "library news. %s %s "
206 msgstr ""
207
208 #. %1$s: - SWITCH index -
209 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
210 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
211 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
212 #. %5$s: - END -
213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
214 #, c-format
215 msgid ""
216 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
217 "%s Search also for related subjects %s "
218 msgstr ""
219
220 #. %1$s:  SWITCH m.code 
221 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
222 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
223 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
224 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
225 #. %6$s:  CASE 
226 #. %7$s:  m.code 
227 #. %8$s:  END 
228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:111
229 #, c-format
230 msgid ""
231 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
232 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
233 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
234 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
235 "has been submitted. %s %s %s "
236 msgstr ""
237
238 #. %1$s:  END 
239 #. %2$s:  ELSE 
240 #. %3$s:  END 
241 #. %4$s:  END 
242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
243 #, fuzzy, c-format
244 msgid ""
245 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
246 "issues %s %s "
247 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
248
249 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
250 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
252 #, fuzzy, c-format
253 msgid "%s %s by "
254 msgstr "%s, %s "
255
256 #. %1$s:  i.title | html 
257 #. %2$s:  IF i.author 
258 #. %3$s:  i.author | html 
259 #. %4$s:  END 
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
261 #, fuzzy, c-format
262 msgid "%s %s by %s %s "
263 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
264
265 #. %1$s:  ELSE 
266 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
267 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
268 #. %4$s:  CASE 'full' 
269 #. %5$s:  review.borrtitle 
270 #. %6$s:  review.firstname 
271 #. %7$s:  review.surname 
272 #. %8$s:  CASE 'first' 
273 #. %9$s:  review.firstname 
274 #. %10$s:  CASE 'surname' 
275 #. %11$s:  review.surname 
276 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
277 #. %13$s:  review.firstname 
278 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
279 #. %15$s:  CASE 'username' 
280 #. %16$s:  review.userid 
281 #. %17$s:  END 
282 #. %18$s:  END 
283 #. %19$s:  END 
284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
285 #, fuzzy, c-format
286 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
287 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
288
289 #. %1$s:  firstname 
290 #. %2$s:  surname 
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
292 #, c-format
293 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
294 msgstr ""
295
296 #. %1$s:  firstname 
297 #. %2$s:  surname 
298 #. %3$s:  shelfname 
299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
300 #, c-format
301 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
302 msgstr ""
303
304 #. %1$s:  SWITCH type 
305 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
306 #. %3$s:  CASE 'later' 
307 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
308 #. %5$s:  CASE 'musical' 
309 #. %6$s:  CASE 'broader' 
310 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
311 #. %8$s:  CASE 'parent' 
312 #. %9$s:  CASE 
313 #. %10$s:  IF type 
314 #. %11$s:  type | html 
315 #. %12$s:  END 
316 #. %13$s:  END 
317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
318 #, c-format
319 msgid ""
320 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
321 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
322 "%s(%s)%s %s "
323 msgstr ""
324
325 #. %1$s:  SWITCH option 
326 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
327 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
328 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
329 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
330 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
331 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
332 #. %8$s:  CASE 'mods' 
333 #. %9$s:  CASE 'ris' 
334 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
335 #. %11$s:  END 
336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
337 #, c-format
338 msgid ""
339 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
340 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
341 msgstr ""
342
343 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
344 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
345 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
346 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
347 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
348 #. %6$s:  CASE 'N' 
349 #. %7$s:  CASE 'F' 
350 #. %8$s:  CASE 'A' 
351 #. %9$s:  CASE 'M' 
352 #. %10$s:  CASE 'L' 
353 #. %11$s:  CASE 'W' 
354 #. %12$s:  CASE 'FU' 
355 #. %13$s:  CASE 'HE' 
356 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
357 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
358 #. %16$s:  CASE 'LR' 
359 #. %17$s:  CASE 'PF' 
360 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
361 #. %19$s:  CASE 'WO' 
362 #. %20$s:  CASE 'C' 
363 #. %21$s:  CASE 'CR' 
364 #. %22$s:  CASE 
365 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
366 #. %24$s: - END -
367 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
368 #. %26$s:  ACCOUNT_LINE.description 
369 #. %27$s:  END 
370 #. %28$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
371 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.title 
372 #. %30$s:  END 
373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
374 #, c-format
375 msgid ""
376 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
377 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
378 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
379 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
380 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
381 "%s(%s)%s "
382 msgstr ""
383
384 #. %1$s:  IF s.is_private 
385 #. %2$s:  IF s.is_shared 
386 #. %3$s:  ELSE 
387 #. %4$s:  END 
388 #. %5$s:  ELSE 
389 #. %6$s:  END 
390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
391 #, fuzzy, c-format
392 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
393 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга "
394
395 #. %1$s:  added_count 
396 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
397 #. %3$s:  ELSE 
398 #. %4$s:  END 
399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
400 #, fuzzy, c-format
401 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
402 msgstr "амжилттай нэмэгдсэн."
403
404 #. %1$s:  deleted_count 
405 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
406 #. %3$s:  ELSE 
407 #. %4$s:  END 
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
409 #, fuzzy, c-format
410 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
411 msgstr "амжилттай устгагдсан."
412
413 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
414 #. %2$s:  ELSE 
415 #. %3$s:  END 
416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
417 #, fuzzy, c-format
418 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
419 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг "
420
421 #. %1$s:  bibliotitle 
422 #. %2$s:  biblio.biblionumber 
423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
424 #, c-format
425 msgid "%s (Record no. %s)"
426 msgstr "%s (Бичлэгийн дугаар. %s)"
427
428 #. %1$s:  IF ( related ) 
429 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
430 #. %3$s:  relate.related_search 
431 #. %4$s:  END 
432 #. %5$s:  END 
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
434 #, fuzzy, c-format
435 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
436 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
437
438 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
439 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
440 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:562
442 #, fuzzy, c-format
443 msgid "%s Account frozen %s %s "
444 msgstr "Бүртгэл хаагдсан "
445
446 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
448 #, fuzzy, c-format
449 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
450 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
451
452 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
453 #. %2$s:  END 
454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
455 #, fuzzy, c-format
456 msgid ""
457 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
458 "resolve this problem. %s "
459 msgstr ""
460 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
461 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
462
463 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
465 #, fuzzy, c-format
466 msgid "%s Automatic renewal "
467 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
468
469 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
471 #, fuzzy, c-format
472 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
473 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
474
475 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
476 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
477 #. %3$s:  END 
478 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
479 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
480 #. %6$s:  END 
481 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
482 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
483 #. %9$s:  END 
484 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
485 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
486 #. %12$s:  END 
487 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
488 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
489 #. %15$s:  END 
490 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
491 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
492 #. %18$s:  END 
493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
494 #, c-format
495 msgid ""
496 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
497 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
498 msgstr ""
499
500 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
501 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
502 #. %3$s:  END 
503 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
504 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
505 #. %6$s:  END 
506 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
507 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
508 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
509 #. %10$s:  END 
510 #. %11$s:  END 
511 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
512 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
513 #. %14$s:  END 
514 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
515 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
516 #. %17$s:  END 
517 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
518 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
519 #. %20$s:  END 
520 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
521 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
522 #. %23$s:  END 
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
524 #, c-format
525 msgid ""
526 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
527 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
528 msgstr ""
529
530 #. %1$s:  ELSE 
531 #. %2$s:  END 
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
533 #, c-format
534 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
535 msgstr ""
536
537 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
538 #. %2$s:  ELSE 
539 #. %3$s:  END 
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
541 #, c-format
542 msgid ""
543 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
544 "you cannot add items to this list. %s "
545 msgstr ""
546
547 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
549 #, fuzzy, c-format
550 msgid "%s Did you mean: "
551 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү: "
552
553 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
555 #, c-format
556 msgid "%s Internet user critics"
557 msgstr ""
558
559 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
560 #. %2$s:  ELSE 
561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
562 #, fuzzy, c-format
563 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
564 msgstr "Номын санд бэлэн"
565
566 #. %1$s:  ELSE 
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:692
568 #, fuzzy, c-format
569 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
570 msgstr "Авагдахаар хүлээгдэж байгаа зүйл "
571
572 #. %1$s:  issues_count 
573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
574 #, fuzzy, c-format
575 msgid "%s Item(s) checked out"
576 msgstr "%s Авагдсан зүйлс"
577
578 #. %1$s:  ELSE 
579 #. %2$s:  END 
580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
581 #, c-format
582 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
583 msgstr ""
584
585 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
586 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
588 #, fuzzy, c-format
589 msgid ""
590 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
591 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
592
593 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
594 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
596 #, fuzzy, c-format
597 msgid "%s No renewal before %s "
598 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
599
600 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
601 #. %2$s:  LibraryName 
602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
603 #, fuzzy, c-format
604 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
605 msgstr "Энэ каталогд үр дүнгүүд олдсонгүй. "
606
607 #. %1$s:  ELSE 
608 #. %2$s:  END # / IF results 
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
610 #, fuzzy, c-format
611 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
612 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй "
613
614 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
616 #, fuzzy, c-format
617 msgid "%s Not allowed"
618 msgstr "Барилтууд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
619
620 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
622 #, fuzzy, c-format
623 msgid "%s Not renewable "
624 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
625
626 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
627 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
629 #, fuzzy, c-format
630 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
631 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
632
633 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
634 #. %2$s:  ELSE 
635 #. %3$s:  END 
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:571
637 #, fuzzy, c-format
638 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
639 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
640
641 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
642 #. %2$s:  END 
643 #. %3$s:  IF password_too_short 
644 #. %4$s:  minPasswordLength 
645 #. %5$s:  END 
646 #. %6$s:  IF password_too_weak 
647 #. %7$s:  END 
648 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
649 #. %9$s:  END 
650 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
651 #. %11$s:  END 
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
653 #, fuzzy, c-format
654 msgid ""
655 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
656 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
657 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
658 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
659 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
660 "password for you. %s "
661 msgstr ""
662 "Таны одоогийн нууц үг буруу оруулагдлаа. Хэрвээ энэ нь үргэлжлэх юм бол "
663 "номын санчийг танд зориулж нууц үг өгөхийг гуйна уу. "
664
665 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
666 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
667 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
668 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
669 #. %5$s:  END 
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:868
671 #, c-format
672 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
673 msgstr ""
674
675 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
677 #, c-format
678 msgid "%s Professional critics"
679 msgstr ""
680
681 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
682 #. %2$s:  ELSE 
683 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
684 #. %4$s:  ELSE 
685 #. %5$s:  END 
686 #. %6$s:  END 
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
688 #, fuzzy, c-format
689 msgid ""
690 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
691 "suggestions %s %s "
692 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
693
694 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
696 #, fuzzy, c-format
697 msgid "%s Quotations"
698 msgstr "тайлбар зураггүй"
699
700 #. For the first occurrence,
701 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
702 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
703 #. %3$s:  ELSE 
704 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
705 #. %5$s:  END 
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
708 #, c-format
709 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
710 msgstr ""
711
712 #. %1$s:  LibraryName |html 
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
714 #, c-format
715 msgid "%s Search"
716 msgstr "%s Хайлт"
717
718 #. %1$s:  LibraryName |html 
719 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
720 #. %3$s:  query_desc |html 
721 #. %4$s:  END 
722 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
723 #. %6$s:  limit_desc |html 
724 #. %7$s:  END 
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
726 #, fuzzy, c-format
727 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
728 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
729
730 #. %1$s:  LibraryName 
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
732 #, fuzzy, c-format
733 msgid "%s Self checkout system"
734 msgstr "%s Өөрөө авах систем"
735
736 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
737 #. %2$s:  ELSE 
738 #. %3$s:  END 
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
740 #, fuzzy, c-format
741 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
742 msgstr "Бусад ашиглагчдийн таагууд. "
743
744 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
746 #, c-format
747 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
748 msgstr ""
749
750 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
751 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
753 #, fuzzy, c-format
754 msgid "%s The passwords do not match. %s "
755 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
756
757 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
758 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
759 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
760 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
761 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
762 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
763 #. %7$s:  amount 
764 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
765 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
766 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
767 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
768 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
769 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
770 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
771 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
772 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
773 #. %17$s:  END 
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
775 #, c-format
776 msgid ""
777 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
778 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
779 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
780 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
781 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
782 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
783 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
784 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
785 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
786 msgstr ""
787
788 #. %1$s:  IF error 
789 #. %2$s:  ELSE 
790 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
792 #, fuzzy, c-format
793 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
794 msgstr "%s-н шинээр эрх олгогдсон утга "
795
796 #. %1$s:  ELSE 
797 #. %2$s:  END 
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
799 #, fuzzy, c-format
800 msgid "%s This record has no items. %s "
801 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
802
803 #. %1$s:  ELSE 
804 #. %2$s:  END 
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
806 #, fuzzy, c-format
807 msgid ""
808 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
809 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна. "
810
811 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
813 #, c-format
814 msgid "%s Video extracts"
815 msgstr ""
816
817 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
818 #. %2$s:  ELSE 
819 #. %3$s:  END 
820 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
821 #. %5$s:  ELSE 
822 #. %6$s:  END 
823 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
824 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
825 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
826 #. %10$s:  ELSE 
827 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
828 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
829 #. %13$s:  END 
830 #. %14$s:  END 
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
832 #, fuzzy, c-format
833 msgid ""
834 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
835 "%s %s %s %s %s. "
836 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
837
838 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
839 #. %2$s:  ELSE 
840 #. %3$s:  END 
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
842 #, fuzzy, c-format
843 msgid "%s Yes %s No %s "
844 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
845
846 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
847 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
848 #. %3$s:  ELSE 
849 #. %4$s:  END 
850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
851 #, c-format
852 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
853 msgstr ""
854
855 #. %1$s:  ELSE 
856 #. %2$s:  END 
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
858 #, fuzzy, c-format
859 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
860 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна. "
861
862 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
863 #. %2$s:  ELSE 
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
865 #, fuzzy, c-format
866 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
867 msgstr "Таны энэ номын сангаас юуу ч авч байгаагүй байна. "
868
869 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
870 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE 
871 #. %3$s:  ELSE 
872 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE 
873 #. %5$s:  END 
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
875 #, c-format
876 msgid ""
877 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
878 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
879 msgstr ""
880
881 #. For the first occurrence,
882 #. %1$s:  ind.label 
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
885 #, fuzzy, c-format
886 msgid "%s asc"
887 msgstr "%s, %s"
888
889 #. %1$s:  resul.used 
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
891 #, c-format
892 msgid "%s biblios"
893 msgstr "%s ном судлалууд"
894
895 #. For the first occurrence,
896 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
900 #, fuzzy, c-format
901 msgid "%s by "
902 msgstr ", %s-н өмнө "
903
904 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
905 #. %2$s:  MY_TAG.author 
906 #. %3$s:  END 
907 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
909 #, fuzzy, c-format
910 msgid "%s by %s %s %s "
911 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
912
913 #. For the first occurrence,
914 #. %1$s:  ind.label 
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
917 #, fuzzy, c-format
918 msgid "%s desc"
919 msgstr "%s, %s"
920
921 #. %1$s:  LoginBranchname 
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
923 #, fuzzy, c-format
924 msgid "%s holdings"
925 msgstr "Барилтууд"
926
927 #. For the first occurrence,
928 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:690
931 #, c-format
932 msgid "%s items are on order."
933 msgstr ""
934
935 #. For the first occurrence,
936 #. %1$s:  hits_to_paginate 
937 #. %2$s:  total 
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:3
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
940 #, c-format
941 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
942 msgstr ""
943
944 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
945 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
946 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
947 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
948 #. %5$s:  END 
949 #. %6$s:  END 
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:685
951 #, fuzzy, c-format
952 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
953 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
954
955 #. %1$s:  ELSE 
956 #. %2$s:  heading 
957 #. %3$s:  END 
958 #. %4$s:  END 
959 #. %5$s:  BLOCK language 
960 #. %6$s:  SWITCH lang 
961 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
962 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
963 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
964 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
965 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
966 #. %12$s:  CASE 
967 #. %13$s:  lang 
968 #. %14$s:  END 
969 #. %15$s:  END 
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
971 #, fuzzy, c-format
972 msgid ""
973 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
974 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
975
976 #. %1$s:  FILTER trim 
977 #. %2$s:  SWITCH type 
978 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
979 #. %4$s:  CASE 'later' 
980 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
981 #. %6$s:  CASE 'musical' 
982 #. %7$s:  CASE 'broader' 
983 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
984 #. %9$s:  CASE 
985 #. %10$s:  type 
986 #. %11$s:  END 
987 #. %12$s:  END 
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
989 #, c-format
990 msgid ""
991 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
992 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
993 msgstr ""
994
995 #. %1$s:  IF contents.count 
996 #. %2$s:  contents.count 
997 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
998 #. %4$s:  ELSE 
999 #. %5$s:  END 
1000 #. %6$s:  ELSE 
1001 #. %7$s:  END 
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
1003 #, c-format
1004 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1005 msgstr ""
1006
1007 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1008 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1009 #. %3$s:  ELSE 
1010 #. %4$s:  END 
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1012 #, c-format
1013 msgid ""
1014 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1015 "password recovery"
1016 msgstr ""
1017
1018 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1019 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1020 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1021 #. %4$s:  ELSE 
1022 #. %5$s:  END 
1023 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1024 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1025 #. %8$s:  END 
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1027 #, fuzzy, c-format
1028 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1029 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1030
1031 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1032 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1033 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1034 #. %4$s:  ELSE 
1035 #. %5$s:  END 
1036 #. %6$s:  ELSE 
1037 #. %7$s:  END 
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1039 #, fuzzy, c-format
1040 msgid ""
1041 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1042 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
1043
1044 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1045 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1046 #. %3$s:  ELSE 
1047 #. %4$s:  END 
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1049 #, fuzzy, c-format
1050 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1051 msgstr "%s Өөрөө авах "
1052
1053 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1054 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1055 #. %3$s:  ELSE 
1056 #. %4$s:  END 
1057 #. %5$s:  borrowernumber 
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1059 #, fuzzy, c-format
1060 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1061 msgstr "%s Өөрөө авах"
1062
1063 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1064 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1065 #. %3$s:  ELSE 
1066 #. %4$s:  END 
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1068 #, fuzzy, c-format
1069 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1070 msgstr "%s Өөрөө авах"
1071
1072 #. For the first occurrence,
1073 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1074 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1075 #. %3$s:  ELSE 
1076 #. %4$s:  END 
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1082 #, fuzzy, c-format
1083 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1084 msgstr "Онлайн Коха каталог "
1085
1086 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1087 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1088 #. %3$s:  ELSE 
1089 #. %4$s:  END 
1090 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1091 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1092 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1093 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1094 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1095 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1096 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1097 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1098 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1099 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1100 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1101 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1102 #. %17$s:  ELSE 
1103 #. %18$s:  END 
1104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1105 #, c-format
1106 msgid ""
1107 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1108 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1109 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1110 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1111 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1112 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1113 msgstr ""
1114
1115 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1116 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1117 #. %3$s:  ELSE 
1118 #. %4$s:  END 
1119 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1120 #. %6$s:  ELSE 
1121 #. %7$s:  END 
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1123 #, fuzzy, c-format
1124 msgid ""
1125 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1126 "login disabled %s"
1127 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1128
1129 #. For the first occurrence,
1130 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1131 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1132 #. %3$s:  ELSE 
1133 #. %4$s:  END 
1134 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1135 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1136 #. %7$s:  query_desc | html
1137 #. %8$s:  END 
1138 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1139 #. %10$s:  limit_desc | html 
1140 #. %11$s:  END 
1141 #. %12$s:  ELSE 
1142 #. %13$s:  END 
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1145 #, c-format
1146 msgid ""
1147 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1148 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1149 "criteria. %s"
1150 msgstr ""
1151
1152 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1153 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1154 #. %3$s:  ELSE 
1155 #. %4$s:  END 
1156 #. %5$s:  IF ( total ) 
1157 #. %6$s:  ELSE 
1158 #. %7$s:  END 
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1160 #, fuzzy, c-format
1161 msgid ""
1162 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1163 "found%s"
1164 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1165
1166 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1167 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1168 #. %3$s:  ELSE 
1169 #. %4$s:  END 
1170 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1171 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1172 #. %7$s:  ELSE 
1173 #. %8$s:  END 
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1175 #, fuzzy, c-format
1176 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1177 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1178
1179 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1180 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1181 #. %3$s:  ELSE 
1182 #. %4$s:  END 
1183 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1184 #. %6$s:  END 
1185 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1186 #. %8$s:  END 
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1188 #, fuzzy, c-format
1189 msgid ""
1190 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1191 "%sPurchase Suggestions%s"
1192 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1193
1194 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1195 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1196 #. %3$s:  ELSE 
1197 #. %4$s:  END 
1198 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1199 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1200 #. %7$s:  END 
1201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1202 #, fuzzy, c-format
1203 msgid ""
1204 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1205 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1206 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
1207
1208 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1209 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1210 #. %3$s:  ELSE 
1211 #. %4$s:  END 
1212 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1213 #. %6$s:  ELSE 
1214 #. %7$s:  END 
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1216 #, fuzzy, c-format
1217 msgid ""
1218 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1219 "%sRegister a new account%s"
1220 msgstr ""
1221 "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл  %s %s "
1222
1223 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1224 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1225 #. %3$s:  ELSE 
1226 #. %4$s:  END 
1227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1228 #, fuzzy, c-format
1229 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1230 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
1231
1232 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1233 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1234 #. %3$s:  ELSE 
1235 #. %4$s:  END 
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1237 #, fuzzy, c-format
1238 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1239 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1240
1241 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1242 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1243 #. %3$s:  ELSE 
1244 #. %4$s:  END 
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1246 #, fuzzy, c-format
1247 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1248 msgstr "Каталог &rsaquo;Алдаа тохиолдлоо "
1249
1250 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1251 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1252 #. %3$s:  ELSE 
1253 #. %4$s:  END 
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1255 #, fuzzy, c-format
1256 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1257 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1258
1259 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1260 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1261 #. %3$s:  ELSE 
1262 #. %4$s:  END 
1263 #. %5$s:  summary.mainentry 
1264 #. %6$s:  IF authtypetext 
1265 #. %7$s:  authtypetext 
1266 #. %8$s:  END 
1267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1268 #, fuzzy, c-format
1269 msgid ""
1270 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1271 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1272
1273 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1274 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1275 #. %3$s:  ELSE 
1276 #. %4$s:  END 
1277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1278 #, fuzzy, c-format
1279 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1280 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1281
1282 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1283 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1284 #. %3$s:  ELSE 
1285 #. %4$s:  END 
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1287 #, fuzzy, c-format
1288 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1289 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1290
1291 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1292 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1293 #. %3$s:  ELSE 
1294 #. %4$s:  END 
1295 #. %5$s:  title |html 
1296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1297 #, fuzzy, c-format
1298 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1299 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1300
1301 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1302 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1303 #. %3$s:  ELSE 
1304 #. %4$s:  END 
1305 #. %5$s:  course.course_name 
1306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1307 #, fuzzy, c-format
1308 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1309 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
1310
1311 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1312 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1313 #. %3$s:  ELSE 
1314 #. %4$s:  END 
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1316 #, fuzzy, c-format
1317 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1318 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1319
1320 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1321 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1322 #. %3$s:  ELSE 
1323 #. %4$s:  END 
1324 #. %5$s:  title |html 
1325 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1326 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1327 #. %8$s:  END 
1328 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1329 #. %10$s:  END 
1330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:34
1331 #, fuzzy, c-format
1332 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1333 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1334
1335 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1336 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1337 #. %3$s:  ELSE 
1338 #. %4$s:  END 
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1340 #, fuzzy, c-format
1341 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1342 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1343
1344 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1345 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1346 #. %3$s:  ELSE 
1347 #. %4$s:  END 
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1349 #, fuzzy, c-format
1350 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1351 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1352
1353 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1354 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1355 #. %3$s:  ELSE 
1356 #. %4$s:  END 
1357 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1359 #, fuzzy, c-format
1360 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1361 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1362
1363 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1364 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1365 #. %3$s:  ELSE 
1366 #. %4$s:  END 
1367 #. %5$s:  authtypetext 
1368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1369 #, fuzzy, c-format
1370 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1371 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1372
1373 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1374 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1375 #. %3$s:  ELSE 
1376 #. %4$s:  END 
1377 #. %5$s:  bibliotitle 
1378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1379 #, fuzzy, c-format
1380 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1381 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
1382
1383 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1384 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1385 #. %3$s:  ELSE 
1386 #. %4$s:  END 
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1388 #, fuzzy, c-format
1389 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1390 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1391
1392 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1393 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1394 #. %3$s:  ELSE 
1395 #. %4$s:  END 
1396 #. %5$s:  biblio.title |html 
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1398 #, fuzzy, c-format
1399 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1400 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1401
1402 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1403 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1404 #. %3$s:  ELSE 
1405 #. %4$s:  END 
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1407 #, fuzzy, c-format
1408 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1409 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1410
1411 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1412 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1413 #. %3$s:  ELSE 
1414 #. %4$s:  END 
1415 #. %5$s:  biblio.biblionumber 
1416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1417 #, fuzzy, c-format
1418 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1419 msgstr "Каталог  &rsaquo; %s бичлэгийн дугаарын MARC дэлгэрэнгүй мэдээлэл "
1420
1421 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1422 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1423 #. %3$s:  ELSE 
1424 #. %4$s:  END 
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1426 #, fuzzy, c-format
1427 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1428 msgstr "Каталог &rsaquo; Хамгйн түгээмэл гарчгууд "
1429
1430 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1431 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1432 #. %3$s:  ELSE 
1433 #. %4$s:  END 
1434 #. %5$s:  q | html 
1435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1436 #, fuzzy, c-format
1437 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1438 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1439
1440 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1441 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1442 #. %3$s:  ELSE 
1443 #. %4$s:  END 
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1445 #, fuzzy, c-format
1446 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1447 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1448
1449 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1450 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1451 #. %3$s:  ELSE 
1452 #. %4$s:  END 
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1454 #, fuzzy, c-format
1455 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1456 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
1457
1458 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1459 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1460 #. %3$s:  ELSE 
1461 #. %4$s:  END 
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1463 #, fuzzy, c-format
1464 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1465 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1466
1467 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1468 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1469 #. %3$s:  ELSE 
1470 #. %4$s:  END 
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1472 #, fuzzy, c-format
1473 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1474 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1475
1476 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1477 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1478 #. %3$s:  ELSE 
1479 #. %4$s:  END 
1480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1481 #, fuzzy, c-format
1482 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1483 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1484
1485 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1486 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1487 #. %3$s:  ELSE 
1488 #. %4$s:  END 
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1490 #, fuzzy, c-format
1491 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1492 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1493
1494 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1495 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1496 #. %3$s:  ELSE 
1497 #. %4$s:  END 
1498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1499 #, fuzzy, c-format
1500 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1501 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1502
1503 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1504 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1505 #. %3$s:  ELSE 
1506 #. %4$s:  END 
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1508 #, fuzzy, c-format
1509 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1510 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1511
1512 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1513 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1514 #. %3$s:  ELSE 
1515 #. %4$s:  END 
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1517 #, fuzzy, c-format
1518 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1519 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1520
1521 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1522 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1523 #. %3$s:  ELSE 
1524 #. %4$s:  END 
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1526 #, fuzzy, c-format
1527 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1528 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1529
1530 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1531 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1532 #. %3$s:  ELSE 
1533 #. %4$s:  END 
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1535 #, fuzzy, c-format
1536 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your Interlibrary loan requests"
1537 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1538
1539 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1540 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1541 #. %3$s:  ELSE 
1542 #. %4$s:  END 
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1544 #, fuzzy, c-format
1545 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1546 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1547
1548 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1549 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1550 #. %3$s:  ELSE 
1551 #. %4$s:  END 
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1553 #, fuzzy, c-format
1554 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1555 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1556
1557 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1558 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1559 #. %3$s:  ELSE 
1560 #. %4$s:  END 
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1562 #, fuzzy, c-format
1563 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1564 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1565
1566 #. For the first occurrence,
1567 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1568 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1569 #. %3$s:  ELSE 
1570 #. %4$s:  END 
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1573 #, fuzzy, c-format
1574 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1575 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1576
1577 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1578 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1579 #. %3$s:  ELSE 
1580 #. %4$s:  END 
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1582 #, fuzzy, c-format
1583 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1584 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1585
1586 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1587 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1588 #. %3$s:  ELSE 
1589 #. %4$s:  END 
1590 #. %5$s:  unimarc3 
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1592 #, fuzzy, c-format
1593 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1594 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1595
1596 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1597 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1598 #. %3$s:  ELSE 
1599 #. %4$s:  END 
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1601 #, fuzzy, c-format
1602 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1603 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1604
1605 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1606 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1607 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1608 #. %4$s:  ELSE 
1609 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1610 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1611 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1612 #. %8$s:  ELSE 
1613 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1614 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1615 #. %11$s:  END 
1616 #. %12$s:  END 
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1618 #, c-format
1619 msgid ""
1620 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1621 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1622 "%s%s"
1623 msgstr ""
1624
1625 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1626 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1627 #. %3$s:  ELSE 
1628 #. %4$s:  END 
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1630 #, c-format
1631 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1632 msgstr ""
1633
1634 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1635 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1636 #. %3$s:  END 
1637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1638 #, fuzzy, c-format
1639 msgid "%s, by %s%s "
1640 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1641
1642 #. For the first occurrence,
1643 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1644 #. %2$s:  i.biblionumber 
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1648 #, c-format
1649 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1650 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1651
1652 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1653 #. %2$s:  review.biblionumber 
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1655 #, fuzzy, c-format
1656 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1657 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1658
1659 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1660 #. %2$s:  review.biblionumber 
1661 #. %3$s:  review.reviewid 
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1663 #, fuzzy, c-format
1664 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1665 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1666
1667 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1669 #, fuzzy, c-format
1670 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1671 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1672
1673 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1674 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1676 #, fuzzy, c-format
1677 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1678 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1679
1680 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1681 #. %2$s:  query_cgi |html 
1682 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1684 #, fuzzy, c-format
1685 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1686 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1687
1688 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1689 #. %2$s:  query_cgi |html 
1690 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1692 #, c-format
1693 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1694 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1695
1696 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1697 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1699 #, fuzzy, c-format
1700 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1701 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1702
1703 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1705 #, fuzzy, c-format
1706 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1707 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1708
1709 #. %1$s:  ELSE 
1710 #. %2$s:  END 
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1712 #, fuzzy, c-format
1713 msgid "%s0 biblios%s "
1714 msgstr "%s ном судлалууд"
1715
1716 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1717 #. %2$s:  starting_homebranch 
1718 #. %3$s:  END 
1719 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1720 #. %5$s:  starting_location 
1721 #. %6$s:  END 
1722 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1723 #. %8$s:  starting_ccode 
1724 #. %9$s:  END 
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1726 #, c-format
1727 msgid ""
1728 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1729 "%s "
1730 msgstr ""
1731
1732 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1733 #. %2$s:  ELSE 
1734 #. %3$s:  END 
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1736 #, fuzzy, c-format
1737 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1738 msgstr "Цуглуулга:  %s"
1739
1740 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1741 #. %2$s:  END 
1742 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1743 #. %4$s:  END 
1744 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1745 #. %6$s:  END 
1746 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1747 #. %8$s:  END 
1748 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1749 #. %10$s:  END 
1750 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1751 #. %12$s:  END 
1752 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1753 #. %14$s:  END 
1754 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1755 #. %16$s:  END 
1756 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1757 #. %18$s:  END 
1758 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1759 #. %20$s:  END 
1760 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1761 #. %22$s:  END 
1762 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1763 #. %24$s:  END 
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1765 #, c-format
1766 msgid ""
1767 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1768 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1769 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1770 msgstr ""
1771
1772 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1773 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1774 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1775 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1776 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1777 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1778 #. %7$s:  ELSE 
1779 #. %8$s:  END 
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1781 #, c-format
1782 msgid ""
1783 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1784 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1785 msgstr ""
1786
1787 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1788 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1789 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1790 #. %4$s:  ELSE 
1791 #. %5$s:  END 
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1793 #, c-format
1794 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1795 msgstr ""
1796
1797 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1798 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1799 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1800 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1801 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1802 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1803 #. %7$s:  ELSE 
1804 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
1805 #. %9$s:  END 
1806 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1807 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
1808 #. %12$s:  END 
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
1810 #, c-format
1811 msgid ""
1812 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1813 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1814 "%s(%s)%s "
1815 msgstr ""
1816
1817 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1818 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1819 #. %3$s:  END 
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1821 #, c-format
1822 msgid ""
1823 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1824 "%s"
1825 msgstr ""
1826
1827 #. %1$s:  ELSE 
1828 #. %2$s:  END 
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1830 #, c-format
1831 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1832 msgstr ""
1833
1834 #. %1$s:  ELSE 
1835 #. %2$s:  END 
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1837 #, fuzzy, c-format
1838 msgid "%sThis record has no items.%s "
1839 msgstr "Үйлчлүүлэгчийн бичлэг нь дансуудыг заавал агуулна. "
1840
1841 #. For the first occurrence,
1842 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1843 #. %2$s:  ELSE 
1844 #. %3$s:  END 
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
1847 #, c-format
1848 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1849 msgstr ""
1850
1851 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1852 #. %2$s:  ELSE 
1853 #. %3$s:  END 
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
1855 #, fuzzy, c-format
1856 msgid "%sYes%sNo%s "
1857 msgstr "Гарчиггүй "
1858
1859 #. %1$s:  ELSE 
1860 #. %2$s:  END 
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1862 #, fuzzy, c-format
1863 msgid "%sa list:%s"
1864 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
1865
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
1868 #, fuzzy, c-format
1869 msgid "&laquo; Previous"
1870 msgstr "&lt;&lt; Өмнөх"
1871
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:5
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1875 #, c-format
1876 msgid "&lt;&lt; Previous"
1877 msgstr "&lt;&lt; Өмнөх"
1878
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
1880 #, c-format
1881 msgid ""
1882 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1883 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
1887 #, c-format
1888 msgid ""
1889 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1890 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
1894 #, c-format
1895 msgid ""
1896 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
1897 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
1898 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
1899 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1900 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
1901 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
1902 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
1903 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
1904 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
1905 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
1906 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
1907 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
1908 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
1909 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
1910 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
1911 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
1912 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
1913 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
1914 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
1915 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
1916 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
1917 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
1918 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
1919 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
1920 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
1921 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
1922 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
1923 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
1924 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
1925 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
1926 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1927 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1928 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
1929 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1930 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
1931 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
1932 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1933 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
1934 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
1935 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
1936 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
1937 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
1938 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
1939 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1940 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
1941 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
1942 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
1943 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
1944 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
1945 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
1946 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
1947 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
1948 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
1949 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
1950 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
1951 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
1952 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
1953 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1954 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1955 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
1956 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1957 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
1958 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
1959 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1960 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
1961 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
1962 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
1963 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
1964 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
1968 #, c-format
1969 msgid ""
1970 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1971 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
1972 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
1973 "GetPatronStatus&gt;"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
1977 #, c-format
1978 msgid ""
1979 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
1980 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
1981 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
1982 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
1983 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
1984 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
1985 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
1986 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
1987 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
1988 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
1989 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
1990 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
1991 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1992 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
1993 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
1994 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
1995 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
1996 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1997 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
1998 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
1999 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2000 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2001 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2002 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2003 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2004 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2005 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2006 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2007 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2008 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2009 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2010 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2011 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2012 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2013 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2014 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2015 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2016 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2017 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2018 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2019 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2020 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2021 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2022 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2023 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2024 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2025 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2026 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2027 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2028 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2029 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2030 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2031 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2032 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2033 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2034 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2035 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2036 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2037 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2038 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2039 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2040 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2041 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2042 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2043 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2044 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2045 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2046 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2047 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2048 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2049 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2050 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2051 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2052 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2053 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2054 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2055 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2056 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2057 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2058 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2059 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2060 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2061 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2062 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2063 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2064 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2065 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2066 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2067 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2068 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2069 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2070 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2071 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2072 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2073 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2074 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2075 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2076 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2077 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2078 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2079 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2080 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2081 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2082 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2083 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2084 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2085 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2089 #, c-format
2090 msgid ""
2091 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2092 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2093 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2098 #, c-format
2099 msgid ""
2100 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2101 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2102 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2103 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2107 #, c-format
2108 msgid ""
2109 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2110 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2114 #, c-format
2115 msgid ""
2116 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2117 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2118 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2122 #, c-format
2123 msgid ""
2124 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2125 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2126 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2127 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2128 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2129 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2130 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2131 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2132 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2133 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2134 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2135 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2136 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2137 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2138 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2139 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2140 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2141 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2142 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2143 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2144 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2145 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2149 #, c-format
2150 msgid ""
2151 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2152 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2153 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2154 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2155 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2156 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2157 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2158 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2159 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2160 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2161 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2162 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2163 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2164 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2165 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2166 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2167 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2168 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2169 msgstr ""
2170
2171 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2172 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2174 #, fuzzy, c-format
2175 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2176 msgstr "%s %s (%s)"
2177
2178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2179 #, fuzzy, c-format
2180 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2181 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Зохиолчийн нэрийн хэллэг"
2182
2183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2184 #, fuzzy, c-format
2185 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2186 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэр"
2187
2188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2189 #, fuzzy, c-format
2190 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2191 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэрийн хэллэг"
2192
2193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2194 #, fuzzy, c-format
2195 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2196 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Корпорацийн нэр"
2197
2198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2199 #, c-format
2200 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2201 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2202
2203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2204 #, c-format
2205 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2206 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2207
2208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2209 #, fuzzy, c-format
2210 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2211 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэр"
2212
2213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2214 #, fuzzy, c-format
2215 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2216 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэрийн хэллэг"
2217
2218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2219 #, fuzzy, c-format
2220 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2221 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2222
2223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2224 #, fuzzy, c-format
2225 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2226 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2227
2228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2229 #, fuzzy, c-format
2230 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2231 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2232
2233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2234 #, fuzzy, c-format
2235 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2236 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Сувьектын нэрийн хэллэг"
2237
2238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2239 #, fuzzy, c-format
2240 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2241 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг"
2242
2243 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2245 #, fuzzy, c-format
2246 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2247 msgstr "%s %s (%s)"
2248
2249 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2251 #, c-format
2252 msgid "(%s biblios)"
2253 msgstr "(%s ном судлалууд)"
2254
2255 #. For the first occurrence,
2256 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2257 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
2259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
2263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2264 #, c-format
2265 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2266 msgstr "(%s н %s шинэчлэл үлдсэн байна)"
2267
2268 #. For the first occurrence,
2269 #. %1$s:  overdues_count 
2270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
2271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
2272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:802
2273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2274 #, c-format
2275 msgid "(%s total)"
2276 msgstr "(нийт %s)"
2277
2278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2279 #, c-format
2280 msgid "(123) 456-7890"
2281 msgstr ""
2282
2283 #. For the first occurrence,
2284 #. SCRIPT
2285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2286 msgid "(All)"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2290 #, c-format
2291 msgid "(Checked out)"
2292 msgstr "(Авагдсан)"
2293
2294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2296 #, c-format
2297 msgid "(Not supported by Koha)"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2304 #, c-format
2305 msgid "(Not supported yet)"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2319 #, fuzzy, c-format
2320 msgid "(Optional)"
2321 msgstr "(нийт %s)"
2322
2323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2327 #, c-format
2328 msgid "(Optional, default 0)"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2332 #, c-format
2333 msgid "(Optional, default 1)"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
2338 #, c-format
2339 msgid ""
2340 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2341 "online.)"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2366 #, fuzzy, c-format
2367 msgid "(Required)"
2368 msgstr "Хүсэгдсэн"
2369
2370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2374 #, c-format
2375 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2379 #, c-format
2380 msgid "(Use OPAC instead)"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2385 #, c-format
2386 msgid "(Use SRU instead)"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
2393 #, c-format
2394 msgid "(done)"
2395 msgstr ""
2396
2397 #. SCRIPT
2398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2399 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2400 msgstr ""
2401
2402 #. For the first occurrence,
2403 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
2404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2406 #, c-format
2407 msgid "(modified on %s)"
2408 msgstr "(%s-д өөрчлөгдсөн)"
2409
2410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2411 #, fuzzy, c-format
2412 msgid "(on hold)"
2413 msgstr "Авагдсан"
2414
2415 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:829
2417 #, c-format
2418 msgid "(only %s)"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
2422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:571
2423 #, fuzzy, c-format
2424 msgid "(overdue)"
2425 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
2426
2427 #. For the first occurrence,
2428 #. %1$s:  priority 
2429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
2430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1353
2431 #, fuzzy, c-format
2432 msgid "(priority %s)"
2433 msgstr "Эрэмбэ"
2434
2435 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2436 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
2438 #, fuzzy, c-format
2439 msgid "(published on %s%s by "
2440 msgstr "( %s-д хэвлэгдсэн)"
2441
2442 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2443 #. %2$s:  relate.related_search 
2444 #. %3$s:  END 
2445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2446 #, fuzzy, c-format
2447 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2448 msgstr "(холбоотой хайлтууд:"
2449
2450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
2453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
2456 #, fuzzy, c-format
2457 msgid "(remove)"
2458 msgstr "Шүүмжүүд"
2459
2460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
2461 #, c-format
2462 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2463 msgstr ""
2464
2465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2466 #, fuzzy, c-format
2467 msgid ", you cannot place holds."
2468 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
2469
2470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
2471 #, fuzzy, c-format
2472 msgid "-- Choose --"
2473 msgstr "-- Форматыг сонгох --"
2474
2475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2477 #, fuzzy, c-format
2478 msgid "-- Choose format --"
2479 msgstr "-- Шалтгааныг сонгох --"
2480
2481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2482 #, fuzzy, c-format
2483 msgid "-- none -- "
2484 msgstr "-- нэг ч үгүй -- "
2485
2486 #. %1$s:  ELSE 
2487 #. %2$s:  END 
2488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
2489 #, fuzzy, c-format
2490 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2491 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
2492
2493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2494 #, c-format
2495 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
2499 #, fuzzy, c-format
2500 msgid ". Please contact the library for more information."
2501 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
2502
2503 #. %1$s:  ELSE 
2504 #. %2$s:  END 
2505 #. %3$s:  END 
2506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
2507 #, fuzzy, c-format
2508 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2509 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
2510
2511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2512 #, c-format
2513 msgid "...or..."
2514 msgstr "...эсвэл..."
2515
2516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
2517 #, c-format
2518 msgid "0.00"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2522 #, c-format
2523 msgid "000 "
2524 msgstr ""
2525
2526 #. SPAN
2527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
2528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
2529 msgid "0000-00-00"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
2534 #, c-format
2535 msgid "1 item is on order."
2536 msgstr ""
2537
2538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2539 #, c-format
2540 msgid "10 titles"
2541 msgstr "10 гарчигаар"
2542
2543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2544 #, c-format
2545 msgid "100 titles"
2546 msgstr "100 гарчигаар"
2547
2548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2550 #, c-format
2551 msgid "12 months"
2552 msgstr "12 сараар"
2553
2554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2555 #, c-format
2556 msgid "15 titles"
2557 msgstr "15 гарчигаар"
2558
2559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2560 #, c-format
2561 msgid "20 titles"
2562 msgstr "20 гарчигаар"
2563
2564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2566 #, c-format
2567 msgid "3 months"
2568 msgstr "3 сараар"
2569
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2571 #, c-format
2572 msgid "30 titles"
2573 msgstr "30 гарчгууд"
2574
2575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2576 #, c-format
2577 msgid "40 titles"
2578 msgstr "40 гарчгууд"
2579
2580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2581 #, c-format
2582 msgid "50 titles"
2583 msgstr "50 гарчгууд"
2584
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2587 #, c-format
2588 msgid "6 months"
2589 msgstr "6 сар"
2590
2591 #. SPAN
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2593 msgid "9999-12-31"
2594 msgstr ""
2595
2596 #. %1$s:  ELSE 
2597 #. %2$s:  END 
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2599 #, fuzzy, c-format
2600 msgid ": %sa list:%s"
2601 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2602
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2604 #, c-format
2605 msgid ""
2606 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2607 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2611 #, c-format
2612 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2613 msgstr ""
2614
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
2616 #, c-format
2617 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2618 msgstr ""
2619
2620 #. %1$s:  message_value 
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
2622 #, c-format
2623 msgid ""
2624 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
2628 #, fuzzy, c-format
2629 msgid "A specific item"
2630 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх "
2631
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
2633 #, c-format
2634 msgid "About the author"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2638 #, c-format
2639 msgid "Abstracts/summaries"
2640 msgstr "Оршилууд/дүгнэлтүүд"
2641
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2644 #, fuzzy, c-format
2645 msgid "Access denied"
2646 msgstr "Ашиглалт татгалзагдсан"
2647
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
2650 #, c-format
2651 msgid ""
2652 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2653 "Please contact the library. "
2654 msgstr ""
2655
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2657 #, c-format
2658 msgid "Acquired in the last:"
2659 msgstr "Хамгийн сүүлд фондод авагдсан:"
2660
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2663 #, fuzzy, c-format
2664 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2665 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн шинээс хамгийн хуучин рүү"
2666
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2669 #, fuzzy, c-format
2670 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2671 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн хуучнаас хамгийн шинэ"
2672
2673 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
2680 msgid "Add"
2681 msgstr "Нэмэх"
2682
2683 #. %1$s:  total 
2684 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2686 #, fuzzy, c-format
2687 msgid "Add %s items to %s"
2688 msgstr "%s-д зориулж зүйлсийг нэмэх"
2689
2690 #. A name=ButtonPlus
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
2692 msgid "Add another field"
2693 msgstr "Өөр талбарыг нэмэх"
2694
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
2697 #, fuzzy, c-format
2698 msgid "Add tag"
2699 msgstr "Карт рүү нэмэх"
2700
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
2702 #, fuzzy, c-format
2703 msgid "Add tag(s)"
2704 msgstr "Карт рүү нэмэх"
2705
2706 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2708 #, fuzzy, c-format
2709 msgid "Add to %s"
2710 msgstr "Таагийг нэмэх"
2711
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
2713 #, c-format
2714 msgid "Add to a list"
2715 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх"
2716
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
2718 #, c-format
2719 msgid "Add to a new list:"
2720 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2721
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
2724 #, fuzzy, c-format
2725 msgid "Add to cart"
2726 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2727
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
2729 #, c-format
2730 msgid "Add to list:"
2731 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх:"
2732
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
2735 #, fuzzy, c-format
2736 msgid "Add to your cart"
2737 msgstr "Таны карт рүү нэмэх"
2738
2739 #. SCRIPT
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
2741 #, fuzzy
2742 msgid "Add to..."
2743 msgstr "Дараах рүү нэмэх"
2744
2745 #. SCRIPT
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
2747 #, fuzzy
2748 msgid "Add to: "
2749 msgstr "Таагийг нэмэх"
2750
2751 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
2752 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
2754 #, fuzzy, c-format
2755 msgid "Added %s %s by "
2756 msgstr "%s зүйлсийг дараах рүү нэмэх "
2757
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
2759 #, fuzzy, c-format
2760 msgid "Additional authors:"
2761 msgstr "Нэмэгдэл зохиолчид:"
2762
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
2764 #, fuzzy, c-format
2765 msgid "Additional content types for books/printed materials"
2766 msgstr "Нэмэгдэл материалын төрлүүд"
2767
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
2769 #, fuzzy, c-format
2770 msgid "Additional information"
2771 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
2772
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
2779 #, fuzzy, c-format
2780 msgid "Address 2:"
2781 msgstr "Хаяг 2:"
2782
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:715
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
2789 #, fuzzy, c-format
2790 msgid "Address:"
2791 msgstr "Хаяг :"
2792
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
2794 #, c-format
2795 msgid "Adolescent"
2796 msgstr "Насанд хүрсэн"
2797
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
2799 #, c-format
2800 msgid "Adult"
2801 msgstr "Насанд хүрсэн"
2802
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
2805 #, fuzzy, c-format
2806 msgid "Advanced search"
2807 msgstr "Ахисан түвшний хайлт"
2808
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
2812 #, c-format
2813 msgid "All"
2814 msgstr "Бүгд"
2815
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
2817 #, c-format
2818 msgid "All Tags"
2819 msgstr "Бүх таагууд"
2820
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
2822 #, fuzzy, c-format
2823 msgid "All collections"
2824 msgstr "холимог цуглуулга"
2825
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
2827 #, c-format
2828 msgid "All item types"
2829 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
2830
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
2834 #, c-format
2835 msgid "All libraries"
2836 msgstr "Бүх номын сангууд"
2837
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
2839 #, c-format
2840 msgid "Allow changes to contents from: "
2841 msgstr ""
2842
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
2845 #, c-format
2846 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
2850 #, c-format
2851 msgid ""
2852 "Also note that you must return all checked out items before your card "
2853 "expires."
2854 msgstr ""
2855
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
2857 #, c-format
2858 msgid "Alternate address"
2859 msgstr "Орлуулах хаяг"
2860
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
2862 #, fuzzy, c-format
2863 msgid "Alternate address information: "
2864 msgstr "Орлуулах хаяг"
2865
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
2867 #, fuzzy, c-format
2868 msgid "Alternate contact"
2869 msgstr "Орлуулах холбоо барих мэдээлэл"
2870
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
2874 #, c-format
2875 msgid "Amount"
2876 msgstr "Хэмжээ"
2877
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
2879 #, fuzzy, c-format
2880 msgid "Amount outstanding"
2881 msgstr "Үлдэж байгаа хэмжээ"
2882
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
2884 #, c-format
2885 msgid "Amount to pay: "
2886 msgstr ""
2887
2888 #. %1$s:  shelfname 
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
2890 #, fuzzy, c-format
2891 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
2892 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
2893
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:103
2895 #, fuzzy, c-format
2896 msgid "An error occurred when creating this list."
2897 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
2898
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
2900 #, fuzzy, c-format
2901 msgid "An error occurred when deleting this list."
2902 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
2903
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
2905 #, fuzzy, c-format
2906 msgid "An error occurred when updating this list."
2907 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
2908
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
2910 #, fuzzy, c-format
2911 msgid "An error occurred while processing your request."
2912 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
2913
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
2915 #, fuzzy, c-format
2916 msgid ""
2917 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
2918 "exist."
2919 msgstr ""
2920 "Энэ алдаа нь энэ холбоос хүчингүй ба энэ хуудас байхгүй байна гэсэн үг."
2921
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
2923 #, c-format
2924 msgid "An invitation to share list "
2925 msgstr ""
2926
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
2928 #, c-format
2929 msgid "Any"
2930 msgstr "Дурын"
2931
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
2933 #, c-format
2934 msgid "Any audience"
2935 msgstr "Дурын үзэгчид"
2936
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
2938 #, c-format
2939 msgid "Any content"
2940 msgstr "Дурын материал"
2941
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
2943 #, c-format
2944 msgid "Any format"
2945 msgstr "Дурын формат"
2946
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
2948 #, fuzzy, c-format
2949 msgid "Any item "
2950 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
2951
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
2953 #, fuzzy, c-format
2954 msgid "Any item type"
2955 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
2956
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
2958 #, fuzzy, c-format
2959 msgid "Any phrase"
2960 msgstr "Дурын хэллэг"
2961
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
2963 #, c-format
2964 msgid "Any word"
2965 msgstr "Дурын үг"
2966
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
2969 #, c-format
2970 msgid "Anyone"
2971 msgstr "Хэн нэгэн"
2972
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
2974 #, fuzzy, c-format
2975 msgid "Anyone seeing this list"
2976 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
2977
2978 #. SCRIPT
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
2980 #, fuzzy
2981 msgid "Apr"
2982 msgstr "Дөрөвдүгээр сар"
2983
2984 #. SCRIPT
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
2986 msgid "April"
2987 msgstr "Дөрөвдүгээр сар"
2988
2989 #. SCRIPT
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:918
2991 #, fuzzy
2992 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
2993 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
2994
2995 #. SCRIPT
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
2997 #, fuzzy
2998 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
2999 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3000
3001 #. SCRIPT
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3003 #, fuzzy
3004 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3005 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3006
3007 #. SCRIPT
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3009 #, fuzzy
3010 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3011 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3012
3013 #. SCRIPT
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3015 #, fuzzy
3016 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3017 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3018
3019 #. SCRIPT
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3021 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3022 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3023
3024 #. SCRIPT
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3026 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3027 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3028
3029 #. SCRIPT
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3031 #, fuzzy
3032 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3033 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3034
3035 #. SCRIPT
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3037 #, fuzzy
3038 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3039 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3040
3041 #. SCRIPT
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3043 #, fuzzy
3044 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3045 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3046
3047 #. SCRIPT
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:918
3049 #, fuzzy
3050 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3051 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3052
3053 #. SCRIPT
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:918
3055 #, fuzzy
3056 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3057 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3058
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
3060 #, c-format
3061 msgid "Arrived"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:802
3065 #, c-format
3066 msgid "Article requests "
3067 msgstr ""
3068
3069 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
3071 #, c-format
3072 msgid "Article requests (%s)"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3076 #, c-format
3077 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3078 msgstr ""
3079
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3082 #, c-format
3083 msgid "Ascending"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3087 #, c-format
3088 msgid "Ask for a discharge"
3089 msgstr ""
3090
3091 #. OPTION
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3093 msgid "At least one item is available at this library"
3094 msgstr ""
3095
3096 #. For the first occurrence,
3097 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
3100 #, fuzzy, c-format
3101 msgid "At library: %s"
3102 msgstr "Шинэ номын сан"
3103
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3105 #, c-format
3106 msgid "Audience"
3107 msgstr "Үзэгчид"
3108
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3110 #, c-format
3111 msgid "Audiovisual profile:"
3112 msgstr ""
3113
3114 #. SCRIPT
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3116 #, fuzzy
3117 msgid "Aug"
3118 msgstr "Наймдугаар сар"
3119
3120 #. SCRIPT
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3122 msgid "August"
3123 msgstr "Наймдугаар сар"
3124
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3128 #, c-format
3129 msgid "AuthenticatePatron"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3133 #, c-format
3134 msgid ""
3135 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3136 "patron."
3137 msgstr ""
3138
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:100
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
3153 #, c-format
3154 msgid "Author"
3155 msgstr "Зохиогч"
3156
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3159 #, c-format
3160 msgid "Author (A-Z)"
3161 msgstr "Зохиогч(А-Я)"
3162
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3165 #, c-format
3166 msgid "Author (Z-A)"
3167 msgstr "Зохиогч(Я-A)"
3168
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
3170 #, c-format
3171 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3175 #, fuzzy, c-format
3176 msgid "Author(s)"
3177 msgstr "Зохиогчид"
3178
3179 #. For the first occurrence,
3180 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3181 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3182 #. %3$s:  END 
3183 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3184 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3185 #. %6$s:  END 
3186 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3187 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3188 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3189 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3190 #. %11$s:  END 
3191 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3192 #. %13$s:  END 
3193 #. %14$s:  END 
3194 #. %15$s:  END 
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3197 #, fuzzy, c-format
3198 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3199 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3200
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3204 #, c-format
3205 msgid "Author:"
3206 msgstr "Зохиогч:"
3207
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3209 #, fuzzy, c-format
3210 msgid "Authority"
3211 msgstr "Байгууллага:"
3212
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3219 #, c-format
3220 msgid "Authority search"
3221 msgstr "Байгууллагыг хайх"
3222
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3224 #, c-format
3225 msgid "Authority search results"
3226 msgstr "Байгууллагын хайлтын үр дүнгүүд"
3227
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3229 #, fuzzy, c-format
3230 msgid "Authority type: "
3231 msgstr "Байгууллагын төрөл: "
3232
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3234 #, fuzzy, c-format
3235 msgid "Authorized headings"
3236 msgstr "Эрх олгогдсон толгойнууд"
3237
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3239 #, fuzzy, c-format
3240 msgid "Authors"
3241 msgstr "Зохиогч"
3242
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3244 #, fuzzy, c-format
3245 msgid "Availability"
3246 msgstr "Бэлэн байдал: "
3247
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3250 #, c-format
3251 msgid "Availability:"
3252 msgstr "Бэлэн байдал:"
3253
3254 #. %1$s:  IF restrictedopac 
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3256 #, fuzzy, c-format
3257 msgid "Available %s"
3258 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
3259
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3261 #, fuzzy, c-format
3262 msgid "Available issues"
3263 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
3264
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
3266 #, c-format
3267 msgid "Awards:"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3271 #, c-format
3272 msgid "BE CAREFUL"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3276 #, c-format
3277 msgid "BT"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3282 #, fuzzy, c-format
3283 msgid "Back to lists"
3284 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3285
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
3287 #, fuzzy, c-format
3288 msgid "Back to results"
3289 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3290
3291 #. A
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
3293 #, fuzzy
3294 msgid "Back to the results search list"
3295 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3296
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3304 #, c-format
3305 msgid "Barcode"
3306 msgstr "Бар код"
3307
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
3310 #, c-format
3311 msgid "Barcode:"
3312 msgstr "Бар код:"
3313
3314 #. %1$s:  END 
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3316 #, c-format
3317 msgid ""
3318 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3319 "assistance. %s "
3320 msgstr ""
3321
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3324 #, c-format
3325 msgid "BibTeX"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3329 #, c-format
3330 msgid "Biblio records"
3331 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
3332
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3334 #, c-format
3335 msgid "Bibliographies"
3336 msgstr "Ном зүйнүүд"
3337
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3339 #, c-format
3340 msgid "Biography"
3341 msgstr "Намтар"
3342
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3344 #, c-format
3345 msgid "Blocked"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3349 #, fuzzy, c-format
3350 msgid "Blocked record"
3351 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
3352
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
3354 #, c-format
3355 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3359 #, c-format
3360 msgid "Braille"
3361 msgstr "Брайл"
3362
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3364 #, fuzzy, c-format
3365 msgid "Brief display"
3366 msgstr "Үзүүлэх"
3367
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3370 #, fuzzy, c-format
3371 msgid "Brief history"
3372 msgstr "директор"
3373
3374 #. ABBR
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3376 msgid "Broader Term"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3380 #, fuzzy, c-format
3381 msgid "Browse by hierarchy"
3382 msgstr "Үе шатаар эрж олох"
3383
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3385 #, fuzzy, c-format
3386 msgid "Browse our catalog"
3387 msgstr "Манай каталогийг гйүлгэн үзэх"
3388
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1092
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
3391 #, fuzzy, c-format
3392 msgid "Browse results"
3393 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
3394
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1300
3397 #, fuzzy, c-format
3398 msgid "Browse shelf"
3399 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
3400
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:94
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:118
3403 #, fuzzy, c-format
3404 msgid "CAS login"
3405 msgstr "Нэвтрэх:"
3406
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3408 #, c-format
3409 msgid "CD audio"
3410 msgstr "CD аудио"
3411
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3413 #, fuzzy, c-format
3414 msgid "CD software"
3415 msgstr "CD Програм хангамж"
3416
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3418 #, c-format
3419 msgid "CGI debug is on."
3420 msgstr "CGI зүгшрүүлэлт зөвшөөрөгдсөн."
3421
3422 #. For the first occurrence,
3423 #. %1$s:  csv_profile.profile |html 
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3426 #, fuzzy, c-format
3427 msgid "CSV - %s"
3428 msgstr "%s - %s"
3429
3430 #. OPTGROUP
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3432 msgid "Call Number"
3433 msgstr "Холбоо барих утас:"
3434
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3440 #, fuzzy, c-format
3441 msgid "Call no."
3442 msgstr "Холбоо барих утас"
3443
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
3446 #, fuzzy, c-format
3447 msgid "Call no.:"
3448 msgstr "Холбоо барих утас"
3449
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3464 #, fuzzy, c-format
3465 msgid "Call number"
3466 msgstr "Холбоо барих утас"
3467
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3470 #, fuzzy, c-format
3471 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3472 msgstr "Холбоо барих утас (Зохиол-бус 0-9 Зохиол A-Я)"
3473
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3476 #, fuzzy, c-format
3477 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3478 msgstr "Холбоо барих утас(Зохиол Я-A to Зохиол-бус 9-0)"
3479
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3481 #, fuzzy, c-format
3482 msgid "Call number:"
3483 msgstr "Холбоо барих утас"
3484
3485 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
3487 #, fuzzy, c-format
3488 msgid "Call number: %s"
3489 msgstr "Ярих дугаар"
3490
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:194
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:766
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:886
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3519 #, c-format
3520 msgid "Cancel"
3521 msgstr "Цуцлах"
3522
3523 #. A
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
3526 #, fuzzy, c-format
3527 msgid "Cancel email notification"
3528 msgstr "Ангилал"
3529
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3531 #, fuzzy, c-format
3532 msgid "Cancel email notification "
3533 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
3534
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3536 #, fuzzy, c-format
3537 msgid "Cancel enrollment "
3538 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
3539
3540 #. SCRIPT
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1399
3542 #, fuzzy
3543 msgid "Cancel rating"
3544 msgstr "Цуцлах"
3545
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:885
3547 #, fuzzy, c-format
3548 msgid "Cancel:"
3549 msgstr "Цуцлах"
3550
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3554 #, fuzzy, c-format
3555 msgid "CancelHold"
3556 msgstr "Цуцлах"
3557
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3559 #, fuzzy, c-format
3560 msgid "CancelRecall "
3561 msgstr "Цуцлах "
3562
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3564 #, c-format
3565 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3566 msgstr ""
3567
3568 #. IMG
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
3570 #, fuzzy
3571 msgid "Cannot be put on hold"
3572 msgstr "Барилт хийж болохгүй байна"
3573
3574 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
3576 #, fuzzy, c-format
3577 msgid "Card number can be up to %s characters."
3578 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
3579
3580 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3581 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
3583 #, fuzzy, c-format
3584 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3585 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
3586
3587 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
3589 #, fuzzy, c-format
3590 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3591 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
3592
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3594 #, fuzzy, c-format
3595 msgid "Card number:"
3596 msgstr "Картын дугаар:"
3597
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
3601 #, c-format
3602 msgid "Cart"
3603 msgstr "Карт"
3604
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3606 #, c-format
3607 msgid "Cassette recording"
3608 msgstr "Кассет бичиж байна"
3609
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3611 #, c-format
3612 msgid "Catalog"
3613 msgstr "Каталог"
3614
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3616 #, c-format
3617 msgid "Catalogs"
3618 msgstr "Каталогууд"
3619
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3623 #, c-format
3624 msgid "Category:"
3625 msgstr "Ангилал:"
3626
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3628 #, fuzzy, c-format
3629 msgid "Change your password"
3630 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
3631
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3633 #, fuzzy, c-format
3634 msgid "Change your password "
3635 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх "
3636
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
3638 #, c-format
3639 msgid "Chapters"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3644 #, c-format
3645 msgid "Chapters:"
3646 msgstr ""
3647
3648 #. INPUT type=submit name=confirm
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
3650 #, fuzzy
3651 msgid "Check in item"
3652 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
3653
3654 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
3655 #. %2$s:  END 
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
3657 #, c-format
3658 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3659 msgstr ""
3660
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
3662 #, fuzzy, c-format
3663 msgid "Check-in date:"
3664 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
3665
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
3668 #, fuzzy, c-format
3669 msgid "Checked out"
3670 msgstr "Авагдсан"
3671
3672 #. %1$s:  issues_count 
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
3674 #, fuzzy, c-format
3675 msgid "Checked out (%s)"
3676 msgstr "Авагдсан"
3677
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
3679 #, fuzzy, c-format
3680 msgid "Checked out on"
3681 msgstr "Авагдсан"
3682
3683 #. %1$s:  item.firstname 
3684 #. %2$s:  item.surname 
3685 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
3686 #. %4$s:  item.cardnumber 
3687 #. %5$s:  END 
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
3689 #, fuzzy, c-format
3690 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3691 msgstr "Авагдсан"
3692
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
3695 #, fuzzy, c-format
3696 msgid "Checkout"
3697 msgstr "Авалтууд"
3698
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
3700 #, c-format
3701 msgid "Checkout history"
3702 msgstr "Авах түүх"
3703
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
3706 #, c-format
3707 msgid "Checkouts"
3708 msgstr "Авалтууд"
3709
3710 #. %1$s:  borrowername 
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
3712 #, fuzzy, c-format
3713 msgid "Checkouts for %s "
3714 msgstr "Авалтууд "
3715
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
3717 #, fuzzy, c-format
3718 msgid "Checkouts: "
3719 msgstr "Авалтууд "
3720
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
3722 #, c-format
3723 msgid "Citation"
3724 msgstr "Ишлэл"
3725
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
3732 #, fuzzy, c-format
3733 msgid "City:"
3734 msgstr "Хот:"
3735
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
3737 #, c-format
3738 msgid "Claimed"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
3742 #, c-format
3743 msgid "Classification"
3744 msgstr "Ангилал"
3745
3746 #. For the first occurrence,
3747 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
3750 #, fuzzy, c-format
3751 msgid "Classification: %s "
3752 msgstr "Ангилал: "
3753
3754 #. INPUT type=reset
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
3757 #, c-format
3758 msgid "Clear"
3759 msgstr "Арилгах"
3760
3761 #. For the first occurrence,
3762 #. SCRIPT
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
3772 #, fuzzy, c-format
3773 msgid "Clear all"
3774 msgstr "Бүгдийг арилгах"
3775
3776 #. For the first occurrence,
3777 #. SCRIPT
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
3780 #, fuzzy, c-format
3781 msgid "Clear date"
3782 msgstr "Захиалгын огноо"
3783
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:742
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3786 #, c-format
3787 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
3788 msgstr ""
3789
3790 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
3791 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
3793 #, fuzzy, c-format
3794 msgid "Click here if you're not %s %s"
3795 msgstr "(<a1>Хэрвээ та %s %s %s биш бол <a1>энд дар</a> )"
3796
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
3798 #, fuzzy, c-format
3799 msgid "Click here to login."
3800 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
3801
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
3803 #, fuzzy, c-format
3804 msgid "Click here to view"
3805 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
3806
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
3808 #, fuzzy, c-format
3809 msgid "Click here to view them all."
3810 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
3811
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1041
3813 #, c-format
3814 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
3815 msgstr ""
3816
3817 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
3819 msgid "Click to add to cart"
3820 msgstr "Сагсанд нэмэхээр дарах"
3821
3822 #. H2
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
3824 #, fuzzy
3825 msgid "Click to expand this role"
3826 msgstr "Энэ таагийг өргөтгөхөөр дарах"
3827
3828 #. SCRIPT
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1399
3830 #, fuzzy
3831 msgid "Click to forward the list to"
3832 msgstr "Сагсанд нэмэхээр дарах"
3833
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
3842 #, fuzzy, c-format
3843 msgid "Click to open in new window"
3844 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
3845
3846 #. SCRIPT
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1399
3848 #, fuzzy
3849 msgid "Click to rewind the list to"
3850 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
3851
3852 #. DIV
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
3855 msgid "Click to view in Google Books"
3856 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
3857
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
3859 #, c-format
3860 msgid "Close"
3861 msgstr "Хаах"
3862
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
3864 #, fuzzy, c-format
3865 msgid "Close shelf browser"
3866 msgstr "Тавиур эрж ологчийг хаах"
3867
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
3869 #, fuzzy, c-format
3870 msgid "Close this window"
3871 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
3872
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
3874 #, c-format
3875 msgid "Close this window."
3876 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
3877
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
3879 #, c-format
3880 msgid "Close window"
3881 msgstr "Цонхыг хаах"
3882
3883 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
3884 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
3886 #, c-format
3887 msgid "Clubs (%s/%s) "
3888 msgstr ""
3889
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
3891 #, c-format
3892 msgid "Clubs currently enrolled in"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
3896 #, c-format
3897 msgid "Clubs you can enroll in"
3898 msgstr ""
3899
3900 #. A
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
3902 #, fuzzy
3903 msgid "Collect items you are interested in"
3904 msgstr "Шалгахыг хүсэж байгаа зүйлсээ сонгох"
3905
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
3910 #, c-format
3911 msgid "Collection"
3912 msgstr "Цуглуулга"
3913
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
3915 #, fuzzy, c-format
3916 msgid "Collection library:"
3917 msgstr "Цуглуулга:"
3918
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
3920 #, fuzzy, c-format
3921 msgid "Collection title:"
3922 msgstr "Цуглуулга:"
3923
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
3925 #, fuzzy, c-format
3926 msgid "Collection: "
3927 msgstr "Цуглуулга: "
3928
3929 #. For the first occurrence,
3930 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
3933 #, fuzzy, c-format
3934 msgid "Collection: %s "
3935 msgstr "Цуглуулга: "
3936
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
3938 #, fuzzy, c-format
3939 msgid "Collections"
3940 msgstr "Цуглуулга"
3941
3942 #. SCRIPT
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
3944 msgid "Column visibility"
3945 msgstr ""
3946
3947 #. For the first occurrence,
3948 #. %1$s:  review.patron.firstname 
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
3952 #, fuzzy, c-format
3953 msgid "Comment by %s"
3954 msgstr "%s %s %s-н"
3955
3956 #. %1$s:  review.patron.firstname 
3957 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') 
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
3959 #, fuzzy, c-format
3960 msgid "Comment by %s %s"
3961 msgstr "%s %s %s-н"
3962
3963 #. %1$s:  review.patron.title 
3964 #. %2$s:  review.patron.firstname 
3965 #. %3$s:  review.patron.surname 
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
3967 #, fuzzy, c-format
3968 msgid "Comment by %s %s %s"
3969 msgstr "%s %s %s-н"
3970
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
3973 #, c-format
3974 msgid "Comment:"
3975 msgstr "Сэтгэгдэл:"
3976
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
3978 #, fuzzy, c-format
3979 msgid "Comments on "
3980 msgstr "Сэтгэгдлүүд "
3981
3982 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
3984 #, fuzzy, c-format
3985 msgid "Comments%s"
3986 msgstr "%s %s %s-н"
3987
3988 #. INPUT type=submit
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
3990 #, fuzzy
3991 msgid "Confirm hold"
3992 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
3993
3994 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
3995 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
3996 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
3998 #, c-format
3999 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4003 #, fuzzy, c-format
4004 msgid "Confirm new password:"
4005 msgstr "Шинэ нууц үг:"
4006
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
4009 #, fuzzy, c-format
4010 msgid "Confirm password"
4011 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
4012
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
4014 #, fuzzy, c-format
4015 msgid "Contact information"
4016 msgstr "Календарийн мэдээлэл"
4017
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4020 #, fuzzy, c-format
4021 msgid "Contact information: "
4022 msgstr "Календарийн мэдээлэл"
4023
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4026 #, fuzzy, c-format
4027 msgid "Contact note:"
4028 msgstr "Материалууд"
4029
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4031 #, c-format
4032 msgid "Content"
4033 msgstr "Материал"
4034
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4036 #, c-format
4037 msgid "Content Cafe"
4038 msgstr "Материалын кафе"
4039
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
4041 #, c-format
4042 msgid "Contents"
4043 msgstr "Материалууд"
4044
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
4046 #, fuzzy, c-format
4047 msgid "Contents of "
4048 msgstr "Материалууд "
4049
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
4053 #, fuzzy, c-format
4054 msgid "Copy number"
4055 msgstr "Холбоо барих утас:"
4056
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4058 #, c-format
4059 msgid "Copyright"
4060 msgstr "Зохиогчийн эрх"
4061
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4064 #, fuzzy, c-format
4065 msgid "Copyright date"
4066 msgstr "Хуулбарлах эрхийн огноо:"
4067
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4069 #, c-format
4070 msgid "Copyright date:"
4071 msgstr "Зохиогчийн эрхийн огноо:"
4072
4073 #. DIV
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4075 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4076 msgstr ""
4077
4078 #. For the first occurrence,
4079 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4082 #, fuzzy, c-format
4083 msgid "Copyright year: %s "
4084 msgstr "Зохиогчийн эрх: "
4085
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4087 #, c-format
4088 msgid "Count"
4089 msgstr "Тоо"
4090
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:452
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:780
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4097 #, fuzzy, c-format
4098 msgid "Country:"
4099 msgstr "Тоо"
4100
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4102 #, fuzzy, c-format
4103 msgid "Course #"
4104 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
4105
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4107 #, fuzzy, c-format
4108 msgid "Course number:"
4109 msgstr "Картын дугаар:"
4110
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1220
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4115 #, fuzzy, c-format
4116 msgid "Course reserves"
4117 msgstr "%s импортлогдсон бичлэгүүд"
4118
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4121 #, c-format
4122 msgid "Course reserves for "
4123 msgstr ""
4124
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4126 #, fuzzy, c-format
4127 msgid "Courses"
4128 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
4129
4130 #. IMG
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:68
4132 #, fuzzy
4133 msgid "Cover image"
4134 msgstr "Хавтасны зураг"
4135
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4137 #, fuzzy, c-format
4138 msgid "Create a new list"
4139 msgstr "Шинэ жагсаалт үүсгэх"
4140
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
4143 #, fuzzy, c-format
4144 msgid "Create a new request "
4145 msgstr "Шинэ жагсаалт үүсгэх"
4146
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4148 #, fuzzy, c-format
4149 msgid "Create new list"
4150 msgstr "Шинэ жагсаалтыг үүсгэх"
4151
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4153 #, c-format
4154 msgid ""
4155 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4156 "record in Koha."
4157 msgstr ""
4158
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4160 #, c-format
4161 msgid ""
4162 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4163 "bibliographic record Koha."
4164 msgstr ""
4165
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
4167 #, c-format
4168 msgid "Credits"
4169 msgstr "Кредитүүд"
4170
4171 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
4173 #, fuzzy, c-format
4174 msgid "Credits (%s)"
4175 msgstr "Зээлүүд"
4176
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
4178 #, fuzzy, c-format
4179 msgid "Current location"
4180 msgstr "Одоогийн байршил:"
4181
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
4183 #, fuzzy, c-format
4184 msgid "Current password:"
4185 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
4186
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4189 #, fuzzy, c-format
4190 msgid "Current session"
4191 msgstr "Одоогийн томьёололууд"
4192
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4194 #, fuzzy, c-format
4195 msgid "Currently in local use"
4196 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
4197
4198 #. %1$s:  item.firstname 
4199 #. %2$s:  item.surname 
4200 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4201 #. %4$s:  item.cardnumber 
4202 #. %5$s:  END 
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4204 #, c-format
4205 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4209 #, c-format
4210 msgid "Curriculum"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4214 #, c-format
4215 msgid "DVD video / Videodisc"
4216 msgstr "DVD видео / Видео диск"
4217
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4226 #, c-format
4227 msgid "Date"
4228 msgstr "Огноо"
4229
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4231 #, fuzzy, c-format
4232 msgid "Date added"
4233 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4234
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4236 #, fuzzy, c-format
4237 msgid "Date added:"
4238 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4239
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
4242 #, c-format
4243 msgid "Date due"
4244 msgstr "Болзолт огноо"
4245
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
4249 #, c-format
4250 msgid "Date due:"
4251 msgstr "Болзолт огноо"
4252
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4254 #, fuzzy, c-format
4255 msgid "Date enrolled"
4256 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
4257
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4260 #, fuzzy, c-format
4261 msgid "Date of birth:"
4262 msgstr "Төрсөн өдөр:"
4263
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4265 #, fuzzy, c-format
4266 msgid "Date range:"
4267 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4268
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4270 #, c-format
4271 msgid "Date received"
4272 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
4273
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4278 #, c-format
4279 msgid "Date:"
4280 msgstr "Огноо:"
4281
4282 #. OPTGROUP
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4284 #, fuzzy
4285 msgid "Dates"
4286 msgstr "Огноо"
4287
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4289 #, c-format
4290 msgid "Days in advance"
4291 msgstr "Өдрийн өмнө"
4292
4293 #. SCRIPT
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4295 msgid "Dec"
4296 msgstr ""
4297
4298 #. SCRIPT
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4300 msgid "December"
4301 msgstr "Арван хоёрдугаар сар"
4302
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4305 #, c-format
4306 msgid "Default"
4307 msgstr "Анхдагч"
4308
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4310 #, fuzzy, c-format
4311 msgid "Default sorting"
4312 msgstr "Устгах"
4313
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4315 #, c-format
4316 msgid ""
4317 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4318 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4319 "permitted by local laws."
4320 msgstr ""
4321
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4323 #, c-format
4324 msgid ""
4325 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4326 "values: "
4327 msgstr ""
4328
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4336 #, c-format
4337 msgid "Delete"
4338 msgstr "Устгах"
4339
4340 #. INPUT type=submit
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
4343 #, fuzzy
4344 msgid "Delete list"
4345 msgstr "Жагсаалтыг устгах"
4346
4347 #. INPUT type=submit
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
4349 #, fuzzy
4350 msgid "Delete selected"
4351 msgstr "Сонгогдсоныг устгах"
4352
4353 #. INPUT type=submit
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4355 #, fuzzy
4356 msgid "Delete selected tags"
4357 msgstr "Сонгогдсоныг устгах"
4358
4359 #. INPUT type=submit
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
4361 #, fuzzy
4362 msgid "Delete this list"
4363 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
4364
4365 #. A
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4367 #, fuzzy
4368 msgid "Delete your search history"
4369 msgstr "Дараахийн хайх:"
4370
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
4372 #, c-format
4373 msgid "Delicious"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4377 #, fuzzy, c-format
4378 msgid "Department:"
4379 msgstr "Төлбөрүүд"
4380
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4382 #, c-format
4383 msgid "Dept."
4384 msgstr ""
4385
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4388 #, c-format
4389 msgid "Descending"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4395 #, c-format
4396 msgid "Description"
4397 msgstr "Тайлбар"
4398
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4401 #, c-format
4402 msgid "Details"
4403 msgstr "Дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
4404
4405 #. For the first occurrence,
4406 #. %1$s:  bibliotitle 
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4410 #, fuzzy, c-format
4411 msgid "Details for %s"
4412 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4413
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4415 #, fuzzy, c-format
4416 msgid "Details for: "
4417 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4418
4419 #. %1$s:  request.backend 
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4421 #, fuzzy, c-format
4422 msgid "Details from %s"
4423 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4424
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
4426 #, fuzzy, c-format
4427 msgid "Details from library"
4428 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
4429
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4431 #, c-format
4432 msgid "Dewey"
4433 msgstr "Дею"
4434
4435 #. For the first occurrence,
4436 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4439 #, fuzzy, c-format
4440 msgid "Dewey: %s "
4441 msgstr "Дею: "
4442
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4444 #, c-format
4445 msgid "Dictionaries"
4446 msgstr "Толь бичгүүд"
4447
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4449 #, fuzzy, c-format
4450 msgid "Did you mean:"
4451 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү:"
4452
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4454 #, fuzzy, c-format
4455 msgid "Digests only "
4456 msgstr "Зөвхөн Digests уу?"
4457
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4459 #, c-format
4460 msgid "Directories"
4461 msgstr "Директорууд"
4462
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4465 #, fuzzy, c-format
4466 msgid "Discharge"
4467 msgstr "Төлбөр"
4468
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4470 #, c-format
4471 msgid "Discographies"
4472 msgstr "Дискограф"
4473
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:43
4475 #, c-format
4476 msgid "Display news for: "
4477 msgstr ""
4478
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4480 #, c-format
4481 msgid "Do not notify"
4482 msgstr "Үл сануулах"
4483
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4485 #, c-format
4486 msgid ""
4487 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4488 "arrives?"
4489 msgstr ""
4490 "Та энэ захиалгын шинэ дугаар ирсэн тухай цахим шуудан хүлээж авахыг хүсэж "
4491 "байна уу?"
4492
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
4494 #, c-format
4495 msgid "Don't have a library card?"
4496 msgstr "Номын сангийн үнэмлэх байхгүй юу?"
4497
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
4499 #, c-format
4500 msgid "Don't have a password yet?"
4501 msgstr "Нууц үг  байгаа юу?"
4502
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4506 #, fuzzy, c-format
4507 msgid "Don't have an account? "
4508 msgstr "Нууц үг  байгаа юу? "
4509
4510 #. SCRIPT
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4512 msgid "Done"
4513 msgstr "Дууссан"
4514
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4516 #, c-format
4517 msgid "Download"
4518 msgstr "Татах"
4519
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:368
4521 #, fuzzy, c-format
4522 msgid "Download as iCal/.ics file"
4523 msgstr "Татах "
4524
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4526 #, fuzzy, c-format
4527 msgid "Download cart"
4528 msgstr "Бичлэгийг татах"
4529
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
4531 #, fuzzy, c-format
4532 msgid "Download list"
4533 msgstr "Татах"
4534
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4537 #, fuzzy, c-format
4538 msgid "Download list "
4539 msgstr "Татах "
4540
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4542 #, c-format
4543 msgid "Dublin Core"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:484
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4550 #, c-format
4551 msgid "Due"
4552 msgstr "Буцааж өгөх хугацаа"
4553
4554 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
4556 #, c-format
4557 msgid "Due %s"
4558 msgstr "Болзолт  %s"
4559
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
4561 #, c-format
4562 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4563 msgstr ""
4564
4565 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
4567 #, fuzzy, c-format
4568 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4569 msgstr ""
4570 "АЛДАА: Ном судлалын дугаар  %s-д зориулагдсан ном судлалын бичлэг олдсонгүй."
4571
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
4573 #, fuzzy, c-format
4574 msgid "ERROR: No record id specified. "
4575 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
4576
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
4579 #, c-format
4580 msgid "Edit"
4581 msgstr "Засварлах"
4582
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
4584 #, c-format
4585 msgid "Edit / Create note"
4586 msgstr ""
4587
4588 #. INPUT type=submit
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4591 #, fuzzy
4592 msgid "Edit list"
4593 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
4594
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4596 #, fuzzy, c-format
4597 msgid "Edit list "
4598 msgstr "Жагсаалтыг засварлах "
4599
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
4601 #, fuzzy, c-format
4602 msgid "Editing "
4603 msgstr "Хэвлэлтүүд "
4604
4605 #. %1$s:  title 
4606 #. %2$s:  author 
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4608 #, c-format
4609 msgid "Editing issue note for %s %s"
4610 msgstr ""
4611
4612 #. %1$s:  ISSUE.title 
4613 #. %2$s:  ISSUE.author 
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4615 #, c-format
4616 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
4620 #, c-format
4621 msgid "Edition statement:"
4622 msgstr "Хэвлэлтийн мэдэгдэл:"
4623
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
4625 #, c-format
4626 msgid "Editions"
4627 msgstr "Хэвлэлтүүд"
4628
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4632 #, c-format
4633 msgid "Email"
4634 msgstr "Цахим шуудан"
4635
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4639 #, fuzzy, c-format
4640 msgid "Email address:"
4641 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
4642
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
4646 #, fuzzy, c-format
4647 msgid "Email:"
4648 msgstr "Цахим шуудан"
4649
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4651 #, c-format
4652 msgid "Empty and close"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4656 #, fuzzy, c-format
4657 msgid "Encyclopedias "
4658 msgstr "Нэвтэрхий толиуд "
4659
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
4661 #, fuzzy, c-format
4662 msgid "Enhanced content: "
4663 msgstr "Өргөтгөсөн материал: "
4664
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:718
4666 #, c-format
4667 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
4671 #, c-format
4672 msgid "Enroll "
4673 msgstr ""
4674
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
4676 #, c-format
4677 msgid "Enroll in "
4678 msgstr ""
4679
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
4681 #, c-format
4682 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4683 msgstr "Шинэ худалдан авалтын саналыг оруулах"
4684
4685 #. INPUT type=text name=q
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4688 msgid "Enter search terms"
4689 msgstr "Хайлтын томьёололуудыг оруулах"
4690
4691 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4692 #. %2$s:  END 
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4694 #, fuzzy, c-format
4695 msgid ""
4696 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4697 "the enter key)."
4698 msgstr ""
4699 "Өөрийн Ашиглагчийн ID-г оруулаад Тушаах товчийг дарах(эсвэл enter товчийг "
4700 "дарах)"
4701
4702 #. For the first occurrence,
4703 #. %1$s:  authtypetext 
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4706 #, fuzzy, c-format
4707 msgid "Entry %s"
4708 msgstr "%s-д"
4709
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
4711 #, fuzzy, c-format
4712 msgid "Enumeration"
4713 msgstr "Хугацаа дуусах:"
4714
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
4716 #, fuzzy, c-format
4717 msgid "Error"
4718 msgstr "Алдаа:"
4719
4720 #. For the first occurrence,
4721 #. %1$s:  errno 
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
4724 #, fuzzy, c-format
4725 msgid "Error %s"
4726 msgstr "Алдаа: "
4727
4728 #. SCRIPT
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
4730 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
4731 msgstr ""
4732
4733 #. SCRIPT
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
4735 msgid "Error searching OverDrive collection"
4736 msgstr ""
4737
4738 #. SCRIPT
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
4740 msgid "Error searching OverDrive collection."
4741 msgstr ""
4742
4743 #. SCRIPT
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4745 msgid "Error! Adding tags failed at"
4746 msgstr ""
4747
4748 #. SCRIPT
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4750 #, fuzzy
4751 msgid "Error! Illegal parameter"
4752 msgstr "АЛДАА: хүчингүй параметр %s"
4753
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
4755 #, c-format
4756 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4757 msgstr ""
4758
4759 #. SCRIPT
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4761 #, fuzzy
4762 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4763 msgstr "АЛДАА"
4764
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
4766 #, fuzzy, c-format
4767 msgid ""
4768 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4769 msgstr ""
4770 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
4771
4772 #. SCRIPT
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4774 #, fuzzy
4775 msgid ""
4776 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4777 "with plain text."
4778 msgstr ""
4779 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
4780
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4785 #, c-format
4786 msgid "Error:"
4787 msgstr "Алдаа:"
4788
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
4790 #, c-format
4791 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
4792 msgstr ""
4793
4794 #. SCRIPT
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4796 #, fuzzy
4797 msgid "Errors: "
4798 msgstr "Алдаа: "
4799
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
4803 #, c-format
4804 msgid "Example Call"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
4809 #, c-format
4810 msgid "Example Response"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4822 #, c-format
4823 msgid "Example call"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
4836 #, c-format
4837 msgid "Example response"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
4841 #, c-format
4842 msgid "Excerpt"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
4846 #, c-format
4847 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
4851 #, c-format
4852 msgid "Expected"
4853 msgstr ""
4854
4855 #. SCRIPT
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4857 msgid "Expecting a specific item selection."
4858 msgstr ""
4859
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
4861 #, fuzzy, c-format
4862 msgid "Expiration date:"
4863 msgstr "Хугацаа дуусах:"
4864
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
4867 #, c-format
4868 msgid "Expiration:"
4869 msgstr "Хугацаа дуусах:"
4870
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
4872 #, c-format
4873 msgid "Expires on"
4874 msgstr "Дараахьд хугацаа дуусна"
4875
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
4877 #, fuzzy, c-format
4878 msgid "Explain "
4879 msgstr "төлөвлөгөөнүүд "
4880
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
4882 #, c-format
4883 msgid "Export"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
4887 #, c-format
4888 msgid "Exporting to Dublin Core..."
4889 msgstr ""
4890
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
4892 #, c-format
4893 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
4894 msgstr ""
4895
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1148
4897 #, fuzzy, c-format
4898 msgid "Facebook"
4899 msgstr "Номнууд"
4900
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
4903 #, fuzzy, c-format
4904 msgid "Fax:"
4905 msgstr "Факс:"
4906
4907 #. SCRIPT
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4909 msgid "Feb"
4910 msgstr ""
4911
4912 #. SCRIPT
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4914 msgid "February"
4915 msgstr "Хоёрдугаар сар"
4916
4917 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) 
4918 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
4920 #, c-format
4921 msgid "Fee for item type '%s': %s"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:328
4925 #, fuzzy, c-format
4926 msgid "Female:"
4927 msgstr "Эмэгтэй"
4928
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
4930 #, fuzzy, c-format
4931 msgid "Fewer options"
4932 msgstr "[Илүү цөөн сонголборууд]"
4933
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4935 #, c-format
4936 msgid "Fiction"
4937 msgstr "Уран зохиол"
4938
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
4940 #, fuzzy, c-format
4941 msgid "Fiction notes:"
4942 msgstr "Зохиол"
4943
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4945 #, c-format
4946 msgid "Filmographies"
4947 msgstr "Кинографик"
4948
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4950 #, fuzzy, c-format
4951 msgid "Fine amount"
4952 msgstr "Торгуулийн хэмжээ"
4953
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4957 #, c-format
4958 msgid "Fines"
4959 msgstr "Торгуулиууд"
4960
4961 #. For the first occurrence,
4962 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4965 #, fuzzy, c-format
4966 msgid "Fines (%s)"
4967 msgstr "Торгууль"
4968
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
4972 #, fuzzy, c-format
4973 msgid "Fines and charges"
4974 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
4975
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
4978 #, fuzzy, c-format
4979 msgid "Fines:"
4980 msgstr "Торгууль"
4981
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
4983 #, c-format
4984 msgid "Finish"
4985 msgstr "Дуусгах"
4986
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
4988 #, c-format
4989 msgid "Finish enrollment"
4990 msgstr ""
4991
4992 #. For the first occurrence,
4993 #. SCRIPT
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
4996 #, c-format
4997 msgid "First"
4998 msgstr "Анхны"
4999
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5004 #, fuzzy, c-format
5005 msgid "First name:"
5006 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
5007
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5009 #, c-format
5010 msgid ""
5011 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5012 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5013 "and after."
5014 msgstr ""
5015
5016 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5017 #. %2$s:  END 
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5019 #, c-format
5020 msgid ""
5021 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5022 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5023 msgstr ""
5024
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5027 #, fuzzy, c-format
5028 msgid "Forever"
5029 msgstr "Шүүмжүүд"
5030
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5032 #, c-format
5033 msgid ""
5034 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5035 "who want to keep track of what they are reading."
5036 msgstr ""
5037
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:126
5041 #, fuzzy, c-format
5042 msgid "Forgot your password?"
5043 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
5044
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5047 #, c-format
5048 msgid "Forgotten password recovery"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5052 #, c-format
5053 msgid "Format"
5054 msgstr "Формат"
5055
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5057 #, fuzzy, c-format
5058 msgid "Format:"
5059 msgstr "Формат"
5060
5061 #. For the first occurrence,
5062 #. SCRIPT
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5065 #, fuzzy
5066 msgid "Found"
5067 msgstr "Илгээх"
5068
5069 #. SCRIPT
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5071 #, fuzzy
5072 msgid "Fr"
5073 msgstr "Кор"
5074
5075 #. SCRIPT
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5077 #, fuzzy
5078 msgid "Fri"
5079 msgstr "Кор"
5080
5081 #. SCRIPT
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5083 msgid "Friday"
5084 msgstr "Баасан"
5085
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5087 #, fuzzy, c-format
5088 msgid "From: "
5089 msgstr "Дараахиас: "
5090
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5093 #, fuzzy, c-format
5094 msgid "Full history"
5095 msgstr "директор"
5096
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5098 #, fuzzy, c-format
5099 msgid "Full subscription history"
5100 msgstr "директор"
5101
5102 #. %1$s:  bibliotitle 
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5104 #, fuzzy, c-format
5105 msgid "Full subscription history for %s"
5106 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
5107
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5109 #, c-format
5110 msgid "General"
5111 msgstr "Ерөнхий"
5112
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5114 #, c-format
5115 msgid "Get new password recovery link"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5120 #, fuzzy, c-format
5121 msgid "Get your discharge"
5122 msgstr "Төлбөрүүдийн тайлбар"
5123
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5127 #, fuzzy, c-format
5128 msgid "GetAuthorityRecords"
5129 msgstr "Байгууллагууд"
5130
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5134 #, fuzzy, c-format
5135 msgid "GetAvailability"
5136 msgstr "Бэлэн байдал"
5137
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5141 #, c-format
5142 msgid "GetPatronInfo"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5148 #, c-format
5149 msgid "GetPatronStatus"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5155 #, fuzzy, c-format
5156 msgid "GetRecords"
5157 msgstr "Бичлэгийг хадгалах"
5158
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5162 #, fuzzy, c-format
5163 msgid "GetServices"
5164 msgstr "Цувралууд"
5165
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5167 #, c-format
5168 msgid ""
5169 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5170 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5171 "specific metadata schema for the record objects."
5172 msgstr ""
5173
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5175 #, c-format
5176 msgid ""
5177 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5178 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5179 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5180 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5181 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5182 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5183 msgstr ""
5184
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5186 #, c-format
5187 msgid ""
5188 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5189 "availability of the items associated with the identifiers."
5190 msgstr ""
5191
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
5200 #, c-format
5201 msgid "Go"
5202 msgstr "Очих"
5203
5204 #. For the first occurrence,
5205 #. SCRIPT
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1399
5207 #, fuzzy
5208 msgid "Go to detail"
5209 msgstr "Холбоо барих дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
5210
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5213 #, fuzzy, c-format
5214 msgid "Go to your account page"
5215 msgstr "Материалын кафе"
5216
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5218 #, fuzzy, c-format
5219 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5220 msgstr "Ном судлалууд "
5221
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
5223 #, fuzzy, c-format
5224 msgid "Google login"
5225 msgstr "Байршил"
5226
5227 #. OPTGROUP
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5229 msgid "Groups"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5233 #, fuzzy, c-format
5234 msgid "Groups of libraries"
5235 msgstr "Номын сангууд"
5236
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5238 #, c-format
5239 msgid "Handbooks"
5240 msgstr "Гарын авлагууд"
5241
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5243 #, fuzzy, c-format
5244 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5245 msgstr "Байгууллагууд "
5246
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5248 #, fuzzy, c-format
5249 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5250 msgstr "Ном судлалууд "
5251
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5253 #, fuzzy, c-format
5254 msgid "HarvestExpandedRecords "
5255 msgstr "Ном судлалууд "
5256
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5258 #, fuzzy, c-format
5259 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5260 msgstr "Ном судлалууд "
5261
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5263 #, fuzzy, c-format
5264 msgid "Heading ascendant"
5265 msgstr "Өсөх толгой"
5266
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5268 #, fuzzy, c-format
5269 msgid "Heading descendant"
5270 msgstr "Буурах толгой"
5271
5272 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
5274 #, fuzzy, c-format
5275 msgid "Hello, %s "
5276 msgstr "Сайн уу, %s %s "
5277
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5279 #, c-format
5280 msgid "Help"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5285 #, c-format
5286 msgid "Hi,"
5287 msgstr ""
5288
5289 #. SCRIPT
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5291 #, fuzzy
5292 msgid "Hide options"
5293 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
5294
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5296 #, fuzzy, c-format
5297 msgid "Hide window"
5298 msgstr "Цонх-г хаах"
5299
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5303 #, c-format
5304 msgid "Highlight"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
5308 #, fuzzy, c-format
5309 msgid "Hold date:"
5310 msgstr "Авсан огноо"
5311
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5313 #, fuzzy, c-format
5314 msgid "Hold not needed after:"
5315 msgstr "Авсан огноо"
5316
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5318 #, fuzzy, c-format
5319 msgid "Hold notes:"
5320 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
5321
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5323 #, fuzzy, c-format
5324 msgid "Hold starts on date:"
5325 msgstr "Түүхийн эхлэлийн огноо"
5326
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5330 #, fuzzy, c-format
5331 msgid "HoldItem"
5332 msgstr "Авсан огноо"
5333
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5337 #, fuzzy, c-format
5338 msgid "HoldTitle"
5339 msgstr "Гарчиг"
5340
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5342 #, fuzzy, c-format
5343 msgid "Holding libraries"
5344 msgstr "Үндсэн номын сан"
5345
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
5348 #, c-format
5349 msgid "Holdings"
5350 msgstr "Барилтууд"
5351
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:683
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
5354 #, fuzzy, c-format
5355 msgid "Holdings:"
5356 msgstr "Барилтууд"
5357
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
5359 #, fuzzy, c-format
5360 msgid "Holds "
5361 msgstr "Авсан зүйлс "
5362
5363 #. %1$s:  RESERVES.count 
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
5365 #, fuzzy, c-format
5366 msgid "Holds (%s)"
5367 msgstr "Авсан зүйлс "
5368
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:26
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5420 #, c-format
5421 msgid "Home"
5422 msgstr "Үндсэн"
5423
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5425 #, fuzzy, c-format
5426 msgid "Home libraries"
5427 msgstr "Үндсэн номын сан"
5428
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5432 #, fuzzy, c-format
5433 msgid "Home library"
5434 msgstr "Үндсэн номын сан"
5435
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5438 #, fuzzy, c-format
5439 msgid "Home library:"
5440 msgstr "Үндсэн номын сан"
5441
5442 #. A
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
5444 msgid "How PayPal Works"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5448 #, c-format
5449 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5450 msgstr ""
5451
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5466 #, fuzzy, c-format
5467 msgid "ILS-DI"
5468 msgstr "ISBD"
5469
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5471 #, c-format
5472 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5477 #, c-format
5478 msgid "ISBD"
5479 msgstr "ISBD"
5480
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
5485 #, fuzzy, c-format
5486 msgid "ISBD view"
5487 msgstr "ISBD харагдац"
5488
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5494 #, c-format
5495 msgid "ISBN"
5496 msgstr "ISBN"
5497
5498 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5500 #, fuzzy, c-format
5501 msgid "ISBN %s"
5502 msgstr "ISBN: %s"
5503
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5505 #, c-format
5506 msgid "ISBN:"
5507 msgstr "ISBN:"
5508
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
5510 #, fuzzy, c-format
5511 msgid "ISBN: "
5512 msgstr "ISBN: "
5513
5514 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5516 #, fuzzy, c-format
5517 msgid "ISBN: %s "
5518 msgstr "ISBN: %s"
5519
5520 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5521 #. %2$s:  isbn 
5522 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5523 #. %4$s:  END 
5524 #. %5$s:  END 
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5526 #, fuzzy, c-format
5527 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5528 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5529
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5531 #, c-format
5532 msgid "ISSN"
5533 msgstr "ISSN"
5534
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
5536 #, c-format
5537 msgid "ISSN:"
5538 msgstr "ISSN:"
5539
5540 #. A
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
5542 #, c-format
5543 msgid "IdRef"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:230
5547 #, fuzzy, c-format
5548 msgid "Identity"
5549 msgstr "Танилцуулгын дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
5550
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5552 #, fuzzy, c-format
5553 msgid "If this is an error, please contact the library."
5554 msgstr "Номын санд бэлэн"
5555
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5557 #, c-format
5558 msgid ""
5559 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5560 "local library and the error will be corrected."
5561 msgstr ""
5562 "Хэрвээ алдаа гарсан бол өөрийн локал номын сан дахь түгээлтийн ширээнд "
5563 "картаа авч очно уу. Алдаа засагдах болно."
5564
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5566 #, c-format
5567 msgid ""
5568 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5569 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5570 "yourself started."
5571 msgstr ""
5572 "Хэрвээ та анх удаагаа өөрөө авах системийг ашиглаж байгаа, эсвэл энэ систем "
5573 "таны хүлээснээр ажиллахгүй байгаа бол энэ ззаврыг харна уу."
5574
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5576 #, c-format
5577 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5578 msgstr ""
5579
5580 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5582 #, c-format
5583 msgid ""
5584 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5585 "expire in %s seconds."
5586 msgstr ""
5587
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
5589 #, c-format
5590 msgid ""
5591 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5592 msgstr ""
5593
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5595 #, c-format
5596 msgid ""
5597 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5598 "log in: "
5599 msgstr ""
5600
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:156
5602 #, c-format
5603 msgid ""
5604 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5605 "still log in: "
5606 msgstr ""
5607
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
5609 #, c-format
5610 msgid ""
5611 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5612 "can use CAS."
5613 msgstr ""
5614
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
5616 #, c-format
5617 msgid ""
5618 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5619 "you may login below."
5620 msgstr ""
5621
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
5623 #, fuzzy, c-format
5624 msgid ""
5625 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5626 msgstr ""
5627 "Хэрвээ танд номын сангийн карт байхгүй бол локал номын сандаа очиж авна уу."
5628
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
5630 #, c-format
5631 msgid ""
5632 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5633 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5634 msgstr ""
5635 "Хэрвээ танд нууц үг байхгүй байгаа бол дараагийн удаа номын санд очихдоо "
5636 "түгээлтийн ширээн дээр очно уу. Бид танд баяртайгаар нууц үг өгөх болно."
5637
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
5639 #, c-format
5640 msgid ""
5641 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5642 "authenticate:"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:126
5646 #, fuzzy, c-format
5647 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5648 msgstr "Материалын кафе "
5649
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
5651 #, fuzzy, c-format
5652 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5653 msgstr "Материалын кафе "
5654
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
5656 #, c-format
5657 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5658 msgstr ""
5659
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
5661 #, fuzzy, c-format
5662 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5663 msgstr "Материалын кафе "
5664
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
5666 #, fuzzy, c-format
5667 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5668 msgstr "Материалын кафе "
5669
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
5671 #, c-format
5672 msgid "If you want to, you can try to "
5673 msgstr ""
5674
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
5677 #, fuzzy, c-format
5678 msgid "Images"
5679 msgstr "Зураг"
5680
5681 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5683 #, fuzzy, c-format
5684 msgid "Images for %s "
5685 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд "
5686
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5689 #, c-format
5690 msgid "Immediate deletion"
5691 msgstr ""
5692
5693 #. For the first occurrence,
5694 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5695 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
5698 #, fuzzy, c-format
5699 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5700 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
5701
5702 #. For the first occurrence,
5703 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
5704 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
5705 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
5708 #, fuzzy, c-format
5709 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5710 msgstr "%s -с %s хүртэлх үр дүнгүүд %s-н"
5711
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
5716 #, fuzzy, c-format
5717 msgid "In your cart"
5718 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
5719
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5721 #, c-format
5722 msgid "Indexed in:"
5723 msgstr "Дараахьд индекслэгдсэн:"
5724
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5726 #, c-format
5727 msgid "Indexes"
5728 msgstr "Индексүүд"
5729
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
5731 #, c-format
5732 msgid "Information"
5733 msgstr "Мэдээлэл"
5734
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
5737 #, c-format
5738 msgid "Initials:"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5742 #, fuzzy, c-format
5743 msgid "Instructors"
5744 msgstr "Захиргаа"
5745
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5747 #, fuzzy, c-format
5748 msgid "Instructors:"
5749 msgstr "Захиргаа"
5750
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
5753 #, c-format
5754 msgid "Interlibrary loan request"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:77
5760 #, c-format
5761 msgid "Interlibrary loan requests"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5765 #, fuzzy, c-format
5766 msgid "Invalid shelf number."
5767 msgstr "Ярих дугаар"
5768
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
5770 #, fuzzy, c-format
5771 msgid "Issue"
5772 msgstr "Дугаар #"
5773
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
5775 #, c-format
5776 msgid "Issue #"
5777 msgstr "Дугаар #"
5778
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
5781 #, fuzzy, c-format
5782 msgid "Issue:"
5783 msgstr "Дугаар #"
5784
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5787 #, c-format
5788 msgid "Issues for a subscription"
5789 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
5790
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5792 #, c-format
5793 msgid "Issues summary"
5794 msgstr "Дугааруудын хураангуй"
5795
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
5797 #, c-format
5798 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
5799 msgstr ""
5800
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
5802 #, fuzzy, c-format
5803 msgid "Item URI"
5804 msgstr "Зүйлс"
5805
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
5807 #, fuzzy, c-format
5808 msgid "Item call number"
5809 msgstr "Зүйлийг дуудах дугаар"
5810
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
5812 #, fuzzy, c-format
5813 msgid "Item cannot be checked out."
5814 msgstr "Зүйлийг хэвлэж болохгүй байна."
5815
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
5817 #, c-format
5818 msgid "Item damaged"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1217
5822 #, c-format
5823 msgid "Item hold queue priority"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
5827 #, fuzzy, c-format
5828 msgid "Item holds"
5829 msgstr "Барилт тавих"
5830
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
5832 #, fuzzy, c-format
5833 msgid "Item lost"
5834 msgstr "Барилт тавих"
5835
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
5844 #, c-format
5845 msgid "Item type"
5846 msgstr "Зүйлийн төрөл"
5847
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:277
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
5851 #, c-format
5852 msgid "Item type:"
5853 msgstr "Зүйлийн төрөл:"
5854
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
5857 #, fuzzy, c-format
5858 msgid "Item type: "
5859 msgstr "Зүйлийн төрөл: "
5860
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
5862 #, fuzzy, c-format
5863 msgid "Item types"
5864 msgstr "Зүйлийн төрөл"
5865
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
5867 #, fuzzy, c-format
5868 msgid "Item withdrawn"
5869 msgstr "Буцааж татагдсан(%s),"
5870
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5872 #, fuzzy, c-format
5873 msgid "Items available at:"
5874 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
5875
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5878 #, fuzzy, c-format
5879 msgid "Items available:"
5880 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
5881
5882 #. SCRIPT
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5884 #, fuzzy
5885 msgid "Items in your cart: "
5886 msgstr "Таны сагсыг илгээх "
5887
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
5890 #, fuzzy, c-format
5891 msgid "Items: "
5892 msgstr "Зүйлс"
5893
5894 #. SCRIPT
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5896 #, fuzzy
5897 msgid "Jan"
5898 msgstr "...ба:"
5899
5900 #. SCRIPT
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5902 msgid "January"
5903 msgstr "Нэгдүгээр сар"
5904
5905 #. SCRIPT
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5907 #, fuzzy
5908 msgid "Jul"
5909 msgstr "Долдугаар сар"
5910
5911 #. SCRIPT
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5913 msgid "July"
5914 msgstr "Долдугаар сар"
5915
5916 #. SCRIPT
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5918 #, fuzzy
5919 msgid "Jun"
5920 msgstr "Зургаадугаар сар"
5921
5922 #. SCRIPT
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5924 msgid "June"
5925 msgstr "Зургаадугаар сар"
5926
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5928 #, c-format
5929 msgid "Juvenile"
5930 msgstr "Өсвөр үеийн"
5931
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
5933 #, c-format
5934 msgid "Keyword"
5935 msgstr "Түлхүүр үг"
5936
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
5941 #, c-format
5942 msgid "Koha"
5943 msgstr "Коха"
5944
5945 #. LINK
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
5947 msgid "Koha - RSS"
5948 msgstr "Коха - RSS"
5949
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
5951 #, fuzzy, c-format
5952 msgid "Koha Wiki"
5953 msgstr "Онлайн Коха"
5954
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
5958 msgid "Koha [% Version %]"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
5962 #, c-format
5963 msgid "LCCN"
5964 msgstr "LCCN"
5965
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
5967 #, c-format
5968 msgid "LCCN:"
5969 msgstr "LCCN:"
5970
5971 #. For the first occurrence,
5972 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
5975 #, fuzzy, c-format
5976 msgid "LCCN: %s "
5977 msgstr "LCCN:"
5978
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
5980 #, c-format
5981 msgid "Language"
5982 msgstr "Хэл"
5983
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
5985 #, fuzzy, c-format
5986 msgid "Language: "
5987 msgstr "Хэл: "
5988
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
5990 #, fuzzy, c-format
5991 msgid "Languages"
5992 msgstr "Хэл"
5993
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
5995 #, fuzzy, c-format
5996 msgid "Languages:&nbsp;"
5997 msgstr "Хэлнүүд:"
5998
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6000 #, c-format
6001 msgid "Large print"
6002 msgstr "Том хэвлэл"
6003
6004 #. For the first occurrence,
6005 #. SCRIPT
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6008 #, fuzzy, c-format
6009 msgid "Last"
6010 msgstr "Оройтсон"
6011
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6013 #, fuzzy, c-format
6014 msgid "Last location"
6015 msgstr "Сүүлийн байршил"
6016
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
6018 #, fuzzy, c-format
6019 msgid "Last updated"
6020 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
6021
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
6023 #, fuzzy, c-format
6024 msgid "Last updated:"
6025 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
6026
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
6028 #, c-format
6029 msgid "Late"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6033 #, c-format
6034 msgid "Law reports and digests"
6035 msgstr "Хуулийн илтгэлүүд ба товхимлууд"
6036
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6038 #, c-format
6039 msgid "Legal articles"
6040 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
6041
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6043 #, c-format
6044 msgid "Legal cases and case notes"
6045 msgstr "Хуулийн хэргүүд ба хэргийн баримтууд"
6046
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6048 #, c-format
6049 msgid "Legislation"
6050 msgstr "Хууль зүй"
6051
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6053 #, c-format
6054 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6058 #, c-format
6059 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6063 #, c-format
6064 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6068 #, c-format
6069 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6070 msgstr ""
6071
6072 #. OPTGROUP
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6074 msgid "Libraries"
6075 msgstr "Номын сангууд"
6076
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6080 #, c-format
6081 msgid "Library"
6082 msgstr "Номын сан"
6083
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6086 #, fuzzy, c-format
6087 msgid "Library card number:"
6088 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
6089
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6092 #, fuzzy, c-format
6093 msgid "Library catalog"
6094 msgstr "Номын сангийн каталог"
6095
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6098 #, c-format
6099 msgid "Library:"
6100 msgstr "Номын сан:"
6101
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6103 #, fuzzy, c-format
6104 msgid "Library: "
6105 msgstr "Номын сан "
6106
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6108 #, fuzzy, c-format
6109 msgid "Limit to any of the following:"
6110 msgstr "Төрлийг дараахиар хязгаарлах: Дараахийн аль нэгийг тааруулах:"
6111
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6113 #, fuzzy, c-format
6114 msgid "Limit to currently available items."
6115 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6116
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6118 #, fuzzy, c-format
6119 msgid "Limit to:"
6120 msgstr "Дараахиар хязгаарлах: "
6121
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6123 #, fuzzy, c-format
6124 msgid "Limit to: "
6125 msgstr "Дараахиар хязгаарлах: "
6126
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6128 #, fuzzy, c-format
6129 msgid "Link"
6130 msgstr "Торгууль"
6131
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1328
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1330
6134 #, fuzzy, c-format
6135 msgid "Link to resource "
6136 msgstr "Онлайн нөөцүүд: "
6137
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
6139 #, fuzzy, c-format
6140 msgid "LinkedIn"
6141 msgstr "Торгууль"
6142
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6145 #, fuzzy, c-format
6146 msgid "Links"
6147 msgstr "Торгууль"
6148
6149 #. SCRIPT
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
6151 #, fuzzy
6152 msgid "List"
6153 msgstr "Жагсаалтууд"
6154
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6156 #, fuzzy, c-format
6157 msgid "List created."
6158 msgstr "Жагсаалтын нэр"
6159
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6161 #, c-format
6162 msgid "List deleted."
6163 msgstr ""
6164
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
6166 #, fuzzy, c-format
6167 msgid "List name"
6168 msgstr "Жагсаалтын нэр"
6169
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6172 #, fuzzy, c-format
6173 msgid "List name:"
6174 msgstr "Жагсаалтын нэр:"
6175
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
6177 #, fuzzy, c-format
6178 msgid "List name: "
6179 msgstr "Жагсаалтын нэр: "
6180
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
6182 #, fuzzy, c-format
6183 msgid "List updated."
6184 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
6185
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6187 #, c-format
6188 msgid "List(s) this item appears in: "
6189 msgstr ""
6190
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:44
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
6195 #, c-format
6196 msgid "Lists"
6197 msgstr "Жагсаалтууд"
6198
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
6201 #, fuzzy, c-format
6202 msgid "Lists:"
6203 msgstr "Жагсаалтууд"
6204
6205 #. SCRIPT
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6207 #, fuzzy
6208 msgid "Loading"
6209 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6210
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
6212 #, fuzzy, c-format
6213 msgid "Loading "
6214 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6215
6216 #. For the first occurrence,
6217 #. SCRIPT
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:918
6221 #, fuzzy
6222 msgid "Loading..."
6223 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6224
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
6226 #, fuzzy, c-format
6227 msgid "Loading... "
6228 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6229
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6231 #, fuzzy, c-format
6232 msgid "Local Login"
6233 msgstr "Байршил"
6234
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
6237 #, fuzzy, c-format
6238 msgid "Local login"
6239 msgstr "Байршил"
6240
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6242 #, c-format
6243 msgid "Location"
6244 msgstr "Байршил"
6245
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6247 #, fuzzy, c-format
6248 msgid "Location (Status)"
6249 msgstr "Байршил(ууд)"
6250
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6252 #, fuzzy, c-format
6253 msgid "Location and availability: "
6254 msgstr "Байршил ба бэлэн байдал: "
6255
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6257 #, fuzzy, c-format
6258 msgid "Location(s) (Status)"
6259 msgstr "Байршил(ууд)"
6260
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6262 #, fuzzy, c-format
6263 msgid "Locations"
6264 msgstr "Байршил"
6265
6266 #. INPUT type=submit
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6275 #, fuzzy, c-format
6276 msgid "Log in"
6277 msgstr "Нэвтрэх:"
6278
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:463
6283 #, c-format
6284 msgid "Log in to add tags."
6285 msgstr "Таагууд нэмэхээр нэвтрэх."
6286
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6289 #, fuzzy, c-format
6290 msgid "Log in to create your own lists"
6291 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
6292
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6295 #, fuzzy, c-format
6296 msgid "Log in to see your own saved tags."
6297 msgstr "Өөрийн хадгалагдсан таагуудыг харахаар <a1>Нэвтрэх</a>."
6298
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6306 #, fuzzy, c-format
6307 msgid "Log in to your account"
6308 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
6309
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:116
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6312 #, fuzzy, c-format
6313 msgid "Log in to your account:"
6314 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
6315
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6317 #, c-format
6318 msgid "Log in with Google"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6323 #, fuzzy, c-format
6324 msgid "Log out"
6325 msgstr "Орхих"
6326
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6328 #, c-format
6329 msgid "Log out and try again with a different user."
6330 msgstr ""
6331
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
6333 #, c-format
6334 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6335 msgstr "Энэ каталог руу нэвтрэх нь номын сангаар зөвшөөрөгдөөгүй байна."
6336
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6338 #, fuzzy, c-format
6339 msgid "Login"
6340 msgstr "Архивууд"
6341
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6343 #, fuzzy, c-format
6344 msgid "Login page"
6345 msgstr "каталог"
6346
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:117
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6352 #, c-format
6353 msgid "Login:"
6354 msgstr "Нэвтрэх:"
6355
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6357 #, c-format
6358 msgid ""
6359 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6360 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6361 msgstr ""
6362
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6366 #, fuzzy, c-format
6367 msgid "LookupPatron"
6368 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
6369
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6372 #, c-format
6373 msgid "MARC"
6374 msgstr "MARC"
6375
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6377 #, c-format
6378 msgid "MARC Card View"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6382 #, fuzzy, c-format
6383 msgid "MARC View"
6384 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
6385
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6392 #, fuzzy, c-format
6393 msgid "MARC view"
6394 msgstr "MARC харагдац"
6395
6396 #. %1$s:  bibliotitle 
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6398 #, fuzzy, c-format
6399 msgid "MARC view: %s"
6400 msgstr "MARC харагдац"
6401
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6404 #, c-format
6405 msgid "MARCXML"
6406 msgstr "MARCXML"
6407
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
6409 #, c-format
6410 msgid "Main address"
6411 msgstr "Үндсэн хаяг"
6412
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
6417 #, c-format
6418 msgid "Make a "
6419 msgstr ""
6420
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6423 #, fuzzy, c-format
6424 msgid "Make an "
6425 msgstr "Төлбөрүүд"
6426
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:166
6428 #, fuzzy, c-format
6429 msgid "Make payment"
6430 msgstr "Төлбөрүүд"
6431
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
6433 #, fuzzy, c-format
6434 msgid "Male:"
6435 msgstr "Эрэгтэй"
6436
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
6438 #, c-format
6439 msgid "Managed by"
6440 msgstr "Дараахаар зохицуулагдсан"
6441
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
6443 #, fuzzy, c-format
6444 msgid "Managed by:"
6445 msgstr "Дараахиар зохицуулагдсан: %s"
6446
6447 #. SCRIPT
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6449 #, fuzzy
6450 msgid "Mar"
6451 msgstr "Гуравдугаар сар"
6452
6453 #. SCRIPT
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6455 msgid "March"
6456 msgstr "Гуравдугаар сар"
6457
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6459 #, c-format
6460 msgid "Match:"
6461 msgstr "Тааруулах:"
6462
6463 #. For the first occurrence,
6464 #. SCRIPT
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6466 msgid "May"
6467 msgstr "Тавдугаар сар"
6468
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6471 #, c-format
6472 msgid "Me"
6473 msgstr "Надад"
6474
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6477 #, fuzzy, c-format
6478 msgid "Message sent"
6479 msgstr "Мэдээний субьект:"
6480
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6482 #, fuzzy, c-format
6483 msgid "Messages for you"
6484 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
6485
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6487 #, c-format
6488 msgid "Missing"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
6492 #, c-format
6493 msgid "Missing (damaged)"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
6497 #, fuzzy, c-format
6498 msgid "Missing (lost)"
6499 msgstr "Холбоо салсан"
6500
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6502 #, c-format
6503 msgid "Missing (never received)"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
6507 #, c-format
6508 msgid "Missing (sold out)"
6509 msgstr ""
6510
6511 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
6513 #, fuzzy, c-format
6514 msgid "Missing issues: %s "
6515 msgstr "Байхгүй байгаа дугаарууд "
6516
6517 #. SCRIPT
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6519 #, fuzzy
6520 msgid "Mo"
6521 msgstr "Дууссан"
6522
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
6524 #, c-format
6525 msgid "Modify"
6526 msgstr "Өөрчлөх"
6527
6528 #. SCRIPT
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6530 #, fuzzy
6531 msgid "Mon"
6532 msgstr "Дууссан"
6533
6534 #. SCRIPT
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6536 msgid "Monday"
6537 msgstr "Даваа гариг"
6538
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
6540 #, c-format
6541 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:885
6546 #, c-format
6547 msgid "More details"
6548 msgstr "Илүү дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
6549
6550 #. SCRIPT
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
6552 #, fuzzy
6553 msgid "More lists"
6554 msgstr "Жагсаалтууд"
6555
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6557 #, fuzzy, c-format
6558 msgid "More options"
6559 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
6560
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6562 #, fuzzy, c-format
6563 msgid "More searches "
6564 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
6565
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
6567 #, fuzzy, c-format
6568 msgid "Most popular"
6569 msgstr "Илүү түгээмэл"
6570
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6572 #, fuzzy, c-format
6573 msgid "Most popular titles"
6574 msgstr "Хамгийн түгээмэл гарчгуудыг харна уу"
6575
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6577 #, c-format
6578 msgid "Musical recording"
6579 msgstr "Хөгжмийн бичлэг"
6580
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6582 #, c-format
6583 msgid "NT"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6589 #, c-format
6590 msgid "Name"
6591 msgstr "Нэр"
6592
6593 #. ABBR
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6595 msgid "Narrower Term"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6600 #, fuzzy, c-format
6601 msgid "Never"
6602 msgstr "Шүүмжүүд"
6603
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
6605 #, fuzzy, c-format
6606 msgid "Never expires "
6607 msgstr "Хугацаа дуусна: "
6608
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6610 #, c-format
6611 msgid ""
6612 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6613 "the item that was checked-out upon check-in."
6614 msgstr ""
6615
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
6617 #, c-format
6618 msgid "New"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
6623 #, c-format
6624 msgid "New Interlibrary loan request"
6625 msgstr ""
6626
6627 #. %1$s:  review.title |html 
6628 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6629 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6630 #. %4$s:  END 
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6632 #, fuzzy, c-format
6633 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6634 msgstr "%s %s %s-н"
6635
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:500
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6640 #, fuzzy, c-format
6641 msgid "New list"
6642 msgstr "Шинэ жагсаалт"
6643
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
6646 #, fuzzy, c-format
6647 msgid "New password:"
6648 msgstr "Шинэ нууц үг:"
6649
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
6652 #, c-format
6653 msgid "New purchase suggestion"
6654 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
6655
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
6657 #, fuzzy, c-format
6658 msgid "New search"
6659 msgstr "[Шинэ хайлт]"
6660
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
6665 #, c-format
6666 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6671 #, c-format
6672 msgid "New tag:"
6673 msgstr "Шинэ тааг:"
6674
6675 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6676 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6677 #. %3$s:  ELSE 
6678 #. %4$s:  END 
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6680 #, fuzzy, c-format
6681 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6682 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
6683
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:70
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
6690 #, c-format
6691 msgid "Next"
6692 msgstr "Дараагийн"
6693
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:15
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6696 #, c-format
6697 msgid "Next &gt;&gt;"
6698 msgstr "Дараагийн &gt;&gt;"
6699
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
6702 #, fuzzy, c-format
6703 msgid "Next &raquo;"
6704 msgstr "Каталог &rsaquo;"
6705
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
6707 #, fuzzy, c-format
6708 msgid "Next available item"
6709 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6710
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
6716 #, c-format
6717 msgid "No"
6718 msgstr "Үгүй"
6719
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
6721 #, fuzzy, c-format
6722 msgid "No available items."
6723 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6724
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
6726 #, c-format
6727 msgid "No changes were made."
6728 msgstr ""
6729
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1000
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:331
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
6766 #, c-format
6767 msgid "No cover image available"
6768 msgstr "Хавтасны зургууд бэлэн биш байна"
6769
6770 #. SCRIPT
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6772 #, fuzzy
6773 msgid "No data available in table"
6774 msgstr "Дурын бэлэн хуулбар"
6775
6776 #. SCRIPT
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6778 #, fuzzy
6779 msgid "No entries to show"
6780 msgstr " %s-д зориулсан зүйлс алга"
6781
6782 #. SCRIPT
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6784 msgid "No item was added to your cart"
6785 msgstr "Таны сагсанд зүйл нэмэгдээгүй байна"
6786
6787 #. SCRIPT
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6789 msgid "No item was selected"
6790 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6791
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
6793 #, fuzzy, c-format
6794 msgid "No items available."
6795 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
6796
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6799 #, c-format
6800 msgid "No items available:"
6801 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
6802
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
6806 #, c-format
6807 msgid "No limit"
6808 msgstr "Хязгааргүй"
6809
6810 #. SCRIPT
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6812 #, fuzzy
6813 msgid "No matching records found"
6814 msgstr "Таарах бичлэг олдох үеийн үйлдэл"
6815
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:88
6817 #, c-format
6818 msgid "No news to display."
6819 msgstr ""
6820
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6822 #, c-format
6823 msgid "No operation parameter has been passed."
6824 msgstr ""
6825
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:707
6827 #, fuzzy, c-format
6828 msgid "No other items."
6829 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
6830
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
6832 #, c-format
6833 msgid "No physical items for this record"
6834 msgstr "Энэ бичлэгт зориулсан биет зүйлс алга"
6835
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6837 #, fuzzy, c-format
6838 msgid "No private lists"
6839 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга."
6840
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
6842 #, fuzzy, c-format
6843 msgid "No private lists."
6844 msgstr "Хувийн жагсаалт үгүй."
6845
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
6847 #, fuzzy, c-format
6848 msgid "No public lists"
6849 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
6850
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
6852 #, fuzzy, c-format
6853 msgid "No public lists."
6854 msgstr "Хувийн жагсаалт үгүй."
6855
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
6857 #, fuzzy, c-format
6858 msgid "No reading history to delete"
6859 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
6860
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
6862 #, fuzzy, c-format
6863 msgid "No record was removed."
6864 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
6865
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
6867 #, fuzzy, c-format
6868 msgid "No renewals allowed"
6869 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
6870
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
6872 #, c-format
6873 msgid "No reserves have been selected for this course."
6874 msgstr ""
6875
6876 #. SCRIPT
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6878 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6879 msgstr ""
6880
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6882 #, fuzzy, c-format
6883 msgid "No results found!"
6884 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй"
6885
6886 #. SCRIPT
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6888 #, fuzzy
6889 msgid "No suggestion was selected"
6890 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6891
6892 #. SCRIPT
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6894 #, fuzzy
6895 msgid "No tag was specified."
6896 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6897
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
6899 #, fuzzy, c-format
6900 msgid "No tags from this library for this title."
6901 msgstr "Энэ гарчигт зориулагдсан таагууд алга."
6902
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
6904 #, c-format
6905 msgid "Nobody"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
6909 #, fuzzy, c-format
6910 msgid "Non-fiction"
6911 msgstr "Уран зохиол бус"
6912
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
6914 #, c-format
6915 msgid "Non-musical recording"
6916 msgstr "Хөгжмийн бус бичлэг"
6917
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6919 #, c-format
6920 msgid "None"
6921 msgstr "Нэг ч үгүй"
6922
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
6924 #, fuzzy, c-format
6925 msgid "None specified: "
6926 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6927
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
6935 #, fuzzy, c-format
6936 msgid "Normal view"
6937 msgstr "Хэвийн харагдац"
6938
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:257
6941 #, fuzzy, c-format
6942 msgid "Not finding what you're looking for? "
6943 msgstr "Таны хайж байгааг олохгүй байна уу?"
6944
6945 #. For the first occurrence,
6946 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
6949 #, fuzzy, c-format
6950 msgid "Not for loan %s"
6951 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
6952
6953 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
6955 #, c-format
6956 msgid "Not for loan (%s)"
6957 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
6958
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
6960 #, c-format
6961 msgid "Not issued"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
6965 #, c-format
6966 msgid "Not on hold"
6967 msgstr "Авагдаагүй"
6968
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6970 #, c-format
6971 msgid "Not what you expected? Check for "
6972 msgstr ""
6973
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
6977 #, c-format
6978 msgid "Note"
6979 msgstr "Санамж"
6980
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
6982 #, fuzzy, c-format
6983 msgid "Note:"
6984 msgstr "Санамж: "
6985
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
6987 #, fuzzy, c-format
6988 msgid "Note: "
6989 msgstr "Санамж: "
6990
6991 #. %1$s:  END 
6992 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
6994 #, c-format
6995 msgid ""
6996 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
6997 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
6998 msgstr ""
6999
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7001 #, c-format
7002 msgid ""
7003 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7004 "have been populated, and an index built by separate script."
7005 msgstr ""
7006 "Санамж: Энэ функц нь ISBD субьектүүдээр дүүрсэн ба индекс нь тусгай "
7007 "скриптээр бичигдсэн франц каталогт хамааралтай."
7008
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7010 #, fuzzy, c-format
7011 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7012 msgstr "Санамж: Таны сэтгэгдэл номын санчаар батлагдах ёстой. "
7013
7014 #. SCRIPT
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7016 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7017 msgstr "Санамж: та зөвхөн өөрийн таагуудыг устгаж чадна."
7018
7019 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7021 #, fuzzy, c-format
7022 msgid ""
7023 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7024 "code that was removed. "
7025 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
7026
7027 #. SCRIPT
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7029 msgid ""
7030 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7031 "see your current tags."
7032 msgstr ""
7033
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7035 #, fuzzy, c-format
7036 msgid ""
7037 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7038 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7039 "retain the comment as is."
7040 msgstr ""
7041 "Санамж: таны сэтгэгдэл хүчингүй тэмдэглэгээний код агуулсан байна. Дараах "
7042 "байдлаар хүчингүй кодыг нь хасаж хадгаллаа. Та сэтгэгдлээ засварлаж болно, "
7043 "эсвэл ингэж хадгалахаа цуцалж болно."
7044
7045 #. SCRIPT
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7047 #, fuzzy
7048 msgid ""
7049 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7050 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
7051
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7060 #, c-format
7061 msgid "Notes"
7062 msgstr "Санамжууд"
7063
7064 #. For the first occurrence,
7065 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7068 #, fuzzy, c-format
7069 msgid "Notes : %s "
7070 msgstr "Санамжууд:"
7071
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7073 #, c-format
7074 msgid "Notes/Comments"
7075 msgstr "Санамжууд/Сэтгэгдлүүд"
7076
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
7081 #, c-format
7082 msgid "Notes:"
7083 msgstr "Санамжууд:"
7084
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
7086 #, c-format
7087 msgid "Nothing"
7088 msgstr ""
7089
7090 #. SCRIPT
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:918
7092 msgid ""
7093 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7098 #, c-format
7099 msgid "Notice:"
7100 msgstr ""
7101
7102 #. SCRIPT
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7104 #, fuzzy
7105 msgid "Nov"
7106 msgstr "Үгүй"
7107
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1060
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
7111 #, c-format
7112 msgid "Novelist Select"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
7116 #, c-format
7117 msgid "Novelist Select: "
7118 msgstr ""
7119
7120 #. SCRIPT
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7122 msgid "November"
7123 msgstr "Арван нэгдүгээр сар"
7124
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7126 #, c-format
7127 msgid "Number"
7128 msgstr "Дугаар"
7129
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7131 #, c-format
7132 msgid "Number of holds: "
7133 msgstr ""
7134
7135 #. For the first occurrence,
7136 #. %1$s:  count 
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7139 #, c-format
7140 msgid "Number of records used in: %s"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7144 #, c-format
7145 msgid "OAI-DC"
7146 msgstr ""
7147
7148 #. INPUT type=submit
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7151 msgid "OK"
7152 msgstr "Зөвшөөрөх"
7153
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7155 #, c-format
7156 msgid "OR"
7157 msgstr "ЭСВЭЛ"
7158
7159 #. SCRIPT
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7161 #, fuzzy
7162 msgid "Oct"
7163 msgstr "Обьект"
7164
7165 #. SCRIPT
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7167 msgid "October"
7168 msgstr "Аравдугаар сар"
7169
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7171 #, c-format
7172 msgid "On hold"
7173 msgstr "Барилтанд байгаа"
7174
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7176 #, fuzzy, c-format
7177 msgid "On order"
7178 msgstr "Захилгатай (%s),"
7179
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7181 #, fuzzy, c-format
7182 msgid "On-site checkouts"
7183 msgstr "0 авалтууд"
7184
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
7187 #, c-format
7188 msgid ""
7189 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7190 "more."
7191 msgstr ""
7192
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7194 #, c-format
7195 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7196 msgstr ""
7197
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7199 #, fuzzy, c-format
7200 msgid "Online resources:"
7201 msgstr "Онлайн нөөцүүд:"
7202
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7204 #, fuzzy, c-format
7205 msgid ""
7206 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7207 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7208 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7209 "information."
7210 msgstr ""
7211 "Заавал утга оруулах ёстой талбарууд биш. Өөртөй байгаа мэдээллийг л оруул. "
7212 "\"Санамжууд\" талбар нэмэгдэл мэдээлэл өгөхөд ашиглагдаж болно."
7213
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7215 #, fuzzy, c-format
7216 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7217 msgstr "Зөвхөн одоогоор бэлэн байгаа зүйлс"
7218
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7220 #, fuzzy, c-format
7221 msgid "Open Library: "
7222 msgstr "Номын сан "
7223
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7225 #, fuzzy, c-format
7226 msgid "Order by author"
7227 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7228
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7230 #, fuzzy, c-format
7231 msgid "Order by date"
7232 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7233
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7235 #, fuzzy, c-format
7236 msgid "Order by title"
7237 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7238
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7240 #, fuzzy, c-format
7241 msgid "Order by: "
7242 msgstr "Дараахиар захиалах: "
7243
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
7245 #, fuzzy, c-format
7246 msgid "Other editions of this work"
7247 msgstr "Энэ ажлын бусад хэвлэлтүүд"
7248
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7250 #, fuzzy, c-format
7251 msgid "Other forms:"
7252 msgstr "Эцгийн нэр:"
7253
7254 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7256 #, fuzzy, c-format
7257 msgid "Other holdings %s"
7258 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
7259
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7262 #, fuzzy, c-format
7263 msgid "Other names:"
7264 msgstr "Эцгийн нэр:"
7265
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7268 #, fuzzy, c-format
7269 msgid "Other phone:"
7270 msgstr "Эцгийн нэр:"
7271
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7273 #, c-format
7274 msgid "OutputIntermediateFormat "
7275 msgstr ""
7276
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7278 #, c-format
7279 msgid "OutputRewritablePage "
7280 msgstr ""
7281
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
7283 #, fuzzy, c-format
7284 msgid "OverDrive Account"
7285 msgstr "холимог цуглуулга"
7286
7287 #. For the first occurrence,
7288 #. %1$s:  q | html 
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7291 #, c-format
7292 msgid "OverDrive search for '%s'"
7293 msgstr ""
7294
7295 #. %1$s:  priority 
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:675
7297 #, c-format
7298 msgid "Overall queue priority: %s"
7299 msgstr ""
7300
7301 #. %1$s:  overdues_count 
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
7303 #, fuzzy, c-format
7304 msgid "Overdue (%s)"
7305 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
7306
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
7308 #, fuzzy, c-format
7309 msgid "Overdues "
7310 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
7311
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:21
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
7314 #, c-format
7315 msgid "Owner only"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
7319 #, fuzzy, c-format
7320 msgid "Pages"
7321 msgstr "Зураг"
7322
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7325 #, fuzzy, c-format
7326 msgid "Pages:"
7327 msgstr "Зураг"
7328
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7341 #, fuzzy, c-format
7342 msgid "Parameters"
7343 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
7344
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
7349 #, c-format
7350 msgid "Password"
7351 msgstr "Нууц үг"
7352
7353 #. SCRIPT
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7355 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7356 msgstr ""
7357
7358 #. For the first occurrence,
7359 #. %1$s:  minPasswordLength 
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7362 #, fuzzy, c-format
7363 msgid "Password must be at least %s characters long."
7364 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
7365
7366 #. SCRIPT
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7368 #, fuzzy
7369 msgid "Password must contain at least %s characters"
7370 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
7371
7372 #. SCRIPT
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7374 #, fuzzy
7375 msgid ""
7376 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7377 "and numbers"
7378 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
7379
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7382 #, fuzzy, c-format
7383 msgid ""
7384 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7385 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
7386
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:75
7389 #, c-format
7390 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7391 msgstr ""
7392
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7394 #, fuzzy, c-format
7395 msgid "Password updated"
7396 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
7397
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:118
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7403 #, c-format
7404 msgid "Password:"
7405 msgstr "Нууц үг:"
7406
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7408 #, fuzzy, c-format
7409 msgid "Passwords do not match! "
7410 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
7411
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7413 #, c-format
7414 msgid "Patent document"
7415 msgstr "Патентын баримт бичиг"
7416
7417 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
7419 #, fuzzy, c-format
7420 msgid "Patron comment on %s"
7421 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
7422
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7424 #, fuzzy, c-format
7425 msgid "Pay selected fines and charges"
7426 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
7427
7428 #. IMG
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
7430 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7434 #, c-format
7435 msgid "Payment applied:"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7439 #, fuzzy, c-format
7440 msgid "Payment method"
7441 msgstr "Патентын баримт бичиг"
7442
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7444 #, c-format
7445 msgid "Phone"
7446 msgstr "Утас"
7447
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:640
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
7452 #, fuzzy, c-format
7453 msgid "Phone:"
7454 msgstr "Утас"
7455
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
7457 #, c-format
7458 msgid "Physical details:"
7459 msgstr "Биет дэлгэрэнгүй мэдээллүүд:"
7460
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
7462 #, fuzzy, c-format
7463 msgid "Pick up location"
7464 msgstr "Байршлыг сонгох"
7465
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
7468 #, fuzzy, c-format
7469 msgid "Pick up location:"
7470 msgstr "Байршлыг сонгох"
7471
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7473 #, fuzzy, c-format
7474 msgid "Pickup library"
7475 msgstr "Үндсэн номын сан"
7476
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7478 #, fuzzy, c-format
7479 msgid "Pickup library:"
7480 msgstr "Байршлыг сонгох"
7481
7482 #. SCRIPT
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7484 #, fuzzy
7485 msgid "Place a hold on"
7486 msgstr "Барилт тавих"
7487
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7489 #, fuzzy, c-format
7490 msgid "Place a hold on "
7491 msgstr "Барилт тавих"
7492
7493 #. SCRIPT
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7495 #, fuzzy
7496 msgid "Place a hold on: "
7497 msgstr "Барилт тавих"
7498
7499 #. %1$s:  biblio.title 
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7501 #, c-format
7502 msgid "Place article request for %s"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
7514 #, fuzzy, c-format
7515 msgid "Place hold"
7516 msgstr "Барилт хийх"
7517
7518 #. INPUT type=submit
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7520 #, fuzzy
7521 msgid "Place request"
7522 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
7523
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:806
7526 #, c-format
7527 msgid "Placed on"
7528 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
7529
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7531 #, fuzzy, c-format
7532 msgid "Places"
7533 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
7534
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7536 #, fuzzy, c-format
7537 msgid "Placing a hold"
7538 msgstr "Барилт тавих"
7539
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
7541 #, c-format
7542 msgid "Play media"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7546 #, c-format
7547 msgid ""
7548 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7549 "it's your privacy!"
7550 msgstr ""
7551
7552 #. For the first occurrence,
7553 #. SCRIPT
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7556 msgid "Please choose a download format"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
7560 #, c-format
7561 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7562 msgstr ""
7563
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7565 #, fuzzy, c-format
7566 msgid "Please choose your privacy rule:"
7567 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7568
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
7570 #, fuzzy, c-format
7571 msgid "Please click here to log in."
7572 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
7573
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7575 #, c-format
7576 msgid ""
7577 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7578 "password. "
7579 msgstr ""
7580
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
7582 #, fuzzy, c-format
7583 msgid ""
7584 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7585 "arrives for this subscription."
7586 msgstr ""
7587 "Та энэ захиалгын шинэ дугаарыг хүлээж авах хүсэлтийг цахим шуудангаар авахыг "
7588 "хүсэхгүй байгаагаа батална уу"
7589
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7591 #, fuzzy, c-format
7592 msgid "Please confirm the checkout:"
7593 msgstr "Энэ дугаарыг батална уу:"
7594
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7596 #, fuzzy, c-format
7597 msgid "Please confirm your registration"
7598 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7599
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
7602 #, fuzzy, c-format
7603 msgid "Please contact a librarian for details."
7604 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7605
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
7608 #, fuzzy, c-format
7609 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7610 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7611
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
7613 #, c-format
7614 msgid ""
7615 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7616 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7617 msgstr ""
7618
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
7620 #, fuzzy, c-format
7621 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7622 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7623
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7625 #, fuzzy, c-format
7626 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7627 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7628
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
7631 #, c-format
7632 msgid "Please correct and resubmit."
7633 msgstr ""
7634
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
7637 #, c-format
7638 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
7639 msgstr ""
7640
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
7642 #, c-format
7643 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
7647 #, fuzzy, c-format
7648 msgid "Please enter numbers only. "
7649 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7650
7651 #. SCRIPT
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7653 msgid "Please enter the same password as above"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
7657 #, fuzzy, c-format
7658 msgid "Please enter your card number:"
7659 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7660
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7662 #, fuzzy, c-format
7663 msgid ""
7664 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7665 "email when the library processes your suggestion."
7666 msgstr ""
7667 "Худалдан авалтын санал өгөхөд энэ формыг бөглөнө үү. Номын сан таны худалдан "
7668 "авалтын саналыг боловсруулах үед та цахим шуудан хүлээн авах болно"
7669
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7671 #, fuzzy, c-format
7672 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7673 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
7674
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7676 #, c-format
7677 msgid ""
7678 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7679 "the library no matter which privacy option you choose."
7680 msgstr ""
7681
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7683 #, c-format
7684 msgid ""
7685 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7686 "address registered with this library."
7687 msgstr ""
7688
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
7691 #, c-format
7692 msgid ""
7693 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7694 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7695 "Reference Manager or ProCite."
7696 msgstr ""
7697
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7699 #, c-format
7700 msgid ""
7701 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7702 "of items returned damaged."
7703 msgstr ""
7704
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
7710 #, c-format
7711 msgid "Please note:"
7712 msgstr "Тэмдэглэнэ үү:"
7713
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
7717 #, fuzzy, c-format
7718 msgid "Please note: "
7719 msgstr "Тэмдэглэнэ үү: "
7720
7721 #. SCRIPT
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7723 msgid "Please select a specific item for this article request."
7724 msgstr ""
7725
7726 #. SCRIPT
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
7728 msgid "Please select a tag to delete."
7729 msgstr ""
7730
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7732 #, c-format
7733 msgid "Please try again later."
7734 msgstr ""
7735
7736 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
7737 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7739 #, c-format
7740 msgid ""
7741 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7742 "information. %s Account identification with this email address only is "
7743 "ambiguous. "
7744 msgstr ""
7745
7746 #. %1$s:  ELSE 
7747 #. %2$s:  END 
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7749 #, fuzzy, c-format
7750 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7751 msgstr "Жирийн текстээр дахиж оролдоно уу. "
7752
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
7754 #, c-format
7755 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7756 msgstr ""
7757
7758 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
7759 #. %2$s:  IF username 
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
7761 #, c-format
7762 msgid ""
7763 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
7764 "has already been started for this account %s (\""
7765 msgstr ""
7766
7767 #. OPTGROUP
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7769 #, fuzzy
7770 msgid "Popularity"
7771 msgstr "Туйлшрал:"
7772
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7775 #, fuzzy, c-format
7776 msgid "Popularity (least to most)"
7777 msgstr "Түгээмэл байдал  (Хамгийн багаас хамгийн их)"
7778
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7781 #, fuzzy, c-format
7782 msgid "Popularity (most to least)"
7783 msgstr "Түгээмэл байдал (Хамгийн ихээс хамгийн бага)"
7784
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7786 #, fuzzy, c-format
7787 msgid "Post your comments on this item. "
7788 msgstr "Энэ зүйл дээр өөрийн сэтгэгдлийг бич эсвэл засварла. "
7789
7790 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7792 #, fuzzy, c-format
7793 msgid "Powered by %s "
7794 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн : "
7795
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7797 #, c-format
7798 msgid "Pre-adolescent"
7799 msgstr "Насанд хүрээгүй"
7800
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7802 #, fuzzy, c-format
7803 msgid "Preferred form: "
7804 msgstr "Номын сан "
7805
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7807 #, c-format
7808 msgid "Preschool"
7809 msgstr "Сургуулийн өмнөх"
7810
7811 #. SCRIPT
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7813 #, fuzzy
7814 msgid "Prev"
7815 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
7816
7817 #. SCRIPT
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7819 msgid "Preview"
7820 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
7821
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7826 #, c-format
7827 msgid "Previous"
7828 msgstr "Өмнөх"
7829
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7832 #, fuzzy, c-format
7833 msgid "Previous sessions"
7834 msgstr "Өмнөх зээлдэгч:"
7835
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7837 #, c-format
7838 msgid "Primary"
7839 msgstr "Үндсэн"
7840
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
7843 #, fuzzy, c-format
7844 msgid "Primary email:"
7845 msgstr "Цахим шуудан:"
7846
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
7849 #, fuzzy, c-format
7850 msgid "Primary phone:"
7851 msgstr "Үндсэн (5-8)"
7852
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7855 #, c-format
7856 msgid "Print"
7857 msgstr "Хэвлэх"
7858
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
7860 #, fuzzy, c-format
7861 msgid "Print list"
7862 msgstr "Тасалбарыг хэвлэх"
7863
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
7865 #, c-format
7866 msgid "Priority"
7867 msgstr "Эрэмбэ"
7868
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
7870 #, c-format
7871 msgid "Priority:"
7872 msgstr "Эрэмбэ:"
7873
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
7875 #, fuzzy, c-format
7876 msgid "Privacy"
7877 msgstr "Хувийн"
7878
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7882 #, c-format
7883 msgid "Private"
7884 msgstr "Хувийн"
7885
7886 #. OPTGROUP
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7888 #, fuzzy
7889 msgid "Private lists"
7890 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
7891
7892 #. OPTGROUP
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7894 msgid "Private lists shared with me"
7895 msgstr ""
7896
7897 #. SCRIPT
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7899 #, fuzzy
7900 msgid "Processing..."
7901 msgstr "Мэргэжлийн"
7902
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
7904 #, c-format
7905 msgid "Programmed texts"
7906 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
7907
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:61
7909 #, c-format
7910 msgid "Provider:"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7916 #, c-format
7917 msgid "Public"
7918 msgstr "Нийтийн"
7919
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7927 #, fuzzy, c-format
7928 msgid "Public lists"
7929 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
7930
7931 #. SCRIPT
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
7933 #, fuzzy
7934 msgid "Public lists:"
7935 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
7936
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
7938 #, fuzzy, c-format
7939 msgid "Publication date"
7940 msgstr "Хэвлэгдсэн жил:"
7941
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
7943 #, fuzzy, c-format
7944 msgid "Publication date range"
7945 msgstr "Хэвлэгдсэн жил:"
7946
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
7948 #, fuzzy, c-format
7949 msgid "Publication place:"
7950 msgstr "Хэвлэлтийн огноо 1"
7951
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7954 #, fuzzy, c-format
7955 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7956 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо:Шинээс хуучин"
7957
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7960 #, fuzzy, c-format
7961 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7962 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо: Хуучнаас шинэ рүү"
7963
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
7967 #, c-format
7968 msgid "Publication:"
7969 msgstr "Хэвлэл:"
7970
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
7972 #, c-format
7973 msgid "Published by :"
7974 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн :"
7975
7976 #. For the first occurrence,
7977 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7978 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7979 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7980 #. %4$s:  END 
7981 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7982 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7983 #. %7$s:  END 
7984 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7985 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7986 #. %10$s:  END 
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
7989 #, fuzzy, c-format
7990 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7991 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
7992
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7996 #, c-format
7997 msgid "Publisher"
7998 msgstr "Хэвлэгч"
7999
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8001 #, fuzzy, c-format
8002 msgid "Publisher location"
8003 msgstr "Хэвлэгчийн байршил"
8004
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8006 #, c-format
8007 msgid "Publisher:"
8008 msgstr "Хэвлэгч:"
8009
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8012 #, fuzzy, c-format
8013 msgid "Purchase suggestions"
8014 msgstr "Саналуудыг хайх"
8015
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8017 #, c-format
8018 msgid "Quantity:"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8022 #, c-format
8023 msgid "Quote of the Day"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8028 #, c-format
8029 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8030 msgstr ""
8031
8032 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8034 #, fuzzy, c-format
8035 msgid "RSS feed for public list %s"
8036 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
8037
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8039 #, c-format
8040 msgid "RT"
8041 msgstr ""
8042
8043 #. INPUT type=submit name=rate_button
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
8045 #, fuzzy
8046 msgid "Rate me"
8047 msgstr "Буцааж өгөх огноо"
8048
8049 #. For the first occurrence,
8050 #. SCRIPT
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1399
8053 msgid "Rating based on reviews of "
8054 msgstr ""
8055
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
8057 #, fuzzy, c-format
8058 msgid "Re-type new password:"
8059 msgstr "Шинэ нууц үгийг дахиж оруулах:"
8060
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
8062 #, fuzzy, c-format
8063 msgid "Reason for suggestion: "
8064 msgstr "Энд зарим өөр саналууд байна: "
8065
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8067 #, fuzzy, c-format
8068 msgid "RecallItem "
8069 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх "
8070
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
8072 #, fuzzy, c-format
8073 msgid "Received date"
8074 msgstr "Шүүмжүүд"
8075
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8078 #, fuzzy, c-format
8079 msgid "Recent comments"
8080 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
8081
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8083 #, fuzzy, c-format
8084 msgid "Recent comments "
8085 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
8086
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8088 #, fuzzy, c-format
8089 msgid "Record URL"
8090 msgstr "Бичлэгийг хадгалах"
8091
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8093 #, c-format
8094 msgid "Record not found"
8095 msgstr "Бичлэг олдсонгүй"
8096
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:805
8098 #, fuzzy, c-format
8099 msgid "Record title"
8100 msgstr "Гарчгийн скрипт"
8101
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8106 #, c-format
8107 msgid "Refine your search"
8108 msgstr "Таны хайлтыг сайжруулах"
8109
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8113 #, c-format
8114 msgid "Register a new account"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8120 #, fuzzy, c-format
8121 msgid "Register here."
8122 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
8123
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8125 #, c-format
8126 msgid "Registration Complete!"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8130 #, fuzzy, c-format
8131 msgid "Registration complete"
8132 msgstr "Хууль зүй"
8133
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8135 #, fuzzy, c-format
8136 msgid "Registration invalid!"
8137 msgstr "Хууль зүй"
8138
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8140 #, c-format
8141 msgid "Regular print"
8142 msgstr "Жирийн хэвлэл"
8143
8144 #. ABBR
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8146 msgid "Related Term"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:435
8150 #, c-format
8151 msgid "Relative"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
8155 #, fuzzy, c-format
8156 msgid "Relatives' checkouts"
8157 msgstr "0 авалтууд"
8158
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8160 #, c-format
8161 msgid "Relevance"
8162 msgstr "Хамаарал"
8163
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8166 #, fuzzy, c-format
8167 msgid "Relevance asc"
8168 msgstr "Хамаарал"
8169
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8172 #, fuzzy, c-format
8173 msgid "Relevance desc"
8174 msgstr "Хамаарал"
8175
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8177 #, c-format
8178 msgid "Remove"
8179 msgstr "Арилгах"
8180
8181 #. A
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8183 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8184 msgstr ""
8185
8186 #. A
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8188 #, fuzzy
8189 msgid "Remove field"
8190 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
8191
8192 #. SCRIPT
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
8194 msgid "Remove from list"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
8198 #, fuzzy, c-format
8199 msgid "Remove from this list"
8200 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
8201
8202 #. INPUT type=submit
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
8204 #, fuzzy
8205 msgid "Remove selected items"
8206 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8207
8208 #. INPUT type=submit
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8213 #, fuzzy
8214 msgid "Remove selected searches"
8215 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8216
8217 #. INPUT type=submit
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:195
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
8220 #, fuzzy
8221 msgid "Remove share"
8222 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
8223
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8229 #, c-format
8230 msgid "Renew"
8231 msgstr "Шинэчлэх"
8232
8233 #. INPUT type=submit
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:918
8236 msgid "Renew all"
8237 msgstr "Бүгдийг шинэчлэх"
8238
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8243 #, fuzzy, c-format
8244 msgid "Renew item"
8245 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
8246
8247 #. INPUT type=submit
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:918
8250 #, fuzzy
8251 msgid "Renew selected"
8252 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8253
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8257 #, fuzzy, c-format
8258 msgid "RenewLoan"
8259 msgstr "Шинэчлэх"
8260
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8262 #, fuzzy, c-format
8263 msgid "Renewed!"
8264 msgstr "Шинэчлэх"
8265
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8267 #, fuzzy, c-format
8268 msgid "Report issues and broken links"
8269 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
8270
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8274 #, fuzzy, c-format
8275 msgid "Request article"
8276 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8277
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
8279 #, fuzzy, c-format
8280 msgid "Request cancellation"
8281 msgstr "Сүүлийн байршил"
8282
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
8285 #, fuzzy, c-format
8286 msgid "Request placed"
8287 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8288
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
8290 #, fuzzy, c-format
8291 msgid "Request placed:"
8292 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8293
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8295 #, fuzzy, c-format
8296 msgid "Request specific item type:"
8297 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
8298
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:103
8300 #, fuzzy, c-format
8301 msgid "Request type"
8302 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8303
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8305 #, fuzzy, c-format
8306 msgid "Request type:"
8307 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8308
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8310 #, fuzzy, c-format
8311 msgid "Request updated"
8312 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8313
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:102
8315 #, fuzzy, c-format
8316 msgid "Requested from"
8317 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
8318
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
8320 #, fuzzy, c-format
8321 msgid "Requested from:"
8322 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
8323
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
8325 #, fuzzy, c-format
8326 msgid "Requested item:"
8327 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
8328
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:309
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:380
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:458
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:494
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:672
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
8374 #, c-format
8375 msgid "Required"
8376 msgstr "Шаардлагатай"
8377
8378 #. INPUT type=submit
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8380 #, fuzzy
8381 msgid "Resort list"
8382 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
8383
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8389 #, c-format
8390 msgid "Results"
8391 msgstr "Үр дүнгүүд"
8392
8393 #. %1$s:  from 
8394 #. %2$s:  to 
8395 #. %3$s:  total 
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8397 #, c-format
8398 msgid "Results %s to %s of %s"
8399 msgstr "%s -с %s хүртэлх үр дүнгүүд %s-н"
8400
8401 #. For the first occurrence,
8402 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8403 #. %2$s:  query_desc | html
8404 #. %3$s:  END 
8405 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8406 #. %5$s:  limit_desc | html 
8407 #. %6$s:  END 
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8410 #, fuzzy, c-format
8411 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8412 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
8413
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
8415 #, c-format
8416 msgid "Resume"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
8420 #, c-format
8421 msgid "Resume all suspended holds"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
8425 #, fuzzy, c-format
8426 msgid "Resume your hold on "
8427 msgstr "Барилт тавих"
8428
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8431 #, c-format
8432 msgid "Return this item"
8433 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах"
8434
8435 #. INPUT type=submit name=confirm
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8437 #, fuzzy
8438 msgid "Return to account summary"
8439 msgstr "Бүртгэлийн дүгнэлт рүү буцах"
8440
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8442 #, fuzzy, c-format
8443 msgid "Return to fine details"
8444 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах "
8445
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8447 #, fuzzy, c-format
8448 msgid "Return to the catalog home page."
8449 msgstr "каталог"
8450
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8453 #, fuzzy, c-format
8454 msgid "Return to the last advanced search"
8455 msgstr "Ахисан түвшний хайлт"
8456
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8458 #, fuzzy, c-format
8459 msgid "Return to the main page"
8460 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах "
8461
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8463 #, fuzzy, c-format
8464 msgid "Return to the self-checkout"
8465 msgstr "Өөрөө авах руу буцах"
8466
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8469 #, fuzzy, c-format
8470 msgid "Return to your lists"
8471 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
8472
8473 #. INPUT type=submit
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
8475 #, fuzzy
8476 msgid "Return to your record"
8477 msgstr "Таны бичлэг рүү буцах"
8478
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8480 #, c-format
8481 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8482 msgstr ""
8483
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8485 #, c-format
8486 msgid ""
8487 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8488 "particular patron."
8489 msgstr ""
8490
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8492 #, c-format
8493 msgid ""
8494 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8495 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8496 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8497 msgstr ""
8498
8499 #. SCRIPT
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1399
8501 #, fuzzy
8502 msgid "Review date: "
8503 msgstr "Шүүмжүүд"
8504
8505 #. SCRIPT
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1399
8507 #, fuzzy
8508 msgid "Review result: "
8509 msgstr "Шүүмжүүд"
8510
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8513 #, c-format
8514 msgid "Reviews"
8515 msgstr "Шүүмжүүд"
8516
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
8518 #, c-format
8519 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
8523 #, c-format
8524 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8528 #, c-format
8529 msgid "SMS"
8530 msgstr "SMS"
8531
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8533 #, c-format
8534 msgid "SMS number:"
8535 msgstr "SMS дугаар:"
8536
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8538 #, c-format
8539 msgid "SMS provider:"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8543 #, c-format
8544 msgid "SRW-DC"
8545 msgstr ""
8546
8547 #. SCRIPT
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8549 #, fuzzy
8550 msgid "Sa"
8551 msgstr "Муур"
8552
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:236
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
8555 #, fuzzy, c-format
8556 msgid "Salutation:"
8557 msgstr "тайлбар зураггүй"
8558
8559 #. SCRIPT
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8561 #, fuzzy
8562 msgid "Sat"
8563 msgstr "Муур"
8564
8565 #. SCRIPT
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8567 msgid "Saturday"
8568 msgstr "Бямба"
8569
8570 #. For the first occurrence,
8571 #. SCRIPT
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8579 #, c-format
8580 msgid "Save"
8581 msgstr "Хадгалах"
8582
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8584 #, fuzzy, c-format
8585 msgid "Save record "
8586 msgstr "Бичлэгийг хадгалах "
8587
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8589 #, c-format
8590 msgid "Save to Lists"
8591 msgstr "Жагсаалтууд руу хадгалах"
8592
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
8594 #, fuzzy, c-format
8595 msgid "Save to another list"
8596 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах"
8597
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8599 #, fuzzy, c-format
8600 msgid "Save to your lists"
8601 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
8602
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
8604 #, fuzzy, c-format
8605 msgid "Scan "
8606 msgstr "хэлэлцүүлэг "
8607
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8609 #, c-format
8610 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8611 msgstr "Шинэ зүйлийг шинжээд түүний бар кодыг оруулах:"
8612
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8614 #, fuzzy, c-format
8615 msgid ""
8616 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8617 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8618 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8619 msgstr ""
8620 "Зүйл болгоныг шинжээд дараагийн зүйлийг шинжихээс өмнө тэр хуудсыг дахиж "
8621 "ачаалагдахыг хүлээ. Авагдсан зүйл танд олгох жагсаалтанд харагдах ёстой. "
8622 "Хэрвээ та бар кодыг гараар оруулах юм бол Тушаах товчийг дарах хэрэгтэй."
8623
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8625 #, fuzzy, c-format
8626 msgid "Scan index for: "
8627 msgstr "Дараахьд зориулсан шинжих индекс: %S "
8628
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8630 #, fuzzy, c-format
8631 msgid "Scan index:"
8632 msgstr "Хайлтын индекс:"
8633
8634 #. INPUT type=submit name=do
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8642 #, c-format
8643 msgid "Search"
8644 msgstr "Хайх"
8645
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
8647 #, fuzzy, c-format
8648 msgid "Search "
8649 msgstr "Хайх "
8650
8651 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8652 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8653 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
8654 #. %4$s:  END 
8655 #. %5$s:  END 
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
8657 #, fuzzy, c-format
8658 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8659 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
8660
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8662 #, c-format
8663 msgid "Search for this title in:"
8664 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
8665
8666 #. A
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
8671 #, fuzzy
8672 msgid "Search for works by this author"
8673 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
8674
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
8677 #, c-format
8678 msgid "Search for:"
8679 msgstr "Дараахийн хайх:"
8680
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8684 #, fuzzy, c-format
8685 msgid "Search history"
8686 msgstr "Дараахийг хайсан"
8687
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8689 #, fuzzy, c-format
8690 msgid "Search options:"
8691 msgstr "Дараахийн хайх:"
8692
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8695 #, fuzzy, c-format
8696 msgid "Search suggestions"
8697 msgstr "Саналуудыг хайх"
8698
8699 #. %1$s:  LibraryName |html 
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8701 #, c-format
8702 msgid "Search the %s"
8703 msgstr "%s-г хайх"
8704
8705 #. SCRIPT
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8707 #, fuzzy
8708 msgid "Search:"
8709 msgstr "Хайх"
8710
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
8712 #, c-format
8713 msgid "SearchCourseReserves "
8714 msgstr ""
8715
8716 #. SCRIPT
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8718 msgid "Searching Open Library..."
8719 msgstr ""
8720
8721 #. For the first occurrence,
8722 #. SCRIPT
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8725 msgid "Searching OverDrive..."
8726 msgstr ""
8727
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:527
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
8730 #, fuzzy, c-format
8731 msgid "Secondary email:"
8732 msgstr "Цахим шуудан:"
8733
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
8736 #, fuzzy, c-format
8737 msgid "Secondary phone:"
8738 msgstr "Цахим шуудан:"
8739
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8741 #, fuzzy, c-format
8742 msgid "Section"
8743 msgstr "Үйлдэл"
8744
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8746 #, fuzzy, c-format
8747 msgid "Section:"
8748 msgstr "Үйлдэл:"
8749
8750 #. IMG
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
8762 #, fuzzy
8763 msgid "See Baker & Taylor"
8764 msgstr "Бейкер  &amp;Тейлор-с харна уу"
8765
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8767 #, fuzzy, c-format
8768 msgid "See also:"
8769 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
8770
8771 #. SCRIPT
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1399
8773 #, fuzzy
8774 msgid "See biblio"
8775 msgstr "%s ном судлалууд"
8776
8777 #. A
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
8779 msgid ""
8780 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8781 "%]"
8782 msgstr ""
8783
8784 #. A
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
8786 msgid ""
8787 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8788 "biblio[% END %]"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8792 #, fuzzy, c-format
8793 msgid "Select a list"
8794 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
8795
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
8798 #, fuzzy, c-format
8799 msgid "Select a specific item:"
8800 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
8801
8802 #. For the first occurrence,
8803 #. SCRIPT
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8813 #, fuzzy, c-format
8814 msgid "Select all"
8815 msgstr "Бүгдийг сонгох"
8816
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8822 #, fuzzy, c-format
8823 msgid "Select searches to: "
8824 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
8825
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
8828 #, fuzzy, c-format
8829 msgid "Select suggestions to: "
8830 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
8831
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
8833 #, fuzzy, c-format
8834 msgid "Select the item(s) to search"
8835 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8836
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
8838 #, fuzzy, c-format
8839 msgid "Select the term(s) to search"
8840 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8841
8842 #. For the first occurrence,
8843 #. SCRIPT
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
8849 #, fuzzy, c-format
8850 msgid "Select titles to: "
8851 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
8852
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8854 #, fuzzy, c-format
8855 msgid "Self checkout help"
8856 msgstr "Өөрөө авах тусламж"
8857
8858 #. INPUT type=submit
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8863 #, c-format
8864 msgid "Send"
8865 msgstr "Илгээх"
8866
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8868 #, fuzzy, c-format
8869 msgid "Send email"
8870 msgstr "Цахим шуудан:"
8871
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
8873 #, fuzzy, c-format
8874 msgid "Send list"
8875 msgstr "Шинэ жагсаалт"
8876
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
8878 #, c-format
8879 msgid "Sending your cart"
8880 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
8881
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
8883 #, fuzzy, c-format
8884 msgid "Sending your list"
8885 msgstr "Таны жагсаалтыг нэрлэх"
8886
8887 #. SCRIPT
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8889 msgid "Sep"
8890 msgstr ""
8891
8892 #. SCRIPT
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8894 #, fuzzy
8895 msgid "September"
8896 msgstr "Арван хоёрдугаар сар"
8897
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8899 #, c-format
8900 msgid "Serial"
8901 msgstr "Цуврал"
8902
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
8905 #, fuzzy, c-format
8906 msgid "Serial collection"
8907 msgstr "Цуглуулгыг сонгох"
8908
8909 #. For the first occurrence,
8910 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
8913 #, fuzzy, c-format
8914 msgid "Serial: %s "
8915 msgstr "Цувралуудыг засварлах"
8916
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8921 #, c-format
8922 msgid "Series"
8923 msgstr "Цувралууд"
8924
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8926 #, c-format
8927 msgid "Series Title"
8928 msgstr "Цувралын гарчиг"
8929
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
8931 #, fuzzy, c-format
8932 msgid "Series information:"
8933 msgstr "Мэдээлэл"
8934
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8936 #, fuzzy, c-format
8937 msgid "Series title"
8938 msgstr "Гарчгийн скрипт"
8939
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
8941 #, c-format
8942 msgid "Series:"
8943 msgstr "Цуврал:"
8944
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
8946 #, fuzzy, c-format
8947 msgid "Session lost"
8948 msgstr "Холбоо салсан"
8949
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8951 #, fuzzy, c-format
8952 msgid "Settings updated"
8953 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
8954
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
8957 #, fuzzy, c-format
8958 msgid "Share"
8959 msgstr "Хадгалах"
8960
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8962 #, fuzzy, c-format
8963 msgid "Share a list"
8964 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
8965
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8967 #, c-format
8968 msgid "Share a list with another patron"
8969 msgstr ""
8970
8971 #. A
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
8973 #, fuzzy
8974 msgid "Share by email"
8975 msgstr "Цахим шуудан:"
8976
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
8978 #, fuzzy, c-format
8979 msgid "Share list"
8980 msgstr "Таны жагсаалтууд "
8981
8982 #. A
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
8984 msgid "Share on Delicious"
8985 msgstr ""
8986
8987 #. A
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1148
8989 msgid "Share on Facebook"
8990 msgstr ""
8991
8992 #. A
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
8994 msgid "Share on LinkedIn"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
8998 #, fuzzy, c-format
8999 msgid "Shelving location"
9000 msgstr "Одоогийн байршил:"
9001
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
9004 #, c-format
9005 msgid "Shibboleth Login"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9009 #, c-format
9010 msgid "Show"
9011 msgstr "Үзүүлэх"
9012
9013 #. SCRIPT
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9015 msgid "Show _MENU_ entries"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9020 #, fuzzy, c-format
9021 msgid "Show all items"
9022 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
9023
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9025 #, fuzzy, c-format
9026 msgid "Show last 50 items"
9027 msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
9028
9029 #. A
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9031 #, fuzzy
9032 msgid "Show lists"
9033 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
9034
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9036 #, fuzzy, c-format
9037 msgid "Show more"
9038 msgstr "Илүү их"
9039
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9042 #, fuzzy, c-format
9043 msgid "Show more options"
9044 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
9045
9046 #. A
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1092
9048 msgid ""
9049 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9053 #, fuzzy, c-format
9054 msgid "Show the top "
9055 msgstr "Дээд талыг нь үзүүлэх "
9056
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9058 #, fuzzy, c-format
9059 msgid "Show year: "
9060 msgstr "миний таагууд "
9061
9062 #. %1$s:  resultcount 
9063 #. %2$s:  total 
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9065 #, c-format
9066 msgid "Showing %s of about %s results"
9067 msgstr ""
9068
9069 #. SCRIPT
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9071 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9075 #, fuzzy, c-format
9076 msgid "Showing all items. "
9077 msgstr "Бүх зүйлийг үзүүлэх"
9078
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9080 #, fuzzy, c-format
9081 msgid "Showing last 50 items. "
9082 msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
9083
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9085 #, fuzzy, c-format
9086 msgid "Showing only available items"
9087 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
9088
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9090 #, fuzzy, c-format
9091 msgid "Similar items"
9092 msgstr "Ижил зүйлс"
9093
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9095 #, c-format
9096 msgid "Simple DC-RDF"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9100 #, c-format
9101 msgid ""
9102 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9103 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9104 msgstr ""
9105
9106 #. %1$s:  failaddress 
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9108 #, c-format
9109 msgid ""
9110 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9111 "them. These are: %s"
9112 msgstr ""
9113
9114 #. For the first occurrence,
9115 #. SCRIPT
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:918
9117 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9123 #, c-format
9124 msgid "Sorry"
9125 msgstr "Уучлаарай"
9126
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9128 #, fuzzy, c-format
9129 msgid "Sorry,"
9130 msgstr "Уучлаарай"
9131
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9133 #, c-format
9134 msgid ""
9135 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9136 "Contact the patron who sent you the invitation."
9137 msgstr ""
9138
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9140 #, c-format
9141 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9142 msgstr ""
9143
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9145 #, fuzzy, c-format
9146 msgid "Sorry, no suggestions."
9147 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
9148
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9150 #, c-format
9151 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9152 msgstr ""
9153
9154 #. SCRIPT
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9156 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9157 msgstr ""
9158
9159 #. SCRIPT
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9161 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9162 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
9163
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
9165 #, c-format
9166 msgid ""
9167 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9168 "below."
9169 msgstr ""
9170
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
9172 #, c-format
9173 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9174 msgstr ""
9175
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9177 #, c-format
9178 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9182 #, fuzzy, c-format
9183 msgid ""
9184 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9185 msgstr ""
9186 "Уучлаарай, энэ систем таныг энэ хуудсыг ашиглах зөвшөөрөлгүй гэж үзэж байна. "
9187
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9189 #, fuzzy, c-format
9190 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9191 msgstr "Уучлаарай, энэ зүйлийг энэ салбар дээрээс авч болохооргүй байна."
9192
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9194 #, fuzzy, c-format
9195 msgid ""
9196 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9197 "the administrator to resolve this problem."
9198 msgstr ""
9199 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
9200 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
9201
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9203 #, fuzzy, c-format
9204 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9205 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
9206
9207 #. %1$s:  too_many_reserves 
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9209 #, fuzzy, c-format
9210 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9211 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
9212
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
9214 #, c-format
9215 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9216 msgstr ""
9217
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
9219 #, c-format
9220 msgid ""
9221 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9222 msgstr ""
9223
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9225 #, c-format
9226 msgid ""
9227 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9228 "you have a local login, you may use that below."
9229 msgstr ""
9230
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9232 #, c-format
9233 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9234 msgstr "Уучлаарай, таны холбоо тасарсан байна, Дахиж нэвтэрнэ үү."
9235
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9237 #, fuzzy, c-format
9238 msgid "Sort by:"
9239 msgstr "%S дараахийн захиалга:"
9240
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
9242 #, fuzzy, c-format
9243 msgid "Sort by: "
9244 msgstr "%S дараахийн захиалга: "
9245
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9247 #, fuzzy, c-format
9248 msgid "Sort this list by: "
9249 msgstr "Энэ ном зүйг импортлох "
9250
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9252 #, fuzzy, c-format
9253 msgid "Sorting: "
9254 msgstr "Томоор хэвлэх "
9255
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9257 #, c-format
9258 msgid "Specialized"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9263 #, fuzzy, c-format
9264 msgid "Standard number"
9265 msgstr "Картын дугаар"
9266
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9268 #, c-format
9269 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9278 #, fuzzy, c-format
9279 msgid "State:"
9280 msgstr "Эвдэрсэн"
9281
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9283 #, c-format
9284 msgid "Statistics"
9285 msgstr "Статистик"
9286
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9295 #, c-format
9296 msgid "Status"
9297 msgstr "Төлөв"
9298
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:681
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
9302 #, fuzzy, c-format
9303 msgid "Status:"
9304 msgstr "Зүйлийн төлөв"
9305
9306 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9307 #. %2$s:  END 
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9309 #, fuzzy, c-format
9310 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9311 msgstr "Нэгдүгээр алхам: Таны  id-г оруулах"
9312
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9314 #, fuzzy, c-format
9315 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9316 msgstr "Гуравдугаар алхам: 'Дууссан үедээүүнийг дарах'-г дууссан үедээ дарах."
9317
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9319 #, fuzzy, c-format
9320 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9321 msgstr "Алхам 2: Зүйл болгонд бар кодыг нь шинж, нэг нэгээр нь"
9322
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876
9324 #, c-format
9325 msgid "Stopped"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9330 #, fuzzy, c-format
9331 msgid "Street number:"
9332 msgstr "Үйлчлүүлэгчийн дугаар:"
9333
9334 #. SCRIPT
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9336 #, fuzzy
9337 msgid "Su"
9338 msgstr "Баганууд"
9339
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9344 #, c-format
9345 msgid "Subject"
9346 msgstr "Субьект"
9347
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9351 #, c-format
9352 msgid "Subject cloud"
9353 msgstr "Субьект үүл"
9354
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9356 #, fuzzy, c-format
9357 msgid "Subject phrase"
9358 msgstr "Бүх толгойнуудыг хайх"
9359
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9361 #, c-format
9362 msgid "Subject(s)"
9363 msgstr "Субьект(үүд)"
9364
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
9367 #, c-format
9368 msgid "Subject(s):"
9369 msgstr "Субьект(үүд):"
9370
9371 #. For the first occurrence,
9372 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9375 #, fuzzy, c-format
9376 msgid "Subject: %s "
9377 msgstr "Обьект"
9378
9379 #. INPUT type=submit
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9387 #, c-format
9388 msgid "Submit"
9389 msgstr "Тушаах"
9390
9391 #. INPUT type=submit
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9393 msgid "Submit and close this window"
9394 msgstr "Энэ цонхыг тушааж, хаах"
9395
9396 #. INPUT type=submit
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:918
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9400 #, fuzzy
9401 msgid "Submit changes"
9402 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
9403
9404 #. INPUT type=submit
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
9406 #, fuzzy
9407 msgid "Submit modifications"
9408 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
9409
9410 #. INPUT type=submit
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:918
9414 #, fuzzy, c-format
9415 msgid "Submit note"
9416 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
9417
9418 #. INPUT type=submit
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
9420 #, fuzzy
9421 msgid "Submit update request"
9422 msgstr "Таны саналыг тушаах"
9423
9424 #. INPUT type=submit
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9426 #, fuzzy
9427 msgid "Submit your suggestion"
9428 msgstr "Саналаас"
9429
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9431 #, fuzzy, c-format
9432 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9433 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
9434
9435 #. A
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9438 #, c-format
9439 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9440 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах"
9441
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9443 #, fuzzy, c-format
9444 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9445 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
9446
9447 #. IMG
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9449 #, fuzzy
9450 msgid "Subscribe to recent comments"
9451 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
9452
9453 #. IMG
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
9455 #, fuzzy
9456 msgid "Subscribe to this list"
9457 msgstr "Энэ хайлтын үр дүнг захиалах"
9458
9459 #. IMG
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9464 msgid "Subscribe to this search"
9465 msgstr "Энэ хайлтын үр дүнг захиалах"
9466
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9468 #, fuzzy, c-format
9469 msgid "Subscription"
9470 msgstr "Захиалгууд"
9471
9472 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9473 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9474 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9475 #. %4$s:  ELSE 
9476 #. %5$s:  END 
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
9478 #, fuzzy, c-format
9479 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9480 msgstr "Захиалгууд"
9481
9482 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9484 #, c-format
9485 msgid "Subscription information for %s"
9486 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
9487
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9489 #, fuzzy, c-format
9490 msgid "Subscription: "
9491 msgstr "Захиалгууд "
9492
9493 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9495 #, fuzzy, c-format
9496 msgid "Subscriptions ( %s )"
9497 msgstr "Захиалгууд"
9498
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9501 #, c-format
9502 msgid "Sudoc"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9506 #, fuzzy, c-format
9507 msgid "Suggested by:"
9508 msgstr "Дараахаар үүсгэгдсэн"
9509
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9511 #, fuzzy, c-format
9512 msgid "Suggested for"
9513 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
9514
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
9516 #, fuzzy, c-format
9517 msgid "Suggested for:"
9518 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
9519
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9521 #, fuzzy, c-format
9522 msgid "Suggested on"
9523 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
9524
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9526 #, fuzzy, c-format
9527 msgid "Suggestions"
9528 msgstr "Саналуудыг хайх"
9529
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9531 #, c-format
9532 msgid "Summary"
9533 msgstr "Хураангуй дүгнэлт"
9534
9535 #. SCRIPT
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9537 #, fuzzy
9538 msgid "Sun"
9539 msgstr "Баганууд"
9540
9541 #. SCRIPT
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9543 #, fuzzy
9544 msgid "Sunday"
9545 msgstr "Бямба"
9546
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:257
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:689
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
9551 #, fuzzy, c-format
9552 msgid "Surname:"
9553 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
9554
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9556 #, c-format
9557 msgid "Surveys"
9558 msgstr "Судалгаанууд"
9559
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:743
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:746
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:754
9565 #, c-format
9566 msgid "Suspend"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
9570 #, fuzzy, c-format
9571 msgid "Suspend all holds"
9572 msgstr "Үргэлжил байгаа барилтуудын тусламж"
9573
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:739
9575 #, c-format
9576 msgid "Suspend until:"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9580 #, c-format
9581 msgid "Suspend your hold on "
9582 msgstr ""
9583
9584 #. A
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9586 msgid "Switch languages"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9590 #, c-format
9591 msgid "System Maintenance"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9595 #, c-format
9596 msgid "TOC"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:748
9600 #, c-format
9601 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9602 msgstr ""
9603
9604 #. INPUT type=submit
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9608 #, fuzzy, c-format
9609 msgid "Tag"
9610 msgstr "Шинэ тааг"
9611
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
9613 #, c-format
9614 msgid "Tag browser"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9618 #, fuzzy, c-format
9619 msgid "Tag cloud"
9620 msgstr "Тааг үүл"
9621
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9623 #, c-format
9624 msgid "Tag status here."
9625 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
9626
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
9631 #, fuzzy, c-format
9632 msgid "Tag status here. "
9633 msgstr "Таагийн төлөв энд байна. "
9634
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9636 #, fuzzy, c-format
9637 msgid "Tag:"
9638 msgstr "Зураг: "
9639
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9641 #, fuzzy, c-format
9642 msgid "Tags"
9643 msgstr "Хуудаснууд:"
9644
9645 #. For the first occurrence,
9646 #. SCRIPT
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9648 msgid "Tags added: "
9649 msgstr ""
9650
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
9653 #, fuzzy, c-format
9654 msgid "Tags from this library:"
9655 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
9656
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9659 #, c-format
9660 msgid "Tags:"
9661 msgstr "Таагууд:"
9662
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9664 #, c-format
9665 msgid "Technical reports"
9666 msgstr "Техникийн тайлангууд"
9667
9668 #. A
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9672 #, c-format
9673 msgid "Term"
9674 msgstr "Томьёолол"
9675
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9677 #, fuzzy, c-format
9678 msgid "Term(s):"
9679 msgstr "Томьёолол"
9680
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9682 #, c-format
9683 msgid "Term/Phrase"
9684 msgstr "Томьёолол/Хэллэг"
9685
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9687 #, c-format
9688 msgid "Term:"
9689 msgstr ""
9690
9691 #. SCRIPT
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9693 #, fuzzy
9694 msgid "Th"
9695 msgstr "Түгээлтийн дамжуулалтууд"
9696
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9698 #, fuzzy, c-format
9699 msgid "Thank you"
9700 msgstr "Баярлалаа!"
9701
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
9703 #, c-format
9704 msgid "Thank you!"
9705 msgstr "Баярлалаа!"
9706
9707 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
9709 #, fuzzy, c-format
9710 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9711 msgstr "Энэ захиалгын хамгийн сүүлийн гурван дугаар:"
9712
9713 #. %1$s:  limit 
9714 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9715 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9716 #. %4$s:  END 
9717 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9718 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
9719 #. %7$s:  END 
9720 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9721 #. %9$s:  timeLimit |html 
9722 #. %10$s:  ELSE 
9723 #. %11$s:  END 
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9725 #, c-format
9726 msgid ""
9727 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9728 "all time%s "
9729 msgstr ""
9730
9731 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9732 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9733 #. %3$s:  ELSE 
9734 #. %4$s:  END 
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9736 #, fuzzy, c-format
9737 msgid ""
9738 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9739 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9740 msgstr ""
9741 "Системийн засвар...бид буцаж ирнэ! Хэрвээ танд асуулт байгаа бол <a1>Веб "
9742 "хуудсын зохицуулагч</a>-тай холбоо барина уу "
9743
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
9745 #, c-format
9746 msgid ""
9747 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
9748 "private."
9749 msgstr ""
9750
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9752 #, c-format
9753 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9754 msgstr "ISBD үүл зөвшөөрөгдөөгүй байна."
9755
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9757 #, fuzzy, c-format
9758 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9759 msgstr ""
9760 "Браузерын хүснэгт хоосон байна. Энэ функц бүрэн тохируулагдаагүй байна. "
9761 "<a1>Koha Wiki</a>-с хэрхэн тохируулах талаар дэлгэрэнгүй мэдээллийг олж авна "
9762 "уу. "
9763
9764 #. %1$s:  email_add | html 
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
9766 #, c-format
9767 msgid "The cart was sent to: %s"
9768 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
9769
9770 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9771 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9772 #. %3$s:  END 
9773 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9774 #. %5$s:  END 
9775 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9776 #. %7$s:  END 
9777 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9778 #. %9$s:  END 
9779 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9780 #. %11$s:  END 
9781 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9782 #. %13$s:  END 
9783 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9784 #. %15$s:  END 
9785 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9786 #. %17$s:  END 
9787 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9788 #. %19$s:  END 
9789 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9790 #. %21$s:  END 
9791 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9792 #. %23$s:  END 
9793 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9794 #. %25$s:  END 
9795 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9796 #. %27$s:  END 
9797 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9798 #. %29$s:  END 
9799 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9800 #. %31$s:  END 
9801 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9802 #. %33$s:  END 
9803 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9804 #. %35$s:  END 
9805 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9806 #. %37$s:  END 
9807 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9808 #. %39$s:  END 
9809 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9810 #. %41$s:  END 
9811 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9812 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9813 #. %44$s:  END 
9814 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9815 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9816 #. %47$s:  END 
9817 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9818 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9819 #. %50$s:  END 
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9821 #, c-format
9822 msgid ""
9823 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9824 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9825 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9826 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9827 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9828 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9829 "%s %s%s months%s "
9830 msgstr ""
9831
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
9833 #, fuzzy, c-format
9834 msgid "The entered card number is already in use."
9835 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
9836
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
9838 #, c-format
9839 msgid "The entered card number is the wrong length."
9840 msgstr ""
9841
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9843 #, c-format
9844 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9845 msgstr ""
9846
9847 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9849 #, c-format
9850 msgid "The first subscription was started on %s"
9851 msgstr "Анхны захиалга %s-д эхэлсэн"
9852
9853 #. SCRIPT
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
9855 msgid "The following fields are required and not filled in: "
9856 msgstr ""
9857
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
9859 #, c-format
9860 msgid "The following fields contain invalid information:"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
9864 #, fuzzy, c-format
9865 msgid "The item has been added to the list."
9866 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9867
9868 #. SCRIPT
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9870 #, fuzzy
9871 msgid "The item has been added to your cart"
9872 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9873
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
9875 #, fuzzy, c-format
9876 msgid "The item has been removed from the list."
9877 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9878
9879 #. SCRIPT
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9881 #, fuzzy
9882 msgid "The item has been removed from your cart"
9883 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9884
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
9886 #, fuzzy, c-format
9887 msgid ""
9888 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9889 "the list."
9890 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9891
9892 #. SCRIPT
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9894 #, fuzzy
9895 msgid "The item is already in your cart"
9896 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
9897
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
9899 #, c-format
9900 msgid ""
9901 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9902 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9903 msgstr ""
9904
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9906 #, fuzzy, c-format
9907 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9908 msgstr ""
9909 "Энэ алдаа нь энэ холбоос хүчингүй ба энэ хуудас байхгүй байна гэсэн үг."
9910
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9912 #, c-format
9913 msgid "The link is invalid."
9914 msgstr ""
9915
9916 #. %1$s:  email | html 
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
9918 #, fuzzy, c-format
9919 msgid "The list was sent to: %s"
9920 msgstr "Үйлчлүүлэгч кредиттэй байна"
9921
9922 #. %1$s:  op | html 
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9924 #, c-format
9925 msgid "The operation %s is not supported."
9926 msgstr ""
9927
9928 #. %1$s:  username 
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
9930 #, fuzzy, c-format
9931 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9932 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
9933
9934 #. %1$s:  minPasswordLength 
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
9936 #, fuzzy, c-format
9937 msgid "The password must contain at least %s characters."
9938 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
9939
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:125
9941 #, c-format
9942 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9943 msgstr ""
9944
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
9946 #, fuzzy, c-format
9947 msgid "The share has been removed."
9948 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9949
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
9951 #, fuzzy, c-format
9952 msgid "The share has not been removed."
9953 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9954
9955 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9957 #, c-format
9958 msgid "The subscription expired on %s"
9959 msgstr "Энэ захиалга %s-д хугацаа нь дуусна"
9960
9961 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9962 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9964 #, fuzzy, c-format
9965 msgid ""
9966 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9967 "code. It was NOT added. "
9968 msgstr ""
9969 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй. "
9970
9971 #. %1$s:  message_value 
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
9973 #, c-format
9974 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
9975 msgstr ""
9976
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9978 #, fuzzy, c-format
9979 msgid "The userid "
9980 msgstr "Диссертацууд "
9981
9982 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
9984 #, fuzzy, c-format
9985 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9986 msgstr "(Энэ гарчигтай холбоотой %s захиалгууд байна)."
9987
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:966
9989 #, c-format
9990 msgid "There are no comments for this item."
9991 msgstr "Энэ зүйлд сэтгэгдэл алга байна."
9992
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
9994 #, c-format
9995 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9996 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
9997
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
9999 #, c-format
10000 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10001 msgstr ""
10002
10003 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10004 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10005 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10006 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10007 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10008 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10010 #, c-format
10011 msgid ""
10012 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10013 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10014 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10015 msgstr ""
10016
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10018 #, c-format
10019 msgid "There was a problem with your submission"
10020 msgstr "Таны оруулгад асуудал гарлаа"
10021
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10023 #, fuzzy, c-format
10024 msgid "There was an error sending the cart."
10025 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
10026
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10028 #, fuzzy, c-format
10029 msgid "There was an error sending the list."
10030 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
10031
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10033 #, c-format
10034 msgid ""
10035 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10036 "library for help."
10037 msgstr ""
10038
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10040 #, c-format
10041 msgid "Theses"
10042 msgstr "Диссертацууд"
10043
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10045 #, c-format
10046 msgid ""
10047 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10048 "any subject below to see the items in our collection."
10049 msgstr ""
10050 "Энэ &quot;үүл&quot; нь манай каталогт хамгийн их ашиглашдсан сэдвүүдийг "
10051 "үзүүлнэ. Манай цуглуулга дахь зүйлсийг харахаар доорхи дурын субьект дээр "
10052 "дарна уу."
10053
10054 #. %1$s:  IF Koha.Preference('OpacResetPassword') 
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:58
10056 #, fuzzy, c-format
10057 msgid "This account has been locked! %s "
10058 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
10059
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10061 #, c-format
10062 msgid ""
10063 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10064 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10065 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10066 "your reader account."
10067 msgstr ""
10068
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
10070 #, fuzzy, c-format
10071 msgid "This email address already exists in our database."
10072 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
10073
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10075 #, c-format
10076 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10077 msgstr ""
10078
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10080 #, fuzzy, c-format
10081 msgid "This is a serial"
10082 msgstr "Энэ цуврал захиалга"
10083
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10085 #, fuzzy, c-format
10086 msgid "This item does not exist."
10087 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
10088
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10090 #, c-format
10091 msgid ""
10092 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10096 #, fuzzy, c-format
10097 msgid "This item is already checked out to you."
10098 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
10099
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10101 #, c-format
10102 msgid "This item is on hold for another borrower."
10103 msgstr ""
10104
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10106 #, c-format
10107 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10108 msgstr ""
10109
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10111 #, c-format
10112 msgid "This list does not exist."
10113 msgstr ""
10114
10115 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
10117 #, fuzzy, c-format
10118 msgid ""
10119 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10120 msgstr ""
10121 "Энэ Жагсаалт хоосон байна. Та ямар нэг <a1>хайлт</a>-н үр дүнгүүдийг өөрийн "
10122 "жагсаалтууд руу нэмж болно. "
10123
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10125 #, c-format
10126 msgid "This message can have the following reason(s):"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
10133 #, c-format
10134 msgid ""
10135 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10136 "clicking "
10137 msgstr ""
10138
10139 #. %1$s:  items_count 
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
10141 #, fuzzy, c-format
10142 msgid "This record has many physical items (%s). "
10143 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
10144
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
10146 #, fuzzy, c-format
10147 msgid "This subscription is closed."
10148 msgstr "<b>%s</b> захиалга(ууд)"
10149
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10151 #, c-format
10152 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10153 msgstr ""
10154
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10156 #, c-format
10157 msgid "This title cannot be requested."
10158 msgstr ""
10159
10160 #. SCRIPT
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10162 msgid "Thu"
10163 msgstr ""
10164
10165 #. IMG
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10168 msgid "Thumbnail"
10169 msgstr ""
10170
10171 #. SCRIPT
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10173 #, fuzzy
10174 msgid "Thursday"
10175 msgstr "Бямба"
10176
10177 #. SCRIPT
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:333
10179 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:101
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10203 #, c-format
10204 msgid "Title"
10205 msgstr "Гарчиг"
10206
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10209 #, c-format
10210 msgid "Title (A-Z)"
10211 msgstr "Гарчиг (A-Я)"
10212
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10215 #, c-format
10216 msgid "Title (Z-A)"
10217 msgstr "Гарчиг (Я-A)"
10218
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10220 #, fuzzy, c-format
10221 msgid "Title notes"
10222 msgstr "Гарчгууд"
10223
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10225 #, fuzzy, c-format
10226 msgid "Title phrase"
10227 msgstr "Дурын хэллэг"
10228
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10233 #, c-format
10234 msgid "Title:"
10235 msgstr "Гарчиг:"
10236
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10238 #, fuzzy, c-format
10239 msgid "Title: "
10240 msgstr "Гарчигаар "
10241
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10243 #, fuzzy, c-format
10244 msgid "Titles"
10245 msgstr "Гарчигаар"
10246
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10248 #, c-format
10249 msgid "To log in, use the following credentials:"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10253 #, c-format
10254 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10255 msgstr ""
10256
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10258 #, fuzzy, c-format
10259 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10260 msgstr "Номын санд бэлэн"
10261
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
10263 #, fuzzy, c-format
10264 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10265 msgstr "Номын санд бэлэн"
10266
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10268 #, c-format
10269 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10270 msgstr ""
10271
10272 #. SCRIPT
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10274 #, fuzzy
10275 msgid "Today"
10276 msgstr "Даваа гариг"
10277
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10279 #, fuzzy, c-format
10280 msgid "Top level"
10281 msgstr "%s <a1>Дээд түвшин</a>"
10282
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10284 #, c-format
10285 msgid "Topics"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10289 #, fuzzy, c-format
10290 msgid "Total due"
10291 msgstr "Шуудангийн хаяг"
10292
10293 #. %1$s:  holds_count 
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
10295 #, c-format
10296 msgid "Total holds: %s"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10300 #, fuzzy, c-format
10301 msgid "Treaties "
10302 msgstr "Үүсгэх "
10303
10304 #. SCRIPT
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10306 #, fuzzy
10307 msgid "Tu"
10308 msgstr "Оргуе"
10309
10310 #. SCRIPT
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10312 #, fuzzy
10313 msgid "Tue"
10314 msgstr "Оргуе"
10315
10316 #. SCRIPT
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10318 msgid "Tuesday"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
10322 #, c-format
10323 msgid "Tweet"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
10328 #, c-format
10329 msgid "Type"
10330 msgstr "Төрөл"
10331
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10333 #, fuzzy, c-format
10334 msgid "Type of heading"
10335 msgstr "Толгойны төрөл"
10336
10337 #. INPUT type=text name=q
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10340 #, fuzzy
10341 msgid "Type search term"
10342 msgstr "Хайх томьёололуудыг оруулах"
10343
10344 #. SCRIPT
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10346 #, fuzzy
10347 msgid "Type:"
10348 msgstr "Зүйлийн төрөл:"
10349
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10351 #, c-format
10352 msgid "UF"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
10356 #, fuzzy, c-format
10357 msgid "URL"
10358 msgstr "URL(үүд)"
10359
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10361 #, c-format
10362 msgid "URL(s)"
10363 msgstr "URL(үүд)"
10364
10365 #. For the first occurrence,
10366 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10369 #, fuzzy, c-format
10370 msgid "URL: %s "
10371 msgstr ": %s"
10372
10373 #. SCRIPT
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10375 msgid "Unable to add one or more tags."
10376 msgstr ""
10377
10378 #. SCRIPT
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10380 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10385 #, c-format
10386 msgid "Unable to connect to PayPal."
10387 msgstr ""
10388
10389 #. SCRIPT
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10391 msgid "Unable to create enrollment!"
10392 msgstr ""
10393
10394 #. SCRIPT
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
10396 msgid "Unable to update your setting!"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10401 #, c-format
10402 msgid "Unable to verify payment."
10403 msgstr ""
10404
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
10406 #, c-format
10407 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10408 msgstr "Бэлэн биш (алдагдсан)"
10409
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10411 #, fuzzy, c-format
10412 msgid "Unavailable issues"
10413 msgstr "Бэлэн биш дугаарууд"
10414
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10418 #, c-format
10419 msgid "Unhighlight"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10423 #, c-format
10424 msgid "Unified title"
10425 msgstr "Нэгтгэсэн гарчиг"
10426
10427 #. For the first occurrence,
10428 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10431 #, fuzzy, c-format
10432 msgid "Unified title: %s "
10433 msgstr "Нэрийн эхний үсгүүд:"
10434
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
10436 #, c-format
10437 msgid "Uniform titles:"
10438 msgstr "Нэг хэвийн гарчгууд:"
10439
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10441 #, c-format
10442 msgid "Unknown"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10446 #, fuzzy, c-format
10447 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10448 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
10449
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
10451 #, c-format
10452 msgid "Update"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10456 #, fuzzy, c-format
10457 msgid "Updates to your record"
10458 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх"
10459
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
10461 #, c-format
10462 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10463 msgstr "Коха-н өөр хэсэг рүү очихын тул дээд цэсний мөрийг ашиглах."
10464
10465 #. ABBR
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10467 msgid "Used For"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10471 #, c-format
10472 msgid "Used for/see from:"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10476 #, fuzzy, c-format
10477 msgid "Username:"
10478 msgstr "Шинэ ашиглагчийн нэр:"
10479
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10481 #, c-format
10482 msgid ""
10483 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10484 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10485 msgstr ""
10486
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
10488 #, fuzzy, c-format
10489 msgid ""
10490 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10491 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10492 msgstr ""
10493 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
10494 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
10495 "санчаасаа асууна уу. "
10496
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
10498 #, fuzzy, c-format
10499 msgid ""
10500 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10501 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10502 msgstr ""
10503 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
10504 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
10505 "санчаасаа асууна уу. "
10506
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10508 #, c-format
10509 msgid "VHS tape / Videocassette"
10510 msgstr "VHS кассет/Видео кассет"
10511
10512 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value 
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
10514 #, fuzzy, c-format
10515 msgid "Value is already in use (%s)"
10516 msgstr "таны сагсанд аль хэдийн байна"
10517
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
10519 #, fuzzy, c-format
10520 msgid "Verification:"
10521 msgstr "зохиол"
10522
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
10524 #, fuzzy, c-format
10525 msgid "View"
10526 msgstr "MARC"
10527
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10530 #, fuzzy, c-format
10531 msgid "View All"
10532 msgstr "MARC"
10533
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:129
10536 #, c-format
10537 msgid "View Interlibrary loan request"
10538 msgstr ""
10539
10540 #. A
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
10559 msgid "View details for this title"
10560 msgstr "Энэ гарчгийн тухай дэлгэрэнгүй мэдээллийг харах"
10561
10562 #. A
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
10565 #, fuzzy
10566 msgid "View on Amazon.com"
10567 msgstr "Amazon.com-с харах"
10568
10569 #. A
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10571 #, fuzzy
10572 msgid "View your search history"
10573 msgstr "Дараахийн хайх:"
10574
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
10577 #, fuzzy, c-format
10578 msgid "Vol info"
10579 msgstr "Ботийн мэдээлэл"
10580
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
10582 #, c-format
10583 msgid "Volume"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10588 #, c-format
10589 msgid "Volume:"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10593 #, fuzzy, c-format
10594 msgid "Warning"
10595 msgstr "Төлөвлөж байна"
10596
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10598 #, fuzzy, c-format
10599 msgid "Warning:"
10600 msgstr "Төлөвлөж байна"
10601
10602 #. SCRIPT
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10604 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10605 msgstr ""
10606
10607 #. SCRIPT
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10609 #, fuzzy
10610 msgid "We"
10611 msgstr "1/долоо хоног"
10612
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10614 #, c-format
10615 msgid ""
10616 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10617 "define how long we keep your reading history."
10618 msgstr ""
10619
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10621 #, c-format
10622 msgid "Website"
10623 msgstr "Веб хуудас"
10624
10625 #. SCRIPT
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10627 msgid "Wed"
10628 msgstr ""
10629
10630 #. SCRIPT
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10632 msgid "Wednesday"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
10637 #, fuzzy, c-format
10638 msgid "Welcome, "
10639 msgstr "Тавтай морилно уу, <a1> "
10640
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10642 #, c-format
10643 msgid "What is a discharge?"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10647 #, c-format
10648 msgid "What's next?"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10652 #, c-format
10653 msgid ""
10654 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10655 "history immediately by clicking here. "
10656 msgstr ""
10657
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10659 #, fuzzy, c-format
10660 msgid "Where:"
10661 msgstr "Бусад"
10662
10663 #. SCRIPT
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10665 #, fuzzy
10666 msgid "With selected searches: "
10667 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
10668
10669 #. SCRIPT
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
10671 #, fuzzy
10672 msgid "With selected suggestions: "
10673 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
10674
10675 #. For the first occurrence,
10676 #. SCRIPT
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
10680 #, fuzzy
10681 msgid "With selected titles: "
10682 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
10683
10684 #. SCRIPT
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10686 #, fuzzy
10687 msgid "Wk"
10688 msgstr "1/долоо хоног"
10689
10690 #. SCRIPT
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:333
10692 msgid "Would you like to print a receipt?"
10693 msgstr ""
10694
10695 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10696 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10698 #, c-format
10699 msgid "Written on %s by %s"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
10705 #, fuzzy, c-format
10706 msgid "Year"
10707 msgstr "Арилгах"
10708
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
10710 #, fuzzy, c-format
10711 msgid "Year: "
10712 msgstr "Талбар: "
10713
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
10720 #, c-format
10721 msgid "Yes"
10722 msgstr "За"
10723
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10725 #, fuzzy, c-format
10726 msgid ""
10727 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10728 "again."
10729 msgstr "Та өөр ip хаягаас кона руу хандаж байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
10730
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10732 #, fuzzy, c-format
10733 msgid "You are forbidden to view this page."
10734 msgstr ""
10735 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10736
10737 #. %1$s:  borrowername 
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
10739 #, c-format
10740 msgid "You are logged in as %s."
10741 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
10742
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10744 #, c-format
10745 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10746 msgstr "Та өөр IP хаягаас нэвтэрч байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
10747
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
10749 #, fuzzy, c-format
10750 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10751 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
10752
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
10754 #, fuzzy, c-format
10755 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10756 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
10757
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10759 #, fuzzy, c-format
10760 msgid "You are not authorized to view this page."
10761 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
10762
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10764 #, c-format
10765 msgid "You are not authorized to view this record."
10766 msgstr ""
10767
10768 #. I
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
10770 msgid ""
10771 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10772 "saved and sent as a single message."
10773 msgstr ""
10774
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10776 #, c-format
10777 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10778 msgstr ""
10779
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10781 #, c-format
10782 msgid ""
10783 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10784 msgstr ""
10785
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10787 #, c-format
10788 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10789 msgstr ""
10790
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10792 #, c-format
10793 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10797 #, c-format
10798 msgid "You can't change your password."
10799 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
10800
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
10802 #, fuzzy, c-format
10803 msgid "You can't reset your password."
10804 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
10805
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
10808 #, c-format
10809 msgid ""
10810 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10811 "before asking for a discharge."
10812 msgstr ""
10813
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
10815 #, fuzzy, c-format
10816 msgid "You cannot place any more suggestions"
10817 msgstr "миний худалдаж авах санал"
10818
10819 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
10821 #, c-format
10822 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10823 msgstr ""
10824
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10826 #, c-format
10827 msgid "You cannot share a public list."
10828 msgstr ""
10829
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
10831 #, c-format
10832 msgid "You currently have nothing checked out."
10833 msgstr "Та одоогоор юу ч аваагүй байна."
10834
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
10837 #, c-format
10838 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10839 msgstr "Та одоогоор дараах торгууль, төлбөртэй байна:"
10840
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10842 #, fuzzy, c-format
10843 msgid "You did not specify any search criteria"
10844 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна."
10845
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10847 #, fuzzy, c-format
10848 msgid "You did not specify any search criteria."
10849 msgstr "Таны хайлтын шалгуурт оруулах"
10850
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
10852 #, fuzzy, c-format
10853 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10854 msgstr ""
10855 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10856
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10858 #, fuzzy, c-format
10859 msgid "You do not have permission to create a new list."
10860 msgstr ""
10861 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10862
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
10864 #, fuzzy, c-format
10865 msgid "You do not have permission to delete this list."
10866 msgstr ""
10867 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10868
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10870 #, fuzzy, c-format
10871 msgid "You do not have permission to download this list."
10872 msgstr ""
10873 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10874
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
10876 #, fuzzy, c-format
10877 msgid "You do not have permission to send this list."
10878 msgstr ""
10879 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10880
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
10882 #, fuzzy, c-format
10883 msgid "You do not have permission to update this list."
10884 msgstr ""
10885 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10886
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10888 #, fuzzy, c-format
10889 msgid "You do not have permission to view this list."
10890 msgstr ""
10891 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10892
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:69
10894 #, fuzzy, c-format
10895 msgid ""
10896 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10897 "remember, passwords are case sensitive."
10898 msgstr ""
10899 "Та буруу ашиглагчийн нэр эсвэл нууц үг оруулсан байна. Дахиж ородоно уу. "
10900 "Ашиглагчийн нэр болон нууц үгүүд том, жижиг үсгээс хамааралтайг санаарай."
10901
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10903 #, c-format
10904 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10905 msgstr ""
10906
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
10908 #, c-format
10909 msgid "You have a credit of:"
10910 msgstr "Та дараах зээлтэй байна:"
10911
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
10913 #, c-format
10914 msgid "You have already requested this title."
10915 msgstr ""
10916
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:895
10918 #, c-format
10919 msgid "You have no article requests currently."
10920 msgstr ""
10921
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:175
10923 #, fuzzy, c-format
10924 msgid "You have no fines or charges"
10925 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
10926
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
10928 #, c-format
10929 msgid ""
10930 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10931 "fields and resubmit."
10932 msgstr ""
10933
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
10935 #, c-format
10936 msgid "You have nothing checked out"
10937 msgstr "Та юу ч аваагүй байна"
10938
10939 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
10941 #, c-format
10942 msgid ""
10943 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
10944 msgstr ""
10945
10946 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
10948 #, c-format
10949 msgid ""
10950 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
10951 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
10952 "more."
10953 msgstr ""
10954
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
10956 #, c-format
10957 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
10958 msgstr ""
10959
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
10961 #, c-format
10962 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
10963 msgstr ""
10964
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
10966 #, fuzzy, c-format
10967 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
10968 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
10969
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10971 #, c-format
10972 msgid "You have successfully registered your new account."
10973 msgstr ""
10974
10975 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10977 #, fuzzy, c-format
10978 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10979 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
10980
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10982 #, c-format
10983 msgid ""
10984 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10985 "available."
10986 msgstr ""
10987
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10989 #, fuzzy, c-format
10990 msgid "You may register here."
10991 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
10992
10993 #. SCRIPT
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10995 #, fuzzy
10996 msgid "You must be logged in to add tags."
10997 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
10998
10999 #. For the first occurrence,
11000 #. SCRIPT
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11002 #, fuzzy
11003 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11004 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
11005
11006 #. For the first occurrence,
11007 #. SCRIPT
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11009 #, fuzzy
11010 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11011 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
11012
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11014 #, c-format
11015 msgid "You must have an email address to enroll"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
11019 #, fuzzy, c-format
11020 msgid ""
11021 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11022 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
11023
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
11025 #, fuzzy, c-format
11026 msgid "You must reset your password"
11027 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
11028
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11030 #, fuzzy, c-format
11031 msgid "You must select a library for pickup. "
11032 msgstr "Та авахын тул ямар нэг номын санг сонгох ёстой. "
11033
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11035 #, fuzzy, c-format
11036 msgid "You must select at least one item. "
11037 msgstr "Та дор хаяж нэг зүйлийг сонгох ёстой. "
11038
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11040 #, c-format
11041 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11042 msgstr ""
11043
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11045 #, c-format
11046 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11047 msgstr ""
11048
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
11050 #, c-format
11051 msgid ""
11052 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11053 "again."
11054 msgstr ""
11055
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11057 #, c-format
11058 msgid ""
11059 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11060 "two weeks."
11061 msgstr ""
11062
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11064 #, c-format
11065 msgid "You will receive an email shortly. "
11066 msgstr ""
11067
11068 #. SCRIPT
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1399
11070 msgid ""
11071 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11072 "again."
11073 msgstr ""
11074
11075 #. For the first occurrence,
11076 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
11079 #, fuzzy, c-format
11080 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11081 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
11082
11083 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
11085 #, fuzzy, c-format
11086 msgid ""
11087 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11088 "renew your account."
11089 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
11090
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11092 #, fuzzy, c-format
11093 msgid ""
11094 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11095 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
11096
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11098 #, c-format
11099 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11100 msgstr ""
11101
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11103 #, fuzzy, c-format
11104 msgid "Your account menu"
11105 msgstr "Материалын кафе"
11106
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11108 #, c-format
11109 msgid ""
11110 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11111 "confirmation email."
11112 msgstr ""
11113
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11115 #, fuzzy, c-format
11116 msgid "Your authority search history is empty."
11117 msgstr "Байгууллагын хайлтын үр дүнгүүд"
11118
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11120 #, c-format
11121 msgid "Your card will expire on "
11122 msgstr ""
11123
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11125 #, fuzzy, c-format
11126 msgid "Your cart"
11127 msgstr "Жагсаалтууд"
11128
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11130 #, fuzzy, c-format
11131 msgid "Your cart "
11132 msgstr "Жагсаалтууд "
11133
11134 #. SCRIPT
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11136 msgid "Your cart is currently empty"
11137 msgstr "Таны сагс одоогоор хоосон байна"
11138
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11141 #, c-format
11142 msgid "Your cart is empty."
11143 msgstr "Таны сагс хоосон байна."
11144
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11146 #, c-format
11147 msgid "Your catalog search history is empty."
11148 msgstr ""
11149
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11151 #, fuzzy, c-format
11152 msgid "Your checkout history"
11153 msgstr "Авагдсан түүх"
11154
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
11156 #, fuzzy, c-format
11157 msgid "Your comment"
11158 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
11159
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
11161 #, c-format
11162 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
11166 #, c-format
11167 msgid ""
11168 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11169 "update your record as soon as possible."
11170 msgstr ""
11171 "Таны залруулга номын сан руу тушаагдлаа, таны бичлэгийг холбогдох ажилтан "
11172 "шинэчлэх болно."
11173
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11175 #, c-format
11176 msgid ""
11177 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11178 "this page within a few days."
11179 msgstr ""
11180
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11182 #, c-format
11183 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11184 msgstr ""
11185
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11187 #, c-format
11188 msgid "Your download should begin automatically."
11189 msgstr ""
11190
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11192 #, fuzzy, c-format
11193 msgid "Your fines and charges"
11194 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
11195
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
11198 #, fuzzy, c-format
11199 msgid "Your guarantor is "
11200 msgstr "Таны сагс хоосон байна."
11201
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11203 #, fuzzy, c-format
11204 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11205 msgstr ""
11206 ", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
11207 "хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
11208
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
11210 #, fuzzy, c-format
11211 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11212 msgstr ""
11213 ", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
11214 "хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
11215
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11217 #, fuzzy, c-format
11218 msgid ""
11219 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11220 "renew your card. "
11221 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
11222
11223 #. %1$s:  shelfname 
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11225 #, fuzzy, c-format
11226 msgid "Your list : %s "
11227 msgstr "Таны жагсаалтууд "
11228
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
11235 #, fuzzy, c-format
11236 msgid "Your lists"
11237 msgstr "Жагсаалтууд"
11238
11239 #. SCRIPT
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11241 #, fuzzy
11242 msgid "Your lists:"
11243 msgstr "Жагсаалтууд"
11244
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11246 #, fuzzy, c-format
11247 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11248 msgstr "Дараах бэрхшээлүүдээс шалтгаалж форм тушаагдсангүй"
11249
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11252 #, fuzzy, c-format
11253 msgid "Your messaging settings"
11254 msgstr "Таны мэдээний тохиргоонууд"
11255
11256 #. SCRIPT
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:918
11258 msgid "Your note about %s could not be saved."
11259 msgstr ""
11260
11261 #. SCRIPT
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:918
11263 #, fuzzy
11264 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11265 msgstr "Энэ каталог руу нэвтрэх нь номын сангаар зөвшөөрөгдөөгүй байна."
11266
11267 #. SCRIPT
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:918
11269 #, fuzzy
11270 msgid "Your note about %s was removed."
11271 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
11272
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11274 #, fuzzy, c-format
11275 msgid "Your options are: "
11276 msgstr "[Илүү олон сонголборууд] "
11277
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
11279 #, fuzzy, c-format
11280 msgid "Your password has been changed "
11281 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
11282
11283 #. For the first occurrence,
11284 #. %1$s:  minPasswordLength
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
11287 #, c-format
11288 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11289 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
11290
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11292 #, fuzzy, c-format
11293 msgid "Your payment"
11294 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
11295
11296 #. %1$s:  message_value 
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11298 #, c-format
11299 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11303 #, fuzzy, c-format
11304 msgid "Your personal details"
11305 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
11306
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11308 #, fuzzy, c-format
11309 msgid "Your priority: "
11310 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s ) "
11311
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11314 #, fuzzy, c-format
11315 msgid "Your privacy management"
11316 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
11317
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11319 #, fuzzy, c-format
11320 msgid "Your privacy rules have been updated."
11321 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
11322
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11324 #, fuzzy, c-format
11325 msgid "Your purchase suggestions"
11326 msgstr "миний худалдаж авах санал"
11327
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11329 #, fuzzy, c-format
11330 msgid "Your reading history has been deleted."
11331 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
11332
11333 #. %1$s:  IF hash 
11334 #. %2$s:  hash 
11335 #. %3$s:  END 
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11337 #, c-format
11338 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11339 msgstr ""
11340
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11342 #, fuzzy, c-format
11343 msgid "Your search history"
11344 msgstr "Дараахийн хайх:"
11345
11346 #. %1$s:  total |html 
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11348 #, fuzzy, c-format
11349 msgid "Your search returned %s results."
11350 msgstr "%s үр дүнгүүдийг буцаасан."
11351
11352 #. SCRIPT
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
11354 #, fuzzy
11355 msgid "Your setting has been updated!"
11356 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
11357
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
11359 #, fuzzy, c-format
11360 msgid "Your summary"
11361 msgstr "миний дүгнэлт"
11362
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11364 #, fuzzy, c-format
11365 msgid "Your tags"
11366 msgstr "миний таагууд"
11367
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11369 #, c-format
11370 msgid ""
11371 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11372 "before applying them."
11373 msgstr ""
11374
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11376 #, fuzzy, c-format
11377 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11378 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
11379
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:614
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:767
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
11386 #, fuzzy, c-format
11387 msgid "ZIP/Postal code:"
11388 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
11389
11390 #. For the first occurrence,
11391 #. SCRIPT
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11394 #, fuzzy
11395 msgid "[ New list ]"
11396 msgstr "Шинэ жагсаалт"
11397
11398 #. LINK
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11400 msgid ""
11401 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11402 "END %] catalog recent comments"
11403 msgstr ""
11404
11405 #. LINK
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11407 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11408 msgstr ""
11409
11410 #. INPUT type=text name=limit
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11412 #, fuzzy
11413 msgid "[% limit or"
11414 msgstr "Дараахьд зөвшөөрөх:"
11415
11416 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
11418 #, c-format
11419 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11420 msgstr ""
11421
11422 #. SCRIPT
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11424 #, fuzzy
11425 msgid "a an the"
11426 msgstr "Огноо"
11427
11428 #. SCRIPT
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11430 msgid "already in your cart"
11431 msgstr "таны сагсанд аль хэдийн байна"
11432
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11435 #, c-format
11436 msgid ""
11437 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11441 #, c-format
11442 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11446 #, c-format
11447 msgid "and"
11448 msgstr "ба"
11449
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11451 #, c-format
11452 msgid "ask for a discharge"
11453 msgstr ""
11454
11455 #. For the first occurrence,
11456 #. %1$s:  rating_avg 
11457 #. %2$s:  ratings.count 
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1399
11460 #, c-format
11461 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11466 #, c-format
11467 msgid "bib"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11472 #, c-format
11473 msgid "bib_id"
11474 msgstr ""
11475
11476 #. IMG
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11478 #, fuzzy
11479 msgid "bonus"
11480 msgstr "en-us"
11481
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
11483 #, fuzzy, c-format
11484 msgid "borrowernumber"
11485 msgstr "Таны картын дугаар"
11486
11487 #. For the first occurrence,
11488 #. SCRIPT
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1399
11491 msgid "by"
11492 msgstr ""
11493
11494 #. For the first occurrence,
11495 #. SCRIPT
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1009
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1399
11500 #, fuzzy, c-format
11501 msgid "by "
11502 msgstr ", %s-н өмнө "
11503
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11505 #, fuzzy, c-format
11506 msgid "cardnumber"
11507 msgstr "Картын дугаар:"
11508
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11510 #, fuzzy, c-format
11511 msgid "change your password"
11512 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
11513
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:143
11515 #, fuzzy, c-format
11516 msgid "checkout(s)"
11517 msgstr "Авалтууд"
11518
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11520 #, fuzzy, c-format
11521 msgid "click here to login"
11522 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
11523
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11525 #, c-format
11526 msgid "contains"
11527 msgstr "агуулж байна"
11528
11529 #. SPAN
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11532 msgid ""
11533 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11534 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11535 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11536 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11537 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11538 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11539 "series %]&rft.genre="
11540 msgstr ""
11541
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11544 #, c-format
11545 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11550 #, c-format
11551 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11555 #, c-format
11556 msgid ""
11557 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11558 "values: "
11559 msgstr ""
11560
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
11562 #, c-format
11563 msgid "desired_due_date"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
11567 #, fuzzy, c-format
11568 msgid "due in fines and charges"
11569 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
11570
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11572 #, fuzzy, c-format
11573 msgid "email"
11574 msgstr "Цахим шуудан"
11575
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11577 #, fuzzy, c-format
11578 msgid "email address"
11579 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
11580
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
11582 #, fuzzy, c-format
11583 msgid "firstname"
11584 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
11585
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11587 #, c-format
11588 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11589 msgstr ""
11590
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
11595 #, fuzzy, c-format
11596 msgid "here"
11597 msgstr "Дурын газар"
11598
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11600 #, c-format
11601 msgid "hold(s) pending"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
11605 #, c-format
11606 msgid "hold(s) waiting"
11607 msgstr ""
11608
11609 #. SCRIPT
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1399
11611 msgid "iDreamBooks.com rating"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11618 #, c-format
11619 msgid "id"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11625 #, c-format
11626 msgid "id_type"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
11630 #, c-format
11631 msgid ""
11632 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11633 msgstr ""
11634
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
11636 #, c-format
11637 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11638 msgstr ""
11639
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11641 #, c-format
11642 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11643 msgstr ""
11644
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11646 #, c-format
11647 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11648 msgstr ""
11649
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
11651 #, c-format
11652 msgid ""
11653 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11654 "show_loans=1 "
11655 msgstr ""
11656
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
11658 #, c-format
11659 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11660 msgstr ""
11661
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11663 #, c-format
11664 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11665 msgstr ""
11666
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
11668 #, c-format
11669 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11670 msgstr ""
11671
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
11673 #, c-format
11674 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11675 msgstr ""
11676
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
11678 #, c-format
11679 msgid ""
11680 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11681 "request_location=127.0.0.1 "
11682 msgstr ""
11683
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
11685 #, c-format
11686 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11687 msgstr ""
11688
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
11690 #, c-format
11691 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11692 msgstr ""
11693
11694 #. SCRIPT
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11696 #, fuzzy
11697 msgid "in OpenLibrary collection"
11698 msgstr "холимог цуглуулга"
11699
11700 #. SCRIPT
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11702 #, fuzzy
11703 msgid "in OverDrive collection"
11704 msgstr "холимог цуглуулга"
11705
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11707 #, fuzzy, c-format
11708 msgid "in any heading"
11709 msgstr "Бүрэн толгойг харах"
11710
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11712 #, c-format
11713 msgid "in main entry"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11717 #, c-format
11718 msgid "in the complete record"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11722 #, c-format
11723 msgid "is exactly"
11724 msgstr "яг таарч байна"
11725
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11728 #, fuzzy, c-format
11729 msgid "item"
11730 msgstr "Гарчиг"
11731
11732 #. SCRIPT
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11734 #, fuzzy
11735 msgid "item(s) added to your cart"
11736 msgstr "зүйл(с) таны сагсанд нэмэгдсэн"
11737
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
11742 #, fuzzy, c-format
11743 msgid "item_id"
11744 msgstr "Хүлээсэн"
11745
11746 #. %1$s:  LibraryName |html 
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11748 #, c-format
11749 msgid "koha opac %s"
11750 msgstr "koha opac %s"
11751
11752 #. ABBR
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
11754 #, fuzzy
11755 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
11756 msgstr "koha:isbn:<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" -->"
11757
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11759 #, c-format
11760 msgid "list of authority record identifiers"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11764 #, c-format
11765 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11769 #, c-format
11770 msgid "list of system record identifiers"
11771 msgstr ""
11772
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
11774 #, c-format
11775 msgid "log in using a different account"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11780 #, c-format
11781 msgid "needed_before_date"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
11785 #, c-format
11786 msgid "negcap "
11787 msgstr ""
11788
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11790 #, c-format
11791 msgid "not"
11792 msgstr "биш"
11793
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11795 #, c-format
11796 msgid "or"
11797 msgstr "эсвэл"
11798
11799 #. SCRIPT
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11801 msgid "out of"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
11805 #, fuzzy, c-format
11806 msgid "overdue(s)"
11807 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
11808
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
11811 #, fuzzy, c-format
11812 msgid "password"
11813 msgstr "Нууц үг:"
11814
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11822 #, fuzzy, c-format
11823 msgid "patron_id"
11824 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
11825
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
11828 #, c-format
11829 msgid "pickup_expiry_date"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11834 #, fuzzy, c-format
11835 msgid "pickup_location"
11836 msgstr "Байршлыг сонгох"
11837
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11839 #, fuzzy, c-format
11840 msgid "primary email address"
11841 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
11842
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
11847 #, fuzzy, c-format
11848 msgid "purchase suggestion"
11849 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
11850
11851 #. SCRIPT
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1399
11853 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11857 #, fuzzy, c-format
11858 msgid "request_location"
11859 msgstr "Сүүлийн байршил"
11860
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11862 #, c-format
11863 msgid ""
11864 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11868 #, c-format
11869 msgid ""
11870 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11871 "values: "
11872 msgstr ""
11873
11874 #. For the first occurrence,
11875 #. SCRIPT
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11877 #, fuzzy
11878 msgid "results"
11879 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
11880
11881 #. SCRIPT
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11883 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11884 msgstr ""
11885
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11887 #, c-format
11888 msgid "return_fmt"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11892 #, fuzzy, c-format
11893 msgid "return_type"
11894 msgstr "Зүйлийг буцаах"
11895
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11897 #, c-format
11898 msgid "schema"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
11902 #, fuzzy, c-format
11903 msgid "search"
11904 msgstr "Хайх"
11905
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11907 #, fuzzy, c-format
11908 msgid "secondary email address"
11909 msgstr "Цахим шуудан:"
11910
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
11912 #, c-format
11913 msgid "see also:"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
11917 #, c-format
11918 msgid "show_attributes"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11922 #, c-format
11923 msgid "show_contact"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11927 #, c-format
11928 msgid "show_fines"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11932 #, c-format
11933 msgid "show_holds"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
11937 #, c-format
11938 msgid "show_loans"
11939 msgstr ""
11940
11941 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
11942 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11943 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11944 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11945 #. %5$s:  END 
11946 #. %6$s:  ELSE 
11947 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
11948 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
11949 #. %9$s:  ELSE 
11950 #. %10$s:  END 
11951 #. %11$s:  END 
11952 #. %12$s:  END 
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:702
11954 #, fuzzy, c-format
11955 msgid ""
11956 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
11957 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
11958 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
11959
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11961 #, c-format
11962 msgid "site administrator"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11966 #, c-format
11967 msgid ""
11968 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11969 msgstr ""
11970
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11972 #, c-format
11973 msgid "starts with"
11974 msgstr "дараахаар эхэлдэг"
11975
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11977 #, fuzzy, c-format
11978 msgid "subjects "
11979 msgstr "Субьект "
11980
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11982 #, fuzzy, c-format
11983 msgid "suggestions"
11984 msgstr "Саналаас"
11985
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
11987 #, fuzzy, c-format
11988 msgid "surname"
11989 msgstr "Өөрийн нэр:"
11990
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11992 #, c-format
11993 msgid ""
11994 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11995 "element 'reserve_id')"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12000 #, c-format
12001 msgid "system item identifier"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
12006 #, c-format
12007 msgid "system-wide only"
12008 msgstr ""
12009
12010 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
12012 msgid "tagsel_button"
12013 msgstr ""
12014
12015 #. META http-equiv=Content-Type
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12022 msgid "text/html; charset=utf-8"
12023 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12024
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12027 #, c-format
12028 msgid ""
12029 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12030 "placed"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12035 #, c-format
12036 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12040 #, c-format
12041 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12045 #, c-format
12046 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12050 #, c-format
12051 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12052 msgstr ""
12053
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12059 #, c-format
12060 msgid ""
12061 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12062 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12067 #, fuzzy, c-format
12068 msgid "there was a problem processing your payment"
12069 msgstr "Таны оруулгад асуудал гарлаа"
12070
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
12073 #, fuzzy, c-format
12074 msgid "to create new lists."
12075 msgstr "Шинэ жагсаалтууд үүсгэхээр <a1>Нэвтрэх</a>"
12076
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
12078 #, c-format
12079 msgid "to post a comment."
12080 msgstr ""
12081
12082 #. LINK
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12084 msgid "unAPI"
12085 msgstr "unAPI"
12086
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:781
12088 #, fuzzy, c-format
12089 msgid "until "
12090 msgstr "Өсвөр үеийн "
12091
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12093 #, c-format
12094 msgid "up to "
12095 msgstr ""
12096
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12098 #, c-format
12099 msgid "used for/see from:"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12103 #, c-format
12104 msgid "user's login identifier"
12105 msgstr ""
12106
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12108 #, fuzzy, c-format
12109 msgid "user's password"
12110 msgstr "Шинэ нууц үг:"
12111
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12113 #, fuzzy, c-format
12114 msgid "userid"
12115 msgstr "Диссертацууд "
12116
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12118 #, c-format
12119 msgid "username"
12120 msgstr ""
12121
12122 #. SCRIPT
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12124 #, fuzzy
12125 msgid "view labeled"
12126 msgstr "Бэлэн"
12127
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12130 #, c-format
12131 msgid "view plain"
12132 msgstr ""
12133
12134 #. SCRIPT
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12136 msgid "waiting holds:"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12140 #, fuzzy, c-format
12141 msgid "was not found in the database. Please try again."
12142 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
12143
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12145 #, c-format
12146 msgid ""
12147 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12148 "response"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12152 #, c-format
12153 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12157 #, c-format
12158 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12162 #, c-format
12163 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12164 msgstr ""
12165
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12167 #, c-format
12168 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12172 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12173 msgstr ""
12174
12175 #. %1$s:  approvedaddress 
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12177 #, fuzzy, c-format
12178 msgid "will be sent shortly to %s."
12179 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
12180
12181 #. SCRIPT
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1399
12183 msgid "with biblionumber"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12187 #, c-format
12188 msgid "would be entered as "
12189 msgstr ""
12190
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12192 #, c-format
12193 msgid "you"
12194 msgstr ""
12195
12196 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12198 #, c-format
12199 msgid ""
12200 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12201 "items you wish to not place holds on. "
12202 msgstr ""
12203
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12205 #, fuzzy, c-format
12206 msgid "your fines"
12207 msgstr "миний торгуулиуд"
12208
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:114
12210 #, c-format
12211 msgid "your interlibrary loan requests"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12215 #, fuzzy, c-format
12216 msgid "your lists"
12217 msgstr "Таны жагсаалтууд"
12218
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12220 #, fuzzy, c-format
12221 msgid "your messaging"
12222 msgstr "миний мэдээ"
12223
12224 #. %1$s:  payment 
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12226 #, c-format
12227 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12231 #, fuzzy, c-format
12232 msgid "your personal details"
12233 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
12234
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12236 #, fuzzy, c-format
12237 msgid "your privacy"
12238 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
12239
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12241 #, fuzzy, c-format
12242 msgid "your purchase suggestions"
12243 msgstr "миний худалдаж авах санал"
12244
12245 #. For the first occurrence,
12246 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1399
12249 #, fuzzy, c-format
12250 msgid "your rating: %s, "
12251 msgstr "Таны жагсаалтууд "
12252
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12254 #, fuzzy, c-format
12255 msgid "your reading history"
12256 msgstr "миний уншлагын түүх"
12257
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12259 #, fuzzy, c-format
12260 msgid "your search history"
12261 msgstr "Дараахийн хайх:"
12262
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12264 #, fuzzy, c-format
12265 msgid "your summary"
12266 msgstr "миний дүгнэлт"
12267
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12269 #, fuzzy, c-format
12270 msgid "your tags"
12271 msgstr "миний таагууд"
12272
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:730
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
12278 #, c-format
12279 msgid "×"
12280 msgstr ""
12281
12282 #. A
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
12285 msgid ""
12286 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12287 msgstr ""