1 # translation of nb-NO-i-staff-prog-v-3000000.po to norsk bokmål
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2007, 2008.
6 # Thomas Gramstad <thomas@skolelinux.no>, 2008, 2011, 2012, 2013.
7 # Magnus Enger <magnus@enger.priv.no>, 2013, 2014, 2015, 2016.
10 "Project-Id-Version: nb-NO-i-staff-prog-v-3000000\n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-02-19 00:07-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2018-01-12 14:30+0000\n"
13 "Last-Translator: cecilieb <cecilie.bergh@kul.oslo.kommune.no>\n"
14 "Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
21 "X-POOTLE-MTIME: 1515767450.000000\n"
23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
25 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
30 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
36 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
37 "Brooke Hamilton ; Search (\""
40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
43 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
44 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
45 "Bolek ; Course reserves (\""
48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
50 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
55 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
60 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
65 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
70 msgid "\") symbol by National Park Service "
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
75 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
80 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
85 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
88 #. %1$s: data.borrowernumber
89 #. %2$s: UNLESS loop.last
92 #. %5$s: BLOCK escape_address
93 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
94 #. %7$s: ~ IF data.streettype
95 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
97 #. %10$s: ~ IF data.address
98 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
100 #. %13$s: ~ IF data.address2
101 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
103 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
108 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
111 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
114 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
117 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
118 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
120 #. %1$s: data.branchname |html
121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
123 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
124 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
126 #. %1$s: data.branchname |html
127 #. %2$s: data.category_description |html
128 #. %3$s: data.category_type |html
129 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
133 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
135 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
137 #. %1$s: data.category_description |html
138 #. %2$s: data.category_type |html
139 #. %3$s: data.branchname |html
140 #. %4$s: data.dateexpiry
141 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
145 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
146 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
148 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
149 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
152 #. %2$s: IF data.type == 2
153 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
159 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
160 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
161 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s eksemplar(er)\", \"dt_owner\": \""
163 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
164 #. %2$s: data.category_description |html
165 #. %3$s: data.category_type |html
166 #. %4$s: data.branchname |html
167 #. %5$s: data.dateexpiry
168 #. %6$s: IF data.overdues
169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
172 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
173 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
175 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
176 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
178 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
179 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
180 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
183 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
184 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
185 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
186 #. %9$s: UNLESS loop.last
189 #. %12$s: BLOCK action_form -
190 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
191 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
192 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
196 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
197 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
198 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
200 "\", \"dt_sortby\": %s\"Forfatter\"%s\"År\"%s\"Hyllesignatur\"%s\"Tittel\"%s, "
201 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
202 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
205 #. %2$s: data.cardnumber | html
206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
208 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
209 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
211 #. %1$s: message_loo.date_from
212 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70
215 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
216 msgstr "\"Dato fra\" er ikke en tillatt verdi (\"%s\"). %s"
218 #. %1$s: message_loo.date_to
219 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:71
222 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
223 msgstr "\"Dato til\" er ikke en tillatt verdi (\"%s\"). %s"
225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:547
230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:408
233 msgstr "# Eksemplarer"
235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
247 msgid "# of % selected"
248 msgstr "# av % valgt"
250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
252 msgid "# of Students"
253 msgstr "antall studenter"
255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:281
257 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
258 msgstr "%% (Om feltet er tomt vil rabatten fra selgeren bli brukt) "
260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:147
262 msgid "%% matches any number of characters"
263 msgstr "%% matcher et hvilket som helst antall tegn"
265 #. %1$s: - USE Branches -
266 #. %2$s: - USE Koha -
267 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
268 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
269 #. %5$s: biblio.title |html
270 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
272 #. %8$s: biblio.author |html
273 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
274 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
275 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
276 #. %12$s: item.barcode |html
277 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
278 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
279 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
280 #. %16$s: item.location |html
281 #. %17$s: item.stocknumber |html
282 #. %18$s: item.status |html
283 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
287 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
288 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
290 "%s %s %s %s \"%s %sav %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
291 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\""
293 #. %1$s: - USE Koha -
294 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
295 #. %3$s: - USE KohaDates -
296 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
297 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
298 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
301 #. %9$s: - delimiter -
302 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
303 #. %11$s: - delimiter -
304 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid)
305 #. %13$s: - delimiter -
307 #. %15$s: IF o.author
310 #. %18$s: IF o.publisher
311 #. %19$s: o.publisher
313 #. %21$s: - delimiter -
314 #. %22$s: o.unitpricesupplier
315 #. %23$s: o.quantity_to_receive
318 #. %26$s: - delimiter -
319 #. %27$s: o.basketname
321 #. %29$s: - delimiter -
322 #. %30$s: o.claims_count
323 #. %31$s: - delimiter -
324 #. %32$s: o.claimed_date
325 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
327 #. %35$s: - delimiter -
328 #. %36$s: - delimiter -
329 #. %37$s: - delimiter -
330 #. %38$s: orders.size
331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
334 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
335 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
336 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
338 "%s%s %s%s \"%s (%s dager)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sForfatter: %s.%s%sPublisert "
339 "av: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Antall "
340 "forsinkede bestillinger, %s "
342 #. For the first occurrence,
343 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
344 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
345 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
346 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
347 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
349 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
350 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
352 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
353 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
354 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
359 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
360 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
362 #. %1$s: - USE ItemTypes -
363 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
364 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
365 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
366 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
367 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
369 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
370 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
373 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
374 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL %s%s "
380 #. %5$s: BLOCK language
382 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
383 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
384 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
385 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
386 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
387 #. %12$s: CASE ['heb']
388 #. %13$s: CASE ['ara']
389 #. %14$s: CASE ['gre']
390 #. %15$s: CASE ['grc']
395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
398 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
399 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
401 "%s %s %s %s %s %s %sEngelsk %sFransk %sItaliensk %sTysk %sSpansk %sHebraisk "
402 "%sArabisk %sGresk (moderne) %sGresk (til 1453) %s%s %s %s "
404 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
405 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
406 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
407 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
408 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
410 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
411 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
414 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
415 msgstr "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s"
417 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
418 #. %2$s: IF default_messaging.size
419 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
420 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
421 #. %5$s: IF ( transport.transport )
422 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
423 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
424 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
425 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
426 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
427 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
433 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
434 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
436 "%s %s %s %s %s %sForfalt %sVarsel %sKommende arrangementer %sReservasjon "
437 "tilgjengelig %sDokument innlevert %sDokument lånt %sUkjent %s: "
439 #. %1$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
440 #. %2$s: - IF no_html
441 #. %3$s: - span_start = ''
442 #. %4$s: - span_end = ''
444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
446 msgid "%s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
447 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL %s%s "
449 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
450 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
451 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
452 #. %4$s: SWITCH frequnit
455 #. %7$s: CASE 'month'
459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
461 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
462 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uke %s måned %s år %s %s "
464 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
465 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
466 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
467 #. %4$s: SWITCH module
468 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
469 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
470 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
471 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
472 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
473 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
474 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
475 #. %12$s: CASE 'LETTER'
476 #. %13$s: CASE 'FINES'
477 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
478 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
479 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
484 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
485 #. %22$s: SWITCH action
487 #. %24$s: CASE 'DELETE'
488 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
489 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
490 #. %27$s: CASE 'RETURN'
491 #. %28$s: CASE 'CREATE'
492 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
493 #. %30$s: CASE 'RESUME'
494 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
495 #. %32$s: CASE 'RENEW'
496 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
497 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
498 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
504 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
505 #. %42$s: SWITCH interface
506 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
507 #. %44$s: CASE 'OPAC'
509 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
517 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
518 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
519 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
520 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
521 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
522 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
524 "%s %s %s %s %sKatalog %sAutoriteter %sLånere %sInnkjøp %sPeriodika %sUtlån "
525 "%sBrev %sGebyrer %sInnstillinger %sCron-jobber %sRapporter %s%s %s %s %s %s "
526 "%sLegg til %sSlett %sEndre %sLån ut %sInnlevering %sOpprett %sForny %sEndre "
527 "passord %sLegg til utlånsmelding %sSlett utlånsmelding %sKjør %s%s %s %s %s "
528 "%sIntranett %sPublikumskatalog %sSIP %sKommandolinje %s %s %s %s "
530 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
531 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
532 #. %3$s: - BLOCK area_name -
533 #. %4$s: - SWITCH area -
534 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
535 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
536 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
537 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
538 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
544 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
546 msgstr "%s %s %s %s %sUtlån %sKatalog %sLånere %sInnkjøp %sKontoer %s %s "
548 #. %1$s: USE KohaDates
550 #. %3$s: - BLOCK area_name -
551 #. %4$s: - SWITCH area -
552 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
553 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
554 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
555 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
556 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
557 #. %10$s: - CASE 'SER' -
560 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
564 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
565 "%sSerials %s %s %s "
567 "%s %s %s %s%sUtlån %sKatalog %sLånere %sInnkjøp %sKontoer %sPeriodika %s %s "
570 #. %1$s: IF basket.basketgroup
571 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
572 #. %3$s: IF basketgroup.closed
573 #. %4$s: basketgroup.name
575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:166
577 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
578 msgstr "%s %s %s %s (lukket) %s "
582 #. %3$s: BLOCK type_description
583 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
584 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
588 #. %9$s: BLOCK used_for_description
589 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
590 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
591 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
595 #. %16$s: IF op == 'add_form'
596 #. %17$s: IF csv_profile
597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
600 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
601 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Unknown usage %s %s "
610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:431
612 msgid "%s %s %s %s None %s "
613 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
617 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
618 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
620 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
622 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
623 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
624 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
626 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
628 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
630 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
632 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
634 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
639 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
640 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
642 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
643 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
646 #. %2$s: USE AuthorisedValues
647 #. %3$s: USE KohaDates
650 #. %6$s: iTotalRecords
651 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
652 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
653 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
657 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
658 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
660 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
661 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
664 #. %2$s: IF ( execute )
665 #. %3$s: BLOCK params
666 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:46
672 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s "
673 msgstr "%s av %s%s %s – %s%s %s"
675 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
676 #. %2$s: BLOCK norms_text
679 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
680 #. %6$s: CASE 'upper_case'
681 #. %7$s: CASE 'lower_case'
682 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
687 #. %13$s: BLOCK norms_options
688 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
689 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
690 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
694 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
695 "%s %s %s %s %s %s %s "
697 "%s %s %s %sIngen %sFjern mellomrom %s %sStor bokstav %sLiten bokstav %sEldre "
698 "standard %s %s %s %s %s %s%s%s"
701 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
702 #. %3$s: - SWITCH element -
703 #. %4$s: - CASE 'layout' -
704 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
705 #. %6$s: - CASE 'template' -
706 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
707 #. %8$s: - CASE 'profile' -
708 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
709 #. %10$s: - CASE 'batch' -
710 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
711 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
714 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
715 #. %16$s: - SWITCH element -
716 #. %17$s: - CASE 'layout' -
717 #. %18$s: - CASE 'template' -
718 #. %19$s: - CASE 'profile' -
719 #. %20$s: - CASE 'batch' -
722 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
726 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
727 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
728 "%sbatches %s %s %s "
730 "%s %s %s%slayout %sLayouter %smal %sMaler %sprofil %sProfiler %sgruppe "
731 "%sGrupper %sHandlinger %s %s %s %s %slayouter %smaler %sprofiler %sgrupper "
734 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
735 #. %2$s: resultsloo.author
738 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
739 #. %6$s: resultsloo.isbn
741 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
742 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
744 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
745 #. %12$s: resultsloo.publishercode
747 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
748 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
750 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
751 #. %18$s: resultsloo.edition
753 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
754 #. %21$s: resultsloo.place
756 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
757 #. %24$s: resultsloo.pages
759 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
760 #. %27$s: resultsloo.item('size')
762 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:158
766 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
767 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
769 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUtgave: %s%s "
770 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
773 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
774 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
778 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
784 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
785 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
788 "%s %s %s › Endre låntageratributt %s › Legg til "
789 "låntageratributt %s %s %s › Bekreft lsetting av låntageratributt "
793 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
794 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
798 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
804 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
805 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
808 "%s %s %s › Endre regel for post-matching %s › Legg til regel "
809 "for post-matching %s %s %s › Bekreft sletting av regel for post-"
810 "matching "%s" %s "
812 #. %1$s: IF ( branchcode )
813 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
819 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
820 msgstr "%s %s %s Alle bibliotek %s %s "
824 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
826 #. %5$s: IF ( item.restricted )
827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
829 msgid "%s %s %s Available %s %s "
830 msgstr "%s %s %s Tilgjengelig %s %s "
832 #. For the first occurrence,
833 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
834 #. %2$s: basketgroup.name
836 #. %4$s: basketgroup.id
838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
841 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
842 msgstr "%s %s %s Kurvgruppe nr %s %s "
844 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
845 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
846 #. %3$s: span_title = BLOCK
847 #. %4$s: order.parent_ordernumber
850 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
851 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
852 #. %9$s: span_title = BLOCK
855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
858 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
859 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
860 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
861 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
864 "%s %s %s Kan ikke avbryte mottaket av denne bestillingen siden den ble "
865 "opprettet fra et delvis mottak av bestilling nr %s, som allerede er mottatt. "
866 "Prøv å avbryte denne og prøv så på nytt. %s %s %s %s %s Kan ikke avbryte "
867 "mottaket av denne bestillingen fordi det eksisterer minst en reservasjon på "
870 #. %1$s: IF ccode_label
874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
876 msgid "%s %s %s Collection %s "
877 msgstr "%s %s %s Samling %s "
879 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
880 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
881 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:789
884 msgid "%s %s %s Item waiting at "
885 msgstr "%s %s %s Eksemplaret venter ved "
887 #. %1$s: IF basketbranchcode
888 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
891 #. %5$s: IF branches_loop.size
892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
894 msgid "%s %s %s No library %s %s "
895 msgstr "%s %s %s Ikke noe bibliotek %s %s "
897 #. For the first occurrence,
898 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
899 #. %2$s: basket.basketname
901 #. %4$s: basket.basketno
903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
906 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
907 msgstr "%s %s %s Mangler navn, kurvnummer: %s %s "
909 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
910 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
915 msgid "%s %s %s No other items. %s "
916 msgstr "%s %s %s Ingen flere eksemplarer. %s "
920 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
921 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
922 #. %5$s: item.notforloanvalue
925 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
926 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
927 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
928 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
930 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
931 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
933 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
937 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
938 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
940 "%s %s %s Ikke til utlån %s (%s) %s %s %s %s Venter %s siden %s. %s "
941 "Reservasjon på eksemplar-nivå (plassert %s) for levering%s. %s%s Reserveres "
945 #. %2$s: SWITCH unit.type
946 #. %3$s: CASE 'POINT'
947 #. %4$s: CASE 'AGATE'
952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
955 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
958 "%s %s %s PostScript punkter %s Adobe agater %s Amerikanske tommer %s "
959 "millimeters %s centimeters %s "
961 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
962 #. %2$s: BLOCK ServerType
963 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
964 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
969 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
970 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
973 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
974 #. %3$s: CASE 'surname'
975 #. %4$s: CASE 'firstname'
976 #. %5$s: CASE 'branchcode'
977 #. %6$s: CASE 'categorycode'
979 #. %8$s: CASE 'state'
980 #. %9$s: CASE 'zipcode'
981 #. %10$s: CASE 'country'
982 #. %11$s: CASE 'sort1'
983 #. %12$s: CASE 'sort2'
984 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
985 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
986 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
987 #. %16$s: CASE 'opacnote'
989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
992 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
993 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
994 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
996 "%s %s %s Etternavn: %s Fornavn: %s Bibliotek: %s Kategori %s Poststed %s "
997 "Stat %s Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s "
998 "Registreringsdato: %s Utløpsdato: %s Sirkulasjonsnote: %s "
1000 #. For the first occurrence,
1001 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1002 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
1007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
1008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
1010 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1011 msgstr "%s %s %s Ukjent %s "
1014 #. %2$s: IF close_form
1015 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
1019 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1020 "Please create a new active budget and retry. "
1022 "%s %s %s Du kan ikke flytte midler til dette budsjettet, siden det ikke er "
1023 "noe aktivt budsjett. Opprett et nytt aktivt budsjett og prøv igjen. "
1025 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1026 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
1029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
1031 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1032 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornyes før %s. "
1034 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1035 #. %2$s: savedreport.report_name
1038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
1040 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1041 msgstr "%s %s %s [ ikke noe navn ] %s "
1044 #. %2$s: firstname | html
1045 #. %3$s: surname | html
1047 #. %5$s: surname | html
1049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
1052 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1053 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1055 "%s %s %s har ikke et tilgjengelig bilde. For å importere et bilde for %s %s, "
1056 "oppgi navnet på en fil du vil laste opp. %s "
1058 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1059 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
1064 msgid "%s %s %s unknown %s "
1065 msgstr "%s %s %s ukjent %s "
1068 #. %2$s: USE Branches
1069 #. %3$s: USE KohaDates
1071 #. %5$s: iTotalRecords
1072 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
1073 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1074 #. %8$s: data.cardnumber |html
1075 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1076 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
1077 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
1078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1081 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1082 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1083 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1085 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1086 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1087 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1090 #. %2$s: budgetsloo.description
1091 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
1095 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1096 msgstr "%s %s%s (ikke i bruk)%s "
1098 #. %1$s: - USE Koha -
1099 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1130 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1131 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1132 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1133 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1134 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1135 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1136 "%sBasket billing place%s"
1138 "Kontonummer,Kurvnavn,Bestillingsnummer,Forfatter,Tittel,Utgiver,"
1139 "Publiseringsår, Samlingstittel,ISBN,Mengde,Anbefalt utsalgspris,Rabatt,"
1140 "Anslått kostnad,Leverandørnote, Lagt inn dato,Bokselger navn,Bokselger "
1141 "fysisk adresse,Bokselger postadresse, Kontraktnummer,Kontraktnavn,"
1142 "Leveringssted for kurvgruppe,Fakturasted for kurvgruppe,Leveringssted for "
1143 "kurv,Fakturasted for kurv "
1145 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
1146 #. %2$s: SWITCH type
1148 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
1149 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
1154 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1158 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1161 "%s %s %sBiblio %sStrekkode/Biblio %sBiblio/Strekkode %sAlternerende "
1162 "%sStrekkode %s %s %s "
1164 #. %1$s: - USE Koha -
1165 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1184 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1185 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1186 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1188 "Kontraktnavn,Bestillingsnummer,Registreringsdato,ISBN,Forfatter,Tittel,"
1189 "Utgivelsesår,Utgiver,Samlingstittel,Melding til leverandør,Antall,Foreslått "
1190 "utsalgspris,Leveringssted,Fakturasted "
1192 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1193 #. %2$s: SWITCH type
1199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1201 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1202 msgstr "%s %s %sVenstre %sMidtstilt %sHøyre %s %s "
1204 #. %1$s: - USE Koha -
1205 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1207 #. %4$s: - delimiter -
1208 #. %5$s: - delimiter -
1209 #. %6$s: - delimiter -
1210 #. %7$s: - delimiter -
1211 #. %8$s: - delimiter -
1212 #. %9$s: - delimiter -
1213 #. %10$s: - delimiter -
1215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1218 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1219 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1221 "BESTILLINGSDATO,BEREGNET LEVERINGSDATO,FORHANDLER,INFORMASJON,TOTAL PRIS,"
1222 "KURV,ANTALL PURRINGER,PURREDATO "
1225 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1242 #. %19$s: loopfilte.crit
1244 #. %21$s: loopfilte.filter
1245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1248 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1249 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1250 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1251 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1255 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1256 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1259 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1260 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1263 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:729
1266 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1268 "%s %s %seksemplarer%seksemplar%s%s, %s tilgjengelig:%s, Ingen tilgjengelige"
1271 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
1272 #. %2$s: - SWITCH element -
1273 #. %3$s: - CASE 'layout' -
1274 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
1275 #. %5$s: - CASE 'template' -
1276 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
1277 #. %7$s: - CASE 'profile' -
1278 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
1279 #. %9$s: - CASE 'batch' -
1280 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
1283 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1287 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1288 "%sBatches %s %s %s "
1290 "%s %s %slayout %sLayouter %smal %sMaler %sprofil %sProfiler %sgruppe "
1291 "%sGrupper %s %s %s "
1293 #. %1$s: IF ( test_term )
1294 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1296 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1298 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:187
1305 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1306 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1308 "%s %s "%s" is tillatt. %s "%s" is ikke tillatt. %s ""
1309 "%s" er hverken tillatt eller forbudt. %s %s "
1311 #. %1$s: item.biblio.title
1312 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1313 #. %3$s: item.barcode
1314 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1317 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1318 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornyes før %s. "
1320 #. %1$s: item.biblio.title
1321 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1322 #. %3$s: item.barcode
1323 #. %4$s: borrower.firstname
1324 #. %5$s: borrower.surname
1325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1327 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1328 msgstr "%s %s ( %s ) har blitt fornyet maksimalt antall ganger av %s %s ( "
1330 #. %1$s: item.biblio.title
1331 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1332 #. %3$s: item.barcode
1333 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1337 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1338 "anymore since %s. "
1340 "%s %s ( %s ) har blitt satt til automatisk fornying og kan ikke fornyes før "
1343 #. %1$s: item.biblio.title
1344 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1345 #. %3$s: item.barcode
1346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1349 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1350 "because the patron's account is expired"
1352 "%s %s ( %s ) har blitt satt til automatisk fornying og kan ikke fornyes før "
1355 #. %1$s: item.biblio.title
1356 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1357 #. %3$s: item.barcode
1358 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1362 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1365 "%s %s ( %s ) har blitt satt til automatisk fornying og kan ikke fornyes før "
1368 #. %1$s: item.biblio.title
1369 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1370 #. %3$s: item.barcode
1371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
1373 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1374 msgstr "%s %s ( %s ) har blitt merket for automatisk fornying. "
1376 #. For the first occurrence,
1377 #. %1$s: basket.total_items
1378 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1379 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
1382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
1384 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1385 msgstr "%s %s (%s avbrutt) %s "
1387 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1388 #. %2$s: current_matcher_code
1389 #. %3$s: current_matcher_description
1393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
1395 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1396 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen regel for sammenfall er i bruk %s%s "
1399 #. %2$s: basketgroup.name
1401 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1402 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1403 #. %6$s: basketgroup.name
1407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
1409 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1410 msgstr "%s %s (lukket) %s %s %s %s %s Ingen gruppe %s %s "
1412 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1413 #. %2$s: itemtype.description
1414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:377
1416 msgid "%s %s (default)"
1417 msgstr "%s %s (standard)"
1419 #. %1$s: record.biblionumber
1420 #. %2$s: IF loop.first
1422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1424 msgid "%s %s (record kept) %s "
1425 msgstr "%s %s (post beholdt) %s "
1427 #. %1$s: SWITCH m.code
1428 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1430 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1431 #. %5$s: m.values.field_name
1432 #. %6$s: m.values.marc_field
1433 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1440 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1441 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1442 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1445 #. %1$s: SWITCH m.code
1446 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1447 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1448 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1449 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1450 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1451 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1452 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1459 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1460 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1461 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1462 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1463 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1465 "%s %s En feil oppstod ved endring av dette stedet. Kanskje det allerede "
1466 "eksisterer? %s En feil oppstod ved lagring av dette stedet. Steds-IDen "
1467 "finnes kanskje allerede? %s En feil oppstod ved sletting av dette stedet. "
1468 "Sjekk loggene. %s Stedet ble oppdatert. %s Stedet ble lagt til. %s Stedet "
1469 "ble slettet. %s Stedet eksisterer allerede. %s %s %s "
1471 #. %1$s: SWITCH m.code
1472 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1473 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1474 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1475 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1476 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1477 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1484 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1485 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1486 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1487 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1488 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1489 "successfully. %s %s %s "
1491 "%s %s En feil oppstod ved endring av dette stedet. Kanskje det allerede "
1492 "eksisterer? %s En feil oppstod ved lagring av dette stedet. Steds-IDen "
1493 "finnes kanskje allerede? %s En feil oppstod ved sletting av dette stedet. "
1494 "Sjekk loggene. %s Stedet ble oppdatert. %s Stedet ble lagt til. %s Stedet "
1495 "ble slettet. %s Stedet eksisterer allerede. %s %s %s "
1497 #. %1$s: SWITCH m.code
1498 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1499 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1500 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1501 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1502 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1503 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1504 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1505 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1506 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1507 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1508 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1515 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1516 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1517 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1518 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1519 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1520 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1521 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1522 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1523 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1524 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1525 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1527 "%s %s En feil oppstod ved oppdatering av denne autoriserte verdien. Kanskje "
1528 "verdien allerede eksisterer? %s En feil oppstod ved lagring av denne "
1529 "autoriserte verdien. Kanskje verdien eller kategorien allerede eksisterer? "
1530 "%s En feil oppstod ved sletting av denne autoriserte verdien. Sjekk loggene. "
1531 "%s Den autoriserte verdien ble oppdatert. %s Den autoriserte verdien ble "
1532 "lagt til. %s Den autoriserte verdien ble slettet. %s Denne autoriserte "
1533 "verdien eksisterer allerede. %s %s %s "
1535 #. %1$s: SWITCH m.code
1536 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1537 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1538 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1539 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1540 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1541 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1542 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1549 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1550 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1551 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1552 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1553 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1555 "%s %s En feil oppstod ved endring av dette stedet. Kanskje det allerede "
1556 "eksisterer? %s En feil oppstod ved lagring av dette stedet. Steds-IDen "
1557 "finnes kanskje allerede? %s En feil oppstod ved sletting av dette stedet. "
1558 "Sjekk loggene. %s Stedet ble oppdatert. %s Stedet ble lagt til. %s Stedet "
1559 "ble slettet. %s Stedet eksisterer allerede. %s %s %s "
1561 #. %1$s: SWITCH m.code
1562 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1563 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1564 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1565 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1566 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1567 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:73
1574 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1575 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1576 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1577 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1578 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1580 "%s %s En feil oppstod ved endring av dette stedet. Kanskje det allerede "
1581 "eksisterer? %s En feil oppstod ved lagring av dette stedet. Steds-IDen "
1582 "finnes kanskje allerede? %s En feil oppstod ved sletting av dette stedet. "
1583 "Sjekk loggene. %s Stedet ble oppdatert. %s Stedet ble lagt til. %s Stedet "
1584 "ble slettet. %s Stedet eksisterer allerede. %s %s %s "
1586 #. %1$s: SWITCH m.code
1587 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1588 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1589 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1590 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1591 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1592 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1593 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1600 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1601 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1602 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1603 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1604 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1607 "%s %s En feil oppstod ved endring av dette stedet. Kanskje det allerede "
1608 "eksisterer? %s En feil oppstod ved lagring av dette stedet. Steds-IDen "
1609 "finnes kanskje allerede? %s En feil oppstod ved sletting av dette stedet. "
1610 "Sjekk loggene. %s Stedet ble oppdatert. %s Stedet ble lagt til. %s Stedet "
1611 "ble slettet. %s Stedet eksisterer allerede. %s %s %s "
1613 #. %1$s: SWITCH m.code
1614 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1615 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1616 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1617 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1618 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1619 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1620 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1621 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1625 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1626 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1627 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1628 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1629 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1630 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1632 "%s %s En feil oppstod ved endring av dette stedet. Kanskje det allerede "
1633 "eksisterer? %s En feil oppstod ved lagring av dette stedet. Steds-IDen "
1634 "finnes kanskje allerede? %s En feil oppstod ved sletting av dette stedet. "
1635 "Sjekk loggene. %s Stedet ble oppdatert. %s Stedet ble lagt til. %s Stedet "
1636 "ble slettet. %s Stedet eksisterer allerede. %s %s %s "
1638 #. %1$s: SWITCH m.code
1639 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1640 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1641 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1642 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1643 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1644 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1645 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1646 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1647 #. %10$s: m.data.patrons_count
1648 #. %11$s: m.data.items_count
1649 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1650 #. %13$s: m.data.patrons_count
1651 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1652 #. %15$s: m.data.items_count
1654 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1655 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1656 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1657 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1658 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1659 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1660 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1661 #. %24$s: m.data.libraries_count
1665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1668 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1669 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1670 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1671 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1672 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1673 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1674 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1675 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1676 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1677 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1678 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1679 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1680 "libraries are still using it. %s %s %s "
1683 #. For the first occurrence,
1684 #. %1$s: SWITCH m.code
1685 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1686 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1687 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1688 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1689 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1690 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1691 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
1696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1699 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1700 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1701 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1702 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1703 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1704 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1706 "%s %s En feil oppstod ved endring av denne låntagerkategorien. Kanskje den "
1707 "allerede eksisterer? %s En feil oppstod ved lagring av denne "
1708 "låntagerkategorien. Kanskje den allerede eksisterer? %s En feil oppstod ved "
1709 "sletting av denne låntagerkategorien. Sjekk loggene. %s Låntagerkategorien "
1710 "ble oppdatert. %s Låntagerkategorien ble opprettet. %s Låntagerkategorien "
1711 "ble slettet. %s Denne låntagerkategorien finnes allerede. %s %s %s "
1713 #. %1$s: SWITCH m.code
1714 #. %2$s: CASE 'error_on_patron_load'
1715 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_store'
1716 #. %4$s: CASE 'error_on_profile_create'
1717 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_load'
1718 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1719 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_store'
1720 #. %8$s: CASE 'error_on_visit_create'
1724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1727 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1728 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1729 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1730 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1731 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1732 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1737 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1741 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1744 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1745 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1746 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1747 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1748 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1749 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1750 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1751 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1752 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1757 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1758 "Saturday %s Sunday %s "
1762 #. %2$s: IF autoMemberNum
1763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
1765 msgid "%s %s Card number"
1766 msgstr "%s Lånekortnummer: "
1768 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1769 #. %2$s: CASE "issue" -
1770 #. %3$s: CASE "return" -
1771 #. %4$s: CASE "payment" -
1772 #. %5$s: CASE # default case -
1773 #. %6$s: operation.action
1775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1777 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1778 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uke %s måned %s år %s %s "
1780 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1781 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1782 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1783 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1784 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1785 #. %6$s: CASE "Return From" -
1786 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1787 #. %8$s: CASE "Return To" -
1788 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1789 #. %10$s: CASE "Branch" -
1790 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1791 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1792 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1793 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1794 #. %15$s: loopfilte.filter
1795 #. %16$s: CASE "Day" -
1796 #. %17$s: loopfilte.filter
1797 #. %18$s: CASE "Month" -
1798 #. %19$s: loopfilte.filter
1799 #. %20$s: CASE "Year" -
1800 #. %21$s: loopfilte.filter
1801 #. %22$s: CASE # default case -
1802 #. %23$s: loopfilte.crit
1803 #. %24$s: loopfilte.filter
1805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1808 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1809 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1810 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1812 "%s %s Lånt ut etter %s %s Lånt ut før %s %s Innlevert etter %s %s Innlevert "
1813 "før %s %s Bibliotek er %s %s Dokumenttype er %s %s Låntagerkategorikode er "
1814 "%s %s Dag er %s %s Måned er %s %s År er %s %s %s = %s %s "
1817 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1818 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
1819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
1821 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1822 msgstr "%s %s Utlånshistorikken for %s lånere vil bli anonymisert "
1825 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
1828 msgid "%s %s Data deleted "
1829 msgstr "%s %s Data slettet "
1832 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:500
1835 msgid "%s %s Data recorded "
1836 msgstr "%s %s Data registrert "
1838 #. For the first occurrence,
1839 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1840 #. %2$s: CASE 'default'
1841 #. %3$s: CASE 'never'
1842 #. %4$s: CASE 'forever'
1844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
1845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
1847 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1848 msgstr "%s %s Standard %s Aldri %s Til evig tid %s "
1850 #. %1$s: IF ( ERROR )
1851 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
1857 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1860 "%s %s FEIL: Eksemplarnummeret er ugyldig, gå tilbake og prøv en gang til %s "
1863 #. For the first occurrence,
1865 #. %2$s: CASE 'email'
1866 #. %3$s: CASE 'print'
1868 #. %5$s: CASE 'feed'
1869 #. %6$s: CASE 'phone'
1873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
1876 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1877 msgstr "%s %s Epost %s Utskrift %s SMS %s Strøm %s Telefon %s %s %s "
1879 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
1880 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
1881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:335
1883 msgid "%s %s Found in wrong place"
1888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
1890 msgid "%s %s Item being transferred to "
1891 msgstr "%s %s Eksemplaret er på vei til "
1893 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1894 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1895 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1896 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1897 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1898 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1899 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1900 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1902 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
1908 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1909 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1910 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1914 #. %2$s: CASE 'itype'
1915 #. %3$s: CASE 'ccode'
1916 #. %4$s: CASE 'location'
1917 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1918 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:45
1925 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1926 "Holding library %s %s %s "
1928 "%s %s Dokumenttype %s Samlingskode %s Hyllesignatur %s Eiende bibliotek %s "
1929 "Midlertidig bibliotek %s %s %s "
1932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1933 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1934 msgstr "%s %s KB Er du sikker på at du vil laste opp denne fila?"
1936 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1937 #. %2$s: CASE "koha"
1938 #. %3$s: CASE "slip"
1941 #. %6$s: opac_new.lang
1943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1945 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1946 msgstr "%s %s Internt grensesnitt %s Kvittering %s Alle %s OPAC (%s) %s "
1949 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1950 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1953 msgid "%s %s Lost (%s)"
1954 msgstr "%s %s Tapt (%s)"
1956 #. %1$s: SWITCH d.type
1957 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1958 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1959 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1960 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1964 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1965 msgstr "%s %s Manuell %s Gebyrer %s Utestenging %s Utskrivning %s "
1968 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
1970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
1972 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
1973 msgstr "%s BIBLIOTEK ER IKKE VALGT %s "
1978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:59
1981 msgstr "%s %s Nei %s"
1984 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1985 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
1989 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1990 msgstr "%s Ingen %segenskaper%ssøkedeomene%s definert. "
1993 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1995 #. %4$s: # display the search results
1996 #. %5$s: IF ( total )
1997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
1999 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2000 msgstr "%s %s Ingen treff %s %s %s "
2005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
2007 msgid "%s %s None defined %s "
2008 msgstr "%s %s Ingen definert %s "
2011 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2012 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
2014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
2016 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2017 msgstr "%s %s Ikke til utlån (%s)%s "
2022 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == ""
2023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
2025 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2026 msgstr "%s %s Ikke reservert %s "
2029 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2030 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
2031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:197
2033 msgid "%s %s On order (%s)"
2034 msgstr "%s %s I bestilling (%s)"
2036 #. %1$s: SET status_found = 0
2037 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2038 #. %3$s: SET status_found = 1
2039 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2040 #. %5$s: SET status_found = 1
2041 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2042 #. %7$s: SET status_found = 1
2043 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2044 #. %9$s: SET status_found = 1
2046 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2047 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2049 #. %14$s: SET status_found = 1
2053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
2056 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2059 "%s %s Venter %s %s Ekseptert %s %s Sjekket %s %s Avvist %s %s %s %s %s %s %s "
2062 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2076 #. %15$s: loopfilte.filter
2077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
2080 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2081 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2082 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2084 "%s %s Opprettet (fra) %s Opprettet (til) %s Mottatt (fra) %s Mottatt (til) "
2085 "%s Leverandør %s Hjemmebibliotek %s Samling %s Dokumenttype %s Budsjett %s "
2086 "Sortering1 %s Sortering2 %s Ukjent filter %s : %s "
2088 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
2089 #. %2$s: countSubscrip
2092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
2094 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
2095 msgstr "%s %s Sirkulasjonsliste(r) %s 0 sirkulasjonslister %s "
2097 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2098 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2099 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
2104 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2105 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2106 "narrower/related terms. %s "
2108 "%s %s Foreslå autoriteter som er relevante for emnet låneren søkte etter. %s "
2109 "Foreslå at låneren utvider søket til å inkludere mer generelle/mer "
2110 "spesifikke/relaterte emner. %s "
2113 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2114 #. %3$s: message.biblionumber |html
2115 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2116 #. %5$s: message.authid |html
2117 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2118 #. %7$s: message.biblionumber
2119 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2120 #. %9$s: message.biblionumber
2121 #. %10$s: message.reserve_id
2122 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2123 #. %12$s: message.biblionumber
2124 #. %13$s: message.itemnumber
2125 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2126 #. %15$s: message.biblionumber
2127 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2128 #. %17$s: message.authid
2129 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2130 #. %19$s: message.biblionumber
2131 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2132 #. %21$s: message.authid
2134 #. %23$s: IF message.error
2135 #. %24$s: message.error
2137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
2140 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2141 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2142 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2143 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2144 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2145 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2146 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2147 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2148 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2150 "%s %s Biblionummeret %s eksisterer ikke i databasen. %s Autoritets-IDen %s "
2151 "eksisterer ikke i databasen. %s Minst ett eksemplar knyttet til den "
2152 "bibliografiske posten er utlånt %s. %s Den bibliografiske posten %s ble ikke "
2153 "slettet. En reservasjon kunne ikke slettes (reserve_id %s). %s Den "
2154 "bibliografiske posten %s ble ikke slettet. Det oppstod en feil ved sletting "
2155 "av et eksemplar (eksemplarnummer %s). %s Den bibliografiske posten %s ble "
2156 "ikke slettet. En feil oppstod. %s Autoritetsposten %s ble ikke slettet. En "
2157 "feil oppstod. %s Den bibliografiske posten %s har blitt slettet. %s "
2158 "Autoritetsposten %s har blitt slettet. %s %s (Feilen var: %s, se Koha sine "
2159 "logg-filer for mer informasjon). %s "
2162 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2163 #. %3$s: message.mmtid
2164 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2165 #. %5$s: message.biblionumber
2166 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2167 #. %7$s: message.authid
2168 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
2172 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2173 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2174 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2176 "%s Den valgte malen (id=%s) eksisterer ikke, eller ingen handlinger er "
2177 "definert. %s Biblionummeret %s eksisterer ikke i databasen. %s "
2178 "Autoritetspost-IDen %s eksisterer ikke i databasen. %s Den bibliografiske "
2181 #. %1$s: SWITCH m.code
2182 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
2186 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2189 "%s %s Forslaget har ikke blitt lagret. Et forslag med denne tittelen "
2190 "eksisterer allerede ("
2195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:273
2197 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2198 msgstr "%s %s Denne posten har ingen tilknyttede eksemplarer. %s "
2200 #. %1$s: SWITCH m.code
2201 #. %2$s: CASE 'no_email'
2202 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2203 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2204 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
2211 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2212 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2213 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2214 "%s ERROR! - %s %s "
2218 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2220 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2221 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
2223 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2224 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2226 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2229 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
2233 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2234 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2236 "%s %s Utilgjengelig (tapt eller savnet) %s %s Ikke til utlån (%s) %s %s %s "
2237 "Kan ikke slettes mens eksemplaret er underveis %s %sVenter%sReservert%s "
2241 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
2246 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2250 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2251 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2252 #. %4$s: IF expires_on
2253 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
2257 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2258 msgstr "%s %s Venter ved %s %s til %s %s "
2261 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2262 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
2265 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2266 msgstr "%s %s Trukket tilbake (%s),"
2268 #. For the first occurrence,
2269 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2272 #. %4$s: CASE 'inherit'
2274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
2275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:458
2277 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2278 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
2280 #. %1$s: SWITCH m.code
2281 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2282 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2289 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2292 "%s %s Du har ikke rettigheter til å se denne lista. %s Denne lista "
2293 "eksisterer ikke. %s %s %s "
2296 #. %2$s: IF searchfield
2297 #. %3$s: searchfield |html
2298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
2300 msgid "%s %s You searched for %s"
2301 msgstr "%s%s %s Du søkte etter %s"
2303 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2304 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2305 #. %3$s: rule.hardduedate
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
2308 msgid "%s %s before %s "
2309 msgstr "%s %s før %s "
2311 #. For the first occurrence,
2312 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
2313 #. %2$s: item.branches.size
2315 #. %4$s: item.branches.size
2317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:282
2318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2320 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2321 msgstr "%s %s bibliotekavgrensinger %s %s bibliotekavgrensing %s "
2323 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2324 #. %2$s: loo.branches.size
2326 #. %4$s: loo.branches.size
2330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2333 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2335 "%s %s bibliotekavgrensinger %s %s bibliotekavgrensing %s %s Ingen "
2339 #. %2$s: IF ( biblio.author )
2340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:78
2343 msgstr "%s %s av %s%s"
2345 #. For the first occurrence,
2346 #. %1$s: biblio.title
2347 #. %2$s: IF biblio.author
2348 #. %3$s: biblio.author
2350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
2351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2353 msgid "%s %s by %s%s"
2354 msgstr "%s %s av %s%s"
2356 #. %1$s: title |html
2357 #. %2$s: IF ( author )
2358 #. %3$s: author | html
2360 #. %5$s: biblionumber
2361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
2363 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2364 msgstr "%s %s av %s%s (Post nummer %s)"
2366 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:197
2372 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2373 msgstr "%s Det finnes ingen bestilling for denne posten. %s "
2376 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2382 #. %1$s: holdsfirstname
2383 #. %2$s: holdssurname
2384 #. %3$s: waiting_holds
2385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
2387 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2388 msgstr "%s %s har %s reservasjoner som venter på å bli hentet."
2390 #. %1$s: borrower.firstname |html
2391 #. %2$s: borrower.surname |html
2392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:172
2394 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2395 msgstr "%s %s har ingen utestående gebyrer"
2398 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2404 #. %1$s: IF (modified_items)
2405 #. %2$s: modified_items
2406 #. %3$s: modified_fields
2409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2412 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2413 msgstr "%s eksemplar(er) endret (med %s endrede felt) "
2415 #. %1$s: IF items.count
2416 #. %2$s: items.count
2419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
2421 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2422 msgstr "%s %s tapte eksemplarer funnet %s Ingen tapte eksemplarer funnet%s "
2424 #. For the first occurrence,
2425 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2426 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2428 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:276
2431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
2433 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2434 msgstr "%s %s måneder %s til %s %s "
2436 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2437 #. %2$s: looptable.looptable_first
2438 #. %3$s: looptable.looptable_last
2440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2442 msgid "%s %s to %s %s "
2443 msgstr "%s %s til %s %s "
2446 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2447 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2448 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2449 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2451 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2454 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2455 msgstr "%s %s til %s%s$%s%s %s ved hjelp av regulært uttrykk s"
2457 #. %1$s: USE KohaDates
2460 #. %4$s: iTotalRecords
2461 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2462 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2467 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2468 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2470 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2471 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2473 #. %1$s: r.budget.budget_id
2474 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2475 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2476 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
2480 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2481 msgstr "%s %s%s (%s gjenværende har blitt flyttet)%s"
2484 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2485 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
2489 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2490 msgstr "%s %s%s (ikke i bruk)%s "
2493 #. %2$s: IF ( slip )
2498 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2501 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2502 msgstr "%s %s%s%sFant ikke noe mal for lappen%s %s %s "
2504 #. %1$s: SWITCH type
2505 #. %2$s: CASE 'earlier'
2506 #. %3$s: CASE 'later'
2507 #. %4$s: CASE 'acronym'
2508 #. %5$s: CASE 'musical'
2509 #. %6$s: CASE 'broader'
2510 #. %7$s: CASE 'narrower'
2511 #. %8$s: CASE 'parent'
2514 #. %11$s: type | html
2517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2520 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2521 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2524 "%s %s(Forrige emne) %s(Nest emne) %s(Akronym) %s(Musikalsk komposisjon) "
2525 "%s(Mer generelt emne) %s(Mer spesifikt emne) %s(Overordnet korporasjon) %s"
2528 #. %1$s: record.recordid
2529 #. %2$s: IF record.reference
2531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2533 msgid "%s %s(ref)%s "
2534 msgstr "%s %s(ref)%s "
2537 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:546
2543 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2544 msgstr "%s %s(inkl skatt)%s(eks skat)%s %s "
2546 #. %1$s: error.barcode
2547 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2549 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2551 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2553 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
2558 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2559 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2562 "%s %s: strekkode ikke funnet%s %s: eksemplaret er trukket tilbake%s %s: "
2563 "eksemplaret var utlånt. Det ble levert inn før det ble markert som sett%s "
2564 "%s: eksemplaret var utlånt og kunne ikke levers inn.%s "
2567 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
2570 msgid "%s %s; ISBN:"
2571 msgstr "%s %s; ISBN:"
2573 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:376
2583 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2585 "%s %sVoksen %sBarn %sProfesjonell %sOrganisasjon %sAnsatt %sStatistisk %s "
2588 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2591 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2592 msgstr "%s %s %s %sFEIL: Kan ikke finne eksemplaret."
2594 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2595 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2596 #. %3$s: tagfield | html
2597 #. %4$s: authtypecode |html
2602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2604 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2606 "%s %sEndre MARCs delfeltsbegrensninger for feltet %s autoritet %s%s %s%s%s"
2608 #. %1$s: IF ( label_ids )
2609 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2610 #. %3$s: label_count
2612 #. %5$s: label_count
2614 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2615 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2618 #. %11$s: item_count
2621 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2622 #. %15$s: multi_batch_count
2624 #. %17$s: multi_batch_count
2627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2630 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2631 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2633 "%s %sEksporterer %s merkelapp%sEksporterer %s merkelapper%s %s %sEksporterer "
2634 "%s merkelapp%sEksporterer %s merkelapper%s %s %s%s batch som eksporteres%s%s "
2635 "batcher som eksporteres%s %s "
2637 #. %1$s: IF ( label_ids )
2638 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2643 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2644 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2645 #. %9$s: borrower_count
2647 #. %11$s: borrower_count
2649 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2651 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2652 #. %16$s: multi_batch_count
2654 #. %18$s: multi_batch_count
2657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2660 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2661 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2662 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2664 "%s %sEksporterer %s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %sEksporterer "
2665 "%s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %s%s gruppe som skal eksporteres"
2666 "%s%s grupper som skal eksporteres%s %s "
2669 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2673 msgstr "%s %sISBN: "
2676 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2680 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
2683 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2684 msgstr "%s %sEksemplarer%sEksemplar%s forsinket fra og med %s%s "
2686 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2688 #. %3$s: CASE 'ordered'
2689 #. %4$s: CASE 'partial'
2690 #. %5$s: CASE 'complete'
2691 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:723
2695 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2696 msgstr "%s %sNy %sBestilt %sDelvis %sFullstendig %sAvbrutt %s "
2698 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2700 #. %3$s: CASE 'ordered'
2701 #. %4$s: CASE 'partial'
2702 #. %5$s: CASE 'complete'
2703 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2707 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2708 msgstr "%s %sNy %sBestilt %sDelvis mottatt %sMottatt %sAvbrutt %s "
2710 #. %1$s: selected=relationship
2711 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2714 msgid "%s %sNone specified"
2715 msgstr "%s %sIngen angitt"
2720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
2722 msgid "%s %sNot checked out%s"
2723 msgstr "%sIkke lånt ut%s"
2725 #. For the first occurrence,
2726 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2728 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2729 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2730 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2738 #. %13$s: account.accounttype
2740 #. %15$s: - IF account.description
2741 #. %16$s: account.description
2743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
2747 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2748 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2749 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2751 "%s %sBetaling, takk %sBetaling, takk (kontant via SIP2) %sBetaling, takk "
2752 "(VISA via SIP2) %sBetaling, takk (kredittkort via SIP2) %sNytt kort %sGebyr "
2753 "%sKontoadministrasjonsgebyr %sDiverse %sTapt eksemplar %sAvskrivning %s%s %s "
2756 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2758 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2759 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2760 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2769 #. %14$s: CASE 'Rent'
2770 #. %15$s: CASE 'FOR'
2773 #. %18$s: CASE 'PAY'
2778 #. %23$s: line.accounttype
2780 #. %25$s: - IF line.description
2781 #. %26$s: line.description
2783 #. %28$s: IF line.title
2784 #. %29$s: line.title
2786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2789 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2790 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2791 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2792 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2793 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2796 "%s %sBetaling, takk %sBetaling, takk (kontant via SIP2) %sBetaling, takk "
2797 "(VISA via SIP2) %sBetaling, takk (kredittkort via SIP2) %sNytt kort %sGebyr "
2798 "%sKontoadministrasjonsgebyr %sDiverse %sTapt eksemplar %sAvskrivning "
2799 "%sVoksende gebyr%sLeiepris %sEttergitt %sRefundering av tapt eksemplar "
2800 "%sBetaling %sAvskrivning %sKreditt %sKreditt %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2802 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2804 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2805 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2806 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2815 #. %14$s: CASE 'Rent'
2816 #. %15$s: CASE 'FOR'
2819 #. %18$s: CASE 'PAY'
2824 #. %23$s: account.accounttype
2826 #. %25$s: - IF account.description
2827 #. %26$s: account.description
2829 #. %28$s: IF ( account.itemnumber )
2830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
2833 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2834 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2835 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2836 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2837 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2840 "%s %sBetaling, takk %sBetaling, takk (cash via SIP2) %sBetaling, takk (VISA "
2841 "via SIP2) %sBetaling, takk (kredittkort via SIP2) %sNytt kort %sGebyr "
2842 "%sKontoadministrasjonsgebyr %sDiverse %sTapt eksemplar %sAvskrivning "
2843 "%sOppsamlet gebyr %sLeiepris %sEttergitt %sRefundering av gebyr for tapt "
2844 "eksemplar %sBetaling %sAvskrivning %sKreditt %sKrditt %s%s %s %s, %s%s "
2847 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2848 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2849 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2850 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2851 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2852 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2853 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2854 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2856 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2859 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2860 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2864 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
2868 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2869 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2871 "%s %sVenter %sAkseptert %sSjekket %sAvvist %sTilgjengelig %sBestilt %s%s%s "
2872 "%s %s %s %s Mangler navn %s %s (%s)"
2874 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
2875 #. %2$s: CASE 'receiving'
2876 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
2879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
2881 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2885 #. %2$s: IF (errcode==2)
2886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2888 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2890 "%s %sBeklager, du har ikke rettigheter til å legge til poster i denne lista."
2892 #. For the first occurrence,
2893 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2896 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2899 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2902 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2905 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2908 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2911 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2914 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2918 #. %26$s: serial.serialseq
2920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2924 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2925 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2926 msgstr "%s Vår%s %s Sommer%s %s Høst%s %s Vinter%s %s %s %s "
2928 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2929 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2930 #. %3$s: tagfield | html
2935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2937 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2938 msgstr "%s %sFelt %s Avgrensninger for delfelt%s %s %s %s "
2940 #. %1$s: SWITCH m.code
2941 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
2948 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2952 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2953 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
2956 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2957 msgstr "%s %sDenne rapporten inneholder SQL-nøkkelordet "
2960 #. %2$s: IF flagloo.yes
2964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
2966 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2967 msgstr "%s %s %sJa%sNei%s %s "
2970 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2973 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
2974 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2975 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2977 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2978 #. %10$s: itemloo.reservedate
2981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:578
2983 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2984 msgstr "%s %sved%sforventet%s %s siden %s%s%s%s%s%s%s. "
2988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
2990 msgid "%s %s Description: "
2991 msgstr "%s %s Beskrivelse: "
2993 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2994 #. %2$s: IF category.categorycode
2995 #. %3$s: category.categorycode
2998 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2999 #. %7$s: category.categorycode
3000 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
3002 #. %10$s: library.branchcode | html
3005 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3006 #. %14$s: library.branchcode | html
3008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
3011 "%s › %s Edit group %s %s New group %s %s › Confirm deletion of "
3012 "group %s %s › %s Modify library %s %s New library %s %s › "
3013 "Confirm deletion of library '%s' %s "
3015 "%s › %sEndre gruppe %s%sNy gruppe%s %s › Bekreft sletting av "
3016 "gruppe %s %s › %sNytt bibliotek%sEndre bibliotek %s%s %s › "
3017 "Bekreft sletting av bibliotek '%s' %s "
3019 #. %1$s: IF ( class_source_form )
3020 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
3024 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
3025 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
3029 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
3030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
3033 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3034 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
3035 "deletion of classification source "
3037 "%s › %sEndre kilde for klassifikasjon%sLegg til kilde for "
3038 "klassifikasjon%s %s %s › %sEndre sorteringsregel%sLegg til "
3039 "sorteringsregel%s %s %s › Bekreft sletting av kilde for "
3042 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3043 #. %2$s: IF framework
3046 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3047 #. %6$s: framework.frameworktext |html
3048 #. %7$s: framework.frameworkcode
3050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
3053 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3054 "framework for %s (%s)? %s "
3056 "%s › %sEndre tekst for rammeverk%sLegg til rammeverk%s %s › "
3057 "Slett rammeverk for %s (%s)? %s "
3059 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3060 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3063 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
3068 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3069 "authority type %s "
3071 "%s › %sEndre%sNy%s Autoritetestype %s › Bekreft sletting av "
3072 "autoritetstype %s "
3074 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3075 #. %2$s: IF city.cityid
3078 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
3083 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3084 msgstr "%s › %sEndre%sNy%s By %s › Bekreft sletting av by %s "
3086 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
3087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
3089 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
3090 msgstr "%s › Kan ikke slette sorteringsregelen "
3094 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3095 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
3098 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3099 msgstr "%s › Bekreft sletting %s %s %s"
3101 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
3102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
3104 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
3105 msgstr "%s › Bekreft at du vil slette sorteringsregelen "
3109 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3110 #. %4$s: authtypecode
3116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
3119 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3121 "%s › Data slettet %s %s%s Rammeverk %sStandard rammeverk %s %s %s %s "
3125 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3126 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
3129 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3130 msgstr "%s › Endre felt %s %s %s"
3133 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
3139 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3141 msgstr "Koha › Periodika › Nummereringsmønster"
3143 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3144 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
3148 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3149 msgstr "%s › Nytt felt %s %s %s"
3154 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
3157 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3158 msgstr "%s › Nytt felt %s %s %s"
3160 #. For the first occurrence,
3161 #. %1$s: IF ( do_it )
3163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
3164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
3166 msgid "%s › Results%s"
3167 msgstr "%s › Resultater%s"
3169 #. %1$s: IF ( run_report )
3171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
3173 msgid "%s › Results%s "
3174 msgstr "%s › Resultater%s "
3176 #. %1$s: p.metadata.name
3177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
3179 msgid "%s ( other format via plugin)"
3182 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3183 #. %2$s: lateorder.latesince
3184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
3186 msgid "%s (%s days)"
3187 msgstr "%s (%s dager)"
3189 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
3191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
3193 msgid "%s (%s years)"
3194 msgstr "%s (%s dager)"
3196 #. %1$s: IF location
3197 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
3199 #. %4$s: IF ( callnumber )
3202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
3204 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3205 msgstr "%s (%s ) %s %shyllesignatur: %s%s"
3207 #. %1$s: IF location
3208 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
3210 #. %4$s: IF ( callnumber )
3213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
3215 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3216 msgstr "%s ( %s ) %s %s hyllesignatur: %s%s"
3218 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
3219 #. %2$s: issue.item.barcode
3220 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
3223 msgid "%s (%s). Due on %s"
3224 msgstr "%s (%s). Forfaller %s"
3228 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
3234 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3235 msgstr "%s (justert for %s, %sinkl. MVA.%sekskl. MVA.%s) %s "
3237 #. For the first occurrence,
3238 #. %1$s: basketgroup.name
3239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
3240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:477
3243 msgstr "%s (lukket)"
3245 #. %1$s: r.budget.budget_name
3246 #. %2$s: r.budget.budget_id
3247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:518
3252 #. %1$s: r.budget.budget_name
3253 #. %2$s: r.budget.budget_id
3254 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3255 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3256 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:510
3260 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3261 msgstr "%s (id=%s) Beløp=%s%s (%s gjenværende har blitt flyttet)%s"
3263 #. For the first occurrence,
3265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
3266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
3269 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3271 "%s (hvis du krysser av her betyr det at delfeltet er en lenke og kan klikkes "
3275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
3278 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3281 "%s (Ved avkryssing vil vil eksemplarer av denne typen bli skjult som filtre "
3282 "i publikumskatalogens avanserte søk) "
3285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
3288 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3289 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3292 "%s (hvis du har krysset av for dette, så kan ingen eksemplarer av denne "
3293 "typen lånes ut. Hvis du ikke krysser av, så kan alle eksemplarer av denne "
3294 "typen lånes ut, med mindre «ikke til utlån» (notforloan) er angitt for et "
3295 "bestemt eksemplar) "
3297 #. For the first occurrence,
3298 #. %1$s: budget.b_txt
3299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
3300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:300
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:502
3304 msgid "%s (inactive)"
3305 msgstr "%s (ikke i bruk)"
3310 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
3313 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3314 msgstr "%s (ikke i bruk) %s %s %s "
3316 #. %1$s: riloo.duedate
3317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:758
3319 msgid "%s (overdue)"
3320 msgstr "%s (forfalt)"
3322 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3325 msgid "%s (probably okay if blank)"
3326 msgstr "%s (Det går sannsynligvis greit om dette feltet står tomt.)"
3328 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3330 #. %3$s: IF books_loo.title
3331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
3333 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3334 msgstr "%s (mottatt)%s %s "
3336 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3338 #. %3$s: IF (order.title)
3339 #. %4$s: order.title |html
3340 #. %5$s: IF order.author
3341 #. %6$s: order.author
3344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
3346 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3347 msgstr "%s (mottatt)%s %s %s%s av %s%s %s "
3349 #. %1$s: report.total_success
3350 #. %2$s: report.total_records
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
3353 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3354 msgstr "har blitt endre. %s Autoriteten "
3356 #. %1$s: booksellerphone
3357 #. %2$s: booksellerfax
3358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
3360 msgid "%s / Fax: %s"
3361 msgstr "%s / Fax: %s"
3365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
3374 msgid "%s 0 records %s "
3375 msgstr "%s post %s: %s"
3378 #. %2$s: item.datedue
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:393
3381 msgid "%s : due %s "
3382 msgstr "%s : forfall %s "
3384 #. %1$s: IF ( active )
3387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3389 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3390 msgstr "%s I bruk %s Ikke i bruk %s"
3392 #. For the first occurrence,
3394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3397 msgid "%s Add incoming record"
3398 msgstr "%s Legg til innkommende post"
3400 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3401 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3403 #. %4$s: nomatch_action
3406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:286
3409 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3410 "processed) %s %s %s %s "
3412 "%s Legg til innkommende post %s Ignorer innkommende post (eksemplarene kan "
3413 "fortsatt bli behandlet) %s %s %s %s "
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3418 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3420 "%s Legg bare til et eksemplar hvis det ble funnet en sammenfallende "
3421 "bibliografisk post"
3424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3426 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3428 "%s Legg til et eksemplar hvis det ikke ble funnet noen sammenfallende "
3429 "bibliografisk post"
3431 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
3434 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3435 msgstr "%s Legg til nye bibliografisk poster med dette rammeverket: "
3437 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
3442 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3443 msgstr "%s Legg til ny opplasting eller søk %s Resultater %s "
3445 #. For the first occurrence,
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3451 msgid "%s Address 2:"
3452 msgstr "%s Adresse 2:"
3454 #. For the first occurrence,
3456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3463 msgid "%s Address 2: "
3464 msgstr "%s Adresse 2: "
3466 #. For the first occurrence,
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3473 msgstr "%s Adresse:"
3475 #. For the first occurrence,
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3484 msgid "%s Address: "
3485 msgstr "%s Adresse: "
3487 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3489 #. %3$s: opac_new.branchname
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3493 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3494 msgstr "%s Alle bibliotek %s%s %s"
3497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3499 msgid "%s Always add items"
3500 msgstr "%s Legg alltid til eksemplarer"
3502 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3503 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3504 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3505 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3507 #. %6$s: item_action
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:303
3513 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3514 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3516 "%s Legg alltid til eksmeplarer %s Legg til eksmeplarer bare dersom "
3517 "sammenfallende post ble funnet %s Legg bare til eksemplarer dersom "
3518 "sammenfallende post ble funnet %s Ikke behandle eksemplarer %s %s %s %s "
3520 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3525 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3526 "administrator to resolve this problem. %s "
3528 "%s En feil oppstod da PDF-fila skulle genereres. Vennligst kontakt en "
3529 "administrator for å løse problemet. %s "
3531 #. For the first occurrence,
3532 #. %1$s: ERROR.CORERR
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3536 msgid "%s An unknown error has occurred."
3537 msgstr "%s Det har oppstått en ukjent feil."
3539 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3540 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3541 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
3549 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3551 "%s Godkjent %s Avvist %s Testet %sUkjent operasjon (%s) på %s %s term(er). "
3553 #. For the first occurrence,
3554 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
3558 msgid "%s Article requests"
3561 #. %1$s: IF (del_biblio)
3564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:26
3567 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3568 "not be deleted. %s "
3570 "%s Bibliografisk post vil også bli slettet. %s Bibliografisk post vil ikke "
3574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
3576 msgid "%s Card number: "
3577 msgstr "%s Lånekortnummer: "
3579 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3580 #. %2$s: categorycode |html
3582 #. %4$s: categorycode |html
3584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
3587 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3590 "%s Kategorien %s er i bruk, og sletting er ikke mulig! %s Bekreft sletting "
3591 "av kategori %s %s "
3593 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3594 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
3597 msgid "%s Checked out (%s),"
3598 msgstr "%s Utlånt (%s),"
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3605 msgid "%s Checked out to %s %s "
3606 msgstr "%s Utlåt til %s %s "
3608 #. For the first occurrence,
3610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
3611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
3613 msgid "%s Checkout(s)"
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:862
3619 msgid "%s Circulation note: "
3620 msgstr "%s Utlånsnote: "
3622 #. For the first occurrence,
3624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3631 #. For the first occurrence,
3633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3643 #. For the first occurrence,
3644 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3645 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3646 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3647 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3648 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3649 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3651 #. %8$s: batch_lis.import_status
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:556
3654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
3658 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3661 "%s Fjernet %s Importert %s Importeres %s Av-importert %s Av-importeres %s "
3664 #. %1$s: IF data.closed
3665 #. %2$s: ELSIF data.expired
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3669 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3670 msgstr "%s Lukket %s Utgått %s "
3672 #. %1$s: IF invoice.closedate
3673 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:145
3678 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3679 msgstr "%s Lukket den %s %s Åpen %s "
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
3684 msgid "%s Confirm password: "
3685 msgstr "%s Bekreft passord: "
3687 #. For the first occurrence,
3689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3693 msgid "%s Contact note: "
3694 msgstr "%s Kontaktmelding: "
3696 #. For the first occurrence,
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3705 #. For the first occurrence,
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3714 msgid "%s Country: "
3717 #. For the first occurrence,
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:39
3722 msgid "%s Create a new "
3723 msgstr "Lagre et nytt sted"
3725 #. For the first occurrence,
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
3731 msgid "%s Create a new club template %s "
3732 msgstr "Lag en ny mal"
3734 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3735 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3740 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3741 msgstr "%s Valuta %s Eksemplar-redigering %s (id=%s) "
3744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
3746 msgid "%s Date of birth: "
3747 msgstr "%s Fødselsdato og -år: "
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:505
3755 #. %1$s: IF humanbranch
3756 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
3762 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3763 "and fine rules for all libraries %s "
3765 "%s Definerer regler for utlån og gebyrer for \"%s\" %s Definerer regler for "
3766 "utlån og gebyrer for alle bibliotek %s "
3768 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3770 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3772 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3774 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3776 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3778 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3779 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3782 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3783 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3784 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3786 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3790 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3791 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3793 "%s Slett %s %s Oppdater %s %s Flytt %s %s Kpoier %s %s Kopier og erstatt %s "
3794 "%s %s første %s %s felt %s%s$%s%s %s med verdien "
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3800 msgid "%s Disabled %s "
3801 msgstr "%s Slått av %s "
3803 #. For the first occurrence,
3805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3810 msgstr "%s E-post: "
3812 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3816 msgstr "%s Slått på"
3818 #. %1$s: IF ( error )
3819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
3825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
3827 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3828 msgstr "%s Forfallsdato (la stå tom for automatisk beregning) "
3831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
3836 #. %1$s: IF ( areas )
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3839 msgid "%s Filter by area "
3840 msgstr "%s Filtrer på område "
3842 #. For the first occurrence,
3844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3848 msgid "%s First name:"
3849 msgstr "%s Fornavn:"
3852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
3854 msgid "%s First name: "
3855 msgstr "%s Fornavn: "
3857 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3859 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3861 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
3865 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3866 msgstr "%s Første purring %s %s Andre purring %s %s Regnes som tapt %s "
3868 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3870 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3872 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:63
3876 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3877 msgstr "%s Første purring %s %s Andre purring %s %s Tredje purring %s "
3879 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
3883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:219
3885 msgid "%s For loan %s %s %s "
3886 msgstr "%s måneder %s%s %s "
3888 #. For the first occurrence,
3889 #. %1$s: authtypecode
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3893 msgid "%s Framework"
3894 msgstr "%s Rammeverk"
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
3899 msgid "%s From any library "
3900 msgstr "%s Fra et hvilket som helst bibliotek "
3902 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3903 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:757
3908 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3910 "%s Fra alle bibliotek %s Fra hjemmebibliotek %s Reservasjoner ikke tillatt "
3914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
3916 msgid "%s From home library "
3917 msgstr "%s Fra hjemstavnsbibliotek "
3919 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
3920 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
3921 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
3922 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
3925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:94
3927 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3930 #. %1$s: IF budget_period_id
3931 #. %2$s: budget_period_description
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3936 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3937 msgstr "%s Konto for '%s' %s Alle konti %s "
3939 #. For the first occurrence,
3940 #. %1$s: holds_count
3941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
3945 msgstr "%s Reservering(er)"
3947 #. For the first occurrence,
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3952 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3954 "%s Ignorer innkommende post (den kan ha eksemplarer som fortsatt blir "
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3960 msgid "%s Ignore items"
3961 msgstr "%s Ignorer eksemplarer"
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3966 msgid "%s Image file"
3967 msgstr "%s bildefil"
3969 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3970 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
3971 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
3972 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
3976 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3977 msgstr "%s Under vegs fra %s til %s siden %s %s"
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
3982 msgid "%s Initials: "
3983 msgstr "%s Initialer: "
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
3988 msgid "%s Item floats "
3989 msgstr "%s Eksemplaret flyter "
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
3994 msgid "%s Item returns home "
3995 msgstr "%s Eksemplaret er på vei hjem "
3997 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3998 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3999 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
4002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
4005 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
4006 "Error - unknown option %s "
4008 "%s Eksemplaret returneres til sitt eierbibliotek %s Eksemplaret returneres "
4009 "til biblioteket som lånte det ut %s Eksemplaret flyter %s Feil - ukjent valg "
4013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
4015 msgid "%s Item returns to issuing library "
4016 msgstr "%s Eksemplaret returneres til biblioteket som lånte det ut "
4018 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4019 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4020 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4021 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4022 #. %5$s: item_notforloan_lib
4025 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
4030 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
4031 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4033 "%s Dokumenttypen er normalt ikke til utlån. %s %s Eksemplaret er vanligvis "
4034 "ikke til utlån %s(%s)%s. %s %s Vil du låne ut allikevel? %s"
4036 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4037 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4038 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4039 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4040 #. %5$s: item_notforloan_lib
4043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:463
4045 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
4047 "%s Dokumenttype ikke til utlån. %s %s Eksemplaret er ikke til utlån "
4050 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
4055 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4056 msgstr "%s Siste verdi %s Starter med %s "
4060 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4061 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
4064 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4065 msgstr "%s Lister %s %s › %s "
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
4071 msgid "%s Mail %s | "
4072 msgstr "%s E-post %s | "
4074 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:340
4077 msgid "%s Missing (not scanned)"
4078 msgstr "Mangler (skadet)"
4083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
4085 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4086 msgstr "%sEndre tagg%s %sNy tagg%s"
4091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
4093 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4094 msgstr "%s Endre lånerliste %s Ny lånerliste %s "
4096 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
4101 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4102 msgstr "%s Endre autoritetstype %s Ny autoritetstype %s "
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:37
4107 msgid "%s Modify club "
4108 msgstr "%s%sEndre tagg "
4110 #. %1$s: IF club_template
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:37
4113 msgid "%s Modify club template "
4114 msgstr "Endre etikettmal"
4116 #. %1$s: IF currency
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
4121 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4122 msgstr "%s Endre valuta %s Ny valuta %s"
4124 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
4129 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4130 msgstr "%s Endre bestilling %s Ny bestilling %s "
4132 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
4137 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4138 msgstr "%s Endre lånerliste %s Opprett en ny lånerliste %s "
4140 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
4145 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4146 msgstr "%s Endre lånerliste %s Ny lånerliste %s "
4148 #. %1$s: IF ( modify )
4149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
4151 msgid "%s Modify subscription for "
4152 msgstr "%s Endre abonnementet på "
4154 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
4158 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4159 msgstr "%s BIBLIOTEK ER IKKE VALGT %s "
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
4165 msgid "%s New course %s"
4166 msgstr "%s Nytt fag %s"
4168 #. For the first occurrence,
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
4177 #. %1$s: IF rule.article_requests == 'no'
4178 #. %2$s: ELSIF rule.article_requests == 'yes'
4179 #. %3$s: ELSIF rule.article_requests == 'bib_only'
4180 #. %4$s: ELSIF rule.article_requests == 'item_only'
4182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
4184 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
4189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
4191 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4192 msgstr "%s Ingen handlinger er definert for malen. %s "
4196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
4198 msgid "%s No active budgets %s "
4199 msgstr "%s Ingen aktive budsjetter %s "
4204 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
4207 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4210 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:344
4213 msgid "%s No barcode"
4214 msgstr "%s Ingen strekkode %s "
4216 #. For the first occurrence,
4219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:815
4220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:826
4222 msgid "%s No barcode %s "
4223 msgstr "%s Ingen strekkode %s "
4225 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4226 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4228 #. %4$s: failureMessage
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
4232 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4234 "%s Ingen samlings-ID oppgitt. %s Tittelen er allerede i bruk. %s %s %s "
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
4239 msgid "%s No holds allowed "
4240 msgstr "%s Reserveringer ikke tillatt "
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:620
4246 msgid "%s No inactive budgets %s "
4247 msgstr "%s Ingen inaktive budsjetter %s "
4249 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4250 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4251 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4253 #. %5$s: failureMessage
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
4258 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4259 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4261 "%s Ingen eksemplarer med matchende strekkode ble funnet %s Eksemplaret er "
4262 "allerede i en annen roterende samling %s Eksemplaret er allerede i denne "
4263 "samlingen %s %s %s "
4265 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4266 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4268 #. %4$s: failureMessage
4270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
4273 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4276 "%s Ingen eksemplarer med matchende strekkode funnet %s Eksemplaret er "
4277 "allerede i denne samlingen %s %s %s "
4279 #. For the first occurrence,
4282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
4283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:452
4285 msgid "%s No limitation %s "
4286 msgstr "%s Ingen begrensning %s "
4288 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4289 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4290 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4292 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
4294 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4295 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
4296 #. %9$s: biblio.match_score
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
4300 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4303 "%s Ikke noe sammenfall %s Sammenfall påført %s Sammenfall funnet %s %s %s "
4304 "%s Passer med post %s (poeng = %s): "
4306 #. For the first occurrence,
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
4312 msgid "%s No results found %s "
4313 msgstr "%s Ingen treff %s "
4315 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4316 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4317 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4319 #. %5$s: failureMessage
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
4324 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4327 "%s Ingen tittel angitt. %s Tittelen er allerede i bruk. %s Ingen beskrivelse "
4331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
4340 msgid "%s Not defined yet %s "
4341 msgstr "%s Ikke angitt ennå %s "
4343 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4344 #. %2$s: UsageStatsCountry
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
4349 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4350 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4353 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4354 #. %2$s: error.value
4355 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4356 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4357 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4358 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4359 #. %7$s: error.value
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4366 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4367 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4368 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4369 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4370 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4371 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
4377 msgid "%s OPAC note: "
4378 msgstr "%s Merknad til publikumskatalogen: "
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
4387 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
4392 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4393 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4395 "%s Bare eksemplarer som ikke trenger å overføres vil bli "
4396 "kansellert(systempreferansen TransferWhenCancelAllWaitingHolds) %s "
4398 #. %1$s: IF ( total )
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4404 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4405 msgstr "%s %s tapte eksemplarer funnet %s Ingen tapte eksemplarer funnet%s "
4408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:390
4410 msgid "%s Other name: "
4411 msgstr "%s Andre navn: "
4414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
4416 msgid "%s Other phone: "
4417 msgstr "%s Annen telefon: "
4419 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4420 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4423 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4425 "%s Utestående bestilling (bare en bestilling per abonnement er tillat) %s "
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4436 msgid "%s Owner and users "
4437 msgstr "%s Eiere og brukere "
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4442 msgid "%s Owner, users and library "
4443 msgstr "%s Eier, brukere og bibliotek "
4445 #. For the first occurrence,
4447 #. %2$s: current_page
4448 #. %3$s: total_pages
4449 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
4454 msgid "%s Page %s / %s %s "
4455 msgstr "%s Side %s / %s %s "
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
4460 msgid "%s Password: "
4461 msgstr "%s Passord: "
4465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4467 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4468 msgstr "Låneren er sperret til %s."
4470 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4471 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4472 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4473 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4474 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4475 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4476 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4479 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
4483 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4485 msgstr "%s Venter %s Akseptert %s Bestilt %s Avvist %s Sjekket %s %s %s %s "
4487 #. For the first occurrence,
4488 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4489 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4490 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4491 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4496 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4497 msgstr "%s %sNy %sBestilt %sDelvis %sFullstendig %sAvbrutt %s "
4499 #. For the first occurrence,
4501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4506 msgstr "%s Telefon:"
4508 #. For the first occurrence,
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4515 msgstr "%s Telefon: "
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:584
4520 msgid "%s Primary email: "
4521 msgstr "%s Primær e-post: "
4524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
4526 msgid "%s Primary phone: "
4527 msgstr "%s Telefon: "
4532 #. %4$s: IF op == 'view'
4533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
4535 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4536 msgstr "%s Offentlige lister %s %s %s› Innhold i "
4538 #. %1$s: IF datereceived
4539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4541 msgid "%s Receipt summary for "
4542 msgstr "%s Kvitteringssammendrag for "
4544 #. For the first occurrence,
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4551 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4552 msgstr "%s Motta bestillinger fra %s %s "
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:803
4557 msgid "%s Registration date: "
4558 msgstr "%s Registreringsdato: "
4561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4563 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4564 msgstr "%s Erstatt eksisterende post med innkomende post"
4566 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4567 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4568 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4570 #. %5$s: overlay_action
4573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:269
4576 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4577 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4579 "%s Erstatt eksisterende post med innkommende post %s Legg til innkommende "
4580 "post %s Ignorer innkommende post (eksemplarene kan fortsatt bli behandlet) "
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4586 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4588 "%s Erstatt eksemplarer dersom en sammenfallende post ble funnet (bare for "
4589 "eksisterende poster)"
4591 #. %1$s: IF ( reserved )
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4595 msgid "%s Reserve found for %s ("
4596 msgstr "%s Reservasjon funnet for %s ("
4598 #. For the first occurrence,
4599 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4600 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
4607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
4609 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4612 #. For the first occurrence,
4613 #. %1$s: debarments.count
4614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
4615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
4617 msgid "%s Restrictions"
4618 msgstr "%s Begrensninger"
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
4623 msgid "%s Salutation: "
4624 msgstr "%s Tiltaleform: "
4626 #. For the first occurrence,
4627 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:525
4631 msgid "%s Scan Index for: "
4632 msgstr "Søk i indeks etter: "
4634 #. %1$s: IF searchfield
4635 #. %2$s: searchfield |html
4637 #. %4$s: IF cities.count
4638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4640 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4641 msgstr "%s Søker: %s %s %s "
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
4646 msgid "%s Secondary email: "
4647 msgstr "%s Sekundær e-post: "
4650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
4652 msgid "%s Secondary phone: "
4653 msgstr "%s Sekundær telefon: "
4655 #. %1$s: IF skip_serialseq
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4661 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4662 "is kept when an irregularity is found. %s "
4664 "%s Serienummer hoppes over når et avvik oppdages. %s Serienummer beholdes "
4665 "når et avvik oppdages. %s "
4667 #. %1$s: batche.card_count
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4670 msgid "%s Single Patron Cards"
4671 msgstr "%s Enkelte lånekort"
4673 #. %1$s: batche.card_count
4674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4676 msgid "%s Single patron cards"
4677 msgstr "%s Enkelte lånekort"
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4683 msgid "%s Something went wrong. %s "
4687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:718
4690 msgstr "%s Sortering 1: "
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
4696 msgstr "%s Sortering 2: "
4698 #. For the first occurrence,
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4707 #. For the first occurrence,
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4719 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:342
4722 msgid "%s Still checked out"
4723 msgstr "%sIkke lånt ut%s"
4725 #. For the first occurrence,
4727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4731 msgid "%s Street Number: "
4732 msgstr "%s Gatenummer: "
4734 #. For the first occurrence,
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4740 msgid "%s Street number: "
4741 msgstr "%s Gatenummer: "
4743 #. For the first occurrence,
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4752 msgid "%s Street type: "
4753 msgstr "%s Gatetype: "
4755 #. %1$s: IF ( renew )
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4758 msgid "%s Subscription renewed. "
4759 msgstr "%s Abonnementet er fornyet. "
4761 #. For the first occurrence,
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4768 msgstr "%s Etternavn:"
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
4773 msgid "%s Surname: "
4774 msgstr "%s Etternavn: "
4778 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4779 #. %4$s: loo.kohafield
4781 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4784 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4787 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4788 #. %13$s: loo.seealso
4790 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4792 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4794 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4795 #. %20$s: loo.authorised_value
4797 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4798 #. %23$s: loo.authtypecode
4800 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4801 #. %26$s: loo.value_builder
4803 #. %28$s: IF ( loo.link )
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4810 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4811 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4812 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4815 "%s Fane:%s, %s | Koha-felt: %s, %s %sRepeterbar, %sIkke repeterbar,%s "
4816 "%sObligatorisk, %sIkke obligatorisk,%s %s | Se også: %s,%s %sskjult,%s %ser "
4817 "en URL,%s %s | Autorisert verdi:%s,%s %s | Autoritet:%s,%s %s | Innstikk:%s,"
4818 "%s %s | Lenke:%s,%s %s "
4820 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4821 #. %2$s: error.value
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4828 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4831 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle posten til den nye: "
4834 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4836 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4842 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4850 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4851 msgstr "%s Alle de godtatte forslagene er behandlet. %s "
4855 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4856 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4857 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4859 #. %7$s: report.total_success
4860 #. %8$s: report.total_records
4862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4865 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4866 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4867 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4869 "%s Ingen post-IDer er definert. %s %s %s Alle poster har blitt slettet! %s "
4870 "Ingen poster har blitt slettet. Det oppstod en feil. %s %s / %s poster har "
4871 "blitt slettet, men noen feil oppstod. %s "
4873 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
4876 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4878 "%s Det er ingen bestillinger på dette budsjettet som ikke er tatt i mot. "
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
4883 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4884 msgstr "%s Ikke noe felt er definert. %s %s %s "
4889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:209
4891 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4892 msgstr "%s Det finnes ingen bestilling for denne posten. %s "
4896 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4900 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4901 msgstr "%s Ikke noe felt er definert. %s %s %s "
4905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:736
4907 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4908 msgstr "%s Det finnes ingen bestilling for denne posten. %s "
4910 #. %1$s: ELSIF search_done
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4914 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4915 msgstr "%s Det finnes ikke noen bestilling for dette søket. %s "
4922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4925 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4926 "using the table configuration in this module. %s "
4928 "%s Det finnes ikke noe tabell å konfigurere for denne modulen. %s %s %s "
4929 "Ingen sider bruker tabellkonfigurasjonen i denne modulen. %s "
4931 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
4932 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
4933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4935 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4936 msgstr "%s Det finnes ingen bestilling for denne posten. %s "
4942 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:361
4945 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4946 msgstr "%s Det er ikke definert noen verdi for %s %s %s %s "
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
4952 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4953 msgstr "%s Dette bestillingsnummeret finnes ikke. %s "
4957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4959 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4962 #. %1$s: IF nb_of_orders
4963 #. %2$s: nb_of_orders
4964 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4965 #. %4$s: nb_of_vendors
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:157
4970 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4971 "vendors. %s Deletion not possible "
4973 "%s Denne valutaen er brukt i %s bestillinger. %s Denne valutaen er brukt av "
4974 "%s leverandører. %s Kan ikke slettes"
4978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4980 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4981 msgstr "%s Dette bestillingsnummeret finnes ikke. %s "
4983 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
4984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
4986 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
4989 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
4990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:338
4992 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
4995 #. For the first occurrence,
4996 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4998 #. %3$s: rule.maxissueqty
5000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
5001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:601
5003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
5005 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
5006 msgstr "%s Ubegrenset %s %s %s "
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
5017 msgid "%s Username: "
5018 msgstr "%s Brukernavn: "
5020 #. For the first occurrence,
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
5024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1013
5029 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
5030 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
5035 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
5037 "%s %s %seksemplarer%seksemplar%s%s, %s tilgjengelig:%s, Ingen tilgjengelige"
5040 #. For the first occurrence,
5041 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
5044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
5045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:201
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:208
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
5051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
5052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
5055 msgid "%s Yes %s No %s "
5056 msgstr "%s Ja %s Nei %s "
5058 #. %1$s: IF ( checkprevcheckout == 'yes' )
5059 #. %2$s: ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' )
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
5064 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5065 msgstr "%s %s %s Ingen flere eksemplarer. %s "
5067 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
5068 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
5069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:58
5074 #. %1$s: IF searchfield
5075 #. %2$s: searchfield |html
5076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
5078 msgid "%s You Searched for %s"
5079 msgstr "%s Du søkte etter %s"
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
5085 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5088 #. %1$s: IF ( searchfield )
5089 #. %2$s: searchfield
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5092 msgid "%s You searched for %s"
5093 msgstr "%s You searched for %s"
5097 #. %3$s: ELSIF searchfield
5098 #. %4$s: searchfield |html
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
5102 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5103 msgstr "%s Du søkte etter post %s %s Du søkte etter %s %s "
5107 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5108 #. %4$s: IF op == 'view'
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
5111 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5112 msgstr "%s Dine lister %s %s › %s "
5114 #. For the first occurrence,
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5120 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5121 msgstr "%s Postnummer:"
5123 #. For the first occurrence,
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5132 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5133 msgstr "%s Postnummer: "
5136 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
5139 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5142 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5143 #. %2$s: rule.hardduedate
5144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
5146 msgid "%s after %s "
5147 msgstr "%s etter %s "
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5151 msgid "%s already in your cart"
5152 msgstr "%s allerede i kurven"
5154 #. %1$s: item.countanalytics
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
5157 msgid "%s analytics"
5160 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
5161 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
5162 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
5166 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
5168 "%s Fra alle bibliotek %s Fra hjemmebibliotek %s Reservasjoner ikke tillatt "
5171 #. %1$s: IF ( result.author )
5172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:315
5177 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5178 #. %2$s: loopro.author
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5185 #. For the first occurrence,
5186 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5187 #. %2$s: reserveloo.author
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
5190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
5193 msgstr "%s av %s%s "
5195 #. %1$s: IF books_loo.author
5196 #. %2$s: books_loo.author
5199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
5201 msgid "%s by %s%s %s "
5202 msgstr "%s av %s%s %s "
5204 #. For the first occurrence,
5205 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5206 #. %2$s: ordersloo.author
5208 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5209 #. %5$s: ordersloo.isbn
5211 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
5213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
5215 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5216 msgstr "%s av %s%s %s – %s%s %s"
5218 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5220 #. %3$s: biblio.author |html
5222 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
5223 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
5224 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode )
5225 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5228 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5229 msgstr "%s av%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5231 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
5232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
5235 msgstr "%s kalender"
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
5240 msgid "%s can't be opened"
5241 msgstr "%s kan ikke åpnes"
5243 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5244 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5245 #. %3$s: missing_critical.key
5246 #. %4$s: missing_critical.value
5248 #. %6$s: missing_critical.key
5249 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5250 #. %8$s: missing_critical.value
5251 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5252 #. %10$s: missing_critical.value
5255 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
5256 #. %14$s: missing_critical.surname
5258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
5261 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5262 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
5263 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
5264 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5266 "%s kunne ikke leses! %s har "%s" i ukjent format: "%s" "
5267 "%s Obligatorisk felt "%s" %shar ukjent verdi "%s" %shar "
5268 "ukjent verdi "%s" %smangler %s (lånernummer: %s; etternavn: %s). "
5271 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst
5272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5274 msgid "%s data added"
5275 msgstr "%s data lagt til"
5277 #. %1$s: deliverytime
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
5284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5286 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5289 "%s slettede bestilling(er) bruker denne posten. Er du sikker på at du ønsker "
5290 "å slette denne posten?"
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5295 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5296 "permissions to delete this record."
5298 "%s slettede beestilling(er) bruker denne posten. Du trenger rettighet for "
5299 "administrasjon av bestillinger for å slette denne posten."
5302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
5304 msgid "%s directories processed."
5305 msgstr "%s filmapper er behandlet."
5308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
5310 msgid "%s directories scanned."
5311 msgstr "%s filmapper er gjennomsøkt."
5313 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5315 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
5318 msgid "%s disabled %s %s "
5319 msgstr "%s ikke aktivert %s %s "
5321 #. For the first occurrence,
5322 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
5326 msgid "%s failed to unpack."
5327 msgstr "%s klarte ikke å pakke ut."
5329 #. %1$s: IF searchmember
5330 #. %2$s: searchmember | html
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
5334 msgid "%s for '%s'%s"
5335 msgstr "%s for '%s'%s"
5337 #. For the first occurrence,
5338 #. %1$s: authtypecode |html
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
5342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
5344 msgid "%s framework"
5345 msgstr "%s rammeverk"
5347 #. For the first occurrence,
5348 #. %1$s: books_loo.holds
5349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:679
5350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
5352 msgid "%s hold(s) left"
5353 msgstr "%s reservering(er) igjen"
5356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5358 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5361 "%s reservasjon(er) på denne posten. Du må slette alle reservasjonene før "
5362 "alle eksemplarene slettes."
5364 #. %1$s: LoginBranchname
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:294
5371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5373 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5375 "%s reservasjon(er) på denne posten. Er du sikker på at du vil slette posten?"
5377 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5380 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5381 msgstr "%s Bilde(r) flyttet inn i databasen:"
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
5386 msgid "%s images found"
5387 msgstr "%s bilder funnet"
5390 #. %2$s: IF ( lastimported )
5391 #. %3$s: lastimported
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5395 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5396 msgstr "%s importerte poster %s(siste var %s)%s"
5398 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5399 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5407 msgid "%s in tab %s"
5408 msgstr "%s i fane %s"
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5412 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5413 msgstr "%s er hverken tillatt eller forbudt!"
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5417 msgid "%s is permitted!"
5418 msgstr "%s er tillatt!"
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5422 msgid "%s is prohibited!"
5423 msgstr "%s er forbudt!"
5425 #. %1$s: irregular_issues
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5429 msgstr "%s utgaver "
5432 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5433 #. %3$s: IF st == subtype
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5436 msgid "%s issues %s %s "
5437 msgstr "%s utgaver %s %s "
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5441 msgid "%s item mandatory fields empty"
5442 msgstr "%s eksemplar påkrevde felt er tomme"
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
5447 msgid "%s item records found and staged"
5448 msgstr "%s eksemplarposter er funnet og vist"
5451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5452 msgid "%s item(s) added to your cart"
5453 msgstr "%s eksmeplar(er) lagt i kurven"
5456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5458 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5459 "deleting this record."
5461 "%s eksmeplar(er) er knyttet til denne posten. Du må slette alle eksemplarene "
5462 "før du kan slette posten."
5464 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
5467 msgid "%s item(s) attached."
5468 msgstr "%s eksemplar(er) tilknyttet."
5470 #. %1$s: not_deleted_items
5471 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5472 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5476 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5477 msgstr "%s eksmeplar(er) kunne ikke slettes: %s%s%s"
5479 #. %1$s: deleted_items
5480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5482 msgid "%s item(s) deleted."
5483 msgstr "%s eksemplar(er) slettet."
5485 #. For the first occurrence,
5486 #. %1$s: books_loo.items
5487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
5488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
5490 msgid "%s item(s) left"
5491 msgstr "%s eksemplar(er) igjen"
5494 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5495 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
5500 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5501 msgstr "%s eksemplarer funnet for %s%s%sAlle bibliotek%s "
5503 #. %1$s: moddatecount
5504 #. %2$s: date | $KohaDates
5505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
5507 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5508 msgstr "%s eksemplarer er endret: «datelastseen» er satt til %s"
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5513 msgid "%s lines found."
5514 msgstr "fant %s linjer"
5516 #. For the first occurrence,
5518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5521 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5522 msgstr "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5542 msgid "%s months %s%s %s "
5543 msgstr "%s måneder %s%s %s "
5545 #. %1$s: alreadyindb
5546 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5547 #. %3$s: lastalreadyindb
5549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
5552 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5555 "%s er ikke importert fordi de allerede ligger i lånerens liste og "
5556 "overskrivninger er skrudd av %s(siste var %s)%s"
5559 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5560 #. %3$s: lastinvalid
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:45
5565 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5567 "%s er ikke importert fordi de ikke er angitt i riktig format %s(siste var "
5571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5572 msgid "%s of %s renewals remaining"
5573 msgstr "%s av %s fornyinger gjenstår"
5575 #. For the first occurrence,
5577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5583 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5584 #. %2$s: rule.hardduedate
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
5590 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:867
5595 msgid "%s on %s until %s"
5596 msgstr "%s på %s til %s"
5598 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:762
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5607 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5608 "delete this record."
5610 "%s bestilling(er) bruker denne posten. Du trenger rettighet for "
5611 "administrasjon av bestillinger for å slette denne posten."
5613 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
5616 msgid "%s order(s) attached."
5617 msgstr "%s bestilling(er) tilknyttet."
5619 #. For the first occurrence,
5620 #. %1$s: books_loo.biblios
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
5622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
5624 msgid "%s order(s) left"
5625 msgstr "%s bestilling(er) igjen"
5627 #. %1$s: overwritten
5628 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5629 #. %3$s: lastoverwritten
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5633 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5634 msgstr "%s overskrevet %s(siste var %s)%s"
5636 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
5639 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5640 msgstr "%s%s %s0 %s utlånshistorikk vil bli anonymisert"
5643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
5645 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5646 msgstr "%s lånere ble slettet"
5649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
5651 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5652 msgstr "%s lånerposter ble lagt i søppelkurven"
5654 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
5657 msgid "%s patrons will be deleted"
5658 msgstr "%s%s %s0 %s lånere vil bli slettet"
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5663 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5664 msgstr "%s lånere ville blitt fjernet (om dette ikke var en test)"
5666 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5670 msgstr "%s ventende"
5672 #. %1$s: TAB.tab_title
5673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
5675 msgid "%s preferences"
5676 msgstr "%s innstillinger"
5679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5681 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5682 "check the server log for more details."
5684 "%s sitater lagret, men en feil har oppstått. Be administratoren din sjekke "
5685 "loggene på serveren for flere detaljer."
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5689 msgid "%s quotes saved."
5690 msgstr "%s sitater lagret"
5692 #. %1$s: errcon.server
5694 #. %3$s: errcon.error
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5697 msgid "%s record %s: %s"
5698 msgstr "%s post %s: %s"
5700 #. For the first occurrence,
5702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5706 msgid "%s record(s)"
5707 msgstr "%s post(er)"
5709 #. %1$s: deleted_records
5710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5712 msgid "%s record(s) deleted."
5713 msgstr "%s post(er) slettet."
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5718 msgid "%s records in file"
5719 msgstr "%s poster i fila"
5721 #. %1$s: import_errors
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
5724 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5725 msgstr "%s postene ble ikke vist på grunn av en MARC feil"
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:46
5730 msgid "%s records parsed"
5731 msgstr "%s poster er behandlet"
5734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5736 msgid "%s records staged"
5737 msgstr "%s poster er vist"
5740 #. %2$s: matcher_code
5741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
5744 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5747 "%s poster med minst ett treff i katalogen per søkekriterium "%s""
5750 #. %2$s: IF ( query_desc )
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
5753 msgid "%s result(s) found %sfor "
5754 msgstr "%s treff funnet %sfor "
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5759 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5760 msgstr "%s treff funnet i katalogen, "
5762 #. %1$s: breeding_count
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:137
5765 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5766 msgstr "%s treff funnet i brønnen"
5769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5770 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5776 msgid "%s results found "
5777 msgstr "%s treff funnet "
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5782 msgid "%s shipments"
5783 msgstr "%s forsendelser"
5785 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
5788 msgid "%s subscription(s) attached."
5789 msgstr "%s abonnement(er) tilknyttet"
5791 #. For the first occurrence,
5792 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
5796 msgid "%s subscription(s) left"
5797 msgstr "%s abonnement(er) igjen"
5799 #. %1$s: suggestions_count
5800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5802 msgid "%s suggestions waiting. "
5803 msgstr "%s forslag venter. "
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:384
5817 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5821 msgstr "%s bestillinger"
5823 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:784
5826 msgid "%s unavailable:"
5827 msgstr "%s ikke tilgjengelig(e):"
5830 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5831 #. %3$s: IF st == subtype
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5834 msgid "%s weeks %s %s "
5835 msgstr "%s uker %s %s "
5838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5840 msgid "%s will expire before "
5841 msgstr "%s utløper før "
5844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5849 #. For the first occurrence,
5850 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
5852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:399
5855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5860 #. For the first occurrence,
5863 #. %3$s: iTotalRecords
5864 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5865 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5866 #. %6$s: data.cardnumber
5867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5872 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5873 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5875 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5876 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5879 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5880 #. %3$s: CASE 'config_only'
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
5883 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5884 msgstr "%s Motta bestillinger fra %s %s "
5887 #. %2$s: IF memcached_namespace
5888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
5890 msgid "%s | Namespace: %s"
5891 msgstr "%s / Fax: %s"
5894 #. %2$s: IF memcached_servers
5895 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
5898 msgid "%s | Status: %s %s "
5899 msgstr "%s %s til %s %s "
5902 #. %2$s: riloo.duedate
5906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:758
5908 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5909 msgstr "%s%s %s %sIkke utlånt %s "
5912 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5914 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
5917 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5918 msgstr "%s%s › Lag ny liste%s%s › Rediger liste "
5920 #. %1$s: unlimited_total
5921 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
5924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
5926 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5927 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
5929 #. For the first occurrence,
5930 #. %1$s: IF framework
5931 #. %2$s: framework.frameworktext |html
5932 #. %3$s: framework.frameworkcode
5935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5940 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5941 msgstr "%s%s (%s)%sStandard MARC-rammeverk%s"
5943 #. %1$s: IF ( Supplier )
5946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5948 msgid "%s%s : %sLate orders"
5949 msgstr "%s%s : %sSene bestillinger"
5952 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
5958 #. For the first occurrence,
5960 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5961 #. %3$s: LibraryName
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
5966 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5967 msgstr "%s%s i %s katalogen%s. "
5969 #. For the first occurrence,
5970 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5971 #. %2$s: batche.label_count
5973 #. %4$s: batche.label_count
5975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5978 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5979 msgstr "%s%s enkeltetikett%s%s enkeltetiketter%s"
5981 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5982 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5983 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5984 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5985 #. %5$s: loopro.object
5987 #. %7$s: loopro.object
5990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5992 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5993 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sBruker %s%s%s "
5995 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5996 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5998 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5999 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
6000 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6001 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
6003 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6004 #. %10$s: itemsloo.pages
6006 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6007 #. %13$s: itemsloo.item('size')
6009 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6010 #. %16$s: itemsloo.isbn
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:155
6014 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6015 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6018 #. %2$s: data.overdues
6020 #. %4$s: data.issues
6021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
6023 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6024 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6026 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
6027 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
6028 #. %3$s: memberfirstname
6030 #. %5$s: membersurname
6033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
6035 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
6036 msgstr "%s%s%s%s %s%sMangler navn%s"
6038 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6039 #. %2$s: letter.content.length
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
6044 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6045 msgstr "%s%s%s%s/160 tegn"
6047 #. For the first occurrence,
6048 #. %1$s: IF lette.branchname
6049 #. %2$s: lette.branchname
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
6053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:523
6055 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6056 msgstr "%s%s%s(Alle bibliotek)%s"
6058 #. %1$s: IF ( phone )
6062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
6064 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6065 msgstr "%s%s%s(intet telefonnummer registrert)%s"
6067 #. %1$s: IF ( email )
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
6073 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6074 msgstr "%s%s%s(ingen e-post registrert)%s"
6076 #. %1$s: IF ( comments )
6080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
6082 msgid "%s%s%s(none)%s"
6083 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
6085 #. %1$s: searchfield
6087 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6094 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6095 msgstr "%s%s%sLegg til tagg%s%s%s%s"
6097 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6098 #. %2$s: frameworkcode
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
6103 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6104 msgstr "%s%s%sStandard%s rammeverk-struktur"
6106 #. %1$s: IF ( lastdate )
6107 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
6112 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6113 msgstr "%s%s%sEksemplaret har ingen overføringer%s"
6115 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6116 #. %2$s: LibraryNameTitle
6119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:26
6121 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
6122 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Din kurv"
6124 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6125 #. %2$s: LibraryNameTitle
6128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6130 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6131 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Sender kurven din"
6133 #. For the first occurrence,
6134 #. %1$s: IF ( template_id )
6135 #. %2$s: template_id
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
6141 msgid "%s%s%sN/A%s "
6142 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6144 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6145 #. %2$s: loopro.title
6148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6150 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6151 msgstr "%s%s%sINGEN TITTEL%s"
6153 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6154 #. %2$s: loopro.barcode
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6159 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6160 msgstr "%s%s%sIngen strekkode%s"
6162 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6163 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6168 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6169 msgstr "%s%s%sIngen hyllesignatur%s"
6171 #. %1$s: IF ( slip )
6175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
6177 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6178 msgstr "%s%s%sMal for lapp ikke funnet%s "
6180 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6181 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
6184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:641
6186 msgid "%s%s%sNo title%s"
6187 msgstr "%s%s%sUten tittel%s"
6189 #. For the first occurrence,
6191 #. %2$s: IF limit_desc
6192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
6195 msgid "%s%s with limit(s): "
6196 msgstr "%s%s med begrensning(er): "
6198 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
6199 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6200 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
6202 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
6203 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
6204 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
6205 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:104
6208 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6209 msgstr "(%s), %s av %s %s %s [%s] %s Reservasjoner på %s. "
6211 #. For the first occurrence,
6212 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
6213 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
6214 #. %3$s: suggestions_loo.author
6216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
6217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
6219 msgid "%s%s, by %s%s"
6220 msgstr "%s%s, av %s%s"
6222 #. For the first occurrence,
6223 #. %1$s: surnamesuggestedby
6224 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6225 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
6228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
6230 msgid "%s%s, %s%s ("
6231 msgstr "%s%s, %s%s ("
6234 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6235 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6237 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
6240 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6241 msgstr "%s%s; Utgitt av %s %s%s in "
6243 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6244 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6247 msgid "%s%sModify tag "
6248 msgstr "%s%sEndre tagg "
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:226
6255 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6256 msgstr "%s%sdenne posten har ingen tilknyttede eksemplarer.%s"
6258 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6259 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6261 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
6264 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6265 msgstr "%s© %s %s %s; Årgang:"
6267 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6268 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6270 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
6273 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6274 msgstr "%s© %s %s %sårgang: "
6277 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6279 #. %4$s: hiddencount
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
6282 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6283 msgstr "%s %stotal (%s vist / %s skjult) "
6285 #. %1$s: IF op == 'edit'
6286 #. %2$s: PROCESS ServerType
6287 #. %3$s: server.servername
6289 #. %5$s: IF op == 'add'
6290 #. %6$s: PROCESS ServerType
6292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
6294 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6295 msgstr "%s› Endre %s server %s%s %s› Ny %s server%s "
6297 #. %1$s: IF ( saved1 )
6298 #. %2$s: ELSIF ( create )
6299 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
6302 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6303 msgstr "%s› Lagrede rapporter %s› Opprett med SQL %s› "
6305 #. %1$s: IF ( build1 )
6306 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6307 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6308 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6309 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6310 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
6316 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6317 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6318 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6319 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6322 "%s› Trinn 1 av 6: Velg en modul %s› Trinn 2 av 6: Velg en "
6323 "rapport-type %s› Trinn 3 av 6: Velg kolonner som skal vises "
6324 "%s› Trinn 4 av 6: Velg kriterier å begrense på %s› Trinn 5 av "
6325 "6: Velg hvilke kolonner som skal summeres %s› Trinn 6 av 6: Velg "
6326 "hvordan du ønsker at rapporten skal sorteres %s %s "
6328 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6329 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6330 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6335 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6336 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(DD.MM.ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
6340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6342 msgid "%s(deleted patron)%s "
6343 msgstr "%s(slettet låner)%s "
6345 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
6350 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6351 msgstr "%s(inkl. MVA)%s(ekskl. MVA)%s "
6353 #. For the first occurrence,
6354 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
6360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
6362 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6363 msgstr "%s(inkl. MVA)%s(ekskl. MVA)%s %s"
6365 #. %1$s: loo.kohafield
6367 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6370 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6373 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6375 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6377 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6381 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6382 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6384 "%s, %s %sRepeterbar, %sIkke repeterbar, %s %sObligatorisk, %sIkke "
6385 "obligatorisk, %s %sskjult, %s %ser en URL, %s %s | "
6387 #. For the first occurrence,
6388 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6389 #. %2$s: item_loo.author
6391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
6395 msgstr "%s, av %s%s"
6397 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6398 #. %2$s: overdueloo.author
6400 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6401 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
6405 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6406 msgstr "%s, av %s%s%s, %s%s "
6408 #. For the first occurrence,
6409 #. %1$s: IF ( item.author )
6410 #. %2$s: item.author
6412 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
6413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:65
6414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
6416 msgid "%s, by %s%s%s- "
6417 msgstr "%s, av %s%s%s- "
6419 #. For the first occurrence,
6420 #. %1$s: OPACBaseURL
6421 #. %2$s: savedreport.id | html
6422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
6423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
6425 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6434 #. %1$s: errcon.server
6436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6438 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6439 msgstr "%s: Advarsel: XSLT-feil i trefflista %s"
6441 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
6446 msgid "%sActive%sInactive%s"
6447 msgstr "%sAktiv%sInaktiv%s"
6451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6453 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6454 msgstr "%sLegg til et nytt abonnement%s ("
6456 #. %1$s: IF ( opadd )
6457 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6460 #. %5$s: IF (firstname)
6461 #. %6$s: firstname | html
6463 #. %8$s: IF (surname)
6464 #. %9$s: surname | html
6466 #. %11$s: IF ( categoryname )
6467 #. %12$s: categoryname
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
6483 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6484 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6486 "%sLegg til%sDupliser%s Endre%s låner %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisasjon%s"
6487 "%sVoksen%s%sBarn%s%sProfesjonell%s%sAnsatt%s%s)"
6489 #. %1$s: IF ( opadd )
6490 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6493 #. %5$s: IF ( categoryname )
6494 #. %6$s: categoryname
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
6510 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6511 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6513 "%sLegg til%sDupliser%s Endre%s låner (%s%s%s%sOrganisasjon%s%sVoksen%s%sBarn"
6514 "%s%sProfesjonell%s%sAnsatt%s%s)"
6516 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
6521 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6522 msgstr "%sAutoritetsposter%sBibliografiske poster%s"
6524 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
6529 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6530 msgstr "%sAutoritet%sBibliografisk%s"
6533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6538 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6539 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
6542 msgid "%sChecked out to %s "
6543 msgstr "%sLånt ut til %s "
6545 #. %1$s: IF humanbranch
6546 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
6552 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6555 "%sBegrensning på utlån basert på låntagertype %s%sStandard begrensning på "
6556 "utlån basert på låntagertype%s"
6558 #. %1$s: IF (errcode==1)
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6561 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6562 msgstr "%sKunne ikke opprette ny liste, sjekk navnet."
6564 #. %1$s: IF ( value.default )
6566 #. %3$s: value.display_value |html
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:691
6570 msgid "%sDefault%s%s%s"
6571 msgstr "%sStandard%s%s%s"
6573 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6576 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6577 msgstr "%sFEIL. Kunne ikke opprette det nye eksemplaret."
6579 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6581 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6586 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6587 "the item number from this barcode.%s "
6589 "%sFEIL: Kan ikke endre den bibliografiske posten.%s %sFEIL: Kan ikke finne "
6590 "biblionummeret til vertsdokumentet.%s %sFEIL: Kan ikke finne "
6591 "eksemplarnummeret basert på strekkoden.%s "
6593 #. %1$s: IF course_id
6596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6598 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6599 msgstr "%sRediger kurs%sOpprett kurs%s"
6601 #. %1$s: IF category.categorycode
6602 #. %2$s: category.categorycode
6605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
6607 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6608 msgstr "%sEndre gruppe %s%sLegg til gruppe%s"
6610 #. %1$s: IF ( layout_id )
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6615 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6616 msgstr "%sEndre%sOpprett%s merkelapp layout"
6618 #. %1$s: IF ( layout_id )
6621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:366
6623 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6624 msgstr "%sEndre%sOpprett%s grafisk layout for lånekort"
6626 #. %1$s: IF (template_id)
6629 #. %4$s: IF (template_id)
6630 #. %5$s: template_id
6632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6634 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6635 msgstr "%sEndre%sOpprett%s mal for lånekort%s (%s)%s"
6637 #. %1$s: IF ( layout_id )
6640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6642 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6643 msgstr "%sEndre%sOpprett%s tekst-layout for lånekort"
6645 #. %1$s: IF (profile_id)
6648 #. %4$s: IF (profile_id)
6651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6653 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6654 msgstr "%sEndre%sOpprett%s printer-profil%s (%s)%s"
6656 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
6660 msgstr "%sRedigerer "
6662 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6664 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6666 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6668 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6670 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6672 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6674 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6676 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6678 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6680 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6682 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6683 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6684 #. %23$s: serialslis.claimdate
6687 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6692 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6693 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6694 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6696 "%sVentet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldri "
6697 "mottatt)%s %sMangler (utsolgt)%s %sMangler (skadet)%s %sMangler (tapt)%s "
6698 "%sIkke utgitt %s %sSlett%s %s Purret %s %s %s %s %sStoppet%s "
6700 #. For the first occurrence,
6701 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6703 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6705 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6707 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6709 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6711 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6713 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6715 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6717 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6719 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6721 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6723 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
6729 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6730 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6731 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6733 "%sVentet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldri "
6734 "mottatt)%s %sMangler (utsolgt)%s %sMangler (skadet)%s %sMangler (tapt)%s "
6735 "%sIkke utgitt %s %sSlett%s %sPurret%s %sStoppet%s "
6737 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6738 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
6744 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6745 msgstr "%sKvinne%sMann%s%s%s"
6747 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6748 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
6754 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6755 msgstr "%sKvinne%sMann%s%s%s "
6757 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6758 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
6763 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6764 msgstr "%sTving%sTillat%sIkke tillat%s"
6766 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6768 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6770 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
6774 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6775 msgstr "%sAlltid%s %sStandard%s %sAldri%s "
6777 #. For the first occurrence,
6778 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6780 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6785 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6786 msgstr "%sGratis leveringssted%s%s%s"
6806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6809 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6810 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6811 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6812 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6815 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6817 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
6821 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6822 msgstr "%sFlyttet uten ny adresse:%s %sTapt kort:%s "
6824 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
6829 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6830 msgstr "%sSkjult som standard%sVises%s"
6832 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
6837 msgid "%sHidden%sShown%s"
6838 msgstr "%sSkjult%sVist%s"
6840 #. %1$s: BLOCK subject
6842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:75
6845 msgstr "%sReservering:%s "
6847 #. %1$s: IF humanbranch
6848 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
6853 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6855 "%sReserveringspolitikk etter dokumenttype for %s%sStandard "
6856 "reserveringspolitikk etter dokumenttype%s"
6858 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6859 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6860 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6861 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6862 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6863 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6869 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6870 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6872 "%sForfalt lån %sForhåndsvarsel %sKommende arrangementer %sReservert dokument "
6873 "tilgjengelig %sInnlevering %sUtlån %sUkjent %s"
6875 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6876 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6880 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6881 msgstr "%sEksemplaret er utlånt%sEksemplaret har ventende reservering%s"
6883 #. %1$s: IF biblio.item_error
6885 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
6886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
6889 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6893 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6894 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6895 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
6900 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6901 msgstr "%sDokumenttype %sSamling %sHyllesignatur %sAnnet %s "
6903 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6904 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6907 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6908 msgstr "%sKoha › Verktøy › Merkelapper ›: Søk%s "
6910 #. %1$s: IF ( modify )
6913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6915 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6916 msgstr "%sEndre %sLegg til %s en systeminnstilling"
6918 #. %1$s: IF ( action_modify )
6920 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6922 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6926 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6927 msgstr "%sEndre autorisert verdi%s %sNy autorisert verdi%s %sNy kategori%s "
6929 #. %1$s: IF framework
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6934 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6935 msgstr "%sEndre rammeverktekst%sLegg til rammeverk%s"
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6942 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6943 msgstr "%sNytt bibliotek%sEndre bibliotek%s"
6945 #. %1$s: IF ( modify )
6948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
6950 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6951 msgstr "%sEndre melding%sLegg til melding%s"
6953 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6955 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6959 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6960 msgstr "%sEndre tagg%s %sNy tagg%s"
6962 #. %1$s: IF ( budget_id )
6965 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6966 #. %5$s: budget_name
6967 #. %6$s: budget_period_description
6969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6971 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6972 msgstr "%sEndre%sLegg til%s Underbudsjett %s %s for budsjett '%s' %s "
6974 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6976 #. %3$s: basketname|html
6977 #. %4$s: basketno |html
6978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:367
6980 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6981 msgstr "%sNy %sKurv %s (%s) for "
6983 #. %1$s: IF record.permanent
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:172
6989 msgstr "%sNei%sJa%s"
6992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:430
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
7002 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7003 msgstr "%sOrganisasjon %sLåner %sidentitet"
7005 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:59
7010 msgid "%sOverdue!%s %s"
7011 msgstr "%sForfalt!%s %s"
7013 #. %1$s: - BLOCK subject -
7015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
7017 msgid "%sOverdue:%s "
7018 msgstr "%sForfalt:%s "
7020 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
7021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
7023 msgid "%sParsing upload file "
7024 msgstr "%sBehandler opplastet fil "
7026 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
7027 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
7029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
7031 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
7032 msgstr "Gruppe(r): %sEgenskaper%s%sSøkedomene%s%s"
7034 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
7036 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
7038 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
7040 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
7042 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
7044 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
7046 #. %13$s: IF ( s.reason )
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
7052 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
7053 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
7054 "library%s %s(%s)%s "
7056 "%sEtterspurt%s %sSjekket av biblioteket%s %sAkseptert av biblioteket%s "
7057 "%sBestilt av biblioteket%s %sForslag avvist %s %sTilgjengelig i biblioteket"
7060 #. %1$s: IF ( reserved )
7063 #. %4$s: IF ( waiting )
7065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7068 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7069 "and then attempt transfer: %s "
7071 "%sGi reserveringa ventestatus og overfør boka til %s: %s %sSlett "
7072 "reservasjonen og prøv deretter å overføre den: %s "
7074 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
7077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
7079 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
7080 msgstr "%sStart på intervall%sSlutt på intervall%s"
7082 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7084 #. %3$s: IF errors.no_file
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
7089 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7090 "select a file to upload.%s "
7092 "%sFila du prøver å laste opp er tom.%s %sDu valgte ikke en fil for "
7095 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7097 #. %3$s: IF errors.no_file
7099 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
7104 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7105 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7107 "%sFila du prøver å laste opp er tom.%s %sDu valgte ikke en fil for "
7108 "opplasting.%s %sUgyldig eller manglende parameter.%s"
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
7114 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7115 msgstr "%sDet er ingen bestillinger som venter.%s "
7119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
7121 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7122 msgstr "%sDet er ingen mottatte bestillinger.%s "
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
7128 msgid "%sThis record has no items.%s "
7129 msgstr "%sDenne posten har ingen eksemplarer.%s "
7133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7136 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7137 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7140 "Tittel, Publiseringsår, Utgiver, Samling, Strekkode, Hyllesignatur, "
7141 "Hjemmebibliotek, Midlertidig bibliotek, Hylleplassering, Inventarnummer, "
7144 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
7145 #. %2$s: FEEDBAC.backend
7146 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
7147 #. %4$s: FEEDBAC.value
7149 #. %6$s: FEEDBAC.name
7150 #. %7$s: FEEDBAC.value
7152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:56
7154 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
7156 "%sOpplasting behandlet med %s %sDisse feltene ble funnet: %s %s%s : %s %s "
7158 #. %1$s: IF currency.archived
7160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:226
7165 #. For the first occurrence,
7166 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
7170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:394
7172 msgid "%sYes%s %s"
7173 msgstr "%sJa%s %s"
7175 #. For the first occurrence,
7176 #. %1$s: IF ( loo.checked )
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
7184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
7186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
7188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
7189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:429
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
7192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
7196 msgstr "%sJa%sNei%s"
7198 #. %1$s: IF field.searchable
7201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
7203 msgid "%sYes%sNo%s "
7204 msgstr "%sJa%sNei%s"
7206 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
7209 msgid "%sa - Earlier heading"
7210 msgstr "%sa - Tidligere emner"
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
7217 msgstr "%sen liste:%s"
7219 #. %1$s: IF ( issn )
7222 #. %4$s: IF ( issn )
7223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
7225 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7226 msgstr "%sog %s %s %s med matchende ISSN "
7228 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7229 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7234 msgstr "%sved %s%s "
7236 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
7239 msgid "%sb - Later heading"
7240 msgstr "%sb - Senere emne"
7242 #. %1$s: IF ( reser.author )
7243 #. %2$s: reser.author
7245 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7248 msgid "%sby %s%s %s ("
7249 msgstr "%sav %s%s %s ("
7251 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7252 #. %2$s: result_se.author
7254 #. %4$s: result_se.itemtype
7255 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7256 #. %6$s: result_se.publishercode
7258 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7259 #. %9$s: result_se.place
7261 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7262 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7264 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7265 #. %15$s: result_se.pages
7267 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
7270 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7271 msgstr "%sav %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7273 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
7276 msgid "%sd - Acronym"
7277 msgstr "%sd - Akronym"
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
7283 msgid "%sdefault%s framework"
7284 msgstr "%sstandard%s rammeverk"
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
7290 msgid "%sdefault%s framework. "
7291 msgstr "%sstandard%s rammeverk. "
7293 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7294 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7295 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7296 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7298 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
7302 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7303 msgstr "%se-post %sutskrift %sfeed %ssms %s%s%s "
7305 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
7308 msgid "%sf - Musical composition"
7309 msgstr "%sf - Musikalsk komposisjon"
7311 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
7314 msgid "%sg - Broader term"
7315 msgstr "%sg - Mer generelt emne"
7317 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
7320 msgid "%sh - Narrower term"
7321 msgstr "%sh - Mer spesifikt emne"
7323 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
7326 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7327 msgstr "%si - Referanse til instruksjonsfrase i delfelt $i"
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7343 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7344 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7347 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
7350 msgid "%sn - Not applicable"
7351 msgstr "%sn - Passer ikke"
7353 #. For the first occurrence,
7354 #. %1$s: IF cities.count
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7359 msgid "%sor choose "
7360 msgstr "%seller velg"
7362 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7365 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7366 msgstr "%sr - Angivelse av relasjon i $i eller $4"
7368 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7369 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7370 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7371 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7373 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7375 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
7378 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7379 msgstr "%ssendt %savventer %sfeilet %sslettet %s%s%s "
7381 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7384 msgid "%st - Immediate parent body"
7385 msgstr "%st - Direkte overordnet korporasjon"
7387 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7388 #. %2$s: lateorder.quantity
7389 #. %3$s: lateorder.subtotal
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7393 msgstr "%sx%s = %s "
7395 #. %1$s: IF currency.active
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
7405 "Български (Bulgarian) "
7408 "Български (Bulgarsk) "
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:961
7414 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7417 "Русский (Russisk) Victor Titarchuk "
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
7423 "Українська "
7424 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7426 "Українська "
7427 "(Ukrainsk) Victor Titarchuk og Serhij Dubyk"
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
7431 msgid "עברית (Hebrew)"
7432 msgstr "עברית (Hebraisk)"
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:967
7436 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7437 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
7441 msgid "فارسى (Persian)"
7442 msgstr "فارسى (Persisk)"
7444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
7446 msgid "中文 (Chinese)"
7447 msgstr "中文 (Kinesisk)"
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
7451 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7452 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
7457 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7459 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
7463 msgid "日本語 (Japanese)"
7464 msgstr "日本語 (Japansk)"
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
7468 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7469 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
7473 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7474 msgstr "ಕನ್ನಡ (Kannaḍa)"
7476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:955
7478 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7479 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
7483 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7484 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
7489 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7490 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7492 "አማርኛ (Amharisk) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7493 "Mulugeta (leder), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
7497 msgid "한국어 (Korean)"
7498 msgstr "한국어 (Koreansk)"
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
7503 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7504 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7506 "ελληνικά (Gresk, moderne [1453- ]) "
7507 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
7511 msgid "čeština (Czech)"
7512 msgstr "čeština (Tsjekkisk)"
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
7516 msgid "<< Back to suggestions"
7517 msgstr "<<Tilbake til forslag"
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7523 msgid "<< Previous"
7524 msgstr "<< Forrige"
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
7528 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7529 msgstr "<a href=\"[856u]\">Åpne siden</a>"
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
7533 msgid " Sub report:"
7534 msgstr " Delrapport:"
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7538 msgid " Author as phrase"
7539 msgstr " Forfatter som frase"
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7544 msgid " Call number"
7545 msgstr " Hyllesignatur"
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7549 msgid " Conference name"
7550 msgstr " Konferansenavn"
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7554 msgid " Conference name as phrase"
7555 msgstr " Konferansenavn som frase"
7557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7559 msgid " Corporate name"
7560 msgstr " Institusjonsnavn"
7562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7564 msgid " Corporate name as phrase"
7565 msgstr " Institusjonsnavn som frase"
7567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7569 msgid " ISBN"
7570 msgstr " ISBN"
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7574 msgid " ISSN"
7575 msgstr " ISSN"
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7579 msgid " Keyword as phrase"
7580 msgstr " Nøkkelord som frase"
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7584 msgid " Personal name"
7585 msgstr " Personnavn"
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7589 msgid " Personal name as phrase"
7590 msgstr " Personnavn som frase"
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7594 msgid " Series title"
7595 msgstr " Serietittel"
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7599 msgid " Subject and broader terms"
7600 msgstr " Emne og mer generelle emner"
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7604 msgid " Subject and narrower terms"
7605 msgstr " Emne og mer spesifikke emner"
7607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7609 msgid " Subject and related terms"
7610 msgstr " Emne og beslektede emner"
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7614 msgid " Subject as phrase"
7615 msgstr " Emne som frase"
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7619 msgid " Title as phrase"
7620 msgstr " Tittel som frase"
7622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
7624 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7625 msgstr " (format: yyyy-yyyy der hver y er ett siffer i et årstall)"
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
7629 msgid " Show inactive funds:"
7630 msgstr " Vis ikke aktive konti:"
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:506
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7637 msgid " Show inactive:"
7638 msgstr " Vis ikke aktive:"
7640 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
7645 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7646 msgstr "› %s %s Masseutlån %s "
7648 #. %1$s: template_name
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7653 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7654 msgstr "› MARC endringsmaler"
7657 #. %2$s: IF ( else )
7658 #. %3$s: tagfield | html
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7662 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7663 msgstr "› %s %sMARC delfelter for autoritetsposter for %s %s"
7666 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7667 #. %3$s: tagsubfield
7669 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7671 #. %7$s: IF ( add_form )
7672 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7673 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7682 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7683 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7685 "› %s %sBekreft sletting av delfelt %s?%s %sData slettet%s %s %s "
7686 "%sEndre innstillinger for MARC delfelt%s %s%s%s %s "
7688 #. %1$s: IF ( add_form )
7689 #. %2$s: IF ( basketno )
7690 #. %3$s: basketname |html
7692 #. %5$s: booksellername
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
7697 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7698 msgstr "› %s %sEndre kurv '%s' %sLegg til en kurv i %s %s %s "
7700 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7704 msgid "› %s Add a new collection %s "
7705 msgstr "› %s Legg til ny samling %s "
7707 #. %1$s: IF course_name
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7710 msgid "› %s Edit "
7711 msgstr "› %s Rediger "
7713 #. For the first occurrence,
7714 #. %1$s: IF batch_id
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
7721 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7722 msgstr "› %s Endre (%s) %s Ny %s "
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7731 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7732 msgstr "› %s Endre nyhet%sLgg til nyhet%s%sNyheter%s"
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7737 msgid "› %s Modify club "
7738 msgstr "› Legg til/fjern eksemplarer"
7740 #. %1$s: IF club_template
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7743 msgid "› %s Modify club template "
7744 msgstr "› MARC endringsmaler"
7746 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7751 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7752 msgstr "› %s Endre lånerliste %s Ny lånerliste %s "
7754 #. %1$s: IF datereceived
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7757 msgid "› %s Receipt summary for "
7758 msgstr "› %s Sammendrag av kvittering for "
7760 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7763 #. %4$s: authtypetext
7765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7768 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7770 "› %s Ukjent autoritetspost %s Detaljer for autoritet nummer %s (%s) "
7773 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
7777 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7778 msgstr "› %s Ukjent post %s Detajer for "
7780 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
7785 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
7786 msgstr "› %s Ukjent post %s ISBD-detaljer for "
7788 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
7792 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7793 msgstr "› %s Ukjent post %s MARC-detaljer for "
7795 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
7799 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7800 msgstr "› %s Ukjent post %s MARC-detaljer for "
7802 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
7805 msgid "› %s calendar"
7806 msgstr "› %s kalender "
7809 #. %2$s: IF step == 2
7811 #. %4$s: IF step == 3
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7815 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7816 msgstr "› %s%sBekreft%s%sFullført%s"
7818 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7819 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7823 #. %6$s: basketname|html
7824 #. %7$s: IF ( basketno )
7825 #. %8$s: basketno |html
7827 #. %10$s: booksellername|html
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
7830 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7831 msgstr "› %sNy %sKurv %s (%s) for %s"
7833 #. %1$s: IF op == 'list'
7834 #. %2$s: IF budget_period_id
7835 #. %3$s: budget_period_description
7839 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7842 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7843 msgstr "› %s%sKonti for '%s'%sAlle konti%s%s %s "
7845 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7846 #. %2$s: IF currency
7847 #. %3$s: currency.currency
7851 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7852 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
7853 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7858 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7859 "currency %s %sCurrencies %s "
7861 "› %s%sEndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekreft sletting av valuta '"
7863 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7864 #. %2$s: categorycode |html
7866 #. %4$s: categorycode |html
7869 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7873 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7876 "› %sKan ikke slette: Kategori %s i bruk%sBekreft sletting av kategori "
7879 #. %1$s: IF step == 1
7881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7883 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7884 msgstr "› %sVask lånerregisteret%s"
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7891 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7892 msgstr "› %sOpprett sirkulasjonsliste%sEndre sirkulasjonsliste%s"
7894 #. For the first occurrence,
7895 #. %1$s: IF ( template_id )
7896 #. %2$s: template_id
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7906 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7907 msgstr "› %sEndre (%s)%sNy%s "
7909 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
7912 msgid "› %sEditing "
7913 msgstr "› %sRedigerer "
7915 #. %1$s: IF ( authid )
7917 #. %3$s: authtypetext
7919 #. %5$s: authtypetext
7921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
7923 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7924 msgstr "› %sEndre autoritet nr.%s (%s)%sLegger til autoritet %s%s "
7926 #. %1$s: IF ( action_modify )
7928 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7930 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7933 #. %8$s: IF op == 'list'
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7938 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7939 "%s%s %sAuthorized values%s"
7941 "› %sEndre autorisert verdi%s %sNy autorisert verdi%s %sNy kategori %s"
7942 "%s %sAutoriserte verdier%s"
7944 #. %1$s: IF ( categorycode )
7945 #. %2$s: categorycode |html
7949 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7952 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7953 msgstr "› %sEndre kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
7955 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7956 #. %2$s: contractname
7960 #. %6$s: IF ( add_validate )
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7963 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7964 msgstr "› %sEndre kontrakt '%s' %sNy kontrakt %s %s %s "
7966 #. %1$s: IF ( budget_id )
7967 #. %2$s: IF ( budget_name )
7968 #. %3$s: budget_name
7973 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7976 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7977 msgstr "› %sEndre konto%s '%s'%s%sLegg til konto%s %s %s "
7979 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7980 #. %2$s: ordernumber
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7985 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7986 msgstr "› %sEndre detaljer for bestilling (nummer %s)%sNy bestilling%s"
7988 #. %1$s: IF ( modify )
7989 #. %2$s: searchfield
7993 #. %6$s: IF ( add_validate )
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7997 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7999 "› %sEndre systeminnstillinger '%s'%sLegg til ny systeminnstilling%s%s"
8002 #. %1$s: IF ( opsearch )
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8006 msgid "› %sOrder from external source%s"
8007 msgstr "› %sBestill fra en ekstern kilde%s"
8009 #. %1$s: IF ( newpassword )
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
8014 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8015 msgstr "› %sPassord oppdatert%sEndre brukernavn og/eller passord%s"
8017 #. %1$s: IF ( display_list )
8019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
8021 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8022 msgstr "› %sLånerattributter%s"
8024 #. %1$s: IF (unknowuser)
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
8032 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
8033 msgstr "› %sLåneren finnes ikke%sUtskrivning forfor %s %s (%s)%s "
8035 #. %1$s: IF ( unknowuser )
8037 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
8041 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
8042 msgstr "› %sLåner eksisterer ikke%sLånerdetaljer for %s%s "
8044 #. %1$s: IF ( unknowuser )
8046 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
8050 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s%s "
8051 msgstr "› %sLåneren finnes ikke%sStatistikk for %s %s (%s)%s "
8053 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8054 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8056 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
8063 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
8064 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
8066 "› %sBetal ett enkelt gebyr%sEttergi ett enkelt gebyr%s%sBetal et "
8067 "beløp for valgte gebyrer%sBetal et beløp for valgte gebyrer%s%s"
8069 #. %1$s: IF ( display_list )
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
8073 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8074 msgstr "› %sRegler for sammenfall mellom poster%s"
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:10
8078 msgid "› About Koha"
8079 msgstr "› Om Koha"
8081 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
8084 msgid "› Account for %s"
8085 msgstr "› Konto for %s"
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
8089 msgid "› Acquisitions"
8090 msgstr "Koha › Innkjøp"
8092 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8095 msgid "› Add a new OAI set%s"
8096 msgstr "› Legg til et nytt OAI-sett%s"
8098 #. %1$s: booksellername |html
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
8101 msgid "› Add basket group for %s"
8102 msgstr "› Legg til kurvgruppe for %s"
8106 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
8110 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8111 msgstr "› Legg til materialtype %s %s %s %s "
8114 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8117 msgid "› Add new account %s %s › "
8118 msgstr "› Legg til forslag %s %s "
8121 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8124 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8125 msgstr "› Legg til materialtype %s %s %s %s "
8129 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8132 msgid "› Add notice%s%s%s "
8133 msgstr "› Legg til melding%s%s%s "
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
8137 msgid "› Add or remove items"
8138 msgstr "› Legg til/fjern eksemplarer"
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
8142 msgid "› Add order from a subscription"
8143 msgstr "› Legg til bestilling fra et abonnement"
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
8147 msgid "› Add order from a suggestion"
8148 msgstr "› Legg til bestilling fra et forslag"
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
8152 msgid "› Add orders from iso2709 file"
8153 msgstr "› Legg til bestillinger fra en iso2709-fil"
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
8157 msgid "› Add patrons"
8158 msgstr "› Legg til lånere"
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8162 msgid "› Add reserves for "
8163 msgstr "› Legg til ressurs"
8166 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
8169 msgid "› Add suggestion %s %s "
8170 msgstr "› Legg til forslag %s %s "
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
8174 msgid "› Administration"
8175 msgstr "› Administrasjon"
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:11
8179 msgid "› Advanced search"
8180 msgstr "› Avansert søk"
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8184 msgid "› Alert subscribers for "
8185 msgstr "› Varsle mottakere om "
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8189 msgid "› Attach an item to "
8190 msgstr "› Knytt et eksemplar til "
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
8194 msgid "› Audio alerts"
8195 msgstr "› Lydvarsler"
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
8199 msgid "› Authorities"
8200 msgstr "› Autoriteter"
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
8204 msgid "› Authority search results"
8205 msgstr "› Søkeresultat for autoriteter"
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8210 msgid "› Basket (%s)"
8211 msgstr "› Kurvgruppering"
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8215 msgid "› Basket grouping"
8216 msgstr "› Kurvgruppering"
8218 #. %1$s: import_batch_id
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:148
8223 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8224 msgstr "› Batch %s %s › Behandle opplastede MARC-poster %s "
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
8228 msgid "› CSV export profiles "
8229 msgstr "› Profiler for CSV-eksport "
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8233 msgid "› Cancel order "
8234 msgstr "› Kansellér bestilling"
8236 #. %1$s: itemtype.itemtype
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
8240 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8241 msgstr "› Kan ikke slette materialtypen «%s» %s "
8243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
8245 msgid "› Cataloging"
8246 msgstr "› Katalogisering"
8249 #. %2$s: IF op == 'list'
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
8253 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8254 msgstr "› Kategori slettet%s %sLåntagerkategorier%s"
8256 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8261 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8262 msgstr "› Endre %ssynlig%sintern%s note"
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
8266 msgid "› Check expiration "
8267 msgstr "› Kontroller utløpsdato "
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
8271 msgid "› Check in"
8272 msgstr "› Innlevering"
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
8276 msgid "› Checkout history for "
8277 msgstr "› Utlånshistorikk for "
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8281 msgid "› Circulation"
8282 msgstr "› Utlån"
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
8286 msgid "› Circulation and fine rules"
8287 msgstr "› Utlåns- og gebyrregler"
8289 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
8292 msgid "› Circulation history for %s"
8293 msgstr "› Lånehistorikk for %s"
8295 #. %1$s: title |html
8296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
8298 msgid "› Circulation statistics for %s"
8299 msgstr "› Utlånsstatistikk for %s"
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
8303 msgid "› Claims"
8304 msgstr "› Purringer"
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
8308 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8309 msgstr "› Kopier utlåns- og gebyrregler"
8311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
8313 msgid "› Club enrollments"
8314 msgstr "› Lydvarsler"
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
8318 msgid "› Columns settings"
8319 msgstr "› Innstillinger for kolonner"
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
8323 msgid "› Compare matched records "
8324 msgstr "› Sammenlign matchende poster"
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8330 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8331 msgstr "› Bekreft sletting av felt «%s» %s › "
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8337 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8338 msgstr "› Bekreft sletting av kontrakt %s %s %s "
8340 #. %1$s: contractnumber
8342 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
8345 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8346 msgstr "› Bekreft sletting av kontrakt %s %s %s "
8348 #. %1$s: searchfield
8350 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8353 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8354 msgstr "› Bekreft sletting av parameter '%s'%s%s "
8356 #. %1$s: searchfield
8358 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8361 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8362 msgstr "› Bekreft sletting av skriveren «%s»%s %s "
8364 #. %1$s: tagsubfield
8366 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
8369 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8370 msgstr "› Bekreft sletting av delfelt %s %s %s "
8372 #. %1$s: searchfield
8373 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8376 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8377 msgstr "› Bekreft sletting av felt «%s» %s › "
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8385 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
8386 msgstr "› Bekreft sletting%sMeldinger og kvitteringer%s%s%s"
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
8390 msgid "› Confirm holds"
8391 msgstr "› Bekreft reservasjoner"
8396 #. %4$s: IF ( else )
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8401 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8402 msgstr "› Koble %s.%s til et MARC-delfelt%s %sKoha til MARC mapping%s%s"
8405 #. %2$s: IF ( else )
8407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8409 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8410 msgstr "› Kontrakt slettet %s %sKontrakter%s "
8412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
8414 msgid "› Course details for "
8415 msgstr "› Kursdetaljer for"
8418 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8421 msgid "› Data added%s %s "
8422 msgstr "› Data lagt til%s %s "
8425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8427 msgid "› Data deleted %s "
8428 msgstr "› Data slettet %s "
8431 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8434 msgid "› Data recorded %s %s "
8435 msgstr "› Data registrert %s %s "
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8440 msgid "› Delete fund? %s "
8441 msgstr "› Slett konto? %s"
8443 #. %1$s: itemtype.itemtype
8446 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8449 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8450 msgstr "› Vil du slette materialtypen «%s»? %s %s %s "
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8456 msgid "› Delete patron %s %s"
8457 msgstr "› Slett konto? %s"
8459 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8462 msgid "› Details for %s "
8463 msgstr "› Filer for %s"
8465 #. %1$s: subscriptionid
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8468 msgid "› Details for subscription #%s"
8469 msgstr "› Detaljer for abonnement nummer %s"
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8473 msgid "› Did you mean?"
8474 msgstr "› Mente du?"
8477 #. %2$s: IF close_form
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
8480 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8481 msgstr "› Dupliser budsjett %s %s "
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8485 msgid "› Duplicate warning"
8486 msgstr "› Dubliseringsadvarsel"
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
8490 msgid "› Edit "
8491 msgstr "› Rediger "
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8496 msgid "› Edit %s "
8497 msgstr "› Endre %s "
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8504 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8505 msgstr "› Endre OAI-sett '%s'%s Konfigurasjon av OAI-sett%s"
8507 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
8510 msgid "› Edit SQL report %s› "
8511 msgstr "› Endre SQL-rapport %s› "
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8517 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8518 msgstr "› Endre delfeltsbegrensninger %s %s "
8520 #. %1$s: suggestionid
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
8524 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8525 msgstr "› Rediger forslag #%s %s "
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8529 msgid "› Editor"
8530 msgstr "› Redigeringsverktøy"
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8535 msgid "› Error %s"
8536 msgstr "› Feil 400"
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8540 msgid "› Export data"
8541 msgstr "› Rapporter"
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8545 msgid "› Files"
8546 msgstr "› Filer"
8548 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
8551 msgid "› Files for %s"
8552 msgstr "› Filer for %s"
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8556 msgid "› Hold ratios"
8557 msgstr "› Reservasjonsforhold"
8559 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
8562 msgid "› Holds history for %s"
8563 msgstr "› Lånehistorikk for %s"
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
8567 msgid "› Holds to pull"
8568 msgstr "› Reserveringer som skal hentes frem"
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8572 msgid "› Images "
8573 msgstr "› Bilder"
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
8577 msgid "› Images for "
8578 msgstr "› Bilder for "
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:93
8582 msgid "› Invoices"
8583 msgstr "› Fakturaer"
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8587 msgid "› Item circulation alerts "
8588 msgstr "› Sirkulasjonsmeldinger "
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
8592 msgid "› Item details for "
8593 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
8597 msgid "› Item search "
8598 msgstr "› Eksemplarsøk"
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8602 msgid "› Item search fields "
8603 msgstr "› Eksemplarsøkfelt"
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8607 msgid "› Items with no checkouts"
8608 msgstr "› Eksemplarer som ikke har vært lånt ut"
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8612 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8613 msgstr "› Mapping mellom nøkkelord og MARC"
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8617 msgid "› Label creator "
8618 msgstr "› Etikettmaker"
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8622 msgid "› Link a host item to "
8623 msgstr "› Knytt et eksemplar til "
8625 #. %1$s: IF ( total )
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8631 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8632 msgstr "› MARC-sjekk %s: %s feil funnet%s : Oppsettet er OK!%s"
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8636 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8637 msgstr "› Administrer nye felt for abonnement"
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8641 msgid "› Manual credit"
8642 msgstr "› Manuell kreditt"
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
8646 msgid "› Manual invoice"
8647 msgstr "› Manuell faktura"
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8652 msgid "› Merging records"
8653 msgstr "› Slår sammen poster"
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8658 msgid "› Modify account %s › "
8659 msgstr "› Endre melding%s "
8661 #. %1$s: itemtype.itemtype
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8665 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8666 msgstr "› Endre materialtypen «%s» %s "
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8671 msgid "› Modify library EAN %s › "
8672 msgstr "› Endre SQL-rapport %s› "
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8677 msgid "› Modify notice%s "
8678 msgstr "› Endre melding%s "
8680 #. %1$s: searchfield
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
8684 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8685 msgstr "› Endre skriver «%s»%s "
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8691 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8692 msgstr "› Endre abonnement%sNytt abonnement%s"
8696 #. %3$s: IF ( add_validate )
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
8699 msgid "› New printer%s%s %s "
8700 msgstr "› Ny skriver%s%s %s "
8703 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8706 msgid "› Notice added%s%s "
8707 msgstr "› Melding lagt til%s%s "
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8711 msgid "› Offline circulation"
8712 msgstr "› Offline sirkulasjon"
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8717 msgid "› Ordered - %s"
8718 msgstr "› Bestilt - %s"
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8722 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8723 msgstr "Forfallsmelding/statusutløser"
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
8728 msgid "› Overdues as of %s"
8729 msgstr "› Utløpte lån fra %s"
8731 #. %1$s: LoginBranchname
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8734 msgid "› Overdues at %s"
8735 msgstr "› Utløpte lån ved %s"
8738 #. %2$s: IF ( else )
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8742 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8743 msgstr "› Parameter slettet%s%sSysteminnstillinger%s"
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8747 msgid "› Patron card creator "
8748 msgstr "› Lånekortmaker "
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
8752 msgid "› Patron clubs"
8753 msgstr "› Lånerlister"
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8757 msgid "› Patron lists"
8758 msgstr "› Lånerlister"
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8762 msgid "› Patrons with no checkouts"
8763 msgstr "› Lånere med 0 utlån"
8765 #. %1$s: borrower.firstname |html
8766 #. %2$s: borrower.surname |html
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8769 msgid "› Pay fines for %s %s"
8770 msgstr "› Betal gebyr for %s %s"
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8774 msgid "› Pending discharge requests"
8775 msgstr "› Ventede utskrivningsønsker"
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
8779 msgid "› Pending on-site checkouts"
8780 msgstr "› Utestående på-stedet utlån"
8782 #. %1$s: title |html
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
8785 msgid "› Place a hold on %s"
8786 msgstr "› Reserver %s"
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8790 msgid "› Plugins "
8791 msgstr "› Innstikk "
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8795 msgid "› Plugins disabled "
8796 msgstr "› Innstikk er slått av "
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8800 msgid "› Preview routing list"
8801 msgstr "› Forhåndsvis mottakerlista"
8804 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8807 msgid "› Printer added%s %s "
8808 msgstr "› Skriver lagt til%s %s "
8811 #. %2$s: IF ( else )
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8815 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8816 msgstr "› Skriver slettet%s %sSkrivere%s"
8818 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8821 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8822 msgstr "› Innkjøpsforslag for %s "
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8826 msgid "› Quick spine label creator"
8827 msgstr "› Hurtig-ryggmerking"
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8831 msgid "› Quote editor"
8832 msgstr "› Redigering av sitater"
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8836 msgid "› Quote uploader"
8837 msgstr "› Opplasting av sitater"
8840 #. %2$s: IF ( invoice )
8841 #. %3$s: invoice |html
8843 #. %5$s: ordernumber
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8846 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8847 msgstr "› Motta eksemplarer fra : %s %s[%s]%s (bestillingsnummer %s)"
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8852 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8853 msgstr "› Motta sending fra leverandør %s"
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8857 msgid "› Renew"
8858 msgstr "› Forny"
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8862 msgid "› Reports"
8863 msgstr "› Rapporter"
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8867 msgid "› Request article "
8868 msgstr "› Ressurs"
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8872 msgid "› Reserve "
8873 msgstr "› Ressurs"
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8879 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8880 msgstr "› Resultater%s › Statistikk for innkjøp %s"
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8886 msgid "› Results %s Logs %s "
8887 msgstr "› Resultater %s Logger %s "
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8893 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
8894 msgstr "› Resultater %s› Gjennomsnittlig lånetid%s"
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8900 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8901 msgstr "› Rapporter %s› Statistikk for utlån%s"
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8907 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8908 msgstr "› Rapporter %s› Statistikk for reservasjoner%s"
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8912 msgid "› Results for tag "
8913 msgstr "› Resultater for tagg "
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8919 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8920 msgstr "› Resultater%s › Statistikk for innkjøp %s"
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8926 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8927 msgstr "› Resultater%s › Katalog etter dokumenttype%s"
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
8933 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8934 msgstr "› Resultater%s › Tapte eksemplarer%s"
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8940 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8941 msgstr "› Resultater%s › Tapte eksemplarer%s"
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
8947 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8948 msgstr "› Resultater%s Opplasting av offline sirkulasjonsfil%s"
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8954 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8955 msgstr "› Rapporter%s› Statistikk for katalogen%s"
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8961 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8962 msgstr "› Rapporter%s› Lånere med høyest utlån%s"
8966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
8968 msgid "› Results%sInventory%s"
8969 msgstr "› Rapporter%sHylleliste%s"
8973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8975 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8976 msgstr "› Rapporter%sMest lånte eksemplarer%s"
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8982 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8983 msgstr "› Resultater%sLast opp bilder av lånere%s "
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8987 msgid "› Rotating collections"
8988 msgstr "› Sirkulerende samlinger"
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8994 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8995 msgstr "Koha › Verktøy › Masse-endring av eksemplarer"
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8999 msgid "› SMS cellular providers"
9000 msgstr "› Profiler for CSV-eksport "
9002 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
9005 msgid "› SQL view %s› "
9006 msgstr "› SQL-visning %s› "
9008 #. %1$s: IF ( query_desc )
9009 #. %2$s: query_desc |html
9011 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9012 #. %5$s: limit_desc | html
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
9016 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9017 msgstr "› Søk %setter '%s'%s%s med begnresning(er): '%s'%s "
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
9021 msgid "› Search engine configuration"
9022 msgstr "› Søk i eksisterende poster"
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9026 msgid "› Search existing records"
9027 msgstr "› Søk i eksisterende poster"
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
9031 msgid "› Search for vendor "
9032 msgstr "› Søk etter leverandør "
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
9036 msgid "› Search history "
9037 msgstr "› Søkehistorikk"
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
9042 msgid "› Search results%s"
9043 msgstr "› Søkeresultater%s"
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9049 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9050 msgstr "› Søkeresultater%sSøk i bestillinger%s"
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
9056 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9057 msgstr "› Søkeresultater%sLånere%s"
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
9063 msgid "› Search results%sSerials %s "
9064 msgstr "› Søkeresultater%sPeriodika %s "
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
9068 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
9069 msgstr "› Søk i Nasjonalt lånekort "
9071 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
9074 msgid "› Sent notices for %s"
9075 msgstr "› Meldinger sendt for %s"
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
9079 msgid "› Serial collection information for "
9080 msgstr "› Informasjon om periodikasamlingen til "
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
9084 msgid "› Serial edition "
9085 msgstr "› Periodikautgave "
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
9089 msgid "› Serials "
9090 msgstr "› Periodika "
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
9094 msgid "› Serials subscriptions stats"
9095 msgstr "› Statistikk for periodika-abonnement"
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
9099 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9100 msgstr "› Definer politikk for innlevering og overføringer"
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
9106 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9107 msgstr "› Velg rettigheter for %s, %s"
9109 #. %1$s: suggestionid
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
9114 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9115 msgstr "› Vis forslag nummer %s %s Forslagsbehandling %s "
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9120 msgid "› Spent - %s"
9121 msgstr "› Brukt - %s"
9124 #. %2$s: IF ( else )
9125 #. %3$s: tagfield | html
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
9129 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9130 msgstr "› Delfelt slettet %s %sFelt %s Defeltstruktur%s "
9132 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
9135 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
9136 msgstr "› Sirkulasjonsliste for %s"
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
9140 msgid "› Subscription history"
9141 msgstr "› Abonnementshistorikk"
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
9145 msgid "› System preferences"
9146 msgstr "› Systeminnstillinger"
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
9150 msgid "› Tags"
9151 msgstr "› Tagger"
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9155 msgid "› Tools"
9156 msgstr "› Verktøy"
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
9160 msgid "› Transfer collection"
9161 msgstr "› Overfør samling"
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9165 msgid "› Transfers"
9166 msgstr "› Overføringer"
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
9170 msgid "› Transfers to receive"
9171 msgstr "Overføringer som skal mottas"
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
9175 msgid "› Transport cost matrix"
9176 msgstr "› Skjema for transportkostnader"
9178 #. %1$s: booksellername
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
9183 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9184 msgstr "› Usikre priser for leverandør %s%sUsikre priser%s"
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
9188 msgid "› Update patron records"
9189 msgstr "› Oppdater lånerkontoer"
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
9199 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9200 msgstr "› Oppdater: %s%sLegg til forhandler%s %s%s%s"
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9204 msgid "› Upload Plugins "
9205 msgstr "› Last opp innstikk "
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
9211 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9212 msgstr "› Resultat av opplasting%sLagre MARC-poster for import%s"
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
9218 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9219 msgstr "› Resultat av opplasting%sLast opp lokalt omslagsbilde%s"
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
9223 msgid "› Usage statistics"
9224 msgstr "› Utlånsstatistikk for %s"
9226 #. %1$s: IF ( status )
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
9231 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9233 "›%s Godkjente kommentarer%s Kommentarer som venter på godkjenning%s"
9236 #. %2$s: IF op == 'list'
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
9240 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9241 msgstr "›Data slettet %s %s Administrasjon av materialtyper %s"
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:6
9245 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9249 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9252 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9253 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9270 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9271 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
9275 msgid "') |html %%]"
9278 #. For the first occurrence,
9279 #. %1$s: rescardnumber
9280 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9281 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9285 msgid "(%s) at %s since %s"
9286 msgstr "(%s) ved %s siden %s"
9288 #. %1$s: message.barcode
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
9294 #. %1$s: message.barcode
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
9300 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9303 msgid "(%s) has been on hold for "
9304 msgstr "(%s) har vært reservert i "
9306 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9309 msgid "(%s) has been waiting for "
9310 msgstr "(%s) har ventet i "
9312 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9315 msgid "(%s) is checked out to "
9316 msgstr "(%s) er utlånt til "
9318 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9321 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9322 msgstr "(%s) er allerede lånt ut til denne låneren. Vil du fornye lånet?"
9324 #. %1$s: message.barcode
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9330 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9331 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9332 #. %3$s: w.biblio.author | html
9334 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9335 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9337 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
9340 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9341 msgstr "(%s), %s av %s %s %s [%s] %s Reservasjoner på %s. "
9343 #. %1$s: issued_cardnumber
9344 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9348 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9349 msgstr "(%s). %s Lever inn og lån ut? %s "
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
9368 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9369 msgstr "(3.6 Release Maintainer)"
9371 #. %1$s: field.authorised_value_category
9373 #. %3$s: IF field.marcfield
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9376 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9377 msgstr "(Autoriserte verdier for %s) %s %s "
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9381 msgid "(Create label batch)"
9382 msgstr "(Ny etikettkjøring)"
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9386 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9387 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9391 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9392 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9396 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9397 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9401 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9402 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9404 #. %1$s: budget_period_description
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9408 msgid "(Current: %s - %s)"
9409 msgstr "(Nåværende: %s - %s)"
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:368
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:287
9420 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9421 msgstr "(Eksempel: \"001,245ab,600\") "
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
9426 msgstr "(Filtrert. "
9428 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9429 #. %2$s: HoldsToPullEndDate
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:200
9433 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9436 "(Inkludert, standard er for %s dager siden til %s%s dager fremover%si dag%s, "
9437 "definer andre datointervaller etter behov.)"
9439 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:202
9443 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9446 "(Inkludert, standard er for %s dager siden til %s%s dager fremover%si dag%s, "
9447 "definer andre datointervaller etter behov.)"
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
9451 msgid "(Indonesian)"
9452 msgstr "(Indonesisk)"
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1179
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1201
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9463 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9464 msgstr "(Valgene er definert av autoriserte verdier i ITEMTYPECAT-kategorien)"
9466 #. %1$s: biblionumber
9468 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:419
9471 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9472 msgstr "(Post nummer %s) %sLegg til MARC-post %s"
9474 #. %1$s: biblionumber
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
9479 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9480 msgstr "(Post nummer %s)%sLegg til MARC-post%s"
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
9485 msgstr "Obligatorisk"
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
9489 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
9495 msgstr "(Ekskl. MVA)"
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
9500 msgstr "(Inkl. MVA)"
9502 #. %1$s: subscriptionsnumber
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:631
9505 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9506 msgstr "(Vi har %s abonnementer som er knyttet til denne tittelen.)"
9508 #. For the first occurrence,
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9516 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9517 msgstr "(en valgliste (adskilt med |) eller kolonner|rader for tekstområder)"
9520 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
9526 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9527 msgstr "(justert for %s, %sinkl. MVA%sekskl. MVA%s) %s "
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:300
9531 msgid "(amounts will be rounded down)"
9532 msgstr "(beløp vil bli avrundet nedover)"
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9536 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9537 msgstr "(budsjettert pris * antall) "
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9541 msgid "(can be positive or negative)"
9542 msgstr "(kan være positive eller negative)"
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9555 msgstr "Gjeldende termer"
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
9559 msgid "(default if none is defined)"
9560 msgstr "(standard dersom ikke noe er definert)"
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9564 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9565 msgstr "(f.eks., tittel eller lokalt nummer) "
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9569 msgid "(enter amount in numerals) "
9570 msgstr "(oppgi beløpet med sifre) "
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9575 msgid "(exclusive) "
9576 msgstr "(ikke inkludert) "
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9581 msgid "(fast cataloging)"
9582 msgstr "(hurtigkatalogisering)"
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9586 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9587 msgstr "(filtrert fra _MAX_ innførsler)"
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9591 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9592 msgstr "(hvis denne er tom er abonnementet fortsatt aktivt)"
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9597 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9598 "authorized value list)"
9600 "(hvis du velger en verdi her, så vil indikatorene være begrenset til lista "
9601 "med autoriserte verdier)"
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9606 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9607 "authorized value list) "
9609 "(hvis du velger en verdi her, så vil indikatorene være begrenset til lista "
9610 "med autoriserte verdier) "
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9615 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9616 msgstr "(å utelate denne fører til at delfeltet ikke vises i postredigeringa)"
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:159
9622 msgstr "(inkludert) "
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9626 msgid "(inclusive) "
9627 msgstr "(inkludert) "
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9632 msgid "(inclusive) to "
9633 msgstr "(inclusive) til "
9635 #. For the first occurrence,
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
9646 msgid "(items.itemcallnumber) "
9647 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9649 #. For the first occurrence,
9650 #. %1$s: resultsloo.timestamp
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:172
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:681
9654 msgid "(modified on %s)"
9655 msgstr "(endret den %s)"
9657 #. For the first occurrence,
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9660 msgid "(must be a number greater than 0)"
9661 msgstr "(må være et tall større enn 0)"
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
9670 msgid "(no library)"
9671 msgstr "(ikke noe bibliotek)"
9673 #. %1$s: ar.item.barcode
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9679 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9680 #. %2$s: relate.related_search
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9684 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9685 msgstr "(beslektede søk: %s%s%s)"
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:699
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:701
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9695 msgid "(see online help)"
9696 msgstr "(se online hjelp)"
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9700 msgid "(select a library) "
9701 msgstr "(velg et bibliotek) "
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9705 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9706 msgstr "(startdatoen for det første abonnementet)"
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9710 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9711 msgstr "(bruk * for å gjøre et omtrentlig søk) "
9713 #. For the first occurrence,
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
9719 msgid ") %s No basket group %s "
9720 msgstr ") %s Ingen kurvgruppe %s "
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:130
9724 msgid ") is currently restricted."
9725 msgstr ") har restriksjoner. "
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43
9729 msgid ") is not checked out to a patron."
9730 msgstr ") er ikke lånt ut."
9732 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:151
9735 msgid ") now due on %s "
9736 msgstr ") forfaller nå %s "
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:629
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:745
9744 #. %1$s: borrower.firstname
9745 #. %2$s: borrower.surname
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:149
9748 msgid ") renewed for %s %s ( "
9749 msgstr ") fornyet for %s %s ( "
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
9754 msgid ") you selected does not exist. "
9755 msgstr ") du valgte eksisterer ikke. "
9758 #. %2$s: IF ( waiting )
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9763 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9764 msgstr "). %s %s Eksemplaret er merket som ventende %s for %s ("
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:689
9768 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9769 msgstr "** Leverandørens priser er iberegnet MVA."
9772 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9773 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9775 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9776 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:80
9783 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9785 ", %s %s Sist fornyet %s, %s %s Forventet innlevert %s %s Ikke utlånt %s %s "
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
9790 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9792 ", Auckland, New Zealand (sponsing av stjerne-karakterer i publikumskatalogen)"
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
9801 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9803 ", Frankrike (forbedringer av låner- og reserveringsmodulene i Koha 3.0 )"
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
9807 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9808 msgstr ", Frankrike (forslag, statistikkveiviser og mer LDAP-støtte)"
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
9813 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9816 ", Frankrike (bibliografiske rammeverk, MARC-autoriteter, "
9817 "publikumskatalogskurven, støtte til periodika)"
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
9821 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9822 msgstr ", New Zealand og Rosalie Blake, biblioteksleder, (Koha 1.0)"
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
9826 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9827 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
9831 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9832 msgstr ", Ohio, USA (Støtte til MARC, dokumentasjon, vedlikehold av maler)"
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
9836 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9837 msgstr ", PA, USA (støtte til integrasjon av Zebra i Koha 3.0 )"
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
9841 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9842 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), og mange fler "
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
9846 msgid ", Please transfer this item. "
9847 msgstr ", Overfør dette eksemplaret. "
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
9851 msgid ", greater than or equal to 1"
9852 msgstr "Legg inn et tall som er større enn eller lik {0}."
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9856 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9857 msgstr "- Budsjettets beløp kan ikke være tomt"
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9861 msgid "- Budget code cannot be blank"
9862 msgstr "- Budsjettets kode kan ikke være tom"
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9866 msgid "- Budget name cannot be blank"
9867 msgstr "- Budsjettets navn kan ikke være tomt"
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9871 msgid "- Budget parent is current budget"
9872 msgstr "- Overordnet budsjett er det samme som dette budsjettet"
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9876 msgid "- End date missing or invalid."
9877 msgstr "- Sluttdatoen mangler eller er ugyldig"
9879 #. For the first occurrence,
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9883 msgid "- First publication date is not defined"
9884 msgstr "- Første publikasjonsdato er ikke definert"
9886 #. For the first occurrence,
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9890 msgid "- Frequency is not defined"
9891 msgstr "- Frekvens er ikke definert"
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
9895 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9897 "- Avgrenset til ditt bibliotek. Se hjelpen for rapporter for andre detaljer."
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9901 msgid "- Name missing"
9902 msgstr "- Navn mangler"
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9906 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9907 msgstr "- Utgivelsesdato for neste nummer er ikke definert"
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9916 msgid "- Please select an item to place a hold"
9917 msgstr "- Velg et eksemplar som skal reserveres"
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9921 msgid "- Start date missing or invalid."
9922 msgstr "- Startdato mangler eller er ugyldig."
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
9932 msgid "-- Choose -- "
9933 msgstr "-- Velg -- "
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:481
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
9938 msgid "-- Choose a reason -- "
9939 msgstr "-- Velg en begrunnelse -- "
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
9943 msgid "-- Choose a status --"
9944 msgstr "-- Velg status --"
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9949 msgid "-- Choose format --"
9950 msgstr "-- Velg format --"
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
9954 msgid "-- Choose one -- "
9955 msgstr "-- Velg en --"
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:328
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
9965 msgstr "-- ingen -- "
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9970 msgid "-- please choose --"
9971 msgstr "– Velg –"
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
9975 msgid ". Check out anyway?"
9976 msgstr "Lånt ut den"
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9981 msgid ". Deletion is not possible."
9982 msgstr ". Ikke mulig å slette."
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
9986 msgid ". Deletion not possible "
9987 msgstr ". Ikke mulig å slette"
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:109
9991 msgid ". Please re-enter the new password."
9992 msgstr ". Skriv inn det nye passordet på nytt."
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
9997 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9999 ". Behold dette eksemplaret og lever det inn for å behandle reservasjonen. "
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10005 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10006 msgstr ".%sEn administrator må definere minst ett bibliotek.%s"
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10012 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10013 msgstr ".%sEn administrator må definere minst en låntakerkategori.%s"
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
10018 msgstr "... eller ..."
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:201
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:232
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
10032 msgid "0 Checkouts"
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
10039 msgstr "0 Reserveringer"
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
10044 msgid "0 to disable"
10045 msgstr "0 for å slå av"
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:90
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:133
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
10075 msgstr "0000-00-00"
10077 #. META http-equiv=refresh
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10080 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10081 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:180
10108 msgstr "9999-99-99"
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10114 msgid ": %sa list:%s"
10115 msgstr ": %sen liste:%s"
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10121 msgid ": Barcode must be unique."
10122 msgstr ": Strekkoden må være unik."
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
10126 msgid ": The items do not belong to your library."
10127 msgstr ": Eksemplarene tilhører ikke ditt bibliotek"
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10134 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10137 ": Kunne ikke bestemme verdier for strekkoder automatisk. ingen eksemplarer "
10138 "har blitt lagt til."
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10144 msgid ": item has a waiting hold."
10145 msgstr ": Dokumentet står på venteliste."
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
10149 msgid ": item has linked "
10150 msgstr ": eksemplaret har tilknyttet "
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10156 msgid ": item is checked out."
10157 msgstr ": Dokumentet er utlånt."
10159 #. %1$s: HTML5MediaParent
10160 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10161 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10162 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10163 #. %5$s: HTML5MediaParent
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
10167 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10170 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s taggen støttes ikke av "
10171 "nettleseren din.] "
10173 #. INPUT type=button name=back
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:581
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:641
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:746
10179 msgstr "<< Tilbake"
10181 #. INPUT type=button name=delete
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
10186 #. INPUT type=button
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
10189 msgid "<< Previous"
10190 msgstr "<< Forrige"
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10194 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10195 msgstr "Et kontrollfelt kan ikke brukes sammen med et vanlig felt. "
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
10199 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10200 msgstr "En default melding med koden «%s» finnes allerede."
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10205 msgid "A field name is required"
10206 msgstr "Dette feltet er obligatorisk."
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
10210 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10211 msgstr "Ingen av disse esemplarene kan reserveres."
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
10215 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10216 msgstr "En melding med koden «%s» finnes allerede for «%s»."
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
10220 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10221 msgstr "En ny versjon er tilgjengelig. Laste den inn?"
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10226 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10227 "have a library set. "
10229 "Bibliotekskoden er ikke-eksisterende eller ugyldig. Vennligst bekreft at et "
10230 "bibliotek er angitt."
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
10234 msgid "A pattern with this name already exists."
10235 msgstr "Et mønster med dett navnet finnes allerede."
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
10239 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10240 msgstr "En refusjon har blitt lagt til lånerens konto."
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10244 msgid "AJAX error (%s alert)"
10245 msgstr "AJAX-feil (%s varsel)"
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10249 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10250 msgstr "AJAX kunne ikke godkjenne taggen: %s"
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10254 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10255 msgstr "AJAX kunne ikke avvise taggen: %s"
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10259 msgid "ALL items fields MUST :"
10260 msgstr "ALLE eksemplarfeltene MÅ:"
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:56
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
10279 msgid "Aaron Wells"
10280 msgstr "Aaron Wells"
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
10284 msgid "Abby Robertson"
10285 msgstr "Abby Robertson"
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:125
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:17
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
10296 msgid "Abstracts / Summaries"
10297 msgstr "Sammendrag/oppsummeringer"
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:454
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:821
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:823
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
10319 msgid "Accepted by"
10320 msgstr "Godkjent av"
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870
10324 msgid "Accepted by:"
10325 msgstr "Godkjent av:"
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:874
10329 msgid "Accepted date from:"
10330 msgstr "Akseptert dato fra:"
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:517
10335 msgid "Accepted on:"
10336 msgstr "Godkjent av:"
10338 #. %1$s: message.amount
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:95
10341 msgid "Accepted payment (%s) from "
10342 msgstr "Aksepterte betaling (%s) fra "
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
10346 msgid "Access this report from the: "
10347 msgstr "Åpne denne rapporten via: "
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10351 msgid "Access to all librarian functions"
10352 msgstr "Tilgang til alle biblioteksfunksjoner"
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10356 msgid "Accession date"
10357 msgstr "Innkjøpsdato:"
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
10361 msgid "Accession date (inclusive)"
10362 msgstr "Dato for innlemming (inklusiv): "
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:209
10366 msgid "Accession date:"
10367 msgstr "Innkjøpsdato:"
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:38
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
10380 msgid "Account fines and payments"
10381 msgstr "Gebyrer og betalinger"
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10385 msgid "Account has expired"
10386 msgstr "kontoen er utløpt"
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10393 msgid "Account management fee"
10394 msgstr "Kontobehandlingsgebyr"
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10399 msgid "Account number: "
10400 msgstr "Kontonummer: "
10404 #. %3$s: cardnumber
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12
10407 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10408 msgstr "Kontosammendrag: %s %s (%s)"
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
10414 msgid "Account type"
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10421 msgid "Accounting details"
10422 msgstr "Kontoinformasjon"
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10428 msgid "Accruing fine"
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:337
10436 msgid "Acquisition"
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10441 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10442 msgstr "Innkjøp og/eller administrasjon av innkjøpsforslag"
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10447 msgid "Acquisition date"
10448 msgstr "Innkjøpsdato"
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10452 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10453 msgstr "Innkjøpsdato (åååå-mm-dd)"
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
10460 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10461 msgstr "Innkjøpsdato: Nyeste til eldste"
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:474
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:476
10468 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10469 msgstr "Innkjøpsdato: Eldste til nyeste"
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:301
10474 msgid "Acquisition details"
10475 msgstr "Innkjøpsdetaljer"
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:884
10481 msgid "Acquisition information"
10482 msgstr "Akvisisjonsinformasjon"
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10487 msgid "Acquisition parameters"
10488 msgstr "Akvisisjonsparametere"
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10492 msgid "Acquisition tables"
10493 msgstr "Innkjøpstabeller"
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:101
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:64
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:93
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10532 msgid "Acquisitions"
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:12
10537 msgid "Acquisitions home"
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10543 msgid "Acquisitions statistics"
10544 msgstr "Innkjøpsstatistikk"
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10548 msgid "Acquisitions statistics "
10549 msgstr "Innkjøpsstatistikk "
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:164
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:409
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:269
10569 msgid "Action if matching record found:"
10570 msgstr "Handling hvis en identisk post blir funnet"
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:238
10574 msgid "Action if matching record found: "
10575 msgstr "Handling hvis en identisk post blir funnet: "
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:286
10580 msgid "Action if no match found:"
10581 msgstr "Handling hvis ingen identiske poster blir funnet"
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
10585 msgid "Action if no match is found: "
10586 msgstr "Handling hvis ingen identiske poster blir funnet: "
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:356
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:599
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:567
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:603
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:366
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:300
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:362
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:104
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:77
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:119
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:231
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:74
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
10641 msgstr "Handlinger"
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:326
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:251
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:103
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10668 msgstr "Handlinger "
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10672 msgid "Actions for "
10673 msgstr "Handlinger "
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10678 msgstr "Handlinger: "
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
10682 msgid "Activate filters"
10683 msgstr "Aktiver filtre"
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
10688 msgid "Activate sync: "
10689 msgstr "Aktiviser synkronisering: "
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10702 msgid "Active budgets"
10703 msgstr "Aktive budsjetter"
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:134
10708 msgstr "Gjeldende: "
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
10712 msgid "Actual cost"
10713 msgstr "Faktisk kostnad:"
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
10717 msgid "Actual cost tax exc."
10718 msgstr "Totalt, uten MVA"
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
10722 msgid "Actual cost tax inc."
10723 msgstr "Totalt, med MVA"
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10727 msgid "Actual cost:"
10728 msgstr "Faktisk kostnad:"
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
10733 msgid "Actual cost: "
10734 msgstr "Faktisk kostnad: "
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
10739 msgstr "Adam Thick"
10741 #. For the first occurrence,
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:173
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:825
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:711
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:629
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10769 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10772 msgid "Add %s items to %s"
10773 msgstr "Legg til %s eksemplarer for %s"
10775 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:348
10777 msgid "Add & duplicate"
10778 msgstr "Legg til og duplisér"
10780 #. %1$s: booksellername
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
10783 msgid "Add a basket to %s"
10784 msgstr "Legg en kurv til %s"
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:106
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:162
10789 msgid "Add a condition"
10790 msgstr "Legg til et nytt kriterie"
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10794 msgid "Add a contract"
10795 msgstr "Legg til kontrakt"
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10799 msgid "Add a definition to the dictionary."
10800 msgstr "Legg til et nytt kriterie"
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10804 msgid "Add a mapping"
10805 msgstr "Legg til en mapping"
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
10809 msgid "Add a message for:"
10810 msgstr "Legg til en melding for:"
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10814 msgid "Add a new OAI set"
10815 msgstr "Legg til et nytt OAI-sett"
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10819 msgid "Add a new action"
10820 msgstr "Legg til en ny handling"
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:422
10824 msgid "Add a new delivery "
10825 msgstr "Legg til et nytt felt"
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10829 msgid "Add a new field"
10830 msgstr "Legg til et nytt felt"
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:323
10834 msgid "Add a new group"
10835 msgstr "Legg til gruppe"
10837 #. INPUT type=button
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:365
10840 msgid "Add a new item"
10841 msgstr "Legg til et nytt felt"
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
10845 msgid "Add a new message"
10846 msgstr "Legg til en melding"
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
10850 msgid "Add a new record"
10851 msgstr "Legg til et nytt felt"
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
10855 msgid "Add a new upload"
10856 msgstr "Legg til en ny opplasting"
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
10861 msgid "Add a substitution"
10864 #. INPUT type=submit
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10867 msgstr "Legg til handling"
10869 #. For the first occurrence,
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10874 msgid "Add an SMS cellular provider"
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
10879 msgid "Add an attribute"
10880 msgstr "Legg til attributt"
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
10884 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10885 msgstr "Legg til og slett (men ikke endre) budsjetter"
10887 #. INPUT type=button
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10889 msgid "Add another condition"
10890 msgstr "Legg til et nytt kriterie"
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10894 msgid "Add another contact"
10895 msgstr "Legg til et ny kontrakt"
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:86
10899 msgid "Add another field"
10900 msgstr "Legg til et nytt felt"
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10904 msgid "Add basket group for "
10905 msgstr "Legg til kurvgruppe for "
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:258
10910 msgstr "Legg til en bibliografisk post"
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
10916 msgstr "Legg til et budsjett"
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10920 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10921 msgstr "Legg til basert på strekkode(r) eller eksemplarnummer: "
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
10925 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10926 msgstr "Legg til basert på låntagernummer:"
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10930 msgid "Add checked"
10931 msgstr "Legg til den som er krysset av"
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10936 msgstr "Legg til et barn"
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10940 msgid "Add child fund"
10941 msgstr "Legg til underordnet budsjett"
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10945 msgid "Add classification source"
10946 msgstr "Legg til klassifikasjonskilde"
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
10950 msgid "Add course reserves"
10951 msgstr "Legg til pensumlitteratur"
10953 #. INPUT type=submit name=add
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10956 msgstr "Legg til kreditt"
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10960 msgid "Add description"
10961 msgstr "Legg til beskrivelse"
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10966 msgstr "Legg til felt"
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10970 msgid "Add filing rule"
10971 msgstr "Legg til sorteringsregel"
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:29
10976 msgstr "Legg til budsjett"
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10981 msgid "Add internal note"
10982 msgstr "Lgg til intern note"
10984 #. For the first occurrence,
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
10991 msgstr "Legg til et eksemplar"
10993 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
10996 msgid "Add item %s"
10997 msgstr "Legg til eksemplar %s"
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
11001 msgid "Add item type"
11002 msgstr "Legg til materialtype"
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
11006 msgid "Add item(s)"
11007 msgstr "Legg til eksemplar(er)"
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:693
11012 msgstr "Legg til et eksemplar"
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
11017 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11019 "Legg til eksemplarer tekstboksen over, eller la feltet stå tomt for å legge "
11020 "til ved hjelp av eksemplarsøk."
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:28
11024 msgid "Add items: scan barcode"
11025 msgstr "Legg til eksemplarer: scan strekkode"
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1078
11032 msgid "Add manual restriction"
11033 msgstr "Legg til manuell begrensning"
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:394
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:395
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
11040 msgid "Add match check"
11041 msgstr "Legg til kontroll for sammenfall"
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
11048 msgid "Add match point"
11049 msgstr "Legg til sammenligning"
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
11053 msgid "Add message"
11054 msgstr "Legg til en melding"
11056 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:351
11059 msgid "Add multiple copies of this item"
11060 msgstr "Legg til flere eksemplarer"
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11065 msgid "Add multiple items"
11066 msgstr "Legg til flere eksemplarer"
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
11070 msgid "Add new alert"
11071 msgstr "Legg til ny varsling"
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
11075 msgid "Add new collection"
11076 msgstr "Legg til ny samling"
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
11084 msgid "Add new definition"
11085 msgstr "Legg til ny definisjon"
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:127
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:172
11090 msgid "Add new field "
11091 msgstr "Legg til et nytt felt"
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
11095 msgid "Add new group"
11096 msgstr "Legg til gruppe"
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
11100 msgid "Add new holiday"
11101 msgstr "Legg til en ny fridag"
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11105 msgid "Add offline circulations to queue"
11106 msgstr "Legg offline sirkulasjonsdata i køen"
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
11111 msgid "Add or remove items"
11112 msgstr "Legg til/fjern eksemplarer"
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
11117 msgstr "Legg til en bestilling"
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11121 msgid "Add order to basket"
11122 msgstr "Legg bestilling i kurv"
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
11126 msgid "Add order to basket %s"
11127 msgstr "Legg bestilling i kurv %s"
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:575
11132 msgstr "Legg til bestillinger"
11136 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
11139 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11140 msgstr "Legg til bestillinger fra %s (%s lastet opp %s) "
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
11144 msgid "Add patron attribute type"
11145 msgstr "Legg til type låneregenskap"
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
11149 msgid "Add patron(s)"
11150 msgstr "Legg til låner(e)"
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
11156 msgid "Add patrons"
11157 msgstr "Legg til lånere"
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:265
11162 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11163 "add via patron search."
11165 "Legg til lånere basert på låntagernummer ved hjelp av tekstboksen over, "
11166 "eller la feltet stå tomt for å legge til ved hjelp av søk."
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11171 msgstr "Legg til sitat"
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
11175 msgid "Add recipients"
11176 msgstr "Legg til mottakere"
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
11180 msgid "Add record matching rule"
11181 msgstr "Legg til en regel for sammenfall mellom poster"
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
11185 msgid "Add record using fast cataloging"
11186 msgstr "(hurtigkatalogisering)"
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
11190 msgid "Add reserves"
11191 msgstr "Legg til ressurser"
11193 #. INPUT type=submit
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
11195 msgid "Add restriction"
11196 msgstr "Legg til begrensning"
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
11201 msgstr "Legg til dette feltet"
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
11206 msgstr "Legg til brukere"
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
11210 msgid "Add selected patrons to:"
11211 msgstr "Legg til valgte lånere i: "
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11215 msgid "Add subscription fields"
11216 msgstr "Legg til abonnementsfelt"
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:103
11223 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
11227 msgstr "Legg til %s"
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:9
11231 msgid "Add to a list"
11232 msgstr "Legg til i en liste"
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11236 msgid "Add to a new list:"
11237 msgstr "Legg til i en ny liste:"
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:187
11242 msgid "Add to basket"
11243 msgstr "Legg i kurv"
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:112
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:701
11250 msgid "Add to cart"
11251 msgstr "Legg i handlekurv"
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:110
11255 msgid "Add to list"
11256 msgstr "Legg til i en liste"
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
11260 msgid "Add to list "
11261 msgstr "Legg til i en liste"
11263 #. INPUT type=submit
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:116
11265 msgid "Add to offline circulation queue"
11266 msgstr "Legg offline sirkulasjonsdata i køen"
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
11273 #. INPUT type=button
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
11277 msgstr "Legg til bruker"
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
11282 msgstr "Legg til brukere"
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11287 msgstr "Legg til leverandør"
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:293
11292 msgid "Add vendor note"
11293 msgstr "Legg til leverandørnote"
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
11297 msgid "Add, edit and delete courses"
11298 msgstr "Legg til, endre og slett emner"
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
11302 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11303 msgstr "Legg til, endre og slett lånerlister og deres innhold"
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11307 msgid "Add, modify and view patron information"
11308 msgstr "Legg til, endre eller se på lånerinformasjon"
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:211
11312 msgid "Add/Edit items"
11313 msgstr "Legg til/endre eksemplarer"
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11318 msgstr "Legg til/Oppdater"
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:331
11325 #. %1$s: added_source
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11328 msgid "Added classification source %s"
11329 msgstr "Lagt til klassifikasjonskilden %s"
11331 #. %1$s: added_rule
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
11334 msgid "Added filing rule %s"
11335 msgstr "Lagt til sorteringsregelen %s"
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11339 msgid "Added on or after date: "
11340 msgstr "Lagt til på eller etter dato: "
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11344 msgid "Added on or before date: "
11345 msgstr "Lagt til på eller før dato: "
11347 #. %1$s: added_attribute_type
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:241
11350 msgid "Added patron attribute type "%s""
11351 msgstr "La til type låneregenskap "%s""
11353 #. %1$s: added_matching_rule
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:586
11356 msgid "Added record matching rule "%s""
11357 msgstr "Regel for sammenfall mellom poster er lagt til "%s""
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11364 #. %1$s: authtypetext
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11367 msgid "Adding authority %s"
11368 msgstr "Legger til autoritet %s"
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11372 msgid "Additional SRU options: "
11373 msgstr "Ekstra SRU-instillinger"
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1147
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
11379 msgid "Additional attributes and identifiers"
11380 msgstr "Ekstraegenskaper og identifiserende elementer"
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:151
11384 msgid "Additional authors:"
11385 msgstr "Medforfattere:"
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11389 msgid "Additional content types"
11390 msgstr "Andre innholdstyper"
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11394 msgid "Additional fields"
11395 msgstr "Ekstra felter"
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11399 msgid "Additional fields for subscriptions"
11400 msgstr "Ekstra felter for abonnement"
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11404 msgid "Additional fields:"
11405 msgstr "Ekstra felter:"
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
11409 msgid "Additional options"
11410 msgstr "Ekstra SRU-instillinger"
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11415 msgid "Additional parameters"
11416 msgstr "Ekstraparametre"
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11420 msgid "Additional subfields (XML)"
11421 msgstr "Ekstra delfelt (XML)"
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
11425 msgid "Additional thanks to..."
11426 msgstr "I tillegg takk til..."
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11431 msgid "Additional tools"
11432 msgstr "Diverse verktøy"
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11436 msgid "Additional values for manual invoice types"
11437 msgstr "Ekstraegenskaper for manuelle fakturaer"
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:23
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
11454 msgstr "Adresse 2:"
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11460 msgstr "Adresse 2: "
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
11464 msgid "Address 2: "
11465 msgstr "Adresse 2: "
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
11470 msgid "Address in question"
11471 msgstr "Gjeldende adresse"
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11475 msgid "Address line 1: "
11476 msgstr "Adresse, linje 1: "
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11480 msgid "Address line 2: "
11481 msgstr "Adresse, linje 2: "
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11485 msgid "Address line 3: "
11486 msgstr "Adresse, linje 3: "
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:47
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
11548 msgid "Administration"
11549 msgstr "Administrasjon"
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11554 msgid "Administration "
11555 msgstr "Administrasjon"
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
11559 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11560 msgstr "Administrasjon > Valutaer og vekslingskurser"
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11564 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11565 msgstr "Koha › Administrasjon › Regler for utlån og gebyrer"
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11569 msgid "Administration › Item types "
11570 msgstr "Administrasjonstabeller"
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
11574 msgid "Administration home"
11575 msgstr "Administrasjon"
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11579 msgid "Administration tables"
11580 msgstr "Administrasjonstabeller"
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11584 msgid "Administrator account created!"
11585 msgstr "Administrasjonstabeller"
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11589 msgid "Administrator account permissions"
11590 msgstr "Administrasjon"
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11594 msgid "Administrator identity"
11595 msgstr "Administrasjon"
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11599 msgid "Administrator login"
11600 msgstr "Administrasjon"
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
11609 msgid "Adrien Saurat"
11610 msgstr "Adrien Saurat"
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11621 msgid "Advanced »"
11622 msgstr "Avansert »"
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11626 msgid "Advanced constraints"
11627 msgstr "Avanserte innstillinger"
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11631 msgid "Advanced constraints:"
11632 msgstr "Avanserte begrensninger:"
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11636 msgid "Advanced editor"
11637 msgstr "Avansert redigeringsverktøy"
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11641 msgid "Advanced prediction pattern"
11642 msgstr "Avanserte forutsigelsesmønster"
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:18
11652 msgid "Advanced search"
11653 msgstr "Avansert søk"
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:176
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11672 #. For the first occurrence,
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:189
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
11683 msgid "Age in days"
11684 msgstr "Alder i dager"
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
11688 msgid "Age required"
11689 msgstr "Aldersgrense"
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
11694 msgid "Age required: "
11695 msgstr "Aldersgrense: "
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
11699 msgid "Age restricted"
11700 msgstr "Aldersbegrenset"
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
11704 msgid "Age restriction"
11705 msgstr "Aldersbegrensning"
11707 #. For the first occurrence,
11708 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:502
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
11712 msgid "Age restriction %s."
11713 msgstr "Aldersbegrensning %s."
11715 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11716 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
11720 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11721 msgstr "Aldersbegresning %s. %s Lån ut allikevel? %s"
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
11730 msgid "Alan Millar"
11731 msgstr "Alan Millar"
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
11735 msgid "Albany Senior High School"
11736 msgstr "Albany Senior High School"
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
11740 msgid "Albert Oller"
11741 msgstr "Albert Oller"
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
11745 msgid "Aleisha Amohia"
11746 msgstr "Aleisha Amohia"
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
11750 msgid "Aleksa Vujicic"
11751 msgstr "Aleksa Vujicic"
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:284
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11761 msgid "Alert subscribers for "
11762 msgstr "Varsle mottakere for "
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
11771 msgid "Alex Arnaud"
11772 msgstr "Alex Arnaud"
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
11776 msgid "Alex Buckley"
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
11782 msgid "Alex Sassmannshausen"
11783 msgstr "A. Sassmannshausen"
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
11787 msgid "Alexandra Horsman"
11788 msgstr "Alexandra Horsman"
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
11792 msgid "Aliki Pavlidou"
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:404
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:208
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:292
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:355
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:106
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:110
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11847 msgid "All active funds"
11848 msgstr "Alle konti"
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11855 msgid "All authority types"
11856 msgstr "Alle autoritetstyper"
11858 #. %1$s: IF LoginBranchname
11859 #. %2$s: LoginBranchname
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11863 msgid "All available funds%s for %s%s"
11864 msgstr "Alle tilgjengelige konti%s for %s%s"
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:170
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:160
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
11870 msgid "All branches"
11871 msgstr "Alle bibliotek"
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11875 msgid "All budgets"
11876 msgstr "Alle budsjetter"
11879 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:228
11882 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11883 msgstr "Alle lån eldre enn %s har blitt anonymisert"
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
11887 msgid "All collection codes"
11888 msgstr "Alle samlingskoder"
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11893 msgstr "Alle datoer"
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
11897 msgid "All dependencies installed."
11898 msgstr "Alle avhengigheter er installert."
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11903 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11906 "Alle rammeverk vil bli endret. Vanligvis er det dette du ønsker, men nå har "
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11914 msgstr "Alle konti"
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
11918 msgid "All images come from "
11919 msgstr "Alle bilder kommer fra "
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11923 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11924 msgstr "Alle fakturaer som skal slås sammen må være fra den samme leverandøren"
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11928 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11929 msgstr "Alle eksemplarfeltene er i samme felt og i eksemplartabellen"
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11934 msgid "All item types"
11935 msgstr "All item types"
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
11951 msgid "All libraries"
11952 msgstr "Alle bibliotek"
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11956 msgid "All locations"
11957 msgstr "Alle plasseringer"
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
11962 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11964 "Alle bestillinger i denne kurven vil bli kansellert og brukte midler vil bli "
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11971 msgid "All payments to the library"
11972 msgstr "Alle innbetalinger til biblioteket"
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
11976 msgid "All records have successfully been modified! "
11977 msgstr "Eksemplaret ble knyttet til "
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
11981 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11982 msgstr "Det ser ut for at alle nødvendige Perl-moduler er installert. "
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11986 msgid "All selected"
11987 msgstr "Alle valgte"
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
11991 msgid "All shelving locations"
11992 msgstr "Alle hylleplasseringer"
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11996 msgid "All statuses"
11997 msgstr "Alle statuser"
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
12002 msgstr "Alle tagger"
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
12007 msgid "All transactions"
12008 msgstr "Vis alle transaksjoner"
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12012 msgid "All vendors"
12013 msgstr "Alle leverandører"
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
12017 msgid "Allen Reinmeyer"
12018 msgstr "Allen Reinmeyer"
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12029 msgid "Allow access to the reports module"
12030 msgstr "Tilgang til rapport-modulen"
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:14
12034 msgid "Allow changes to contents from: "
12035 msgstr "Alle bilder kommer fra "
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:524
12040 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:74
12045 msgid "Allow public downloads:"
12046 msgstr "Tillat åpen nedlasting: "
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:60
12050 msgid "Allow public enrollment:"
12051 msgstr "Tillat åpen nedlasting: "
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12055 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12056 msgstr "Tillatt ansatte å endre rettigheter for andre ansatte"
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
12060 msgid "Allow transfer?"
12061 msgstr "Tillat overføring?"
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:344
12065 msgid "Already received"
12066 msgstr "Allerede mottatt"
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
12070 msgid "Already validated discharges"
12071 msgstr "Allerede godkjent utskrivninger"
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
12088 msgid "Alternate address"
12089 msgstr "Alternativ adresse"
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12094 msgid "Alternate address: Address"
12095 msgstr "Alternativ adresse: Adresse"
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12100 msgid "Alternate address: Address 2"
12101 msgstr "Alternativ adresse: Adresse 2"
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12106 msgid "Alternate address: City"
12107 msgstr "Alternativ adresse: Sted"
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
12111 msgid "Alternate address: Contact note"
12112 msgstr "Alternativ adresse: Kontaktnote"
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12116 msgid "Alternate address: Country"
12117 msgstr "Alternativ adresse: Land"
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12122 msgid "Alternate address: Email"
12123 msgstr "Alternativ adresse: Epost"
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12128 msgid "Alternate address: Phone"
12129 msgstr "Alternativ adresse: Telefon"
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12134 msgid "Alternate address: State"
12135 msgstr "Alternativ adresse: Stat"
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12140 msgid "Alternate address: Street number"
12141 msgstr "Alternativ adresse: Gatenummer"
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12146 msgid "Alternate address: Street type"
12147 msgstr "Alternativ adresse: Gatetype"
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12152 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12153 msgstr "Alternativ adresse: Postnummer"
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12159 msgid "Alternate contact"
12160 msgstr "Alternativ kontaktperson"
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12165 msgid "Alternate contact: Address"
12166 msgstr "Alternativ kontaktperson: Adresse"
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12171 msgid "Alternate contact: Address 2"
12172 msgstr "Alternativ kontaktperson: Adresse 2"
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12177 msgid "Alternate contact: City"
12178 msgstr "Alternativ kontaktperson: Sted"
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12183 msgid "Alternate contact: Country"
12184 msgstr "Alternativ kontaktperson: Land"
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12189 msgid "Alternate contact: First name"
12190 msgstr "Alternativ kontaktperson: Fornavn"
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12194 msgid "Alternate contact: Note"
12195 msgstr "Alternativ kontaktperson: Note"
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
12200 msgid "Alternate contact: Phone"
12201 msgstr "Alternativ kontaktperson: Telefon"
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12206 msgid "Alternate contact: State"
12207 msgstr "Alternativ kontaktperson: Stat"
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12212 msgid "Alternate contact: Surname"
12213 msgstr "Alternativ kontaktperson: Etternavn"
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12217 msgid "Alternate contact: Title"
12218 msgstr "Alternativ kontaktperson: Tittel"
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12223 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12224 msgstr "Alternativ kontaktperson: Postnummer"
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
12228 msgid "Alternative contact"
12229 msgstr "Alternativ kontaktperson"
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
12234 msgid "Alternative phone: "
12235 msgstr "Alternativ telefon: "
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
12240 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
12241 "to supply from the following list: "
12243 "Altnerativt kan du lage din egen CSV og velge hvilke felt du ønsker å bruk "
12244 "fra den følgende lista:"
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
12248 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
12249 msgstr "Du kan også oppgi datoer i ISO-format."
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12253 msgid "Always show checkouts immediately"
12254 msgstr "Vis alltid aktive lån med en gang"
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
12258 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12259 msgstr "Ambrose Li (oversettelsesverktøyet)"
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
12265 msgstr "Amit Gupta"
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
12284 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12285 msgstr "Mengde må være et tall, eller tom"
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
12292 msgid "Amount outstanding"
12293 msgstr "Utestående beløp"
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
12311 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12314 "En autorisert verdi som er knyttet til innkjøp og kan brukes til statistikk"
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
12320 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12321 msgstr "En autorisert verdi knyttet til lånere, som kan brukes til statistikk"
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12326 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12327 msgstr "En feil har oppstått. Faktura kan ikke opprettes."
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12332 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12333 msgstr "En feil har oppstått. Faktura kan ikke opprettes."
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12338 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12339 msgstr "En feil har oppstått. Faktura kan ikke opprettes."
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12344 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12345 msgstr "En feil har oppstått. Faktura kan ikke opprettes."
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12349 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12350 msgstr "Det oppstod en feil ved sletting av dette bildet"
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12354 msgid "An error has occurred!"
12355 msgstr "Det har oppstått en feil."
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12359 msgid "An error has occurred. "
12360 msgstr "Det har oppstått en feil. %s"
12362 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:53
12365 msgid "An error has occurred. %s "
12366 msgstr "Det har oppstått en feil. %s"
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12370 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12371 msgstr "En feil har oppstått. Faktura kan ikke opprettes."
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
12375 msgid "An error occurred on deleting this image"
12376 msgstr "Det oppstod en feil ved sletting av dette bildet"
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:378
12380 msgid "An error occurred when creating this list."
12381 msgstr "Det oppstod en feil ved sletting av dette bildet"
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
12386 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12388 "En feil oppstod ved lagring av denne lista. Navnet %s eksisterer allerede."
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:380
12392 msgid "An error occurred when deleting this list."
12393 msgstr "Det oppstod en feil ved sletting av dette bildet"
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:376
12397 msgid "An error occurred when updating this list."
12398 msgstr "Det oppstod en feil ved sletting av dette bildet"
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12404 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12405 "the error log for details. "
12407 "En feil oppstod og %s Be systemadministratoren din sjekke feil-loggen for "
12411 #. %2$s: label_element
12412 #. %3$s: element_id
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12416 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12417 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12419 "En feil oppstod og %s operasjonen for %s %s ble ikke fullført. Be "
12420 "systemadministratoren din sjekke feil-loggen for detaljer. "
12422 #. %1$s: IMAGE_NAME
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12425 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12426 msgstr "Et mønster med dett navnet finnes allerede."
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12430 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12431 msgstr "Denne feilen betyr at lenken er brutt og at siden ikke eksisterer"
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
12435 msgid "An unknown error has occurred."
12436 msgstr "Det har oppstått en ukjent feil."
12438 #. %1$s: card_element
12439 #. %2$s: element_id
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12442 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12447 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:20
12457 msgid "Analyze items"
12458 msgstr "Analyser eksemplarer"
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
12462 msgid "Andreas Jonsson"
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
12467 msgid "Andreas Roussos"
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
12472 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12473 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
12477 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12478 msgstr "Andrew Arensburger (den lille og store C4::kontekstmodulen)"
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
12482 msgid "Andrew Chilton"
12483 msgstr "Andrew Chilton"
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
12487 msgid "Andrew Elwell"
12488 msgstr "Andrew Elwell"
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
12492 msgid "Andrew Hooper"
12493 msgstr "Andrew Hooper"
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
12497 msgid "Andrew Moore"
12498 msgstr "Andrew Moore"
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
12502 msgid "Anonymize checkout history"
12503 msgstr "Anonymiser lånehistorikk"
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
12507 msgid "Another pattern with this name already exists."
12508 msgstr "Et annt mønster med dette navnet finnes allerede. "
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
12512 msgid "Antoine Farnault"
12513 msgstr "Antoine Farnault"
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:527
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:812
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:848
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:859
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:887
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:899
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:227
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:243
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:497
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:512
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
12544 msgid "Any audience"
12545 msgstr "Alle mottakere"
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12551 msgid "Any category code"
12552 msgstr "Enhver kategorikode"
12554 #. For the first occurrence,
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12558 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12559 msgstr "Endringervil ikke bli lagret. Fortsette? "
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12563 msgid "Any collection"
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
12568 msgid "Any content"
12569 msgstr "Enhver type innhold"
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
12574 msgstr "Alle formater"
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12579 msgstr "Bare eksemplar "
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12586 msgid "Any item type"
12587 msgstr "Alle eksemplartyper"
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12594 msgid "Any library"
12595 msgstr "Alle bibliotek"
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:626
12599 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12601 "Gebyr for tapte eksemplarer vil fortsatt være knyttet til lånerens konto."
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
12607 msgstr "Alle fraser"
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12611 msgid "Any shelving location"
12612 msgstr "Alle hylleplasseringer"
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12616 msgid "Any status except cancelled"
12617 msgstr "Alle statuser bortsett fra «kansellert»"
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12622 msgstr "Enhver leverandør"
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12636 msgid "Anyone seeing this list"
12637 msgstr "Problem med å sende lista..."
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
12641 msgid "Apache version: "
12642 msgstr "Versjon av Apache: "
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12646 msgid "Appear in position: "
12647 msgstr "Vises i posisjon: "
12649 #. %1$s: num_with_matches
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:206
12652 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12653 msgstr "Brukte annen treffregel. Antall poster som nå passer er %s "
12655 #. INPUT type=submit
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:319
12657 msgid "Apply different matching rules"
12658 msgstr "Bruk en annen treffregel"
12660 #. INPUT type=submit
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1140
12663 msgid "Apply filter"
12664 msgstr "Bruk filter"
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:237
12668 msgid "Apply filter(s)"
12669 msgstr "Bruk filter"
12671 #. For the first occurrence,
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:130
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12683 #. For the first occurrence,
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:118
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:133
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12695 msgid "Approved comments"
12696 msgstr "Godkjente kommentarer"
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12700 msgid "Approved tags"
12701 msgstr "Godkjente tagger"
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12708 #. For the first occurrence,
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12725 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12728 "Er du sikker på at du vil slette dette lånerbildet? Du kan ikke angre denne "
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12733 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12734 msgstr "Er du sikker på at du ikke vil legge til dette sitatet?"
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12738 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12739 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne reservasjonen?"
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12744 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12745 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne reservasjonen?"
12747 #. %1$s: ordernumber
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
12750 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12751 msgstr "Er du sikker på at du ikke vil avbryte denne bestillingen (%s)"
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12755 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12756 msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte endringene dine?"
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12762 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12764 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne taggen fra denne tittelen?"
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12770 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12771 "library? This will override the existing rules in this library."
12772 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne taggen fra denne tittelen?"
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12778 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12779 "override the existing rules in this library."
12781 "Er du sikker på at du vil slette denne lånere? Du kan ikke angre denne "
12784 #. %1$s: basketname|html
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:796
12787 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12788 msgstr "Er du sikker på at du vil lukke kurv %s?"
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:73
12794 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12795 msgstr "Er du sikker på at du vil lukke denne kurvgruppen?"
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12799 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12800 msgstr "Er du sikker på at du vil lukke denne kurvgruppen?"
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12804 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12805 msgstr "Er du sikker på at du vil lukke dette abonnementet?"
12807 #. For the first occurrence,
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12810 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12811 msgstr "Er du sikker på at du vil slette %s %s?"
12813 #. %1$s: library.branchname |html
12814 #. %2$s: library.branchcode | html
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:208
12817 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12818 msgstr "Er du sikker på at du vil slette %s (%s)?"
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12823 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12824 msgstr "Er du sikker på at du vil slette %s %s?"
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12829 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12830 msgstr "Er du sikker på at du vil slette %s (%s)?"
12832 #. For the first occurrence,
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12836 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12837 msgstr "Er du sikker på at du vil slette batch %s?"
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12841 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12842 msgstr "Er du sikker på at du vil slette bildet/bildene: %s?"
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12847 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12848 msgstr "Er du sikker på at du vil slette %s %s?"
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12852 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12853 msgstr "Er du sikker på at du vil slette de %s tilknyttede eksemplarene? "
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
12858 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12860 "Er du sikker på at du vil slette de valgte elementene fra søkehistorikken?"
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12866 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12867 "enrollments in this club."
12869 "Er du sikker på at du vil slette denne lånere? Du kan ikke angre denne "
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12875 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12876 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12879 #. %1$s: category.codedescription |html
12880 #. %2$s: category.categorycode
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
12883 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12884 msgstr "Er du sikker på at du vil slette %s (%s)?"
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12888 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12889 msgstr "Er du sikker på at du vil slette lista %s?"
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12896 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12898 "Er du sikker på at du vil slette denne lånere? Du kan ikke angre denne "
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
12903 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12904 msgstr "Er du sikker på at du vil slette de valgte lydvarslene?"
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12908 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12909 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne det valgte nyhetssakene?"
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
12913 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12914 msgstr "Er du sikker på at du vil slette de valgte rapportene?"
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
12919 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12921 "Er du sikker på at du vil slette de valgte elementene fra søkehistorikken?"
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12925 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12926 msgstr "Er du sikker på at du vil slette disse forslagene?"
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12930 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12931 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette OAI-settet?"
12933 #. For the first occurrence,
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12937 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12938 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne autoriteten?"
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12942 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12943 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne autoriserte verdien?"
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:278
12948 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12949 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne kurven?"
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12953 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12954 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne samlingen?"
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12958 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12959 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette kurset?"
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12965 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
12966 msgstr "Er du sikker på at du vil slette de %s tilknyttede eksemplarene? "
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12971 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
12972 msgstr "Er du sikker på at du vil slette de %s tilknyttede eksemplarene? "
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
12976 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12977 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette omslagsbildet?"
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12982 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12983 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne leverandøren?"
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12989 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12992 "Er du sikker på at du vil slette denne lånere? Du kan ikke angre denne "
12995 #. For the first occurrence,
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12999 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13000 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette feltet?"
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
13004 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13005 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne fila?"
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:6
13010 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13011 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne fila?"
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
13015 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13016 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette bildet?"
13018 #. For the first occurrence,
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:11
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
13023 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13024 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette eksemplaret?"
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
13028 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13029 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette eksemplaret?"
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
13033 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13034 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne lista?"
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13038 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13039 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne makroen?"
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
13044 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13045 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette bildet?"
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
13050 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13052 "Er du sikker på at du vil slette dette lånerbildet? Du kan ikke angre denne "
13055 #. For the first occurrence,
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:205
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
13060 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13062 "Er du sikker på at du vil slette dette lånerbildet? Du kan ikke angre denne "
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
13067 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13068 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette nummereringsmønsteret?"
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13073 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
13074 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
13076 "Er du sikker på at du vil slette låneren både fra Nasjonalt lånekort og den "
13077 "lokale databasen? Det er ikke mulig å angre på denne handlingen. "
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13082 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
13083 "patron database? This cannot be undone."
13085 "Er du sikker på at du vil slette denne låneren fra Nasjonalt lånekort? Denne "
13086 "handlingen kan ikke angres. "
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13090 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13091 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne låneren fra kort-gruppa? "
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13096 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
13097 "cannot be undone."
13099 "Er du sikker på at du vil slette denne låneren fra den lokale databasen? "
13100 "Denne handlingen kan ikke angres. "
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
13105 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13107 "Er du sikker på at du vil slette dette lånerbildet? Du kan ikke angre denne "
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13112 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13113 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne posten?"
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:71
13118 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13120 "Er du sikker på at du vil slette denne lånere? Du kan ikke angre denne "
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
13125 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
13126 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne flyttbare samlingen?"
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
13131 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13133 "Er du sikker på at du vil slette denne lånere? Du kan ikke angre denne "
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
13138 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13139 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne lagrede rapporten?"
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
13143 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13144 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne abonnementsfrekvensen?"
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
13148 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13149 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette abonnementet?"
13151 #. For the first occurrence,
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
13155 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13156 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette forslaget? "
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
13160 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13161 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne oversettelsen?"
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
13165 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13166 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne leverandøren?"
13168 #. For the first occurrence,
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
13173 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13174 msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette?"
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
13178 msgid "Are you sure you want to do this?"
13179 msgstr "Er du sikker på at du vil gjøre dette?"
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
13183 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13184 msgstr "Er du sikker på at du vil endre en regel til?"
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
13188 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13189 msgstr "Er du sikker på at du vil tømme handlekurven?"
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13193 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13194 msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte endringene dine?"
13196 #. %1$s: basketname|html
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:820
13199 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13200 msgstr "Er du sikker på at du vil lukke kurv %s?"
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13205 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13206 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne kurven?"
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
13210 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13211 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne det valgte eksemplaret?"
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13216 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13217 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne de valgte lånerne? "
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
13221 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13222 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne de valgte lånerne? "
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
13226 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13227 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne taggen fra denne tittelen?"
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13231 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13232 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne de valgte eksemplarene?"
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13236 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13237 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne ressursen fra kurset?"
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13241 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13242 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne lista?"
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13246 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13247 msgstr "Er du sikker på at du vil fornye denne lånerens registrering?"
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13251 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13252 msgstr "Er du sikker på at du vil gjenåpne denne kurven?"
13254 #. For the first occurrence,
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
13258 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13259 msgstr "Er du sikker på at du vil gjenåpne dette abonnementet?"
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
13264 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13267 "Er du sikker på at du vil erstatte det gjeldende lånerbildet? Denne "
13268 "handlingen kan ikke angres."
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13274 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13275 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne taggen fra denne tittelen?"
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
13280 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13281 msgstr "Er du sikker på at du vil slette lista %s?"
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13286 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13289 "Er du sikker på at du vil oppdatere denne barnelåneren til en voksen "
13290 "kategori? Handlingen kan ikke angres."
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
13295 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13298 "Er du sikker på at du vil avskrive %s i utestående gebyrer? Du kan ikke "
13299 "angre denne handlingen."
13301 #. For the first occurrence,
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
13305 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13306 msgstr "Er du sikker på at du vil slette sitatet/sitatene %s?"
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:470
13310 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13311 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne malen?"
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13315 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13316 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne mal-handlingen?"
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13320 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13321 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne malen?"
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
13335 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13336 msgstr "Armensk Tigran Zargaryan"
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
13340 msgid "Arnaud Laurin"
13341 msgstr "Arnaud Laurin"
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
13353 msgid "Arslan Farooq"
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13363 msgid "Article requests"
13366 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13369 msgid "Article requests (%s)"
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:121
13374 msgid "Article requests:"
13377 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13378 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13382 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13383 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13385 "må ha privilegiene USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP og CREATE må være "
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
13393 #. For the first occurrence,
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13398 msgid "At least two records must be selected for merging."
13399 msgstr "To poster må velges for sammenslåing."
13401 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
13404 msgid "At library: %s"
13405 msgstr "Ved bibliotek: %s"
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
13409 msgid "Athens County Public Libraries"
13410 msgstr "Athens County Public Libraries"
13412 #. %1$s: bibliotitle |html
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13415 msgid "Attach an item to %s"
13416 msgstr "Hekt et eksemplar på %s"
13418 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13421 msgid "Attach an item%s to "
13422 msgstr "Knytt et eksemplar%s til "
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13426 msgid "Attach another item"
13427 msgstr "Legg til et eksemplar til"
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:57
13431 msgid "Attach item"
13432 msgstr "Hekt på eksemplar"
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:799
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:823
13437 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13438 msgstr "Knytt denne kurven til en ny kurvgruppe med det samme navnet"
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
13447 msgid "Attila Kinali"
13448 msgstr "Attila Kinali"
13450 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
13453 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13454 msgstr "er allerede i bruk i en annen lånerpost"
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:380
13458 msgid "Attribute: "
13459 msgstr "Attributt: "
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13465 msgid "Audio alerts"
13466 msgstr "Lydvarsler"
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13473 #. For the first occurrence,
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:85
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13489 msgid "Auth field copied"
13490 msgstr "Autoriseringsfeltet er kopiert"
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13495 msgstr "Aut. verdi"
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13499 msgid "Auth value:"
13500 msgstr "Aut. verdi:"
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:542
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:55
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:481
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:664
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:387
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:588
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
13548 msgid "Author (A-Z)"
13549 msgstr "Forfatter (A–Å)"
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
13556 msgid "Author (Z-A)"
13557 msgstr "Forfatter (Å–A)"
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13561 msgid "Author (any): "
13562 msgstr "Forfatter (alle): "
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13566 msgid "Author (corporate): "
13567 msgstr "Forfatter (korporasjon): "
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13571 msgid "Author (meeting/conference): "
13572 msgstr "Forfatter (møte/konferanse): "
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13576 msgid "Author (personal): "
13577 msgstr "Forfatter (person): "
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:100
13582 msgstr "Forfatter(e)"
13584 #. For the first occurrence,
13585 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13586 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13588 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13589 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13591 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13592 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13593 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13594 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13596 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13603 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13604 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:239
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:801
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
13620 msgstr "Forfatter:"
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13633 msgstr "Forfatter: "
13635 #. %1$s: author |html
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
13639 msgstr "Forfatter: %s"
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13643 msgid "Authorised value category"
13644 msgstr "Autorisert verdi-kategori"
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:110
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:155
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:204
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:231
13651 msgid "Authorised value category:"
13652 msgstr "Autorisert verdi-kategori: "
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13656 msgid "Authorised value category: "
13657 msgstr "Autorisert verdi-kategori: "
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13661 msgid "Authorised values category"
13662 msgstr "Autorisert verdi-kategori"
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13666 msgid "Authorised values category: "
13667 msgstr "Autorisert verdi-kategori: "
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:81
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13679 msgid "Authorities"
13680 msgstr "Autoriteter"
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13684 msgid "Authorities tables"
13685 msgstr "Autoritetstabeller"
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13690 msgid "Authorities: "
13691 msgstr "Autoriteter: "
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:184
13702 #. %2$s: authtypetext
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13705 msgid "Authority #%s (%s)"
13706 msgstr "Autoriteter # %s (%s)"
13708 #. %1$s: loopro.object
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13711 msgid "Authority %s"
13712 msgstr "Autoritet %s"
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13716 msgid "Authority Control"
13717 msgstr "Autoritetskontroll"
13719 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13720 #. %2$s: authtypecode
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13725 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13726 msgstr "MARCs rammeverk for autoriteter for %s%s%sstandard rammeverk%s"
13728 #. %1$s: tagfield | html
13729 #. %2$s: authtypecode | html
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13732 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13734 "Administrasjon av MARCs delfeltstruktur for autoriteter for %s (autoriteter: "
13737 #. %1$s: tagfield | html
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13740 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13741 msgstr "MARCs delfeltstruktur for autoriteter for %s"
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13745 msgid "Authority Type"
13746 msgstr "Autoritetstype"
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13750 msgid "Authority field to copy: "
13751 msgstr "Autoritetsfelt som skal kopieres: "
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13756 msgid "Authority record"
13757 msgstr "Autoritetspost"
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13761 msgid "Authority search"
13762 msgstr "Autoritetssøk"
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13767 msgid "Authority search results"
13768 msgstr "Søkeresultat"
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13772 msgid "Authority type"
13773 msgstr "Autoritetstype"
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
13779 msgid "Authority type: "
13780 msgstr "Autoritetstype: "
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13789 msgid "Authority types"
13790 msgstr "Autoritetstyper"
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13795 msgstr "Autoritet:"
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13800 msgstr "Autorisert"
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13804 msgid "Authorized value"
13805 msgstr "Godkjent verdi"
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:159
13809 msgid "Authorized value category: "
13810 msgstr "Autorisert verdi-kategori: "
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
13815 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13816 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13817 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13819 "Godkjent verdikategori. Hvis en av dem er valgt, så vil siden for innlegging "
13820 "av lånere bare tillate at verdier velges fra en autorisert verdiliste. Men "
13821 "når man legger inn mange brukere ved hjelp av et skript, så vil ikke denne "
13822 "begrensingen gjelde."
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13827 msgid "Authorized value:"
13828 msgstr "Autorisert verdi:"
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13834 msgid "Authorized value: "
13835 msgstr "Autorisert verdi: "
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13842 msgid "Authorized values"
13843 msgstr "Godkjente verdier"
13845 #. %1$s: category |html
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13848 msgid "Authorized values for category %s:"
13849 msgstr "Autoriserte verdier for kategori %s:"
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13854 msgstr "Forfattere"
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13860 msgstr "Forfattere"
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
13864 msgid "Auto ordering"
13865 msgstr "%s bestillinger"
13867 #. INPUT type=button
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13869 msgid "Auto-fill row"
13870 msgstr "Fyll raden automatisk"
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
13875 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13876 "doesn't match your library. "
13878 "IndependentBranches og Autolocation er slått på og du logger på med en IP-"
13879 "adresse som ikke stemmer med ditt bibliotek. "
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13886 msgid "Automatic item modifications by age"
13887 msgstr "Satsvis eksemplarendring"
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:188
13891 msgid "Automatic ordering: "
13892 msgstr "Automatisk fornying"
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
13898 msgid "Automatic renewal"
13899 msgstr "Automatisk fornying"
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13904 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
13905 msgstr "Automatisk fornying feilet, låneren har ubetalte gebyrer"
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13909 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
13910 msgstr "Automatisk fornying feilet, låneren har ubetalte gebyrer"
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13914 msgid "Availability"
13915 msgstr "Tilgjengelighet"
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13919 msgid "Available call numbers"
13920 msgstr "Tilgjengelige hyllesignaturer"
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
13924 msgid "Available copy"
13925 msgstr "Tilgjengelig eksemplar"
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13929 msgid "Available copy numbers"
13930 msgstr "Tilgjengelige eksemplarnummer"
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
13935 msgid "Available enumeration"
13936 msgstr "Tilgjengelige nummerering"
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
13940 msgid "Available itypes"
13941 msgstr "Tilgjengelige eksemplartyper"
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
13945 msgid "Available locations"
13946 msgstr "Tilgjengelige plasseringer"
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
13951 msgid "Available since"
13952 msgstr "Tilgjengelig siden"
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13956 msgid "Average checkout period"
13957 msgstr "Gjennomsnittlig lånetid"
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13961 msgid "Average checkout period statistics"
13962 msgstr "Statistikk for gjennomsnittlig lånetid"
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13968 msgid "Average loan time"
13969 msgstr "Gjennomsnittlig lånetid"
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:90
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
13980 msgid "BSD License"
13981 msgstr "BSD-lisens"
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:133
13997 #. For the first occurrence,
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
14003 msgstr "Tilbake %s "
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
14007 msgid "Back side layout not used"
14010 #. INPUT type=submit
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
14012 msgid "Back to System Preferences"
14013 msgstr "Tilbake til systemInnstillingene"
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
14017 msgid "Back to Tools"
14018 msgstr "Tilbake til verktøyene"
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
14022 msgid "Back to the list"
14023 msgstr "Tilbake til verktøyene"
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
14028 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14029 "KohaAdminEmailAddress."
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
14034 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:123
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1011
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:5
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:382
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:56
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:587
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:286
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
14087 msgstr "Strekkode %s"
14089 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
14090 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14091 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
14095 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14096 msgstr "Strekkode %s %s%s %s"
14098 #. For the first occurrence,
14099 #. %1$s: overduesloo.barcode
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:51
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
14103 msgid "Barcode : %s "
14104 msgstr "Strekkode: %s "
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
14109 msgid "Barcode file: "
14110 msgstr "Strekkodefil: "
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
14115 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14116 msgstr "Strekkodeliste (en strekkode per linje): "
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
14120 msgid "Barcode not found"
14121 msgstr "Fant ikke strekkodene"
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
14125 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14126 msgstr "Følgende eksemplarer ble funnet i søket: %s"
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1089
14130 msgid "Barcode submitted"
14131 msgstr "Strekkode innsendt"
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
14135 msgid "Barcode type"
14136 msgstr "Strekkodetype"
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
14140 msgid "Barcode type: "
14141 msgstr "Strekkodetype: "
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
14146 msgstr "Strekkode:"
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:67
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
14155 msgstr "Strekkode: "
14157 #. For the first occurrence,
14158 #. %1$s: issueloo.barcode
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
14163 msgid "Barcode: %s"
14164 msgstr "Strekkode: %s"
14166 #. For the first occurrence,
14167 #. %1$s: reserveloo.barcode
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:104
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
14172 msgid "Barcode: %s "
14173 msgstr "Strekkode: %s "
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:189
14177 msgid "Barcodes file"
14178 msgstr "Strekkodefil: "
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14182 msgid "Barcodes not found"
14183 msgstr "Fant ikke strekkodene"
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:696
14188 msgstr "Strekkode:"
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
14192 msgid "Barry Cannon"
14193 msgstr "Barry Cannon"
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
14197 msgid "Bart Jorgensen"
14198 msgstr "Bart Jorgensen"
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
14202 msgid "Barton Chittenden"
14203 msgstr "Barton Chittenden"
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
14207 msgid "Base-level allocated"
14208 msgstr "Grunn-nivå tildelt"
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
14212 msgid "Base-level available"
14213 msgstr "Grunn-nivå tilgjengelig"
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
14217 msgid "Base-level ordered"
14218 msgstr "Grunn-nivå bestilt"
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
14222 msgid "Base-level spent"
14223 msgstr "Grunn-nivå brukt"
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
14227 msgid "Basic constraints"
14228 msgstr "Grunnleggende innstillinger"
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14232 msgid "Basic installation complete."
14233 msgstr "Installasjonen er fullført."
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
14238 msgid "Basic parameters"
14239 msgstr "Grunnleggende parametre"
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:690
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
14254 #. For the first occurrence,
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14267 #. %1$s: basketname|html
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14271 msgid "Basket %s (%s)"
14272 msgstr "Kurv %s (%s)"
14274 #. %1$s: basket.basketname | html
14275 #. %2$s: basket.basketno
14276 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14279 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14280 msgstr "Kurvgruppering %s (%s) for "
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
14285 msgstr "Kurv (nr.)"
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:520
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
14299 msgid "Basket created by: "
14300 msgstr "Kurv opprettet av: "
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
14304 msgid "Basket creator"
14305 msgstr "Kurv opprettet av"
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326
14309 msgid "Basket deleted"
14310 msgstr "Kurv slettet"
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
14314 msgid "Basket details"
14315 msgstr "Kurvinformasjon"
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:132
14324 msgid "Basket group"
14325 msgstr "Kurvgruppe"
14328 #. %2$s: basketgroupid
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
14331 msgid "Basket group %s (%s) for "
14332 msgstr "Kurvgruppering %s (%s) for "
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
14336 msgid "Basket group billing place:"
14337 msgstr "Fakturasted for kurvgruppe:"
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:489
14341 msgid "Basket group delivery placename:"
14342 msgstr "Leveringssted for kurvgruppe:"
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:524
14346 msgid "Basket group name :"
14347 msgstr "Kurvgruppenavn:"
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
14351 msgid "Basket group name:"
14352 msgstr "Kurvgruppenavn:"
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
14356 msgid "Basket group search"
14357 msgstr "Kurvgruppesøk"
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
14362 msgid "Basket group:"
14363 msgstr "Kurvgruppe:"
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
14367 msgid "Basket grouping"
14368 msgstr "Kurvgruppe"
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
14372 msgid "Basket grouping for "
14373 msgstr "Kurvgruppering for "
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14377 msgid "Basket groups"
14378 msgstr "Kurvgrupper"
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
14382 msgid "Basket name"
14383 msgstr "Navn på kurv: "
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
14387 msgid "Basket name: "
14388 msgstr "Navn på kurv: "
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
14392 msgid "Basket search"
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
14402 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
14405 msgid "Basket: %s "
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
14410 msgid "Basketgroup: "
14411 msgstr "Kurvgruppe: "
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14418 #. %1$s: booksellertoname
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
14421 msgid "Baskets for %s"
14422 msgstr "Kurver for %s"
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
14426 msgid "Baskets in this group:"
14427 msgstr "Kurver i denne gruppa:"
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
14444 msgid "Batch check out"
14445 msgstr "Masseutlån"
14447 #. %1$s: IF borrowernumber
14448 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:109
14452 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14453 msgstr "Masseutlånsbekreftelse %s for %s %s"
14455 #. %1$s: IF borrowernumber
14456 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
14461 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14462 msgstr "Masseutlånsinformasjon %s for %s %s"
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:21
14466 msgid "Batch delete"
14467 msgstr "Batch-sletting"
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
14471 msgid "Batch delete patrons "
14472 msgstr "Kan ikke slette låneren"
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14476 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14477 msgstr "Slett lånere og slett lånehistorikk"
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
14481 msgid "Batch edit patrons "
14482 msgstr "Endre lånere"
14484 #. %1$s: IF ( del )
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
14489 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14490 msgstr "Satsvis eksemplar%ssletting%sendring%s"
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14498 msgid "Batch item deletion"
14499 msgstr "Satsvis ekesmplarsletting"
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14503 msgid "Batch item deletion results"
14504 msgstr "Resultat av satsvis eksemplarsletting"
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14512 msgid "Batch item modification"
14513 msgstr "Satsvis eksemplarendring"
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14517 msgid "Batch item modification results"
14518 msgstr "Resultat av satsvis eksemplarendring"
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:17
14522 msgid "Batch modify"
14523 msgstr "Satsvis eksemplarendring"
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
14529 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14530 msgstr "Satsvis sletting av lånere og anonymisering"
14532 #. For the first occurrence,
14533 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
14537 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14538 msgstr "Satsvis sletting av lånere og anonymisering"
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
14545 msgid "Batch patron modification"
14546 msgstr "Satsvis endring av lånere"
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
14551 msgid "Batch patrons modification"
14552 msgstr "Satsvis endring av lånere"
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
14556 msgid "Batch patrons results"
14557 msgstr "Resultat av satsvis endring av lånere"
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
14564 msgid "Batch record deletion"
14565 msgstr "Batch-sletting av poster"
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14572 msgid "Batch record modification"
14573 msgstr "Batchvis endring av poster"
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
14588 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14589 msgstr "Det finnes ingen statistikk for denne låneren."
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14594 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14595 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14597 "Fordi systempreferansen \"UseTransportCostMatrix\" for øyeblikket ikke er "
14598 "slått på brukes ikke skjemaet for transportkostnader. Gå "
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
14603 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14604 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14606 "Fordi «ExtendedPatronAttributes» i systeminnstillinene er slått AV, kan "
14607 "utvidede lånaregenskaper ikke legges inn i lånerpostene. Gå "
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:177
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14618 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14619 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14620 "administrator and located in your "
14622 "Før vi begynner, sjekk at du har de tilgangsrettighetene du trenger. Logg "
14623 "inn med det brukernavnet og det passordet som du har fått av "
14624 "systemadministratoren og som ligger i din "
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14628 msgid "Beginning date:"
14629 msgstr "Startdato:"
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:295
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14634 msgid "Begins with"
14635 msgstr "Starter med"
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
14644 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14645 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polsk for 2.0)"
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
14649 msgid "Benjamin Rokseth"
14650 msgstr "Benjamin Rokseth"
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
14654 msgid "Bernardo González Kriegel"
14655 msgstr "Bernardo González Kriegel"
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
14660 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14663 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release "
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
14668 msgid "BibLibre, France"
14669 msgstr "BibLibre, France"
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14679 #. %1$s: loopro.object
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14685 #. For the first occurrence,
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
14697 msgstr "Bibliografisk post:"
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
14702 msgid "Biblio count"
14703 msgstr "Opptelling av poster"
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14707 msgid "Biblio number"
14708 msgstr "Postnummer"
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14712 msgid "Biblio number (internal)"
14713 msgstr "Postnummer (internt)"
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:703
14717 msgid "Biblio numbers:"
14718 msgstr "Postnummer"
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14722 msgid "Biblio title"
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14727 msgid "Biblio-level item type"
14728 msgstr "Dokumenttype på postnivå"
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14733 msgstr "Bibliografisk post:"
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
14739 msgid "Bibliographic"
14740 msgstr "Bibliografisk"
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14744 msgid "Bibliographic data to print"
14745 msgstr "Bibliografiske data som skal skrives ut"
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
14751 msgid "Bibliographic information"
14752 msgstr "Bibliografisk informasjon"
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14757 msgid "Bibliographic record"
14758 msgstr "Bibliografisk post"
14760 #. %1$s: object | html
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14763 msgid "Bibliographic record %s"
14764 msgstr "Bibliografisk post %s"
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14768 msgid "Bibliographic: "
14769 msgstr "Bibliografisk: "
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
14773 msgid "Bibliographies"
14774 msgstr "Bibliografier"
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14778 msgid "Biblioitem number"
14779 msgstr "Biblioitem-nummer"
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14783 msgid "Biblioitem number (internal)"
14784 msgstr "Biblioitem-nummer (internt)"
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14790 msgid "Biblionumber"
14791 msgstr "Postnummer"
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:29
14795 msgid "Biblionumber:"
14796 msgstr "Postens løpenummer:"
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:230
14806 msgid "Biblios in reservoir"
14807 msgstr "Bibliografiske poster som er tilgjengelige"
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
14816 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14817 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
14823 msgid "Bill to: %s %s "
14824 msgstr "Faktura til: %s %s "
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:115
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:319
14830 msgid "Billing date"
14831 msgstr "Fakturadato"
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
14836 msgid "Billing date:"
14837 msgstr "Fakturadato:"
14839 #. %1$s: IF billingdateto
14840 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14841 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14843 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
14847 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14848 msgstr "Fakturadato: %s Fra %s Til %s %s Alle etter %s %s "
14850 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:249
14853 msgid "Billing date: All until %s "
14854 msgstr "Fakturadato: Alle til %s "
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14859 msgid "Billing place"
14860 msgstr "Fakturasted"
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:55
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14867 msgid "Billing place:"
14868 msgstr "Fakturasted:"
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
14878 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14880 "Utvikleren Mark James fra Birmingham (Storbritannia) for ikontemaet "
14881 "«famfamfam Silk»."
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:181
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
14891 msgid "Block expired patrons:"
14892 msgstr "Blokkér utløpte lånere"
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
14901 msgid "Book drop mode"
14902 msgstr "Innleveringsboks-modus"
14904 #. %1$s: dropboxdate
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
14907 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14908 msgstr "Innleveringsboks-modus. (Effektiv innleveringdato er %s)."
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:885
14913 msgstr "Bokbudsjett:"
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14917 msgid "Bookseller invoice no: "
14918 msgstr "Leverandørfaktura nummer: "
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14940 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14942 "Låneren har reservasjoner. Disse vil bli kansellert om utskrivningen "
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:227
14947 msgid "Borrower name"
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:229
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
14957 msgid "Borrower number"
14958 msgstr "Lånernummer:"
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
14963 msgid "Borrowernumber: "
14964 msgstr "Lånernummer: "
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14968 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14969 msgstr "Begge delfelt-verdiene må fylles ut eller være tomme."
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14974 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14977 "Feltene \"kilde\" og \"tekst\" må ha innhold for at sitatet skal bli lagret."
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
14982 msgstr "Blindeskrift"
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
14992 msgid "Branches limitation"
14993 msgstr "Avgrensing på bibliotek"
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:158
14998 msgid "Branches limitation: "
14999 msgstr "Avgrensing på bibliotek: "
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
15004 msgid "Branches limitations"
15005 msgstr "Avgrensinger på bibliotek"
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
15009 msgid "Brandon Haveman"
15010 msgstr "Brandon Haveman"
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
15014 msgid "Brendan A. Gallagher"
15015 msgstr "Brendan Gallagher"
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
15020 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05, 16.11 - 17.05 "
15022 msgstr "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
15026 msgid "Brendon Ford"
15027 msgstr "Brendon Ford"
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
15031 msgid "Brett Wilkins"
15032 msgstr "Brett Wilkins"
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
15036 msgid "Brian Engard"
15037 msgstr "Brian Engard"
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
15041 msgid "Brian Harrington"
15042 msgstr "Brian Harrington"
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
15046 msgid "Brian Norris"
15047 msgstr "Brian Norris"
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
15051 msgid "Briana Greally"
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
15056 msgid "Brice Sanchez"
15057 msgstr "Brice Sanchez"
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
15061 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15062 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:47
15066 msgid "Brief display"
15067 msgstr "Kort visning"
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
15071 msgid "Brig C. McCoy"
15072 msgstr "Brig C. McCoy"
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15077 msgid "Broader Term"
15078 msgstr "%sg - Mer generelt emne"
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
15082 msgid "Brooke Johnson"
15083 msgstr "Brooke Johnson"
15085 #. For the first occurrence,
15086 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
15090 msgid "Browse by last name: %s "
15091 msgstr "Bla etter etternavn: %s "
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
15095 msgid "Browse system logs"
15096 msgstr "Bla gjennom systemloggene"
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15101 msgid "Browse the system logs"
15102 msgstr "Bla gjennom systemloggene"
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
15106 msgid "Bruno Toumi"
15107 msgstr "Bruno Toumi"
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
15114 #. For the first occurrence,
15115 #. %1$s: budget.budget_period_description
15116 #. %2$s: budget.budget_period_id
15117 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
15122 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15123 msgstr "Budsjett %s [id=%s]%s (ikke aktivt)%s"
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
15127 msgid "Budget description missing"
15128 msgstr "Budsjettbeskrivelse mangler "
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
15133 msgstr "Budsjett-ID"
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:562
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
15138 msgid "Budget name"
15139 msgstr "Budsjettnavn"
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
15144 msgid "Budget period description"
15145 msgstr "Beskrivelse av budsjettperiode"
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
15150 msgstr "Budsjett: "
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
15154 msgid "Budgeted cost"
15155 msgstr "Budsjettert kostnad: "
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
15160 msgid "Budgeted cost: "
15161 msgstr "Budsjettert kostnad: "
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
15175 msgstr "Budsjetter"
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:543
15180 msgid "Budgets administration"
15181 msgstr "Budsjettadministrasjon"
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
15185 msgid "Bug wranglers:"
15186 msgstr "Bug wranglers:"
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:512
15190 msgid "Build a new report?"
15191 msgstr "Lag en ny rapport?"
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:650
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:753
15201 msgid "Build a report"
15202 msgstr "Lag en ny rapport"
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
15206 msgid "Build and run reports"
15207 msgstr "Lag og kjør rapporter"
15209 #. INPUT type=submit name=submit
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
15218 msgid "Built-in offline circulation interface"
15219 msgstr "Innebygget grensesnitt for offline sirkulasjon"
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:148
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
15243 msgid "ByWater Solutions, USA"
15244 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
15253 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15254 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
15265 #. %10$s: interface
15266 #. %11$s: interface
15267 #. %12$s: interface
15268 #. %13$s: interface
15269 #. %14$s: interface
15270 #. %15$s: interface
15271 #. %16$s: interface
15273 #. %18$s: interface
15275 #. %20$s: interface
15277 #. %22$s: interface
15279 #. %24$s: interface
15281 #. %26$s: interface
15282 #. %27$s: themelang
15283 #. %28$s: interface
15284 #. %29$s: interface
15285 #. %30$s: interface
15286 #. %31$s: interface
15287 #. %32$s: interface
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15291 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15292 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15293 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15294 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15295 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15296 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15297 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15298 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15299 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15300 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15301 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15302 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15303 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15304 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15305 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15306 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15308 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15309 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15310 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
15311 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
15312 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15313 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
15314 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
15315 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
15316 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
15317 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
15318 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
15319 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
15320 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
15321 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
15346 msgid "CD software"
15347 msgstr "Programvare-CD"
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:188
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
15357 #. For the first occurrence,
15358 #. %1$s: csv_profile.profile
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:269
15369 msgid "CSV profile ID"
15370 msgstr "CSV-profile: "
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
15374 msgid "CSV profile: "
15375 msgstr "CSV-profile: "
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:264
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15381 msgid "CSV profiles"
15382 msgstr "CSV-profiler"
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
15386 msgid "CSV separator"
15387 msgstr "CSV skilletegn: "
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
15391 msgid "CSV separator: "
15392 msgstr "CSV skilletegn: "
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:274
15397 msgstr "Avgiftstype"
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
15401 msgid "Cache expiry (seconds)"
15402 msgstr "Utløpstid for mellomlager (i sekunder)"
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
15408 msgid "Cache expiry:"
15409 msgstr "Mellomlagring utløper:"
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
15413 msgid "Caitlin Goodger"
15416 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15417 #. %2$s: from | $KohaDates
15418 #. %3$s: to | $KohaDates
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
15421 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15422 msgstr "Regnet fra %s. Fra %s til %s"
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
15432 msgid "Calendar information"
15433 msgstr "Kalenderinformasjon"
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
15439 msgid "Call Number"
15440 msgstr "Hyllesignatur"
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
15446 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15447 msgstr "Hyllesignatur (0–9 til A–Å)"
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:982
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
15457 msgstr "Hyllesignatur"
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:54
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15464 msgstr "Hyllesignatur"
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1010
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:161
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:586
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:666
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:287
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
15505 msgid "Call number"
15506 msgstr "Hyllesignatur"
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15510 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15511 msgstr "Hyllesignatur (0-9 til A-Å)"
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
15518 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15519 msgstr "Hyllesignatur (Å-A til 9-0)"
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:105
15524 msgid "Call number range"
15525 msgstr "Hyllesignaturspenn"
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
15532 msgid "Call number:"
15533 msgstr "Hyllesignatur:"
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
15537 msgid "Call number: "
15538 msgstr "Hyllesignatur:"
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
15542 msgid "Call numbers"
15543 msgstr "Hyllesignaturer"
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
15547 msgid "Call numbers browser"
15548 msgstr "Hyllesignatursgresser"
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
15553 msgstr "Hyllesignatur"
15555 #. %1$s: subscription.callnumber
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
15558 msgid "Callnumber: %s "
15559 msgstr "Hyllesignatur: %s "
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
15563 msgid "Calyx, Australia"
15564 msgstr "Calyx, Australia"
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15568 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15570 "Kan oppgis som en enkelt IP eller som et undernett, for eksempel 192.168.1.*"
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15574 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
15579 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15582 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15583 #. %2$s: error.cardnumber
15585 #. %4$s: error.borrowernumber
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
15588 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15589 msgstr "Kan ikke oppdatere låner. %s Kortnummer: %s %s (Lånernummer: %s) "
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15594 msgid "Can't cancel order"
15595 msgstr "Kan ikke slette bestilling"
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15600 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15601 msgstr "Kan ikke slette bestilling og bibliografisk post"
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
15607 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15608 "this order cancel holds first"
15610 "Kan ikke slette bestilling, ([% books_loo.holds_on_order %]) reservasjoner "
15611 "er knyttet til denne bestillingen, slett dem først"
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15617 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15618 "this order cancel holds first"
15620 "Kan ikke slette bestilling, ([% loop_order.holds_on_order %]) reservasjoner "
15621 "er knyttet til denne bestillingen, slett dem først"
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:460
15625 msgid "Can't cancel receipt "
15626 msgstr "Kan ikke avbryte kvittering "
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:679
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
15631 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15633 "Kan ikke slette bibliografisk post eller bestilling. Du må fjerne "
15634 "reservasjoner først"
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
15639 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15642 "Kan ikke slette bibliografisk post, på grunn av [% books_loo.items %] "
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
15648 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15651 "Kan ikke slette bibliografisk post, på grunn av [% books_loo.items %] "
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
15657 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15659 "Kan ikke slette bibliografisk post, slett bestillinger som er knyttet til "
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
15665 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15666 msgstr "Kan ikke slette bibliografisk post, slett abonnementer først"
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15671 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15672 msgstr "Kan ikke slette bibliografisk post, se begrensninger nedenfor"
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15676 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15677 msgstr "Kan ikke lagre denne posten fordi følgende felt ikke er fylt ut :"
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15681 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15682 msgstr "Kan ikke lagre denne posten fordi følgende felt ikke er fylt ut:"
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:243
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:246
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:203
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:147
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:251
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:327
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:200
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:40
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:366
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:578
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:115
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:560
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:165
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:202
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:231
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:138
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1086
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:285
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:781
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:148
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:646
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:649
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:651
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:196
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1075
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:339
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:397
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:337
15851 msgid "Cancel a confirmed request"
15852 msgstr "Kansellerte bestillinger"
15854 #. INPUT type=submit
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
15860 #. INPUT type=submit
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
15863 msgid "Cancel and Transfer all"
15864 msgstr "Avbryt overføring"
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15868 msgid "Cancel and return to order"
15869 msgstr "Avbryt og gå tilbake til bestilling"
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15874 msgid "Cancel article request"
15875 msgstr "Kansellerte bestillinger"
15877 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
15880 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15881 msgstr "Standard innstillinger for utlån, reservasjoner og retur%s for %s%s"
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
15885 msgid "Cancel enrollment "
15886 msgstr "Medlemsavgift: "
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
15890 msgid "Cancel filter"
15891 msgstr "Fjern filter"
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:193
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:856
15900 msgid "Cancel hold"
15901 msgstr "Avbryt reservering"
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
15905 msgid "Cancel hold "
15906 msgstr "Avbryt reservering"
15908 #. INPUT type=submit
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
15912 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15913 msgstr "Avbryt reserveringen og gå tilbake til : [% reserveloo.branchname %]"
15915 #. INPUT type=submit
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15919 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15920 msgstr "Avbryt reserveringen og gå tilbake til : [% reserveloo.branchname %]"
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15924 msgid "Cancel import"
15925 msgstr "Avbryt kvittering"
15927 #. INPUT type=submit name=submit
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1022
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
15930 msgid "Cancel marked holds"
15931 msgstr "Slett markerte reserveringer"
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15935 msgid "Cancel merge"
15936 msgstr "Avbryt sammenslåing "
15938 #. INPUT type=button
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15940 msgid "Cancel modifications"
15941 msgstr "Avbryt endringer"
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
15945 msgid "Cancel notification"
15946 msgstr "Avbryt Meldingen"
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:531
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15952 msgid "Cancel order"
15953 msgstr "Kansellerte bestillinger"
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15957 msgid "Cancel order and catalog record"
15958 msgstr "Kan ikke slette bestilling og bibliografisk post"
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:665
15962 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15963 msgstr "Kan ikke slette bestilling og bibliografisk post"
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:464
15967 msgid "Cancel receipt"
15968 msgstr "Avbryt kvittering"
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15973 msgid "Cancel request "
15974 msgstr "Avbryt kvittering"
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
15978 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15979 msgstr "Avbryt reserveringen og prøv deretter å overføre:"
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:87
15984 msgid "Cancel transfer"
15985 msgstr "Avbryt overføring"
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15989 msgid "Cancel upload"
15990 msgstr "Avbryt opplasting"
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15999 msgid "Cancellation Date"
16000 msgstr "Dato for oppsigelse"
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:61
16004 msgid "Cancellation date"
16005 msgstr "Dato for oppsigelse"
16007 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:735
16011 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16012 msgstr "Begrunnelse for kansellering : %s %s"
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
16017 msgid "Cancellation requested"
16018 msgstr "Kansellerte bestillinger"
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
16033 msgid "Cancelled orders"
16034 msgstr "Kansellerte bestillinger"
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16039 msgid "Cannot Delete"
16040 msgstr "Kan ikke slette"
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16044 msgid "Cannot add patron"
16045 msgstr "Kan ikke legge til låner"
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
16049 msgid "Cannot be ordered"
16050 msgstr "Kan ikke bestilles"
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
16055 msgid "Cannot be put on hold"
16056 msgstr "Kan ikke reserveres"
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16060 msgid "Cannot be toggled"
16061 msgstr "Kan ikke endres"
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
16065 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16066 msgstr "Kan ikke avbryte kvittering. Mulige årsaker : "
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:234
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:623
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
16072 msgid "Cannot check in"
16073 msgstr "Kan ikke levere inn"
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
16077 msgid "Cannot check out"
16078 msgstr "Kan ikke låne ut"
16080 #. For the first occurrence,
16081 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
16085 msgid "Cannot check out! %s "
16086 msgstr "Kan ikke låne ut! %s"
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
16095 msgid "Cannot delete"
16096 msgstr "Kan ikke slette"
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:407
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
16101 msgid "Cannot delete budget"
16102 msgstr "Kan ikke slette budsjett"
16104 #. %1$s: budget_period_description
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
16107 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16108 msgstr "Kan ikke slette budsjettet '%s'"
16110 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
16113 msgid "Cannot delete currency %s"
16114 msgstr "Kan ikke slette valutaen "
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
16118 msgid "Cannot delete filing rule "
16119 msgstr "Kan ikke slette sorteringsregel "
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
16123 msgid "Cannot delete patron"
16124 msgstr "Kan ikke slette låneren"
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
16129 msgid "Cannot edit"
16130 msgstr "Kan ikke endre"
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
16134 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16135 msgstr "Kan ikke redigere utskrivningen: Låneren har aktive lån."
16137 #. For the first occurrence,
16138 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
16142 msgid "Cannot open %s to read."
16143 msgstr "Klarer ikke å åpne og lese %s."
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
16147 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16148 msgstr "Kan ikke åpne mappeindeks (idlink.txt or datalink.txt) for lesing."
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
16152 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16153 msgstr "Kan ikke åpne denne posten i det enkle redigeringsgrensesnittet"
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
16157 msgid "Cannot place hold"
16158 msgstr "Kan ikke reservere"
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
16162 msgid "Cannot place hold on some items"
16163 msgstr "Noen eksemplarer kan ikke reserveres"
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
16168 msgid "Cannot place hold:"
16169 msgstr "Kan ikke reservere:"
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
16173 msgid "Cannot process file as an image."
16174 msgstr "Kan ikke behandle fila som et bilde."
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
16178 msgid "Cannot renew:"
16179 msgstr "Kan ikke fornye"
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
16183 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16184 msgstr "Kan ikke teste forutsigelsesmønsteret av følgende grunn(er):"
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
16188 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16189 msgstr "Kan ikke teste forutsigelsesmønsteret av følgende grunn(er): %s"
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16193 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16194 msgstr "Kan ikke pakke ut fila i mappa for innstikk."
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
16199 msgid "Cap fine at replacement price"
16200 msgstr "Erstatningspris"
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
16218 msgstr "Kortgruppe"
16220 #. %1$s: batche.batch_id
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
16223 msgid "Card batch number %s"
16224 msgstr "Satsvis kjøring nummer %s"
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
16228 msgid "Card batches"
16229 msgstr "Kortgrupper"
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
16233 msgid "Card height:"
16234 msgstr "Korthøyde:"
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:42
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
16243 msgid "Card number"
16244 msgstr "Kortnummer"
16246 #. %1$s: cardnumber
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
16249 msgid "Card number : %s"
16250 msgstr "Kortnummer : %s"
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16254 msgid "Card number already in use."
16255 msgstr "Lånernummeret er allerede i bruk."
16257 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:670
16260 msgid "Card number can be up to %s characters."
16261 msgstr "Kortnummer kan være opptil %s tegn."
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16265 msgid "Card number length is incorrect."
16266 msgstr "Feil lengde på kortnummeret. "
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
16270 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16271 msgstr "Kortnummerliste (et kortnummer per linje): "
16273 #. %1$s: minlength_cardnumber
16274 #. %2$s: maxlength_cardnumber
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
16277 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
16278 msgstr "Kortnummeret må være mellom %s og %s tegn."
16280 #. %1$s: minlength_cardnumber
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:662
16283 msgid "Card number must be exactly %s characters."
16284 msgstr "Kortnummeret må være akkurat %s tegn langt."
16286 #. For the first occurrence,
16287 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
16292 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16293 msgstr "Kortnummeret må være akkurat %s tegn langt."
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
16297 msgid "Card number:"
16298 msgstr "Kortnummer: "
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16304 msgid "Card number: "
16305 msgstr "Kortnummer: "
16307 #. %1$s: cardnumber
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
16310 msgid "Card number: %s"
16311 msgstr "Kortnummer: %s"
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
16316 msgid "Card preview"
16317 msgstr "Forhåndsvisning av MARC"
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
16321 msgid "Card template"
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
16326 msgid "Card templates"
16327 msgstr "Kort-maler"
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
16331 msgid "Card width:"
16332 msgstr "Kortbredde:"
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
16338 msgstr "Lånernummer"
16340 #. %1$s: ERROR.cardnumber
16341 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
16342 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:92
16347 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16350 "Kortnummer %s er ikke et gyldig kortnummer %s (for låner med lånernummer "
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
16355 msgid "Cardnumber already in use."
16356 msgstr "Lånernummeret er allerede i bruk."
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
16360 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16361 msgstr "Feil lengde på kortnummeret. "
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
16365 msgid "Cardnumbers not found"
16366 msgstr "Fant ikke kortnummerne"
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:105
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16378 msgstr "CAS-innlogging"
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
16383 msgid "Cash register"
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
16389 msgid "Cash register statistics"
16390 msgstr "Katalogstatistikk"
16392 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16393 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
16396 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
16401 msgid "Cassette recording"
16402 msgstr "Kassettopptak"
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
16433 msgid "Catalog by Item Type"
16434 msgstr "Katalog ordnet etter materialtype"
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
16438 msgid "Catalog by item type"
16439 msgstr "Katalog ordnet etter materialtype"
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
16443 msgid "Catalog by itemtype"
16444 msgstr "Katalog ordnet etter materialtype"
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16448 msgid "Catalog details"
16449 msgstr "Katalogdetaljer"
16451 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
16454 msgid "Catalog details %s "
16455 msgstr "Katalogdetaljer %s "
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
16459 msgid "Catalog search"
16460 msgstr "Søk i katalogen"
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
16466 msgid "Catalog statistics"
16467 msgstr "Katalogstatistikk"
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:77
16481 msgstr "Katalogisering"
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
16485 msgid "Cataloging editor"
16486 msgstr "Katalogiseringsgrensesnitt"
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16490 msgid "Cataloging search"
16491 msgstr "Søk i katalogen"
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
16500 msgid "Catalogue tables"
16501 msgstr "Katalogtabeller"
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
16505 msgid "Cataloguing tables"
16506 msgstr "Katalogtabeller"
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
16510 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16511 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
16527 msgid "Category code"
16528 msgstr "Kategorikode"
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
16534 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16537 "- kategorikoder kan bare inneholde følgende tegn: bokstaver, tall, - og _"
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16541 msgid "Category code unknown."
16542 msgstr "Kategorikode ukjent"
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:346
16546 msgid "Category code:"
16547 msgstr "Kategorikode:"
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:342
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16555 msgid "Category code: "
16556 msgstr "Kategorikode: "
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
16560 msgid "Category name"
16561 msgstr "Kategorinavn"
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16567 msgid "Category type: "
16568 msgstr "Kategoritype: "
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:494
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:50
16587 msgstr "Kategori: "
16589 #. For the first occurrence,
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
16594 msgid "Category: %s"
16595 msgstr "Kategori: %s"
16597 #. %1$s: categoryname
16598 #. %2$s: categorycode
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16601 msgid "Category: %s (%s)"
16602 msgstr "Kategori: %s (%s)"
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
16606 msgid "Categorycode"
16607 msgstr "Kategorikode"
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
16613 msgstr "Celleverdi "
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
16618 msgid "Cell value "
16619 msgstr "Celleverdi "
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16623 msgid "Cells contain estimated values only."
16624 msgstr "Cellene inneholder bare anslåtte verdier."
16626 #. For the first occurrence,
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:422
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
16636 msgid "Change amounts by"
16637 msgstr "Gebyrbeløp:"
16639 #. INPUT type=submit
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
16641 msgid "Change basket group"
16642 msgstr "Endre kurvgruppe"
16644 #. INPUT type=submit
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16646 msgid "Change basketgroup"
16647 msgstr "Endre kurvgruppe"
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
16651 msgid "Change framework"
16652 msgstr "Endre rammeverk: "
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
16657 msgid "Change internal note"
16658 msgstr "Endre intern note"
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1196
16662 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16663 msgstr "Endre meldingsinnstillinger til standard for denne lånerkategorien?"
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
16668 msgid "Change order"
16669 msgstr "Endre bestilling"
16671 #. %1$s: ordernumber
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16674 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16675 msgstr "Endre intern bestillingsnote (ordre nr. %s)"
16677 #. %1$s: ordernumber
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16680 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16681 msgstr "Endre bestillingsnote til leverandør (ordre nr. %s)"
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16685 msgid "Change password"
16686 msgstr "Endre passord"
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:116
16692 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16693 msgstr "Endre brukernavn og/eller passord for %s %s"
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
16697 msgid "Change vendor note"
16698 msgstr "Endre leverandørnote"
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:212
16702 msgid "Changed action if matching record found"
16703 msgstr "Endre handling hvis sammenfallende post blir funnet"
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
16707 msgid "Changed action if no match found"
16708 msgstr "Endre handling hvis det ikke er sammenfall"
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
16712 msgid "Changed item processing option"
16713 msgstr "Endre valg for behandling av eksemplarer"
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:267
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:301
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16726 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16729 "Endringer som utføres nedenfor vil bare gjelde eksemplar-delfelter som er "
16730 "mappet til «items»-tabellen."
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16734 msgid "Changes saved."
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
16752 msgid "Character encoding: "
16753 msgstr "Tegnkoding: "
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:983
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
16768 msgid "Charge when?"
16769 msgstr "Når skal det belastes?"
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
16773 msgid "Charles Farmer"
16774 msgstr "Charles Farmer"
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16784 msgstr "Innlevering"
16786 #. INPUT type=submit
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16791 #. For the first occurrence,
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16803 msgid "Check expiration"
16804 msgstr "Kontroller utløpsdato"
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:247
16808 msgid "Check for embedded item record data?"
16809 msgstr "Undersøk om det er eksemplardata i posten"
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
16814 msgid "Check for previous checkouts: "
16815 msgstr "Tidligere lån"
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:677
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
16829 msgstr "Innlevering"
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16834 msgstr "Innlevering "
16836 #. For the first occurrence,
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:584
16841 msgid "Check in message"
16842 msgstr "Innleveringsmelding"
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:182
16846 msgid "Check lists"
16847 msgstr "Sjekk lister"
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16853 msgid "Check logs for more details."
16854 msgstr "Se feilloggen for mer informasjon."
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16888 msgid "Check out and check in items"
16889 msgstr "Lån ut og lever inn eksemplarer"
16891 #. For the first occurrence,
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16894 msgid "Check out message"
16895 msgstr "Utlånsmelding"
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
16899 msgid "Check out to this patron"
16900 msgstr "Lån ut til denne lånere"
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:363
16904 msgid "Check previous checkout?"
16905 msgstr "Tidligere lån"
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
16910 msgid "Check previous checkouts: "
16911 msgstr "Tidligere lån"
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
16915 msgid "Check that your database is running."
16916 msgstr "Sjekk at databasen kjører."
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
16921 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16923 "Kryss av i boksene ved de bibliotekene du ønsker å ta i mot innleveringer "
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16928 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16930 "Kryss av i boksene ved de bibliotekene du ønsker å ta i mot innleveringer "
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
16935 msgid "Check the expiration of a serial"
16936 msgstr "Kontroller utløpsdato på et periodikum"
16938 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
16939 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
16940 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
16944 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
16947 "Kontroller innstillingen av vertsnavnet i %s. Noen databasetjenere krever %s "
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16953 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
16954 "OPAC. (Requires above, does not work with "
16956 "Merk for å få vist denne egenskapen i detaljert lånervisning i "
16957 "publikumskatalogen."
16959 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
16961 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16962 msgstr "Kryss av for å slette delfelt [% ite.subfield %]"
16964 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:374
16966 msgid "Check to delete this field"
16967 msgstr "Kryss av for å slette dette feltet"
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16971 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16973 "Merk for å få vist denne egenskapen i detaljert lånervisning i "
16974 "publikumskatalogen."
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106
16979 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16980 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16982 "Merk for å la lånerposten ha flere verdier for denne egenskapen. Dette "
16983 "oppsettet kan ikke endres etter at en egenskap er angitt."
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
16988 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16990 "Merk for at denne egenskapen skal være søkbar i det interne "
16991 "biblioteksystemet."
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
16995 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16996 msgstr "Merk for å få vist denne egenskapen ved utlån"
16998 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17001 msgid "Check your database settings in %s."
17002 msgstr "Sjekk database-innstillinger i "
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
17008 msgstr "Innlevering"
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
17012 msgid "Check-in date from"
17013 msgstr "Innleveringsdato fra"
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
17017 msgid "Check-in date from:"
17018 msgstr "Innleveringsdato fra:"
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:458
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:460
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:827
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:829
17034 msgstr "Standardvalg"
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17039 msgstr "Innlevert "
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
17043 msgid "Checked in "
17044 msgstr "Innlevert "
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
17048 msgid "Checked in item."
17049 msgstr "Innlevert eksemplar."
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
17056 msgid "Checked out"
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
17061 msgid "Checked out "
17065 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17066 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
17069 msgid "Checked out %s %s %s by "
17070 msgstr "Utlånt %s %s %s av "
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:29
17075 msgid "Checked out %s times"
17076 msgstr "Har blitt lånt ut %s ganger"
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:981
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
17086 msgid "Checked out from"
17087 msgstr "Lånt ut fra"
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
17096 msgid "Checked out on"
17097 msgstr "Lånt ut den"
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
17101 msgid "Checked out today"
17102 msgstr "Utlånt i dag"
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
17106 msgid "Checked out: "
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
17112 msgid "Checked-in items"
17113 msgstr "Innleverte eksemplarer"
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17118 msgstr "Innlevering"
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
17122 msgid "Checkin message"
17123 msgstr "Innleveringsmelding"
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
17127 msgid "Checkin message type: "
17128 msgstr "Type innleveringsmelding"
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
17132 msgid "Checkin message: "
17133 msgstr "Innleveringsmelding: "
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
17142 msgid "Checking out to "
17143 msgstr "Låner ut til "
17145 #. For the first occurrence,
17146 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
17151 msgid "Checking out to %s"
17152 msgstr "Låner ut til %s"
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
17157 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17158 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17161 "Å krysse av i boksen ved siden av delfeltet vil slå av innførselen og slette "
17162 "verdiene i delfeltet for alle valgte eksemplarer. La felt stå tomme dersom "
17163 "du ikke ønsker å endre dem."
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
17168 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17169 "the values of that field on all selected patrons"
17171 "Å krysse av i boksen ved siden av merkelappen vil slå av innførselen og "
17172 "slette verdiene i feltet for alle valgte lånere"
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
17183 msgid "Checkout count"
17184 msgstr "Antall utlån"
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
17188 msgid "Checkout count:"
17189 msgstr "Antall utlån: "
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
17193 msgid "Checkout date"
17194 msgstr "Utlånsdato"
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
17198 msgid "Checkout date from:"
17199 msgstr "Utlånt fra dato:"
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
17203 msgid "Checkout date from: "
17204 msgstr "Utlånt fra dato: "
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17208 msgid "Checkout history"
17209 msgstr "Utlånshistorikk"
17211 #. %1$s: biblio.title |html
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:24
17214 msgid "Checkout history for %s"
17215 msgstr "Utlånshistorikk for %s"
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
17219 msgid "Checkout on"
17220 msgstr "Lånt ut den"
17222 #. INPUT type=submit
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:292
17224 msgid "Checkout or renew"
17225 msgstr "Lånt ut eller forny"
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
17229 msgid "Checkout settings"
17230 msgstr "Utlånsstatus:"
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
17234 msgid "Checkout status:"
17235 msgstr "Utlånsstatus:"
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
17253 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17254 msgstr "Utlån er BLOKKERT fordi låneren har forfalte lån."
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
17259 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17260 msgstr "Utlån er BLOKKERT fordi låneren har forfalte lån."
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:786
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
17270 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17271 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17274 "Kontroller MARC-strukturen. Hvis du endrer ditt bibliografiske rammeverk for "
17275 "MARC anbefales det at du bruker dette verktøyet for å sjekke om det er feil "
17276 "i angivelsene dine."
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:693
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
17286 msgid "Chloe Alabaster"
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:134
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:165
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:137
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:176
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
17318 msgid "Choose .koc file: "
17319 msgstr "Velg .koc-fil: "
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
17323 msgid "Choose Adult category "
17324 msgstr "Velg voksenkategori "
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
17328 msgid "Choose Hemisphere:"
17329 msgstr "Velg halvkule:"
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17333 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17334 msgstr "Velg utskriftsrekkefølge for tekstfeltene"
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:95
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:155
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:170
17341 msgid "Choose a field name"
17342 msgstr "Velg en fil "
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:285
17347 msgid "Choose a file "
17348 msgstr "Velg en fil "
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
17352 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17353 msgstr "Velg en leverandør i lista for å hoppe rett til riktig sted. "
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
17357 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17358 msgstr "Velg en leverandør å overføre fra"
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:121
17362 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17363 msgstr "Velg en leverandør å overføre til"
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
17368 msgid "Choose an icon:"
17369 msgstr "Velg et ikon:"
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
17373 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
17374 msgstr "Velg og sjekk et delfelt i MARC for "
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17378 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17379 msgstr "Velg strekkodetype (koding): "
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17383 msgid "Choose layout type: "
17384 msgstr "Velg oppsettstype: "
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17388 msgid "Choose library:"
17389 msgstr "Velg bibliotek:"
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
17393 msgid "Choose list"
17394 msgstr "Velg liste"
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17400 msgstr "Velg en/ett"
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
17405 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17406 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17408 "Velg en for å begrense dette attributtet til en lånertype. La feltet stå "
17409 "tomt om du ønsker at attributtet skal være tilgjengelig for alle lånertyper."
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17413 msgid "Choose order of text fields to print"
17414 msgstr "Velg utskriftsrekkefølge for tekstfeltene"
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:539
17418 msgid "Choose the file to add to the basket"
17419 msgstr "Velg fila som skal legges til kurven"
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17423 msgid "Choose this record"
17424 msgstr "Velg denne posten"
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17428 msgid "Choose time"
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
17434 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17435 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17437 "Velg om lånere i denne kategorien skal blokkeres fra funksjoner i "
17438 "publikumskatalogen (som fornying og reservering) når kortet har gått ut på "
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:213
17444 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17445 "to borrow an item they borrowed before. "
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17450 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17452 "Velg hvilke innstikk som skal brukes for å foreslå søkeord for lånere og "
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
17457 msgid "Choose your library:"
17458 msgstr "Velg ditt bibliotek:"
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:532
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1101
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17485 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17486 msgstr "Chris Catalfo (nytt programtillegg for MARC-redigering)"
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
17490 msgid "Chris Cormack"
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
17496 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17497 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17498 "Documentation Manager)"
17500 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release "
17501 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
17505 msgid "Chris Kirby"
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
17510 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17511 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
17515 msgid "Christophe Croullebois"
17516 msgstr "Christophe Croullebois"
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
17520 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17521 msgstr "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
17525 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17526 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
17530 msgid "Christopher Hyde"
17531 msgstr "Christopher Hyde"
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
17535 msgid "Cindy Murdock Ames"
17536 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
17541 msgstr "Sirkulasjonsmelding"
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17546 msgstr "Sirkulasjonsmeldinger"
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
17578 msgid "Circulation"
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
17583 msgid "Circulation (\""
17586 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
17589 msgid "Circulation History for %s"
17590 msgstr "Utlånshistorikk for %s"
17592 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
17595 msgid "Circulation alerts for %s"
17596 msgstr "Sirkulasjonsmeldinger for %s"
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
17600 msgid "Circulation and fine rules"
17601 msgstr "Utlåns- og gebyrregler"
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
17606 msgid "Circulation and fines rules"
17607 msgstr "Utlåns- og gebyrregler"
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17613 msgid "Circulation history"
17614 msgstr "Utlånshistorikk"
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17618 msgid "Circulation home"
17619 msgstr "Sirkulasjonsmelding"
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
17624 msgid "Circulation note"
17625 msgstr "Sirkulasjonsmelding"
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
17629 msgid "Circulation note: "
17630 msgstr "Utlånsmelding: "
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17634 msgid "Circulation records were last synced on: "
17635 msgstr "Sirkulasjonsdata ble sist synkronisert: "
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
17640 msgid "Circulation reports"
17641 msgstr "Utlånsrapporter"
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17645 msgid "Circulation rule created!"
17646 msgstr "Utlånsrapporter"
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17650 msgid "Circulation rule not created!"
17651 msgstr "Sirkulasjonsmelding"
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17657 msgid "Circulation statistics"
17658 msgstr "Utlånsstatistikk"
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17662 msgid "Circulation tables"
17663 msgstr "Sirkulasjonstabeller"
17665 #. %1$s: LoginBranchname
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17668 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17669 msgstr "Utlån: Lån med utløpt lånetid ved %s"
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:473
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17680 msgstr "Poststeder"
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17685 msgid "Cities and towns"
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17710 msgstr "Løpenummer"
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17714 msgid "City search:"
17715 msgstr "Poststedsøk:"
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
17733 msgid "Claim acquisition"
17734 msgstr "Purring på innkjøp"
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
17743 msgid "Claim missing serials"
17744 msgstr "Purr på manglende hefter"
17746 #. INPUT type=submit
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17748 msgid "Claim order"
17749 msgstr "Purring på ordre"
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:362
17754 msgid "Claim serial issue"
17755 msgstr "Purr på et hefte av et periodikum"
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17759 msgid "Claim using notice: "
17760 msgstr "Purr med melding: "
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17773 msgid "Claimed date"
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17785 msgid "Claims count"
17786 msgstr "Antall purringer"
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
17791 msgid "Claire Gravely"
17792 msgstr "Claire Hernandez"
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
17796 msgid "Claire Hernandez"
17797 msgstr "Claire Hernandez"
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17807 msgid "ClassSources"
17808 msgstr "Klassifikasjonskilde"
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
17813 msgid "Classification"
17814 msgstr "Klassifikasjon"
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:227
17818 msgid "Classification filing rules"
17819 msgstr "Sorteringsregler for klassifikasjon"
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17824 msgid "Classification source code: "
17825 msgstr "Kode for klassifikasjonskilde: "
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17832 msgid "Classification sources"
17833 msgstr "Klassifikasjonskilder"
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
17837 msgid "Classification:"
17838 msgstr "Klassifikasjon:"
17840 #. For the first occurrence,
17841 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17845 msgid "Classification: %s "
17846 msgstr "Klassifikasjon: %s "
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
17850 msgid "Claudia Forsman"
17851 msgstr "Claudia Forsman"
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
17856 msgstr "Clay Fouts"
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
17865 msgid "Clean patron records"
17866 msgstr "Vask lånerregisteret"
17868 #. %1$s: import_batch_id
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
17871 msgid "Cleaned import batch #%s"
17872 msgstr "Rensket import nummer %s"
17874 #. For the first occurrence,
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:121
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1177
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:520
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:542
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1141
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:368
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:367
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:208
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:356
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17921 msgstr "Nullstill alle"
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
17926 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17928 "Fjern alle brønn-poster som er lastet opp i denne gruppa. Det er ikke mulig "
17929 "å angre på denne handlingen."
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:869
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1082
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17942 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17947 msgid "Clear field"
17948 msgstr "Clear field"
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
17952 msgid "Clear fields"
17953 msgstr "Clear field"
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17957 msgid "Clear filter"
17958 msgstr "Tøm filtre"
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17962 msgid "Clear on loan"
17963 msgstr "Tøm ved utlån"
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17968 msgid "Clear screen"
17969 msgstr "Tøm skjermen"
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17975 msgid "Clear search form"
17976 msgstr "Tøm søkeskjema"
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
17983 msgid "Clear selection on visible rows"
17984 msgstr "Du kan bare velge én %s til %s."
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
17988 msgid "Clear used authorities"
17989 msgstr "Tøm brukte autoriteter"
17991 #. For the first occurrence,
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17995 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17996 msgstr "Klikk på ID for å velge et sitat"
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
18000 msgid "Click Save to finish."
18001 msgstr "Velg «Lagre» for å avslutte."
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:155
18006 msgid "Click here to define a printer profile."
18007 msgstr "Klikk her for å sette opp en skriverprofil."
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
18011 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18012 msgstr "Klikk her for å gå tilbake til leverandørsiden"
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:81
18017 msgid "Click here to see the merged record."
18018 msgstr "Klikk her for å se den sammenslåtte posten."
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:763
18022 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18023 msgstr "Klikk på et bilde for å se det i bildeviseren."
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
18029 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18032 "Klikk på et felt for å endre innholdet. Trykk <Enter> på tastaturet "
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
18037 msgid "Click on individual cells to edit."
18038 msgstr "Klikk på individuelle celler for å redigere."
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
18043 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18044 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18046 "Klikk på ett eller flere sitatnummer for å slette hele sitater. Klikk på "
18047 "\"Slett sitat(er)\"-knappen for å slette valgte sitater."
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
18052 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18053 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18055 "Klikk på ett eller flere sitatnummer for å slette hele sitater. Klikk på "
18056 "\"Slett sitat(er)\"-knappen for å slette valgte sitater."
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
18061 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18062 "Enter> key to save the quote."
18064 "Klikk på \"Legg til sitat\" for å legge til et enkelt sitat. Trykk <"
18065 "Enter> på tastaturet for å lagre. "
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
18069 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18070 msgstr "Klikk på de følgende lenkene for å laste ned de eksporterte gruppene."
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18074 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18075 msgstr "Klikk på de følgende lenkene for å laste ned de eksporterte gruppene."
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
18079 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18080 msgstr "Klikk i rutenettet for å endre innstillingene."
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
18084 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18085 msgstr "Klikk på de følgende lenkene for å laste ned de eksporterte gruppene."
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
18090 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18091 msgstr "Klikk i rutenettet for å endre innstillingene."
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
18096 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18099 "Klikk pp ID-nummeret til sitat for å velge sitatet. Flere sitater kan velges "
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
18105 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18106 msgstr "Klikk på \"Velg fil\"-knappen og velg CSV-fila som skal lastes opp."
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
18111 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18112 msgstr "Trykk på «Slett» for å fjerne det gjeldende bildet. %s "
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
18117 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18120 "Klikk på \"Importer sitater\"-knappen i verktøylinja for å importere en CSV-"
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
18126 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18129 "Klikk på «Lagre sitater»-knappen i verktøylinja for å lagre alle sitatene"
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
18133 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18134 msgstr "Klikk på datoen for å legge til eller endre en fridag."
18136 #. INPUT type=submit
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
18138 msgid "Click to \"Unmap\""
18139 msgstr "Trykk for å «Fjerne kobling»"
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
18143 msgid "Click to Edit"
18144 msgstr "Klikk for redigere"
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:620
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18149 msgid "Click to Expand this Tag"
18150 msgstr "Trykk for å utvide dette feltet"
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
18155 msgid "Click to add item"
18156 msgstr "Trykk for å utvide dette feltet"
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:150
18160 msgid "Click to collapse"
18161 msgstr "Klikk for å slå sammen denne seksjonen"
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
18165 msgid "Click to collapse this section"
18166 msgstr "Klikk for å slå sammen denne seksjonen"
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
18170 msgid "Click to edit"
18171 msgstr "Klikk for redigere"
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
18175 msgid "Click to expand this section"
18176 msgstr "Trykk for å utvide denne seksjonen"
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
18180 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18181 msgstr "Klikk for å fylle inn et tilfeldig forslag. "
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
18196 msgid "Clone these rules to:"
18197 msgstr "Kopier disse reglene til:"
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18206 msgid "Clone this subfield"
18207 msgstr "Kopier dette delfeltet"
18209 #. %1$s: IF frombranch
18210 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
18212 #. %4$s: IF tobranch
18213 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
18217 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18218 msgstr "Kopierer utlåns- og gebyrregler %s %s fra \"%s\"%s %s til \"%s\"%s %s "
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
18222 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18223 msgstr "Kopiering av utlåns- og gebyrregler feilet!"
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:26
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:283
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:116
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:124
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:163
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:125
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:146
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
18251 #. INPUT type=button
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
18254 msgid "Close and export as PDF"
18255 msgstr "Lukk og skriv ut"
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
18259 msgid "Close basket group"
18260 msgstr "Lukk kurvgruppe"
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
18264 msgid "Close budget "
18265 msgstr "Lukk budsjett"
18267 #. INPUT type=button
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18269 msgid "Close help window"
18270 msgstr "Lukk hjelpevinduet"
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
18275 msgid "Close this basket"
18276 msgstr "Lukk denne kurven"
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
18282 msgid "Close this menu"
18283 msgstr "Lukk denne menyen"
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
18287 msgid "Close this window."
18288 msgstr "Lukk dette vinduet."
18290 #. INPUT type=button
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18295 msgid "Close window"
18296 msgstr "Lukk vindu"
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:119
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:133
18310 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
18313 msgid "Closed (%s)"
18314 msgstr "Lukket (%s)"
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
18318 msgid "Closed on %s"
18319 msgstr "Lukket den %s"
18321 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
18324 msgid "Closed on %s."
18325 msgstr "Lukket den %s."
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:427
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
18331 msgstr "Lukket den:"
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:36
18341 msgid "Club enrollments for "
18342 msgstr "Medlemsavgift: "
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:92
18346 msgid "Club fields:"
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
18352 msgid "Club template "
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
18357 msgid "Club templates"
18358 msgstr "Kort-maler"
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:160
18365 #. For the first occurrence,
18366 #. %1$s: enrollments.count
18367 #. %2$s: enrollable.count
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529
18371 msgid "Clubs (%s/%s) "
18372 msgstr "Lukket (%s)"
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18376 msgid "Clubs currently enrolled in"
18377 msgstr ") har restriksjoner. "
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18381 msgid "Clubs not enrolled in"
18382 msgstr "Medlemsavgift: "
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:597
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1192
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1219
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:518
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:388
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
18414 msgid "CodeMirror editing library"
18415 msgstr "CodeMirror editing library"
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
18419 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18420 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
18425 msgid "Collapse all"
18426 msgstr "Slå sammen alle"
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
18431 msgstr "Sammenslått"
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:220
18436 msgid "Collect from patron: "
18437 msgstr "Innhent fra låner: "
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:96
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
18464 msgid "Collection "
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
18474 msgid "Collection code"
18475 msgstr "Samlingskode"
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
18479 msgid "Collection code:"
18480 msgstr "Samlingskode: "
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18484 msgid "Collection code: "
18485 msgstr "Samlingskode: "
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
18489 msgid "Collection deleted successfully"
18490 msgstr "Samlingen ble slettet"
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
18494 msgid "Collection failed to be deleted"
18495 msgstr "Samlingen ble ikke slettet"
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:269
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
18501 msgid "Collection title:"
18502 msgstr "Samlingstittel:"
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
18506 msgid "Collection transferred successfully"
18507 msgstr "Samlingen ble overført"
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
18511 msgid "Collection:"
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
18517 msgid "Collection: "
18520 #. For the first occurrence,
18521 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18525 msgid "Collection: %s "
18526 msgstr "Samling: %s "
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18530 msgid "Collections"
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
18550 msgid "Column name"
18551 msgstr "Kolonnenavn "
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18555 msgid "Column visibility"
18556 msgstr "Kolonnesynlighet:"
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
18571 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18572 "columns will be ignored. "
18574 "Kolonner må fylles ut fra venstre mot høyre: Hvis første kolonne er tom, vil "
18575 "de andre bli ignorert. "
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
18580 msgid "Columns settings"
18581 msgstr "Kolonneinnstillinger"
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:238
18585 msgid "Coming from"
18586 msgstr "Kommer fra"
18588 #. %1$s: branchesloo.branchname
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18591 msgid "Coming from %s"
18592 msgstr "Kommer fra %s"
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:57
18602 msgid "Comma separated text"
18603 msgstr "Kommaseparert tekst"
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
18610 msgstr "Kommentar "
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
18615 msgstr "Kommentar "
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18622 msgstr "Kommentar:"
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1080
18627 msgstr "Kommentar:"
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18632 msgstr "Kommentator "
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:544
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18642 msgstr "Kommentarer"
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
18646 msgid "Comments about this file: "
18647 msgstr "Merknader til denne fila: "
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18651 msgid "Comments awaiting moderation"
18652 msgstr "Kommentarer som venter på godkjenning"
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
18656 msgid "Comments pending approval"
18657 msgstr "Kommentarer som venter på godkjenning"
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
18662 msgstr "Kommentarer:"
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18666 msgid "Company details"
18667 msgstr "Firmainformasjon"
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18671 msgid "Company name: "
18672 msgstr "Firmanavn: "
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
18676 msgid "Compare barcodes list to results: "
18677 msgstr "Sammenlign strekkodeliste med resultatene: "
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18682 msgid "Complete request "
18683 msgstr "Fullstendig visning"
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
18689 msgstr "Fullstendig visning"
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:360
18693 msgid "Completed import of records"
18694 msgstr "Postene er ferdig importert"
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:91
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:152
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:190
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18705 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18706 msgstr "Oppsettet er i orden, du har ingen feil i tabellen over MARC-parametre"
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:121
18711 msgstr "Konfigurer"
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18715 msgid "Configure columns"
18716 msgstr "Konfigurer kolonner"
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
18720 msgid "Configure plugins"
18721 msgstr "Konfigurer innstikk"
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18725 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18726 msgstr "Sett opp disse parametrene i den rekkefølgen de opptrer i."
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18731 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18732 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18733 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18734 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18735 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18737 "Konfigurasjon av \"Mente du\"-innstikk krever JavaScript. Dersom du ikke kan "
18738 "bruke JavaScript kan det være at du kan legge inn konfigurasjonen (som "
18739 "lagres i JSON-format i systempreferansene OPACdidyoumean og INTRAdidyoumean) "
18740 "i «Lokale preferanser»-fanen i innstillingseditoren, men dette er ikke "
18741 "støttet, ikke anbefalt og vil sannsynligvis ikke fungere. "
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:386
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:230
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:347
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:333
18758 msgid "Confirm ILL request"
18759 msgstr "Bekreft sletting"
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
18763 msgid "Confirm custom report"
18764 msgstr "Bekreft tilpasset rapport"
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260
18769 msgid "Confirm deletion"
18770 msgstr "Bekreft sletting"
18772 #. %1$s: searchfield
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18775 msgid "Confirm deletion of %s?"
18776 msgstr "Vil du bekrefte slettingen av %s?"
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18780 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18781 msgstr "Bekreft at du vil slette definisjonen av autoritetsstrukturen for "
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18785 msgid "Confirm deletion of classification source "
18786 msgstr "Bekreft at du vil slette klassifikasjonskilden "
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18790 msgid "Confirm deletion of contract "
18791 msgstr "Bekreft at du vil slette kontrakten"
18793 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:171
18796 msgid "Confirm deletion of currency %s"
18797 msgstr "Bekreft at du vil slette valutaen "
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18801 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18802 msgstr "Bekreft at du vil slette sorteringsregelen "
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
18806 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18807 msgstr "Bekreft at du vil slette lånerkategorien "
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
18811 msgid "Confirm deletion of printer "
18812 msgstr "Bekreft at du vil slette skriveren "
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
18816 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18817 msgstr "Bekreft at du vil slette regelen for sammenfall mellom poster "
18819 #. %1$s: tagsubfield
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18822 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18823 msgstr "Vil du bekrefte slettingen av delfeltet %s?"
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18827 msgid "Confirm deletion of tag "
18828 msgstr "Bekreft at du vil slette feltet "
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18832 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18833 msgstr "Bekreft at du vil slette denne forhandleren ?"
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
18837 msgid "Confirm hold "
18838 msgstr "Bekreft reserveringen"
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
18842 msgid "Confirm hold and transfer "
18843 msgstr "Bekreft reservering og overfør"
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
18847 msgid "Confirm holds"
18848 msgstr "Bekreft reserveringer"
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:130
18852 msgid "Confirm new password:"
18853 msgstr "Bekreft nytt passord:"
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
18857 msgid "Confirm password: "
18858 msgstr "%s Bekreft passord: "
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
18862 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
18867 msgid "Congratulations, installation complete"
18868 msgstr "Gratulerer! Installasjonen er ferdig"
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18874 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18875 msgstr "Koble %s.%s til et delfelt i MARC"
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
18879 msgid "Connection established."
18880 msgstr "Forbindelsen er opprettet"
18882 #. For the first occurrence,
18883 #. %1$s: errcon.server
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
18888 msgid "Connection failed to %s"
18889 msgstr "Forbindelsen til %s feilet"
18891 #. For the first occurrence,
18892 #. %1$s: errcon.server
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
18896 msgid "Connection timeout to %s"
18897 msgstr "Forbindelsen til %s gikk ut på tid"
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
18901 msgid "Connor Dewar"
18902 msgstr "Connor Dewar"
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
18906 msgid "Connor Fraser"
18907 msgstr "Connor Fraser"
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
18911 msgid "Considered lost"
18912 msgstr "Antatt tapt"
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18922 msgid "Constraints"
18923 msgstr "Avgrensninger"
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18933 msgid "Contact about late issues?"
18934 msgstr "Kontakt om forsinkede hefter?"
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18938 msgid "Contact about late orders?"
18939 msgstr "Kontakt om forsinkede bestillinger?"
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18944 msgid "Contact details"
18945 msgstr "Kontaktinformasjon"
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
18949 msgid "Contact information"
18950 msgstr "Kontaktinformasjon"
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18954 msgid "Contact name: "
18955 msgstr "Kontaktnavn: "
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
18959 msgid "Contact note: "
18960 msgstr "Kontaktmelding: "
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18964 msgid "Contact when ordering?"
18965 msgstr "Kontakt om forsinkede bestillinger?"
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18974 msgid "Contact: First name"
18975 msgstr "Kontakt: Fornavn"
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18979 msgid "Contact: Last name"
18980 msgstr "Kontakt: Etternavn"
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
18984 msgid "Contact: Relationship"
18985 msgstr "Kontakt: Forbindelse: "
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18989 msgid "Contact: Title"
18990 msgstr "Kontakt: Tittel"
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
19003 msgstr "Inneholder"
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:435
19017 msgid "Contents of "
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
19032 msgid "Continue to log in to Koha"
19033 msgstr "Gå videre og logg inn"
19035 #. INPUT type=submit
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19045 msgid "Continue to the next step"
19046 msgstr "Gå videre og logg inn"
19048 #. INPUT type=submit
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:359
19050 msgid "Continue without marking >>"
19051 msgstr "Fortsett uten markering >>"
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
19055 msgid "Continue without renewing"
19056 msgstr "Fortsett uten markering >>"
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
19065 msgid "Contract deleted"
19066 msgstr "Kontrakt slettet"
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
19070 msgid "Contract description:"
19071 msgstr "Beskrivelse av kontrakt:"
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
19075 msgid "Contract end date:"
19076 msgstr "Sluttdato for kontrakt:"
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
19081 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19083 "Kontrakten har ikke blitt slettet. Det er mulig det eksisterer en kurv "
19084 "knyttet til denne kontrakten."
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
19088 msgid "Contract id "
19089 msgstr "Kontrakt-ID "
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:376
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
19095 msgid "Contract name:"
19096 msgstr "Kontraktnavn:"
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
19100 msgid "Contract number:"
19101 msgstr "Kontraktnummer:"
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
19105 msgid "Contract number: "
19106 msgstr "Kontraktnummer: "
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
19110 msgid "Contract start date:"
19111 msgstr "Startdato for kontrakt:"
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19115 msgid "Contract(s)"
19116 msgstr "Kontrakt(er)"
19118 #. %1$s: booksellername
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
19121 msgid "Contract(s) of %s"
19122 msgstr "Kontrakt(er) av %s"
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:89
19127 msgstr "Kontrakt: "
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
19136 msgstr "Kontrakter"
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
19140 msgid "Contributing companies and institutions"
19141 msgstr "Firma og institusjoner som har bidratt"
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
19146 msgid "Control no.: "
19147 msgstr "Kontrollnr.: "
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
19152 msgid "Control no: "
19153 msgstr "Kontrollnr.: "
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
19157 msgid "Control number:"
19158 msgstr "Kontrollnummer: "
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
19162 msgid "Control number: "
19163 msgstr "Kontrollnummer: "
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19169 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19170 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19171 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19172 "of history kept is controlled by the cronjob "
19174 "Kontrollerer hvor lenge en låners lånehistorikk blir lagret for nye lånere i "
19175 "denne kategorien. «Aldri» anonymiserer lånene ved retur og «Alltid» bevarer "
19176 "historikken på ubestemt tid. Velges «Standard» vil tidsintervallet før "
19177 "sletting bli bestemt av cronjobben "
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
19195 msgid "Copy and replace"
19196 msgstr "Kopier og erstatt"
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
19200 msgid "Copy holidays to:"
19201 msgstr "Kopier fridager til:"
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:220
19205 msgid "Copy notice"
19206 msgstr "Kopier melding"
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
19221 msgid "Copy number"
19222 msgstr "Eksemplarnummer"
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
19226 msgid "Copy number:"
19227 msgstr "Eksemplarnummer: "
19229 #. %1$s: l.branchname
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
19233 msgstr "Kopier til %s"
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
19237 msgid "Copy to all libraries"
19238 msgstr "Kopier til alle bibliotek"
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:150
19244 msgstr "Opphavsrett"
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
19248 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19249 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
19253 msgid "Copyright © 2008 "
19254 msgstr "Copyright © 2008 "
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:411
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:804
19260 msgid "Copyright date:"
19261 msgstr "Opphavsrettsår:"
19263 #. For the first occurrence,
19264 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19268 msgid "Copyright year: %s "
19269 msgstr "Opphavsrettsdato: %s "
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
19274 msgstr "Opphavsrett:"
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
19278 msgid "Copyright: "
19279 msgstr "Opphavsrett: "
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
19284 msgid "Copyrightdate"
19285 msgstr "Opphavsrettsår:"
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
19289 msgid "Corey Fuimaono"
19290 msgstr "Corey Fuimaono"
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
19300 msgid "Cory Jaeger"
19301 msgstr "Cory Jaeger"
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
19305 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19306 msgstr "Kostnaden må defineres som et desimaltall større enn eller lik null"
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:441
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:539
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
19317 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19318 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19320 "Kostnader er desimalverdier mellom en valgfri maksimalverdi (for eksempel 1 "
19321 "eller 100) og 0 som er minimal (ingen) kostnad."
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
19325 msgid "Could not add a new patron."
19326 msgstr "Kan ikke legge til låner."
19328 #. %1$s: duplicate_code_error
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:69
19332 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19333 "code already exists. "
19335 "Kunne ikke legge til låneregenskapstypen "%s" — koden finnes "
19338 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
19339 #. %2$s: ERROR_num_patrons
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19343 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19344 "by %s patron records"
19346 "Kunne ikke slette lånerkategorien "%s" — den er i bruk på %s "
19349 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:254
19353 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19354 "absent from the database."
19356 "Kunne ikke slette lånerkategorien «%s» — den fantes ikke i databasen."
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
19360 msgid "Could not find a system preference named "
19361 msgstr "Kunne ikke finne en systempreferanse med navnet "
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
19366 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19367 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19369 "Kunne ikke lese fila history.txt. Sjekk at <docdir> riktig satt opp i "
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
19380 msgid "Count deleted items"
19381 msgstr "Eksporter valgte eksemplarer"
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
19385 msgid "Count holds:"
19386 msgstr "Antall reserveringer"
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
19390 msgid "Count items:"
19391 msgstr "Tell eksemplarer"
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
19395 msgid "Count of checkouts"
19396 msgstr "Antall utlån"
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
19400 msgid "Count total items"
19401 msgstr "Tell summen av alle eksemplarer"
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
19405 msgid "Count total items:"
19406 msgstr "Tell summen av alle eksemplarer"
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
19410 msgid "Count unique biblios"
19411 msgstr "Tell unike poster"
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
19417 msgid "Count unique biblios:"
19418 msgstr "Tell unike poster"
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19422 msgid "Count unique borrowers:"
19423 msgstr "Tell unike lånere"
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19428 msgid "Count unique items:"
19429 msgstr "Tell unike eksemplarer"
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
19453 #. %1$s: l.branchcountry
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
19456 msgid "Country: %s"
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
19461 msgid "Courier New"
19462 msgstr "Courier New"
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
19471 msgid "Course Reserves"
19472 msgstr "Pensumsamlinger"
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
19476 msgid "Course name"
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
19481 msgid "Course name:"
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
19486 msgid "Course number"
19487 msgstr "Kursnummer"
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
19491 msgid "Course number:"
19492 msgstr "Kursnummer:"
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
19504 msgid "Course reserves"
19505 msgstr "Pensumsamlinger"
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
19514 msgid "Crawford County Federated Library System"
19515 msgstr "Crawford County Federated Library System"
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19519 msgid "Create EDIFACT order"
19520 msgstr "Lag en ny post"
19522 #. INPUT type=submit
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
19529 msgid "Create SQL reports"
19530 msgstr "Ny SQL-rapport"
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
19534 msgid "Create a new CSV profile"
19535 msgstr "Lag en ny mal"
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
19539 msgid "Create a new category"
19540 msgstr "Lag en ny kategori"
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
19544 msgid "Create a new city"
19545 msgstr "Lagre et nytt sted"
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
19549 msgid "Create a new list"
19550 msgstr "Lag en ny liste"
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19554 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19555 msgstr "Opprett en ny post ved å importere den eksterne (dupliserte) posten."
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
19559 msgid "Create a new subscription"
19560 msgstr "Nytt abonnement"
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
19564 msgid "Create a new template"
19565 msgstr "Lag en ny mal"
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515
19569 msgid "Create analytics"
19570 msgstr "Opprett analytt"
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
19574 msgid "Create and edit club templates"
19575 msgstr "Lag en ny mal"
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
19579 msgid "Create and edit clubs"
19580 msgstr "Lag en ny liste"
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
19585 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19586 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19588 "Lag og behandle rammeverket for autoriteter som avgjør egenskapene til "
19589 "postene i MARC (felt- og delfeltsegenskaper)."
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
19594 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19595 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19596 "for the MARC editor."
19598 "Lag og behandle det bibliografiske rammeverket som avgjør egenskapene til "
19599 "postene i MARC (felt- og delfeltsegenskaper), og dessuten malene for MARC-"
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19604 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19607 #. %1$s: authtypecode
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
19610 msgid "Create authority framework for %s using "
19611 msgstr "Lag et autoritetsrammeverk for %s ved å bruke "
19613 #. %1$s: frameworkcode
19614 #. %2$s: framework.frameworktext |html
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
19617 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19618 msgstr "Lag et rammeverk for %s (%s) ved å bruke "
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
19622 msgid "Create from SQL"
19623 msgstr "Lag fra SQL"
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:113
19628 msgid "Create items when:"
19629 msgstr "Valgte eksemplarer :"
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:61
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
19637 msgid "Create manual credit"
19638 msgstr "Opprett manuell kreditt"
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:40
19646 msgid "Create manual invoice"
19647 msgstr "Opprett en manuell faktura"
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
19651 msgid "Create new authority"
19652 msgstr "Opprett en ny autoritetspost"
19654 #. INPUT type=submit
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
19656 msgid "Create new invoice anyway"
19657 msgstr "Opprett en ny faktura allikevel"
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19661 msgid "Create new record"
19662 msgstr "Lag en ny post"
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:41
19666 msgid "Create patron"
19667 msgstr "Opprett låner"
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:120
19671 msgid "Create patron list: "
19672 msgstr "Opprett låner"
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
19676 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19677 msgstr "Lag etiketter og strekkoder for utskrift fra katalog- og lånerdata"
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
19681 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19682 msgstr "Lag etiketter og strekkoder for utskrift fra katalogdata"
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19686 msgid "Create printable patron cards"
19687 msgstr "Lag lånekort for utskrift"
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
19691 msgid "Create record"
19692 msgstr "Lag en ny post"
19694 #. INPUT type=submit name=submit
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:952
19698 msgid "Create report from SQL"
19699 msgstr "Lag rapport fra SQL"
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
19704 msgid "Create routing list"
19705 msgstr "Opprett mottakerliste"
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
19709 msgid "Create routing list for "
19710 msgstr "Opprett mottakerliste for "
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:130
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
19723 msgid "Created by:"
19724 msgstr "Laget av: "
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
19728 msgid "Created by: "
19729 msgstr "Laget av: "
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19734 msgstr "Opprettet: "
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:650
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
19741 msgid "Creation date"
19742 msgstr "Opprettelsesdato"
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
19746 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19747 msgstr "Creative Commons Navngivelse 2.5 Lisens"
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
19751 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19752 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19765 msgid "Credit (item returned)"
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
19770 msgid "Credit type: "
19771 msgstr "Kreditt-type: "
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19782 msgstr "Utfallende:"
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
19801 msgid "Ctrl-Shift-X"
19802 msgstr "Ctrl-Shift-X"
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:29
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
19816 msgid "Currencies & Exchange rates"
19817 msgstr "Valutaer & vekslingskurser"
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:194
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19823 msgid "Currencies and exchange rates"
19824 msgstr "Valutaer og vekslingskurser"
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19828 msgid "Currencies search:"
19829 msgstr "Valutasøk:"
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:173
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19841 msgid "Currency = %s"
19842 msgstr "Valuta = %s"
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:370
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:531
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:485
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:528
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19861 msgid "Current article requests"
19862 msgstr "Gjeldende termer"
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
19867 msgid "Current checkouts allowed"
19868 msgstr "Antall tillatte utlån"
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
19872 msgid "Current checkouts allowed: "
19873 msgstr "Antall tillatte utlån"
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:177
19879 msgid "Current library"
19880 msgstr "Nåværende bibliotek"
19882 #. For the first occurrence,
19883 #. %1$s: LoginBranchname
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:193
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19889 msgid "Current library: %s"
19890 msgstr "Nåværende bibliotek: %s"
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:160
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:333
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19900 msgid "Current location"
19901 msgstr "Nåværende plassering"
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
19905 msgid "Current location:"
19906 msgstr "Nåværende plassering:"
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:428
19911 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19912 msgstr "Antall tillatte innomhus lån"
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:92
19916 msgid "Current renewals:"
19917 msgstr "Nåværende fornyinger:"
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19921 msgid "Current server time is:"
19922 msgstr "Gjeldende tjenertid er:"
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
19927 msgid "Current session"
19928 msgstr "Denne økta"
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19932 msgid "Current terms"
19933 msgstr "Gjeldende termer"
19935 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19938 msgid "Currently available %s"
19939 msgstr "Tilgjengelige nå %s"
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19943 msgid "Currently available batches"
19944 msgstr "Tilgjengelige batch'er"
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19948 msgid "Currently available layouts"
19949 msgstr "Tilgjengelige layouter"
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19953 msgid "Currently available profiles"
19954 msgstr "Tilgjengelige profiler"
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19958 msgid "Currently available templates"
19959 msgstr "Tilgjengelige maler"
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:378
19964 msgid "Currently in local use %s "
19965 msgstr "For øyeblikket i lokal bruk %s "
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
19970 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19973 "For øyeblikket betyr dette innstillinger for reservasjoner. De ulike "
19974 "innstillingene har følgende effekt: "
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:71
19983 msgid "Custom search fields"
19984 msgstr "Tilpassede søkefelt"
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
19988 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19989 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
19993 msgid "Dænsk (Danish)"
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
20003 msgid "DBMS auto increment fix"
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
20013 msgid "DSpace project"
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
20018 msgid "DVD video / Videodisc"
20019 msgstr "DVD-video/videodisk"
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:292
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:593
20031 msgid "Damaged %s "
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20036 msgid "Damaged status"
20037 msgstr "Skadestatus"
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:127
20041 msgid "Damaged status:"
20042 msgstr "Skadestatus:"
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
20052 msgstr "Daniel Barker"
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
20056 msgid "Daniel Banzli"
20057 msgstr "Daniel Banzli"
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
20061 msgid "Daniel Barker"
20062 msgstr "Daniel Barker"
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20066 msgid "Daniel Grobani"
20067 msgstr "Daniel Grobani"
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
20071 msgid "Daniel Holth"
20072 msgstr "Daniel Holth"
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
20076 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20077 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
20081 msgid "Daniel Sweeney"
20082 msgstr "Daniel Sweeney"
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
20086 msgid "Danny Bouman"
20087 msgstr "Danny Bouman"
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
20091 msgid "Darrell Ulm"
20092 msgstr "Darrell Ulm"
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20099 msgid "Data deleted"
20100 msgstr "Data slettet"
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20109 msgid "Data fields"
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
20114 msgid "Data problems"
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
20120 msgid "Data recorded"
20121 msgstr "Data registrert"
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
20133 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20136 msgid "Database %s exists."
20137 msgstr "Databaseinnstillinger:"
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20141 msgid "Database host: "
20142 msgstr "databasetjener : "
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20146 msgid "Database name: "
20147 msgstr "databasenavn : "
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20151 msgid "Database port: "
20152 msgstr "databaseport : "
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20156 msgid "Database settings:"
20157 msgstr "Databaseinnstillinger:"
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20161 msgid "Database tables created"
20162 msgstr "Databasetabeller ble opprettet"
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20166 msgid "Database type: "
20167 msgstr "databasetype : "
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20171 msgid "Database user: "
20172 msgstr "databasebruker : "
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
20177 msgstr "Database: "
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:87
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:138
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:131
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
20218 msgid "Date acquired"
20219 msgstr "Anskaffelsesdato"
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20223 msgid "Date acquired (item)"
20224 msgstr "Anskaffelsesdato"
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:488
20229 msgstr "Dato lagt til"
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
20234 msgid "Date arrived"
20235 msgstr "Mottaksdato"
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
20239 msgid "Date deleted (item)"
20240 msgstr "Slett valgte eksemplarer"
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
20249 msgstr "Forfallsdato"
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
20254 msgstr "Forfallsdato:"
20256 #. For the first occurrence,
20257 #. %1$s: issueloo.date_due
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
20262 msgid "Date due: %s"
20263 msgstr "Forfallsdato: %s"
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20267 msgid "Date enrolled"
20268 msgstr "Bestillingsdato "
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
20272 msgid "Date formats: "
20273 msgstr "Datoformater: "
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20277 msgid "Date last checked out"
20278 msgstr "Sist utlånt"
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
20283 msgid "Date last seen"
20284 msgstr "Dato sist sett"
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
20297 msgid "Date of birth"
20298 msgstr "Fødselsdato og -år"
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:217
20302 msgid "Date of birth is invalid."
20303 msgstr "Ugyldig fødselsdato"
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
20309 msgid "Date of birth:"
20310 msgstr "Fødselsdato og år:"
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220
20314 msgid "Date of enrollment is invalid."
20315 msgstr "Registreringsdatoen er ugyldig."
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:223
20319 msgid "Date of expiration is invalid."
20320 msgstr "Forfallsdatoen er ugyldig"
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
20324 msgid "Date of transfer"
20325 msgstr "Overføringsdato"
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
20329 msgid "Date ordered"
20330 msgstr "Bestillingsdato "
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
20334 msgid "Date ordered "
20335 msgstr "Bestillingsdato "
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
20339 msgid "Date published"
20340 msgstr "Publiseringsdato"
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
20344 msgid "Date published "
20345 msgstr "Publiseringsdato "
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
20349 msgid "Date published (text) "
20350 msgstr "Publiseringsdato (tekst)"
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
20361 msgid "Date received"
20362 msgstr "Mottaksdato"
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
20366 msgid "Date received "
20367 msgstr "Mottaksdato "
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
20371 msgid "Date received: "
20372 msgstr "Mottaksdato: "
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
20377 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
20379 "Datoformatet må stemme overens med systeminnstillingene, og må inneholde "
20380 "innledende nuller."
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
20385 msgstr "Dato/klokkeslett"
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
20409 msgid "Date: from "
20410 msgstr "Dato: fra "
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
20422 msgid "Dates cannot be empty"
20423 msgstr "Tittel kan ikke være tom"
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20427 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
20428 msgstr "Fødselsdatoer må legges inn med formatet «DD.MM.ÅÅÅÅ»"
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20432 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
20433 msgstr "Fødselsdatoer må legges inn med foramtet «DD/MM/ÅÅÅÅ»"
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20437 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
20438 msgstr "Fødselsdatoer må legges inn med foramtet «MM/DD/ÅÅÅÅ»"
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20442 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
20443 msgstr "Fødselsdatoer må legges inn med foramtet «ÅÅÅÅ-MM-DD»"
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
20447 msgid "David Birmingham"
20448 msgstr "David Birmingham"
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
20452 msgid "David Bourgault"
20453 msgstr "David Birmingham"
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
20458 msgstr "David Cook"
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
20462 msgid "David Goldfein"
20463 msgstr "David Goldfein"
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
20467 msgid "David Gustafsson"
20468 msgstr "David Goldfein"
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
20473 msgstr "David Cook"
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
20477 msgid "David Strainchamps"
20478 msgstr "David Strainchamps"
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
20493 msgid "Day of week"
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:550
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20518 msgid "Days in advance"
20519 msgstr "Dager på forhånd"
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
20523 msgid "DeAndre Carroll"
20524 msgstr "DeAndre Carroll"
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
20528 msgid "Deactivate filters"
20529 msgstr "Deaktiver filtre"
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20536 #. For the first occurrence,
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:752
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:46
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:334
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
20573 msgid "Default accounting details"
20574 msgstr "Standard bøkføringsdetaljer"
20576 #. %1$s: IF humanbranch
20577 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:460
20581 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20582 msgstr "Standard innstillinger for utlån, reservasjoner og retur%s for %s%s"
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
20586 msgid "Default font"
20587 msgstr "Standard font"
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:115
20602 msgid "Default framework"
20603 msgstr "Standard rammeverk"
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
20607 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
20612 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20613 msgstr "Standard meldingsinnstillinger for denne lånerkategorien"
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:365
20617 msgid "Default privacy"
20618 msgstr "Standard for personvern"
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20624 msgid "Default privacy: "
20625 msgstr "Standard for personvern:"
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:359
20629 msgid "Default replacement cost"
20630 msgstr "Erstatningspris: "
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
20634 msgid "Default replacement cost: "
20635 msgstr "Erstatningspris: "
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
20640 msgid "Default value:"
20641 msgstr "Standardverdi:"
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
20645 msgid "Default values"
20646 msgstr "Standardverdier"
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
20650 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20651 msgstr "Generelle innstillinger"
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
20655 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20656 msgstr "Søk i systeminnstillingene"
20658 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
20662 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20663 msgstr "Standard innstillinger%s (ikke satt)%s"
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
20667 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
20673 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20674 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20677 "Angi autoritetstyper, deretter MARCs struktur i autoritetsfila på samme måte "
20678 "som du angir materialtyper og MARC-struktur for bibliografiske poster. "
20679 "Autoritetsverdiene behandles ved hjelp av programtillegg."
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20683 msgid "Define categories and authorized values for them."
20684 msgstr "Angi kategorier og autoriserte verdier for dem."
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
20689 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20690 "categories, and item types"
20692 "Oppgi utlåns- og gebyrregler for kombinasjoner av bibliotek, lånerkategorier "
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20697 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20698 msgstr "Angi poststed for lånerne."
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
20703 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20704 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20706 "Angi klassifikasjonskilder som blir brukt i samlinga. Oppgi også hvordan "
20707 "hyllesignaturer skal sorteres."
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
20711 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20712 msgstr "Angi valutaer og valutakurser for innkjøp."
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20717 msgid "Define days when the library is closed"
20718 msgstr "Angi hvilke dager biblioteket er stengt"
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
20723 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20726 "Oppgi utvidete egenskaper (identifikatorer og statistiske kategorier) for "
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
20731 msgid "Define funds within your budgets"
20732 msgstr "Opprett kontoer innenfor budsjettene"
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20736 msgid "Define item types used for circulation rules."
20737 msgstr "Angi materialtyper til bruk for utlånsreglene."
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
20741 msgid "Define libraries and groups."
20742 msgstr "Angi biblioteker og grupper."
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
20746 msgid "Define mappings"
20747 msgstr "Definer mappinger"
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20751 msgid "Define notices"
20752 msgstr "Sett opp meldinger"
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20757 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20759 "Angi meldinger (utskrifts- og e-postbeskjeder når lånetiden er utløpt osv.)"
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
20763 msgid "Define patron categories."
20764 msgstr "Angi lånerkategorier"
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
20769 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20770 "libraries, patron categories, and item types"
20772 "Oppgi regler for utlåns- og innleveringsmeldinger for kombinasjoner av "
20773 "bibliotek, lånerkategorier og materialtyper"
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
20777 msgid "Define rules to modify items by age"
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
20782 msgid "Define the holidays for:"
20783 msgstr "Angi fridagene for:"
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20788 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
20789 "to find some data independently of the framework."
20791 "Opprett mappinger mellom nøkkelord og MARC-felt. Nøkkelordene brukes til å "
20792 "finne opplysninger uavhengig av rammeverk."
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20797 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20798 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
20799 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
20802 "Angi koblinga mellom overføringsdatabasen (SQL) i Koha og bibliografiske "
20803 "poster i Marc. Merk at du kan angi koblinga ved hjelp av rammeverk for MARC-"
20804 "poster. Dette verktøyet er bare en snarvei for å kunne lage koblinger "
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20809 msgid "Define transport costs between branches"
20810 msgstr "Definer transportkostnader mellom bibliotek"
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
20814 msgid "Define which events trigger which sounds"
20815 msgstr "Definér hvilke hendelser som utløser hvilke lyder"
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20819 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20820 msgstr "Angi hvilke tjenere du vil søke i etter MARC-data."
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20824 msgid "Define your budgets"
20825 msgstr "Angi budsjettene dine"
20827 #. %1$s: IF ( branch )
20828 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20833 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20834 msgstr "Definerer %sforfalt-handlinger for %s%sstandard forfalt-handlinger%s"
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20838 msgid "Defining transport costs between libraries "
20839 msgstr "Definerer transportkostnader mellom bibliotek "
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
20844 msgstr "Definisjon"
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
20848 msgid "Definition description:"
20849 msgstr "Definisjonsbeskrivelse:"
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
20853 msgid "Definition name:"
20854 msgstr "Definisjonsnavn:"
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20858 msgid "DejaVu Sans Mono"
20859 msgstr "DejaVu Sans Mono"
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
20864 msgstr "Forsinkelse"
20866 #. %1$s: ERRORDELAY
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20871 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20872 "be only numerical characters. "
20874 "Forsinkelse %s for %s lånerkategorien inneholder uventede tegn. Du kan bare "
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20880 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20883 "Forsinkelsen er antall dager fra et lån forfaller før en handling blir "
20886 #. For the first occurrence,
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:368
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:221
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:608
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:19
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:75
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:229
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:481
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:279
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:311
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:405
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:221
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:254
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:615
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:225
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:206
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:208
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:246
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:131
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:510
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:309
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:129
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:408
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:166
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:290
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:448
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:148
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:256
21001 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
21003 msgid "Delete ALL submitted items"
21004 msgstr "Slett ALLE de berørte eksemplarene"
21006 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
21009 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21010 msgstr "Velg CSV-profil:"
21013 #. %2$s: ean.branch.branchname
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
21016 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21017 msgstr "Slette kontoen %s?"
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
21021 msgid "Delete Images"
21022 msgstr "Slett bilder"
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
21026 msgid "Delete SQL reports"
21027 msgstr "Ny SQL-rapport"
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
21031 msgid "Delete a batch of items"
21032 msgstr "Slett en gruppe med eksemplarer"
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
21036 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21038 "Slett en gruppe med poster (bibliografiske poster eller autoritetsposter)"
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
21043 msgstr "Slett alle"
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:77
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
21048 msgid "Delete all items"
21049 msgstr "Slett alle eksemplarer"
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
21053 msgid "Delete all items at once"
21054 msgstr "Slett alle eksemplarer på en gang"
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
21058 msgid "Delete an existing subscription"
21059 msgstr "Slett et abonnement"
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
21063 msgid "Delete basket"
21064 msgstr "Slett kurv"
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
21068 msgid "Delete basket and orders"
21069 msgstr "Slett kurv og bestillinger"
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
21073 msgid "Delete basket, orders, and records"
21074 msgstr "Slett kurv, bestillinger og poster"
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:211
21079 msgid "Delete batch"
21080 msgstr "Slett gruppe"
21082 #. For the first occurrence,
21083 #. %1$s: budget_period_description
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
21087 msgid "Delete budget '%s'?"
21088 msgstr "Slett budsjettet %s?"
21090 #. %1$s: city.city_name
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
21093 msgid "Delete city \"%s?\""
21094 msgstr "Vil du slette postnummeret «%s»?"
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
21098 msgid "Delete contact"
21099 msgstr "Slett kontakt"
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
21103 msgid "Delete course"
21104 msgstr "Slett kurs"
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
21108 msgid "Delete current field"
21109 msgstr "Slett dette feltet"
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
21113 msgid "Delete current subfield"
21114 msgstr "Slett dette delfeltet"
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:211
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:238
21119 msgid "Delete field"
21120 msgstr "Slett delfelt "
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:118
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:163
21125 msgid "Delete field:"
21126 msgstr "Slett delfelt "
21128 #. %1$s: framework.frameworktext |html
21129 #. %2$s: framework.frameworkcode
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
21132 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21133 msgstr "Slett rammeverket for %s (%s)?"
21135 #. %1$s: budget_name
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
21138 msgid "Delete fund %s?"
21139 msgstr "Slette kontoen %s?"
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:771
21143 msgid "Delete image"
21144 msgstr "Slett bilde"
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
21149 msgid "Delete item"
21150 msgstr "Slett liste"
21152 #. %1$s: itemtype.itemtype
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:319
21155 msgid "Delete item type '%s'?"
21156 msgstr "Vil du slette materialtypen «%s»?"
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:51
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
21161 msgid "Delete items in a batch"
21162 msgstr "Slett eksemplarer i en batch"
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
21167 msgid "Delete list"
21168 msgstr "Slett liste"
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
21172 msgid "Delete local"
21173 msgstr "Slett lokalt"
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
21177 msgid "Delete local and remote"
21178 msgstr "Slett lokalt og i NL"
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:243
21183 msgid "Delete macro"
21184 msgstr "Slett makro"
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:512
21188 msgid "Delete notice?"
21189 msgstr "Vil du slette meldingen?"
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
21194 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21196 msgstr "Slett gamle lånere og anonymisér lånehistorikk"
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
21200 msgid "Delete patrons"
21201 msgstr "Slett lånere"
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
21205 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21206 msgstr "Slett lånere som oppfyller følgende kriterier:"
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
21210 msgid "Delete public lists"
21211 msgstr "Slett offentlige lister"
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21216 msgid "Delete quote(s)"
21217 msgstr "Slett sitat(er)"
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:71
21222 msgid "Delete record"
21223 msgstr "Slett post"
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
21227 msgid "Delete records if no items remain."
21228 msgstr "Slett poster om uten gjenværende eksemplarer."
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
21232 msgid "Delete remote"
21233 msgstr "Slett i NL"
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
21238 msgid "Delete request"
21239 msgstr "Fullstendig visning"
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
21246 msgid "Delete selected"
21247 msgstr "Slett den/de valgte"
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
21251 msgid "Delete selected alerts"
21252 msgstr "Slett valgte varslinger"
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
21257 msgid "Delete selected items"
21258 msgstr "Slett valgte eksemplarer"
21260 #. INPUT type=submit
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
21262 msgid "Delete selected records"
21263 msgstr "Slett valgte poster"
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
21267 msgid "Delete subfield "
21268 msgstr "Slett delfelt "
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
21272 msgid "Delete subscription"
21273 msgstr "Slett abonnementet"
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:303
21277 msgid "Delete the exceptions on a range"
21278 msgstr "Slett unntaket i et spenn"
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:299
21282 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21283 msgstr "Slett de gjentatte fridagene i et spenn"
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
21287 msgid "Delete the single holidays on a range"
21288 msgstr "Slett de enkeltstående fridagene i et spenn"
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:306
21295 msgid "Delete this Tag"
21296 msgstr "Ja, slett denne merkelappen"
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:210
21300 msgid "Delete this account?"
21301 msgstr "Slett denne valutaen"
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:223
21305 msgid "Delete this basket"
21306 msgstr "Slett denne kurven"
21308 #. INPUT type=submit
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:326
21310 msgid "Delete this category"
21311 msgstr "Slett denne kategorien"
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
21315 msgid "Delete this exception."
21316 msgstr "Slett dette unntaket."
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
21320 msgid "Delete this holiday"
21321 msgstr "Slett denne fridagen"
21323 #. For the first occurrence,
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
21326 msgid "Delete this holiday."
21327 msgstr "Slett denne fridagen."
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
21331 msgid "Delete this saved report"
21332 msgstr "Slett denne lagrede rapporten"
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
21337 msgid "Delete this subfield"
21338 msgstr "Slett dette delfeltet"
21340 #. For the first occurrence,
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
21347 msgid "Delete user"
21348 msgstr "Slett bruker"
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
21352 msgid "Delete vendor"
21353 msgstr "Slett leverandør"
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:591
21359 msgstr "Vil du slette?"
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:724
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:168
21365 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21366 msgstr "Slettet bibliografisk post, kan ikke finne tittelen"
21368 #. %1$s: deleted_source
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
21371 msgid "Deleted classification source %s"
21372 msgstr "Slettet klassifikasjonskilden %s"
21374 #. %1$s: deleted_rule
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
21377 msgid "Deleted filing rule %s"
21378 msgstr "Slettet sorteringsregelen %s"
21380 #. %1$s: deleted_attribute_type
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
21383 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21384 msgstr "Slettet lånerkategorien "%s""
21386 #. %1$s: deleted_matching_rule
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:592
21389 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21390 msgstr "Slettet regel for sammenfall mellom poster "%s""
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
21399 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21400 msgstr "Å slette din egen bruker vil stenge deg ute fra Koha. "
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
21405 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21407 "Sletter du en etikett fra en batch med bare én etikett sletter du også hele "
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21413 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21415 "Sletter du en låner fra en batch med bare én låner sletter du også hele "
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
21420 msgid "Delimiter: "
21421 msgstr "Feltgrense: "
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
21426 msgstr "Bryt tilknytning"
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
21431 msgstr "Leveringssted"
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1123
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
21438 msgstr "Leveringssted:"
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
21443 msgstr "Leveringstidspunkt: "
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
21448 msgid "Delivery comment:"
21449 msgstr "Leveringskommentar:"
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
21454 msgid "Delivery day:"
21455 msgstr "Leveringssted:"
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
21459 msgid "Delivery details"
21460 msgstr "Leveringstidspunkt: "
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
21465 msgid "Delivery place"
21466 msgstr "Leveringssted"
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:62
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
21474 msgid "Delivery place:"
21475 msgstr "Leveringssted:"
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
21480 msgid "Delivery time: "
21481 msgstr "Leveringstidspunkt: "
21483 #. For the first occurrence,
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
21504 msgid "Department:"
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:217
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:287
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:299
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:325
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:243
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:115
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:185
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:391
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:980
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
21555 msgid "Description"
21556 msgstr "Beskrivelse"
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21560 msgid "Description (OPAC)"
21561 msgstr "Beskrivelse (OPAC)"
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
21565 msgid "Description (OPAC): "
21566 msgstr "Beskrivelse (OPAC): "
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
21570 msgid "Description is required"
21571 msgstr "Mangler beskrivelse"
21573 #. For the first occurrence,
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
21577 msgid "Description missing"
21578 msgstr "Mangler beskrivelse"
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
21585 msgid "Description of charges"
21586 msgstr "Beskrivelse av gebyrene"
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:53
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:55
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:105
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:150
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:199
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:226
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:173
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:79
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
21604 msgid "Description:"
21605 msgstr "Beskrivelse:"
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:88
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:274
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:68
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
21629 msgid "Description: "
21630 msgstr "Beskrivelse: "
21632 #. For the first occurrence,
21633 #. %1$s: liblibrarian
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
21637 msgid "Description: %s"
21638 msgstr "Beskrivelse: %s"
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
21642 msgid "Descriptions"
21643 msgstr "Beskrivelser"
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21647 msgid "Destination"
21648 msgstr "Definisjon"
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
21652 msgid "Destination library:"
21653 msgstr "Målbibliotek:"
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21658 msgid "Destination library: "
21659 msgstr "Målbibliotek: "
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21663 msgid "Destination record"
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:501
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
21681 msgid "Details for all requests"
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:504
21686 msgid "Details from library"
21687 msgstr "Målbibliotek:"
21689 #. %1$s: request.backend
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:556
21692 msgid "Details from supplier (%s)"
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
21698 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21699 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21701 "Deutsch (Tysk) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21702 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
21711 msgid "Dewey number:"
21712 msgstr "Deweynummer:"
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
21716 msgid "Dewey/classification"
21717 msgstr "Dewey/klassifikasjon"
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:251
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
21733 #. For the first occurrence,
21734 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21739 msgstr "Dewey: %s "
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
21743 msgid "Dictionaries"
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
21758 msgid "Dictionary "
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
21763 msgid "Dictionary definitions"
21764 msgstr "Ordlistedefinisjoner"
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
21768 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21769 msgstr "Kontrollerte ikke for dubletter i eksisterende poster i katalogen"
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
21773 msgid "Did you mean: "
21774 msgstr "Mente du: "
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
21780 msgid "Did you mean?"
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
21790 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21791 msgstr "Forskjeller mellom de opprinnelige posten i Koha og den importerte"
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
21795 msgid "Digests only "
21796 msgstr "Kun sammendrag"
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
21800 msgid "Dimitris Antonakis"
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
21805 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
21810 msgid "Directories"
21813 #. For the first occurrence,
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21819 msgid "Directory is not writeable"
21820 msgstr ". Ikke mulig å slette."
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21824 msgid "Disabled for %s"
21825 msgstr "Slått av for %s"
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21829 msgid "Disabled for all"
21830 msgstr "Slått av for alle"
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
21837 msgstr "Utskrivning"
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:176
21841 msgid "Discharge requests pending"
21842 msgstr "Utestående forespørsler om utskriving"
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:115
21847 msgstr "Utskrivning"
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
21851 msgid "Discographies"
21852 msgstr "Diskografier"
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:584
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:280
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
21869 msgid "Display children too."
21870 msgstr "Vis barn også."
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
21874 msgid "Display detail for this authority"
21875 msgstr "Vis detaljer for denne autoriteten"
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
21879 msgid "Display detail for this biblio"
21880 msgstr "Vis detaljer for denne posten"
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21884 msgid "Display detail for this item"
21885 msgstr "Vis detaljer for dette eksemplaret"
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
21889 msgid "Display from: "
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:531
21895 msgid "Display height: "
21896 msgstr "Visningshøyde: "
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
21900 msgid "Display in OPAC: "
21901 msgstr "Vis i publikumskatalogen: "
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
21905 msgid "Display in check-out: "
21906 msgstr "Vis i utlån: "
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
21911 msgid "Display location:"
21912 msgstr "Vis plassering:"
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
21916 msgid "Display member details."
21917 msgstr "Vis lånerinformasjon"
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
21921 msgid "Display only used tags/subfields"
21922 msgstr "Vis bare felter og delfelter som er i bruk"
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:355
21927 msgid "Display order"
21928 msgstr "Vis bestilling"
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
21932 msgid "Display order:"
21933 msgstr "Vis bestilling:"
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
21937 msgid "Display order: "
21938 msgstr "Sortering:"
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
21942 msgid "Display them"
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
21947 msgid "Display to: "
21950 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
21952 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
21954 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
21956 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:49
21960 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21961 msgstr "Viser %sALLE%s %sGodkjent%s %sIkke vurdert%s %sAvvist%s Ord "
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
21965 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21967 "Ikke lever inn eksemplarer som blir skannet som en del av hyllerydding:"
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21972 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21975 "Ikke lag en dublett-post. Legg til en bestilling fra en eksisterende post i "
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:246
21982 msgid "Do not look for matching records"
21983 msgstr "Ikke se etter like oppføringer"
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21987 msgid "Do not notify"
21988 msgstr "Ikke meld fra"
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:183
21992 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21993 msgstr "Ikke fjern noen lånere (test-kjøring)"
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21997 msgid "Do not use plugin"
21998 msgstr "Ikke bruk."
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:217
22002 msgid "Do not use."
22003 msgstr "Ikke bruk."
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
22007 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22008 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne opplastede fila?"
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
22012 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22013 msgstr "Er du sikker på at du generere neste hefte?"
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
22018 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22019 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22020 "export option to make a backup"
22022 "Vil du importere felt og delfelt fra dette rammeverket? Dette vil overskrive "
22023 "den gjeldende konfigurasjonen. For sikkerhets skyld kan du bruke eksport-"
22024 "funksjonen for å lage en backup."
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
22028 msgid "Do you want to confirm this order?"
22029 msgstr "Er du sikker på at du vil bekrefte denne bestillingen? "
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
22033 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22034 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
22039 msgid "Document type:"
22040 msgstr "Dokumenttype:"
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
22044 msgid "Documentation Team:"
22045 msgstr "Dokumenttype:"
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
22059 msgid "Dominic Pichette"
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
22064 msgid "Don't allow"
22065 msgstr "Ikke tillat"
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:189
22070 msgid "Don't block "
22071 msgstr "Ikke blokker"
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
22076 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22077 msgstr "Ikke lån ut og skriv ut kvittering (P)"
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
22081 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
22086 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:153
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
22093 msgid "Don't export fields:"
22094 msgstr "Ikke eksporter feltene:"
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:145
22098 msgid "Don't export items:"
22099 msgstr "Ikke eksporter eksemplarer"
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
22106 msgid "Don't include tax"
22107 msgstr "Ikke ta med moms"
22109 #. For the first occurrence,
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
22122 msgid "Donovan Jones"
22123 msgstr "Donovan Jones"
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
22127 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22128 msgstr "Dorian Meid (German translation)"
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22132 msgid "Doug Dearden"
22133 msgstr "Doug Dearden"
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
22147 #. INPUT type=submit name=save
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
22149 msgid "Download Record"
22150 msgstr "Last ned post"
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22156 msgid "Download as CSV"
22157 msgstr "Last ned som CSV"
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22163 msgid "Download as PDF"
22164 msgstr "Last ned som PDF"
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22170 msgid "Download as XML"
22171 msgstr "Last ned som XML"
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22175 msgid "Download cart"
22176 msgstr "Last ned handlevogn"
22178 #. INPUT type=submit
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:300
22180 msgid "Download configuration"
22181 msgstr "Konfigurasjon av nedlasting"
22183 #. INPUT type=submit
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
22185 msgid "Download database"
22186 msgstr "Last ned database"
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
22190 msgid "Download directory"
22191 msgstr "Last ned poster"
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:126
22195 msgid "Download directory: "
22196 msgstr "Last ned poster"
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
22200 msgid "Download file of all overdues"
22201 msgstr "Last ned en fil med alle utløpte lån"
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
22205 msgid "Download file of displayed overdues"
22206 msgstr "Last ned en fil med alle viste utløpte lån"
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22210 msgid "Download list"
22211 msgstr "Last ned liste"
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
22215 msgid "Download list "
22216 msgstr "Last ned liste "
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
22220 msgid "Download records"
22221 msgstr "Last ned poster"
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
22225 msgid "Download selected claims"
22226 msgstr "Last ned utvalgte purringer"
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22230 msgid "Download starter CSV"
22231 msgstr "Last ned start-CSV"
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
22235 msgid "Downloading records, please wait..."
22236 msgstr "Laster ned poster, vent litt ..."
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22240 msgid "Draw guide boxes: "
22241 msgstr "Tegn veiledningsbokser: "
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
22246 msgid "Dublin Core"
22247 msgstr "Dublin Core (XML)"
22249 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
22253 msgstr "Forfallsdato %s"
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:544
22268 msgstr "Forfallsdato"
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
22272 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22273 msgstr "Forfallsdato (uformattert, skjult)"
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:543
22277 msgid "Due date hidden not formatted"
22278 msgstr "Forfallsdato (uformattert, skjult)"
22280 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:276
22284 msgstr "Forfallsdato %s"
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
22288 msgid "Duncan Tyler"
22289 msgstr "Duncan Tyler"
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
22308 msgid "Duplicate a template:"
22309 msgstr "Dupliser aktiv mal "
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:266
22313 msgid "Duplicate budget"
22314 msgstr "Kopier budsjett"
22316 #. %1$s: budget_period_description
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22319 msgid "Duplicate budget %s"
22320 msgstr "Kopier budsjett %s"
22323 #. %2$s: duplicate_count
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
22326 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22327 msgstr "Duplikater fjernet fra batch nummer %s: %s låner(e)"
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
22331 msgid "Duplicate patron record?"
22332 msgstr "Kopier låner?"
22335 #. %2$s: duplicate_count
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
22338 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22339 msgstr "Duplikater fjernet fra batch nummer %s: %s låner(e)"
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:428
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
22344 msgid "Duplicate record suspected"
22345 msgstr "Mistanke om dublettpost"
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
22350 msgid "Duplicate this saved report"
22351 msgstr "Kopier denne lagrede rapporten"
22353 #. For the first occurrence,
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
22357 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22358 msgstr "Fant dupliserte verdier. Fiks feilene og send inn på nytt."
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22363 msgid "Duplicate warning"
22364 msgstr "Advarsel om dublett"
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
22368 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
22373 msgid "E-mail order"
22374 msgstr "Purring på ordre"
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:533
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:385
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:32
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22409 msgid "EDI accounts"
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
22414 msgid "EDIFACT message"
22415 msgstr "HTML-melding:"
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22422 msgid "EDIFACT messages"
22423 msgstr "HTML-melding:"
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
22427 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22428 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
22437 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22438 msgstr "koha-conf.xml"
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22442 msgid "ERROR - unknown"
22443 msgstr "FEIL - ukjent"
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
22461 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22462 msgstr "FEIL: Prisen er ikke et gyldig tall, sjekk prisen og prøv igjen!"
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22471 msgid "EXAMPLE plugin"
22472 msgstr "Eksempel-innstikk"
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
22476 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22477 msgstr "Hver celle inneholder både faktisk og anslått verdi."
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
22481 msgid "Earliest hold date"
22482 msgstr "Tidligste reservasjonsdato"
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
22486 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22487 msgstr "«Ecole des Mines de Saint Etienne», Philippe Jaillon (OAI-PMH-støtte)"
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
22491 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22492 msgstr "Ed Summers (Litt kode og Perl-pakker som for eksempel MARC::Record)"
22494 #. For the first occurrence,
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:367
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:480
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:275
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:310
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:404
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:253
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:407
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:31
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:251
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:122
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
22590 msgid "Edit Details"
22591 msgstr "Endre detaljer"
22593 #. %1$s: itemnumber
22594 #. %2$s: IF ( barcode )
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:260
22599 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22600 msgstr "Rediger eksemplaret #%s%s / Strekkode %s%s"
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
22605 msgstr "Endre eksemplarer"
22607 #. %1$s: spec |html
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
22610 msgid "Edit OAI set '%s'"
22611 msgstr "Endre OAI-sett '%s'"
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:853
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
22617 msgstr "Rediger SQL"
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
22621 msgid "Edit SQL report"
22622 msgstr "Endre SQL-rapport"
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22627 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22628 msgstr "Rediger [% field.name %] felt"
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22632 msgid "Edit action %s"
22633 msgstr "Endre handling %s"
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
22637 msgid "Edit actions"
22638 msgstr "Endre handling %s"
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
22643 msgstr "Endre varsel"
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
22647 msgid "Edit an existing subscription"
22648 msgstr "Rediger abonnement"
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:63
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
22653 msgid "Edit as new (duplicate)"
22654 msgstr "Rediger som ny (kopier)"
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22658 msgid "Edit authorities"
22659 msgstr "Rediger autoriteter"
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
22663 msgid "Edit authority"
22664 msgstr "Rediger autoriteten"
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
22668 msgid "Edit basket"
22671 #. %1$s: basketname |html
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
22674 msgid "Edit basket %s"
22675 msgstr "Ende kurven %s"
22678 #. %2$s: basketgroupid
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
22681 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22682 msgstr "Endre kurvgruppe %s (%s) for "
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:210
22686 msgid "Edit biblio"
22687 msgstr "Endre bibliografisk post"
22689 #. %1$s: budget_period_description
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
22692 msgid "Edit budget %s"
22693 msgstr "Endre budsjett %s"
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
22698 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22699 msgstr "Rediger katalogen (Endre bibliografiske data og eksemplardata)"
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
22703 msgid "Edit collection "
22704 msgstr "Endre samling"
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
22708 msgid "Edit course"
22709 msgstr "Endre kurs"
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
22714 msgstr "Endre felt"
22716 #. %1$s: description
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
22719 msgid "Edit frequency: %s"
22720 msgstr "Endre frekvens: %s"
22722 #. INPUT type=submit
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22725 msgstr "Endre hjelpen"
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
22729 msgid "Edit history"
22730 msgstr "Endre historikk"
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22734 msgid "Edit in host"
22735 msgstr "Endre i vert"
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
22741 msgstr "Endre eksemplarer"
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:38
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:713
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:530
22750 msgstr "Endre eksemplarer"
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:43
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
22755 msgid "Edit items in batch"
22756 msgstr "Endre flere eksemplarer"
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22760 msgid "Edit label template"
22761 msgstr "Endre etikettmal"
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
22767 msgstr "Endre liste"
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
22772 msgstr "Endre liste "
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
22776 msgid "Edit patrons"
22777 msgstr "Endre lånere"
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22781 msgid "Edit printer profile"
22782 msgstr "Endre skriverprofil"
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
22787 msgid "Edit provider %s"
22788 msgstr "Endre budsjett %s"
22790 #. %1$s: suggestionid
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:399
22793 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22794 msgstr "Endre innkjøpsforslag nummer %s"
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22798 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22799 msgstr "Rediger sitater for \"Dagens sitat\""
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
22803 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22804 msgstr "Sitat-redigerer for «Dagens sitat» i publikumskatalogen"
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:34
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:710
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
22814 msgid "Edit record"
22815 msgstr "Endre post"
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:486
22820 msgid "Edit request"
22821 msgstr "Endre liste"
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
22825 msgid "Edit request "
22826 msgstr "Endre liste"
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
22831 msgid "Edit routing list"
22832 msgstr "Rediger mottakerliste"
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
22836 msgid "Edit routing list "
22837 msgstr "Rediger sirkulasjonsliste "
22839 #. %1$s: subscription.routingedit
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
22842 msgid "Edit routing list (%s)"
22843 msgstr "Endre sirkulasjonsliste (%s)"
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
22847 msgid "Edit routing list for "
22848 msgstr "Rediger mottakerliste for "
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
22853 msgstr "Endre liste"
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
22857 msgid "Edit search"
22860 #. INPUT type=submit
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
22862 msgid "Edit serials"
22863 msgstr "Endre periodika"
22865 #. INPUT type=submit
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
22868 msgid "Edit subfields"
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
22873 msgid "Edit subscription"
22874 msgstr "Rediger abonnementet"
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:253
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:307
22879 msgid "Edit this holiday"
22880 msgstr "Endre denne fridagen"
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
22884 msgid "Edit vendor"
22885 msgstr "Endre leverandør"
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
22889 msgid "Editable in OPAC: "
22890 msgstr "Skjul i publikumskatalogen: "
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22894 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22895 msgstr "Redigerer katalogpost nr {ID}"
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22899 msgid "Editing new full record"
22900 msgstr "Redigerer ny, full post"
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22904 msgid "Editing new record"
22905 msgstr "Redigerer ny post"
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22909 msgid "Editing search result"
22910 msgstr "Redigerer søkeresultat"
22912 #. For the first occurrence,
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:237
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
22927 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:677
22930 msgid "Edition: %s"
22931 msgstr "Utgave: %s"
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:744
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
22946 msgid "Edmund Balnaves"
22947 msgstr "Edmund Balnaves"
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
22951 msgid "Edward Allen"
22952 msgstr "Edward Allen"
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
22956 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22957 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
22961 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22962 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
22977 msgid "Email address:"
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
22982 msgid "Email check:"
22983 msgstr "E-post-sjekk:"
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:171
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
22989 msgid "Email has been sent."
22990 msgstr "E-post har blitt sendt."
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:117
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
22995 msgid "Email required"
22996 msgstr "Aldersgrense"
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:385
23000 msgid "Email text:"
23001 msgstr "Liten tekst"
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
23021 msgstr "Emma Heath"
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
23026 msgstr "Emma Heath"
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:65
23030 msgid "Empty and close"
23031 msgstr "Tøm og lukk"
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
23050 msgid "Encoding (z3950 can send"
23051 msgstr "Koding (Z39.50 kan sende"
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
23060 msgid "Encyclopedias "
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:600
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:190
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:393
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
23075 msgid "End date before today, Invalid end date!"
23076 msgstr "Sluttdato før dagens dato - ugyldig sluttdato!"
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
23080 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23081 msgstr "Sluttdato stemmer ikke over ens med lengden på abonnementet"
23083 #. For the first occurrence,
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
23086 msgid "End date missing"
23087 msgstr "Sluttdato mangler"
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:63
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:126
23095 msgstr "Sluttdato:"
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
23102 msgstr "Sluttdato: "
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
23106 msgid "End date: *"
23107 msgstr "Sluttdato: *"
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
23111 msgid "End of date range "
23112 msgstr "Siste dato i tidsrom"
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
23116 msgid "End of interval"
23117 msgstr "Siste dato i tidsrom"
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23126 msgid "Enhanced content"
23127 msgstr "Ekstrainnhold"
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23131 msgid "Enhanced content settings"
23132 msgstr "Innstillinger for ekstrainnhold"
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23137 msgstr "Medlemsavgift"
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23142 msgstr "Medlemsavgift"
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
23146 msgid "Enroll patrons in clubs"
23147 msgstr "Lånere i lista"
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:191
23151 msgid "Enrolled patrons"
23152 msgstr "Endre lånere"
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
23156 msgid "Enrollment fee"
23157 msgstr "Medlemsavgift"
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
23162 msgid "Enrollment fee: "
23163 msgstr "Medlemsavgift: "
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:141
23167 msgid "Enrollment field"
23168 msgstr "Medlemsavgift: "
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:133
23172 msgid "Enrollment fields"
23173 msgstr "Medlemsavgift: "
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
23177 msgid "Enrollment period"
23178 msgstr "Medlemsperiode"
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:275
23183 msgid "Enrollment period: "
23184 msgstr "Medlemsperiode: "
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:238
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:244
23189 msgid "Enrollments "
23190 msgstr "Medlemsavgift"
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23194 msgid "Enrolment period: "
23195 msgstr "Medlemsperiode: "
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
23205 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23208 "Legg inn en strekkode for å lage en ryggmerking som kan skrives ut. Til bruk "
23209 "sammen med spesielle etikett-skrivere"
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23213 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23215 "Legg inn en kommaseparert liste med felt som skal skrives ut. Du kan ta med "
23216 "hvilket som helst "
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
23220 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23221 msgstr "Legg inn et nytt innkjøpsforslag"
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
23226 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23227 "Example, for a website itemtype : "
23229 "Legg inn et sammendrag som vil overskrive standardsammendraget i listen over "
23230 "søkeresultater. Eksempel: "
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
23234 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23235 msgstr "Legg inn en tittel og beskrivelse for denne fridagen."
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:183
23239 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23241 "Legg inn et ord eller uttrykk her for å sjekke mot listene over godkjente/"
23242 "ikke godkjente ord: "
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
23246 msgid "Enter any authority field:"
23247 msgstr "Skriv et autoritetsfelt:"
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
23251 msgid "Enter any heading:"
23252 msgstr "Legg inn et hvilket som helst emne:"
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23256 msgid "Enter barcode: "
23257 msgstr "Legg inn strekkode: "
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23262 msgid "Enter biblionumber:"
23263 msgstr "Legg inn postnummer:"
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
23267 msgid "Enter by barcode:"
23268 msgstr "Legg inn via strekkode"
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
23272 msgid "Enter by itemnumber:"
23273 msgstr "Legg inn via eksemplarnummer"
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
23277 msgid "Enter cover biblionumber: "
23278 msgstr "Legg inn postnummer for omslaget: "
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:641
23282 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23283 msgstr "Legg inn strekkode for eksemplaret:"
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
23289 msgid "Enter item barcode:"
23290 msgstr "Legg inn strekkode for eksemplaret:"
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:678
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:166
23296 msgid "Enter item barcode: "
23297 msgstr "Legg inn strekkode for eksemplaret: "
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
23301 msgid "Enter main heading ($a only):"
23302 msgstr "Legg inn hovedemne (bare $a):"
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
23306 msgid "Enter main heading:"
23307 msgstr "Legg inn hovedemne"
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
23312 msgid "Enter parameters for report %s:"
23313 msgstr "Legg inn parametere for rapport %s:"
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
23322 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23323 msgstr "Skriv inn lånernummeret til en bruker eller en del av navnet:"
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23327 msgid "Enter patron card number:"
23328 msgstr "Legg inn lånernummer:"
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
23332 msgid "Enter patron cardnumber: "
23333 msgstr "Legg inn lånernummer: "
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23352 msgid "Enter search keywords:"
23353 msgstr "Skriv søkeord:"
23355 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:83
23358 msgid "Enter search terms"
23359 msgstr "Skriv søkeord"
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:108
23363 msgid "Enter starting card position: "
23364 msgstr "Legg inn posisjon for første kort: "
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23368 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23369 msgstr "Legg inn utgangspunkt for etikett (for PDF): "
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23373 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23374 msgstr "Legg inn strekkoden for eksemplaret som skal knyttes til:"
23376 #. INPUT type=text name=q
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23390 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23391 msgstr "Skriv det du vil søke på."
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
23411 msgid "Enumeration"
23412 msgstr "Nummerering"
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
23421 msgid "Ere Maijala"
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
23427 msgstr "Eric Olsen"
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
23431 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
23436 msgid "Eric Vantillard "
23439 #. For the first occurrence,
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
23455 msgid "Error adding items:"
23456 msgstr "Klarte ikke å legge til eksemplarer:"
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
23460 msgid "Error analysis:"
23461 msgstr "Feil-analyse:"
23463 #. For the first occurrence,
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23469 msgid "Error code 0 not used"
23470 msgstr "Fant ikke strekkodene"
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
23474 msgid "Error downloading the file"
23475 msgstr "Feil ved nedlasting av fila"
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
23480 msgid "Error importing the framework"
23481 msgstr "Feil ved import av rammeverket %s"
23483 #. %1$s: ( errZebraConnection )
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
23486 msgid "Error message from Zebra: %s "
23487 msgstr "Feilmeldinger fra Zebra: %s "
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
23491 msgid "Error performing operation"
23492 msgstr "Feil ved import av rammeverket %s"
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23498 msgid "Error saving item"
23499 msgstr "Klarte ikke å lagre eksemplaret"
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23505 msgid "Error saving items"
23506 msgstr "Klarte ikke å lagre eksemplarer"
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23510 msgid "Error while creating PDF file. "
23511 msgstr "Feil ved nedlasting av fila"
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:513
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:71
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:75
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:76
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23542 #. For the first occurrence,
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
23550 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
23556 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
23557 #. %2$s: errse.serialseq
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:102
23560 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23561 msgstr "Feil: Strekkoden er ikke unik for %sserialseq %s"
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
23565 msgid "Error: Required news title missing!"
23566 msgstr "Feil: Nyhetstittel mangler"
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
23571 msgid "Error: Server with id %s not found"
23572 msgstr "Feil: Tjener med id %s ble ikke funnet"
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
23576 msgid "Error: no field value specified."
23577 msgstr "Feil: Ingen felt-verdi ble oppgitt"
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
23581 msgid "Error; your data might not have been saved"
23582 msgstr "Feil: Endringene ble antagelig ikke lagret."
23584 #. For the first occurrence,
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
23589 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23590 msgstr "Feil funnet under behandling av parametere til rapporten: %s"
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
23595 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
23601 msgid "Errors occurred:"
23602 msgstr "Feil oppstod:"
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
23606 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23607 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
23612 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23613 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23615 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23616 "Cohen Arazi, med hjelp fra koha-es miljøet."
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23620 msgid "Espace\\Temps"
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
23626 msgstr "Estimert kostnad"
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
23630 msgid "Estimated cost per unit "
23631 msgstr "Anslått pris per enhet "
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
23635 msgid "Estimated delivery date"
23636 msgstr "Anslått leveringsdato"
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
23640 msgid "Estimated delivery date from: "
23641 msgstr "Anslått leveringsdato fra: "
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:428
23645 msgid "Estimated delivery date:"
23646 msgstr "Anslått leveringsdato:"
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
23650 msgid "Estimated priority:"
23651 msgstr "Anslått prioritet"
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
23679 msgid "Everything went okay. Update done."
23680 msgstr "Alt gikk bra, oppdateringa er ferdig."
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
23684 msgid "Evonne Cheung"
23685 msgstr "Evonne Cheung"
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
23690 msgstr "Nøyaktig den"
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
23694 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23695 msgstr "Eksempel 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
23699 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23700 msgstr "Eksempel 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:228
23704 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
23706 "Eksempel 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
23710 msgid "Example: '01/02/2008'"
23711 msgstr "Eksempel: '01/02/2008'"
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:236
23715 msgid "Example: '2010-10-28'"
23716 msgstr "Eksempel: '2010-10-28'"
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
23721 msgid "Example: 5.00"
23722 msgstr "Eksempel: 5.00"
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:227
23727 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23730 "Eksempel: Navn=subscription.name|Tittel=subscription.title|"
23731 "Heftenummer=serial.serialseq"
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:218
23735 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23736 msgstr "Eksempel: Personnavn=200|Entry element=210$a|300|009"
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23740 msgid "Exception: %s"
23741 msgstr "Unntak: %s"
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
23750 msgid "Execute SQL reports"
23751 msgstr "Kjør SQL-rapporter"
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
23755 msgid "Execute overdue items report"
23756 msgstr "Kjøre rapport for for sent leverte eksemplarer"
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
23760 msgid "Existing SQL"
23761 msgstr "Eksisterende reserveringer"
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
23765 msgid "Existing holds"
23766 msgstr "Eksisterende reserveringer"
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
23770 msgid "Existing patrons"
23771 msgstr "Eksisterende lånere"
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
23777 msgstr "Utvid alle"
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:300
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
23789 msgid "Expected on"
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
23794 msgid "Experimental features"
23795 msgstr "Eksperimentelt"
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1013
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1042
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:59
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
23812 msgid "Expiration date"
23813 msgstr "Forfallsdato"
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23819 msgid "Expiration date: "
23820 msgstr "Utløpsdato: "
23822 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
23825 msgid "Expiration date: %s"
23826 msgstr "Utløpsdato: %s"
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
23832 msgid "Expiration:"
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1081
23837 msgid "Expiration: "
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
23842 msgid "Expired? / Closed?"
23843 msgstr "Utløpt? / Lukket?"
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:414
23848 msgid "Expires before:"
23849 msgstr "Forfaller før:"
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
23861 msgid "Expiring before:"
23862 msgstr "Forfaller før"
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
23867 msgid "Expiry date"
23868 msgstr "Forfallsdato"
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
23872 msgid "Explanation"
23873 msgstr "Forklaring"
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
23877 msgid "Explanation: "
23878 msgstr "Forklaring: "
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:114
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:247
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
23913 msgstr "Eksporter "
23915 #. %1$s: loo.frameworktext |html
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
23918 msgid "Export %s framework"
23919 msgstr "Eksporter %s rammeverk"
23921 #. INPUT type=button
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:3
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
23926 msgid "Export as CSV"
23927 msgstr "Eksporter til CSV-fil"
23929 #. INPUT type=submit
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
23932 msgid "Export as PDF"
23933 msgstr "Eksporter til CSV-fil"
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23938 msgid "Export authority records"
23939 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
23943 msgid "Export bibliographic and holdings data"
23944 msgstr "Eksporter bibliografiske poster og eksemplardata"
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
23949 msgid "Export bibliographic records"
23950 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
23954 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
23955 msgstr "Eksporter bibliografiske poster, autoritetsposter og beholdning"
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
23959 msgid "Export card batch"
23960 msgstr "Eksporter kortgruppe"
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
23964 msgid "Export checkouts using format:"
23965 msgstr "Eksporter utlån i formatet:"
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
23969 msgid "Export configuration"
23970 msgstr "Konfigurasjon av eksport"
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
23975 msgid "Export data"
23976 msgstr "Eksporter data"
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
23980 msgid "Export database"
23981 msgstr "Eksporter database"
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
23985 msgid "Export default framework"
23986 msgstr "Eksporter standard rammeverk"
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23992 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
23995 "Eksporter rammeverkstruktur (felt, delfelt) til en regnearkfil (.csv, .xml, ."
23998 #. INPUT type=button
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
24001 msgid "Export from patron list"
24002 msgstr "Eksporter lånekort"
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
24006 msgid "Export full batch"
24007 msgstr "Eksporter full gruppe"
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
24012 msgid "Export labels"
24013 msgstr "Eksporter database"
24015 #. For the first occurrence,
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
24019 msgid "Export patron cards"
24020 msgstr "Eksporter lånekort"
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
24025 msgid "Export patron cards from list"
24026 msgstr "Eksporter lånekort"
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
24031 msgid "Export results to CSV"
24032 msgstr "Eksporter til CSV-fil"
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
24037 msgid "Export results to barcodes file"
24038 msgstr "Bruk en strekkodefil"
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
24042 msgid "Export selected"
24043 msgstr "Eksporter utvalget"
24045 #. INPUT type=button
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
24047 msgid "Export selected batches"
24048 msgstr "Eksporter valgte grupper"
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
24052 msgid "Export selected card(s)"
24053 msgstr "Eksporter valgt(e) kort"
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
24057 msgid "Export selected items"
24058 msgstr "Eksporter valgte eksemplarer"
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
24063 msgid "Export single batch"
24064 msgstr "Eksporter full gruppe"
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24069 msgid "Export single card"
24070 msgstr "Eksporter valgt(e) kort"
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
24074 msgid "Export this basket group as CSV"
24075 msgstr "Eksporter denne kurvgruppen som CSV"
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:258
24079 msgid "Export to CSV file: "
24080 msgstr "Eksporter til CSV-fil: "
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
24085 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24086 msgstr "Eksporter til CSV-fil"
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:240
24092 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24095 "Eksporter til Excel i XML-format, som også er kompatibelt med OpenOffice/"
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:241
24101 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24102 msgstr "Eksporter til OpenDocument regneark-format"
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
24107 msgid "Export today's checked in barcodes"
24108 msgstr "Eksporter strekkoder fra dokumenter som er levert inn i dag"
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
24112 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
24117 msgid "Extended patron attributes: "
24118 msgstr "Utvidede låneregenskaper:"
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
24132 msgid "Fabio Tiana"
24133 msgstr "Fabio Tiana"
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
24138 msgstr "Kan gjentas"
24140 #. For the first occurrence,
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
24149 #. %1$s: failed_add_source
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
24153 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24154 msgstr "Feltet har ikke blitt lagt til (navnet eksisterer fortsatt?)"
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
24159 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24160 msgstr "Kunne ikke legge til felt. Sjekk om feltnavnet allerede eksisterer. "
24162 #. %1$s: failed_add_rule
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
24165 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24166 msgstr "Feltet har ikke blitt lagt til (navnet eksisterer fortsatt?)"
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
24170 msgid "Failed to add item with barcode "
24171 msgstr "Kunne ikke legge til eksemplar med strekkode"
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
24175 msgid "Failed to add scheduled task"
24176 msgstr "Klarte ikke å legge til planlagt oppgave"
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:204
24180 msgid "Failed to apply different matching rule"
24181 msgstr "Klarte ikke å bruke en annen regel for sammenfall"
24183 #. %1$s: message_loo.failed_ok
24184 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72
24187 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24188 msgstr "AJAX kunne ikke godkjenne taggen: %s"
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
24192 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
24197 msgid "Failed to delete field."
24198 msgstr "Kunne ikke slette felt."
24200 #. %1$s: message_loo.failed_rej
24201 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24202 #. %3$s: message_loo.approver
24203 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73
24207 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24208 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
24213 msgid "Failed to remove item with barcode "
24214 msgstr "Kunne ikke fjerne eksemplar med strekkode"
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24218 msgid "Failed to run macro:"
24219 msgstr "Kunne ikke kjøre makro:"
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
24223 msgid "Failed to transfer collection"
24224 msgstr "Kunne ikke overføre samling"
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
24228 msgid "Failed to unzip archive."
24229 msgstr "Klarte ikke a pakke ut arkivet."
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
24233 msgid "Failed to update field."
24234 msgstr "Klarte ikke å oppdatere felt."
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
24243 msgid "FamFamFam Site"
24244 msgstr "FamFamFam Site"
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
24248 msgid "Famfamfam iconset"
24249 msgstr "Famfamfam-ikonene"
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:31
24255 msgid "Fast cataloging"
24256 msgstr "Hurtigkatalogisering"
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
24275 #. %1$s: library.branchfax |html
24277 #. %3$s: IF library.branchemail
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:257
24280 msgid "Fax: %s%s %s "
24281 msgstr "Faks: %s%s %s "
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24288 #. For the first occurrence,
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
24298 msgid "Fee receipt"
24299 msgstr "Kvittering for gebyr"
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
24304 msgstr "Tilbakemelding:"
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
24310 msgid "Fees & Charges:"
24311 msgstr "Gebyrer & satser:"
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
24326 msgid "Fernando Canizo"
24327 msgstr "Fernando Canizo"
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
24331 msgid "Fewer options"
24332 msgstr "[Færre valg]"
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
24337 msgstr "Skjønnlitteratur"
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
24347 #. For the first occurrence,
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
24351 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24352 msgstr "Feltet %s er påkrevet, minst ett delfelt må fylles ut."
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:199
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:201
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:253
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:255
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:309
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
24374 msgid "Field created."
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
24379 msgid "Field deleted."
24380 msgstr "Kunne ikke slette felt."
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
24384 msgid "Field list: "
24385 msgstr "Feltliste: "
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
24389 msgid "Field name: "
24390 msgstr "Feltnavn: "
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
24394 msgid "Field separator: "
24395 msgstr "Feltskille: "
24397 #. %1$s: field_added.label |html
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
24400 msgid "Field successfully added: %s "
24401 msgstr "Feltet ble lagt til: %s"
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
24405 msgid "Field successfully deleted. "
24406 msgstr "Feltet ble slettet."
24408 #. %1$s: field_updated.label
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
24411 msgid "Field successfully updated: %s "
24412 msgstr "Feltet ble oppdatert: %s"
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
24416 msgid "Field to use for record matching"
24417 msgstr "Felt som skal brukes for sammenligning av poster"
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
24421 msgid "Field updated."
24422 msgstr "Klarte ikke å oppdatere felt."
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24426 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24427 msgstr "Feltet er vektet, relevansrangert"
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24432 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24433 "location_description and permanent_location_description show description "
24436 "Feltene «homebranch_description», «holdingbranch_description», "
24437 "«ccode_description», «location_description» og "
24438 "«permanent_location_description» viser beskrivelsen i stedet for koden."
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:285
24442 msgid "Fields to display in report:"
24443 msgstr "Felt som skal vises i rapporten:"
24445 #. For the first occurrence,
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
24451 msgid "File already exists"
24452 msgstr "Brukernavn/passord finnes fra før."
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
24457 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24458 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24461 "Fil som inneholder en liste med autoritets-IDer, med en autoritets-ID per "
24462 "linje. Denne lista fungerer som et filter: Den er kompatibel med andre "
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
24468 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24469 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24470 "types accepted: .csv and .txt)"
24472 "Fil som inneholder en liste med biblionummer, med ett biblionummer per "
24473 "linje. Denne lista fungerer som et filter: Den er kompatibel med andre "
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24478 msgid "File could not be created. Check permissions."
24479 msgstr "Filen kunne ikke opprettes. Sjekk rettigheter. "
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24483 msgid "File could not be read."
24484 msgstr "Fila kunne ikke leses. "
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
24489 msgid "File format: "
24490 msgstr "Filformat: "
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24494 msgid "File has been deleted."
24495 msgstr "Fila har blitt sletta."
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:543
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24514 msgid "File or upload record could not be deleted."
24515 msgstr "Følgende poster kunne ikke slettes:"
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:82
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:222
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
24539 #. %1$s: SOURCE_FILE
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:102
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
24548 msgid "FileSaver library"
24549 msgstr "FileSaver library"
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
24566 msgid "Files attached to invoice"
24567 msgstr "Filer knyttet til faktura"
24569 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
24572 msgid "Files for %s"
24573 msgstr "Filer for %s"
24575 #. %1$s: invoicenumber | html
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
24578 msgid "Files for invoice: %s"
24579 msgstr "Filer for faktura: %s"
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
24583 msgid "Filing routine: "
24584 msgstr "Alfabetiseringsrutine: "
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
24588 msgid "Filing rule"
24589 msgstr "Sorteringsregel: "
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24593 msgid "Filing rule code missing"
24594 msgstr "Mangler kode for sorteringsregelen"
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
24599 msgid "Filing rule code: "
24600 msgstr "Kode for sorteringsregel: "
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
24604 msgid "Filing rule: "
24605 msgstr "Sorteringsregel: "
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
24609 msgid "Filmographies"
24610 msgstr "Filmografier"
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:513
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:541
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
24633 msgid "Filter barcode"
24634 msgstr "Filtrer på strekkode"
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
24638 msgid "Filter by: "
24639 msgstr "Filtrer på: "
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
24643 msgid "Filter location"
24644 msgstr "Filtreringsområde"
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
24649 msgstr "Filtrer på:"
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
24653 msgid "Filter paid transactions"
24654 msgstr "Filtrer betalte transaksjoner"
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:366
24658 msgid "Filter partner libraries:"
24659 msgstr "FileSaver library"
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
24664 msgid "Filter results:"
24665 msgstr "Filtrer resultatet:"
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
24678 msgid "Filtered on:"
24679 msgstr "Filtrert på"
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1061
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
24698 msgid "Find another patron?"
24699 msgstr "Finn en ny låner?"
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:984
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:552
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
24715 msgid "Fine amount"
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
24720 msgid "Fine amount: "
24721 msgstr "Gebyrbeløp:"
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24726 msgid "Fine charging interval"
24727 msgstr "Gebyrintervall"
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
24732 msgid "Fine grace period"
24733 msgstr "Gebyrfri periode (dager)"
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
24744 msgid "Fines & Charges"
24745 msgstr "Gebyrer og satser"
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
24749 msgid "Fines & charges"
24750 msgstr "Gebyrer og satser"
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
24754 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24755 msgstr "Gebyr blir ikke krevd for manuelt avbrutte reservasjoner. "
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:664
24759 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24760 msgstr "Gebyrene for de innleverte eksemplarene ettergis."
24762 #. INPUT type=submit name=submit
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24770 msgid "Finish enrollment"
24771 msgstr "Avslutt mottak"
24773 #. INPUT type=submit
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
24775 msgid "Finish receiving"
24776 msgstr "Avslutt mottak"
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
24780 msgid "Finlay Thompson"
24781 msgstr "Finlay Thompson"
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
24792 msgid "First arrival:"
24793 msgstr "Først mottatt:"
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
24797 msgid "First issue publication date:"
24798 msgstr "Utgivelsesdato for første nummer:"
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
24802 msgid "First issue publication date: "
24803 msgstr "Utgivelsesdato for første nummer:"
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
24817 msgid "First name: "
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
24822 msgid "First patron"
24823 msgstr "Endre lånere"
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
24838 msgid "Florent Mara"
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
24843 msgid "Florian Bischof"
24844 msgstr "Florian Bischof"
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:175
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
24849 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
24850 msgstr "Følg systempreferansen BlockExpiredPatronOpacActions "
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24854 msgid "Following required fields are missing:"
24855 msgstr "Følgende obligatoriske felt mangler:"
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24859 msgid "Following required subfields are missing:"
24860 msgstr "Følgende obligatoriske delfelt mangler:"
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
24865 msgid "Font Awesome"
24866 msgstr "Font Awesome"
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
24873 msgid "Font size: "
24874 msgstr "Skriftstørrelse: "
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
24882 msgstr "Skrifttype: "
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24886 msgid "For all collection codes: "
24887 msgstr "For alle samlingskoder:"
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24891 msgid "For all item types: "
24892 msgstr "For alle dokumenttyper:"
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
24897 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
24898 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
24903 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
24904 msgstr "For store kataloger kan dette resultere i overraskende oppførsel"
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
24909 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
24910 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
24915 msgid "For the selected operations: "
24916 msgstr "For de valgte handlingene: "
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:717
24921 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
24922 "patron's category. "
24924 "For dette biblioteket kan du endre reglene for gitte dokumenttyper, "
24925 "uavhengig av lånerens kategori. "
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
24930 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
24931 "of a given category can make, regardless of the item type. "
24933 "Du kan oppgi det maksimale antallet lån en låner i en kategori kan ha, "
24934 "uavhengig av materialtype. "
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
24943 msgid "Force checkout if a limitation exists"
24944 msgstr "Gjennomfør utlån selv om en begrensning foreligger"
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
24954 msgstr "Ubegrenset"
24956 #. %1$s: holdfor_firstname
24957 #. %2$s: holdfor_surname
24958 #. %3$s: holdfor_cardnumber
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
24961 msgid "Forget %s %s (%s)"
24962 msgstr "Glem %s %s (%s)"
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:741
24966 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
24967 msgstr "Ettergi gebyrer for manuelt utløpte reservasjoner"
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
24971 msgid "Forgive fines on return: "
24972 msgstr "Ettergi gebyrer ved retur: "
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:723
24976 msgid "Forgive overdue charges"
24977 msgstr "Ettergi gebyret"
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
24984 #. For the first occurrence,
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
24997 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
24998 msgstr "Skjemaet er ikke sendt inn på grunn av følgende problem(er)"
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
25016 msgstr "Formatering"
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
25027 msgid "Framework code"
25028 msgstr "Rammeverkskode"
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
25033 msgid "Framework code: "
25034 msgstr "Rammeverkskode: "
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
25039 msgid "Framework description"
25040 msgstr "Beskrivelse av rammeverk"
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
25044 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25046 "Navn på rammeverket, gå så til MARC-posten for å oppgi redigeringsparametere "
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
25052 msgstr "Rammeverk:"
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
25056 msgid "Français (French) "
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
25061 msgid "Francesca Moore"
25062 msgstr "Francesca Moore"
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
25066 msgid "Francesco Rivetti"
25067 msgstr "Francesca Moore"
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
25071 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25072 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
25076 msgid "Francois Charbonnier"
25077 msgstr "Francois Marier"
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
25081 msgid "Francois Marier"
25082 msgstr "Francois Marier"
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
25086 msgid "Fred Pierre"
25087 msgstr "Fred Pierre"
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
25091 msgid "Frederic Durand"
25092 msgstr "Frederic Durand"
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
25103 msgid "Frequencies"
25104 msgstr "Frekvenser"
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
25114 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
25115 "consider entering an issue count rather than a time period."
25117 "Frekvens og lengden på abonnementet lar seg ikke kombinere. Prøv å legge inn "
25118 "et antall hefter, i stedet for en tidsperiode. "
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:253
25130 msgid "Frequency: "
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25138 #. For the first occurrence,
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
25157 msgid "Fridolin Somers"
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
25162 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member)"
25163 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
25167 msgid "Friedrich zur Hellen"
25168 msgstr "Friedrich zur Hellen"
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
25198 msgstr "Fra \\ Til"
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25202 msgid "From a new (empty) record"
25203 msgstr "Fra en ny (tom) post"
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25207 msgid "From a staged file"
25208 msgstr "Fra en lagret fil"
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25212 msgid "From a subscription"
25213 msgstr "Fra et abonnement"
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25217 msgid "From a suggestion"
25218 msgstr "Fra et forslag"
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25222 msgid "From an existing record: "
25223 msgstr "Fra en eksisterende post: "
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25227 msgid "From an external source"
25228 msgstr "Fra en ekstern kilde"
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
25232 msgid "From any library"
25233 msgstr "Fra alle bibliotek"
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
25237 msgid "From any library:"
25238 msgstr "Fra alle bibliotek:"
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25242 msgid "From authid: "
25243 msgstr "Fra autoritetsid: "
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
25247 msgid "From biblio number: "
25248 msgstr "Fra post nummer: "
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
25252 msgid "From call number:"
25253 msgstr "Fra hyllesignatur:"
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
25263 msgid "From home library"
25264 msgstr "Fra eget bibliotek"
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
25268 msgid "From home library:"
25269 msgstr "Fra eget bibliotek:"
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
25273 msgid "From item call number: "
25274 msgstr "Fra hyllesignaturen: "
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25278 msgid "From titles with highest hold ratios"
25279 msgstr "Fra titler med høyest reservasjonsrate"
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
25283 msgid "From vendor: "
25284 msgstr "Fra leverandør: "
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
25309 msgid "Frère Sébastien Marie"
25310 msgstr "Frère Sébastien Marie"
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
25315 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25317 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
25321 msgid "Frédérick Capovilla"
25322 msgstr "Frédérick Capovilla"
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:358
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
25337 msgstr "Budsjettposter"
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
25341 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25342 msgstr "Beløpet overstiger overordnet beløp"
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
25346 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25347 msgstr "Beløpet overstiger beløpet for perioden"
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
25351 msgid "Fund amount:"
25352 msgstr "Kontostørrelse"
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:450
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
25359 msgstr "Konto-kode"
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
25364 msgid "Fund code: "
25365 msgstr "Konto-kode: "
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
25369 msgid "Fund filters"
25370 msgstr "Konto-filtre"
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:449
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
25379 msgid "Fund list of budget "
25380 msgstr "Konto-liste for budsjett"
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
25384 msgid "Fund locked"
25385 msgstr "Kontoen er låst"
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:451
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
25393 msgstr "Konto-navn"
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
25397 msgid "Fund name: "
25398 msgstr "Konto-navn: "
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
25402 msgid "Fund parent: "
25403 msgstr "Overordnet konto: "
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
25407 msgid "Fund remaining"
25408 msgstr "Gjenværende på konto"
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
25412 msgid "Fund search"
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
25418 msgstr "Konto-total"
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:195
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:481
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:497
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
25439 #. For the first occurrence,
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
25460 msgid "Fyneworks.com"
25461 msgstr "Fyneworks.com"
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
25466 msgid "GPL License"
25467 msgstr "GPL-lisens"
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:708
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:154
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
25490 msgid "Gaetan Boisson"
25491 msgstr "Gaetan Boisson"
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
25495 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25496 msgstr "Galego (Galisisk) Ignacio Javier"
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
25501 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25502 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25504 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25505 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:132
25510 msgid "Gap between columns:"
25511 msgstr "Mellomrom mellom kolonner:"
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
25516 msgid "Gap between rows:"
25517 msgstr "Mellomrom mellom rader:"
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
25521 msgid "Garry Collum"
25522 msgstr "Garry Collum"
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
25526 msgid "Geauga County Public Library"
25527 msgstr "Geauga County Public Library"
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
25549 msgid "General settings"
25550 msgstr "Generelle innstillinger"
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
25555 msgid "Generate EDIFACT order"
25556 msgstr "Generer utskrivning"
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:283
25560 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25561 msgstr "Lag et unntak for denne fridagen"
25563 #. INPUT type=submit name=discharge
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
25565 msgid "Generate discharge"
25566 msgstr "Generer utskrivning"
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:288
25570 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25571 msgstr "Lag unntak for et spenn av datoer."
25573 #. INPUT type=button
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
25575 msgid "Generate next"
25576 msgstr "Generer neste"
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
25580 msgid "Genevieve Plantin"
25581 msgstr "Genevieve Plantin"
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
25586 msgid "Geolocation: "
25587 msgstr "Plassering:"
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25592 msgid "Gestion des index MACLES"
25593 msgstr "Administrativ indeks MACLES"
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:73
25597 msgid "Get Firefox add-on"
25598 msgstr "Hent Firefox-innstikk"
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
25602 msgid "Get desktop application"
25603 msgstr "Hent frittstående program"
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:277
25607 msgid "Get help on current subfield"
25608 msgstr "Få hjelp til gjeldende delfelt"
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
25617 msgid "Glen Stewart"
25618 msgstr "Glen Stewart"
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
25622 msgid "Global system preferences"
25623 msgstr "Generelle innstillinger"
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
25627 msgid "Glyphicons Free"
25628 msgstr "Glyphicons Free"
25630 #. INPUT type=submit
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:795
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:881
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:905
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
25648 msgstr "Til bunnen"
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
25657 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25658 msgstr "Gå til Koha til MARC mapping"
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:119
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
25663 msgid "Go to advanced search"
25664 msgstr "Gå til avansert søk"
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
25668 msgid "Go to item details"
25669 msgstr "Gå til eksemplardetaljer"
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
25673 msgid "Go to item search"
25674 msgstr "Gå til eksemplarsøk"
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25680 msgid "Go to page : "
25681 msgstr "Gå til side : "
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
25685 msgid "Go to receipt page"
25686 msgstr "Gå til kvitteringsside"
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
25690 msgid "Go to record detail page"
25691 msgstr "Gå til postens detaljvisning"
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
25696 msgstr "Til toppen"
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
25705 msgid "Gone no address"
25706 msgstr "flyttet, ingen ny adresse"
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25710 msgid "Gone no address flag"
25711 msgstr "Markør for «flyttet, ingen ny adresse»"
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
25721 msgid "Grace McKenzie"
25722 msgstr "Karl Menzies"
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
25727 msgid "Grace period:"
25728 msgstr "Gebyrfri periode:"
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
25732 msgid "Greg Barniskis"
25733 msgstr "Greg Barniskis"
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:208
25744 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
25745 "category 'PA_CLASS')"
25747 "Grupper attributt-typer med en tittel (basert på autoriserte verdier fra "
25748 "kategorien «PA_CLASS»)"
25750 #. INPUT type=text name=group
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1192
25753 msgstr "Gruppekode"
25755 #. INPUT type=text name=groupdesc
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
25758 msgstr "Gruppenavn"
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
25763 msgstr "Gruppe(r):"
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
25767 msgid "Groups of libraries: "
25768 msgstr "Bibliotekgrupper: "
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
25773 msgid "Guarantees:"
25774 msgstr "Garantister:"
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
25778 msgid "Guarantor borrower number"
25779 msgstr "Garantistens lånernummer"
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
25783 msgid "Guarantor information"
25784 msgstr "Informasjon om foresatt"
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
25790 msgstr "Garantist:"
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
25795 msgstr "Veiledningsboks:"
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:180
25799 msgid "Guide grid:"
25800 msgstr "Veiledningsboks:"
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
25808 msgid "Guided reports"
25809 msgstr "Veiledede rapporter"
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
25815 msgid "Guided reports wizard"
25816 msgstr "Rapportveiviser"
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
25826 msgstr "Gynn Lomax"
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
25831 msgstr "H. Passini"
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
25835 msgid "HTML message:"
25836 msgstr "HTML-melding:"
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
25846 msgid "Hard due date"
25847 msgstr "Fast forfallsdato"
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25852 msgstr "Hash-verdi"
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
25856 msgid "Header row could not be parsed"
25857 msgstr "Linja med overskrifter kunne ikke leses"
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
25862 msgstr "Overskrift: "
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
25867 msgstr "Overskrift"
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
25880 msgid "Heading A-Z"
25881 msgstr "Innførsel (A–Å)"
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
25894 msgid "Heading Z-A"
25895 msgstr "Innførsel Å–A"
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:134
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
25906 msgstr "Hjelp: Innlegging"
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
25910 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25911 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
25915 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
25916 msgstr "Her er handlekurven din, sendt fra vår katalog."
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
25921 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
25922 msgstr "Her er lista med tittelen %s, sendt fra vår katalog."
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
25932 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
25933 msgstr "Dette er resultatet av å kjøre eksempel-plugin'en. "
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:134
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
25938 msgid "Hidden by default"
25939 msgstr "Skjult som standard"
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25944 msgstr "Skjul MARC"
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:64
25948 msgid "Hide SQL code"
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
25953 msgid "Hide advanced pattern"
25954 msgstr "Vis/skjul avansert mønster"
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
25961 msgstr "Skjul alle"
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
25967 msgid "Hide all columns"
25968 msgstr "Skjul alle kolonner"
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
25972 msgid "Hide in OPAC"
25973 msgstr "Skjul i publikumskatalogen"
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
25977 msgid "Hide in OPAC: "
25978 msgstr "Skjul i publikumskatalogen: "
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
25983 msgid "Hide inactive budgets"
25984 msgstr "Skjul inaktive budsjetter"
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
25988 msgid "Hide or show columns for tables."
25989 msgstr "Skjul eller vis kolonner for tabeller."
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
25993 msgid "Hide window"
25994 msgstr "Skjul vindu"
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
25998 msgid "High demand item. "
26001 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
26002 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
26005 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26007 "Eksemplar med høy etterspørsel. Lånetiden er forkortet til %s dager "
26008 "(innleveringsfrist %s). "
26010 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
26011 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
26015 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26018 "Eksemplar med høy etterspørsel. Lånetiden er forkortet til %s dager "
26019 "(innleveringsfrist %s). Låne ut allikevel?"
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
26029 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26030 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26031 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26033 "Tips: du kan oppdatere tidsskrifthistorikken manuelt. Dette kan være nyttig "
26034 "for et gammelt abonnement eller for å fjerne eksisterende historikk. Vær "
26035 "varsom med endringer, siden feltet blir automatisk oppdatert ved framtidige "
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
26055 msgid "History OPAC note:"
26056 msgstr "Histolrikk-merknad til publikumskatalogen:"
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
26060 msgid "History end date:"
26061 msgstr "Sluttdato for historikk"
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
26065 msgid "History staff note:"
26066 msgstr "Historikk-note for ansatte:"
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
26070 msgid "History start date:"
26071 msgstr "Startdato for historikk"
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
26075 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26076 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
26081 msgstr "Reserveringer"
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
26086 msgstr "Reserveringsdato"
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:321
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:382
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
26093 msgstr "Reserver til"
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1008
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:58
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:584
26100 msgstr "Reserveringsdato"
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
26104 msgid "Hold details"
26105 msgstr "Reserveringsdetaljer"
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
26109 msgid "Hold expires on date:"
26110 msgstr "Reservasjon bortfaller:"
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
26115 msgstr "Reservasjonsgebyr"
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
26121 msgstr "Reservasjonsgebyr: "
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
26129 msgstr "Reservert til:"
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26134 msgstr "Reservert til: "
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
26138 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26139 msgstr "Reservering funnet (eksemplaret står allerede på vent)"
26141 #. %1$s: nextreservtitle
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
26144 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26145 msgstr "Reservering av (%s), overfør"
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478
26149 msgid "Hold found: "
26150 msgstr "Reservering funnet"
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26154 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26155 msgstr "Reservasjonen er <strong>satt på vent</strong>"
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
26159 msgid "Hold must be record level "
26160 msgstr "Lokal bruk er registrert"
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
26164 msgid "Hold needing transfer found"
26165 msgstr "Reservering som trenger overføring er funnet"
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
26169 msgid "Hold next available item "
26170 msgstr "Neste tilgjengelige"
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
26175 msgid "Hold pickup library match"
26176 msgstr "Hentebibliotek"
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
26180 msgid "Hold placed by : "
26181 msgstr "Reservert av : "
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:470
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
26186 msgid "Hold policy"
26187 msgstr "Reservasjonspolitikk"
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
26192 msgstr "Reserveringsstatistikk"
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
26196 msgid "Hold ratio:"
26197 msgstr "Reserveringsstatistikk: "
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
26202 msgid "Hold ratios"
26203 msgstr "Reserveringsstatistikk"
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
26207 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26209 "Reserveringsstatistikk for å finne ut hvor mange eksemplarer biblioteket bør "
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
26214 msgid "Hold starts on date:"
26215 msgstr "Startdato for reservasjon"
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
26219 msgid "Hold status "
26220 msgstr "Status for reservasjon "
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
26224 msgid "Holding branch"
26225 msgstr "Eierbibliotek"
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
26230 msgid "Holding libraries"
26231 msgstr "Midleridige bibliotek"
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:426
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
26240 msgid "Holding library"
26241 msgstr "Eiende bibliotek"
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
26245 msgid "Holding library:"
26246 msgstr "Midlertidig bibliotek:"
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:297
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:367
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
26271 #. For the first occurrence,
26272 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:693
26277 msgstr "Reservasjoner (%s)"
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
26282 msgid "Holds allowed (count)"
26283 msgstr "Reserveringer tillatt (antall)"
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:32
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
26289 msgid "Holds awaiting pickup"
26290 msgstr "Reserveringer på hentehylle"
26292 #. %1$s: show_date | $KohaDates
26293 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
26296 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26297 msgstr "Reserveringer som venter på henting til ditt bibliotek: %s %s "
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
26302 msgid "Holds history"
26303 msgstr "Endre historikk"
26305 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:7
26308 msgid "Holds history for %s"
26309 msgstr "Utlånshistorikk for %s"
26311 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:138
26314 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26316 "Reserveringer som vises her har ventet på å bli hentet i mer enn %s dager."
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
26321 msgid "Holds per record (count)"
26322 msgstr "Reserveringer tillatt (antall)"
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
26329 msgid "Holds queue"
26330 msgstr "Reserveringskø"
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
26336 msgid "Holds statistics"
26337 msgstr "Reservasjonsstatistikk"
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
26341 msgid "Holds to place (count)"
26342 msgstr "Reserveringer tillatt (antall)"
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
26347 msgid "Holds to pull"
26348 msgstr "Reserveringer som skal hentes frem"
26350 #. %1$s: from | $KohaDates
26351 #. %2$s: to | $KohaDates
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
26354 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26355 msgstr "Reservering som skal hentes fra hylla%s plassert mellom %s og %s%s"
26357 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
26361 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26362 msgstr "Reserveringer som venter på henting til ditt bibliotek: %s %s "
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:864
26366 msgid "Holds waiting:"
26367 msgstr "Ventende reserveringer:"
26369 #. %1$s: reservecount
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
26372 msgid "Holds waiting: %s"
26373 msgstr "Ventende reserveringer:"
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:112
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:284
26379 msgstr "Reserveringer:"
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
26383 msgid "Holger Meißner"
26384 msgstr "Holger Meißner"
26386 #. For the first occurrence,
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
26391 msgid "Holiday exception"
26392 msgstr "Unntak for fridager"
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
26396 msgid "Holiday only on this day"
26397 msgstr "Fridag kun denne dagen"
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
26401 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26402 msgstr "Fridag som alltid er på samme ukedag"
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
26406 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26407 msgstr "Årlig fridag som alltid er på samme dato"
26409 #. For the first occurrence,
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
26414 msgid "Holiday repeating weekly"
26415 msgstr "Fridag som gjentas ukentlig"
26417 #. For the first occurrence,
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
26422 msgid "Holiday repeating yearly"
26423 msgstr "Fridag som gjentas årlig"
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
26427 msgid "Holidays on a range"
26428 msgstr "En rekke med fridager"
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
26432 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26433 msgstr "Fridag som gjentas årlig, i rekkefølge"
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:11
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:20
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:275
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:164
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:27
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:64
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:93
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:275
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:59
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:20
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:10
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:289
26686 #. %1$s: IF ( do_it )
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
26692 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
26694 "Hjem › Verktøy › Tagger › %sVurder › %sVurder "
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
26701 msgid "Home branch"
26702 msgstr "Eget bibliotek"
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
26707 msgid "Home libraries"
26708 msgstr "Hjemmebibliotek"
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:334
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:425
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:176
26729 msgid "Home library"
26730 msgstr "Eget bibliotek"
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
26734 msgid "Home library (branchcode)"
26735 msgstr "Hjemmebibliotek (bibliotekkode)"
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26739 msgid "Home library unknown."
26740 msgstr "Ukjent hjemmebibliotek"
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:56
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
26745 msgid "Home library:"
26746 msgstr "Eget bibliotek:"
26748 #. For the first occurrence,
26749 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26753 msgid "Home library: %s"
26754 msgstr "Hjemmebibliotek: %s"
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
26761 msgid "Horizontal: "
26762 msgstr "Vannrett: "
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
26766 msgid "Horowhenua Library Trust"
26767 msgstr "Horowhenua Library Trust"
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
26771 msgid "Host records"
26772 msgstr "Vertsposter"
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
26776 msgid "Hostname/Port"
26777 msgstr "Vertsnavn/port"
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
26782 msgstr "Vertsnavn: "
26784 #. For the first occurrence,
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:549
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1059
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:118
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
26810 msgid "Housebound details"
26811 msgstr "Reserveringsdetaljer"
26813 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
26816 msgid "Housebound details for %s"
26817 msgstr "› Kursdetaljer for"
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1098
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
26822 msgid "Housebound roles"
26825 #. For the first occurrence,
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
26829 msgid "How many issues do you want to receive ?"
26830 msgstr "Hvor mange utgaver ønsker du å motta?"
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26834 msgid "How to process items: "
26835 msgstr "Hvordan behandle eksemplarer: "
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
26839 msgid "Hrvatski (Croatian)"
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
26846 msgstr "Tekstområde"
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
26851 msgstr "Stor tekst"
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
26855 msgid "Hugh Davenport"
26856 msgstr "Hugh Davenport"
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
26860 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26861 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
26865 msgid "I encountered some problems."
26866 msgstr "Jeg støtte på noen problemer."
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
26870 msgid "I received this from you:"
26871 msgstr "Jeg fikk dette fra deg: "
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
26875 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
26876 msgstr "Jeg vil sende tilbake det du skriver inn her, når du trykker på «OK»."
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:243
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
26898 msgid "ILL Requests"
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
26903 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
26909 msgid "ILL requests"
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
26914 msgid "IM_notification.ogg"
26915 msgstr "IM_notification.ogg"
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:22
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:231
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
26934 msgid "IP address has changed, please log in again "
26935 msgstr "IP-adressen er endret. Logg inn på nytt. "
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
26939 msgid "IP address has changed. Please log in again "
26940 msgstr "IP-adressen er endret. Logg inn på nytt "
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:554
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:93
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
26969 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
26970 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
26975 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
26976 msgstr "ISBN eller ISSN eller annet standard nummer:"
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:516
26980 msgid "ISBN, author or title :"
26981 msgstr "ISBN, forfatter eller tittel :"
26983 #. %1$s: isbneanissn |html
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:255
26986 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26987 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:220
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:223
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
27013 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:679
27019 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27025 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
27027 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27032 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27033 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
27048 msgstr "ISO 8859-1"
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
27052 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27053 msgstr "ISO-format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
27063 msgstr "ISO-kode: "
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
27067 msgid "ISO2709 with items"
27068 msgstr "ISO2709 med eksemplarer"
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
27072 msgid "ISO2709 without items"
27073 msgstr "ISO2709 uten eksemplarer"
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:556
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:227
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27122 msgstr "EKSEMPLARER"
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
27126 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27127 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
27142 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27143 "new one or overwrite the old one."
27145 "Hvis lånernummeret finnes i tabellen kan du velge om du vil overse det nye "
27146 "eller overskrive det gamle."
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:66
27151 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27152 "on this template from the public catalog."
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27158 msgid "If all unavailable"
27159 msgstr "%s ikke tilgjengelig(e):"
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
27163 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
27169 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
27170 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
27171 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
27173 "Om en post har mer enn ett attributt må feltene legges inn som en streng "
27174 "uten anførselstegn (foregående eksempler), eller med hvert felt pakket inn i "
27175 "separate doble anførselstegn og adskilt med komma: "
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27180 msgid "If any unavailable"
27181 msgstr "eller alle tilgjengelige"
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
27186 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
27187 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27188 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27190 "Dersom denne er avmerket, vil egenskapen bli en unik identifikator — "
27191 "hvis verdien er brukt på en lånerpost, kan samme verdi ikke brukes på en "
27192 "annen post. Oppsettet kan ikke endres etter at egenskapen er definert."
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
27197 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27198 "already exists for a library, no change is made."
27200 "Om det krysses av vil fridagen bli kopiert til alle bibliotek. Om fridagen "
27201 "allerede er lagt inn for et bibliotek vil ingen endringer bli gjort."
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:281
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
27206 msgid "If empty, English is used"
27207 msgstr "Hvis dette er tomt, blir engelsk brukt isteden"
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
27212 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27214 "dersom eksemplarer har blitt opprettet ved bestilling eller mottak vil disse "
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
27220 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27221 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27222 "and a colon should precede each value. "
27224 "Ved innlasting av utvidede låneregenskaper må feltet «patron_attributes» "
27225 "inneholde en kommaseparert liste over egenskaper og verdier. Koden for type "
27226 "egenskap og et «:» må komme foran hver verdi. "
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:183
27230 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27231 msgstr "Hvis lånernummeret allerede er i lånertabellen:"
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
27236 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27242 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:76
27248 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27249 "with a valid email address."
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:85
27255 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27256 "this club template."
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
27261 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27262 msgstr "Om feltet er et kontrollfelt (00x), må delfeltet være tomt"
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
27267 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27268 "policies can be overridden by your circulation staff."
27270 "Dersom innstillingen «AllowHoldPolicyOverride» er slått på kan disse reglene "
27271 "overstyres av ansatte ved utlån."
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
27276 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27277 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27280 "Dersom antall lån en lånerkategori kan ha står åpent finnes det ingen øvre "
27281 "grense, med unntak for evt. grenser satt for bestemte materialtyper. "
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
27286 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27287 "you can check corresponding boxes below. "
27289 "Dersom det er en eller flere ukedager da hefter ikke blir publisert kan du "
27290 "krysse av i de tilsvarende boksene nedenfor."
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
27294 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27295 msgstr "Hvis dette ikke er hva du forventet, gå til "
27297 #. For the first occurrence,
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
27302 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27303 msgstr "Dersom det er dette du ønsker så velg «Slett gruppe» fra verktøylinja"
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
27309 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27310 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27312 "Om du endrer en autorisert verdi vil ikke poster som bruker verdien bli "
27313 "oppdatert.Endringer i beskrivelser vil vises umiddelbart."
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
27318 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27320 "Hvis du sletter dette budsjettet vil alle bestillinger knyttet til det bli "
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27326 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27328 msgstr "%s %s Velg hvilken du ønsker å autentisere mot: "
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27332 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27333 msgstr "Har du en CAS-konto, %s vennligst "
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
27338 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27339 "in the patron categories dropdown box. "
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
27345 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27346 "a delay value is required."
27348 "Hvis du vil sette i gang en handling (f.eks. sende et purrebrev eller sperre "
27349 "en låner), er det nødvendig med en forsinkelsesverdi."
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
27354 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27355 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27357 "Hvis du vil purre forsinkede eller tapte eksemplarer, må du koble dette "
27358 "abonnementet til en leverandør. Trykk OK for å ignorere eller Avbryt for å "
27359 "gå tilbake og legge til en leverandør."
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27364 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27365 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27368 #. INPUT type=submit
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:91
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27383 msgid "Ignore and return to transfers: "
27384 msgstr "Ignorer og gå tilbake til overføringer: "
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
27388 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27389 msgstr "Ignorer denne, behold den eksisterende"
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
27398 msgid "Illustrations"
27399 msgstr "Illustrasjoner"
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:441
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:497
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27425 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27435 msgid "Image name: "
27436 msgstr "Bildenavn: "
27438 #. %1$s: IMAGE_NAME
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:103
27441 msgid "Image name: %s"
27442 msgstr "Bildenavn: %s"
27444 #. %1$s: filerror.CRDFIL
27445 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
27448 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27449 msgstr "Bildet ble ikke importert (%s mangler). %s"
27451 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
27455 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27456 msgstr "Bildet ble ikke importert fordi Koha ikke klarte å åpne bildet. %s"
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
27465 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27466 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27468 "Bildet ble ikke importert på grunn av en ukjent feil. Sjekk loggene for "
27469 "flere detaljer. %s %s %s ble importert. %s"
27471 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
27475 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27476 "the error log for more details. %s"
27478 "Bildet ble ikke importert fordi databasen melder om feil. Se feilloggen for "
27479 "mer informasjon. %s"
27481 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
27484 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27485 msgstr "Bildet ble ikke importert fordi bildefila er ødelagt. %s"
27487 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
27491 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27492 "maximum size). %s"
27494 "Bildet ble ikke importert fordi fila var for stor. Se de innebygde "
27495 "hjelpetekstene for maksimal størrelse. %s"
27497 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
27500 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27501 msgstr "Bildet ble ikke importert på grunn av ukjent bildeformat. %s"
27503 #. For the first occurrence,
27504 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
27509 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27510 msgstr "Bildet ble ikke importert fordi låneren ikke eksisterer. %s"
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:444
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:500
27515 msgid "Image source: "
27516 msgstr "Bildekilde: "
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
27520 msgid "Image successfully uploaded"
27521 msgstr "Bildet ble lastet opp."
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
27525 msgid "Image upload results :"
27526 msgstr "Resultat av bildeopplasting :"
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:161
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:173
27531 msgid "Image(s) successfully deleted"
27532 msgstr "Bildene ble slettet"
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:459
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:515
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:303
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
27550 msgid "Images for "
27551 msgstr "Bilder for "
27553 #. For the first occurrence,
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:269
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27570 #. %1$s: loo.frameworkcode
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
27574 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27575 "(.csv, .xml, .ods)"
27577 "Importer %s rammeverkstruktur (felt og delfelt) fra en regnearkfil (.csv, ."
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
27583 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27584 "details (used only if no information is filled for the item):"
27586 "Importer alle de avmerkede eksemplarene i kurven med følgende detaljer "
27587 "(brukes bare dersom informasjonen ikke er fyllt inn for eksempalrene):"
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:422
27592 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27594 "Importer alle de avkryssede eksemplarene i kurven med følgende parametere:"
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27598 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27599 msgstr "Importer en post i ISO2709 eller MARCXML format"
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:181
27603 msgid "Import batch deleted successfully"
27604 msgstr "Samlingen ble slettet"
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
27609 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27610 "file (.csv, .xml, .ods)"
27612 "Importer standard rammeverkstruktur (felt og delfelt) fra en regnearkfil (."
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27619 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27622 "Importer rammeverkstruktur (felt, delfelt) fra en regnearkfil (.csv, .xml, ."
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
27627 msgid "Import into the borrowers table"
27628 msgstr "Importer til lånertabellen"
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27633 msgid "Import patron data"
27634 msgstr "Importer lånerdata"
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27641 msgid "Import patrons"
27642 msgstr "Importer lånere"
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27646 msgid "Import quotes"
27647 msgstr "Importer sitater:"
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27651 msgid "Import record..."
27652 msgstr "Importer post..."
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
27656 msgid "Import results :"
27657 msgstr "Resultater av importen:"
27659 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:341
27661 msgid "Import this batch into the catalog"
27662 msgstr "Importer til katalogen"
27664 #. INPUT type=submit
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
27666 msgid "Import this patron"
27667 msgstr "Importer denne låneren"
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:731
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
27672 msgid "Important: "
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
27678 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27679 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
27680 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
27681 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
27693 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27694 msgstr "Importerer til rammeverk: %s. Importerer fra fil: %s"
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
27698 msgid "In framework:"
27699 msgstr "I rammeverket:"
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
27704 msgid "In months: "
27705 msgstr "I måneder: "
27707 #. For the first occurrence,
27708 #. %1$s: OPACBaseURL
27709 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27713 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27714 msgstr "I katalogen: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
27719 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27720 "records must be up-to-date on this computer: "
27722 "For at offline sirkulasjonskal fungere på denne maskinen må bibliotekets "
27723 "data være oppdatert på maskinen:"
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
27728 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
27729 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
27737 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
27738 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
27739 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:398
27742 msgid "In transit from %s to %s since %s"
27743 msgstr "Under vegs fra %s til %s siden %s"
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
27750 #. For the first occurrence,
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:699
27755 msgid "In your cart"
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
27764 msgstr "Ikke i bruk"
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:554
27768 msgid "Inactive budgets"
27769 msgstr "Inaktive budsjetter"
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
27773 msgid "Include expired subscriptions: "
27774 msgstr "Ta med utgåtte abonnementer: "
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
27781 msgid "Include tax"
27782 msgstr "Ta med moms"
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
27786 msgid "Included ordered:"
27787 msgstr "Inkluderer bestilt:"
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
27792 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
27794 msgstr "Inkluderer domenet, men sti-delen av URLen legges i «Database»"
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
27799 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
27800 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
27801 "now be reset to include only superlibrarian."
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27806 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
27807 msgstr "Ugyldig syntaks, kan ikke lagre"
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1060
27813 msgstr "Ikke tidsavgrenset"
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:533
27817 msgid "Indexed in:"
27818 msgstr "Indeksert i:"
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
27827 msgid "Individual libraries:"
27828 msgstr "Enkeltbiblioteker:"
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
27832 msgid "Indranil Das Gupta"
27833 msgstr "Indranil Das Gupta"
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
27837 msgid "Indranil Das Gupta (Database documentation)"
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
27847 msgstr "Informasjon"
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:122
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
27860 msgid "Information"
27861 msgstr "Informasjon"
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:759
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
27867 msgid "Inherit from settings"
27868 msgstr "Generelle innstillinger"
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
27874 msgid "Inherit from system preferences"
27875 msgstr "Søk i systeminnstillingene"
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
27887 msgstr "Initialer: "
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
27893 msgid "Inner counter"
27894 msgstr "Indre teller "
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
27898 msgid "Inner counter "
27899 msgstr "Indre teller "
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
27908 msgid "Insert copyright symbol (©)"
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:269
27913 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
27918 msgid "Insert delimiter (‡)"
27919 msgstr "Sett inn skilletegn (‡)"
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
27923 msgid "Insert line break"
27924 msgstr "Sett inn ny linje"
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
27929 msgid "Instructions"
27930 msgstr "Instruksjoner"
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
27934 msgid "Instructor search:"
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
27940 msgid "Instructors"
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
27945 msgid "Instructors:"
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
27952 msgid "Insufficient privileges."
27953 msgstr "Ikke tilstrekkelige rettigheter."
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
27964 msgstr "Intern note"
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
27969 msgstr "Intern note:"
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:363
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:400
27974 msgid "Interlibrary loan request details"
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
27979 msgid "Interlibrary loans"
27980 msgstr "Bibliotekar"
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
27984 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
27985 msgstr "Intern server-feil, last inn siden på nytt"
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
27990 msgid "Internal note"
27991 msgstr "Intern note"
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
27996 msgid "Internal note:"
27997 msgstr "Intern note:"
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:81
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:512
28006 msgid "Internal note: "
28007 msgstr "Intern note: "
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28011 msgid "Internal search error"
28012 msgstr "Intern søkefeil"
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28016 msgid "Internationalization and localization"
28017 msgstr "Internasjonalisering og lokalisering"
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
28021 msgid "Into an application"
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
28026 msgid "Into an application "
28027 msgstr "Inn i et program "
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
28037 msgid "Into an application:"
28038 msgstr "Inn i et program "
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
28044 msgid "Into an application: "
28045 msgstr "Inn i et program "
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
28055 msgid "Invalid authority type"
28056 msgstr "Ugyldig autoritetstype"
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
28060 msgid "Invalid collection id"
28061 msgstr "Ugyldig samlings-ID"
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28065 msgid "Invalid course!"
28066 msgstr "Ugyldig kurs! "
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
28070 msgid "Invalid day entered in field %s"
28071 msgstr "Ugyldig dag lagt inn i felt %s"
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28075 msgid "Invalid indicators"
28076 msgstr "Ugyldige indikatorer"
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
28080 msgid "Invalid month entered in field %s"
28081 msgstr "Ugyldig måned lagt inn i felt %s"
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:670
28085 msgid "Invalid number of copies"
28086 msgstr "Ugyldig feltnummer"
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28090 msgid "Invalid record"
28091 msgstr "Ugyldig post"
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28095 msgid "Invalid tag number"
28096 msgstr "Ugyldig feltnummer"
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28101 msgid "Invalid username or password"
28102 msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord"
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
28107 msgid "Invalid value for %s"
28108 msgstr "Ugyldig verdi for %s"
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
28112 msgid "Invalid year entered in field %s"
28113 msgstr "Ugyldig år lagt inn i felt %s"
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:142
28121 msgstr "Hylleliste"
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
28131 msgid "Inventory number"
28132 msgstr "Inventarnummer"
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
28141 msgid "Invoice details"
28142 msgstr "Fakturadetaljer"
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
28146 msgid "Invoice has been modified"
28147 msgstr "Fakturaen har blitt endret"
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
28151 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28152 msgstr "Fakturaen er lukket, så du kan ikke ta i mot flere bestillinger. "
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
28156 msgid "Invoice item price includes tax: "
28157 msgstr "Fakturapris inkludert moms: "
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
28163 msgid "Invoice no."
28164 msgstr "Fakturanummer"
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28168 msgid "Invoice no.: "
28169 msgstr "Fakturanummer: "
28171 #. %1$s: invoicenumber |html
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:217
28174 msgid "Invoice no.: %s"
28175 msgstr "Fakturanummer: %s"
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
28179 msgid "Invoice no:"
28180 msgstr "Fakturanummer:"
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
28186 msgid "Invoice number"
28187 msgstr "Fakturanummer"
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
28191 msgid "Invoice number reverse"
28192 msgstr "Fakturanummer revers"
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:83
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
28200 msgid "Invoice number:"
28201 msgstr "Fakturanummer:"
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
28206 msgid "Invoice prices are: "
28207 msgstr "Fakturapriser er: "
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
28211 msgid "Invoice prices:"
28212 msgstr "Fakturapriser:"
28214 #. %1$s: invoicenumber
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
28217 msgid "Invoice: %s"
28218 msgstr "Faktura: %s"
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:64
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:172
28237 msgid "Invoices enabled: "
28238 msgstr "Fakturanummer:"
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
28242 msgid "Irma Birchall"
28243 msgstr "Irma Birchall"
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
28247 msgid "Irregularity:"
28248 msgstr "Uregelmessig:"
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
28254 msgstr "Er en URL:"
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
28258 msgid "Is hidden by default"
28259 msgstr "Skjult som standard"
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
28264 msgid "Is this a duplicate of "
28265 msgstr "Er dette en dublett av "
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28269 msgid "Isaac Brodsky"
28270 msgstr "Isaac Brodsky"
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:126
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:340
28292 msgid "Issue history"
28293 msgstr "Utgivelseshistorikk"
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
28298 msgid "Issue number"
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
28321 msgid "Issues per unit"
28322 msgstr "Hefter per enhet"
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
28326 msgid "Issues per unit is required"
28327 msgstr "Hefter per enhet er obligatorisk"
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
28331 msgid "Issues per unit: "
28332 msgstr "Hefter per enhet: "
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
28336 msgid "Issuing library"
28337 msgstr "i bibliotek"
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
28341 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28342 msgstr "Dette er en dublett. Rediger den gamle posten"
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
28347 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28348 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28350 "Italiano (Italiensk) 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti og Paolo Pozzan; 3.4 "
28351 "og nyere: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
28370 msgstr "Eksemplar "
28372 #. For the first occurrence,
28373 #. %1$s: loopro.object
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
28378 msgstr "Eksemplar %s"
28380 #. %1$s: item.item_id
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
28383 msgid "Item Record %s"
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:189
28389 msgstr "Eksemplar "
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:31
28393 msgid "Item barcode:"
28394 msgstr "Eksemplarstrekkode:"
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
28399 msgid "Item call number"
28400 msgstr "Hyllesignatur"
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:199
28404 msgid "Item callnumber between: "
28405 msgstr "Hyllesignatur mellom: "
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
28409 msgid "Item callnumber:"
28410 msgstr "Hyllesignatur:"
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
28414 msgid "Item checked out"
28415 msgstr "Eksemplaret er lånt ut"
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
28421 msgid "Item circulation alerts"
28422 msgstr "Utlånsvarsler"
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
28426 msgid "Item consigned:"
28427 msgstr "Eksemplaret er overdratt:"
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
28434 msgstr "Eksemplartelling"
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28438 msgid "Item details"
28439 msgstr "Eksemplardetaljer"
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:822
28443 msgid "Item floats"
28444 msgstr "Eksemplaret flyter"
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28448 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28449 msgstr "Eksemplaret er tapt (transaksjonen ble lagret)"
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:474
28453 msgid "Item has been withdrawn"
28454 msgstr "Eksemplaret er trukket tilbake"
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28458 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28459 msgstr "Eksemplaret er trukket tilbake (transaksjonen ble lagret)"
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
28463 msgid "Item has been withdrawn."
28464 msgstr "Eksemplaret er trukket tilbake."
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28468 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28469 msgstr "Dette eksemplaret har ennå ikke blitt overført fra %s"
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:233
28473 msgid "Item holding library:"
28474 msgstr "Midlertidig bibliotek:"
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
28478 msgid "Item home library:"
28479 msgstr "Eksmeplarets hjemmebibliotek:"
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:421
28484 msgid "Item information"
28485 msgstr "Eksemplarinformasjon"
28487 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
28488 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
28489 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
28492 msgid "Item information %s%s %s "
28493 msgstr "Eksemplarinformasjon %s%s %s "
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28497 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28498 msgstr "Eksemplaret er <strong>under vegs</strong> fra %s siden %s"
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28502 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28503 msgstr "Eksemplaret <strong>venter her</strong>"
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28507 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28508 msgstr "Eksemplaret <strong>venter</strong>"
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28512 msgid "Item is already at destination library."
28513 msgstr "Eksemplaret er allerede ved mottakerbiblioteket."
28515 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
28516 #. %2$s: item_notforloan_lib
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
28520 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28521 msgstr "Eksemplaret er vanligvis ikke til utlån %s(%s)%s."
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:478
28525 msgid "Item is restricted"
28526 msgstr "Det er restriksjoner på eksemplaret"
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28530 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28531 msgstr "Eksemplaret har begrensninger (transaksjonen ble allikevel registrert)"
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
28535 msgid "Item is restricted."
28536 msgstr "Det er restriksjoner på eksemplaret."
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
28540 msgid "Item is withdrawn."
28541 msgstr "Eksemplaret er trukket tilbake."
28544 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
28547 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
28548 msgstr "Reserversjoner på eksemplar"
28550 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:588
28553 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
28559 msgid "Item level holds"
28560 msgstr "Reserversjoner på eksemplar"
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
28564 msgid "Item location filters"
28565 msgstr "Utlånsvarsler"
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28569 msgid "Item not checked out."
28570 msgstr "Eksemplaret er ikke lånt ut."
28572 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
28573 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
28577 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28578 msgstr "Eksemplaret er ikke til utlån %s(%s)%s."
28580 #. For the first occurrence,
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28583 msgid "Item not found."
28584 msgstr "Eksemplaret ble ikke funnet."
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28589 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28592 "Eksemplaret er ikke registrert som utlånt i offline-databasen (transaksjonen "
28593 "ble allikevel registrert)"
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
28597 msgid "Item number"
28598 msgstr "Eksemplarnummer"
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28602 msgid "Item number (internal)"
28603 msgstr "Eksemplarnummer (internt)"
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
28607 msgid "Item number file: "
28608 msgstr "Fil med eksemplarnummer: "
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
28613 msgstr "Eksemplartelling"
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:303
28618 msgid "Item processing:"
28619 msgstr "Behandling av eksemplarer"
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
28623 msgid "Item records were last synced on: "
28624 msgstr "Eksemplarposter ble sist synkronisert: "
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
28628 msgid "Item renewed:"
28629 msgstr "Eksemplar fornyet:"
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:820
28633 msgid "Item returns home"
28634 msgstr "Eksemplaret returneres til eiende bibliotek"
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:821
28638 msgid "Item returns to issuing library"
28639 msgstr "Eksemplaret returnerer til biblioteket som lånte det ut"
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:118
28644 msgid "Item search"
28645 msgstr "Eksemplarsøk"
28647 #. %1$s: field.label |html
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
28650 msgid "Item search field: %s"
28651 msgstr "Eksemplarsøkefelt: %s"
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28658 msgid "Item search fields"
28659 msgstr "Eksemplarsøkefelt"
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
28663 msgid "Item search results"
28664 msgstr "Søkeresultater for eksemplarer"
28666 #. %1$s: reqbrchname
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
28669 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
28670 msgstr "Eksemplaret bør nå vente på biblioteket %s"
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
28674 msgid "Item sorting"
28675 msgstr "Eksemplarsortering"
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:729
28680 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
28683 "Eksemplar-statusene kan være unøyaktige. Vennligst se på detaljvisningen for "
28684 "korrekte eksemplarstatuser"
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
28689 msgstr "Eksemplarfelt"
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28693 msgid "Item tags cannot currently be saved"
28694 msgstr "Felt på eksemplarnivå kan foreløpig ikke lagres"
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:322
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:739
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:62
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:243
28739 msgstr "Materialtype"
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
28744 msgstr "Materialtype"
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
28748 msgid "Item type already exists!"
28749 msgstr "Brukernavn/passord finnes fra før."
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
28753 msgid "Item type code: "
28754 msgstr "Materialtype: "
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
28758 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
28759 msgstr "Bilder for materialtyper er ikke slått på. For å slå dem på, skru av "
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:171
28763 msgid "Item type is normally not for loan."
28764 msgstr "Materialtypen er vanligvis ikke til utlån."
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
28768 msgid "Item type not for loan."
28769 msgstr "Materialtypen er ikke til utlån."
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
28780 msgstr "Materialtype:"
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:109
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
28792 msgid "Item type: "
28793 msgstr "Materialtype: "
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
28805 msgstr "Materialtyper"
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
28809 msgid "Item types administration"
28810 msgstr "Administrasjon av materialtyper"
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
28815 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
28816 "books, CDs, or DVDs."
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
28821 msgid "Item was lost, now found."
28822 msgstr "Eksemplaret var tapt, men er kommet til rette igjen."
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
28826 msgid "Item was on loan to "
28827 msgstr "Eksemplaret var utlånt til "
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
28831 msgid "Item with barcode "
28832 msgstr "Eksemplar med strekkode"
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
28837 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
28838 msgstr "Eksemplar med strekkode «%s» ble lagt til"
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:128
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
28848 msgstr "Eksemplarnummer"
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:156
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
28859 msgstr "Eksemplarer"
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
28864 msgid "Items available"
28865 msgstr "Tilgjengelige eksemplarer"
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
28869 msgid "Items checked out"
28870 msgstr "Utlånte eksemplarer"
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
28875 msgid "Items expected"
28876 msgstr "Eksemplar(er) er ventet"
28878 #. %1$s: title |html
28879 #. %2$s: IF ( author )
28880 #. %3$s: author | html
28882 #. %5$s: biblionumber
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
28885 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
28886 msgstr "Eksemplarer for %s %s av %s%s (Post nummer %s)"
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
28891 msgstr "Eksemplarer i"
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
28896 msgid "Items in batch number %s"
28897 msgstr "Eksemplarer i satsvis kjøring nummer %s"
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
28901 msgid "Items in your cart: %s"
28902 msgstr "Poster i kurven din: %s"
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
28908 msgstr "Liste med eksemplarer"
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
28913 msgstr "Eksemplarene er tapt"
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
28917 msgid "Items needed"
28918 msgstr "Eksemplarbehov"
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
28925 msgid "Items with no checkouts"
28926 msgstr "Eksemplarer som ikke har vært lånt ut"
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
28932 msgstr "Eksemplarer:"
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
28938 msgstr "Eksemplarer: "
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
28944 msgstr "Materialtype"
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
28949 msgstr "Materialtype"
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
28954 msgstr "Ivan Brown"
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
28963 msgid "Jacek Ablewicz"
28964 msgstr "Jacek Ablewicz"
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
28968 msgid "James Winter"
28969 msgstr "James Winter"
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
28978 msgid "Jane Wagner"
28979 msgstr "Jane Wagner"
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
28983 msgid "Janet McGowan"
28984 msgstr "Janet McGowan"
28986 #. For the first occurrence,
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
28996 msgid "Janusz Kaczmarek"
28997 msgstr "Janusz Kaczmarek"
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
29001 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29002 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
29006 msgid "Jason Etheridge"
29007 msgstr "Jason Etheridge"
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
29011 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29012 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
29017 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29018 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
29027 msgid "Jenkins maintainer:"
29028 msgstr "Release maintainers:"
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
29032 msgid "Jeremy Crabtree"
29033 msgstr "Jeremy Crabtree"
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
29037 msgid "Jerome Charaoui"
29038 msgstr "Jerome Charaoui"
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
29042 msgid "Jesse Maseto"
29043 msgstr "Jesse Maseto"
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
29047 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29048 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:125
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
29062 msgid "Job progress: "
29063 msgstr "Status for jobb: "
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
29067 msgid "Jobs already entered"
29068 msgstr "Jobben er allerede startet"
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
29072 msgid "Joe Atzberger"
29073 msgstr "Joe Atzberger"
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29078 msgstr "John Beppu"
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
29082 msgid "John Copeland"
29083 msgstr "John Copeland"
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
29087 msgid "John Seymour"
29088 msgstr "John Seymour"
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
29102 msgid "Jonathan Druart"
29103 msgstr "Jonathan Druart"
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
29107 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
29108 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
29112 msgid "Jono Mingard"
29113 msgstr "Jono Mingard"
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29117 msgid "Joonas Kylmälä"
29118 msgstr "Joonas Kylmälä"
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
29122 msgid "Jorgia Kelsey"
29123 msgstr "Jorgia Kelsey"
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
29128 msgid "Josef Moravec"
29129 msgstr "Josef Moravec"
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
29133 msgid "Joseph Alway"
29134 msgstr "Joseph Alway"
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
29138 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29139 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
29144 msgstr "Joy Nelson"
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
29148 msgid "Juan Romay Sieira"
29149 msgstr "Juan Romay Sieira"
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
29153 msgid "Juhani Seppälä"
29154 msgstr "Juhani Seppälä"
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
29163 msgid "Julian Fiol"
29164 msgstr "Julian Fiol"
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
29168 msgid "Julian Maurice"
29169 msgstr "Julian Fiol"
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
29173 msgid "Julian Maurice (3.18, 17.05 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29174 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
29176 #. For the first occurrence,
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29189 #. For the first occurrence,
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
29200 msgstr "Justin Vos"
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
29209 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29210 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
29214 msgid "Karam Qubsi"
29215 msgstr "Karam Qubsi"
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
29224 msgid "Karl Holten"
29225 msgstr "Daniel Holth"
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
29229 msgid "Karl Menzies"
29230 msgstr "Karl Menzies"
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
29234 msgid "Kate Henderson"
29235 msgstr "Kate Henderson"
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
29239 msgid "Kathryn Tyree"
29240 msgstr "Kathryn Tyree"
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
29244 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29245 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
29250 msgid "Katrin Fischer"
29251 msgstr "Katrin Fischer"
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
29255 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer)"
29256 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
29258 #. %1$s: budget_period_description
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
29262 msgid "Keep current (%s - %s)"
29263 msgstr "Behold gjeldende (%s - %s)"
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
29268 msgid "Keep issue number"
29269 msgstr "Behold heftenummer"
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
29274 msgstr "Kenza Zaki"
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
29283 msgid "Keyboard shortcuts "
29284 msgstr "Tastatursnarveier"
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29291 msgstr "Søk i alle felt"
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
29296 msgid "Keyword (any): "
29297 msgstr "Nøkkelord (alle):"
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
29301 msgid "Keyword to MARC mapping"
29302 msgstr "Mapping fra nøkkelord til MARC"
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1136
29307 msgstr "Nøkkelord:"
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
29312 msgstr "Nøkkelord: "
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
29317 msgid "Keywords to MARC mapping"
29318 msgstr "Mapping fra nøkkelord til MARC"
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
29323 msgstr "Nøkkelord:"
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
29327 msgid "Kip DeGraaf"
29328 msgstr "Kip DeGraaf"
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29353 msgid "Koha › %s merge"
29354 msgstr "Koha › %s slå sammen"
29356 #. %1$s: IF ( nopermission )
29358 #. %3$s: IF ( timed_out )
29360 #. %5$s: IF ( different_ip )
29362 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
29364 #. %9$s: IF ( loginprompt )
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29369 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29370 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29372 "Koha › %sIngen tilgang%s %sSesjonen gikk ut på tid%s %sEndret IP-"
29373 "adresse%s %sUgyldig brukernavn eller passord%s %sLogg inn i Koha%s "
29375 #. %1$s: IF ( nopermission )
29377 #. %3$s: IF ( timed_out )
29379 #. %5$s: IF ( different_ip )
29381 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
29382 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
29384 #. %10$s: IF ( loginprompt )
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29389 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29390 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29393 "Koha › %sIngen tilgang%s %sSesjonen gikk ut på tid%s %sEndret IP-"
29394 "adresse%s %sUgyldig brukernavn eller passord%s %sLogg inn i Koha%s "
29396 #. %1$s: IF op == 'view'
29397 #. %2$s: shelf.shelfname | html
29400 #. %5$s: IF op == 'add_form'
29402 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
29403 #. %8$s: shelf.shelfname | html
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
29408 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
29409 "list%s%s › Edit list %s%s"
29411 "Koha › %sLister › Innhold i %s%slister%s%s › Lag ny "
29412 "liste%s%s › Endre liste %s%s"
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:4
29416 msgid "Koha › About Koha"
29417 msgstr "Koha › Om Koha"
29419 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29425 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
29426 "order internal note %s "
29428 "Koha › Innkjøp › %s Endre leverandørnote på bestilling %s "
29429 "Endre intern note på bestilling %s "
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29433 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
29434 msgstr "Koha › Innkjøp › Ny bestilling"
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29438 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
29439 msgstr "Koha › Innkjøp › Avbryt bestilling"
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
29443 msgid "Koha › Acquisitions"
29444 msgstr "Koha › Innkjøp"
29446 #. %1$s: IF ( op_save )
29447 #. %2$s: IF ( suggestionid )
29448 #. %3$s: suggestionid
29451 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
29452 #. %7$s: suggestionid
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
29458 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
29459 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
29460 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29462 "Koha › Innkjøp › %s %s Forslag › Endre forslag #%s %s "
29463 "Forslag › Legg til forslag %s %s Forslag › Vis forslag #%s %s "
29464 "Administrasjon av forslag %s "
29466 #. %1$s: IF ( add_form )
29467 #. %2$s: IF ( basketno )
29468 #. %3$s: basketname
29470 #. %5$s: booksellername
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:4
29476 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29479 "Koha › Innkjøp › %s %sEndre kurv '%s' %sLegg en kurv til%s %s "
29482 #. %1$s: IF ( date )
29484 #. %3$s: IF ( invoice )
29487 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
29494 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29495 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29497 "Koha › Innkjøp › %s Sammendrag av kvittering for %s %sfaktura "
29498 "%s%s på %s%sMotta bestillinger fra %s%s"
29500 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
29502 #. %3$s: basketname|html
29503 #. %4$s: basketno |html
29504 #. %5$s: booksellername|html
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:21
29507 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
29508 msgstr "Koha › Innkjøp › %sNy %sKurv %s (%s) for %s"
29510 #. %1$s: IF ( opsearch )
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
29516 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
29517 "external source › Search results%s"
29519 "Koha › Innkjøp › %sBestill fra en ekstern kilde%sBestill fra "
29520 "en ekstern kilde › Søkeresultat%s"
29522 #. %1$s: IF ( order_loop )
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
29528 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
29531 "Koha › Innkjøp › %sSøk i bestillinger › Søkeresultater"
29532 "%sSøk i bestillinger%s"
29534 #. %1$s: IF ( booksellername )
29535 #. %2$s: booksellername
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
29541 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
29542 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29544 "Koha › Innkjøp › %sBestillinger med usikker pris for "
29545 "leverandør %s%sBestillinger med usikre priser%s"
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
29549 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
29550 msgstr "Koha › Innkjøp › Legg til bestilling fra et forslag"
29553 #. %2$s: IF ( ordernumber )
29554 #. %3$s: ordernumber
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
29560 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
29561 "details (line #%s)%sNew order%s"
29563 "Koha › Innkjøp › Kurv %s › %sEndre bestillingsdetaljer "
29564 "(linje nummer %s)%sNy bestilling%s"
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29570 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
29571 msgstr "Koha › Innkjøp › Kurv %s › Advarsel om duplikat"
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
29576 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
29577 msgstr "Koha › Innkjøp › Brukt"
29579 #. %1$s: IF ( add_form )
29580 #. %2$s: IF ( contractnumber )
29581 #. %3$s: contractname
29585 #. %7$s: IF ( else )
29586 #. %8$s: booksellername
29588 #. %10$s: IF ( add_validate )
29590 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
29591 #. %13$s: contractnumber
29593 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
29598 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
29599 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
29600 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
29602 "Koha › Innkjøp › Kontrakter › %s %sEndre kontrakt '%s' "
29603 "%sNy kontrakt%s %s %sKontrakter av %s%s %sData lagt inn%s %sBekreft sletting "
29604 "av kontrakt '%s'%s %sKontrakt slettet%s"
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
29608 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
29609 msgstr "Koha › Innkjøp › Fakturaer"
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
29613 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
29614 msgstr "Koha › Innkjøp › Fakturaer"
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
29618 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
29619 msgstr "Koha › Innkjøp › Faktura"
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
29623 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
29624 msgstr "Koha › Innkjøp › Faktura › Filer"
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
29628 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
29629 msgstr "Koha › Innkjøp › Fakturaer"
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
29633 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
29634 msgstr "Koha › Innkjøp › Forsinkede bestillinger"
29636 #. %1$s: IF ( batch_details )
29637 #. %2$s: import_batch_id
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:4
29643 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
29644 "Batch %s %s › Batch list %s "
29646 "Koha › Innkjøp › Bestill basert på lagrede MARC-poster %s "
29647 "› Gruppe %s %s › Gruppeliste %s "
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
29651 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
29652 msgstr "Koha › Innkjøp › Bestilt"
29655 #. %2$s: IF ( invoice )
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
29661 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
29663 "Koha › Innkjøp › Kvitteringssammendrag : %s %sfaktura, %s%s"
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
29668 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
29669 msgstr "Koha › Innkjøp › Motta sending fra leverandør %s"
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
29673 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
29674 msgstr "Koha › Innkjøp › Søk i eksisterende poster"
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
29678 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
29679 msgstr "Koha › Innkjøp › Brukt"
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
29683 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
29684 msgstr "Koha › Innkjøp › Overfør bestilling"
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
29688 msgid "Koha › Add to list"
29689 msgstr "Koha › Legg til i liste"
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
29693 msgid "Koha › Administration"
29694 msgstr "Koha › Administrasjon"
29696 #. %1$s: IF ( add_form )
29700 #. %5$s: IF ( else )
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
29706 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
29707 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
29709 "Koha › Administrasjon › %s Mapping fra Koha til MARC › "
29710 "Koble sammen %s.%s til et MARC delfelt%s %sMapping fra Koha til MARC %s%s"
29712 #. %1$s: IF ( add_form )
29713 #. %2$s: IF ( modify )
29714 #. %3$s: searchfield
29718 #. %7$s: IF ( add_validate )
29720 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29721 #. %10$s: searchfield
29722 #. %11$s: searchfield
29724 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
29726 #. %15$s: IF ( else )
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
29731 "Koha › Administration › %s System preferences › "
29732 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
29733 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
29734 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
29735 "deleted%s%sSystem preferences%s"
29737 "Koha › Administrasjon › %s Systempreferanser › %sEndre "
29738 "systempreferanse '%s'%sLegg til systempreferanse%s%s%s Systempreferanser "
29739 "› Data lag til%s %s Systempreferanser › %s › Bekreft "
29740 "sletting av parameter '%s'%s%s Systempreferanser › Parameter slettet%s"
29741 "%sSystempreferanser%s"
29743 #. %1$s: IF ( add_form )
29744 #. %2$s: IF ( searchfield )
29745 #. %3$s: searchfield
29749 #. %7$s: IF ( add_validate )
29751 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29752 #. %10$s: searchfield
29754 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29756 #. %14$s: IF ( else )
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
29761 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
29762 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
29763 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
29764 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
29766 "Koha › Administrasjon › %s%s Skrivere › Endre skriver "
29767 "'%s'%s Skrivere › Ny skriver%s%s %s Skrivere › Skriver lagt til"
29768 "%s %s Skrivere › Bekreft sletting av skriver '%s'%s %s Skrivere "
29769 "› Skriver slettet%s %sSkrivere%s"
29771 #. %1$s: IF op =='add_form'
29772 #. %2$s: IF city.cityid
29776 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
29783 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
29784 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
29786 "Koha › Administrasjon › %sPoststeder › %s Endre poststed"
29787 "%s Nytt poststed%s%s%sPoststeder › Bekreft sletting av poststed%s "
29790 #. %1$s: IF ( add_form )
29792 #. %3$s: searchfield
29794 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
29795 #. %6$s: searchfield
29797 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
29799 #. %10$s: IF ( else )
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
29804 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
29805 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
29806 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
29808 "Koha › Administrasjon › %sMARC-rammeverk › %s %s%s "
29809 "%sMARC-rammeverk › Bekreft sletting av felt '%s'%s %sMARC-rammeverk "
29810 "› Data slettet%s %sMARC-rammeverk%s"
29812 #. %1$s: IF ( op_new )
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
29818 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
29819 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
29821 "Koha › Administrasjon › %sKonfigurasjon av OAI-sett › "
29822 "Legg til et nytt OAI-sett%sKonfigurasjon av OAI-sett%s"
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
29826 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
29827 msgstr "Koha › Administrasjon › Lydvarsler"
29829 #. %1$s: IF ( add_form )
29830 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
29831 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
29832 #. %4$s: IF ( authtypecode )
29833 #. %5$s: authtypecode
29837 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
29838 #. %10$s: IF ( authtypecode )
29839 #. %11$s: authtypecode
29847 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
29848 #. %20$s: IF ( authtypecode )
29849 #. %21$s: authtypecode
29853 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
29854 #. %26$s: IF ( authtypecode )
29855 #. %27$s: authtypecode
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
29862 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
29863 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
29864 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
29865 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
29866 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
29869 "Koha › Administrasjon › MARC-rammeverk for autoriteter %s%s "
29870 "%s› %s%s Rammeverk%sStandard rammeverk%s › Endre felt%s "
29871 "%s› %s%s Rammeverk%sStandard rammeverk%s › Nytt felt%s "
29872 "%s› %s%s%s%s› %s%s Rammeverk%sStandard rammeverk%s › "
29873 "Bekreft sletting%s%s› %s%s Rammeverk%sStandard rammeverk%s › "
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
29878 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
29880 "Koha › Administrasjon › Delfeltstruktur i rammeverk for MARC-"
29883 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29884 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
29887 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
29892 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
29893 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
29894 "authority type %s "
29896 "Koha › Administrasjon › Autoritetstyper %s › %sEndre "
29897 "autoritetstype%sNy autoritetstype%s %s › Bekreft sletting av "
29898 "autoritetstype %s "
29900 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29901 #. %2$s: IF ( action_modify )
29903 #. %4$s: IF ( action_add_value )
29905 #. %6$s: IF ( action_add_category )
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
29911 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
29912 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
29915 "Koha › Administrasjon › Autoriserte verdier %s %s › "
29916 "Endre autorisert verdi%s %s › Ny autorisert verdi%s %s › Ny "
29919 #. %1$s: IF ( add_form )
29920 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
29921 #. %3$s: budget_period_description
29925 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
29927 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29928 #. %10$s: budget_period_description
29930 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29932 #. %14$s: IF close_form
29933 #. %15$s: budget_period_description
29935 #. %17$s: IF closed
29936 #. %18$s: budget_period_description
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:183
29941 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
29942 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
29943 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
29944 "Budget %s closed %s "
29946 "Koha › Administrasjon › Budsjetter %s› %s Endre "
29947 "budsjett %s %s Legg til budsjett %s %s %s› Kopier budsjett%s "
29948 "%s› Slett budsjett '%s'? %s %s› Data slettet %s %s› "
29949 "Lukk budsjett %s %s %s› Budsjett %s lukket %s "
29951 #. %1$s: budget_period_description
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
29956 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
29957 "Planning for %s by %s"
29959 "Koha › Administrasjon › Budsjetter › Kontoer › "
29960 "Planlegging for %s av %s"
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
29964 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
29965 msgstr "Koha › Administrasjon › Regler for utlån og gebyrer"
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
29970 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
29971 "Clone circulation and fine rules"
29973 "Koha › Administrasjon › Utlåns- og gebyrregler › Kopier "
29974 "utlåns- og gebyrregler"
29976 #. %1$s: IF ( class_source_form )
29977 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
29981 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
29982 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
29986 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
29987 #. %12$s: class_source
29988 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
29989 #. %14$s: sort_rule
29990 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
29991 #. %16$s: sort_rule
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
29996 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
29997 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
29998 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
29999 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
30000 "› Cannot delete filing rule %s %s "
30002 "Koha › Administrasjon › Kilder for klassifikasjon %s › "
30003 "%sEndre kilde for klassifikasjon%sLegg til kilde for klassifikasjon%s %s %s "
30004 "› %sEndre sorteringsregel%sLegg til sorteringsregel%s %s %s › "
30005 "Bekreft sletting av kilde for klassifikasjon %s %s › Bekreft sletting "
30006 "av sorteringsregel %s %s › Kan ikke slette sorteringsregel %s %s "
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
30010 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
30011 msgstr "Koha › Administrasjon › Innstillinger for kolonner"
30013 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30014 #. %2$s: IF currency
30015 #. %3$s: currency.currency
30019 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30020 #. %8$s: currency.currency
30022 #. %10$s: IF op == 'list'
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:5
30027 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
30028 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30029 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30031 "Koha › Administrasjon › Valutaer & Vekslingskurs › "
30032 "%s%sEndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekreft sletting av valuta '%s'%s "
30033 "%sValuta slettet%s %sValutaer%s"
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
30037 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
30038 msgstr "Koha › Administrasjon › Mente du?"
30040 #. %1$s: IF acct_form
30041 #. %2$s: IF account
30045 #. %6$s: IF delete_confirm
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
30050 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
30051 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
30054 "Koha › Administrasjon › Regler for sammenfall mellom poster %s "
30055 "%s › Endre regel for sammenfall mellom poster %s › Legg til "
30056 "regel for sammenfall mellom poster %s %s %s › Bekreft sletting av "
30057 "regel for sammenfall mellom poster "%s" %s "
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
30061 msgid "Koha › Administration › Elastic Search mappings"
30062 msgstr "Koha › Administrasjon › Eksemplarsøkefelt"
30064 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30065 #. %2$s: IF ( budget_id )
30066 #. %3$s: IF ( budget_name )
30067 #. %4$s: budget_name
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
30075 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
30078 "Koha › Administrasjon › Kontoer%s › %sEndre konto%s "
30079 "'%s'%s%sLegg til konto %s%s"
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
30083 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
30084 msgstr "Koha › Administrasjon › Sirkulasjonsvarsler"
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
30089 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
30090 msgstr "Koha › Administrasjon › Eksemplarsøkefelt"
30092 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30093 #. %2$s: IF ( itemtype )
30094 #. %3$s: itemtype.itemtype
30098 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30099 #. %8$s: IF ( total )
30100 #. %9$s: itemtype.itemtype
30102 #. %11$s: itemtype.itemtype
30105 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
30110 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
30111 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
30112 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
30114 "Koha › Administrasjon › Dokumenttyper %s› %s Endre "
30115 "dokumenttype '%s' %s Ny dokumenttype %s %s %s› %s Kan ikke slette "
30116 "dokumenttype '%s' %s Slett dokumenttype '%s'? %s %s %s› Data slettet "
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
30121 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
30122 msgstr "Koha › Administrasjon › Mapping fra nøkkelord til MARC"
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
30126 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
30127 msgstr "Koha › Administrasjon › Innstillinger for kolonner"
30129 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
30130 #. %2$s: IF category.categorycode
30131 #. %3$s: category.categorycode
30134 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
30135 #. %7$s: category.categorycode
30136 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
30137 #. %9$s: IF library
30138 #. %10$s: library.branchcode | html
30141 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30142 #. %14$s: library.branchcode | html
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
30147 "Koha › Administration › Libraries and groups %s › %s "
30148 "Edit group %s %s New group %s %s › Confirm deletion of group %s %s "
30149 "› %s Modify library %s %s New library %s %s › Confirm deletion "
30150 "of library '%s' %s "
30152 "Koha › Administrasjon › Bibliotek og grupper %s ›"
30153 "%sEndre gruppe %s%sNy gruppe%s %s › Bekreft sletting av gruppe %s %s "
30154 "›%sNytt bibliotek%sEndre bibliotek %s%s %s › Bekreft sletting "
30155 "av bibliotek '%s' %s "
30157 #. %1$s: IF ean_form
30162 #. %6$s: IF delete_confirm
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
30167 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
30168 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
30169 "deletion of EAN %s "
30171 "Koha › Administrasjon › %sPoststeder › %s Endre poststed"
30172 "%s Nytt poststed%s%s%sPoststeder › Bekreft sletting av poststed%s "
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
30178 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
30180 "Koha › Administrasjon › Regler for innlevering og overføringer"
30182 #. %1$s: IF ( total )
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
30189 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
30190 "Configuration OK!%s"
30192 "Koha › Administrasjon › MARC-sjekk %s :%s feil funnet%s : "
30193 "Konfigurasjonen er OK!%s"
30195 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30196 #. %2$s: IF framework
30199 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30200 #. %6$s: framework.frameworktext |html
30201 #. %7$s: framework.frameworkcode
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
30206 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
30207 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
30209 "Koha › Administrasjon › MARC-rammeverk %s › %sEndre "
30210 "rammeverkets tekst%sLegg til rammeverk%s %s › Slett rammeverk for %s "
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
30216 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
30218 "Koha › Administrasjon › OAI-sett › Mapping av OAI-sett"
30220 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
30221 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
30225 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
30226 #. %7$s: code |html
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
30231 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
30232 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
30233 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
30235 "Koha › Administrasjon › Typer låneregenskaper %s %s › "
30236 "Endre typer av låneregenskaper %s › Legg til type låneregenskap %s %s "
30237 "%s › Bekreft sletting av type låneregenskap "%s" %s "
30239 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30240 #. %2$s: IF ( categorycode )
30241 #. %3$s: categorycode |html
30245 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30246 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
30247 #. %9$s: categorycode |html
30249 #. %11$s: categorycode |html
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
30255 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
30256 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30257 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30259 "Koha › Administrasjon › Låntagerkategorier › %s%sEndre "
30260 "kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan ikke slette: kategorien %s er i bruk"
30261 "%sBekreft sletting av kategorien '%s'%s%s "
30263 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
30264 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
30268 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
30274 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
30275 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
30276 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
30278 "Koha › Administrasjon › Regler for sammenfall mellom poster %s "
30279 "%s › Endre regel for sammenfall mellom poster %s › Legg til "
30280 "regel for sammenfall mellom poster %s %s %s › Bekreft sletting av "
30281 "regel for sammenfall mellom poster "%s" %s "
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
30285 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
30286 msgstr "Koha › Administrasjon › Systeminnstillinger"
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
30290 msgid "Koha › Administration › System preferences"
30291 msgstr "Koha › Administrasjon › Systeminnstillinger"
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
30295 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
30296 msgstr "Koha › Administrasjon › Skjema for transportkostnader"
30298 #. %1$s: IF op == 'edit'
30299 #. %2$s: PROCESS ServerType
30300 #. %3$s: server.servername
30302 #. %5$s: IF op == 'add'
30303 #. %6$s: PROCESS ServerType
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
30308 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
30309 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
30311 "Koha › Administrasjon › Z39.50/SRU-tjenere %s › Endre "
30312 "%s tjener %s%s %s › Ny %s tjener%s "
30314 #. %1$s: IF ( add_form )
30315 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30316 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
30322 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30323 #. %10$s: tagsubfield
30325 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30327 #. %14$s: IF ( else )
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
30332 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
30333 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
30334 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30335 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30337 "Koha › Administrasjon ›%s%s%s MARC delfeltstruktur › "
30338 "Endre MARC delfeltstruktur%s%s MARC delfeltstruktur › %s%s%s %s MARC "
30339 "delfeltstruktur › Bekreft sletting av delfelt %s%s%s MARC "
30340 "delfeltstruktur › Delfelt slettet%s%sMARC delfeltstruktur%s"
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
30344 msgid "Koha › Authorities"
30345 msgstr "Koha › Autoriteter"
30347 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
30350 #. %4$s: authtypetext
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
30355 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
30356 "for authority #%s (%s) %s "
30358 "Koha › Autoriteter › %s Ukjent autoritetspost %s Detaljer for "
30359 "autoritet nummer %s (%s) %s "
30361 #. %1$s: IF ( authid )
30363 #. %3$s: authtypetext
30365 #. %5$s: authtypetext
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
30370 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30373 "Koha › Autoriteter › %sEndre autoritet nummer %s (%s)%sLegger "
30374 "til autoritet (%s)%s"
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
30378 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
30379 msgstr "Koha › Autoriteter › Søkeresultat"
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
30383 msgid "Koha › Authority details"
30384 msgstr "Koha › Autoritetsdetaljer"
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
30388 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
30389 msgstr "Koha › Strekkoder og etiketter › Søkeresultat"
30391 #. %1$s: booksellername |html
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
30394 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
30395 msgstr "Koha › Kurvgruppe for %s"
30397 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30399 #. %3$s: title |html
30400 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30401 #. %5$s: subtitl.subfield | html
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30407 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30410 "Koha › Katalog › %s Ukjent post %s Detaljer for %s %s %s%s %s "
30412 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:3
30417 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
30419 "Koha › Katalog › %s Ukjent post %s ISBD-detaljer for %s %s "
30421 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30423 #. %3$s: bibliotitle | html
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:4
30428 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30431 "Koha › Katalog › %s Ukjent post %s MARC-detaljer med "
30432 "fortekster for %s %s "
30434 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30436 #. %3$s: bibliotitle | html
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:3
30441 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30443 "Koha › Katalog › %s Ukjent post %s MARC-detaljer for %s %s "
30445 #. %1$s: IF ( searchdesc )
30446 #. %2$s: IF ( query_desc )
30447 #. %3$s: query_desc | html
30449 #. %5$s: IF ( limit_desc )
30450 #. %6$s: limit_desc | html
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:5
30457 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
30458 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30460 "Koha › Katalog › %sResultat av søk etter %sfor '%s'%s%s "
30461 "med avgrensning(ene): '%s'%s%sDu oppgav ingen søkekriterier%s"
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:4
30465 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
30466 msgstr "Koha › Katalog › Avansert søk"
30468 #. %1$s: biblio.title |html
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:6
30471 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
30472 msgstr "Koha › Katalog › Lånehistorikk for %s"
30474 #. %1$s: biblio.title |html
30475 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30476 #. %3$s: subtitl.subfield
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:3
30480 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
30481 msgstr "Koha › Katalog › Detaljer for %s %s %s%s"
30483 #. %1$s: title | html
30484 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30485 #. %3$s: subtitl.subfield | html
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:5
30489 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
30490 msgstr "Koha › Katalog › Eksemplardetaljer for %s %s %s%s"
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:103
30494 msgid "Koha › Catalog › Item search"
30495 msgstr "Koha › Katalog › Eksemplarsøk"
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:5
30499 msgid "Koha › Catalog › Search history"
30500 msgstr "Koha › Katalog › Søkehistorikk"
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
30504 msgid "Koha › Cataloging"
30505 msgstr "Koha › Katalogisering"
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30509 msgid "Koha › Cataloging › "
30510 msgstr "Koha › Katalogisering › "
30512 #. %1$s: title |html
30513 #. %2$s: IF ( author )
30514 #. %3$s: author | html
30516 #. %5$s: biblionumber
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
30520 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
30522 "Koha › Katalogisering › %s %s av %s%s (Post nr. %s) › "
30525 #. %1$s: IF ( biblionumber )
30526 #. %2$s: title |html
30527 #. %3$s: biblionumber
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
30533 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30536 "Koha › Katalogisering › %sRedigerer %s (Post nr. %s)%sLegg til "
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
30541 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
30542 msgstr "Koha › Katalogisering › Redigeringsgrensesnitt"
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30546 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
30547 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
30552 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
30553 msgstr "Koha › Katalogisering › Slå sammen poster"
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30557 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
30558 msgstr "Koha › Katalogisering › Lenke til vertseksemplar"
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
30563 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
30564 msgstr "Koha › Programtillegg for autoriteter"
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
30568 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
30569 msgstr "Koha › Katalogisering › Eksempel på rammeverkinnstikk"
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
30573 msgid "Koha › Check duplicate patron"
30574 msgstr "Koha › Sjekk duplisert låner"
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
30578 msgid "Koha › Choose Adult category"
30579 msgstr "Koha › Velg voksenkategori"
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
30584 msgid "Koha › Circulation"
30585 msgstr "Koha › Utlån"
30587 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
30588 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:7
30593 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
30596 "Koha › Utlån %s › Masseutlån › Låner ut til %s %s "
30598 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
30599 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
30603 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
30604 msgstr "Koha › Utlån %s › Låner ut til %s %s "
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
30608 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
30609 msgstr "Koha › Utlån › Legg offline sirkulasjon i kø"
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
30613 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
30614 msgstr "Koha › Utlån › Eksemplarer som er gått over tiden per %s"
30616 #. %1$s: title |html
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:33
30619 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
30620 msgstr "Koha › Utlån › Innlevering %s"
30622 #. %1$s: title |html
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
30625 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
30626 msgstr "Koha › Utlån › Utlånsstatistikk for %s"
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
30630 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
30631 msgstr "Koha › Utlån › Reserveringsstatistikk"
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
30635 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
30637 "Koha › Utlån › Utskrift av kvittering for overføring av "
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
30642 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
30644 "Koha › Utlån › Reserveringer › Bekreft reserveringer"
30646 #. %1$s: title |html
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
30649 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
30650 msgstr "Koha › Utlån › Reserveringer › Reserver %s"
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:5
30654 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
30655 msgstr "Koha › Utlån › Reserveringer som venter på henting"
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:9
30659 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
30660 msgstr "Koha › Utlån › Reserveringskø"
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:7
30664 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
30665 msgstr "Koha › Utlån › Reservasjoner som skal hentes på hylla"
30667 #. %1$s: todaysdate
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
30670 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
30671 msgstr "Koha › Utlån › Eksemplarer som er gått over tiden per %s"
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
30675 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
30676 msgstr "Koha › Utlån › Offline sirkulasjon"
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
30680 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
30681 msgstr "Koha › Utlån › Opplasting av fil fra offline sirkulasjon"
30683 #. %1$s: LoginBranchname
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
30686 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
30687 msgstr "Koha › Utlån › Eksemplarer som er gått over tiden per %s"
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:6
30691 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
30692 msgstr "Koha › Utlån › Utestående innomhuslån"
30694 #. %1$s: title |html
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
30697 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
30698 msgstr "Koha › Utlån › Forny %s"
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
30702 msgid "Koha › Circulation › Request article"
30703 msgstr "Koha › Utlån › Eksemplarer som er gått over tiden per %s"
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
30707 msgid "Koha › Circulation › Set library"
30708 msgstr "Koha › Utlån › Velg bibliotek"
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
30713 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
30714 msgstr "Koha › Utlån › Overføringer"
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
30718 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
30719 msgstr "Koha › Utlån › Utskrift av kvittering for overføringer"
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:5
30723 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
30724 msgstr "Koha › Utlån › Utskrift av kvittering for overføringer"
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
30729 msgid "Koha › Course reserves"
30730 msgstr "Koha › Pensumsamlinger"
30732 #. %1$s: IF course_name
30733 #. %2$s: course_name
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
30738 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
30739 msgstr "Koha › Pensumsamlinger › %s Endre %s %s Nytt emne %s"
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
30744 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
30745 msgstr "Koha › Pensumsamlinger › Legg til dokumenter"
30747 #. %1$s: course.course_name
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
30750 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
30751 msgstr "Koha › Pensumsamlinger › Emnedetaljer for %s"
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
30757 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
30758 msgstr "Koha › Kan ikke slette låneren"
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
30762 msgid "Koha › Download cart"
30763 msgstr "Koha › Last ned handlekurv"
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
30767 msgid "Koha › Download shelf"
30768 msgstr "Koha › Last ned liste"
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
30773 msgid "Koha › Error %s"
30774 msgstr "Koha › Feil"
30776 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
30779 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
30780 msgstr "Koha › Katalog › Detaljer for %s %s %s%s"
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:6
30784 msgid "Koha › ILL requests ›"
30785 msgstr "Koha › Innkjøp › Brukt"
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
30789 msgid "Koha › Labels"
30790 msgstr "Koha › Etiketter"
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
30794 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
30795 msgstr "Koha › Lister › Sender lista"
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
30799 msgid "Koha › Localization"
30800 msgstr "Koha › Lokalisering"
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
30804 msgid "Koha › Patron search"
30805 msgstr "Koha › Lånersøk"
30807 #. %1$s: IF ( searching )
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
30811 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
30812 msgstr "Koha › Lånere %s› Søkeresultat%s"
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
30817 msgid "Koha › Patrons › %s"
30818 msgstr "Koha › Lånere › %s"
30820 #. %1$s: IF ( unknowuser )
30822 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:7
30827 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
30830 "Koha › Lånere › %s Låneren finnes ikke %s Detaljer for %s %s "
30832 #. %1$s: IF ( opadd )
30833 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
30836 #. %5$s: IF (firstname)
30839 #. %8$s: IF (surname)
30842 #. %11$s: IF ( categoryname )
30843 #. %12$s: categoryname
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
30859 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
30860 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
30862 "Koha › Lånere › %sLegg til%sDupliser%s Endre%s låner %s%s %s%s"
30863 "%s %s(%s%s%s%sOrganisasjon%s%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessjonell%s%sAnsatt%s%s)"
30865 #. %1$s: IF ( newpassword )
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
30873 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
30876 "Koha › Lånere › %sPassord oppdatert %sOppdater passord for %s, "
30879 #. %1$s: IF (unknowuser)
30883 #. %5$s: cardnumber
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
30888 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
30891 "Koha › Lånere › %sLåneren finnes ikke%sUtskrivning for %s %s "
30894 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
30897 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
30898 msgstr "Koha › Lånere › Konto for %s"
30900 #. %1$s: borrower.firstname
30901 #. %2$s: borrower.surname
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
30904 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
30905 msgstr "Koha › Lånere › Ta inn gebyrbetaling fra %s %s"
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
30909 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
30910 msgstr "Koha › Lånere › Opprett manuell kreditt"
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
30914 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
30915 msgstr "Koha › Lånere › Lag manuell faktura"
30917 #. %1$s: borrower.firstname |html
30918 #. %2$s: borrower.surname |html
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
30921 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
30922 msgstr "Koha › Lånere › Gebyr for %s %s"
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
30926 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
30927 msgstr "Koha › Lånere › Utestående forespørsler om utskriving"
30929 #. %1$s: borrowernumber
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
30932 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
30933 msgstr "Koha › Lånere › Skriv ut kvittering for %s"
30935 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
30938 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
30939 msgstr "Koha › Lånere › Innkjøpsforslag for %s"
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
30945 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
30946 msgstr "Koha › Lånere › Oppgi rettigheter for %s, %s"
30948 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
30951 msgid "Koha › Patrons › Statistics for %s "
30952 msgstr "Koha › Lånere › Oppgi rettigheter for %s, %s"
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:6
30956 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
30957 msgstr "Koha › Lånere › Oppdater låntagerdata"
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
30961 msgid "Koha › Reports"
30962 msgstr "Koha › Rapporter"
30964 #. %1$s: IF ( do_it )
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
30970 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
30971 "%s› Acquisitions statistics%s"
30973 "Koha › Rapporter %s› Innkjøpsstatstikk › Resultater"
30974 "%s› Innkjøpsstatstikk%s"
30976 #. %1$s: IF ( do_it )
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
30982 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
30983 "%s› Cash register statistics%s"
30985 "Koha › Rapporter %s› Katalogstatistikk › Resultater"
30986 "%s› Katalogstatistikk%s"
30988 #. %1$s: IF ( do_it )
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
30994 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
30995 "%s› Catalog statistics%s"
30997 "Koha › Rapporter %s› Katalogstatistikk › Resultater"
30998 "%s› Katalogstatistikk%s"
31000 #. %1$s: IF ( do_it )
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
31006 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
31007 "%s› Patrons statistics%s"
31009 "Koha › Rapporter %s› Lånerstatstikk › Resultater"
31010 "%s› Lånerstatstikk%s"
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
31014 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
31015 msgstr "Koha › Rapporter › Gjennomsnittlig utlånstid"
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
31019 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
31020 msgstr "Koha › Rapporter › Katalog etter dokumenttyper"
31022 #. %1$s: IF ( do_it )
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
31027 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
31029 "Koha › Rapporter › Utlånsstatistikk %s› Resultater%s"
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31033 msgid "Koha › Reports › Convert report"
31034 msgstr "Koha › Rapporter › Tapte eksemplarer"
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
31038 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
31039 msgstr "Koha › Rapporter › Veiledede rapporter › Ordliste"
31041 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31042 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31043 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31044 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31046 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31048 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31049 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31050 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31051 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31052 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31053 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:17
31058 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
31059 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
31060 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
31061 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31062 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
31063 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
31064 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
31065 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
31066 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31068 "Koha › Rapporter › Veiviser for rapporter %s› Lagrede "
31069 "rapporter %s› Lag fra SQL %s› Lagrede rapporter › SQL-"
31070 "visning %s› Lagrede rapporter › %s Rapport %s› Lagrede "
31071 "rapporter › Endre SQL-rapport %s %s› Bygg en rapport, trinn 1 "
31072 "av 6: Velg en modul %s› Bygg en rapport, trinn 2 av 6: Velg en "
31073 "rapport-type %s› Bygg en rapport, trinn 3 av 6: Velg kolonner som "
31074 "skal vises %s› Bygg en rapport, trinn 4 av 6: Velg kriterier å "
31075 "begrense ut fra %s› Bygg en rapport, trinn 5 av 6: Velg hvilke "
31076 "kolonner som skal summeres %s› Bygg en rapport, trinn 6 av 6: Velg "
31077 "hvordan rapporten skal sorteres %s"
31079 #. %1$s: IF ( do_it )
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
31083 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
31085 "Koha › Rapporter › Statstikk for reservasjoner %s› "
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31090 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
31091 msgstr "Koha › Rapporter › Eksemplarer som ikke har vært lånt ut"
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:6
31095 msgid "Koha › Reports › Lost items"
31096 msgstr "Koha › Rapporter › Tapte eksemplarer"
31098 #. %1$s: IF ( do_it )
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
31103 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
31105 "Koha › Rapporter › De mest lånte eksemplarene%s › "
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
31110 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
31111 msgstr "Koha › Rapporter › Tapte eksemplarer"
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
31115 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
31116 msgstr "Koha › Rapporter › Lånere som ikke har lånt noe"
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
31120 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
31121 msgstr "Koha › Rapporter › Lånere med flest lån"
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
31125 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
31126 msgstr "Koha › Rapporter › Abonnements-statistikk"
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
31130 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
31131 msgstr "Koha › SRU mapping av søkefelt"
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
31136 msgid "Koha › Search for vendor %s"
31137 msgstr "Koha › Søk etter leverandør %s"
31139 #. For the first occurrence,
31140 #. %1$s: biblionumber
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
31145 msgid "Koha › Serials %s"
31146 msgstr "Koha › Periodika %s"
31148 #. %1$s: title |html
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
31155 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
31158 "Koha › Serials › %s › %sOpprett sirkulasjonsliste"
31159 "%sEndre sirkulasjonsliste%s"
31161 #. %1$s: IF ( modify )
31162 #. %2$s: bibliotitle |html
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
31168 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
31171 "Koha › Periodika › %s%s › Endre abonnement%sNytt "
31174 #. %1$s: bibliotitle
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31177 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
31178 msgstr "Koha › Periodika › Varsle mottakere om %s"
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31182 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
31183 msgstr "Koha › Periodika › Katalogsøk"
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
31187 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
31188 msgstr "Koha › Periodika › Sjekk utløpsfristen"
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
31192 msgid "Koha › Serials › Claims"
31193 msgstr "Koha › Periodika › Purringer"
31195 #. %1$s: subscriptionid
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31198 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
31199 msgstr "Koha › Periodika › Detaljer for abonnement nummer %s"
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
31203 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
31204 msgstr "Koha › Periodika › Frekvenser"
31206 #. %1$s: IF op == "list"
31207 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
31215 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
31216 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
31219 "Koha › Periodika › Administrer nye felt for abonnement %s "
31220 "› Felt %s %s › Endre felt %s › Legg til felt %s %s "
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
31224 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
31225 msgstr "Koha › Periodika › Nummereringsmønster"
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
31229 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
31230 msgstr "Koha › Periodika › Forhåndsvis mottakerlista"
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
31234 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
31235 msgstr "Koha › Periodika › Forhåndsvisning av sirkulasjonsliste"
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31239 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
31240 msgstr "Koha › Periodika › Søk etter leverandør"
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
31244 msgid "Koha › Serials › Search results"
31245 msgstr "Koha › Periodika › Søkeresultater"
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
31249 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
31250 msgstr "Koha › Periodika › Velg leverandør"
31252 #. %1$s: bibliotitle
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
31255 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
31256 msgstr "Koha › Periodika › Bestandsinformasjon om %s"
31258 #. %1$s: bibliotitle
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
31261 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
31262 msgstr "Koha › Periodika › Periodikautgave %s"
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31266 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
31267 msgstr "Koha › Periodika › Abonnementshistorikk"
31269 #. %1$s: subscriptionid
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
31272 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
31273 msgstr "Koha › Fornying av abonnement nummer%s"
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31278 msgid "Koha › Tools"
31279 msgstr "Koha › Verktøy"
31281 #. %1$s: IF ( do_it )
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
31286 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
31288 "Koha › Verktøy › %s Logger › Resultater %s Logger %s "
31290 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
31293 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
31294 msgstr "Koha › Verktøy › %s Kalender"
31296 #. %1$s: IF ( del )
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
31302 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31305 "Koha › Verktøy › %sMassesletting av eksemplarer%sMasse-endring "
31306 "av eksemplarer%s "
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
31310 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
31311 msgstr "Koha › Verktøy › Masse-endring av eksemplarer"
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
31315 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
31316 msgstr "Koha › Verktøy › Massesletting av eksemplarer"
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
31320 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
31321 msgstr "Koha › Verktøy › Masse-endring av eksemplarer"
31323 #. %1$s: IF step == 2
31325 #. %3$s: IF step == 3
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
31330 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
31331 "Confirm%s%s› Finished%s"
31333 "Koha › Verktøy › Satsvis anonymisering og sletting av lånere "
31334 "%s› Bekreft%s%s› Ferdig%s"
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
31338 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
31339 msgstr "Koha › Verktøy › Masse-endring av lånere"
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
31343 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
31344 msgstr "Koha › Verktøy › Massesletting av poster"
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
31348 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
31349 msgstr "Koha › Verktøy › Masseendring av poster"
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
31353 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
31354 msgstr "Koha › Verktøy › Profiler for CSV-eksport"
31356 #. %1$s: IF ( status )
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
31362 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
31363 "Comments awaiting moderation%s"
31365 "Koha › Verktøy › Kommentarer › %s Godkjente kommentarer"
31366 "%s Kommentarer som venter på godkjenning%s"
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
31370 msgid "Koha › Tools › Export data"
31371 msgstr "Koha › Verktøy › Last opp"
31373 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
31377 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
31378 msgstr "Koha › Verktøy › Importer lånere %s› Resultater%s"
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
31382 msgid "Koha › Tools › Inventory"
31383 msgstr "Koha › Verktøy › Hylleliste"
31385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
31387 msgid "Koha › Tools › Label creator"
31388 msgstr "Koha › Verktøy › Etikettmaker"
31390 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
31393 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
31394 msgstr "Koha › Verktøy › Etikettmaker › %s"
31396 #. %1$s: IF batch_id
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
31403 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
31406 "Koha › Verktøy › Etikettmaker › Grupper › "
31407 "%sEndre (%s)%sNy%s"
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31412 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
31414 "Koha › Verktøy › Etikettmaker › Utskrift/eksport av "
31417 #. %1$s: IF ( layout_id )
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31424 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
31427 "Koha › Verktøy › Etikettmaker › Layouter › "
31428 "%sEndre (%s)%sNy%s"
31430 #. %1$s: IF ( profile_id )
31431 #. %2$s: profile_id
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31437 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
31440 "Koha › Verktøy › Etikettmaker › Profiler › "
31441 "%sEndre (%s)%sNy%s"
31443 #. %1$s: IF ( template_id )
31444 #. %2$s: template_id
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31450 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
31451 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31453 "Koha › Verktøy › Etikettmaker › Maler › %sEndre "
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
31458 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
31459 msgstr "Koha › Verktøy › Modifiseringsmaler for MARC"
31461 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31462 #. %2$s: import_batch_id
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:2
31467 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
31470 "Koha › Verktøy › Behandling av lagrede MARC-poster %s › "
31471 "Satsvis fil %s %s "
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
31476 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
31479 "Koha › Verktøy › Behandling av lagrede MARC-poster › "
31480 "Sammenligne matchende poster"
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
31484 msgid "Koha › Tools › News"
31485 msgstr "Koha › Verktøy › Nyheter"
31487 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
31488 #. %2$s: IF ( modify )
31492 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
31494 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
31499 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
31500 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
31502 "Koha › Verktøy › Meldinger%s%s › Endre melding%s "
31503 "› Legg til melding%s%s%s › Melding lagt til%s%s › "
31504 "Bekreft sletting%s"
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
31508 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
31509 msgstr "Koha › Verktøy › Meldingsutløsere"
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31513 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
31514 msgstr "Koha › Verktøy › Lånekortmaker"
31516 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
31519 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
31520 msgstr "Koha › Verktøy › Lånekortmaker › %s"
31522 #. %1$s: IF batch_id
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
31529 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
31530 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31532 "Koha › Verktøy › Lånekortmaker › Grupper › "
31533 "%sEndre (%s)%sNy%s"
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
31537 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
31538 msgstr "Koha › Verktøy › Lånekortmaker › Bilder"
31540 #. %1$s: IF ( layout_id )
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
31547 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
31548 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31550 "Koha › Verktøy › Lånekortmaker › Layout › "
31551 "%sEndre (%s)%sNy%s"
31553 #. %1$s: IF ( profile_id )
31554 #. %2$s: profile_id
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
31560 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
31561 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31563 "Koha › Verktøy › Lånekortmaker › Profiler › "
31564 "%sEndre (%s)%sNy%s"
31566 #. %1$s: IF (template_id)
31567 #. %2$s: template_id
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
31573 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
31574 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31576 "Koha › Verktøy › Lånekortmaker › Maler › %sEndre "
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
31582 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
31585 "Koha › Verktøy › Lånekort › Utskrift/eksport av lånekort"
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:5
31589 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
31590 msgstr "Koha › Verktøy › Lånerlister"
31595 #. %4$s: club_template.name
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:6
31600 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
31601 "Create a new %s club %s "
31603 "Koha › Verktøy › Lånerlister › %s Endre lånerlister %s "
31604 "Ny lånerliste %s "
31606 #. %1$s: IF club_template
31607 #. %2$s: club_template.name
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
31613 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
31614 "%s %s Create a new club template %s "
31616 "Koha › Verktøy › Lånerlister › %s Endre lånerlister %s "
31617 "Ny lånerliste %s "
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:5
31621 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
31623 "Koha › Verktøy › Lånerlister › %s › Legg til "
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
31628 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
31629 msgstr "Koha › Verktøy › Lånerlister"
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
31635 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
31637 "Koha › Verktøy › Lånerlister › %s › Legg til "
31640 #. %1$s: IF list.patron_list_id
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
31646 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
31647 "New patron list %s "
31649 "Koha › Verktøy › Lånerlister › %s Endre lånerlister %s "
31650 "Ny lånerliste %s "
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
31654 msgid "Koha › Tools › Plugins "
31655 msgstr "Koha › Verktøy › Innstikk "
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
31660 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
31661 msgstr "Koha › Verktøy › Innstikk › Last opp innstikk "
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
31665 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
31666 msgstr "Koha › Verktøy › Rask ryggmerking"
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
31670 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
31671 msgstr "Koha › Verktøy › Sitater"
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
31675 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
31676 msgstr "Koha › Verktøy › Opplasting av sitater"
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
31680 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
31681 msgstr "Koha › Verktøy › Bevegelige samlinger"
31683 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
31685 #. %3$s: editColTitle
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
31690 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
31691 "collection %s Edit collection %s %s "
31693 "Koha › Verktøy › Bevegelige samlinger › %s Legg til en "
31694 "ny samling %s Endre samling %s %s "
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
31700 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
31701 "’ Add or remove items"
31703 "Koha › Verktøy › Bevegelige samlinger › Samling %s "
31704 "’ Legg til eller fjern poster"
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
31709 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
31712 "Koha › Verktøy › Bevegelige samlinger › Overfør samling"
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
31716 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
31717 msgstr "Koha › Verktøy › Ryggmerking"
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
31721 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
31722 msgstr "Koha › Verktøy › Lagre MARC-poster for import"
31724 #. %1$s: IF ( do_it )
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
31730 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
31732 "Hjem › Verktøy › Tagger › %sVurder › %sVurder "
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
31737 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
31738 msgstr "Koha › Verktøy › Oppgaveplanlegger"
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
31742 msgid "Koha › Tools › Upload"
31743 msgstr "Koha › Verktøy › Last opp"
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
31747 msgid "Koha › Tools › Upload images"
31748 msgstr "Koha › Verktøy › Last opp bilder"
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
31752 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
31753 msgstr "Koha › Verktøy › Last opp bilder av lånere"
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
31758 msgid "Koha › Vendor %s"
31759 msgstr "Koha › Leverandør %s"
31761 #. %1$s: UNLESS ( language )
31763 #. %3$s: IF ( language )
31764 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
31765 #. %5$s: IF ( missing_modules )
31767 #. %7$s: IF ( problems )
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
31774 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
31775 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
31779 #. %1$s: IF all_done
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
31785 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
31787 msgstr "Koha › Administrasjon › Sirkulasjonsvarsler"
31789 #. %1$s: IF ( proposeimport )
31791 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
31792 #. %4$s: IF ( error )
31796 #. %8$s: IF ( default )
31797 #. %9$s: IF ( upgrading )
31801 #. %13$s: IF ( choosemarc )
31803 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
31805 #. %17$s: IF ( addframeworks )
31807 #. %19$s: IF ( finish )
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
31812 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
31813 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
31814 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
31815 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
31816 "Installation complete %s "
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
31821 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
31822 msgstr "Koha › Webinstallasjon › Steg 1"
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
31826 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
31827 msgstr "Koha › Webinstallasjon › Steg 1"
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
31831 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
31832 msgstr "Koha › Webinstallasjon › Steg 1"
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
31836 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
31837 msgstr "Koha › Webinstallasjon › Steg 1"
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
31841 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
31842 msgstr "Koha › Webinstallasjon › Steg 1"
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
31846 msgid "Koha › Z39.50 search results"
31847 msgstr "Koha › Z39.50 søkeresultater"
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
31851 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
31852 msgstr "Koha › Z39.50/SRU søkeresultater"
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
31856 msgid "Koha SAB CINECA"
31857 msgstr "Koha SAB CINECA"
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
31862 msgid "Koha administration"
31863 msgstr "Administrasjon"
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:126
31868 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
31869 "password unchanged."
31871 "Systemet kan ikke vise gjeldende passord. La feltet stå tomt for å la "
31872 "passordet være uendret."
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
31877 msgid "Koha database schema"
31878 msgstr "Databaseskjema"
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
31882 msgid "Koha development team"
31883 msgstr "Kohas utviklergruppe"
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
31894 msgid "Koha field:"
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
31899 msgid "Koha full call number"
31900 msgstr "Fullstendig hyllesignatur"
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
31904 msgid "Koha history timeline"
31905 msgstr "Kohas historiske tidslinje"
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
31909 msgid "Koha internal"
31910 msgstr "Internt biblioteksystem"
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
31915 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
31916 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
31917 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
31920 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
31921 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
31922 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
31927 msgid "Koha itemtype"
31928 msgstr "Koha dokumenttype"
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
31933 msgstr "Kohalenke:"
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
31937 msgid "Koha module:"
31938 msgstr "Kohamodul:"
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
31942 msgid "Koha normalized classification for sorting"
31943 msgstr "Koha normalisert klassifikasjon for sortering"
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
31948 msgid "Koha offline circulation"
31949 msgstr "Koha offline sirkulasjon"
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
31953 msgid "Koha plugins"
31954 msgstr "Koha innstikk"
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
31958 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
31959 msgstr "Koha lar deg laste ned en oppstarts-CSV-fil med alle kolonnene."
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
31963 msgid "Koha report library"
31964 msgstr "Samling av statistiske rapporter"
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
31968 msgid "Koha reports library"
31969 msgstr "Samling av statistiske rapporter"
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:4
31973 msgid "Koha staff client"
31974 msgstr "Klient for det interne biblioteksystemet"
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
31979 msgstr "Kohas utviklingsgruppe"
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
31983 msgid "Koha to MARC Mapping"
31984 msgstr "Mapping fra Koha til MARC"
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
31989 msgid "Koha to MARC mapping"
31990 msgstr "MARC-lenker"
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
31995 msgid "Koha to MARC mapping %s"
31996 msgstr "Mapping fra Koha til MARC %s"
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
32001 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:34
32006 msgid "Koha version: "
32007 msgstr "Koha version: "
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
32011 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32012 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
32021 msgid "Koustubha Kale"
32022 msgstr "Koustubha Kale"
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
32026 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32027 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
32037 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.05 QA Team Member; 16.11 - "
32038 "17.05 Release Manager)"
32039 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
32043 msgid "LC call number:"
32044 msgstr "LC-hyllesignatur: "
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
32052 msgid "LC call number: "
32053 msgstr "LC-hyllesignatur: "
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
32062 msgstr "LCCN (Library of Congress Control Number)"
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
32068 msgstr "LCCN (Library of Congress Control Number):"
32070 #. For the first occurrence,
32071 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
32083 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32084 msgstr "LA STÅ UENDRET"
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
32094 msgstr "LIBRISMARC"
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:167
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
32104 #. %1$s: batche.batch_id
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32107 msgid "Label Batch Number %s"
32108 msgstr "Etikettkjøring nummer %s"
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
32112 msgid "Label batch"
32113 msgstr "Etikettgruppe"
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
32117 msgid "Label batches"
32118 msgstr "Etikettgrupper"
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
32128 msgid "Label creator"
32129 msgstr "Etikettmaker"
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
32133 msgid "Label for lib: "
32134 msgstr "Etikett for bibliotek: "
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
32138 msgid "Label for opac: "
32139 msgstr "Etikett for publikumskatalogen: "
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
32143 msgid "Label height:"
32144 msgstr "Etiketthøyde:"
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
32148 msgid "Label number"
32149 msgstr "Etikett nummer"
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
32153 msgid "Label template"
32154 msgstr "Etikettmal"
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
32158 msgid "Label templates"
32159 msgstr "Etikettmaler"
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
32163 msgid "Label width:"
32164 msgstr "Etikettbredde:"
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32173 msgid "Labeled MARC"
32174 msgstr "MARC med fortekster"
32176 #. %1$s: biblionumber
32177 #. %2$s: bibliotitle | html
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
32180 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32181 msgstr "MARC-post med fortekster : %s ( %s )"
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
32186 msgstr "Eksperimentelt"
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:953
32217 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32218 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
32222 msgid "Large print"
32223 msgstr "Storskrift"
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
32228 msgstr "Stor tekst"
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
32232 msgid "Lari Taskula"
32233 msgstr "Lari Taskula"
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
32237 msgid "Larry Baerveldt"
32238 msgstr "Larry Baerveldt"
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
32242 msgid "Lars Wirzenius"
32243 msgstr "Lars Wirzenius"
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
32253 msgid "Last borrowed:"
32254 msgstr "Sist lånt:"
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32258 msgid "Last borrower:"
32259 msgstr "Siste låner:"
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
32263 msgid "Last changed by:"
32264 msgstr "Sist endret av: "
32266 #. For the first occurrence,
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
32271 msgid "Last changed:"
32272 msgstr "Sist endret: "
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:174
32276 msgid "Last checkout date:"
32277 msgstr "Siste utlånsdato:"
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
32281 msgid "Last displayed"
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
32287 msgstr "Kan ikke endre"
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
32291 msgid "Last inventory date:"
32292 msgstr "Sett dato for hyllerydding til:"
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
32296 msgid "Last location"
32297 msgstr "Siste plassering"
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
32301 msgid "Last returned by:"
32302 msgstr "Sist endret av: "
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:294
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
32319 msgstr "Sist sett:"
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
32323 msgid "Last sync: "
32324 msgstr "Sist synkronisert:"
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
32328 msgid "Last update: "
32329 msgstr "Sist oppdatert: "
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
32334 msgid "Last updated"
32335 msgstr "Sist oppdatert"
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:433
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:531
32340 msgid "Last updated:"
32341 msgstr "Sist oppdatert: "
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
32345 msgid "Last updated: "
32346 msgstr "Sist oppdatert: "
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
32350 msgid "Last value "
32351 msgstr "Siste verdi "
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
32365 msgid "Late orders"
32366 msgstr "Sene bestillinger"
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
32370 msgid "Latina (Latin)"
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
32375 msgid "Law reports and digests"
32376 msgstr "Juridiske rapporter og oppsummeringer"
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
32395 msgid "Layout name: "
32396 msgstr "Layoutnavn: "
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:221
32419 msgid "Leave a message"
32420 msgstr "Legg igjen en beskjed"
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
32424 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32425 msgstr "La denne stå tom for å legge til via eksemplarsøk (eksemplarnummer)."
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
32429 msgid "Lee Jamison"
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
32434 msgid "Left on order "
32435 msgstr "Rest i bestilling "
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
32440 msgid "Left page margin:"
32441 msgstr "Venstre sidemarg:"
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
32445 msgid "Left text margin:"
32446 msgstr "Venstre tekstmarg:"
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
32450 msgid "Legal articles"
32451 msgstr "Juridiske artikler"
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
32455 msgid "Legal cases and case notes"
32456 msgstr "Juridiske saker og saksdokumenter"
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
32461 msgstr "Tegnforklaring"
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
32465 msgid "Legislation"
32466 msgstr "Lovtekster"
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:470
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:681
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
32507 msgid "LibLime, USA"
32508 msgstr "LibLime, USA"
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
32513 msgstr "Bibliotekar"
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
32517 msgid "Librarian identity:"
32518 msgstr "Bibliotekar:"
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
32525 msgid "Librarian interface"
32526 msgstr "Grensesnitt for bibliotekar"
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
32531 msgstr "Bibliotekar:"
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
32538 msgstr "Biblioteker"
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
32544 msgid "Libraries and groups"
32545 msgstr "Biblioteker og grupper"
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
32549 msgid "Libraries and groups "
32550 msgstr "Biblioteker og grupper"
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
32554 msgid "Libraries informations: "
32555 msgstr "Begrensning på bibliotek: "
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
32559 msgid "Libraries limitation: "
32560 msgstr "Begrensning på bibliotek: "
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:98
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:118
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:188
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:57
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:288
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:516
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
32605 msgstr "Bibliotek:"
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
32610 msgstr "Bibliotek "
32612 #. %1$s: branchcode
32613 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
32616 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
32617 msgstr "Bibliotek %s - %s Innstillinger for innlevering og overføringer"
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
32627 msgid "Library EANs"
32628 msgstr "Bibliotek "
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
32632 msgid "Library URL: "
32633 msgstr "Bibliotek: "
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
32637 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
32642 msgid "Library branch"
32643 msgstr "Bibliotek "
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
32649 msgid "Library code: "
32650 msgstr "Bibliotekkode: "
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
32654 msgid "Library created!"
32655 msgstr "for å lage"
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
32659 msgid "Library is invalid."
32660 msgstr "Biblioteket er ugyldig"
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
32664 msgid "Library management"
32665 msgstr "Bibliotekadministrasjon"
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
32669 msgid "Library name: "
32670 msgstr "Bibliotekkode: "
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
32674 msgid "Library of Congress"
32675 msgstr "Lånerens bibliotek:"
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
32679 msgid "Library of the patron:"
32680 msgstr "Lånerens bibliotek:"
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:797
32684 msgid "Library set-up"
32685 msgstr "Dato og merknader"
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
32690 msgid "Library transfer limits"
32691 msgstr "Begrensninger på overføringer mellom bibliotek"
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
32695 msgid "Library type: "
32696 msgstr "Bibliotekkode: "
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
32701 msgid "Library use"
32702 msgstr "Bibliotekbruk"
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:402
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:897
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:68
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:80
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:508
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:353
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:257
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:523
32729 msgstr "Bibliotek:"
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:105
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:179
32751 msgstr "Bibliotek: "
32753 #. For the first occurrence,
32754 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:270
32758 msgid "Library: %s"
32759 msgstr "Bibliotek: %s"
32761 #. %1$s: update.old_branch or "?"
32762 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
32765 msgid "Library: %s ⇒ %s"
32766 msgstr "Bibliotek: %s ⇒ %s"
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
32770 msgid "Libriotech, Norway"
32771 msgstr "Libriotech, Norway"
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
32781 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
32782 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
32783 "items_batchmod is still required)"
32785 "Avgrens masseredigering av eksemplarer til delfelter definert i "
32786 "systempreferansen SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod (legg merke til at "
32787 "items_batchmod fortsatt er påkrevet)"
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
32791 msgid "Limit collection code to: "
32792 msgstr "Avgrens samlingskode til:"
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
32797 "Limit item modification to subfields defined in the "
32798 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
32799 "is still required)"
32801 "Avgrens redigering av eksemplarer til delfelter definert i systempreferansen "
32802 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing (legg merke til at edit_item fortsatt "
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
32807 msgid "Limit item type to: "
32808 msgstr "Avgrens dokumenttypen til: "
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
32813 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
32814 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
32815 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
32817 "Begrens adgangen til å overføre dokumenter melom bibliotek basert på "
32818 "biblioteket som sender, biblioteket som mottar og dokumenttype. Disse "
32819 "reglene har bare effekt dersom systempreferansen UseBranchTransferLimits er "
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
32824 msgid "Limit to any of the following:"
32825 msgstr "Avgrens til noen av de følgende:"
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
32829 msgid "Limit to currently available items"
32830 msgstr "Avgrens til tilgjengelige dokumenter"
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
32835 msgstr "Avgrens til:"
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
32842 msgstr "Avgrens til: "
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
32850 msgstr "Avgrensninger"
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
32857 #. For the first occurrence,
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:74
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:101
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:59
32872 msgid "Link to host item"
32873 msgstr "Lenke til vertsdokument"
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
32887 msgid "List Fields"
32888 msgstr "Liste over felt"
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
32893 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
32894 msgstr "Lista kunne ikke opprettes. (Ikke bruk databasekontoen.)"
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
32898 msgid "List created."
32899 msgstr "for å lage"
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:392
32903 msgid "List deleted."
32904 msgstr "Kurv slettet"
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
32908 msgid "List fields"
32909 msgstr "Liste over felt"
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
32913 msgid "List item price includes tax: "
32914 msgstr "Listepris inklusiv moms: "
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
32918 msgid "List member:"
32919 msgstr "Medlem av liste:"
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:645
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:656
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
32929 msgid "List name will be file name with timestamp"
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
32934 msgid "List name: "
32935 msgstr "Listenavn: "
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
32940 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
32941 msgstr "Postnummerliste (et postnummer per linje): "
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:185
32945 msgid "List of rules"
32946 msgstr "Liste over felt"
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
32951 msgstr "Listepriser:"
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
32956 msgid "List prices are: "
32957 msgstr "Listepriser er: "
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
32961 msgid "List prices:"
32962 msgstr "Listepriser:"
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
32966 msgid "List requests "
32967 msgstr "Behandle bilder"
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:388
32971 msgid "List updated."
32972 msgstr "Sist oppdatert"
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:262
32987 msgid "Lists that include this title: "
32988 msgstr "Lister som inneholder denne tittelen: "
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
32995 #. For the first occurrence,
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:178
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:280
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:250
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:138
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:484
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:491
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
33034 msgid "Loading data..."
33035 msgstr "Laster inn ..."
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
33040 msgid "Loading more results…"
33041 msgstr "Resultater av lagret rapport"
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33045 msgid "Loading page %s, please wait..."
33046 msgstr "Laster inn siden %s, vent litt ..."
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33050 msgid "Loading records, please wait..."
33051 msgstr "Laster inn poster, vent litt ..."
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:171
33057 msgid "Loading, please wait..."
33058 msgstr "Laster inn, vent litt ..."
33060 #. For the first occurrence,
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:221
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
33070 msgstr "Laster inn ..."
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
33075 msgid "Loading... "
33076 msgstr "Laster inn ..."
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
33080 msgid "Loading... you may continue scanning."
33081 msgstr "Laster... Du kan fortsette å scanne."
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
33086 msgid "Loan period"
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
33091 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33096 msgid "Loan period: "
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
33102 msgstr "Lokal bruk"
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33106 msgid "Local catalog"
33107 msgstr "Lokal katalog"
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
33111 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33113 "Lokale omslagsbilder har ikke blitt slått på av din systemadministrator."
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33117 msgid "Local number"
33118 msgstr "Lokalt nummer"
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33123 msgstr "Lokal bruk"
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
33127 msgid "Local use preferences"
33128 msgstr "Innstillinger til lokal bruk"
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
33133 msgid "Local use recorded"
33134 msgstr "Lokal bruk er registrert"
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
33138 msgid "Local use recorded."
33139 msgstr "Lokal bruk er registrert."
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
33144 msgstr "Nasjonal innstilling:"
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
33149 msgstr "Nasjonal innstilling:"
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:145
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:604
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
33172 msgstr "Plassering"
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
33176 msgid "Location and availability"
33177 msgstr "Plassering og tilgjengelighet"
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:219
33181 msgid "Location(s)"
33182 msgstr "Plassering(er)"
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
33190 msgstr "Plassering:"
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33195 msgstr "Plasseringer"
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
33199 msgid "Lock budget: "
33200 msgstr "Lås budsjett: "
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:565
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:578
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:601
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:612
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33218 msgid "Log in as a different user"
33219 msgstr "Logg inn som en annen bruker"
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33230 msgstr "Loggvisning"
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:82
33234 msgid "Logged in as:"
33235 msgstr "Alder i dager"
33237 #. INPUT type=submit
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:228
33250 msgid "Look for existing records in catalog?"
33251 msgstr "Se etter eksisterende poster i katalogen?"
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
33262 msgstr "Tapte eksemplarer"
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33272 msgid "Lost card flag"
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
33286 msgstr "Tapt eksemplar"
33288 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
33291 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33292 msgstr "Standard innstillinger for utlån, reservasjoner og retur%s for %s%s"
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
33299 msgstr "Tapte eksemplarer"
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
33303 msgid "Lost items in staff client"
33304 msgstr "Tapte eksemplarer i det interne grensesnittet"
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
33308 msgid "Lost items in staff client: "
33309 msgstr "Tapte eksemplarer i det interne grensesnittet: "
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:123
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33323 msgid "Lost status"
33324 msgstr "Tapt-status"
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:94
33328 msgid "Lost status:"
33329 msgstr "Tapt-status:"
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
33333 msgid "Lost status: "
33334 msgstr "Tapt-status: "
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:239
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:293
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:347
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:396
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:479
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
33348 msgid "Lower left X coordinate: "
33349 msgstr "Nedre venstre X-koordinat "
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:351
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:400
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:483
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:539
33358 msgid "Lower left Y coordinate: "
33359 msgstr "Nedre venstre Y-koordinat "
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
33363 msgid "Lucida Console"
33364 msgstr "Lucida Console"
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
33368 msgid "Luke Honiss"
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
33374 msgstr "Māori"
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
33379 msgstr "MADS (XML)"
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:90
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:201
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:814
33406 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33407 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
33411 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33412 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
33418 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33419 msgstr "MARC (ikke Unicode/MARC-8)"
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
33428 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33429 msgstr "Test av bibliografisk MARC-rammeverk"
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33433 msgid "MARC Card View"
33434 msgstr "Kortvisning"
33436 #. %1$s: IF framework
33437 #. %2$s: framework.frameworktext |html
33438 #. %3$s: framework.frameworkcode
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
33443 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
33444 msgstr "MARC rammeverk for %s%s (%s)%sstandard MARC rammeverk%s"
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
33449 msgid "MARC Preview:"
33450 msgstr "Forhåndsvisning av MARC"
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
33455 msgstr "MARC-visning"
33457 #. %1$s: biblionumber
33458 #. %2$s: bibliotitle |html
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
33461 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
33462 msgstr "Bibliografisk MARC-post: %s ( %s )"
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
33467 msgid "MARC bibliographic framework"
33468 msgstr "MARC-rammeverk"
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
33473 msgid "MARC bibliographic framework test"
33474 msgstr "Test av bibliografisk MARC-rammeverk"
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
33485 msgid "MARC field: "
33486 msgstr "MARC-felt: "
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
33493 msgid "MARC frameworks"
33494 msgstr "MARC-rammeverk"
33496 #. %1$s: marcflavour
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33499 msgid "MARC frameworks: %s"
33500 msgstr "MARC-rammeverk: %s"
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
33505 msgid "MARC modification templates"
33506 msgstr "MARC endringsmaler"
33508 #. %1$s: template_id
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
33511 msgid "MARC modification templates %s"
33512 msgstr "MARC endringsmaler"
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
33517 msgid "MARC organization code"
33518 msgstr "Organisasjon"
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:255
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:481
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:407
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
33531 msgid "MARC preview"
33532 msgstr "Forhåndsvisning av MARC"
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
33536 msgid "MARC staging results :"
33537 msgstr "Resultat av lagring av MARC-fil :"
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
33542 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
33543 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, whereas "
33544 "UNIMARC tends to be used in Europe. "
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:219
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
33551 msgid "MARC structure"
33552 msgstr "MARC-struktur"
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:67
33557 msgid "MARC subfield"
33558 msgstr "MARC delfelt"
33560 #. %1$s: tagfield | html
33561 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
33562 #. %3$s: frameworkcode
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
33568 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
33570 "Administrasjon av MARC delfeltstruktur %s %s(rammeverk %s)%s(standard "
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
33576 msgid "MARC subfield: "
33577 msgstr "MARC delfelt: "
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
33581 msgid "MARC21/USMARC"
33582 msgstr "MARC21/USMARC"
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:202
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
33598 msgid "MIT License"
33599 msgstr "MIT-lisens"
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
33607 msgid "MIT license"
33608 msgstr "MIT license"
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
33612 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
33613 msgstr "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
33619 msgstr "MODS (XML)"
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:234
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
33629 msgstr "Makroer..."
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
33633 msgid "Magnus Enger"
33634 msgstr "Magnus Enger"
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
33638 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33639 msgstr "Madjarsk (Ungarsk) Agnes Imecs"
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
33650 msgid "Main address"
33651 msgstr "Hovedadresse"
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
33656 msgid "Main library"
33657 msgstr "i bibliotek"
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
33662 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
33663 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
33664 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
33666 "Gjenta fridager årlig. Velger du for eksempel 1. august 2012 og 10. august "
33667 "2012 vil dagene mellom 1. og 10. august bli fridager, og dette vil også "
33668 "gjelde for disse datoene i andre år."
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
33673 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
33674 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
33675 "will not affect August 1-10 in other years."
33677 "Ikke gjenta fridager årlig. Velger du for eksempel 1. august 2012 og 10. "
33678 "august 2012 vil dagene mellom 1. og 10. august bli fridager, men dette vil "
33679 "ikke påvirke disse datoene i andre år."
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
33684 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
33685 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
33687 "En enkelt fridag. Velger du for eksempel 1. august 2012 vil dette bli en "
33688 "fridag, men det vil ikke påvirke denne datoen i andre år."
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
33692 msgid "Make budget active: "
33693 msgstr "Aktiviser budsjett: "
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
33698 msgid "Make payment"
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
33704 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
33705 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
33707 "Gjør denne ukedagen til en fridag hver uke. Hvis ditt bibliotek for eksempel "
33708 "er stengt på lørdager kan du bruke dette valget til å gjøre alle lørdager "
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:411
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
33736 msgid "Manage CSV export profiles"
33737 msgstr "Administrer profiler for CSV-eksport"
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
33741 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:484
33746 msgid "Manage ILL request"
33747 msgstr "Behandle frekvenser"
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
33751 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
33752 msgstr "Endre Koha sine innstillinger (administrasjon)"
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
33756 msgid "Manage MARC modification templates"
33757 msgstr "Behandle endringsmaler for MARC "
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33761 msgid "Manage OAI Sets"
33762 msgstr "Administrer OAI-sett"
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
33767 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
33768 "patron card layout."
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
33773 msgid "Manage all budgets"
33774 msgstr "Administrer alle budsjetter"
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
33778 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
33779 msgstr "Behandle alle bestillinger og kurver, uavhengig av begrensninger"
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
33783 msgid "Manage budget plannings"
33784 msgstr "Administrer budsjettplanlegging"
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33788 msgid "Manage budgets"
33789 msgstr "Behandle budsjetter"
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
33793 msgid "Manage contracts"
33794 msgstr "Behandle kontrakter"
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
33798 msgid "Manage custom fields for item search."
33799 msgstr "Administrer egne felt for eksemplarsøk"
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
33803 msgid "Manage frequencies "
33804 msgstr "Behandle frekvenser"
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
33809 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
33810 "administrator email, and templates."
33812 "Behandle generelle innstillinger (dvs. som gjelder i flere moduler) som f."
33813 "eks. valg av MARC-format, datoformat, e-post til administrator og maler."
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
33817 msgid "Manage housebound deliveries"
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
33822 msgid "Manage housebound profile"
33823 msgstr "Administrer profiler for CSV-eksport"
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
33828 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
33833 msgid "Manage invoice files"
33834 msgstr "Behandle fakturafiler"
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
33838 msgid "Manage library EDI EANs"
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
33843 msgid "Manage lists of patrons."
33844 msgstr "Behandle lånerlister"
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
33848 msgid "Manage marc modification templates"
33849 msgstr "Behandle endringsfiler for MARC"
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
33853 msgid "Manage numbering patterns "
33854 msgstr "Behandle nummereringsmønster"
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
33858 msgid "Manage orders"
33859 msgstr "Behandle bestillinger"
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
33864 msgid "Manage orders & basket"
33865 msgstr "Behandle bestillinger og kurver"
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
33869 msgid "Manage orders & basketgroups"
33870 msgstr "Endre bestillinger og kurvgrupper"
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33874 msgid "Manage patron clubs.."
33875 msgstr "Behandle lånerbilde"
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
33879 msgid "Manage patron image"
33880 msgstr "Behandle lånerbilde"
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
33884 msgid "Manage patrons fines and fees"
33885 msgstr "Behandle låneres gebyrer og avgifter"
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
33889 msgid "Manage periods"
33890 msgstr "Behandle perioder"
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
33895 msgid "Manage plugins"
33896 msgstr "Behandle innstikk"
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
33900 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
33901 msgstr "Behandle innstikk (installasjon/avinstallasjon)"
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
33906 msgid "Manage request"
33907 msgstr "Behandle frekvenser"
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
33911 msgid "Manage restrictions for accounts"
33912 msgstr "Behandle begrensninger for kontoer"
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
33917 msgid "Manage rotating collections"
33918 msgstr "Behandle bevegelige samlinger"
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
33923 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
33925 "Behandle regler for automatisk sammenligning av MARC-poster under import av "
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
33930 msgid "Manage serial subscriptions"
33931 msgstr "Behandle abonnement på periodika"
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:148
33936 msgid "Manage staged MARC records"
33937 msgstr "Behandle lagrede MARC-poster"
33939 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
33940 #. %2$s: import_batch_id
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
33944 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
33945 msgstr "Behandle lagrede MARC-poster %s › gruppe %s %s "
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
33949 msgid "Manage staged records"
33950 msgstr "Behandle lagrede poster"
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
33955 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
33958 "Behandle abonnementer fra alle bibliotek (gjelder bare når "
33959 "IndependentBranches er slått på)"
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
33963 msgid "Manage suggestions"
33964 msgstr "Behandle forslag"
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
33968 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
33969 msgstr "Behandle maler for endring av MARC-poster under import"
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
33973 msgid "Manage uploaded files ("
33974 msgstr "%sBehandler opplastet fil "
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
33978 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
33983 msgid "Manage vendors"
33984 msgstr "Behandle leverandører"
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:786
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
33991 msgstr "Behandlet av"
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
33995 msgid "Managed by - on"
33996 msgstr "Behandlet av - på"
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:859
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
34004 msgid "Managed by:"
34005 msgstr "Behandlet av:"
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
34010 msgid "Managed in tab: "
34011 msgstr "Behandlet i fane: "
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
34016 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34018 "Behandlet lagrede MARC-poster, også ferdigstilling og reversering av importer"
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:863
34022 msgid "Management date from:"
34023 msgstr "Behandlet dato:"
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
34027 msgid "Manager name"
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
34034 msgstr "Obligatorisk"
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34038 msgid "Mandatory data added"
34039 msgstr "%s data lagt til"
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
34046 msgid "Mandatory: "
34047 msgstr "Obligatorisk: "
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
34051 msgid "Manual credit"
34052 msgstr "Manuell kreditt"
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
34056 msgid "Manual history:"
34057 msgstr "Manuell historikk: "
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
34061 msgid "Manual history: "
34062 msgstr "Manuell historikk: "
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:52
34066 msgid "Manual invoice"
34067 msgstr "Manuell faktura"
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
34072 msgstr "Legg til en mapping"
34074 #. %1$s: setName |html
34075 #. %2$s: setSpec |html
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
34078 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34079 msgstr "Mapping for sett '%s' (%s)"
34081 #. %1$s: IF framework.frameworktext
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
34084 msgid "Mappings for the %s"
34085 msgstr "Mapping for %s"
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
34089 msgid "Mappings have been saved"
34090 msgstr "Mappinger har blitt lagret"
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
34099 msgid "Marc Balmer"
34100 msgstr "Marc Balmer"
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
34104 msgid "Marc Chantreux"
34105 msgstr "Marc Chantreux"
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
34111 msgstr "Marc Veron"
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
34120 msgid "Marc field: "
34121 msgstr "MARC-felt: "
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
34125 msgid "Marcel de Rooy"
34126 msgstr "Marcel de Rooy"
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
34130 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
34131 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
34133 #. For the first occurrence,
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
34143 msgid "Marco Gaiarin"
34144 msgstr "Marco Gaiarin"
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
34148 msgid "Mark Gavillet"
34149 msgstr "Mark Gavillet"
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
34153 msgid "Mark Tompsett"
34154 msgstr "Mark Tompsett"
34156 #. INPUT type=submit
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:358
34158 msgid "Mark seen and continue >>"
34159 msgstr "Merk som sett og fortsett >>"
34161 #. INPUT type=submit
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:357
34163 msgid "Mark seen and quit"
34164 msgstr "Merk som sett og avslutt"
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
34168 msgid "Mark selected as: "
34169 msgstr "Merk de valgte som: "
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
34173 msgid "Mark the original budget as inactive"
34174 msgstr "Sett det opprinnelige budsjettet som inaktivt"
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
34178 msgid "Martin Persson"
34179 msgstr "Martin Persson"
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
34183 msgid "Martin Renvoize"
34184 msgstr "Martin Stenberg"
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
34188 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.05 QA Team Member)"
34189 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34193 msgid "Martin Stenberg"
34194 msgstr "Martin Stenberg"
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
34198 msgid "Mason James"
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
34204 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34205 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34214 msgid "Match applied"
34215 msgstr "Regel for sammenfall er brukt"
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
34219 msgid "Match check "
34222 #. %1$s: matchcheck.mc_num
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
34225 msgid "Match check %s"
34226 msgstr "Sjekk av samsvar %s"
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
34230 msgid "Match check 1 | "
34231 msgstr "Kontroll 1 | "
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
34235 msgid "Match details"
34236 msgstr "Detaljer om sammenfall"
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34240 msgid "Match found"
34241 msgstr "Sammenfall funnet"
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
34245 msgid "Match point "
34246 msgstr "Kontrollpunkt "
34248 #. %1$s: matchpoint.mp_num
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
34251 msgid "Match point %s | "
34252 msgstr "Kontrollpunkt %s | "
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
34256 msgid "Match point 1 | "
34257 msgstr "Kontrollpunkt 1 | "
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
34261 msgid "Match points"
34262 msgstr "Kontrollpunkt"
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
34266 msgid "Match threshold: "
34267 msgstr "Terskel for samsvar: "
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
34272 msgstr "Type sammenfall"
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34276 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34277 msgstr "Samsvarer med autoritet %s (poeng=%s):%s "
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34281 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34282 msgstr "Samsvarer med post %s (poeng=%s):%s "
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
34286 msgid "Matching rule applied"
34287 msgstr "Regel for sammenfall er brukt"
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:245
34291 msgid "Matching rule applied:"
34292 msgstr "Regel for sammenfall er brukt:"
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
34296 msgid "Matching rule code missing"
34297 msgstr "Kode for regel for sammenfall mangler"
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
34302 msgid "Matching rule code: "
34303 msgstr "Kode for regel for sammenfall: "
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:211
34308 msgstr "Kontrollpunkt "
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:360
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
34314 msgid "Matchpoint components"
34315 msgstr "Bestanddeler i sammenligningspunkt"
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
34332 msgid "Materials specified"
34333 msgstr "Spesifisert materiale"
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
34337 msgid "Materials specified:"
34338 msgstr "Spesifisert materiale:"
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
34342 msgid "Mathieu Saby"
34343 msgstr "Mathieu Saby"
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:575
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
34352 msgid "Matthew Hunt"
34353 msgstr "Matthew Hunt"
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
34357 msgid "Matthias Meusburger"
34358 msgstr "Matthias Meusburger"
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
34362 msgid "Max length:"
34363 msgstr "Maksimal lengde:"
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
34368 msgid "Max. suspension duration (day)"
34369 msgstr "Maks utestenging (dager)"
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
34373 msgid "Maxime Beaulieu"
34374 msgstr "Maxime Beaulieu"
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
34378 msgid "Maxime Pelletier"
34379 msgstr "Maxime Pelletier"
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
34383 msgid "Maximum Koha version"
34384 msgstr "Øvre Koha-versjon"
34386 #. For the first occurrence,
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
34396 msgid "Md. Aftabuddin"
34397 msgstr "Md. Aftabuddin"
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
34411 msgid "Meenakshi. R"
34412 msgstr "Meenakshi. R"
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
34416 msgid "Melia Meggs"
34417 msgstr "Melia Meggs"
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:370
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:372
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
34427 msgid "Memcached: "
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:284
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:132
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:205
34442 msgstr "Slå sammen"
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
34446 msgid "Merge invoices"
34447 msgstr "Slå sammen fakturaer"
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
34452 msgid "Merge reference"
34453 msgstr "Sammenslåingsreferanse"
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
34458 msgid "Merge selected"
34459 msgstr "Slå sammen valgte"
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
34463 msgid "Merge selected invoices"
34464 msgstr "Slå sammen valgte fakturaer"
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
34469 msgid "Merging records"
34470 msgstr "Slår sammen poster"
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
34474 msgid "Merging with authority: "
34475 msgstr "Slår sammen med autoritet:"
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
34479 msgid "Merllisia Manueli"
34480 msgstr "Merllisia Manueli"
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:466
34490 msgid "Message body:"
34491 msgstr "Meldingstekst:"
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
34496 msgid "Message sent"
34497 msgstr "Melding sendt"
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
34501 msgid "Message subject:"
34502 msgstr "Meldingstittel:"
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
34507 msgstr "Meldinger:"
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
34516 msgid "Michael Andrew Cabus"
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
34521 msgid "Michael Hafen"
34522 msgstr "Michael Hafen"
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
34526 msgid "Michaes Herman"
34527 msgstr "Michaes Herman"
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34531 msgid "Microsecond"
34532 msgstr "Mikrosekund"
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
34536 msgid "Mike Hansen"
34537 msgstr "Mike Hansen"
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
34541 msgid "Mike Johnson"
34542 msgstr "Mike Johnson"
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
34546 msgid "Mike Mylonas"
34547 msgstr "Mike Mylonas"
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34551 msgid "Millisecond"
34552 msgstr "Millisekund"
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
34562 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34564 "Mines Paristech (tidligere Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:73
34568 msgid "Minimum Koha version"
34569 msgstr "Nedre Koha-versjon"
34571 #. %1$s: minPasswordLength
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
34574 msgid "Minimum password length: %s"
34575 msgstr "Minimum lengde på passord: %s"
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1058
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
34591 msgid "Mirko Tietgen"
34592 msgstr "Mirko Tietgen"
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
34596 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.05 Packaging Manager)"
34597 msgstr "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
34614 msgid "Missing (damaged)"
34615 msgstr "Mangler (skadet)"
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
34623 msgid "Missing (lost)"
34624 msgstr "Mangler (tapt)"
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
34632 msgid "Missing (never received)"
34633 msgstr "Mangler (aldri mottatt)"
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
34641 msgid "Missing (sold out)"
34642 msgstr "Mangler (utsolgt)"
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34646 msgid "Missing control field contents"
34647 msgstr "Mangler innhold i kontrollfelt"
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
34652 msgid "Missing issues"
34653 msgstr "Manglende hefter:"
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
34657 msgid "Missing issues:"
34658 msgstr "Manglende hefter:"
34660 #. %1$s: subscription.missinglist
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
34663 msgid "Missing issues: %s "
34664 msgstr "Manglende hefter: %s "
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34668 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
34669 msgstr "Mangler påkrevd delfelt: ‡"
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34673 msgid "Missing mandatory tag: "
34674 msgstr "Mangler påkrevet felt:"
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
34683 msgid "Mobile phone number"
34684 msgstr "Mobilnummer"
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34688 msgid "Moderate patron comments"
34689 msgstr "Rediger lånerkommentarer"
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
34693 msgid "Moderate patron comments. "
34694 msgstr "Rediger lånerkommentarer. "
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
34699 msgid "Moderate patron tags"
34700 msgstr "Rediger lånertagger"
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:651
34705 msgid "Modification date"
34706 msgstr "Dato for endring"
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
34712 msgid "Modification log"
34713 msgstr "Endringslogg"
34715 #. %1$s: edited_source
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
34718 msgid "Modified classification source %s"
34719 msgstr "Endre klassifikasjonskilde %s"
34721 #. %1$s: edited_rule
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
34724 msgid "Modified filing rule %s"
34725 msgstr "Endre sorteringsregelen %s"
34727 #. %1$s: edited_attribute_type
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:244
34730 msgid "Modified patron attribute type "%s""
34731 msgstr "Typen låneregenskap er endret "%s""
34733 #. %1$s: edited_matching_rule
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:589
34736 msgid "Modified record matching rule "%s""
34737 msgstr "Regelen for sammenfall mellom poster er endret "%s""
34739 #. INPUT type=button
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
34747 #. %1$s: PROCESS ServerType
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
34750 msgid "Modify %s server"
34751 msgstr "Endre %s tjener"
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
34755 msgid "Modify SRU search fields mapping"
34756 msgstr "Endre søkefeltmapping for SRU"
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
34760 msgid "Modify a CSV profile"
34761 msgstr "Endre eller slett en CSV-profil for eksport"
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
34765 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
34767 "Endre et sett med poster (bibliografiske poster eller autoritetsposter)"
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
34771 msgid "Modify a city"
34772 msgstr "Endre poststed"
34775 #. %2$s: authtypetext
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
34778 msgid "Modify authority #%s %s"
34779 msgstr "Endre autoritet #%s %s"
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:328
34783 msgid "Modify budget "
34784 msgstr "Endre budsjett"
34786 #. %1$s: budget_period_description
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
34789 msgid "Modify budget '%s'"
34790 msgstr "Endre budsjett '%s'"
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34794 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
34795 msgstr "Endre budsjett (kan ikke endre linjer, men kan endre eksisterende)"
34797 #. %1$s: categorycode |html
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
34800 msgid "Modify category %s"
34801 msgstr "Endre kategorien %s"
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
34805 msgid "Modify classification source"
34806 msgstr "Endre klassifikasjonskilde"
34808 #. %1$s: contractname
34809 #. %2$s: booksellername
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
34812 msgid "Modify contract %s for %s"
34813 msgstr "Endre kontrakt %s for %s"
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
34817 msgid "Modify field"
34818 msgstr "Endre felt"
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
34822 msgid "Modify filing rule"
34823 msgstr "Endre sorteringsregelen"
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
34827 msgid "Modify holds priority"
34828 msgstr "Endre reservasjonsrekkefølge"
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
34832 msgid "Modify item type"
34833 msgstr "Endre materialtype"
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
34837 msgid "Modify items in a batch"
34838 msgstr "Endre eksemplarer som en gruppe"
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
34842 msgid "Modify patron attribute type"
34843 msgstr "Endre type låneregenskap"
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
34847 msgid "Modify patrons in batch"
34848 msgstr "Endre flere eksemplarer"
34850 #. INPUT type=button
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
34852 msgid "Modify pattern"
34853 msgstr "Endre mønster"
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
34858 msgid "Modify pattern: %s"
34859 msgstr "Endre mønster: %s"
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
34863 msgid "Modify printer"
34864 msgstr "Endre skriver"
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
34868 msgid "Modify record matching rule"
34869 msgstr "Endre regel for sammenfall mellom poster"
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:215
34875 msgid "Modify record using the following template: "
34876 msgstr "Endre posten med følgende mal:"
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
34880 msgid "Modify selected items"
34881 msgstr "Endre valgte eksemplarer"
34883 #. INPUT type=button
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:262
34885 msgid "Modify selected records"
34886 msgstr "Endre valgte poster"
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
34890 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:517
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
34903 msgid "Module current"
34904 msgstr "Modulen er oppdatert"
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
34909 msgid "Module upgrade needed"
34910 msgstr "Modulen trenger oppgradering"
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
34927 #. For the first occurrence,
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
34944 #. For the first occurrence,
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
34970 msgid "Morag Hills"
34971 msgstr "Morag Hills"
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
34981 msgid "More › Set permissions"
34982 msgstr "› Velg rettigheter for %s, %s"
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
34986 msgid "More details"
34987 msgstr "Flere detaljer"
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
34993 msgstr "Flere lister"
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
34997 msgid "More options"
34998 msgstr "[Flere valg]"
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
35002 msgid "Morgane Alonso"
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
35021 msgid "Most-circulated items"
35022 msgstr "Mest utlånte dokumenter"
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:647
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:649
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:327
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
35039 msgid "Move action down"
35040 msgstr "Flytt handling ned"
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
35044 msgid "Move action to bottom"
35045 msgstr "Flytt handling nederst"
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
35049 msgid "Move action to top"
35050 msgstr "Flytt handling øverst"
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
35054 msgid "Move action up"
35055 msgstr "Flytt handling opp"
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
35059 msgid "Move alert down"
35060 msgstr "Flytt varsling ned"
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35064 msgid "Move alert to bottom"
35065 msgstr "Flytt varsling nederst"
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35069 msgid "Move alert to top"
35070 msgstr "Flytt varsling øverst"
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35074 msgid "Move alert up"
35075 msgstr "Flytt varsling opp"
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
35079 msgid "Move hold down"
35080 msgstr "Flytt reservasjon nedover"
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
35084 msgid "Move hold to bottom"
35085 msgstr "Flytt reservasjon nederst"
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
35089 msgid "Move hold to top"
35090 msgstr "Flytt reservasjon øverst"
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
35094 msgid "Move hold up"
35095 msgstr "Flytt reservasjon opp"
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
35099 msgid "Move remaining unspent funds"
35100 msgstr "Flytt gjenværende, ubrukte midler"
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
35104 msgid "Move these patrons to the trash"
35105 msgstr "Flytt disse lånerpostene til papirkurven"
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:301
35109 msgid "Move to next position"
35110 msgstr "Flytt til neste posisjon"
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:305
35114 msgid "Move to previous position"
35115 msgstr "Flytt til forrige posisjon"
35117 #. INPUT type=submit
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
35119 msgid "Move unreceived orders"
35120 msgstr "Flytt bestillinger som ikke er mottatt"
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
35127 #. INPUT type=button
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:426
35130 msgid "Multi receiving"
35131 msgstr "Motta flere"
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
35135 msgid "Musical recording"
35136 msgstr "Musikkopptak"
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:124
35145 msgid "My checkouts"
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35151 msgstr "Mitt bibliotek"
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35160 msgid "MySQL data added"
35161 msgstr "%s data lagt til"
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
35165 msgid "MySQL version: "
35166 msgstr "MySQL-versjon: "
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
35182 msgid "NOT CHECKED IN"
35183 msgstr "IKKE INNLEVERT"
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35196 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
35203 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35204 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35206 "MERK: Be systemadministrator om å kjøre skriptet «misc/"
35207 "batchRebuildBiblioTables.pl» dersom du endrer noe i denne tabellen."
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
35216 msgid "Nadia Nicolaides"
35217 msgstr "Nadia Nicolaides"
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
35221 msgid "Nahuel Angelinetti"
35222 msgstr "Nahuel Angelinetti"
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:297
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:114
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:183
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:41
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:129
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:45
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:129
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:390
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:126
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1220
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:219
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:519
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
35269 msgid "Name (any): "
35270 msgstr "Navn (alle): "
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
35276 msgid "Name of day"
35277 msgstr "Navn på dag"
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
35283 msgid "Name of day (abbreviated)"
35284 msgstr "Navn på dag"
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
35290 msgid "Name of month"
35291 msgstr "Navn på måned"
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
35297 msgid "Name of month (abbreviated)"
35298 msgstr "Navn på måned"
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:221
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:223
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
35304 msgid "Name of season"
35305 msgstr "Navn på årstid"
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
35311 msgid "Name of season (abbreviated)"
35312 msgstr "Navn på årstid"
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
35316 msgid "Name or ISSN: "
35317 msgstr "Navn eller ISSN: "
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
35321 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
35322 msgstr "Navn eller strekkode ble ikke funnet. Prøv noe annet "
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
35326 msgid "Name or cardnumber:"
35327 msgstr "Navn eller lånernummer:"
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
35331 msgid "Name the new definition"
35332 msgstr "Gi den nye definisjonen et navn"
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:47
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:49
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:100
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:145
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:194
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:221
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:352
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
35386 msgstr "Med navnet: "
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35391 msgid "Narrower Term"
35392 msgstr "%sh - Mer spesifikt emne"
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
35396 msgid "Natalie Bennison"
35397 msgstr "Natalie Bennison"
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
35401 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
35406 msgid "Nate Curulla"
35407 msgstr "Nate Curulla"
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
35416 msgid "Near East University"
35417 msgstr "Near East University"
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:935
35421 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
35422 msgstr "Nederlandsk (Belgia)"
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
35426 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35427 msgstr "Nederlands-Nederland (Nederlandsk) Sponset av Rijksmuseum"
35429 #. %1$s: IF ( mysql )
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
35432 msgid "Need help? See manual for %s "
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
35437 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35438 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1179
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:6
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
35471 #. %1$s: PROCESS ServerType
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
35474 msgid "New %s server"
35475 msgstr "Ny %s tjener"
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:261
35480 msgid "New CSV profile"
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:317
35490 msgid "New ILL request"
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
35497 msgid "New ILL request "
35498 msgstr "Avbryt kvittering"
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
35502 msgid "New SMS provider"
35503 msgstr "Ny SRU-tjener"
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
35508 msgid "New SQL report"
35509 msgstr "Ny SQL-rapport"
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35513 msgid "New SRU server"
35514 msgstr "Ny SRU-tjener"
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
35518 msgid "New Z39.50 server"
35519 msgstr "Ny Z39.50-tjener"
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
35523 msgid "New account "
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
35538 msgid "New authority "
35539 msgstr "Ny autoritet "
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
35543 msgid "New authority type"
35544 msgstr "Ny autoritetstype"
35546 #. %1$s: category |html
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
35549 msgid "New authorized value for %s"
35550 msgstr "Ny autorisert verdi for %s"
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
35559 msgid "New basket group"
35560 msgstr "Ny kurvgruppe"
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
35564 msgid "New batch patron modification"
35565 msgstr "Ny, satsvis endring av lånerdata"
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
35569 msgid "New batch patrons modification"
35570 msgstr "Ny, satsvis endring av lånerdata"
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
35575 msgid "New batch record deletion"
35576 msgstr "Ny satsvis eksemplarsletting"
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:274
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:284
35583 msgid "New batch record modification"
35584 msgstr "Ny satsvis endring av poster"
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
35590 msgstr "Nytt budsjett"
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
35594 msgid "New budget-parent is beneath budget"
35595 msgstr "Nytt overordnet budsjett er lavere enn budsjettet"
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:337
35609 msgid "New category"
35610 msgstr "Ny kategori"
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:23
35614 msgid "New child record"
35615 msgstr "Ny underordnet post"
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
35621 msgstr "Nytt poststed"
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
35625 msgid "New classification source"
35626 msgstr "Ny klassifikasjonskilde"
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:166
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:168
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:189
35636 msgid "New club field"
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:105
35641 msgid "New club template"
35642 msgstr "Etikettmal"
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
35646 msgid "New collection"
35647 msgstr "Ny samling"
35649 #. %1$s: booksellername
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
35652 msgid "New contract for %s"
35653 msgstr "Ny kontrakt for %s"
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:68
35662 msgid "New currency"
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
35667 msgid "New definition"
35668 msgstr "Ny definisjon"
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:216
35672 msgid "New enrollment field"
35673 msgstr "Medlemsavgift: "
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
35678 msgstr "Ny innførsel"
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
35687 msgid "New field on next line"
35688 msgstr "Nytt felt på neste linje"
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
35693 msgstr "Nye felter"
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
35697 msgid "New filing rule"
35698 msgstr "Ny sorteringsregel"
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
35702 msgid "New framework"
35703 msgstr "Nytt rammeverk"
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
35708 msgid "New frequency"
35709 msgstr "Ny frekvens"
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:64
35713 msgid "New from Z39.50"
35714 msgstr "Ny fra Z39.50"
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:110
35718 msgid "New from Z39.50/SRU"
35719 msgstr "Ny fra Z39.50/SRU"
35721 #. %1$s: budget_period_description
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
35724 msgid "New fund for %s"
35725 msgstr "Ny konto for %s"
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:493
35735 msgid "New guided report"
35736 msgstr "Ny rapport med veiviser"
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:13
35741 msgstr "Nytt eksemplar"
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
35745 msgid "New item type"
35746 msgstr "Ny materialtype"
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
35750 msgid "New item type created!"
35751 msgstr "Ny materialtype"
35753 #. %1$s: label_batch
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35756 msgid "New label batch created: # %s "
35757 msgstr "En ny etikettkjøring er opprettet: # %s "
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
35761 msgid "New library"
35762 msgstr "Nytt bibliotek"
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
35767 msgid "New line (\\n)"
35768 msgstr "Ny linje (\\n)"
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35778 msgid "New macro..."
35779 msgstr "Ny makro..."
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
35784 msgstr "Ny melding"
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:114
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:345
35789 msgid "New numbering pattern"
35790 msgstr "Nytt nummereringsmønster:"
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:125
35794 msgid "New password:"
35795 msgstr "Nytt passord:"
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
35799 msgid "New patron "
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:236
35804 msgid "New patron attribute type"
35805 msgstr "Ny type låneregenskap"
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
35809 msgid "New patron list"
35810 msgstr "Ny lånerliste"
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
35814 msgid "New preference"
35815 msgstr "Ny innstilling"
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
35820 msgid "New printer"
35821 msgstr "Ny skriver"
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
35826 msgid "New purchase suggestion"
35827 msgstr "Nytt innkjøpsforslag"
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:9
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
35837 msgid "New record "
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:581
35842 msgid "New record matching rule"
35843 msgstr "Ny regel for sammenfall mellom poster"
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
35847 msgid "New report "
35848 msgstr "Ny rapport "
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
35853 msgid "New request"
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:235
35858 msgid "New routing list"
35859 msgstr "Ny mottakerliste"
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:142
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
35868 msgid "New search field"
35869 msgstr "Eksemplarsøkefelt"
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:16
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
35882 msgid "New subscription"
35883 msgstr "Nytt abonnement"
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
35893 msgid "New template"
35894 msgstr "Etikettmal"
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:118
35898 msgid "New username:"
35899 msgstr "Nytt brukernavn:"
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:124
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:157
35907 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
35908 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
35913 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35914 msgstr "Ny verdi: %s %s. %s Tilgjengelig for lån. %s "
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
35919 msgstr "Ny leverandør"
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:19
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
35936 #. For the first occurrence,
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:111
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:15
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
35956 msgid "Next >>"
35957 msgstr "Neste >>"
35959 #. INPUT type=button
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:582
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:642
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:715
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:747
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:156
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
35972 msgid "Next available"
35973 msgstr "Neste tilgjengelige"
35975 #. For the first occurrence,
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:834
35980 msgid "Next available %s item"
35981 msgstr "Neste tilgjengelige"
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
35985 msgid "Next issue publication date:"
35986 msgstr "Utgivelsesdato for neste nummer:"
35988 #. INPUT type=button name=changepage_next
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
35993 msgstr "Neste side"
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
35997 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
35998 msgstr "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
36002 msgid "Nick Clemens"
36003 msgstr "Nick Clemens"
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
36007 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.05 QA Team Member)"
36008 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
36012 msgid "Nicolas Legrand"
36013 msgstr "Nicolas Legrand"
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
36017 msgid "Nicolas Morin"
36018 msgstr "Nicolas Morin"
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
36022 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36023 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
36025 #. For the first occurrence,
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:124
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:426
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:255
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:326
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1129
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1136
36068 #. For the first occurrence,
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
36083 msgid "No (default)"
36084 msgstr "Ingen (standard)"
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:428
36090 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36091 "ACQ, the items framework would be used"
36093 "Mangler akkvisisjonsrammeverk, bruker standard. Dersom du oppretter et "
36094 "rammeverk med kode ACQ så vil rammeverket for eksemplarer herfra bli brukt"
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
36099 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36100 "ACQ, the items framework would be used "
36102 "Mangler akkvisisjonsrammeverk, bruker standard. Dersom du oppretter et "
36103 "rammeverk med kode ACQ så vil rammeverket for eksemplarer herfra bli brukt "
36105 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
36108 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36109 msgstr "Fant ingen autorisert verdi for DEPARTMENT! %s Vennligst "
36111 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36114 msgid "No Item with barcode: %s"
36115 msgstr "Intet eksemplar med strekkode: %s"
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36120 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36121 "frameworks supplied for English (en)"
36123 "Ingen MARC-rammeverk er tilgjengelige på ditt språk. Bruker derfor "
36124 "rammeverket for engelsk."
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
36128 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36129 msgstr "%s %s %s Ingen endringsmal for MARC er definert. Du har"
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
36134 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36135 "searches will go through the whole record. Continue?"
36137 "Ingen søkefeltsmapping for SRU har blitt definert. Dette innebærer at alle "
36138 "felt-søk vil gå gjennom hele posten. Fortsett? "
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:443
36143 msgstr "Ingen status"
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
36148 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36149 "with the category TERM."
36151 "Ingen autoriserte verdier med kategorien «TERM» ble funnet! Vennligst "
36152 "opprett en eller flere autoriserte verdier med kategorien «TERM»."
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:296
36156 msgid "No action defined for the template. "
36157 msgstr "%s Ingen handlinger er definert for malen. %s "
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
36162 msgid "No active currency is defined"
36163 msgstr "Ingen aktiv valuta er valgt"
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
36167 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36168 msgstr "Ingen aktiv valuta er valgt. Vennligst"
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36173 msgid "No address stored."
36174 msgstr "Ingen adresse er lagret."
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
36180 msgid "No and try to override system preferences"
36181 msgstr "Generelle innstillinger"
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
36186 msgid "No authorities have been selected."
36187 msgstr "Ingen poster er lagret."
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
36192 msgid "No automatic renewal after"
36193 msgstr "Automatisk fornying"
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:445
36198 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36199 msgstr "Automatisk fornying"
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36203 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
36208 msgid "No categories have been defined. "
36209 msgstr "Ingen kategorier har blitt definert. "
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
36214 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36220 msgid "No city stored."
36221 msgstr "Intet poststed lagret."
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
36225 msgid "No claims notice defined. "
36226 msgstr "Ingen purremelding er satt opp. "
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:157
36230 msgid "No club templates defined."
36231 msgstr "Ingen skrivere er angitt"
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:269
36235 msgid "No clubs defined."
36236 msgstr "Ingen grupper angitt."
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:271
36241 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1151
36247 msgid "No columns selected!"
36248 msgstr "Ingen kolonner er valgt!"
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
36252 msgid "No comments have been approved."
36253 msgstr "Ingen kommentarer er godkjent."
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
36257 msgid "No comments to moderate."
36258 msgstr "Ingen kommentarer å behandle."
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
36262 msgid "No cover image available"
36263 msgstr "Omslagsbilde mangler"
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36267 msgid "No data available in table"
36268 msgstr "Ingen data tilgjengelig i tabellen"
36270 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
36273 msgid "No database named %s detected."
36274 msgstr "Ingen database navngitt "
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
36278 msgid "No descriptions"
36279 msgstr "Ingen beskrivelser"
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36284 msgid "No email stored."
36285 msgstr "E-postadresse er ikke registrert."
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36289 msgid "No entries to show"
36290 msgstr "Ingen innførsler å vise"
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:197
36297 msgstr "Ikke noe konto"
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
36301 msgid "No fund found"
36302 msgstr "Ingen konto funnet"
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
36306 msgid "No funds to display for this search criteria"
36307 msgstr "Fant ingen kontoer"
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
36312 msgstr "Ingen gruppe"
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:327
36316 msgid "No groups defined."
36317 msgstr "Ingen grupper angitt."
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:800
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:691
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
36324 msgid "No holds allowed"
36325 msgstr "Reserveringer ikke tillatt"
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
36329 msgid "No holds allowed:"
36330 msgstr "Reserveringer ikke tillatt:"
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:201
36335 msgid "No holds found."
36336 msgstr "Ingen reserveringer funnet."
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:762
36342 msgid "No if settings allow it"
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
36349 msgstr "Intet bilde: "
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:168
36353 msgid "No images are currently available. "
36354 msgstr "Ingen bilder er for øyeblikket tilgjengelig. "
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
36358 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
36360 "Ingen bilder har blitt lastet opp for denne bibliografiske posten enda."
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:19
36364 msgid "No item found"
36365 msgstr "Fant ingen eksemplarer."
36367 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:17
36370 msgid "No item found with barcode %s"
36371 msgstr "Ingen eksemplarer med strekkode %s"
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39
36375 msgid "No item matches this barcode"
36376 msgstr "Intet eksemplar med strekkode"
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
36380 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
36381 msgstr "Ingen eksemplarer ble lagt til i kurven (var allerede i kurven)!"
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
36385 msgid "No item was selected"
36386 msgstr "Ikke noe valgt eksemplar"
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36391 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
36393 "Ingen eksemplarer med denne strekkoden ble funnet i offline-databasen "
36394 "(transaksjonen ble allikevel registrert): %s"
36396 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607
36399 msgid "No item with barcode: %s"
36400 msgstr "Intet eksemplar med strekkode: %s"
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:819
36405 msgstr "Ingen eksemplarer"
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
36410 "No items added because the library is not set. Please set your library "
36411 "before adding items to a batch. "
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
36417 msgid "No items are available"
36418 msgstr "Ingen tilgjengelige eksemplarer"
36420 #. %1$s: looptable.coltitle
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
36423 msgid "No items for %s"
36424 msgstr "Ingen eksemplarer for %s"
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:173
36430 msgid "No items found."
36431 msgstr "Fant ingen eksemplarer."
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
36435 msgid "No items were found by searching."
36436 msgstr "Ingen eksemplarer ble funnet. %s %s "
36438 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
36443 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
36444 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
36445 "should be specified."
36447 "Ingen meldinger eller begrensende handlinger er satt opp for forsinkelsen %s "
36448 "for %s låntakerkategori. Om en forsinkelse er angitt må enten en melding, en "
36449 "begrensende handling eller begge deler spesifiseres."
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
36455 msgstr "Ingen avgrensning"
36457 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
36460 msgid "No log found %s for "
36461 msgstr "Fant ingen logg %s for "
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
36465 msgid "No mappings have been defined for this set"
36466 msgstr "Ingen mappinger er definert for dette settet"
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
36471 msgstr "Ingen treff"
36473 #. %1$s: message_loo.approved_by
36474 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:75
36477 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
36478 msgstr "Legg til basert på låntagernummer:"
36480 #. For the first occurrence,
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36484 msgid "No matches found"
36485 msgstr "Ingen sammenfallende poster funnet"
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36489 msgid "No matching records found"
36490 msgstr "Ingen sammenfallende poster funnet"
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
36494 msgid "No matching reports found"
36495 msgstr "Ingen sammenfallende rapporter funnet"
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
36499 msgid "No missing issues found."
36500 msgstr "Fant ingen manglende hefter."
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:494
36504 msgid "No more renewals possible"
36505 msgstr "Kan ikke fornye flere ganger"
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
36509 msgid "No more renewals possible."
36510 msgstr "Kan ikke fornye flere ganger."
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
36515 msgstr "Ingen melding"
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
36519 msgid "No order selected"
36520 msgstr "Ingen bestilling valgt"
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
36524 msgid "No orders yet"
36525 msgstr "Ingen bestillinger enda"
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
36529 msgid "No outstanding charges"
36530 msgstr "Ingen utestående gebyrer"
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
36535 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
36536 "(by default ILLLIBS category)."
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
36541 msgid "No patron card numbers given."
36542 msgstr "Legg inn lånernummer:"
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36546 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
36548 "Ingen lånekortnummer i offline-databasen (fortsetter allikevel med "
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
36553 msgid "No patron matched "
36554 msgstr "Fant ingen lånere som passet "
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
36558 msgid "No patron may put this book on hold."
36559 msgstr "Ingen lånere kan reservere dette dokumentet."
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
36563 msgid "No patron records have been actually removed"
36564 msgstr "Ingen lånerposter har blitt fjernet"
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:230
36568 msgid "No patron records have been anonymized"
36569 msgstr "Ingen lånerposter er blitt anonymisert"
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:224
36573 msgid "No patron records have been removed"
36574 msgstr "Ingen lånerposter er fjernet"
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
36579 msgid "No patron with this name, please, try another"
36580 msgstr "Ingen låner med dette navnet, prøv et annet navn"
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
36584 msgid "No pending baskets"
36585 msgstr "Ingen ventende kurv"
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:78
36589 msgid "No pending on-site checkout."
36590 msgstr "Ingen utestående på-stedet lån."
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36595 msgid "No phone stored."
36596 msgstr "Telefonnummer er ikke registrert."
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
36600 msgid "No physical items for this record"
36601 msgstr "Ingen fysiske eksemplarer er knyttet til denne posten"
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
36605 msgid "No plugins installed"
36606 msgstr "Ingen innstikk installert"
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:55
36610 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
36611 msgstr "Det er ikke installert noen innstikk som kan brukes som verktøy"
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
36615 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
36616 msgstr "Det er ikke installert noen innstikk som kan brukes som rapporter"
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
36620 msgid "No plugins that can create a report are installed"
36621 msgstr "Det er ikke installert noen innstikk som kan brukes som rapporter"
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
36626 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
36628 msgstr "Det er ikke installert noen innstikk som kan brukes som verktøy"
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:370
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:220
36636 msgstr "Ingen popup"
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
36640 msgid "No printers defined."
36641 msgstr "Ingen skrivere er angitt"
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36645 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
36647 "Ingen lagrede sitater. Klikk på «Legg til sitat» for å legge til et sitat."
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
36652 "No record have been imported because they all match an existing record in "
36655 "Ingen poster har blitt importert fordi alle postene matcher eksisterende "
36656 "poster i katalogen."
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
36660 msgid "No record was removed."
36661 msgstr "Ingen poster ble importert"
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
36666 msgid "No records have been selected."
36667 msgstr "Ingen poster er lagret."
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
36671 msgid "No records have been staged."
36672 msgstr "Ingen poster er lagret."
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
36676 msgid "No records imported"
36677 msgstr "Ingen poster ble importert"
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
36681 msgid "No records were modified. "
36682 msgstr "Ingen poster ble importert"
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
36687 msgid "No renewal before"
36688 msgstr "Kan ikke fornyes før"
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36692 msgid "No renewal before %s"
36693 msgstr "Kan ikke fornyes før %s"
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
36697 msgid "No results for your query"
36698 msgstr "Søket ga ingen treff"
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
36705 msgid "No results found"
36706 msgstr "Ingen treff"
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
36710 msgid "No results found for "
36711 msgstr "Ingen treff for "
36713 #. %1$s: result.melding
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
36717 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
36718 msgstr "Ingen treff i Nasjonalt lånekort. Melding: «%s»"
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
36722 msgid "No results found."
36723 msgstr "Ingen treff."
36725 #. %1$s: IF ( query_desc )
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503
36728 msgid "No results match your search %sfor "
36729 msgstr "Ingen treff på søket %setter "
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
36733 msgid "No results match your search for "
36734 msgstr "Ingen treff på søket etter "
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:757
36738 msgid "No results."
36739 msgstr "Ingen treff."
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
36744 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
36745 "the samples supplied for English (en)"
36747 "Ingen testdata og innstillinger er tilgjengelige på ditt språk. Bruker "
36748 "derfor testdata på engelsk."
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:489
36752 msgid "No saved reports match your criteria. "
36753 msgstr "Ingen lagrede rapporter stemmer over ens med dine kriterier. "
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
36757 msgid "No system preferences matched your search for: "
36758 msgstr "Ingen systeminnstillinger funnet for ditt søk etter: "
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
36763 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
36764 "your ILL partner library records. "
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
36769 msgid "No temporary directory found."
36770 msgstr "Fant ikke noe mappe for midlertidig lagring"
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:95
36774 msgid "No transfers to receive"
36775 msgstr "Ingen overføringer å motta"
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
36779 msgid "No warnings."
36780 msgstr "Ingen advarsler."
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
36784 msgid "No, I don't confirm"
36785 msgstr "Nei, jeg bekrefter ikke"
36787 #. INPUT type=submit
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
36790 msgid "No, do not Delete"
36791 msgstr "Nei, ikke slett"
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:573
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:399
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:538
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:477
36821 msgid "No, do not delete"
36822 msgstr "Nei, ikke slett"
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:45
36826 msgid "No, don't cancel (N)"
36827 msgstr "Nei, ikke avbryt"
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
36831 msgid "No, don't check out (N)"
36832 msgstr "Nei, ikke lån ut (N)"
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:812
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:837
36837 msgid "No, don't close (N)"
36838 msgstr "Nei, ikke lukk (N)"
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
36842 msgid "No, don't delete (N)"
36843 msgstr "Nei, ikke slett (N)"
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
36847 msgid "No, don't renew (N)"
36848 msgstr "Nei, ikke forny (N)"
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
36852 msgid "No, save as new record"
36853 msgstr "Nei: Lagre som ny post"
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:125
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
36864 msgid "No. of items:"
36865 msgstr "Antall eksemplarer:"
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
36869 msgid "No. of times checked out"
36870 msgstr "Antall utlån"
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
36874 msgid "No: Save as new authority"
36875 msgstr "Nei: Lagre som ny autoritet"
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:17
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
36884 msgid "Non-fiction"
36885 msgstr "Faglitteratur"
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
36889 msgid "Non-musical recording"
36890 msgstr "Lydopptak (ikke musikk)"
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
36894 msgid "Non-public note:"
36895 msgstr "Ikke-offentlig melding:"
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
36899 msgid "Non-public notes"
36900 msgstr "Ikke-offentlig melding:"
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:267
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:889
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:891
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:14
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
36941 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
36942 msgstr "Ingen av disse eksemplarene kan normalt reserveres for denne låneren."
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
36947 msgid "None specified"
36948 msgstr "Ikke spesifisert "
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
36952 msgid "None specified "
36953 msgstr "Ikke spesifisert "
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
36957 msgid "Nonpublic note"
36958 msgstr "Ikke offentlig melding"
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
36963 msgid "Nonpublic note:"
36964 msgstr "Privat melding:"
36966 #. %1$s: internalnotes
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
36969 msgid "Nonpublic note: %s"
36970 msgstr "Intern melding: %s"
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
36980 msgstr "Normal dag"
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
36984 msgid "Normal text"
36985 msgstr "Normal tekst"
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:379
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:515
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:685
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
36997 msgid "Normalization rule: "
36998 msgstr "Normaliseringsregel: "
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
37002 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37003 msgstr "Norsk Bokmål Axel Bojer og Thomas Gramstad"
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
37007 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37008 msgstr "Norsk Nynorsk Unni Knutsen og Marit Kristine Ådland"
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
37018 msgid "Not Installed %s"
37019 msgstr "Ikke installert %s"
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
37023 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37024 msgstr "Ikke duplikat. Lagre som ny post"
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
37028 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37029 msgstr "Ikke alle autoritetstyper brukt i rammeverkene er definert. "
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
37034 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37037 "Ikke alle delfelt i de følgende feltene er i samme tabell (eller merket med "
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
37043 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37044 msgstr "Ikke tillat: låneren er blokkert"
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
37048 msgid "Not allowed to delete own account"
37049 msgstr "Kan ikke slette egen låner"
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37053 msgid "Not allowed: overdue"
37054 msgstr "Ikke tillatt: Forfalt"
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37058 msgid "Not allowed: patron restricted"
37059 msgstr "Ikke tillat: låneren er blokkert"
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
37066 msgid "Not available"
37067 msgstr "Ikke tilgjengelig"
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
37071 msgid "Not checked out since: "
37072 msgstr "Ikke lånt ut siden: "
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
37076 msgid "Not checked out."
37077 msgstr "Ikke lånt ut."
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:356
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
37085 msgid "Not for loan"
37086 msgstr "Ikke til utlån"
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:590
37090 msgid "Not for loan status updated. "
37091 msgstr "Status for «Ikke til utlån» ble oppdatert."
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
37095 msgid "Not for loan: "
37096 msgstr "Ikke til utlån: "
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
37100 msgid "Not published"
37101 msgstr "Ikke publisert"
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37105 msgid "Not renewable"
37106 msgstr "Ikke fornybar"
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
37120 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37122 "Merk: Dokumentene blir eksportert med dette verktøyet, med mindre noe annet "
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:257
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:283
37128 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37129 msgstr "NB: Denne eksporten vil være svært stor, og blir generert om natten."
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
37134 msgid "Note about the accompanying materials: "
37135 msgstr "Note om medfølgende dokumenter: "
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37139 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
37140 msgstr "Note om medfølgende dokumenter: %s"
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
37144 msgid "Note for OPAC"
37145 msgstr "Note for publikumskatalogen"
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
37149 msgid "Note for staff"
37150 msgstr "Intern note"
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
37154 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
37156 "Melding til bibliotekaren som vil behandle forespørselen din om fornying: "
37158 #. %1$s: CASE 'both'
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71
37162 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37163 "$KOHA_CONF file %s "
37167 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
37168 #. %3$s: effective_caching_method
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
37173 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37174 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
37175 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
37178 #. %1$s: CASE # nowhere
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
37182 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37183 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
37184 "memcached config from ENV. %s "
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:225
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
37208 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
37209 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
37210 "or slow your system down."
37212 "Merk: Vær forsiktig i valget av kolonner. Hvis utvalget er for bredt, kan "
37213 "det gi en svært stor rapport som enten ikke blir fullstendig, eller fører "
37214 "til forsinkelser i systemet."
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:64
37218 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
37219 msgstr "NB: Ikke velg kategori for midlertidige opplastinger."
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
37224 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
37225 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
37227 "NB: Ingen opplastingskategorier har blitt definert. Alle opplastinger vil "
37228 "bli merket som midlertidige. "
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1272
37232 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
37237 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
37239 "NB: Endre variabeltypen til en av verdiene til i nedtrekksmenyen etter behov"
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
37244 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
37245 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
37246 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
37247 "the bibliographic record"
37249 "Merk: For å få kopiert et autoritetsfelt, må du skrive inn autoritetfeltet "
37250 "som skal kopieres inn fra den bibliografiske posten. Felt 100 i MARC21 må "
37251 "for eksempel kopieres inn fra 100-feltet i den bibliografiske posten"
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
37255 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
37256 msgstr "NB! Ett av de følgende to feltene må ha verdien 1"
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:143
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:552
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:553
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:157
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
37286 msgstr "Merknader "
37288 #. For the first occurrence,
37289 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
37293 msgid "Notes : %s "
37294 msgstr "Merknader: %s "
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
37298 msgid "Notes/Comments"
37299 msgstr "Noter/kommentarer"
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:905
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1063
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:551
37319 msgstr "Merknader:"
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
37330 msgstr "Merknader: "
37332 #. For the first occurrence,
37333 #. %1$s: reservenotes
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
37338 msgstr "Merknader: %s"
37340 #. %1$s: library.branchnotes |html
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
37344 msgid "Notes: %s%s "
37345 msgstr "Merknader: %s%s %s "
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:215
37350 msgid "Nothing found."
37351 msgstr "Fant ingenting."
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
37355 msgid "Nothing found. "
37356 msgstr "Fant ingenting. "
37358 #. For the first occurrence,
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
37362 msgid "Nothing is selected."
37363 msgstr "Ingenting er valgt."
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37367 msgid "Nothing to save"
37368 msgstr "Ingenting å lagre"
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:85
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:100
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
37385 msgid "Notices & Slips"
37386 msgstr "Meldinger og lapper"
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37391 msgid "Notices & slips"
37392 msgstr "Meldinger og lapper"
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
37396 msgid "Notices and Slips"
37397 msgstr "Meldinger og lapper"
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
37401 msgid "Notification Date"
37402 msgstr "Dato for melding"
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:41
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
37407 msgid "Notified by"
37408 msgstr "Varslet av"
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306
37424 msgid "NoveList Select"
37425 msgstr "Kurv slettet"
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:585
37430 msgid "Novelist Select: "
37433 #. For the first occurrence,
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
37449 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
37450 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
37456 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
37459 "Nå er vi klare til å lage databasetabellene og fylle dem med noen "
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
37469 msgid "Num/Patrons"
37470 msgstr "Nr./Lånere"
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
37492 msgid "Number of baskets"
37493 msgstr "Antall kurver"
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
37497 msgid "Number of checkouts"
37498 msgstr "Antall utlån"
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:124
37503 msgid "Number of columns:"
37504 msgstr "Antall kolonner:"
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
37508 msgid "Number of copies of this item to add: "
37509 msgstr "Antall eksemplarer som skal legges til : "
37511 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
37514 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
37515 msgstr "Antall kurs som reserverer dette eksemplaret: %s"
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
37519 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
37520 msgstr "Antall hefter som skal vises i publikumskatalogen:"
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37524 msgid "Number of issues to display to staff:"
37525 msgstr "Antall hefter som skal vises i det interne grensesnittet:"
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
37529 msgid "Number of issues to display to staff: "
37530 msgstr "Antall hefter som skal vises i det interne grensesnittet: "
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
37534 msgid "Number of issues to display to the public: "
37535 msgstr "Antall hefter som skal vises i publikumskatalogen:"
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
37539 msgid "Number of issues:"
37540 msgstr "Antall hefter:"
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
37544 msgid "Number of items added"
37545 msgstr "Antall eksemplarer lagt til"
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
37549 msgid "Number of items deleted"
37550 msgstr "Antall slettede eksemplarer"
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
37554 msgid "Number of items displayed"
37555 msgstr "Antall eksemplarer som vises"
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
37559 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
37560 msgstr "Antall eksemplarer som er oversett pga. dupliserende strekkode"
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
37564 msgid "Number of items replaced"
37565 msgstr "Antall eksemplarer erstattet"
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37570 msgid "Number of items to add"
37571 msgstr "Antall eksemplarer lagt til"
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
37575 msgid "Number of months:"
37576 msgstr "Antall måneder:"
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
37580 msgid "Number of months: "
37581 msgstr "Antall måneder: "
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
37585 msgid "Number of num:"
37586 msgstr "Antall nummer:"
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
37590 msgid "Number of pages"
37591 msgstr "Antall sider"
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
37596 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
37597 msgstr "Antall potensielle strekkoder lest: %s"
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
37601 msgid "Number of records added"
37602 msgstr "Antall poster som er lagt til"
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
37606 msgid "Number of records changed back"
37607 msgstr "Antall poster som er endret tilbake"
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
37611 msgid "Number of records deleted"
37612 msgstr "Antall slettede poster"
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
37617 msgid "Number of records ignored"
37618 msgstr "Antall ignorerte poster"
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
37622 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
37623 msgstr "Antall poster som ikke er slettet fordi eksemplarene er utlånt"
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
37627 msgid "Number of records updated"
37628 msgstr "Antall oppdaterte poster"
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
37632 msgid "Number of renewals"
37633 msgstr "Antall fornyinger"
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:128
37638 msgid "Number of rows:"
37639 msgstr "Antall rader:"
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
37643 msgid "Number of students:"
37644 msgstr "Antall studenter:"
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
37648 msgid "Number of subscriptions: "
37649 msgstr "Søk etter abonnementer:"
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
37653 msgid "Number of weeks:"
37654 msgstr "Antall uker:"
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
37658 msgid "Number of weeks: "
37659 msgstr "Antall uker: "
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
37663 msgid "Number pattern:"
37664 msgstr "Nummereringsmønster:"
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
37673 msgid "Numbering calculation"
37674 msgstr "Nummerberegning"
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:354
37678 msgid "Numbering formula"
37679 msgstr "Nummereringsformel"
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
37685 msgid "Numbering formula:"
37686 msgstr "Nummereringsformular:"
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
37690 msgid "Numbering pattern"
37691 msgstr "Nummereringsmønster"
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
37695 msgid "Numbering pattern:"
37696 msgstr "Nummereringsmønster:"
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
37701 msgid "Numbering patterns"
37702 msgstr "Nummereringsmønster"
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
37706 msgid "Nuño López Ansótegui"
37707 msgstr "Nuño López Ansótegui"
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37711 msgid "OAI set mappings"
37712 msgstr "Mappinger for OAI-sett"
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
37724 msgid "OAI sets configuration"
37725 msgstr "Konfigurasjon av OAI-sett"
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
37729 msgid "OAI xslt stylesheet"
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:404
37739 msgid "OD/Checkouts"
37740 msgstr "Forfalt/utlån"
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
37748 #. INPUT type=submit name=submit
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:57
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:62
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:506
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
37811 msgstr "Publikumskatalog"
37813 #. For the first occurrence,
37814 #. %1$s: lang_lis.language
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
37821 msgstr "Publikumskatalog (%s)"
37823 #. %1$s: firstname | html
37824 #. %2$s: surname | html
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:228
37827 msgid "OPAC - %s %s"
37828 msgstr "Publikumskatalog - %s %s"
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
37832 msgid "OPAC Info: "
37833 msgstr "Merknad til publikumskatalogen: "
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
37837 msgid "OPAC and Koha news"
37838 msgstr "Nyheter for publikumskatalogen og Koha"
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
37842 msgid "OPAC info: "
37843 msgstr "Merknad til publikumskatalogen: "
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
37849 msgstr "Merknad til publikumskatalogen"
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
37854 msgstr "Merknad til publikumskatalogen:"
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
37858 msgid "OPAC tables"
37859 msgstr "Merknad til publikumskatalogen"
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:718
37865 msgstr "OPAC-visning:"
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:191
37871 msgstr "OPAC-visning:"
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:876
37875 msgid "OPAC/Staff login"
37876 msgstr "Brukernavn"
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
37881 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
37884 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
37887 #. INPUT type=button
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:246
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:742
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
37903 msgid "OS version ('uname -a'): "
37904 msgstr "OS-versjon («uname -a»): "
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
37918 msgid "Oblique title: "
37919 msgstr "Skrå tittel: "
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37926 #. For the first occurrence,
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
37934 #. For the first occurrence,
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:183
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:186
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
37947 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
37948 "transactions, but patron and item information will not be available."
37950 "Offline sirkulasjon har blitt slått av. Du kan fortsette å legge inn "
37951 "transaksjoner, men opplysninger om lånere og eksemplarer vil ikke være "
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
37960 msgid "Offline circulation"
37961 msgstr "Offline sirkulasjon"
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
37965 msgid "Offline circulation file upload"
37966 msgstr "Opplasting av fil fra offline utlån"
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
37972 msgstr "Forskyvning:"
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
37985 msgstr "Forskyvning: "
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
37991 msgstr "Gammel verdi"
37993 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
37994 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
37999 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38000 msgstr "Gammel verdi: %s %s. %s Tilgjengelig for lån. %s "
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
38004 msgid "Oleg Vasylenko"
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
38009 msgid "Oliver Bock"
38010 msgstr "Olivier Crouzet"
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
38014 msgid "Olivier Crouzet"
38015 msgstr "Olivier Crouzet"
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
38019 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38020 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
38024 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38025 msgstr "Olwen Williams (Databasedesign og datauthenting for Koha 1.0)"
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:185
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
38047 msgid "On hold for"
38048 msgstr "Reservert for"
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
38053 msgid "On shelf holds allowed"
38054 msgstr "Reservasjoner av dokumenter på hylla tillatt"
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38058 msgid "On shelf holds allowed: "
38059 msgstr "Reservasjoner av dokumenter på hylla tillatt"
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
38064 msgstr "På tittel "
38066 #. For the first occurrence,
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
38071 msgid "On-site checkout"
38072 msgstr "På-stedet utlån"
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
38076 msgid "On-site checkouts"
38077 msgstr "Lokale utlån "
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
38081 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38082 msgstr "Kun innomhus utlån. Automatisk forfallsdato: "
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:201
38091 msgid "One borrowernumber per line."
38092 msgstr "Et lånernummer per linje"
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
38096 msgid "One number per line."
38097 msgstr "Et nummer per linje."
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
38101 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38102 msgstr "Enten «hefter per enhet» eller «enheter per hefte» må ha verdien 1"
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
38106 msgid "One or more cell values is non-numeric"
38107 msgstr "En eller flere av verdiene er ikke et tall"
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
38111 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38112 msgstr "Et eller flere av de valgte eksemplarene kan ikke reserveres."
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
38116 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38117 msgstr "Et eller flere av de valgte eksemplarene kan ikke reserveres."
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38121 msgid "One result is available, press enter to select it."
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
38126 msgid "Online Public Access Catalog"
38127 msgstr "Publikumskatalogen"
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
38131 msgid "Online help"
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
38136 msgid "Online resources:"
38137 msgstr "Elektroniske ressurser:"
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
38141 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
38142 msgstr "Bare ett MARC-felt er koblet til eksemplarene"
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
38146 msgid "Only KPZ file format is supported."
38147 msgstr "Bare filformatet KPZ støttes."
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
38151 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
38152 msgstr "Formatene PNG, GIF, JPEG, XPM støttes."
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:295
38156 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
38157 msgstr "Bare formatene png, gif, jpg og xpm er støttet. "
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
38162 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
38163 msgstr "Bare formatene png, gif, jpg og xpm er støttet. Bilder "
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
38168 msgstr "Bare eksemplar "
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
38173 msgstr "Bare eksemplar "
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
38177 msgid "Only items currently available:"
38178 msgstr "Bare eksemplarer som er tilgjengelige nå:"
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
38182 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
38183 msgstr "Bare på-stedet lån er tillatt"
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
38187 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
38188 msgstr "Bare lånere fra dokumentets hjemmebibliotek kan reservere."
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
38193 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
38194 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
38197 "Bare ansatte med superbibliotekar- eller akkvisisjonsrettigheter (eller "
38198 "rettigheten «order_manage», dersom detaljerte rettigheter er i bruk) er med "
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:453
38208 msgid "Opac notes:"
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
38218 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:59
38226 msgid "Open Document Spreadsheet"
38227 msgstr "Open Document Spreadsheet"
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
38231 msgid "Open fresh record"
38232 msgstr "Åpne en ny post"
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
38241 msgid "Open in new window"
38242 msgstr "Åpne i nytt vindu"
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
38246 msgid "Open in new window."
38247 msgstr "Åpne i nytt vindu"
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
38252 msgstr "Åpnet den:"
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
38261 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38262 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
38266 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
38267 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
38272 msgstr "Åpnet den:"
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
38281 msgid "Optional data added"
38282 msgstr "%s data lagt til"
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:208
38286 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
38291 msgid "Optional module missing"
38292 msgstr "Valgfri modul mangler"
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
38300 msgstr "Innstillinger"
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
38305 msgid "Or enter a list of record numbers"
38306 msgstr "Eller legg inn en liste med postnummer"
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:89
38310 msgid "Or list barcodes one by one"
38311 msgstr "Eller list opp strekkoder enkeltvis"
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
38315 msgid "Or list cardnumbers one by one"
38316 msgstr "Eller list opp kortnummer enkeltvis"
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
38320 msgid "Or scan items one by one"
38321 msgstr "Eller skann eksemplarer enkeltvis"
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
38326 msgid "Or use a patron list"
38327 msgstr "Eller bruk en lånerliste"
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:699
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:147
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
38341 msgstr "Bestilling"
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:97
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
38348 msgstr "Bestilling "
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
38353 msgstr "Bestilling "
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
38358 msgid "Order acquisition"
38359 msgstr "Kilde for anskaffelse"
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
38364 msgstr "Bestillingssum"
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
38368 msgid "Order cost search"
38369 msgstr "Bestillingssumsøk"
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
38374 msgstr "Bestillingsdato"
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
38379 msgid "Order date:"
38380 msgstr "Bestillingsdato:"
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
38385 msgid "Order from external source"
38386 msgstr "Bestill fra en ekstern kilde"
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
38392 msgstr "Bestilling"
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
38396 msgid "Order line (parent)"
38397 msgstr "Bestilling (overordnet)"
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
38401 msgid "Order line :"
38402 msgstr "Bestilling :"
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
38406 msgid "Order line search"
38407 msgstr "Søk i bestillinger"
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
38411 msgid "Order line:"
38412 msgstr "Bestilling:"
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
38416 msgid "Order number"
38417 msgstr "Bestillingsnummer"
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
38421 msgid "Order status: "
38422 msgstr "Bestillingsstatus"
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:97
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
38427 msgid "Order this one"
38428 msgstr "Bestill denne"
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
38432 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
38433 msgstr "Bestillingen (%s) overstiger tilgjengelig budsjett (%s)"
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
38438 msgstr "Bestilling: "
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
38450 msgid "Ordered amount"
38451 msgstr "Bestilt antall"
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
38455 msgid "Ordered amount:"
38456 msgstr "Bestilt antall"
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
38461 msgid "Ordering information"
38462 msgstr "Bestillingsinformasjon"
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
38466 msgid "Ordernumber"
38467 msgstr "Bestillngsnummer"
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:507
38473 msgstr "Bestillinger"
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:429
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
38478 msgid "Orders are standing:"
38479 msgstr "%s Slått på"
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
38485 msgid "Orders by fund"
38486 msgstr "Fant ikke kortnummerne"
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:164
38490 msgid "Orders enabled: "
38491 msgstr "%s Slått på"
38493 #. %1$s: booksellerfromname
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
38496 msgid "Orders for %s"
38497 msgstr "Bestillinger for %s"
38499 #. %1$s: current_budget_name
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
38502 msgid "Orders for fund '%s'"
38503 msgstr "Bestillinger for %s"
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
38507 msgid "Orders from:"
38508 msgstr "Bestillinger fra: "
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
38513 msgid "Orders search"
38514 msgstr "Søk i bestillinger"
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
38518 msgid "Orders with uncertain prices"
38519 msgstr "Bestillinger med usikker pris"
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
38523 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
38524 msgstr "Bestillinger med usikker pris fra leverandør "
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
38529 msgid "Organization"
38530 msgstr "Organisasjon"
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
38534 msgid "Organization #:"
38535 msgstr "Organisasjon nummer:"
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
38539 msgid "Organization name: "
38540 msgstr "Organisasjon, navn: "
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:768
38544 msgid "Organize by: "
38545 msgstr "Sorter etter: "
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
38554 msgid "Original order line"
38555 msgstr "Original bestilling"
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
38565 msgid "Other action"
38566 msgstr "Andre gjøremål"
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:102
38570 msgid "Other course reserves"
38571 msgstr "Andre pensumsamlinger"
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
38576 msgstr "Andre data"
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:295
38580 msgid "Other holdings"
38581 msgstr "Andre bestander"
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:812
38585 msgid "Other holdings:"
38586 msgstr "Andre bestander:"
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
38591 msgstr "Annet navn"
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
38595 msgid "Other names"
38596 msgstr "Andre navn"
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
38600 msgid "Other options (choose one)"
38601 msgstr "Andre valg (velg en)"
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38606 msgid "Other phone"
38607 msgstr "Annen telefon"
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
38612 msgid "Other phone: "
38613 msgstr "Annen telefon: "
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
38640 msgid "Output format"
38641 msgstr "Utdata-format"
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
38645 msgid "Output format "
38646 msgstr "Utdata-format "
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
38650 msgid "Output format:"
38651 msgstr "Utdata-format:"
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
38655 msgid "Output to a file named: "
38656 msgstr "Lagre i en fil med navnet: "
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:186
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
38666 msgid "Outstanding"
38667 msgstr "Utestående"
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
38677 msgid "Overdue fines cap (amount)"
38678 msgstr "Gebyr-tak (kr)"
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
38683 msgid "Overdue notice required: "
38684 msgstr "Krev forfallsmelding: "
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
38689 msgid "Overdue notice/status triggers"
38690 msgstr "Forfallsmelding/statusutløser"
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
38695 msgid "Overdue report"
38696 msgstr "Rapport over forfalte lån"
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
38701 msgid "Overdue status"
38702 msgstr "Forfallsstatus"
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
38714 msgid "Overdues with fines"
38715 msgstr "Forfalte lån med gebyr"
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:836
38719 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:125
38728 msgid "Override and renew"
38729 msgstr "Overstyr og forny"
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
38733 msgid "Override blocked renewals"
38734 msgstr "Overstyr blokkerte fornyinger"
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
38739 msgid "Override limit and renew"
38740 msgstr "Overstyr grense og forny"
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
38744 msgid "Override renewal limit:"
38745 msgstr "Overstyr begrensning på fornyinger:"
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
38749 msgid "Override restriction temporarily"
38750 msgstr "Overstyr begrensningen midlertidig"
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
38754 msgid "Overwrite the existing one with this"
38755 msgstr "Overskriv den eksisterende med denne"
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
38759 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
38760 msgstr "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:659
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:20
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:22
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
38804 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
38805 msgstr "PTFS Europe Ltd, Storbritannia"
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
38809 msgid "PTFS, Maryland, USA"
38810 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
38814 msgid "Pablo Bianchi"
38815 msgstr "Pablo Bianchi"
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
38819 msgid "Packaging manager:"
38820 msgstr "Packaging manager:"
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
38825 msgid "Page height:"
38826 msgstr "Sidehøyde:"
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
38830 msgid "Page side: "
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
38836 msgid "Page width:"
38837 msgstr "Sidebredde:"
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
38854 msgid "Paid for (unused)"
38855 msgstr "Betalt (ubrukt)"
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
38874 msgstr "Papirkurv:"
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
38879 msgid "Partially received"
38880 msgstr "Delvis mottatt"
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
38884 msgid "Pasi Kallinen"
38885 msgstr "Pasi Kallinen"
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
38896 msgid "Password Updated"
38897 msgstr "Passordet er oppdatert"
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
38902 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
38903 msgstr "Passordet inneholder mellomrom på starten eller på slutten."
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
38907 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
38908 msgstr "Passordet inneholder mellomrom på starten eller på slutten."
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:948
38912 msgid "Password is too short"
38913 msgstr "Passordet er for kort"
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
38917 msgid "Password is too weak"
38918 msgstr "Passordet er for kort"
38920 #. For the first occurrence,
38921 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength')
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
38925 msgid "Password must be at least %s characters long."
38926 msgstr "Passordet må være på minst %s tegn."
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
38931 msgid "Password must contain at least %s characters"
38932 msgstr ". Passordet må inneholde minst %s tegn."
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
38938 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
38940 msgstr "Passordet må være på minst %s tegn."
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
38946 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
38952 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
38953 msgstr "Passordet inneholder mellomrom på starten eller på slutten."
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:122
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:232
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
38973 msgid "Passwords do not match"
38974 msgstr "Passordene stemmer ikke over ens"
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
38979 msgid "Passwords do not match."
38980 msgstr "Passordene stemmer ikke over ens."
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
38984 msgid "Passwords will be displayed as text"
38985 msgstr "Passord vil vises som tekst"
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
38989 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
38990 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki fra 2002 til 2004)"
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
38994 msgid "Patent document"
38995 msgstr "Patentdokument"
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
38999 msgid "Patricio Marrone"
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:128
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:986
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:554
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
39033 msgid "Patron '%s' added."
39034 msgstr "Låneren '%s' lagt til."
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
39039 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39040 msgstr "Låneren '%s' er allerede i lista."
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
39049 msgid "Patron account flags"
39050 msgstr "Statusindikatorer for lånerkontoer"
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
39054 msgid "Patron activity"
39055 msgstr "Låneraktivitet"
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39060 msgid "Patron attribute type code: "
39061 msgstr "Kode for lånaregenskap: "
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
39068 msgid "Patron attribute types"
39069 msgstr "Typer låneregenskaper"
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
39075 msgid "Patron attributes"
39076 msgstr "Låneregenskaper"
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
39080 msgid "Patron attributes: "
39081 msgstr "Låneregenskaper:"
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
39092 msgid "Patron card creator"
39093 msgstr "Lånekortmaker"
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
39097 msgid "Patron card number"
39098 msgstr "Legg inn lånernummer:"
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
39108 msgid "Patron categories"
39109 msgstr "Lånerkategorier"
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
39122 msgid "Patron category"
39123 msgstr "Lånerkategori"
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
39127 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
39128 msgstr "Dette mønster-navnet eksisterer allerede. Ønsker du å endre det? "
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
39132 msgid "Patron category created!"
39133 msgstr "Lånerkategori: "
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
39137 msgid "Patron category:"
39138 msgstr "Lånerkategori:"
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
39145 msgid "Patron category: "
39146 msgstr "Lånerkategori: "
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:80
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
39156 msgid "Patron clubs"
39157 msgstr "Statusindikatorer for lånerkontoer"
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
39161 msgid "Patron count"
39162 msgstr "Statusindikatorer for lånerkontoer"
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:115
39166 msgid "Patron details"
39167 msgstr "Lånerdetaljer"
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
39171 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
39172 msgstr "Låneren er ikke med på noen sirkulasjonslister."
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39176 msgid "Patron fines are over limit: %s"
39177 msgstr "Lånerens gebyrer er over grensa: %s"
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
39181 msgid "Patron flags:"
39182 msgstr "Statusindikator for låner:"
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
39187 msgid "Patron has %s in fines."
39188 msgstr "Låneren har %s i gebyr."
39190 #. %1$s: ItemsOnIssues
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
39193 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
39194 msgstr "Låneren har lånt %s eksemplarer."
39196 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
39199 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
39200 msgstr "Låneren har %s forfalte lån."
39202 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
39203 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
39207 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
39208 msgstr "Låneren har %s forfalte lån. %s Låne ut allikevel? %s "
39210 #. %1$s: IF ( creditsamount )
39211 #. %2$s: creditsamount
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
39215 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
39216 msgstr "Låneren har en kreditt%s på %s%s "
39218 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
39221 msgid "Patron has a restriction until %s."
39222 msgstr "Låneren er sperret til %s."
39224 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
39229 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
39232 "Låneren har allerede lånt et annet dokument knyttet til denne posten. %s "
39233 "Låne ut allikevel? %s"
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
39238 msgid "Patron has an indefinite restriction."
39239 msgstr "Låneren er sperret for evig."
39241 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
39244 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
39245 msgstr "Låneren har levert for sent og er sperret i %s dag(er)."
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39249 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
39250 msgstr "Låneren har levert for sent og er sperret til: %s"
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
39254 msgid "Patron has nothing checked out."
39255 msgstr "Låneren har ikke noe på utlån."
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1052
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:627
39260 msgid "Patron has nothing on hold."
39261 msgstr "Låneren har ingen reserveringer."
39263 #. %1$s: fines | $Price
39264 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
39267 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
39268 msgstr "Utestående gebyrer og betalinger%s på %s%s"
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
39273 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
39274 msgstr "Låneren har utestående gebyr på %s."
39276 #. For the first occurrence,
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
39281 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
39282 msgstr "Låneren har utestående gebyr: %s"
39284 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
39287 msgid "Patron has pending modifications. %s "
39288 msgstr "Lånere som har bedt om endringer"
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
39292 msgid "Patron has previously checked out this title: "
39294 "Eksemplaret er allerede lånt ut til denne låneren. Vil du fornye lånet?"
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
39298 msgid "Patron has restrictions"
39299 msgstr "Blokkeringer"
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
39303 msgid "Patron holds"
39304 msgstr "Reservasjoner"
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
39308 msgid "Patron image failed to upload"
39309 msgstr "Lånerens bilde lot seg ikke laste opp"
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
39313 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
39314 msgstr "Lånerbildene ble lastet opp"
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
39318 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
39319 msgstr "Lånerbildene ble lastet opp, men ga noen feil"
39321 #. For the first occurrence,
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:310
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
39328 msgid "Patron is RESTRICTED"
39329 msgstr "Låneren er BLOKKERT"
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
39333 msgid "Patron is an adult"
39334 msgstr "Låneren er voksen"
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
39339 msgid "Patron is currently unrestricted."
39340 msgstr "Låneren er ikke sperret"
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
39344 msgid "Patron is not notified."
39345 msgstr "Fant ikke låneren."
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:490
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39350 msgid "Patron is restricted"
39351 msgstr "Låneren er blokkert"
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
39355 msgid "Patron is restricted."
39356 msgstr "Låneren er blokkert."
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
39360 msgid "Patron library"
39361 msgstr "Alle bibliotek"
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
39367 msgid "Patron list: "
39368 msgstr "Lånerliste: "
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
39376 msgid "Patron lists"
39377 msgstr "Lånerlister"
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
39381 msgid "Patron lists:"
39382 msgstr "Lånerlister:"
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1191
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
39387 msgid "Patron messaging preferences"
39388 msgstr "Innstillinger for meldinger til lånerne"
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
39394 msgid "Patron name"
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
39400 msgid "Patron not found"
39401 msgstr "Fant ikke låneren"
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
39405 msgid "Patron not found."
39406 msgstr "Fant ikke låneren."
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
39410 msgid "Patron not found:"
39411 msgstr "Fant ikke låneren:"
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
39415 msgid "Patron note"
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
39420 msgid "Patron notes"
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
39427 msgid "Patron notes:"
39428 msgstr "Lånerlister:"
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
39432 msgid "Patron notification:"
39433 msgstr "Meldinger til låner:"
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
39438 msgid "Patron notification: "
39439 msgstr "Meldinger til låner: "
39441 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
39442 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
39444 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
39446 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
39448 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
39454 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
39455 msgstr "%s %s Epost %s Utskrift %s SMS %s Strøm %s Telefon %s %s %s "
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
39459 msgid "Patron number: "
39460 msgstr "Legg inn lånernummer:"
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
39464 msgid "Patron records were last synced on: "
39465 msgstr "Lånere ble sist synkronisert: "
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
39469 msgid "Patron restrictions"
39470 msgstr "Blokkeringer"
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
39474 msgid "Patron search: "
39475 msgstr "Søk etter låner:"
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:14
39479 msgid "Patron selection"
39480 msgstr "Lånerutvalg"
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
39485 msgid "Patron sort 1"
39486 msgstr "Lånersortering 1"
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
39491 msgid "Patron sort 2"
39492 msgstr "Lånersortering 2"
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
39496 msgid "Patron status"
39497 msgstr "Lånerstatus"
39499 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
39502 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
39503 msgstr "Låneren har vært sperret til %s."
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
39508 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
39509 "the local record was kept."
39511 "Låneren ble merket for sletting fra Nasjonalt lånekort, men den lokale "
39512 "registreringen blir beholdt."
39514 #. For the first occurrence,
39515 #. %1$s: expiry | $KohaDates
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
39519 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
39520 msgstr "Lånerkontoen er fornyet til %s"
39522 #. For the first occurrence,
39523 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
39524 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
39526 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
39530 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
39531 msgstr "Lånerens konto er sperret %s til %s %s %s med kommentaren: "
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
39536 msgid "Patron's address in doubt"
39537 msgstr "Det er tvil om adressen til låneren"
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:482
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
39544 msgid "Patron's address is in doubt"
39545 msgstr "Det er tvil om adressen til låneren"
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39549 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
39550 msgstr "Det er tvil om adressen til låneren (fortsetter allikevel)"
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
39555 msgid "Patron's address is in doubt."
39556 msgstr "Det er tvil om adressen til låneren."
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
39562 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
39564 "Alderen til låneren stemmer ikke med lånerkategorien. Tillatte aldersgrupper "
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
39569 msgid "Patron's card has been reported lost."
39570 msgstr "Lånerkortet er meldt tapt."
39572 #. %1$s: IF ( expiry )
39573 #. %2$s: expiry | $KohaDates
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
39577 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
39578 msgstr "Lånerkortet er gått ut. %sLånerkortet gikk ut %s%s "
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:506
39582 msgid "Patron's card is expired"
39583 msgstr "Lånerkortet er gått ut"
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39587 msgid "Patron's card is expired (%s)"
39588 msgstr "Lånerkortet er gått ut (%s)"
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
39592 msgid "Patron's card is expired."
39593 msgstr "Lånekortet er gått ut."
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:486
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39599 msgid "Patron's card is lost"
39600 msgstr "Lånerkortet er tapt"
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
39604 msgid "Patron's card is lost."
39605 msgstr "Lånekortet er tapt."
39607 #. %1$s: expiry | $KohaDates
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
39610 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
39611 msgstr "Lånerkortet utløper snart. Lånerkortet går ut %s "
39613 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
39616 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
39619 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
39620 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
39623 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
39626 #. %1$s: Branches.GetName(borrower_branchcode)
39627 #. %2$s: borrower_branchcode
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39630 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
39631 msgstr "sitt hjemstavnsbibliotek (%s / %s )"
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
39635 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
39636 msgstr "Lånerposten har garantiopplysninger knyttet til seg."
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:511
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
39653 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
39656 #. %1$s: patronlistname
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
39659 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
39700 msgid "Patrons › New patron"
39701 msgstr "› Legg til lånere"
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
39708 msgid "Patrons and circulation"
39709 msgstr "Lånere og utlån"
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
39713 msgid "Patrons found for: "
39714 msgstr "Lånere funnet for: "
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
39718 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
39719 msgstr "Lånere fra alle bibliotek kan reservere dette dokumentet. "
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:218
39724 msgid "Patrons in batch number %s"
39725 msgstr "Lånere i batch nummer %s"
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
39729 msgid "Patrons in list"
39730 msgstr "Lånere i lista"
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:169
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
39735 msgid "Patrons requesting modifications"
39736 msgstr "Lånere som har bedt om endringer"
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
39742 msgid "Patrons statistics"
39743 msgstr "Lånerstatistikk"
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
39747 msgid "Patrons tables"
39748 msgstr "Lånertabeller"
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
39752 msgid "Patrons to be added"
39753 msgstr "Lånere som skal legges til"
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
39758 msgid "Patrons using this provider"
39759 msgstr "Lånere med reservasjoner"
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
39764 msgid "Patrons who haven't checked out"
39765 msgstr "Lånere som ikke har lånt"
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
39769 msgid "Patrons with holds"
39770 msgstr "Lånere med reservasjoner"
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
39775 msgid "Patrons with no checkouts"
39776 msgstr "Lånere som ikke har lånt"
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
39784 msgid "Patrons with the most checkouts"
39785 msgstr "Lånere med flest lån"
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
39789 msgid "Pattern name:"
39790 msgstr "Mønsternavn:"
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
39795 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
39796 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
39798 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
39799 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
39803 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
39804 msgstr "Pawel Skuza (polsk i 1.2)"
39806 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
39813 msgid "Pay all fines"
39814 msgstr "Betal alle gebyrer"
39816 #. INPUT type=submit name=paycollect
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
39823 msgid "Pay an amount toward all fines"
39824 msgstr "Delvis betaling av gebyr"
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
39828 msgid "Pay an amount toward selected fines"
39829 msgstr "Betal deler av valgte gebyrer"
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
39833 msgid "Pay an individual fine"
39834 msgstr "Betal ett enkelt gebyr"
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
39839 msgstr "Betal gebyr"
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
39849 msgstr "Betal gebyr"
39851 #. %1$s: borrower.firstname
39852 #. %2$s: borrower.surname
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
39855 msgid "Pay fines for %s %s"
39856 msgstr "Betal gebyr for %s %s"
39858 #. INPUT type=submit name=payselected
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
39860 msgid "Pay selected"
39861 msgstr "Betal valgte"
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
39868 msgstr "Betalinger"
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
39872 msgid "Payment note"
39873 msgstr "Betalingsnote"
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
39877 msgid "Peggy Thrasher"
39878 msgstr "Peggy Thrasher"
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:815
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:817
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:120
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:172
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
39899 msgid "Pending discharge requests"
39900 msgstr "Ventende forespørsler om utskrivning"
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
39904 msgid "Pending holds"
39905 msgstr "Ventende bestillinger"
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
39909 msgid "Pending modifications:"
39910 msgstr "Send melding"
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
39915 msgid "Pending offline circulation actions"
39916 msgstr "Offline sirkulasjonsdata på vent"
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:45
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
39922 msgid "Pending on-site checkouts"
39923 msgstr "Aktive på-stedet lån"
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
39927 msgid "Pending order"
39928 msgstr "Ventende bestilling"
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
39932 msgid "Pending orders"
39933 msgstr "Ventende bestillinger"
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
39937 msgid "Pending suggestions"
39938 msgstr "Ventende forslag"
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
39942 msgid "Pending tags"
39943 msgstr "Ventende tagger"
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
39947 msgid "Perform a new search"
39948 msgstr "Utfør nytt søk"
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
39952 msgid "Perform batch deletion of items"
39953 msgstr "Slett eksemplarer gruppevis"
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
39957 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
39959 "Slett en gruppe med poster (bibliografiske poster eller autoritetsposter)"
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
39963 msgid "Perform batch modification of items"
39964 msgstr "Masseendring av eksemplarer"
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
39968 msgid "Perform batch modification of patrons"
39969 msgstr "Masseendring av lånere"
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
39973 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
39975 "Endre en gruppe med poster (bibliografiske poster eller autoritetsposter)"
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
39980 msgid "Perform inventory of your catalog"
39981 msgstr "Gjennomfør opptelling av katalogen"
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39986 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
39987 "the AutoSelfCheckID"
39989 "Utføre selvbetjent utlån i publikumskatalogen. Skal brukes for låneren som "
39990 "er lagret i systempreferansen AutoSelfCheckID"
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
39997 #. %1$s: IF budget_period_total
39998 #. %2$s: budget_period_total | $Price
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
40002 msgid "Period allocated %s%s%s "
40003 msgstr "Tilordnet periode %s%s%s "
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
40007 msgid "Periodicity"
40008 msgstr "Periodisitet"
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40012 msgid "Perl @INC: "
40013 msgstr "Perl @INC: "
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
40017 msgid "Perl interpreter: "
40018 msgstr "Perl-tolker: "
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:22
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
40023 msgid "Perl modules"
40024 msgstr "Perl-moduler"
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
40028 msgid "Perl version: "
40029 msgstr "Perl-versjon: "
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
40033 msgid "Permanent library"
40034 msgstr "Permanent bibliotek"
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
40038 msgid "Permanent shelving location"
40039 msgstr "Permanent hylleplassering"
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:146
40043 msgid "Permanently delete checkout history older than"
40044 msgstr "Anonymiser lånehistorikk eldre enn"
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
40048 msgid "Permanently delete these patrons"
40049 msgstr "Slett disse lånerne for godt"
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
40053 msgid "Peter Crellan Kelly"
40054 msgstr "Peter Crellan Kelly"
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
40058 msgid "Peter Lorimer"
40059 msgstr "Peter Lorimer"
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
40063 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
40064 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
40066 #. %1$s: library.branchphone |html
40068 #. %3$s: IF library.branchfax
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
40071 msgid "Ph: %s%s %s "
40072 msgstr "Tlf: %s%s %s "
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
40076 msgid "Philippe Jaillon"
40077 msgstr "Philippe Jaillon"
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
40087 msgid "Phone - home:"
40088 msgstr "Telefonnummer, hjemme: "
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
40092 msgid "Phone - mobile:"
40093 msgstr "Telefonnummer, mobil: "
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
40097 msgid "Phone - work:"
40098 msgstr "Telefon, arbeid: "
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
40105 msgid "Phone number"
40106 msgstr "Telefonnummer"
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
40123 msgid "Physical address: "
40124 msgstr "Fysisk adresse: "
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
40128 msgid "Physical details:"
40129 msgstr "Fysiske detaljer:"
40131 #. INPUT type=submit name=pick
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
40138 msgid "Pick up location"
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1012
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:380
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
40157 msgid "Pickup library"
40158 msgstr "Hentebibliotek"
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
40162 msgid "Pickup library is different. "
40163 msgstr "Hentebiblioteket er et annet"
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
40167 msgid "Pickup library:"
40168 msgstr "Hentebibliotek"
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
40172 msgid "Pierrick Le Gall"
40173 msgstr "Pierrick Le Gall"
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
40177 msgid "Piotr Kowalski"
40178 msgstr "Piotr Kowalski"
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
40182 msgid "Piotr Wejman"
40183 msgstr "Piotr Wejman"
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
40189 msgstr "Vertikal linje (|)"
40191 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
40192 #. %2$s: title |html
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
40195 msgid "Place a hold on %s%s"
40196 msgstr "Reserver %s%s"
40198 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
40201 msgid "Place a hold on a specific item %s "
40202 msgstr "Reserver et bestemt eksemplar"
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
40206 msgid "Place and modify holds for patrons"
40207 msgstr "Legge inn og endre reservasjoner for lånere"
40209 #. %1$s: biblio.title
40210 #. %2$s: patron.firstname
40211 #. %3$s: patron.surname
40212 #. %4$s: patron.cardnumber
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
40215 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
40216 msgstr "Resultater fra %s til %s av %s"
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:127
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:132
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:457
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:13
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:122
40238 msgid "Place hold "
40241 #. For the first occurrence,
40242 #. %1$s: holdfor_firstname
40243 #. %2$s: holdfor_surname
40244 #. %3$s: holdfor_cardnumber
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:694
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
40250 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
40251 msgstr "Reserver for %s %s (%s)"
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
40255 msgid "Place hold on this item?"
40256 msgstr "Reserver dette eksemplaret?"
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
40260 msgid "Place hold?"
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
40265 msgid "Place holds for patrons"
40266 msgstr "Reservere for lånere"
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
40270 msgid "Place of publication"
40271 msgstr "Publiseringssted"
40273 #. INPUT type=submit
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
40276 msgid "Place request"
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
40281 msgid "Place request with partner libraries"
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40298 #. %1$s: auth_cats_loo
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
40302 msgstr "Planlegg basert %s"
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
40306 msgid "Plan by item types"
40307 msgstr "Planlegg ut fra dokumenttyper"
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
40311 msgid "Plan by libraries"
40312 msgstr "Planlegg ut fra bibliotek"
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
40316 msgid "Plan by months"
40317 msgstr "Planlegg basert på måneder"
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
40321 msgid "Planned date"
40322 msgstr "Planlagt dato"
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
40328 msgstr "Planlegging"
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
40333 msgstr "Planlegging "
40335 #. %1$s: budget_period_description
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
40339 msgid "Planning for %s by %s"
40340 msgstr "Plan for %s av %s"
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
40345 msgstr "Spill av media"
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
40354 msgid "Please add a library"
40355 msgstr "Legg til et bibliotek."
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
40359 msgid "Please add a patron category"
40360 msgstr "Legg til en lånerkategori."
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40365 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
40368 "Legg til strekkoder enten ved hjelp av tekstfeltet eller eksemplarsøket."
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40372 msgid "Please check at least one action"
40373 msgstr "Velg minst en handling"
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
40377 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
40378 msgstr "Vennligst sjekk hefter som ikke har blitt publisert (avvik)"
40380 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
40386 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
40387 "less than 30 days. %s %s "
40389 "Se feilloggen for mer informasjon. %sVelg en utløpstid for mellomlageret som "
40390 "er mindre enn 30 dager. %s %s "
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:523
40394 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
40395 msgstr "Velg en utløpstid for mellomlageret på mindre enn 30 dager "
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
40399 msgid "Please choose a file to upload"
40400 msgstr "Velg fila som skal lastes opp"
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
40404 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
40405 msgstr "Velg et bibliotek å kopiere regler fra:"
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
40409 msgid "Please choose a vendor."
40410 msgstr "Velg en leverandør."
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40415 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
40416 msgstr "Velg ett eller flere filtre for å fortsette."
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
40420 msgid "Please choose at least one external target"
40421 msgstr "Velg minst ett søkemål"
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:94
40425 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
40426 msgstr "Velg ett eller flere filtre for å fortsette."
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
40431 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
40432 msgstr "Velg ett eller flere filtre for å fortsette."
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
40436 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
40437 msgstr "Velg biblioteket reglene skal kopieres til:"
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
40443 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
40444 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
40446 "Velg hvilken post som skal være referansen for sammenslåingen. Referansen "
40447 "vil bli beholdt og den andre posten vil bli slettet."
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
40451 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
40452 msgstr "Klikk på «test mønster» før du lagrer abonnementet."
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
40456 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
40457 msgstr "Klikk på en av fanene på venstre side av dette skjemaet."
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:286
40462 msgid "Please confirm checkout"
40463 msgstr "Bekreft utlånet"
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
40467 msgid "Please confirm subscription deletion"
40468 msgstr "Bekreft sletting av abonnement"
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
40472 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
40473 msgstr "Bekreft om dette er en dublett-låner eller ikke"
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
40477 msgid "Please contact your system administrator"
40478 msgstr "Kontakt systemadministratoren"
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
40482 msgid "Please correct these errors. "
40483 msgstr "Rett disse feilene og "
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
40487 msgid "Please create the database before continuing."
40488 msgstr "Lag databasen før du fortsetter."
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
40492 msgid "Please define one"
40493 msgstr "Definer en"
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
40498 msgid "Please delete %d character(s)"
40499 msgstr "Legg inn minst {0} tegn."
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
40503 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
40504 msgstr "Rediger en valuta og merk den som aktiv."
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
40508 msgid "Please enable Javascript:"
40509 msgstr "Slå på JavaScript:"
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
40513 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
40518 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
40519 msgstr "Sjekk at zip-fila er i orden og prøv igjen."
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
40523 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
40524 msgstr "Du kan bare laste opp bilder i formatene GIF, JPEG, PNG og XPM."
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
40529 msgid "Please enter %n or more characters"
40530 msgstr "Ikke legg inn mer enn {0} tegn."
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
40534 msgid "Please enter a "
40535 msgstr "legg inn en dato!"
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40540 msgid "Please enter a date!"
40541 msgstr "legg inn en dato!"
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
40545 msgid "Please enter a name for this pattern"
40546 msgstr "Oppgi et navn for dette mønsteret"
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
40550 msgid "Please enter a number of items to create."
40551 msgstr "Oppgi hvor mange eksemplarer som skal opprettes."
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
40555 msgid "Please enter a search term."
40556 msgstr "Legg inn et søkebegrep."
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40560 msgid "Please enter a valid URL."
40561 msgstr "Legg inn en gyldig URL."
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40565 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
40566 msgstr "Legg inn en gyldig dato (ISO-format)."
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40571 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
40572 msgstr "Legg inn en gyldig dato (ISO-format)."
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40576 msgid "Please enter a valid date."
40577 msgstr "Legg inn en gyldig dato."
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40581 msgid "Please enter a valid email address."
40582 msgstr "Legg inn en gyldig epostadresse."
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40586 msgid "Please enter a valid number."
40587 msgstr "Legg inn et tall."
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40591 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
40592 msgstr "Legg inn en verdi med en lengde på mellom {0} og {1} tegn."
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40596 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
40597 msgstr "Legg inn en verdi mellom {0} og {1}."
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40601 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
40602 msgstr "Legg inn et tall som er større enn eller lik {0}."
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40606 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
40607 msgstr "Legg inn et tall som er mindre enn eller lik {0}."
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40611 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
40612 msgstr "Legg minst ett kriterium for sletting."
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40616 msgid "Please enter at least {0} characters."
40617 msgstr "Legg inn minst {0} tegn."
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40621 msgid "Please enter no more than {0} characters."
40622 msgstr "Ikke legg inn mer enn {0} tegn."
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40626 msgid "Please enter only digits."
40627 msgstr "Legg bare inn heltall."
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40631 msgid "Please enter the name for the new macro:"
40632 msgstr "Oppgi et navn for den nye makroen:"
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40637 msgid "Please enter the same password as above"
40638 msgstr ". Skriv inn det nye passordet på nytt."
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40642 msgid "Please enter the same value again."
40643 msgstr "Legg inn den samme verdien igjen."
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
40647 msgid "Please enter your username and password"
40648 msgstr "Oppgi brukernavn og passord:"
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
40652 msgid "Please fill at least one template."
40653 msgstr "Fyll inn minst en mal."
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40657 msgid "Please fix this field."
40658 msgstr "Endre dette feltet."
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
40662 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
40664 "En feil oppstod og %s Be systemadministratoren din sjekke feil-loggen for "
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
40669 msgid "Please log in again"
40670 msgstr "Logg inn på nytt"
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:40
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
40676 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
40677 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
40678 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
40680 "Logg heller inn med en vanlig ansatt-konto. For å opprette en ansatt-konto "
40681 "må du legge inn et bibliotek, en låntagerkategori «Ansatt» og så legge til "
40682 "en ny bruker. Så gir du denne brukeren rettigheter under «Mer» i "
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
40687 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
40688 msgstr "Logg inn i Koha og prøv igjen. (Feil: '%s')"
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
40694 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
40695 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
40696 "Reference Manager or ProCite."
40698 "Vær oppmerksom på at den vedlagte fila inneholder bibliografiske poster i "
40699 "MARC-format som kan importeres til programvare som EndNote, Reference "
40700 "Manager eller ProCite."
40702 #. For the first occurrence,
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
40706 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
40708 "Legg merke til at dette Z39.50-søket kan erstatte den eksisterende posten."
40710 #. For the first occurrence,
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
40714 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
40716 "Legg merke til at dette eksterne søket kan erstatte den eksisterende posten."
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40721 msgid "Please only choose one enrollment period."
40722 msgstr "Velg ett eller flere filtre for å fortsette."
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40727 msgid "Please only enter letters or numbers."
40728 msgstr "Legg inn et tall."
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40733 msgid "Please only enter letters."
40734 msgstr "Legg inn et tall."
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
40739 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
40740 "listed, please inform your system administrator."
40742 "Velg språk fra den følgende lista. Hvis språket du vil ha ikke er på lista, "
40743 "kontakt systemadministratoren."
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
40748 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
40749 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
40750 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
40751 "enabled on the staff client) "
40753 "Sorter «mente du»-innstikkene i prioritert rekkefølge, fra viktigst til "
40754 "minst viktig, og kryss av for de innstikkene du ønsker å bruke. (NB: «mente "
40755 "du»-funksjonaliteten er foreløpig ikke implementert i det interne "
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40760 msgid "Please refresh the page and try again."
40761 msgstr "Vennligst last inn siden på nytt og prøv igjen."
40763 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
40766 msgid "Please return item to home library: %s"
40767 msgstr "Send eksemplaret tilbake til eierbiblioteket: %s"
40769 #. For the first occurrence,
40770 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
40775 msgid "Please return item to: %s"
40776 msgstr "Send dokumentet tilbake til: %s"
40778 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
40782 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
40783 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
40785 "Gå tilbake til "Lagrede rapporter" og slett denne rapporten eller "
40786 "prøv på nytt å opprette en ny. %sDatabasen gav følgende feilmelding: "
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
40792 msgid "Please review the error log for more details."
40793 msgstr "Se feilloggen for mer informasjon."
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40797 msgid "Please select ..."
40800 #. For the first occurrence,
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40804 msgid "Please select a %s."
40805 msgstr "Velg en %s."
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
40810 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
40811 msgstr "Velg en ods- eller xml-fil"
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40815 msgid "Please select a modification template."
40816 msgstr "Velg en endringsmal."
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
40821 msgid "Please select a news item to delete."
40822 msgstr "Velg minst en etikett som skal slettes."
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40827 msgid "Please select a patron list."
40828 msgstr "Velg minst en ting."
40830 #. For the first occurrence,
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
40835 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
40836 msgstr "Velg ett eller flere sitater ved å klikke på de aktuelle sitat-IDene."
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40840 msgid "Please select at least one %s to %s."
40841 msgstr "Velg minst en %s til %s."
40843 #. For the first occurrence,
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40847 msgid "Please select at least one batch to export."
40848 msgstr "Velg minst en gruppe som skal eksporteres."
40850 #. For the first occurrence,
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40853 msgid "Please select at least one card to export."
40854 msgstr "Velg minst ett kort som skal eksporteres."
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40858 msgid "Please select at least one issue."
40859 msgstr "Velg minst et hefte."
40861 #. For the first occurrence,
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
40865 msgid "Please select at least one item to export."
40866 msgstr "Velg minst ett eksemplar som skal eksporteres."
40868 #. For the first occurrence,
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40872 msgid "Please select at least one item."
40873 msgstr "Velg minst en ting."
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40878 msgid "Please select at least one label to delete."
40879 msgstr "Velg minst en etikett som skal slettes."
40881 #. For the first occurrence,
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40884 msgid "Please select at least one label to export."
40885 msgstr "Velg minst en merkelapp som skal eksporteres."
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40889 msgid "Please select at least one patron to delete."
40890 msgstr "Velg minst en låner som skal slettes."
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40894 msgid "Please select at least one record to process"
40895 msgstr "Velg minst en post som skal behandles"
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
40899 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
40900 msgstr "Velg minst ett forslag som skal slettes"
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
40905 msgid "Please select image(s) to delete."
40906 msgstr "Velg bilde(r) som skal %s."
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40910 msgid "Please select one %s to %s."
40911 msgstr "Velg en %s til %s."
40913 #. For the first occurrence,
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40917 msgid "Please select only one %s to %s."
40918 msgstr "Du kan bare velge én %s til %s."
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
40923 msgid "Please select or enter a sound."
40924 msgstr "Velg en %s til %s."
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
40928 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
40929 msgstr "Velg bildefila som skal lastes opp. %sLast opp%s"
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
40933 msgid "Please specify an active currency."
40934 msgstr "angi en aktiv valuta"
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
40938 msgid "Please specify title and content for %s"
40939 msgstr "Oppgi tittel og innhold for %s"
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40943 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
40944 msgstr "Oppgi både sitatet og kilden før du lagrer."
40946 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
40949 msgid "Please transfer item to: %s"
40950 msgstr "Overfør eksemplaret til: %s"
40952 #. For the first occurrence,
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
40956 msgid "Please upload a file first."
40957 msgstr "Last opp en fil først."
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
40963 msgid "Please verify that it exists."
40964 msgstr "Sjekk at den finnes."
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
40968 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
40969 msgstr "Sjekk at Apache-brukeren kan skrive til innstikk-mappa."
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
40974 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
40975 msgstr "Sjekk at du bruker enten enkle hermetegn (') eller tabulatorer."
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
40979 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
40980 msgstr "Sjekk at zip-fila er i orden og prøv igjen."
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
40984 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
40985 msgstr "Sjekk at zip-fila er i orden og prøv igjen."
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
40989 msgid "Plugin version"
40990 msgstr "Versjon for innstikk"
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
40997 msgstr "Programtillegg:"
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
41002 msgstr "Programtillegg:"
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
41015 msgid "Plugins disabled!"
41016 msgstr "Innstikk er ikke slått på!"
41018 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
41019 #. %2$s: codes_loo.code
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
41022 msgid "Policy for %s: %s"
41023 msgstr "Politikk for %s: %s"
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
41027 msgid "Polski (Polish)"
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
41032 msgid "Polytechnic University"
41033 msgstr "Polytechnic University"
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
41045 msgstr "Popularitet"
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
41052 msgid "Popularity (least to most)"
41053 msgstr "Popularitet (minst til størst)"
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
41060 msgid "Popularity (most to least)"
41061 msgstr "Popularitet (størst til minst)"
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
41065 msgid "Populate fields with default values from default framework "
41066 msgstr "Fyll feltene med standardverdier fra standard rammeverk"
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
41070 msgid "Population registry date check:"
41071 msgstr "Dato for kontroll mot folkeregisteret:"
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
41080 msgid "Português (Portuguese)"
41081 msgstr "Portugisisk"
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
41087 msgstr "Posisjon: "
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41091 msgid "Possible record corruption"
41092 msgstr "Mulig ødelagt post"
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
41097 msgid "Postal address: "
41098 msgstr "Postadresse: "
41100 #. %1$s: koha_new.newdate
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
41103 msgid "Posted on %s "
41106 #. %1$s: koha_new.newdate
41107 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:24
41110 msgid "Posted on %s%s by "
41111 msgstr "Skrevet %s%s av"
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
41120 msgid "Pre-adolescent"
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
41126 msgstr "Rekkefølge"
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
41130 msgid "Predefined notes: "
41131 msgstr "Forhåndsdefinerte meldinger: "
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
41135 msgid "Prediction pattern"
41136 msgstr "Forutsigelsesmønster"
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
41143 msgstr "Innstilling"
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
41147 msgid "Preferences and parameters"
41148 msgstr "Innstillinger og parametere"
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
41153 msgid "Preferred language for notices: "
41154 msgstr "Innstillinger og parametere"
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
41158 msgid "Preferred materials:"
41159 msgstr "Innstillinger og parametere"
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41168 msgid "Preselected"
41169 msgstr "Forhåndsvalgt"
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
41173 msgid "Preselected (searched by default): "
41174 msgstr "Forhåndsvalgt (brukes i standard søk) "
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:277
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:247
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
41187 msgstr "Anmeldelser / forhåndsvisning"
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
41194 msgid "Preview MARC"
41195 msgstr "Forhåndsvis MARC"
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
41200 msgid "Preview card"
41201 msgstr "Forhåndsvisning"
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
41205 msgid "Preview routing list for "
41206 msgstr "Forhåndsvis mottakerlista for "
41208 #. For the first occurrence,
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
41218 msgid "Previous alerts"
41219 msgstr "Tidligere varsler"
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
41224 msgid "Previous borrower:"
41225 msgstr "Forrige låner:"
41227 #. For the first occurrence,
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
41232 msgid "Previous checkouts"
41233 msgstr "Tidligere lån"
41235 #. INPUT type=button name=changepage_prev
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
41239 msgid "Previous page"
41240 msgstr "Forrige side"
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
41245 msgid "Previous sessions"
41246 msgstr "Tidligere sesjoner"
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
41262 msgid "Price effective from"
41263 msgstr "Prisen gjelder fra"
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
41267 msgid "Price exc. taxes"
41268 msgstr "Pris uten skatter"
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
41272 msgid "Price inc. taxes"
41273 msgstr "Pris inkl. MVA"
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
41293 msgid "Primary acquisitions contact"
41294 msgstr "Hovedkontakt for innkjøp"
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
41298 msgid "Primary acquisitions contact:"
41299 msgstr "Hovedkontakt for innkjøp"
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
41303 msgid "Primary contact:"
41304 msgstr "Primær kontakt:"
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
41308 msgid "Primary email"
41309 msgstr "Primær e-post"
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
41314 msgid "Primary email:"
41315 msgstr "Primær e-post:"
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
41320 msgid "Primary phone"
41321 msgstr "Primær telefon"
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:29
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
41326 msgid "Primary phone: "
41327 msgstr "Primær telefon: "
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
41331 msgid "Primary serials contact"
41332 msgstr "Primær kontakt for periodika"
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
41336 msgid "Primary serials contact:"
41337 msgstr "Primær kontakt for periodika"
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:115
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:117
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:119
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:64
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
41355 msgid "Print Label"
41356 msgstr "Skriv ut etikett"
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
41361 msgid "Print Notices for %s"
41362 msgstr "Skriv ut meldinger for %s"
41364 #. For the first occurrence,
41365 #. %1$s: cardnumber
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
41369 msgid "Print Receipt for %s"
41370 msgstr "Skriv ut kvittering for %s"
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
41374 msgid "Print and confirm "
41375 msgstr "Skriv ut og bekreft"
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:385
41379 msgid "Print card number as barcode: "
41380 msgstr "Skriv ut kortnummer som strekkode: "
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:424
41384 msgid "Print card number as text under barcode: "
41385 msgstr "Trykk kortnummeret som tekst under strekkoden: "
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502
41389 msgid "Print label"
41390 msgstr "Skriv ut etikett"
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
41396 msgstr "Skriv ut liste"
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
41400 msgid "Print overdues"
41401 msgstr "Skriv ut forsinkede"
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:135
41406 msgid "Print patron cards"
41407 msgstr "Eksporter lånekort"
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
41411 msgid "Print quick slip"
41412 msgstr "Skriv ut hurtigkvittering"
41414 #. %1$s: cardnumber
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
41417 msgid "Print receipt for %s"
41418 msgstr "Skriv ut kvittering for %s"
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
41425 msgstr "Skriv ut kvittering"
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
41430 msgid "Print slip "
41431 msgstr "Skriv ut kvittering"
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
41435 msgid "Print slip and confirm"
41436 msgstr "Skriv ut kvittering og bekreft"
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
41440 msgid "Print slip and confirm "
41441 msgstr "Skriv ut kvittering og bekreft"
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
41445 msgid "Print slip and continue"
41446 msgstr "Skriv ut kvittering og bekreft"
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
41450 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
41451 msgstr "Skriv ut kvittering, overfør og bekreft"
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
41455 msgid "Print summary"
41456 msgstr "Skriv ut sammendrag"
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
41460 msgid "Print this basket group in PDF"
41461 msgstr "Skriv denne kurvgruppa til PDF"
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
41465 msgid "Print this label"
41466 msgstr "Skriv ut denne etiketten"
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
41470 msgid "Print transfer slip"
41471 msgstr "Skriv ut overføringslapp"
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
41476 msgstr "Utskriftstype"
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
41480 msgid "Printer added"
41481 msgstr "Skriveren er lagt til"
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
41485 msgid "Printer deleted"
41486 msgstr "Skriveren er slettet"
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
41491 msgid "Printer name"
41492 msgstr "Skrivernavn"
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
41499 msgid "Printer name:"
41500 msgstr "Skrivernavn:"
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
41505 msgid "Printer name: "
41506 msgstr "Skrivernavn: "
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
41511 msgid "Printer profile"
41512 msgstr "Skriverprofil"
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
41517 msgid "Printer profiles"
41518 msgstr "Skriverprofiler"
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1014
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:616
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
41544 msgid "Privacy Pref:"
41545 msgstr "Innstilling for personvern:"
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
41549 msgid "Privacy settings"
41550 msgstr "Innstillinger for anonymitet"
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
41563 msgid "Private lists"
41564 msgstr "Private lister"
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
41568 msgid "Private lists shared with me"
41569 msgstr "Private lister delt med meg"
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
41573 msgid "Problem sending the cart..."
41574 msgstr "Problem med å sende handlekurven"
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
41578 msgid "Problem sending the list..."
41579 msgstr "Problem med å sende lista..."
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
41588 msgid "Problems found"
41591 #. INPUT type=button
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
41598 msgid "Process images"
41599 msgstr "Behandle bilder"
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
41603 msgid "Process request "
41604 msgstr "Behandle bilder"
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41608 msgid "Processing "
41609 msgstr "Behandler "
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
41613 msgid "Processing ("
41614 msgstr "Behandler "
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
41618 msgid "Processing authority records"
41619 msgstr "Behandler autoritetsposter"
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
41623 msgid "Processing bibliographic records"
41624 msgstr "Behandler bibliografiske poster"
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360
41628 msgid "Processing fee (when lost)"
41629 msgstr "Behandler "
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
41633 msgid "Processing fee (when lost): "
41634 msgstr "Behandler "
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:661
41638 msgid "Processing multiple items"
41639 msgstr "Behandler autoritetsposter"
41641 #. For the first occurrence,
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:144
41646 msgid "Processing..."
41647 msgstr "Behandler..."
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
41652 msgid "Professional"
41653 msgstr "Kontaktperson"
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
41663 msgid "Profile ID: "
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
41668 msgid "Profile MARC fields: "
41669 msgstr "MARC-felt for profil: "
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:223
41673 msgid "Profile SQL fields: "
41674 msgstr "SQL-felt for profil: "
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
41678 msgid "Profile description: "
41679 msgstr "Beskrivelse av profil: "
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
41683 msgid "Profile name: "
41684 msgstr "Profilnavn: "
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
41689 msgid "Profile settings"
41690 msgstr "Profiloppsett"
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
41694 msgid "Profile type: "
41695 msgstr "Profiltype:"
41697 #. For the first occurrence,
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
41702 msgid "Profile unassigned %s "
41703 msgstr "Profilen er ikke tilordnet %s "
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:141
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
41719 msgid "Programmed texts"
41720 msgstr "Programmerte tekster"
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:365
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:368
41727 msgstr "Egenskaper"
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
41731 msgid "Prosentient Systems, Australia"
41732 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:391
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:116
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
41748 msgid "Public enrollment"
41749 msgstr "Offentlig melding"
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
41756 msgid "Public lists"
41757 msgstr "Offentlige lister"
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
41761 msgid "Public lists:"
41762 msgstr "Offentlige lister:"
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:100
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
41769 msgid "Public note"
41770 msgstr "Offentlig melding"
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
41778 msgid "Public note:"
41779 msgstr "Offentlig melding:"
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
41783 msgid "Public notes"
41784 msgstr "Offentlige meldinger"
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
41794 msgid "Publication date"
41795 msgstr "Utgivelsesdato"
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
41799 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
41800 msgstr "Utgivelsesår (åååå-åååå)"
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
41804 msgid "Publication date:"
41805 msgstr "Publikasjonsdato: "
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
41809 msgid "Publication date: "
41810 msgstr "Publikasjonsdato: "
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
41815 msgid "Publication place:"
41816 msgstr "Utgivelsessted:"
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
41821 msgid "Publication year"
41822 msgstr "Utgivelsesår"
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
41828 msgid "Publication year:"
41829 msgstr "Utgivelsesår:"
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
41834 msgid "Publication year: "
41835 msgstr "Utgivelsesår: "
41837 #. %1$s: publicationyear |html
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:267
41840 msgid "Publication year: %s"
41841 msgstr "Utgivelsesår: %s"
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
41848 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
41849 msgstr "Publiserings-/opphavsrettsdato: nyeste til eldste"
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
41856 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
41857 msgstr "Publiserings-/opphavsrettsdato: eldste til nyeste"
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:167
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
41862 msgid "Published by:"
41863 msgstr "Utgitt av:"
41865 #. For the first occurrence,
41866 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
41867 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
41868 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
41870 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
41871 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
41873 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
41874 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
41879 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41880 msgstr "Utgitt av: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
41884 msgid "Published date"
41885 msgstr "Utgivelsesdato"
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
41889 msgid "Published date (text)"
41890 msgstr "Utgivelsesdato (tekst)"
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
41894 msgid "Published on"
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
41899 msgid "Published on (text)"
41900 msgstr "Publisert (tekst)"
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:550
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:551
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:120
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
41918 msgid "Publisher location"
41919 msgstr "Utgivelsessted"
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
41923 msgid "Publisher number:"
41924 msgstr "Utgivernummer:"
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:803
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:115
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
41943 msgid "Publisher: "
41946 #. %1$s: publisher |html
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:264
41949 msgid "Publisher: %s"
41950 msgstr "Utgiver: %s"
41952 #. %1$s: ordersloo.publishercode
41953 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
41954 #. %3$s: ordersloo.publicationyear
41955 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
41956 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:107
41961 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
41962 msgstr "Utgitt av: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41964 #. For the first occurrence,
41965 #. %1$s: loop_order.publishercode
41966 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
41967 #. %3$s: loop_order.publicationyear
41968 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
41969 #. %5$s: loop_order.copyrightdate
41972 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:426
41976 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
41977 msgstr "Utgitt av: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
41982 msgid "Pull this many items"
41983 msgstr "Antall eksemplar som skal hentes"
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
41988 msgid "Purchase suggestions"
41989 msgstr "Innkjøpsforslag"
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:704
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
42011 msgid "Qualifier: "
42012 msgstr "Feltgrense: "
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
42016 msgid "Quality assurance team:"
42017 msgstr "Quality assurance team:"
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:357
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
42030 msgid "Quantity must be greater than '0'"
42031 msgstr "Antallet må være større enn 0"
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
42035 msgid "Quantity received"
42036 msgstr "Antall mottatt"
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
42040 msgid "Quantity received: "
42041 msgstr "Antall mottatte: "
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
42045 msgid "Quantity search"
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
42050 msgid "Quantity to receive: "
42051 msgstr "Antall som skal mottas: "
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
42074 msgid "Queued request"
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1267
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
42084 msgid "Quick add new patron "
42085 msgstr "Kan ikke legge til låner."
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
42091 msgid "Quick spine label creator"
42092 msgstr "Hurtigoppsett for ryggmerking"
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
42098 msgid "Quote editor"
42099 msgstr "Redigering av sitater"
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
42103 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
42104 msgstr "Sitat-redigerer for \"Dagens sitat\" i publikumskatalogen"
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
42108 msgid "Quote uploader"
42109 msgstr "Opplasting av sitater"
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:156
42118 msgid "Quotes enabled: "
42119 msgstr "%s Slått på"
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
42123 msgid "Réinitialiser"
42124 msgstr "Réinitialiser"
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:517
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:700
42143 msgid "RRP tax exc."
42144 msgstr "Utsalgspris, uten MVA"
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:702
42149 msgid "RRP tax inc."
42150 msgstr "Pris inkl. skatt"
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
42159 msgid "Rachel Dustin"
42160 msgstr "Rachel Dustin"
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
42164 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42165 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki fra 2004 til i dag)"
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
42169 msgid "Radek Šiman"
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
42174 msgid "Rafal Kopaczka"
42175 msgstr "Rafal Kopaczka"
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
42186 msgid "Rank (display order): "
42187 msgstr "Rang (visningsrekkefølge): "
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
42191 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
42192 msgstr "Rang/identifikasjonsnummer"
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:176
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
42207 msgid "Raw (any): "
42208 msgstr "Rå tekst (alle felt): "
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:479
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
42214 msgstr "Begrunnelse"
42216 #. For the first occurrence,
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
42221 msgid "Reason for cancellation:"
42222 msgstr "Bakgrunn for forslaget: "
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
42227 msgid "Reason for suggestion: "
42228 msgstr "Bakgrunn for forslaget: "
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
42232 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
42233 msgstr "Begrunnelsesliste for svar på forslag fra lånere"
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
42237 msgid "Rebecca Blundell"
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
42249 msgid "Receive a new shipment"
42250 msgstr "Motta en ny forsendelse"
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
42254 msgid "Receive date"
42255 msgstr "Mottatt dato"
42258 #. %2$s: IF ( invoice )
42259 #. %3$s: invoice |html
42261 #. %5$s: ordernumber
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
42264 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
42265 msgstr "Motta eksemplarer fra : %s %s[%s] %s (bestilling nr. %s)"
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:117
42269 msgid "Receive shipment"
42270 msgstr "Motta sending"
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
42274 msgid "Receive shipment from vendor "
42275 msgstr "Motta sending fra leverandør "
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
42279 msgid "Receive shipments"
42280 msgstr "Motta sending"
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
42296 msgid "Received biblios"
42297 msgstr "Mottatte poster"
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
42301 msgid "Received by:"
42302 msgstr "Mottatt av:"
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
42306 msgid "Received issues"
42307 msgstr "Mottatte hefter"
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
42311 msgid "Received issues:"
42312 msgstr "Mottatte hefter:"
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:117
42316 msgid "Received items"
42317 msgstr "Mottatte eksemplarer"
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
42322 msgid "Received on"
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
42329 msgid "Received with thanks from %s %s "
42330 msgstr "Mottatt med takk fra %s %s "
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
42334 msgid "Receives claims for late issues"
42335 msgstr "Mottar purringer for forsinkede hefter"
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
42339 msgid "Receives claims for late orders"
42340 msgstr "Mottar purringer for forsinkede bestillinger"
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
42344 msgid "Receives orders"
42345 msgstr "Bestillinger som ikke er mottatt"
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
42349 msgid "Receives overdue notices: "
42350 msgstr "Tar imot forfallsmeldinger: "
42352 #. INPUT type=submit
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
42355 msgid "Recheck dependencies"
42356 msgstr "Klikk for å sjekke avhengighetene på nytt "
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
42360 msgid "Recipients:"
42361 msgstr "Mottakere:"
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:191
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
42375 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
42377 "Dublettkontrollen var mislykket.– ute av stand til å velge en regel "
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
42382 msgid "Record matching rule:"
42383 msgstr "Regel for sammenfall mellom poster:"
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
42390 msgid "Record matching rules"
42391 msgstr "Regler for sammenfall mellom poster"
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42395 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
42396 msgstr "Posten er ikke merket som UTF-8, kan være ødelagt"
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
42400 msgid "Record only"
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42405 msgid "Record saved "
42406 msgstr "Post lagret"
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42410 msgid "Record structure invalid, cannot save"
42411 msgstr "Poststrukturen er ikke gyldig, kan ikke lagres"
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
42415 msgid "Record title"
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
42422 msgid "Record type"
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
42427 msgid "Record type:"
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
42433 msgid "Record type: "
42434 msgstr "Posttype: "
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
42443 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
42444 msgstr "Røde celler indikerer at overføring ikke er tillatt."
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
42459 msgid "Refine results"
42460 msgstr "Avgrens treffene"
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
42464 msgid "Refine results:"
42465 msgstr "Avgrens treffene:"
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
42469 msgid "Refine your search"
42470 msgstr "Omformuler søket"
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
42474 msgid "Refund lost item fee"
42475 msgstr "Tilbake til massesletting av eksemplarer"
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
42486 msgid "Registration date"
42487 msgstr "Registreringsdato"
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
42492 msgid "Registration date: "
42493 msgstr "Registreringsdato: "
42495 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
42498 msgid "Registration date: %s"
42499 msgstr "Registreringsdato: %s"
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
42503 msgid "Regula Sebastiao"
42504 msgstr "Regula Sebastiao"
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
42508 msgid "Regular print"
42509 msgstr "Vanlig trykk"
42511 #. For the first occurrence,
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:134
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:143
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:833
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:835
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:131
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
42537 msgid "Rejected tags"
42538 msgstr "Avviste tagger"
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42542 msgid "Related Term"
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
42547 msgid "Relationship"
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
42552 msgid "Relationship information"
42553 msgstr "Informasjon om forbindelse"
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
42557 msgid "Relationship: "
42558 msgstr "Slektskap: "
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
42563 msgid "Relatives' checkouts"
42564 msgstr "Slektningers lån"
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
42568 msgid "Release maintainers:"
42569 msgstr "Release maintainers:"
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
42573 msgid "Release manager:"
42574 msgstr "Release manager:"
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
42586 msgid "Religious organization"
42587 msgstr "Organisasjon"
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
42591 msgid "Remaining circulation permissions"
42592 msgstr "Øvrige sirkulasjonsrettigheter"
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
42596 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
42597 msgstr "Øvrige rettigheter for behandling av gebyrer"
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
42601 msgid "Remaining system parameters permissions"
42602 msgstr "Øvrige rettigheter for systempreferanser"
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:694
42606 msgid "Remember for next check in:"
42607 msgstr "Husk for neste innlevering:"
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
42612 msgid "Remember for session:"
42613 msgstr "Husk for denne økta:"
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:60
42617 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
42622 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
42623 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
42627 msgid "Reminder Date"
42628 msgstr "Dato for påminnelse"
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
42634 msgstr "Påminnelse:"
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
42638 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
42639 msgstr "NB: Dette vil slette alle valgte autoriteter! "
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
42644 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
42645 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
42647 "Husk: Dette vil slette alle valgte bibliografiske poster, tilknyttede "
42648 "abonnement, eksisterende reservasjoner og eksemplarer! "
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
42652 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
42653 msgstr "NB: Dette vil endre alle valgte autoriteter! "
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
42657 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
42658 msgstr "NB: Dette vil endre alle valgte poster! "
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
42662 msgid "Remote host"
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:114
42667 msgid "Remote host: "
42668 msgstr "Erstatningspris: "
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
42672 msgid "Remote image"
42673 msgstr "Avstandsbilde"
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
42677 msgid "Remote image:"
42678 msgstr "Avstandsbilde:"
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
42682 msgid "Remote record deleted, local record kept"
42683 msgstr "Ekstern post slettet, lokal post beholdt"
42685 #. For the first occurrence,
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:223
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
42709 msgid "Remove condition"
42710 msgstr "Opphev begrensning?"
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
42714 msgid "Remove course reserves"
42715 msgstr "Fjern pensumsamlinger"
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
42720 msgid "Remove duplicates"
42721 msgstr "Fjern dubletter"
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
42725 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
42726 msgstr "Fjern fasetten [% facet.facet_link_value | html %]"
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
42731 msgid "Remove item from collection"
42732 msgstr "Fjern eksemplar fra samling"
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
42736 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
42741 msgid "Remove owner"
42742 msgstr "Fjern eier"
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
42746 msgid "Remove restriction?"
42747 msgstr "Opphev begrensning?"
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:460
42752 msgid "Remove selected"
42753 msgstr "Fjern valgte "
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
42757 msgid "Remove selected items"
42758 msgstr "Fjern valgte eksemplarer"
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:210
42763 msgid "Remove selected patrons"
42764 msgstr "Fjern valgte lånere"
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
42769 msgid "Remove substitution"
42770 msgstr "Opphev begrensning?"
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
42775 msgstr "Fjern tagg"
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
42781 msgid "Remove this match check"
42782 msgstr "Fjern denne sjekken av sammenfall"
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
42788 msgid "Remove this match point"
42789 msgstr "Fjern denne sjekken av sammenfall"
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
42794 msgid "Remove this rule"
42795 msgstr "fjern dette bildet"
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1044
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:164
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
42827 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:441
42831 msgstr "Forny nummer %s"
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
42835 msgid "Renew a subscription"
42836 msgstr "Forny et abonnement"
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
42841 msgstr "Forny alle"
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42845 msgid "Renew failed:"
42846 msgstr "Fornyinga slo feil:"
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
42850 msgid "Renew or check in selected items"
42851 msgstr "Forny eller lever inn valgte eksemplarer"
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
42856 msgid "Renew patron"
42857 msgstr "Forny låner"
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
42861 msgid "Renew this subscription"
42862 msgstr "Forny dette abonnementet"
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
42871 msgid "Renewal due date:"
42872 msgstr "Fornyingsfrist:"
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
42877 msgid "Renewal period"
42878 msgstr "Fornyingsperiode"
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
42883 msgid "Renewals allowed (count)"
42884 msgstr "Tillatte fornyinger (antall)"
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
42888 msgid "Renewals allowed: "
42889 msgstr "Tillatte fornyinger (antall)"
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
42893 msgid "Renewals period: "
42894 msgstr "Fornyingsperiode"
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42908 msgid "Renewed, due:"
42909 msgstr "Fornyet, frist: "
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
42913 msgid "Rental charge"
42916 #. %1$s: RENTALCHARGE
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
42919 msgid "Rental charge for this item: %s"
42920 msgstr "Leiepris for dette eksemplaret: %s"
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:33
42924 msgid "Rental charge:"
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
42929 msgid "Rental charge: "
42930 msgstr "Leiepris: "
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:212
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
42935 msgid "Rental discount (%%)"
42936 msgstr "Leierabatt (%%)"
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:334
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:312
42953 msgid "Reopen this basket"
42954 msgstr "Gjenåpne denne kurven"
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
42958 msgid "Reopen this basket group"
42959 msgstr "Gjenåpne denne kurvgruppa"
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:114
42964 msgstr "Gjenåpne: "
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
42969 msgstr "Erstatningspris"
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:302
42976 msgid "Repeat this Tag"
42977 msgstr "Gjenta dette feltet"
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
42983 msgstr "Kan gjentas"
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
42991 msgid "Repeatable: "
42992 msgstr "Kan gjentas: "
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
42996 msgid "Replace all patron attributes"
42997 msgstr "Erstatt alle låneregenskaper"
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
43001 msgid "Replace existing covers"
43002 msgstr "Erstatt eksisterende omslagsbilder"
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
43006 msgid "Replace only included patron attributes"
43007 msgstr "Erstatt bare de låneregenskapene som er tatt med"
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
43011 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
43012 msgstr "Erstatt posten via Z39.50/SRU"
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43016 msgid "Replace the current record's contents"
43017 msgstr "Erstatt den gjeldende postens innhold"
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:604
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
43023 msgid "Replacement cost: "
43024 msgstr "Erstatningspris: "
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
43028 msgid "Replacement price"
43029 msgstr "Erstatningspris"
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
43033 msgid "Replacement price:"
43034 msgstr "Erstatningspris:"
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
43046 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
43049 msgid "Report %s› "
43050 msgstr "Rapport %s› "
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
43054 msgid "Report SQL:"
43057 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
43058 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43059 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43060 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
43061 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43062 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:493
43066 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
43069 "Rapport etter å ha flyttet ikke mottatte bestillinger fra %s (%s - %s) til "
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1174
43074 msgid "Report group:"
43075 msgstr "Rapportgruppe:"
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
43084 msgid "Report is public:"
43085 msgstr "Offentlig rapport:"
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
43089 msgid "Report name"
43090 msgstr "Rapportnavn"
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
43094 msgid "Report name:"
43095 msgstr "Rapportnavn:"
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:812
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
43100 msgid "Report name: "
43101 msgstr "Rapportnavn: "
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
43106 msgid "Report plugins"
43107 msgstr "Rapport-innstikk"
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1196
43111 msgid "Report subgroup:"
43112 msgstr "Undergruppe"
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
43119 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:89
43122 msgid "Reported on %s"
43123 msgstr "Rapportert på %s"
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:41
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:165
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:108
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:344
43152 msgid "Reports Dictionary"
43153 msgstr "Ordliste for rapporter"
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
43158 msgid "Reports dictionary"
43159 msgstr "Ordliste for rapporter"
43162 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
43166 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
43167 msgstr "Rapport over dokumenttyper %s ved %s%s"
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:167
43171 msgid "Reports tables"
43172 msgstr "Rapport-tabeller"
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:706
43177 msgid "Request article"
43178 msgstr "Etterspurt"
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
43182 msgid "Request article from "
43183 msgstr "Utlånt fra dato: "
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:501
43188 msgid "Request details"
43189 msgstr "Etterspurt"
43191 #. For the first occurrence,
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
43196 msgid "Request number"
43197 msgstr "Gatenummer: "
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:543
43202 msgid "Request number:"
43203 msgstr "Deweynummer:"
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43208 msgid "Request reverted"
43209 msgstr "Etterspurt"
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
43213 msgid "Request specific item type:"
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:437
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:535
43219 msgid "Request type:"
43220 msgstr "Etterspurt"
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43226 msgstr "Etterspurt"
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
43231 msgid "Requested article"
43232 msgstr "Etterspurt"
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43237 msgid "Requested from partners"
43238 msgstr "Etterspurt"
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:70
43242 msgid "Require valid email address:"
43243 msgstr "Legg inn en gyldig epostadresse."
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
43248 msgid "Require.js JS module system"
43249 msgstr "Require.js JS module system"
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:85
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:90
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:124
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:348
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:49
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:811
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:854
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:460
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:812
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:150
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
43481 msgstr "Obligatorisk"
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:372
43485 msgid "Required fields cannot be cleared"
43486 msgstr "Påkrevde felt kan ikke tømmes"
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43490 msgid "Required fields: "
43491 msgstr "Obligatorisk felt: "
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43495 msgid "Required for staff login."
43496 msgstr "Kreves for innlogging i det interne grensesnittet"
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
43500 msgid "Required match checks"
43501 msgstr "Obligatorisk sjekk av sammenfall"
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
43505 msgid "Required module missing"
43506 msgstr "Nødvendig modul mangler"
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
43510 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
43511 msgstr "Moduler i rødt må installeres før du kan fortsette."
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
43515 msgid "Requires override of hold policy"
43516 msgstr "Krever overstyring av innstillinger for reservasjoner"
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
43527 msgstr "Tilbakestill"
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
43531 msgid "Reserve cancelled"
43532 msgstr "Reserveringa er opphevet"
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
43536 msgid "Reserve found"
43537 msgstr "Reservering funnet"
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:242
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:267
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:301
43551 msgstr "Tilbakestill"
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
43556 msgid "Reset filter"
43557 msgstr "Tilbakestill filter"
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:180
43566 msgid "Responses enabled: "
43567 msgstr "Kan gjentas: "
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
43576 msgid "Restrict access to: "
43577 msgstr "Begrens tilgang til: "
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
43590 msgid "Restricted [until] flag"
43591 msgstr "Begrenset [til] markør"
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
43595 msgid "Restricted:"
43596 msgstr "Begrenset:"
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:588
43600 msgid "Restriction overridden temporarily"
43601 msgstr "Begrensningen er midlertidig overstyrt"
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
43605 msgid "Restriction overridden temporarily."
43606 msgstr "Begrensningen er midlertidig overstyrt."
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:187
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
43624 msgstr "Resultater"
43628 #. %3$s: IF ( total )
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
43633 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
43634 msgstr "Resultat %s til %s %s av %s%s"
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
43641 msgid "Results %s to %s of %s"
43642 msgstr "Resultat %s til %s av %s"
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
43649 msgid "Results %s to %s of %s "
43650 msgstr "Resultat %s til %s av %s "
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
43654 msgid "Results for Authority Records"
43655 msgstr "Resultater for autoritetsposter"
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
43659 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
43660 msgstr "Treff fra Nasjonalt lånekort"
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
43664 msgid "Results per page :"
43665 msgstr "Treff per side:"
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43673 #. INPUT type=submit
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1046
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:622
43676 msgid "Resume all suspended holds"
43677 msgstr "Gjenoppta alle utsatte reserveringer"
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
43681 msgid "Return date"
43682 msgstr "Dato for tilbakelevering"
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742
43687 msgid "Return policy"
43688 msgstr "Regler for innlevering"
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
43694 msgid "Return to batch item deletion"
43695 msgstr "Tilbake til massesletting av eksemplarer"
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
43701 msgid "Return to batch item modification"
43702 msgstr "Tilbake til masseendring av eksemplarer"
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
43706 msgid "Return to circulation and fine rules"
43707 msgstr "Tilbake til utlåns- og gebyrregler"
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
43711 msgid "Return to frameworks"
43712 msgstr "Tilbake til rammeverk"
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43716 msgid "Return to patron detail"
43717 msgstr "Tilbake til lånerdetaljer"
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1110
43721 msgid "Return to previous page"
43722 msgstr "Tilbake til forrige side"
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
43728 msgid "Return to request details"
43729 msgstr "Tilbake til lånerdetaljer"
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43733 msgid "Return to results"
43734 msgstr "Tilbake til resultatene"
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
43743 msgid "Return to rotating collections home"
43744 msgstr "Tilbake til bevegelige samlinger"
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
43748 msgid "Return to sets management"
43749 msgstr "Tilbake til administrasjon av sett"
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
43753 msgid "Return to spine label printer"
43754 msgstr "Tilbake til skriver for ryggmerking"
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
43759 msgid "Return to staged MARC batch %s"
43760 msgstr "Tilbake til lagrede MARC-poster %s"
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
43764 msgid "Return to the basket without making a new order."
43765 msgstr "Gå tilbake til kurven uten å lage en ny bestilling"
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:268
43772 msgid "Return to the record"
43773 msgstr "Kjør rapporten"
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
43777 msgid "Return to tools"
43778 msgstr "Tilbake til verktøy"
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:270
43785 msgid "Return to where you were"
43786 msgstr "Tilbake til forrige side"
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
43790 msgid "Return to: "
43791 msgstr "Tilbake til: "
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
43795 msgid "Return-Path: "
43796 msgstr "Tilbake til: "
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
43801 msgstr "Tilbakeleveringer"
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:123
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:348
43810 msgid "Revert waiting status"
43811 msgstr "Omgjør «venter»-status"
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
43831 msgstr "Anmeldelser"
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
43835 msgid "Ricardo Dias Marques"
43836 msgstr "Ricardo Dias Marques"
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
43840 msgid "Richard Anderson"
43841 msgstr "Richard Anderson"
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
43845 msgid "Rick Welykochy"
43846 msgstr "Rick Welykochy"
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
43850 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
43851 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Nederland"
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
43855 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
43856 msgstr "Robert Lyon (periodika fra bedrifter)"
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
43860 msgid "Robert Williams"
43861 msgstr "Robert Williams"
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
43865 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
43866 msgstr "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
43870 msgid "Rochelle Healy"
43871 msgstr "Rochelle Healy"
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
43875 msgid "Rocio Dressler"
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
43880 msgid "Rodrigo Santellan"
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
43886 msgstr "Roger Buck"
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
43890 msgid "Rolando Isidoro"
43891 msgstr "Rolando Isidoro"
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43895 msgid "Rollover at:"
43896 msgstr "Overføring:"
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
43901 msgstr "Overføring:"
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
43905 msgid "Română (Romanian)"
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
43911 msgstr "Roman Amor"
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
43915 msgid "Romina Racca"
43916 msgstr "Romina Racca"
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
43920 msgid "Ron Wickersham"
43921 msgstr "Ron Wickersham"
43923 #. For the first occurrence,
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
43928 msgid "Root directory for uploads not defined"
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43938 msgid "Rotating collections"
43939 msgstr "Bevegelige samlinger"
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
43945 msgstr "Mottakerliste"
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
43949 msgid "Routing list"
43950 msgstr "Mottakerliste"
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
43954 msgid "Routing lists"
43955 msgstr "Sirkulasjonslister"
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
43960 msgstr "Mottakerliste:"
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
43974 msgid "Rows per page: "
43975 msgstr "Rader per side: "
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
43985 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
43986 msgstr "Satsvis eksemplarendring"
43988 #. %1$s: IF ( branch )
43989 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
43994 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
43995 msgstr "Regler for lån som har gått over tiden: %s%s%s standard bibliotek %s"
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
44005 msgid "Run and edit macros"
44006 msgstr "Kjør og rediger makroer"
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
44011 msgstr "Kjør makro"
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:109
44016 msgstr "Kjør rapport"
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
44020 msgid "Run report "
44021 msgstr "Kjør rapport"
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
44025 msgid "Run reports"
44026 msgstr "Kjør rapporter"
44028 #. INPUT type=submit
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
44030 msgid "Run the report"
44031 msgstr "Kjør rapporten"
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
44035 msgid "Run this report"
44036 msgstr "Kjør denne rapporten"
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:115
44041 msgstr "Kjør verktøy"
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
44045 msgid "Russel Garlick"
44046 msgstr "Russel Garlick"
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
44050 msgid "Ryan Higgins"
44051 msgstr "Ryan Higgins"
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:221
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
44061 msgid "SAN-Ouest Provence"
44062 msgstr "SAN-Ouest Provence"
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
44066 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
44067 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrike"
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:152
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
44081 msgid "SIL OFL 1.1"
44082 msgstr "SIL OFL 1.1"
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
44086 msgid "SIP media type: "
44087 msgstr "SIP materialtype: "
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
44096 msgid "SMS alert number"
44097 msgstr "SMS-nummer"
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
44103 msgid "SMS cellular providers"
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1241
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
44109 msgid "SMS number:"
44110 msgstr "SMS-nummer:"
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1246
44114 msgid "SMS provider:"
44115 msgstr "CSV-profile: "
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1068
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
44125 msgid "SRU Search fields mapping: "
44126 msgstr "Mapping av SRU søkefelt:"
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
44141 msgstr "Tiltaleform"
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
44145 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
44146 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
44150 msgid "Sam Sanders"
44151 msgstr "Sam Sanders"
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
44155 msgid "Samanta Tello"
44156 msgstr "Samanta Tello"
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
44160 msgid "Samuel Crosby"
44161 msgstr "Samuel Crosby"
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
44173 #. For the first occurrence,
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:251
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:563
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:707
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:121
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:179
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:430
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:559
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:137
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:259
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:127
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:130
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:258
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:396
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:88
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
44278 #. INPUT type=button
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
44280 msgid "Save Changes"
44281 msgstr "Lagre endringer"
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:808
44285 msgid "Save Record"
44286 msgstr "Lagre post"
44288 #. For the first occurrence,
44289 #. %1$s: TAB.tab_title
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
44293 msgid "Save all %s preferences"
44294 msgstr "Lagre alle %s innstillinger"
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
44299 msgid "Save and continue editing"
44300 msgstr "Lagre of fortsett redigering"
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
44304 msgid "Save and edit items"
44305 msgstr "Lagre og rediger eksemplarer"
44307 #. INPUT type=submit name=ok
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
44309 msgid "Save and preview routing slip"
44310 msgstr "Lagre og forhåndsvis sirkulasjonsliste"
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:470
44314 msgid "Save and view record"
44315 msgstr "Lagre og vis post"
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
44320 msgid "Save anyway"
44321 msgstr "Lagre allikevel"
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44325 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
44326 msgstr "Lagre som ISO2709 (.mrc) fil"
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44330 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
44331 msgstr "Lagre som MARCXML (.xml) fil"
44333 #. INPUT type=button
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
44335 msgid "Save as new pattern"
44336 msgstr "Lagre som nytt mønster"
44338 #. INPUT type=submit
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
44348 msgid "Save changes"
44349 msgstr "Lagre endringer"
44351 #. INPUT type=submit name=submit
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
44353 msgid "Save compound"
44354 msgstr "Lagre sammensetning"
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
44358 msgid "Save configuration"
44359 msgstr "Lagre konfigurasjon"
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
44363 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
44364 msgstr "Lagre den gjeldende posten (Ctrl-S)"
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
44368 msgid "Save quotes"
44369 msgstr "Lagrede sitater"
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
44373 msgid "Save record"
44374 msgstr "Lagre post"
44376 #. INPUT type=submit name=submit
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
44379 msgid "Save report"
44380 msgstr "Lagre rapport"
44382 #. INPUT type=submit
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
44384 msgid "Save subscription"
44385 msgstr "Lagre abonnementet"
44387 #. INPUT type=submit
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
44389 msgid "Save subscription history"
44390 msgstr "Lagre abonnementshistorikk"
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44394 msgid "Save to catalog"
44395 msgstr "Lagre i katalogen"
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
44399 msgid "Save your custom report"
44400 msgstr "Lagre din tilpassede rapport"
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44409 msgid "Saved preference %s"
44410 msgstr "Lagret innstilling %s"
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1016
44414 msgid "Saved report results"
44415 msgstr "Resultater av lagret rapport"
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115
44424 msgid "Saved reports"
44425 msgstr "Lagrede rapporter"
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
44429 msgid "Saved reports page"
44430 msgstr "Lagrede rapporter"
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
44434 msgid "Saved results"
44435 msgstr "Lagrede resultater"
44437 #. For the first occurrence,
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44443 msgstr "Lagrer ..."
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
44447 msgid "Savitra Sirohi"
44448 msgstr "Savitra Sirohi"
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:404
44452 msgid "Scale height (relative to card): "
44453 msgstr "Skalér høyden (i forhold til kortet)"
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:408
44457 msgid "Scale width (relative to card): "
44458 msgstr "Skalér bredden (i forhold til kortet)"
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
44467 msgid "Scan a barcode to check in:"
44468 msgstr "Skann en strekkode og lever inn:"
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
44478 msgid "Scan a barcode to renew:"
44479 msgstr "Skann en strekkode og lever inn:"
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
44483 msgid "Scan a patron barcode to start. "
44484 msgstr "Skann en lånerstrekkode for å begynne."
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:519
44488 msgid "Scan index:"
44489 msgstr "Bla i indeks:"
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:89
44493 msgid "Scan indexes:"
44494 msgstr "Bla i indekser"
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
44509 msgid "Schedule tasks to run"
44510 msgstr "Planlegg oppgaver for kjøring"
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
44514 msgid "Schedule this report to run using the: "
44515 msgstr "Denne rapporten skal kjøres ved bruk av: "
44517 #. For the first occurrence,
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44520 msgid "Scheduled for automatic renewal"
44521 msgstr "Autmatisk fornying er planlagt"
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
44525 msgid "Scheduler tool"
44526 msgstr "Oppgavebehandler"
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
44539 msgstr "Poengsum: "
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:187
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
44548 msgid "Sean Hamlin"
44549 msgstr "Sean Hamlin"
44551 #. INPUT type=submit
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:440
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:120
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:124
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:519
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
44607 msgid "Search ISSN"
44608 msgstr "Søk etter ISSN"
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
44612 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
44613 msgstr "Søk i Z39.50/SRU-tjenere"
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
44619 msgid "Search [% field.name %]"
44620 msgstr "Søk [% field.name %]"
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
44624 msgid "Search all headings"
44625 msgstr "Søk i alle innførsler"
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
44629 msgid "Search all headings: "
44630 msgstr "Søk i alle innførsler: "
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
44634 msgid "Search by contract name or/and description:"
44635 msgstr "Søk etter navn og/eller beskrivelse på kontrakt:"
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
44639 msgid "Search by patron category name:"
44640 msgstr "Søk etter navn på lånerkategori:"
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
44644 msgid "Search call number:"
44645 msgstr "Søk etter hyllesignatur:"
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
44650 msgid "Search callnumber"
44651 msgstr "Søk etter hyllesignatur"
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
44656 msgid "Search category"
44657 msgstr "Søk i kategori"
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
44661 msgid "Search cities"
44662 msgstr "Søk i poststeder"
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
44666 msgid "Search claim count"
44667 msgstr "Søk etter antall purringer"
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
44671 msgid "Search claim date"
44672 msgstr "Søk etter purredato"
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
44676 msgid "Search contracts"
44677 msgstr "Søk i kontrakter"
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
44681 msgid "Search currencies"
44682 msgstr "Søk etter valutaer"
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
44687 msgid "Search domain"
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
44693 msgid "Search engine configuration"
44694 msgstr "Lagre konfigurasjon"
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
44698 msgid "Search entire record"
44699 msgstr "Søk i hele posten"
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
44703 msgid "Search entire record: "
44704 msgstr "Søk i hele posten: "
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
44708 msgid "Search existing notices:"
44709 msgstr "Søk i eksisterende meldinger:"
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
44713 msgid "Search existing records"
44714 msgstr "Søk i eksisterende poster"
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
44718 msgid "Search expiration date"
44719 msgstr "Søk etter forfallsdato"
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44723 msgid "Search expired, please try again"
44724 msgstr "Søket gikk ut på tid, prøv igjen"
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
44728 msgid "Search field"
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
44733 msgid "Search fields"
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44739 msgid "Search fields:"
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
44744 msgid "Search filters"
44745 msgstr "Søkefilter"
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:70
44749 msgid "Search for "
44750 msgstr "Søkte etter "
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
44754 msgid "Search for a vendor"
44755 msgstr "Søk etter leverandør"
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
44759 msgid "Search for a vendor to transfer from"
44760 msgstr "Søk etter leverandør å overføre fra"
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
44764 msgid "Search for a vendor to transfer to"
44765 msgstr "Søk etter leverandør å overføre til"
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
44769 msgid "Search for another record"
44770 msgstr "Søk etter en annen post"
44772 #. %1$s: IF ( batch_id )
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
44777 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
44778 msgstr "Søk etter eksemplarer %s for å legge til i denne gruppa %s %s "
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
44782 msgid "Search for patron"
44783 msgstr "Søk etter låner"
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
44787 msgid "Search for record"
44788 msgstr "Søk etter post"
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
44792 msgid "Search for tag:"
44793 msgstr "Søk etter felt:"
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:649
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
44798 msgid "Search for this Author"
44799 msgstr "Søk etter denne forfatteren"
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
44803 msgid "Search funds"
44804 msgstr "Søk i budsjetter"
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
44808 msgid "Search funds:"
44809 msgstr "Søk i budsjetter:"
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
44814 msgid "Search history"
44815 msgstr "Søkehistorikk"
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
44819 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
44820 msgstr "Søk i kalenderen etter datoen du vil angi som fridag."
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:623
44826 msgid "Search index: "
44827 msgstr "Søk i indeks: "
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
44831 msgid "Search issue number"
44832 msgstr "Søk etter heftenummer"
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
44838 msgid "Search library"
44839 msgstr "Søk etter bibliotek"
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
44844 msgid "Search location"
44845 msgstr "Søk etter plassering"
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
44849 msgid "Search main heading"
44850 msgstr "Søk etter hovedinnførsel"
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
44854 msgid "Search main heading ($a only)"
44855 msgstr "Søk etter hovedinnførsel (bare $a)"
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
44859 msgid "Search main heading ($a only): "
44860 msgstr "Søk etter hovedinnførsel (bare $a): "
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
44864 msgid "Search main heading: "
44865 msgstr "Søk etter hovedinnførsel: "
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
44870 msgid "Search notes"
44871 msgstr "Søk i noter"
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
44875 msgid "Search notices"
44876 msgstr "Søk i meldinger"
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
44885 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
44886 msgstr "Søk etter [% subfiel.marc_value %]"
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:81
44890 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
44891 msgstr "Søk etter [% subfiel.marc_value |html %]"
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
44895 msgid "Search options"
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
44900 msgid "Search orders"
44901 msgstr "Søk i bestillinger"
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
44905 msgid "Search orders:"
44906 msgstr "Søk i bestillinger:"
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
44910 msgid "Search patron categories"
44911 msgstr "Søk i lånerkategoriene"
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
44917 msgid "Search patrons"
44918 msgstr "Søk etter lånere"
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
44924 msgid "Search results"
44925 msgstr "Søkeresultat"
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
44932 msgid "Search results from %s to %s of %s"
44933 msgstr "Resultater fra %s til %s av %s"
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
44937 msgid "Search since"
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
44942 msgid "Search status"
44943 msgstr "Søk etter status"
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
44947 msgid "Search string matches: "
44948 msgstr "Søkestrengen stemmer over ens med: "
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:373
44954 msgid "Search subscriptions"
44955 msgstr "Søk etter abonnementer"
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
44960 msgid "Search subscriptions:"
44961 msgstr "Søk etter abonnementer:"
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
44965 msgid "Search suggestions"
44966 msgstr "Søk i forslagene"
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
44970 msgid "Search system preferences"
44971 msgstr "Søk i systeminnstillingene"
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
44977 msgid "Search targets"
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
44982 msgid "Search term: "
44983 msgstr "Søkebegrep:"
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
44988 msgid "Search the Norwegian national patron database"
44989 msgstr "Søk i Nasjonalt lånkort"
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
45008 msgid "Search the catalog"
45009 msgstr "Søk i katalogen"
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
45013 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
45014 msgstr "Søk i katalogen og brønnen:"
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
45020 msgid "Search title"
45021 msgstr "Søk etter tittel"
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
45025 msgid "Search to hold"
45026 msgstr "Søk for å reservere"
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:482
45031 msgid "Search type:"
45032 msgstr "Søk etter type"
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45036 msgid "Search unavailable"
45037 msgstr "Søk ikke tilgjengelig"
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
45041 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
45042 msgstr "Søk etter opplastinger basert på navn eller hash-verdi"
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
45046 msgid "Search value: "
45047 msgstr "Søkeverdi: "
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
45051 msgid "Search vendor"
45052 msgstr "Søk etter leverandør"
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
45056 msgid "Search vendors:"
45057 msgstr "Søk i leverandører:"
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
45061 msgid "Search was: "
45062 msgstr "Søket var: "
45064 #. For the first occurrence,
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
45081 msgid "Searchable: "
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
45103 msgid "Sebastiaan Durand"
45104 msgstr "Sebastiaan Durand"
45106 #. For the first occurrence,
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
45116 msgid "Secondary email"
45117 msgstr "Sekundær e-post"
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
45122 msgid "Secondary email: "
45123 msgstr "Sekundær e-post: "
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
45128 msgid "Secondary phone"
45129 msgstr "Sekundær telefon"
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
45134 msgid "Secondary phone: "
45135 msgstr "Sekundær telefon: "
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1057
45141 msgid "Seconds (default)"
45142 msgstr "Sekunder (standard)"
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
45157 msgid "See any subscription attached to this biblio"
45158 msgstr "Se om det er abonnementer knytt til denne posten"
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
45162 msgid "See basket information"
45163 msgstr "Se informasjon om kurv"
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:836
45167 msgid "See highlighted items below"
45168 msgstr ". Se merkede eksemplarer "
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
45172 msgid "See invoice information"
45173 msgstr "Se informasjon om faktura"
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
45177 msgid "See online help for advanced options"
45178 msgstr "Se hjelpefunksjonen for avanserte valg"
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
45182 msgid "See your public page: "
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:285
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:233
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1177
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1199
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
45214 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
45215 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
45217 "Velg «Alle» dersom denne autoriserte verdien alltid skal vises. Velg ellers "
45218 "bibliotekene som skal knyttes til denne verdien. "
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:179
45223 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
45224 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
45226 "Velg «Alle» dersom denne attribut-typen alltid skal vises. Velg ellers "
45227 "bibliotekene som skal knyttes til denne verdien. "
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
45231 msgid "Select CSV profile:"
45232 msgstr "Velg CSV-profil:"
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
45236 msgid "Select MARC framework:"
45237 msgstr "Velg MARC rammeverk:"
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
45242 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
45243 "each valid record staged for later import into the catalog."
45245 "Velg en MARC-fil som blir lagret i importbrønnen. Den blir lest, og hver "
45246 "gyldige post blir lagret for senere å kunne importeres til katalogen."
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
45250 msgid "Select a budget"
45251 msgstr "Velg et budsjett"
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
45255 msgid "Select a built-in sound: "
45256 msgstr "Velg innebygget lyd"
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
45260 msgid "Select a category type"
45261 msgstr "Velg en kategoritype"
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
45265 msgid "Select a chooser"
45266 msgstr "Velg melding"
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
45270 msgid "Select a day"
45271 msgstr "Velg dag: "
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
45275 msgid "Select a deliverer"
45276 msgstr "Velg et bibliotek:"
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
45280 msgid "Select a department"
45281 msgstr "Velg en avdeling"
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
45285 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
45286 msgstr "Velg en fil som skal importeres til lånertabellen."
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45290 msgid "Select a frequency"
45291 msgstr "Velg en konto"
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:290
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:499
45298 msgid "Select a fund"
45299 msgstr "Velg en konto"
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
45303 msgid "Select a language: "
45304 msgstr "Velg et budsjett"
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
45308 msgid "Select a layout for back side: "
45309 msgstr "Velg an layout som skal påføres: "
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
45314 msgid "Select a layout to be applied: "
45315 msgstr "Velg an layout som skal påføres: "
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
45319 msgid "Select a library :"
45320 msgstr "Velg et bibliotek :"
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:186
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
45326 msgid "Select a library : "
45327 msgstr "Velg et bibliotek : "
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
45333 msgid "Select a library:"
45334 msgstr "Velg et bibliotek:"
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
45339 msgid "Select a template"
45340 msgstr "Velg en mal"
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
45345 msgid "Select a template to be applied: "
45346 msgstr "Velg en mal som skal brukes: "
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
45350 msgid "Select a time"
45351 msgstr "Velg en mal"
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:206
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:356
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:234
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
45389 msgid "Select all pending"
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
45397 msgid "Select all visible rows"
45398 msgstr "Velg alle eksempeldata"
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
45402 msgid "Select an authority framework"
45403 msgstr "Velg et rammeverk for autoriteter"
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
45407 msgid "Select an existing list"
45408 msgstr "Velg en eksisterende liste"
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
45413 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
45414 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
45416 "Velg et bilde eller en ZIP-fil som skal lastes opp. Bilder i formatene GIF, "
45417 "JPEG, PNG og XPM godtas."
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
45421 msgid "Select day: "
45422 msgstr "Velg dag: "
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
45426 msgid "Select download format: "
45427 msgstr "Velg nedlastningsformat: "
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:44
45431 msgid "Select files: "
45432 msgstr "Velg filer:"
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
45436 msgid "Select item:"
45437 msgstr "Valgte eksemplarer :"
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
45441 msgid "Select local databases"
45442 msgstr "Velg lokale databaser"
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
45446 msgid "Select month:"
45447 msgstr "Velg måned:"
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
45452 msgid "Select none"
45453 msgstr "Velg melding"
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
45457 msgid "Select none to see all libraries"
45458 msgstr "La feltet stå tomt for å se alle bibliotekene"
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:236
45462 msgid "Select note"
45463 msgstr "Velg melding"
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
45467 msgid "Select notice:"
45468 msgstr "Velg melding:"
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
45472 msgid "Select one or more images to delete. "
45473 msgstr "Velg et eller flere bilder som skal slettes. "
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
45477 msgid "Select ordering library account: "
45478 msgstr "Velg et bibliotek : "
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
45482 msgid "Select owner"
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:370
45487 msgid "Select partner libraries:"
45488 msgstr "Velg et bibliotek:"
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
45492 msgid "Select planning type:"
45493 msgstr "Velg en planleggingstype"
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
45498 msgid "Select records to export "
45499 msgstr "Velg poster som skal eksporteres "
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:59
45503 msgid "Select remote databases"
45504 msgstr "Velg eksterne databaser"
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
45512 msgid "Select searches to: "
45513 msgstr "Velg søk til: "
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
45517 msgid "Select table:"
45518 msgstr "Velg tabell "
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
45522 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
45523 msgstr "Velg postnummeret som eksemplaret skal knyttes til"
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
45527 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
45528 msgstr "Velg postnummeret som eksemplaret skal knyttes til"
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
45532 msgid "Select the file to import: "
45533 msgstr "Velg fila som skal importeres: "
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
45537 msgid "Select the file to stage: "
45538 msgstr "Velg fila som skal lagres: "
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
45546 msgid "Select the file to upload: "
45547 msgstr "Velg fila som skal lastes opp: "
45549 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
45552 msgid "Select the host item to link%s to "
45553 msgstr "Velg vertseksemplaret som %s skal knyttes til "
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
45557 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
45562 msgid "Select to display or not:"
45563 msgstr "Velg å vise eller ikke vise:"
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
45567 msgid "Select to import"
45568 msgstr "Velg for å importere"
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
45572 msgid "Select without holds"
45573 msgstr "Velg uten reservasjoner"
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
45577 msgid "Select without items"
45578 msgstr "Velg uten eksemplarer"
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
45582 msgid "Select your MARC flavor"
45583 msgstr "Velg MARC-variant"
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
45593 msgid "Selected items :"
45594 msgstr "Valgte eksemplarer :"
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
45599 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
45600 "new issue is received."
45602 "Velg en melding, og lånerne vil kunne melde seg på å få beskjed når nye "
45603 "utgaver er kommet."
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
45607 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
45608 msgstr "Dette valget vil overskrive eksisterende konto-eiere, om de finnes"
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
45623 msgid "Semi-colon (;)"
45624 msgstr "Semikolon (;)"
45626 #. INPUT type=submit
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:52
45634 #. INPUT type=submit
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
45637 msgid "Send EDI order"
45638 msgstr "Ventende bestilling"
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
45644 msgstr "Sekundær e-post"
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
45649 msgstr "Send liste"
45651 #. INPUT type=submit name=submit
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
45653 msgid "Send notification"
45654 msgstr "Send melding"
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:133
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
45664 msgid "Sending your cart"
45665 msgstr "Send handlevogna di"
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
45669 msgid "Sending your list"
45670 msgstr "Sender lista di"
45672 #. For the first occurrence,
45673 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
45677 msgid "Sent notices for %s"
45678 msgstr "Sendte meldinger for %s"
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
45687 msgid "Separate multiple filenames by commas."
45688 msgstr "Skill filnavn med komma."
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45693 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
45694 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
45696 "Skill valgene med komma. For eksempel: sru=get,sru_version=1.1. Se også "
45697 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
45701 msgid "Separator must be / in field %s"
45702 msgstr "Skilletegn må være / i feltet %s"
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45706 msgid "Separator: "
45707 msgstr "Skilletegn: "
45709 #. For the first occurrence,
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
45719 msgid "Serge Renaux"
45720 msgstr "Serge Renaux"
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
45724 msgid "Serhij Dubyk"
45725 msgstr "Serhij Dubyk"
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:179
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
45734 msgid "Serial collection"
45735 msgstr "Periodikasamling"
45737 #. %1$s: subscription.subscriptionid
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
45740 msgid "Serial collection #%s"
45741 msgstr "Periodikasamling nummer %s"
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
45745 msgid "Serial collection information for "
45746 msgstr "Informasjon om periodikasamlingen til "
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
45750 msgid "Serial edition "
45751 msgstr "Utgave av periodikum "
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
45755 msgid "Serial enumeration / chronology"
45756 msgstr "Periodikanummerering"
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
45760 msgid "Serial enumeration:"
45761 msgstr "Periodikanummerering"
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
45765 msgid "Serial enumeraton/chronology"
45766 msgstr "Periodikanummerering"
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
45770 msgid "Serial number:"
45771 msgstr "Periodikanummer:"
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
45775 msgid "Serial receipt creates an item record."
45776 msgstr "Mottak av periodika oppretter eksemplar."
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
45780 msgid "Serial receipt does not create an item record."
45781 msgstr "Mottak av periodika oppretter ikke eksemplar."
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
45785 msgid "Serial receive"
45786 msgstr "Motta periodika"
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
45790 msgid "Serial subscription: search for vendor "
45791 msgstr "Periodikaabonnement: Søk etter leverandør "
45793 #. For the first occurrence,
45794 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
45798 msgid "Serial: %s "
45799 msgstr "Periodika: %s "
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:375
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
45827 msgid "Serials (routing list)"
45828 msgstr "Periodika (mottakerliste)"
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
45832 msgid "Serials planning"
45833 msgstr "Utgivelsesplan"
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
45837 msgid "Serials receiving"
45838 msgstr "Periodikamottak"
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
45843 msgid "Serials subscriptions"
45844 msgstr "Abonnement på periodika"
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
45849 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
45850 msgstr "Abonnement på periodika (%s funnet)"
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
45854 msgid "Serials subscriptions search"
45855 msgstr "Abonnement på periodika"
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
45864 #. For the first occurrence,
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
45870 msgid "Series title"
45871 msgstr "Serietittel"
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:21
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
45891 msgid "Server information"
45892 msgstr "Tjenerinformasjon"
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
45896 msgid "Server name: "
45897 msgstr "Tjenernavn: "
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:114
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:195
45905 #. %1$s: IF memcached_servers
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
45908 msgid "Servers: %s"
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
45913 msgid "Session timed out, please log in again"
45914 msgstr "Økta gikk ut på tid, du må logge inn igjen"
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
45918 msgid "Session timed out."
45919 msgstr "Økta gikk ut på tid."
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
45923 msgid "Set all funds to zero"
45924 msgstr "Sett alle konti til null"
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
45930 msgid "Set back to"
45931 msgstr "Endre tilbake til"
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
45935 msgid "Set due date to expiry:"
45936 msgstr "Angi utløpsdato:"
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
45941 msgid "Set geolocation"
45942 msgstr "Søk etter plassering"
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
45946 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
45951 msgid "Set inventory date to:"
45952 msgstr "Sett dato for hyllerydding til:"
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
45963 msgid "Set library"
45964 msgstr "Velg bibliotek"
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
45968 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
45969 msgstr "Endre systempreferanser (frarådet)"
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
45974 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
45975 msgstr "Oppgi melding/statusutløsere for forfalne lån"
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
45980 msgid "Set permissions"
45981 msgstr "Velg rettigheter"
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
45987 msgid "Set permissions for %s, %s"
45988 msgstr "Velg rettigheter for %s, %s"
45990 #. INPUT type=submit name=submit
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:112
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:145
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:176
45995 msgstr "Sett status"
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:849
45999 msgid "Set to lowest priority"
46000 msgstr "Sett til laveste prioritet"
46002 #. For the first occurrence,
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
46006 msgid "Set to patron"
46007 msgstr "Velg låner"
46009 #. INPUT type=submit
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
46011 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
46016 msgid "Set user permissions"
46017 msgstr "Velg rettigheter"
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
46023 msgstr "Innstillinger"
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
46032 msgid "Share my Koha usage statistics: "
46033 msgstr "Lånerstatistikk"
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:84
46037 msgid "Share usage statistics"
46038 msgstr "Lånerstatistikk"
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
46043 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
46048 msgid "Share your usage statistics"
46049 msgstr "Lånerstatistikk"
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
46053 msgid "Shari Perkins"
46054 msgstr "Shari Perkins"
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
46058 msgid "Sharon Moreland"
46059 msgstr "Sharon Moreland"
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
46069 msgid "Shaun Evans"
46070 msgstr "Shaun Evans"
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
46074 msgid "Shelving control number"
46075 msgstr "Hyllenummer, inventarnummer"
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
46088 msgid "Shelving location"
46089 msgstr "Hylleplassering"
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
46093 msgid "Shelving location (items.location) is: "
46094 msgstr "Hyllesignatur (items.location) er: "
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
46098 msgid "Shelving location selected: "
46099 msgstr "Valgt plassering: "
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
46103 msgid "Shelving location:"
46104 msgstr "Hylleplassering:"
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
46108 msgid "Shelving location: "
46109 msgstr "Hylleplassering:"
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
46113 msgid "Shift-Enter"
46114 msgstr "Shift-Enter"
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:304
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
46123 msgid "Shipment cost"
46124 msgstr "Fraktkostnad"
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
46128 msgid "Shipment cost:"
46129 msgstr "Fraktkostnad:"
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
46137 msgid "Shipment date"
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
46142 msgid "Shipment date reverse"
46143 msgstr "Sendedato omvendt"
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
46148 msgid "Shipment date:"
46149 msgstr "Sendedato:"
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
46153 msgid "Shipment date: "
46154 msgstr "Sendedato: "
46156 #. %1$s: IF shipmentdateto
46157 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
46158 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
46160 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:223
46164 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
46165 msgstr "Sendedato: %s Fra %s Til %s %s Alle etter %s %s "
46167 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
46170 msgid "Shipment date: All until %s "
46171 msgstr "Sendedato: Alle til %s "
46173 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
46176 msgid "Shipping cost for invoice %s"
46177 msgstr "Fraktkostnader for faktura %s"
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:94
46181 msgid "Shipping cost:"
46182 msgstr "Fraktkostnad:"
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
46186 msgid "Shipping cost: "
46187 msgstr "Fraktkostnad: "
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
46191 msgid "Shipping fund:"
46192 msgstr "Fraktkostnad:"
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
46196 msgid "Shipping fund: "
46197 msgstr "Fraktkostnad: "
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:258
46204 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
46205 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
46208 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:462
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
46227 msgid "Show MARC tag documentation links"
46228 msgstr "Vis lenker til dokumentasjon for MARC-felt"
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
46232 msgid "Show SQL code"
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
46237 msgid "Show _MENU_ entries"
46238 msgstr "Vis _MENU_ innførsler"
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
46242 msgid "Show active baskets only"
46243 msgstr "Vis bare aktive kurver"
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
46247 msgid "Show active funds only"
46248 msgstr "Vis bare aktive kontoer"
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
46252 msgid "Show active vendors only"
46253 msgstr "Vis bare aktive kontoer"
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
46257 msgid "Show actual/estimated values"
46258 msgstr "Vis faktiske/beregnede verdier"
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
46262 msgid "Show advanced pattern"
46263 msgstr "Vis/skjul avansert mønster"
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
46267 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
46268 msgstr " Gå til avansert søk (Ctrl-Alt-S)"
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
46279 msgid "Show all active baskets"
46280 msgstr "Vis alle kurver"
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
46284 msgid "Show all baskets"
46285 msgstr "Vis alle kurver"
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
46291 msgid "Show all columns"
46292 msgstr "Vis alle kolonner"
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
46297 msgid "Show all details "
46298 msgstr "Vis alle detaljer "
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
46303 msgid "Show all items"
46304 msgstr "Vis alle eksemplarer"
46306 #. For the first occurrence,
46307 #. %1$s: hiddencount
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
46311 msgid "Show all items (%s hidden)"
46312 msgstr "Vis alle eksemplarer (%s er skjult)"
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
46316 msgid "Show all suggestions"
46317 msgstr "Vis alle forslag"
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
46321 msgid "Show all transactions"
46322 msgstr "Vis alle transaksjoner"
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
46326 msgid "Show all vendors"
46327 msgstr "Alle leverandører"
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:248
46331 msgid "Show any items currently checked out:"
46332 msgstr "Vis alle eksemplarer som er utlånt nå:"
46334 #. %1$s: booksellername | html
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
46337 msgid "Show baskets for vendor %s"
46338 msgstr "Kurver for %s"
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
46342 msgid "Show biblio"
46343 msgstr "Vis bibliografisk post"
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
46347 msgid "Show brief form"
46348 msgstr "Vis bibliografisk post"
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
46352 msgid "Show category: "
46353 msgstr "Vis kategori: "
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
46357 msgid "Show checkouts"
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
46363 msgid "Show checkouts to guarantor"
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46368 msgid "Show fields verbatim"
46369 msgstr "Vis felter ordrett"
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
46373 msgid "Show full form"
46374 msgstr "Vis alle kolonner"
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46378 msgid "Show help for this tag"
46379 msgstr "Vis hjelp for denne taggen"
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46383 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
46384 msgstr "Vis hjelpere for faste og kodede felt"
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:374
46388 msgid "Show in search pulldown: "
46389 msgstr "Vis i nedtrekksmeny for søk: "
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
46394 msgid "Show inactive budgets"
46395 msgstr "Vis inaktive budsjetter"
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
46399 msgid "Show matching titles"
46400 msgstr "Regler for sammenfall mellom poster"
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
46409 msgid "Show my funds only"
46410 msgstr "Vis bare mine kontoer"
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
46414 msgid "Show my funds only:"
46415 msgstr "Vis bare mine kontoer"
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
46419 msgid "Show only mine"
46420 msgstr "Vis bare mine "
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
46424 msgid "Show only renewed "
46425 msgstr "Vis bare fornyede "
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:104
46429 msgid "Show only subscriptions "
46430 msgstr "Vis bare abonnementer"
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:323
46435 msgid "Show subscriptions"
46436 msgstr "Vis abonnementer"
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:495
46441 msgstr "Vis tagger"
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
46447 msgid "Show/hide columns:"
46448 msgstr "Vis/skjul kolonner:"
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
46452 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
46453 msgstr "Viser _START_ til _END_ av _TOTAL_"
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46457 msgid "Showing only available items"
46458 msgstr "Viser bare tilgjengelige dokumenter"
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:136
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
46469 msgid "Shows on transit slips"
46470 msgstr "Vises på overføringslapper"
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
46474 msgid "Silvia Simonetti"
46475 msgstr "Silvia Simonetti"
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
46479 msgid "Simith D'Oliveira"
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
46484 msgid "Simon Pouchol"
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
46489 msgid "Simon Story"
46490 msgstr "Simon Story"
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:155
46494 msgid "Simple DC-RDF"
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
46504 msgid "Single holiday: %s"
46505 msgstr "Unik fridag_ %s"
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
46509 msgid "SingleBranchMode is ON."
46510 msgstr "SingleBranchMode er PÅ."
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
46521 msgid "Skip issue number"
46522 msgstr "Hopp over heftenummer"
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
46526 msgid "Skip items on loan: "
46527 msgstr "Ikke ta med utlånte eksemplarer: "
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
46540 msgstr "Liten tekst"
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
46544 msgid "Social security number hash:"
46545 msgstr "Personnummer: "
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
46549 msgid "Social security or card number: "
46550 msgstr "Personnummer eller kortnummer:"
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
46555 msgid "Society or association"
46556 msgstr "Kilde for anskaffelse"
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
46560 msgid "Some Perl modules are missing. "
46561 msgstr "Noen Perl-moduler mangler. "
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
46566 msgid "Some budgets are not defined in item records"
46567 msgstr "Mottak av periodika oppretter ikke eksemplar."
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:241
46572 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
46573 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
46574 "examples assume USD is the active currency. "
46576 "Noen eksempler på kompatible pris-felt: \"$9.99\", \"9.99 USD\", \"$9.99 USD"
46577 "\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". Eksemplene går ut "
46578 "fra at USD er den aktive valutaen. "
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46582 msgid "Some fields are not valid:"
46583 msgstr "Noen felt er ikke gyldige:"
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
46588 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
46589 "lead to data loss."
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
46595 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
46596 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
46597 "if you want that this feature works correctly."
46599 "Innstillingen «OPACPrivacy» er slått på, men «AnonymousPatron» er ikke satt "
46600 "korrekt. Sett den til et gyldig lånernummer dersom du ønsker at denne "
46601 "funksjonen skal fungere etter hensikten."
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
46606 "Some records have not been automatically added because they match an "
46607 "existing record in your catalog:"
46609 "Noen poster har ikke blitt importert fordi de matcher eksisterende poster i "
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
46614 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
46615 msgstr "Noe gikk galt. Kan ikke opprette et nytt nummereringsmønster."
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
46619 msgid "Sonia Lemaire"
46620 msgstr "Sonia Lemaire"
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
46624 msgid "Sophie Meynieux"
46625 msgstr "Sophie Meynieux"
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
46629 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
46630 msgstr "Beklager, søket gav ingen treff."
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
46634 msgid "Sorry, the CAS login failed."
46635 msgstr "Beklager, CAS-innloggingen gikk ut i feil."
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
46639 msgid "Sorry, there is no result for your search."
46640 msgstr "Beklager, søket gav ingen treff."
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:390
46644 msgid "Sorry, your request had no results."
46645 msgstr "Beklager, søket gav ingen treff."
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:649
46665 msgstr "Sorter etter"
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
46670 msgstr "Sorter etter:"
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
46677 msgstr "Sorter etter: "
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
46684 msgid "Sort field 1"
46685 msgstr "Sorteringsfelt 1"
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
46690 msgid "Sort field 1:"
46691 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:475
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
46698 msgid "Sort field 2"
46699 msgstr "Sorteringsfelt 2"
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
46704 msgid "Sort field 2:"
46705 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
46709 msgid "Sort routine missing"
46710 msgstr "Ingen sorteringsrutine"
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:589
46714 msgid "Sort this list by: "
46715 msgstr "Sorter denne lista etter: "
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
46722 msgstr "Sortering1"
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
46729 msgstr "Sortering2"
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
46743 msgid "Sorting routine"
46744 msgstr "Sorteringsrutine"
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
46756 #. For the first occurrence,
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:666
46769 msgid "Source (incoming) record check field"
46770 msgstr "Sjekk av (innkommende) kildepost"
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
46774 msgid "Source in use?"
46775 msgstr "Er kilden i bruk?"
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
46779 msgid "Source library:"
46780 msgstr "Fra bibliotek:"
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
46784 msgid "Source of acquisition"
46785 msgstr "Kilde for anskaffelse"
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
46789 msgid "Source of classification / shelving scheme"
46790 msgstr "Klassifikasjonskilde"
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
46794 msgid "Source records"
46795 msgstr "Kildeposter"
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
46799 msgid "Southeastern University"
46800 msgstr "Southeastern University"
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
46806 msgstr "Mellomrom ( )"
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
46810 msgid "Special relationship: "
46811 msgstr "Spesielle relasjoner: "
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
46815 msgid "Special thanks to the following organizations"
46816 msgstr "En stor takk til følgende organisasjoner"
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
46820 msgid "Specialized"
46821 msgstr "Spesialisert"
46823 #. For the first occurrence,
46824 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1036
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:612
46828 msgid "Specify date on which to resume %s: "
46829 msgstr "Angi dato for å gjenoppta %s: "
46831 #. For the first occurrence,
46832 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
46836 msgid "Specify due date %s: "
46837 msgstr "Oppgi forfallsdato %s: "
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
46841 msgid "Specify how the holiday should repeat."
46842 msgstr "Angi hvordan fridagen skal gjentas."
46844 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:690
46847 msgid "Specify return date %s: "
46848 msgstr "Oppgi forfallsdato %s: "
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
46852 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
46863 msgid "Spent amount"
46864 msgstr "Brukt beløp"
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
46868 msgid "Spent amount:"
46869 msgstr "Brukt beløp"
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
46873 msgid "Spine label"
46874 msgstr "Ryggmerking"
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
46878 msgid "Split call numbers: "
46879 msgstr "Del opp hyllesignatur: "
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
46888 msgid "Srdjan Jankovic"
46889 msgstr "Srdjan Jankovic"
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
46893 msgid "Srikanth Dhondi"
46894 msgstr "Srikanth Dhondi"
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
46898 msgid "Stacey Walker"
46899 msgstr "Stacey Walker"
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:227
46914 msgid "Staff - Internal note"
46915 msgstr "Ansatte - Intern note"
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
46919 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
46921 "Ansatt-tilgang. Gir tilgang til å søke i katalogen i det interne "
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
46927 msgid "Staff client"
46928 msgstr "Internt grensesnitt"
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
46932 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
46933 msgstr "Ansatte har ikke adgang til låneres lånehistorikk"
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
46937 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
46938 msgstr "Ansatte har ikke adgang til låneres lånehistorikk"
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
46943 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
46944 "request a discharge."
46945 msgstr "Ansatte har ikke adgang til låneres lånehistorikk"
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:99
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
46952 msgstr "Note for ansatte"
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
46957 msgid "Staff note:"
46958 msgstr "Note for ansatte:"
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:449
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:547
46963 msgid "Staff notes:"
46964 msgstr "Note for ansatte:"
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
46968 msgid "Stage MARC for import"
46969 msgstr "Lagre MARC-poster for import"
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
46973 msgid "Stage MARC records"
46974 msgstr "Behandle lagrede MARC-poster"
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:188
46981 msgid "Stage MARC records for import"
46982 msgstr "Lagre MARC-poster for import"
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
46986 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
46987 msgstr "Import av MARC-poster til brønnen"
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
46991 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
46992 msgstr "Import av MARC-poster til brønnen."
46994 #. INPUT type=button
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:264
46996 msgid "Stage for import"
46997 msgstr "Lagre for import"
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
47001 msgid "Stage records into the reservoir"
47002 msgstr "Lagre poster i brønnen"
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:546
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
47013 msgid "Staged MARC management"
47014 msgstr "Behandling av lagrede MARC-poster"
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
47018 msgid "Staged MARC record management"
47019 msgstr "Behandling av lagrede MARC-poster"
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
47028 msgid "Stan Brinkerhoff"
47029 msgstr "Stan Brinkerhoff"
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
47043 msgid "Standard ID: "
47044 msgstr "Standard ID: "
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
47051 msgid "Standard number"
47052 msgstr "Standardnummer"
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
47056 msgid "Standard number:"
47057 msgstr "Standardnummer:"
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
47061 msgid "Standard rules for all libraries"
47062 msgstr "La feltet stå tomt for å se alle bibliotekene"
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:109
47066 msgid "Standing orders do not close when received."
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:563
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:599
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:189
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
47079 #. For the first occurrence,
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
47082 msgid "Start date missing"
47083 msgstr "Startdato mangler"
47085 #. For the first occurrence,
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
47088 msgid "Start date must be before end date"
47089 msgstr "Startdatoen må være før sluttdatoen"
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:58
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:122
47096 msgid "Start date:"
47097 msgstr "Startdato:"
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
47104 msgid "Start date: "
47105 msgstr "Startdato: "
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
47109 msgid "Start date: *"
47110 msgstr "Startdato: *"
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
47114 msgid "Start defining libraries"
47115 msgstr "Begynn å definere bibliotek"
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
47119 msgid "Start of date range "
47120 msgstr "Første dato i datospenn"
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
47124 msgid "Start of interval"
47125 msgstr "Starten på intervall"
47127 #. INPUT type=submit
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
47129 msgid "Start search"
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
47134 msgid "Start using Koha"
47135 msgstr "Starter med:"
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
47139 msgid "Starter CSV: "
47140 msgstr "Start-CSV:"
47142 #. INPUT type=text name=start_card
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:109
47144 msgid "Starting card number"
47145 msgstr "Første kortnummer"
47147 #. INPUT type=text name=start_label
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
47149 msgid "Starting label number"
47150 msgstr "Første etikettnummer"
47152 #. For the first occurrence,
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
47157 msgid "Starting with:"
47158 msgstr "Starter med:"
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:488
47165 msgid "Starts with"
47166 msgstr "Starter med"
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
47186 msgid "Statistic 1 done on: "
47187 msgstr "Statistikk 1 utført på: "
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:521
47193 msgid "Statistic 1: "
47194 msgstr "Statistikk 1: "
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
47198 msgid "Statistic 2 done on: "
47199 msgstr "Statistikk 2 utført på: "
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:525
47205 msgid "Statistic 2: "
47206 msgstr "Statistikk 2: "
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
47211 msgid "Statistical"
47212 msgstr "Statistisk"
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
47219 msgstr "Statistikk"
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
47223 msgid "Statistics date and time"
47224 msgstr "Statistikk dato og tid"
47226 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
47229 msgid "Statistics for %s"
47230 msgstr "Statistikkveivisere"
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
47235 msgid "Statistics wizards"
47236 msgstr "Statistikkveivisere"
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:98
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:63
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:118
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:545
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:290
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:405
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:474
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:810
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:527
47289 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
47290 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
47291 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
47293 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
47295 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
47297 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
47302 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
47303 msgstr "Statuser %s( %s%s %s %sTapt%s %sSkadet%s %sTrukket tilbake%s )%s"
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
47307 msgid "Statuses to describe a damaged item"
47308 msgstr "Statusliste for å beskrive et skadet eksemplar"
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
47312 msgid "Statuses to describe a lost item"
47313 msgstr "Statusliste for å beskrive et tapt eksemplar"
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
47317 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
47318 msgstr "Statuser som beskriver hvorfor et dokument ikke er til utlån"
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
47322 msgid "Stefan Berndtsson"
47323 msgstr "Stefano Bargioni"
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
47327 msgid "Stefan Weil"
47328 msgstr "Stefan Weil"
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
47332 msgid "Stefano Bargioni"
47333 msgstr "Stefano Bargioni"
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
47337 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
47338 msgstr "Trinn 1 av 5: Gi den nye definisjonen et navn"
47340 #. %1$s: IF (usecache)
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
47345 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
47346 "report visibility "
47348 "Steg 1 av 6: Velg en modul å rapportere fra,%s Sett utløpstid for "
47349 "mellomlager, %s og Velg rapportens synlighet "
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
47353 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
47354 msgstr "Steg 2 av 5: Velg et område"
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:570
47358 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
47359 msgstr "Steg 2 av 6: Velg rapporttype"
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
47363 msgid "Step 2: Choose the area "
47364 msgstr "Steg 2: Velg område "
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
47368 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
47369 msgstr "Steg 3 av 5: Velg en kolonne"
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:598
47373 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
47374 msgstr "Steg 3 av 6: Velg hvilke kolonner som skal vises"
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
47378 msgid "Step 3: Choose a column "
47379 msgstr "Steg 3: Velg en kolonne"
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
47383 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
47384 msgstr "Trinn 4 av 5: Oppgi en verdi"
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
47388 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
47389 msgstr "Steg 4 av 6: Velg hvilke kriterier du vil avgrense med"
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
47393 msgid "Step 4: Specify a value "
47394 msgstr "Steg 4: Spesifiser en verdi "
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
47398 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
47399 msgstr "Steg 5 av 5: Bekreft detaljer"
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
47403 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
47404 msgstr "Steg 5 av 6: Velg hvilke kolonner du vil summerel"
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
47408 msgid "Step 5: Confirm definition"
47409 msgstr "Steg 5: Bekreft definisjonen"
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:754
47413 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
47414 msgstr "Steg 6 av 6: Velg hvordan du vil at rapporten skal sorteres"
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
47418 msgid "Stephanie Hogan"
47419 msgstr "Stephanie Hogan"
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
47423 msgid "Stephen Edwards"
47424 msgstr "Stephen Edwards"
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
47428 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
47429 msgstr "Stephen Hedges (tidlig Documentation Manager)"
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
47433 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
47434 msgstr "Steve Tonnesen (tidlig arbeide med MARC, lister, Koha-CD)"
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
47438 msgid "Steven Callender"
47439 msgstr "Steven Callender"
47441 #. For the first occurrence,
47442 #. %1$s: numberpending
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223
47447 msgid "Still %s servers to search"
47448 msgstr "Fortsatt %s tjenere å søke i"
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
47459 msgid "Street Address"
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
47465 msgid "Street address"
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
47471 msgid "Street number"
47472 msgstr "Gatenummer: "
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
47477 msgid "Street type"
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
47488 msgid "Student count"
47489 msgstr "Antall studenter"
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
47493 msgid "Stéphane Delaune"
47494 msgstr "Stéphane Delaune"
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
47503 msgid "Sub classification"
47504 msgstr "Underklassifikasjon"
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:93
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:157
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
47529 msgid "Subfield code:"
47530 msgstr "Delfeltkode"
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
47534 msgid "Subfield code: "
47535 msgstr "Delfeltkode: "
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
47539 msgid "Subfield separator: "
47540 msgstr "Skilletegn for delfelt: "
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
47552 #. %1$s: tagsubfield
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
47555 msgid "Subfield: %s"
47556 msgstr "Delfelt: %s"
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
47575 msgid "Subfields: "
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
47581 msgstr "Undergruppe"
47583 #. INPUT type=text name=subgroup
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1219
47585 msgid "Subgroup code"
47586 msgstr "Kode for undergruppe"
47588 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1220
47590 msgid "Subgroup name"
47591 msgstr "Undergruppe-navn"
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
47596 msgstr "Undergruppe:"
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:381
47609 msgid "Subject Line"
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
47618 msgid "Subject heading: "
47619 msgstr "Emneoverskrift: "
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
47624 msgid "Subject phrase"
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
47629 msgid "Subject sub-division: "
47630 msgstr "Emneinndeling"
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:140
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
47647 #. For the first occurrence,
47648 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
47652 msgid "Subject: %s "
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
47662 #. INPUT type=submit
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:202
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:384
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:38
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:213
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:170
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:180
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:126
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:265
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:462
47772 #. INPUT type=submit
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
47774 msgid "Submit your suggestion"
47775 msgstr "Send inn forslaget"
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
47780 msgid "Subscription"
47781 msgstr "Abonnement:"
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
47785 msgid "Subscription #"
47786 msgstr "Abonnement #"
47788 #. %1$s: subscription.subscriptionid
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
47791 msgid "Subscription #%s"
47792 msgstr "Abonnement #%s"
47794 #. %1$s: loopro.object
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
47797 msgid "Subscription %s "
47798 msgstr "Abonnement %s"
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
47802 msgid "Subscription ID: "
47803 msgstr "Abonnementsnummer: "
47805 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
47808 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
47809 msgstr "Sirkulasjonsliste for %s"
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
47813 msgid "Subscription begin"
47814 msgstr "Abonnement start"
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
47819 msgid "Subscription closed %s "
47820 msgstr "Abonnement avsluttet %s "
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
47826 msgid "Subscription details"
47827 msgstr "Abonnementsinformasjon"
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
47831 msgid "Subscription end"
47832 msgstr "Abonnement slutt"
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
47836 msgid "Subscription end date"
47837 msgstr "Sluttdato for abonnement"
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
47841 msgid "Subscription end date:"
47842 msgstr "Sluttdato for abonnement:"
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
47846 msgid "Subscription expired"
47847 msgstr "Abonnementet er gått ut"
47849 #. %1$s: bibliotitle
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
47854 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
47855 msgstr "Abonnement på %s %s(lukket)%s"
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
47860 msgid "Subscription history for %s"
47861 msgstr "Abonnementshistorikk for %s"
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
47865 msgid "Subscription id"
47866 msgstr "Abonnements-ID"
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:265
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
47872 msgid "Subscription length:"
47873 msgstr "Abonnementslengde:"
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
47877 msgid "Subscription num."
47878 msgstr "Abonnementsnummer"
47880 #. %1$s: bibliotitle
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
47883 msgid "Subscription renewal for %s"
47884 msgstr "Fornying av abonnement for %s"
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
47888 msgid "Subscription start date"
47889 msgstr "Startdato for abonnement"
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
47893 msgid "Subscription start date:"
47894 msgstr "Startdato for abonnement:"
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
47898 msgid "Subscription summaries"
47899 msgstr "Sammendrag av abonnement"
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
47903 msgid "Subscription summary"
47904 msgstr "Oversikt over abonnementet"
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
47908 msgid "Subscription title"
47909 msgstr "Abonnementstittel"
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
47914 msgid "Subscription will expire %s. "
47915 msgstr "Abonnementet går ut %s. "
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
47919 msgid "Subscription(s)"
47920 msgstr "Abonnement"
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
47924 msgid "Subscription:"
47925 msgstr "Abonnement:"
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
47929 msgid "Subscriptions"
47930 msgstr "Abonnement"
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
47935 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
47936 msgstr "Abonnement må kobles til en bibliografisk post"
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:112
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:167
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
47947 msgid "Substitutions"
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:373
47962 msgid "Subtotal for"
47963 msgstr "Delsum for"
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
47967 msgid "Subtype limits"
47968 msgstr "Ytterligere begrensninger"
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47973 msgstr "Vellykket."
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
47977 msgid "Success: Import reversed"
47978 msgstr "Importen ble omgjort"
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
47983 msgid "Successfully saved configuration"
47984 msgstr "Lagre konfigurasjon"
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
47988 msgid "Suggested by"
47989 msgstr "Foreslått av"
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
47993 msgid "Suggested by - on"
47994 msgstr "Foreslått av - på"
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:848
47998 msgid "Suggested by:"
47999 msgstr "Foreslått av:"
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
48004 msgid "Suggested by: "
48005 msgstr "Foreslått av: "
48007 #. For the first occurrence,
48008 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
48009 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
48010 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:280
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
48016 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
48017 msgstr "Forslått av: %s%s, %s %s ("
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:852
48021 msgid "Suggested date from:"
48022 msgstr "Foreslått dato fra:"
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
48026 msgid "Suggestible"
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:807
48039 msgid "Suggestion information"
48040 msgstr "Informasjon om forslag"
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
48045 msgid "Suggestion management"
48046 msgstr "Forslagsbehandling"
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382
48056 msgid "Suggestions"
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
48061 msgid "Suggestions management"
48062 msgstr "Forslagsbehandling"
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:147
48066 msgid "Suggestions pending approval"
48067 msgstr "Forslag som venter på godkjenning"
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
48071 msgid "Suggestions search:"
48072 msgstr "Forslagssøk:"
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:574
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
48098 msgstr "Sammendrag"
48102 #. %3$s: cardnumber
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
48105 msgid "Summary for %s %s (%s)"
48106 msgstr "Oppslag for %s %s (%s)"
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
48110 msgid "Summary search"
48111 msgstr "Søk i sammendrag"
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
48117 msgstr "Sammendrag: "
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48129 #. For the first occurrence,
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:283
48156 msgid "Supplemental issue "
48157 msgstr "Ekstrautgave "
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:527
48161 msgid "Supplier report"
48162 msgstr "Lagre rapport"
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
48166 msgid "Supported keyboard shortcuts"
48167 msgstr "Tastatursnarveier"
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
48186 msgstr "Etternavn: "
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
48191 msgstr "Kartlegginger"
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48198 #. INPUT type=submit
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1031
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
48201 msgid "Suspend all holds"
48202 msgstr "Utsett alle reservasjoner"
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48207 msgid "Suspend hold on"
48208 msgstr "Utsett alle reservasjoner"
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1016
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:592
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:199
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
48219 msgid "Suspension in days (day)"
48220 msgstr "Utestenging i dager (dag)"
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
48224 msgid "Svenska (Swedish)"
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
48230 msgid "Switch languages"
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
48235 msgid "Switch to advanced editor"
48236 msgstr "Gå til avansert redigering"
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
48240 msgid "Switch to basic editor"
48241 msgstr "Til enkel redigering"
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
48246 msgid "Switching to dom indexing"
48247 msgstr "Gå til avansert redigering"
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
48261 msgid "Sync status: "
48262 msgstr "Synkroniseringsstatus: "
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:739
48266 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
48267 msgstr "Synkroniser med Nasjonalt lånekort"
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
48271 msgid "Synchronize"
48272 msgstr "Synkroniser"
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
48281 msgid "Syntax (z3950 can send"
48282 msgstr "Syntaks (Z39.50 kan sende"
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
48286 msgid "System Preferences"
48287 msgstr "Systeminnstillinger"
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
48291 msgid "System information"
48292 msgstr "Systeminformasjon"
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
48296 msgid "System permissions"
48297 msgstr "Systemrettigheter"
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
48302 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
48303 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
48305 "Systempreferansen 'AutoCreateAuthorities' er satt, men "
48306 "'BiblioAddsAuthorities' må også settes."
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
48311 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
48312 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
48313 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
48315 "Systempreferansen 'EasyAnalyticalRecords' er satt, men 'UseControlNumber' er "
48316 "satt til 'Bruk'. Sett den til 'Ikke bruk', ellers vil lenka 'Vis analytter' "
48317 "i de tinterne grensesnittet og i publikumskatalogen ikke fungere."
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
48322 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
48323 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
48326 "Systempreferansen «OPACPrivacy» er slått på, men «AnonymousPatron» er satt "
48327 "til 0. Sett den til et gyldig lånernummer dersom du ønsker at denne "
48328 "funksjonen skal fungere etter hensikten."
48330 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
48334 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
48335 "the items database table: %s "
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
48340 msgid "System preference search:"
48341 msgstr "Søk i systeminnstillingene:"
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
48349 msgid "System preferences"
48350 msgstr "Systeminnstillinger"
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
48354 msgid "Sèbastien Hinderer"
48355 msgstr "Sèbastien Hinderer"
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
48360 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
48361 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
48364 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
48365 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:80
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:300
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
48399 msgid "Tab separated text"
48400 msgstr "Tabulatorseparert tekst"
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
48405 msgstr "Tabulator:"
48407 #. %1$s: subfield.tab
48408 #. %2$s: subfield.tagsubfield
48409 #. %3$s: subfield.liblibrarian
48410 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
48411 #. %5$s: subfield.kohafield
48413 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
48415 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
48417 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
48418 #. %12$s: subfield.seealso
48420 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
48421 #. %15$s: subfield.authorised_value
48423 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
48424 #. %18$s: subfield.authtypecode
48426 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
48427 #. %21$s: subfield.value_builder
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
48432 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
48435 "Fane:%s | $%s %s %s%s%s%s, kan gjentas%s%s, Obligatorisk%s%s, Se %s%s%s, %s%s"
48436 "%s, %s%s%s, %s%s "
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
48440 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
48445 msgid "Tabs in use"
48446 msgstr "Faner i bruk"
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
48451 msgstr "Tabellform"
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
48456 msgid "Tabulation (\\t)"
48457 msgstr "Tabulator (\\t)"
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48474 #. For the first occurrence,
48475 #. %1$s: tagfield | html
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
48479 msgid "Tag %s Subfield structure"
48480 msgstr "Felt %s delfeltstruktur"
48482 #. For the first occurrence,
48483 #. %1$s: tagfield | html
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
48487 msgid "Tag %s subfield structure"
48488 msgstr "Felt %s delfeltstruktur"
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
48492 msgid "Tag deleted"
48493 msgstr "Tagg slettet"
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:678
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:686
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:366
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:372
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
48506 msgstr "Feltredigerer"
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48510 msgid "Tag has no subfields"
48511 msgstr "Feltet har ingen delfelter"
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
48515 msgid "Tag moderation"
48516 msgstr "Rediger tagger"
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
48540 #. %1$s: searchfield
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
48548 msgid "Tagged with:"
48549 msgstr "Tagget med:"
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:47
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
48560 msgid "Tags pending approval"
48561 msgstr "Tagger som venter på godkjenning"
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:97
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:271
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
48571 msgid "Tamil, France"
48572 msgstr "Tamil, Frankrike"
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:446
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
48583 msgid "Target (database) record check field"
48584 msgstr "Mål (database) post-testfelt"
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
48591 msgid "Task scheduler"
48592 msgstr "Oppgavebehandler"
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
48596 msgid "Tax number registered:"
48597 msgstr "Organisasjonsnummer:"
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
48601 msgid "Tax number registered: "
48602 msgstr "Organisasjonsnummer: "
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:565
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:568
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
48611 msgstr "MVA-prosent: "
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
48615 msgid "Technical reports"
48616 msgstr "Tekniske rapporter"
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:184
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
48627 msgid "Template ID"
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
48633 msgid "Template ID:"
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
48639 msgid "Template code:"
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
48645 msgid "Template description:"
48646 msgstr "Malbeskrivelse:"
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
48651 msgid "Template name"
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
48659 msgid "Template name:"
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
48676 msgstr "Midlertidig"
48678 #. For the first occurrence,
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
48684 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
48685 msgstr "Fant ikke noe mappe for midlertidig lagring"
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
48698 msgid "Term/Phrase"
48699 msgstr "Uttrykk/frase"
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
48714 msgid "Terms summary"
48715 msgstr "Sammendrag"
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:186
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
48725 msgid "Test pattern"
48726 msgstr "Test mønster"
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
48731 msgid "Test prediction pattern"
48732 msgstr "Test forutsigelsesmønster"
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
48741 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
48742 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:281
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
48757 msgid "Text alignment: "
48758 msgstr "Tekstjustering: "
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:194
48762 msgid "Text fields"
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
48768 msgid "Text for OPAC: "
48769 msgstr "Tekst for publikumskatalogen: "
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
48774 msgid "Text for librarian: "
48775 msgstr "Tekst for bibliotekarer: "
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
48779 msgid "Text for librarians: "
48780 msgstr "Tekst for bibliotekarer: "
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
48784 msgid "Text for opac: "
48785 msgstr "Tekst for publikumskatalogen: "
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
48789 msgid "Text justification: "
48790 msgstr "Tekstjustering: "
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:206
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:260
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:314
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
48803 msgstr "Tekstområde"
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
48812 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
48813 msgstr "Budsjettet eksisterer ikke! Velg et budsjett for å fortsette. "
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
48817 msgid "Thatcher Rea"
48818 msgstr "Thatcher Rea"
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
48843 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
48846 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
48847 msgstr "De %s siste utgavene av dette periodikumet:"
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
48852 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
48853 "Falling back to legacy facet calculation. "
48855 "<use_zebra_facets> mangler i konfigurasjonsfilen. Faller tilbake på "
48856 "den gamle måten å behandle fasetter på. "
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
48861 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
48862 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
48865 "<zebra_auth_index_mode> magnler i konfigurasjonsfilen. Den må settes "
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
48871 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
48872 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
48874 "<zebra_auth_index_mode> magnler i konfigurasjonsfilen. Den må settes "
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
48880 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
48881 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
48882 "instead. To switch follow this page of wiki: "
48884 ". Støtte for GRS-1 er på vei ut og vil bli fjernet helt i en fremtidig "
48885 "versjon. Bru i stedet DOM-indeksering ved å sette <"
48886 "zebra_auth_index_mode> til "
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
48891 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
48892 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
48895 "<zebra_bib_index_mode> mangler i konfigurasjonsfilen. Den må settes "
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
48901 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
48902 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
48904 "<zebra_bib_index_mode> mangler i konfigurasjonsfilen. Den må settes "
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
48910 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
48911 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
48912 "instead. To switch follow this page of wiki: "
48914 ". Støtte for GRS-1 er på vei ut og vil bli fjernet helt i en fremtidig "
48915 "versjon. Bru i stedet DOM-indeksering ved å sette <"
48916 "zebra_bib_index_mode> til "
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:520
48922 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
48923 "for statistical purposes"
48925 "De to følgende feltene er til ditt eget bruk. De kan brukes til statistikk."
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:140
48930 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
48931 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
48933 "Systempreferansen AnonymousPatron er ikke satt. Du kan bruke dette verktøyet "
48934 "allikevel, men NULL vil bli brukt for å oppdatere lånehistorikken."
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:28
48939 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
48945 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
48946 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
48950 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
48951 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set er lisensiert med "
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
48956 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
48957 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
48960 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
48964 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
48965 "defined on the system. "
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
48970 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
48975 msgid "The Noun Project"
48976 msgstr "The Noun Project"
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
48980 msgid "The Noun Project icons"
48981 msgstr "The Noun Project icons"
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
48985 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
48986 msgstr "Den aktive valutaen må ha en kurs på 1.0"
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
48990 msgid "The alternative email is invalid."
48991 msgstr "Alternativ epost er ugyldig."
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
48996 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
48997 msgstr "Autoritetsposten du etterspurte finnes ikke (%s)."
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
49002 msgid "The authorized value category ("
49003 msgstr "Autorisert verdi-kategori ("
49005 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
49009 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
49010 "will have barcodes generated upon save to database"
49013 #. %1$s: Barcode |html
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
49016 msgid "The barcode %s was not found."
49017 msgstr "Strekkoden %s ble ikke funnet."
49019 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
49022 msgid "The barcode was not found %s."
49023 msgstr "Strekkoden ble ikke funnet %s."
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
49027 msgid "The barcode was not found: "
49028 msgstr "Strekkoden ble ikke funnet %s."
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:357
49032 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
49037 msgid "The beginning date is missing or invalid."
49038 msgstr "Startdatoen mangler eller ugyldig."
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
49043 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
49046 "Feltene biblio.biblionumber og biblioitems.biblioitemnumber er koblet til et "
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
49051 msgid "The biblionumber "
49052 msgstr "Bibliografisk postnummer "
49054 #. %1$s: email_add |html
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
49057 msgid "The cart was sent to: %s"
49058 msgstr "Kurven ble sendt til: %s"
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
49064 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
49065 msgstr "Kolonnen «Koha-felt» viser at delfeltet er lenket til et Koha-felt. "
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
49069 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
49070 msgstr "Det tilhørende delfeltet må være i fanen -1 (overse)"
49072 #. %1$s: image_limit
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
49076 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
49077 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
49083 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
49088 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
49091 #. %1$s: card_element
49092 #. %2$s: element_id
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
49095 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
49101 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
49104 #. %1$s: card_element
49105 #. %2$s: element_id
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
49108 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49113 msgid "The destination should be filled."
49114 msgstr "Målet må fylles inn."
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
49119 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
49120 "quotes and invoices are downloaded."
49123 #. %1$s: INVALID_DATE
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
49126 msgid "The due date "%s" is invalid"
49127 msgstr "Forfallsdatoen "%s" er ugyldig"
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
49131 msgid "The ending date is missing or invalid."
49132 msgstr "Sluttdatoen mangler eller er ugyldig."
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
49137 msgid "The entered passwords do not match"
49138 msgstr "De oppgitte passordene stemmer ikke over ens"
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
49142 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
49143 msgstr "Feltet har ikke blitt lagt til (navnet eksisterer fortsatt?)"
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
49147 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
49148 msgstr "Filen kunne ikke opprettes. Sjekk rettigheter. "
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
49152 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
49153 msgstr "Feltet har ikke blitt oppdatert (navnet eksisterer fortsatt?)"
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49158 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49159 "Therefore, you cannot add it."
49161 "Dette feltet kan ikke gjentas og finnes allerede i posten. Du kan derfor "
49162 "ikke legge til feltet."
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
49166 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
49167 msgstr "Feltet «Eksemplarnummer» (itemnum) MÅ ha en kobling "
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
49172 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
49173 "entries in your database."
49175 "Feltene «branchcode» og «categorycode» er obligatoriske og må stemme over "
49176 "ens med gyldige innførsler i databasen din. "
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
49181 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
49182 msgstr "Fila vil bli importert inn i en tabell som kan redigeres før lagring."
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
49188 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
49189 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
49191 "Sorteringsregelen %s blir i alle fall brukt av en klassifikasjonskilde. "
49192 "Fjern den fra alle klassifikasjonskilder før du prøver en gang til. "
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
49197 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
49198 "are supplying in the import file."
49200 "Den første linja må være en overskriftsrad som definerer hvilke kolonner "
49201 "importfila inneholder."
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
49206 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
49207 "less than the third for the "
49209 "Forsinkelse1 må være mindre enn forsinkelse2, som igjen skal være mindre enn "
49210 "forsinkelse3 for "
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
49215 msgid "The following barcodes were found: "
49216 msgstr "Følgende strekkoder ble funnet: "
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
49220 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
49221 msgstr "Følgende feil oppstod under import av databasestrukturen:"
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
49225 msgid "The following error was encountered:"
49226 msgstr "Følgende feil oppstod:"
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:91
49230 msgid "The following errors have occurred:"
49231 msgstr "Følgende feil har oppstått:"
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
49235 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
49236 msgstr "Følgende Feil ble funnet. Rett dem opp og prøv igjen:"
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
49240 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
49241 msgstr "Følgende felt inneholder feil og må rettes."
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
49246 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
49249 "Følgende reserveringer har ikke blitt oppfylt. Venligst hent dem frem og "
49252 #. For the first occurrence,
49253 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
49254 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
49261 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
49262 msgstr "Følgende strekkoder ble funnet: "
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
49266 msgid "The following items were modified:"
49267 msgstr "Følgende eksemplarer ble endret:"
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
49272 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
49275 "Følgende mappinger eksisterer for items.permanent_location, noe de ikke bør "
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
49280 msgid "The following records could not be deleted:"
49281 msgstr "Følgende poster kunne ikke slettes:"
49283 #. %1$s: biblios_use_this_framework
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
49286 msgid "The framework is used %s times."
49287 msgstr "Dette rammeverket er brukt %s ganger"
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
49291 msgid "The import id number "
49292 msgstr "Import ID-nummer "
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
49296 msgid "The included OAI.xslt file by the "
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
49301 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
49302 msgstr "Fakturaen som denne faktura-IDen henviser til finnes ikke. "
49304 #. %1$s: m.item_barcode
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405
49307 msgid "The item (%s) does not exist."
49308 msgstr "Dette eksemplaret finnes ikke."
49310 #. %1$s: m.item_barcode
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395
49313 msgid "The item (%s) has been added to the list."
49314 msgstr "Dokumentet har blitt lagt til i lista."
49316 #. %1$s: m.item_barcode
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:383
49320 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49321 "already in the list."
49323 "Dokumentet har ikke blitt lagt til i lista. Vennligst sjekk at dokumentet "
49324 "ikke allerede er i lista. "
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
49328 msgid "The item has been removed from the list."
49329 msgstr "Dokumentet har blitt fjernet fra lista."
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49334 msgid "The item has been removed from your cart"
49335 msgstr "Dokumentet har blitt fjernet fra lista."
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
49340 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
49341 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
49344 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
49347 msgid "The item has successfully been attached to %s"
49348 msgstr "Eksemplaret ble knyttet til %s"
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
49352 msgid "The item has successfully been linked to "
49353 msgstr "Eksemplaret ble knyttet til "
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
49357 msgid "The item you select will be moved to the target record."
49358 msgstr "Eksemplaret du velger vil bli flyttet til målposten."
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
49363 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
49364 "whitespace characters from the library code"
49366 "Bibliotek-koden inneholder mellomrom. Vennligst fjern mellomrom fra koden"
49368 #. %1$s: email | html
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
49371 msgid "The list was sent to: %s"
49372 msgstr "Listen ble sendt til: %s"
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
49376 msgid "The merge was successful. "
49377 msgstr "Sammenslåingen var vellykket. "
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:81
49381 msgid "The merging was successful. "
49382 msgstr "Sammenslåingen var vellykket. "
49384 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
49387 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
49388 msgstr "Antallet dager (%s) må være et tall mellom 0 og 999."
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
49393 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
49396 "Bestillingen er kansellert, selv om et eller flere eksemplarer ikke kunne "
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
49401 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
49402 msgstr "Bestillingen er kansellert, selv om posten ikke har blitt slettet."
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:56
49407 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
49410 "Bestillingen er kansellert, selv om et eller flere eksemplarer ikke kunne "
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:59
49415 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
49416 msgstr "Bestillingen er kansellert, selv om posten ikke har blitt slettet."
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
49420 msgid "The order has been successfully canceled."
49421 msgstr "Bestillingen har blitt avbrutt."
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:50
49426 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
49427 msgstr "Bestillingen har blitt avbrutt %s"
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
49432 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
49433 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
49435 "Bestillingen du prøver å motta ble opprettet fra et delvis mottak av en "
49436 "annen bestilling som har blitt slettet. Avbestilling er ikke mulig. "
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
49441 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
49442 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
49445 "Bestillingen du prøver å avbryte ble opprettet fra et delvis mottak av en "
49446 "annen bestilling som allerede er mottatt. Prøv å avbryte denne først og prøv "
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
49451 msgid "The page entered is not a number."
49452 msgstr "Siden er ikke et tall."
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
49456 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
49457 msgstr "Siden må være et tall mellom 1 og %s."
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:109
49461 msgid "The passwords entered do not match"
49462 msgstr "De oppgitte passordene stemmer ikke over ens"
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
49466 msgid "The patron category you create will be used by the "
49467 msgstr "Søk etter navn på lånerkategori:"
49469 #. For the first occurrence,
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
49474 msgid "The patron has a debt of %s."
49475 msgstr "Låneren skylder %s."
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
49480 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
49481 msgstr "Feltet har ikke blitt lagt til (navnet eksisterer fortsatt?)"
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
49485 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
49486 msgstr "Feltet har ikke blitt lagt til (navnet eksisterer fortsatt?)"
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
49491 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
49492 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
49498 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
49499 msgstr "Feltet har ikke blitt lagt til (navnet eksisterer fortsatt?)"
49501 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
49504 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
49505 msgstr "Låneren har ubetalte gebyrer for reservasjoner, leiepriser osv, på %s"
49507 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
49510 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
49511 msgstr "Låneren har ubetalte gebyrer for reservasjoner, leiepriser osv, på %s."
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
49516 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
49517 "circulate => self_checkout permission. "
49519 "Låneren som brukes for selvbetjent utlån i publikumskatalogen har ikke "
49520 "rettigheten circulate => self_checkout. "
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
49525 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
49526 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
49528 "Låneren som brukes til selvbetjent utlån i publikumskatalogen har for mange "
49529 "rettigheter. Den bør bare ha circulate => self_checkout. "
49531 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
49534 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
49535 msgstr "Låneren skylder %s."
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:731
49540 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
49541 "the hold is being placed. "
49543 "Reglene er basert på lånerens hjemmebibliotek, ikke biblioteket der "
49544 "reservasjonen utføres. "
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
49548 msgid "The primary email is invalid."
49549 msgstr "Den primære eposten er ugyldig."
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
49554 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
49555 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
49556 "values are set to max(table.id)+1."
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
49562 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
49565 "Opplasteren kan motta standard CSV-filer med to kolonner: \"source\" (kilde) "
49566 "og \"text\" (tekst)"
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
49571 msgid "The record (%s) does not exist."
49572 msgstr "Dette eksemplaret finnes ikke."
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
49577 msgid "The record (%s) has been added to the list."
49578 msgstr "Dokumentet har blitt lagt til i lista."
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:385
49584 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49585 "already in the list."
49587 "Dokumentet har ikke blitt lagt til i lista. Vennligst sjekk at dokumentet "
49588 "ikke allerede er i lista. "
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
49592 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
49593 msgstr "Posten eksisterer ikke (%s)."
49595 #. For the first occurrence,
49596 #. %1$s: biblionumber
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:55
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:32
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:29
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:28
49602 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
49603 msgstr "Posten eksisterer ikke (%s)."
49605 #. %1$s: report_converted
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
49608 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
49609 msgstr "Reglene har blitt kopiert."
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
49613 msgid "The requested message cannot be displayed"
49614 msgstr "Påkrevde felt kan ikke tømmes"
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:76
49621 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
49622 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
49623 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
49624 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
49626 "er ikke en tillatt verdi (\"%s\"). %sFEIL: Kunne ikke godkjenne taggen (%s). "
49627 "%sFEIL: Kunne ikke aviise taggen (%s). %sFEIL: Ingen treff for bruker (%s). "
49628 "FILTRET FORBENTER LÅNERNUMMER (ikke navn). %sFEIL: Ingen treff på "
49629 "lånernummer (%s). %sFeil: Rotbrukeren i KOHA_CONF-fila (standard: kohaadmin) "
49630 "er ikke en godkjent redaktør for tagger. Disse handlingene blir logget med "
49631 "lånernummer, så redaktøren må finnes i lånerregisteret. Logg inn som en "
49632 "annen autorisert bruker for å redigere taggene. %s Ukjent feil! %s "
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
49637 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
49638 "found in this order:"
49640 "De mest spesifikke reglene blir tatt i bruk først, deretter de mer generelle "
49641 "– i denne rekkefølgen:"
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
49645 msgid "The rules have been cloned."
49646 msgstr "Reglene har blitt kopiert."
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:228
49651 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
49652 "like a date string."
49654 "Den andre syntaksen kreves dersom dataene kan inneholde komma, som for "
49655 "eksempel en dato. "
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
49659 msgid "The secondary email is invalid."
49660 msgstr "Den sekundære eposten er ugyldig."
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49664 msgid "The source field should be filled."
49665 msgstr "Kildefeltet må fylles inn. "
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49669 msgid "The source subfield should be filled for update."
49670 msgstr "Mål-delfeltet må fylles i for oppdatering. "
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49675 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49676 "Therefore, you cannot add it."
49678 "Dette feltet kan ikke gjentas og finnes allerede i posten. Du kan derfor "
49679 "ikke legge til feltet."
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
49683 msgid "The subscription has linked issues"
49684 msgstr "Abonnementet har tilknyttede hefter"
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
49688 msgid "The subscription has linked items"
49689 msgstr "Abonnementet har tilknyttede eksemplarer"
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
49693 msgid "The subscription has not expired yet"
49694 msgstr "Abonnementet har ikke utløpt enda"
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
49699 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
49700 "correct this before continuing circulation."
49702 "Innstillingen OPACPrivacy er satt, men ikke AnonymousPatron! Vennligst rett "
49703 "opp i dette før ytterligere sirkulasjon gjennomføres. "
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
49708 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
49709 "value by one or more virtual hosts."
49711 "Systempreferansen [% NAME.name %] kan ha blitt overstyrt av en eller flere "
49712 "Apache «virtual hosts»-definisjoner."
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
49716 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
49718 "De ikke mottatte bestillingene fra de følgende kontiene vil bli flyttet"
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
49723 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
49730 msgid "The upload file appears to be empty."
49731 msgstr "Den opplastede fila ser ut til å være tom."
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
49736 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
49739 "Den opplastede fila ser ikke ut til å være en KPZ-fil. Filetternavnet er "
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
49745 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
49748 "Den opplastede fila ser ikke ut til å være en zip-fil, da filetternavnet "
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
49759 msgid "Then start the installer again."
49760 msgstr "start installasjonen"
49762 #. For the first occurrence,
49763 #. %1$s: label_element_title
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
49767 msgid "There are no %s currently available."
49768 msgstr "Ingen %s er for øyeblikket tilgjengelig(e)."
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:313
49772 msgid "There are no EDI accounts. "
49773 msgstr "Det finnes ingen meldinger."
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:132
49777 msgid "There are no EDIFACT messages."
49778 msgstr "Det finnes ingen meldinger."
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
49782 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
49783 msgstr "Ingen bibliotek er lagt inn. "
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
49787 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
49788 msgstr "Det finnes ingen statistikk for denne låneren."
49790 #. %1$s: category |html
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
49793 msgid "There are no authorized values defined for %s"
49794 msgstr "Det finnes ingen autoriserte verdier for %s"
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
49798 msgid "There are no cities defined. "
49799 msgstr "Ingen bibliotek er lagt inn. "
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
49803 msgid "There are no collections currently defined."
49804 msgstr "Ingen samlinger er definert."
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
49809 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
49810 msgstr "Det finnes ingen kontrakter for denne leverandøren. %s"
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
49814 msgid "There are no defined actions for this template."
49815 msgstr "Det finnes ingen handlinger for denne malen."
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
49819 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
49820 msgstr "Det er ikke definert noen maler. Vennligst definer noen maler først. "
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:375
49824 msgid "There are no existing numbering patterns."
49825 msgstr "Det finnes ingen mønstre."
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:77
49829 msgid "There are no images for this record."
49830 msgstr "Det finnes ingen bilder for denne posten."
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
49834 msgid "There are no item search fields defined. "
49835 msgstr "Ingen bibliotek er lagt inn. "
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
49839 msgid "There are no items in this batch yet"
49840 msgstr "Det finnes foreløpig ingen dokumenter i denne satsvise kjøringen"
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
49844 msgid "There are no items in this collection."
49845 msgstr "Det er ingen eksemplarer i denne samlingen."
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:411
49849 msgid "There are no itemtypes defined"
49850 msgstr "Ingen dokumenttyper har blitt definert"
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
49854 msgid "There are no late orders."
49855 msgstr "Det finnes ingen forsinkede bestillinger"
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
49860 msgid "There are no libraries defined. "
49861 msgstr "Ingen bibliotek er lagt inn. "
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
49865 msgid "There are no library EANs. "
49866 msgstr "Ingen bibliotek er lagt inn. "
49868 #. %1$s: IF framework.frameworktext
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
49871 msgid "There are no mappings for the %s"
49872 msgstr "Det finnes ingen mappinger for %s"
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
49876 msgid "There are no news items."
49877 msgstr "Det finnes ingen meldinger."
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
49881 msgid "There are no notices for this library."
49882 msgstr "Det finnes ingen meldinger for dette biblioteket."
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265
49886 msgid "There are no notices."
49887 msgstr "Det finnes ingen meldinger."
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
49891 msgid "There are no open baskets for this vendor."
49892 msgstr "Det finnes ingen åpne kurver for denne leverandøren."
49894 #. %1$s: IF ( location )
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
49898 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
49900 "Det finnes ingen forfalte lån for i dag%s ved det valgte biblioteket%s."
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
49904 msgid "There are no overdues matching your search. "
49905 msgstr "Ingen regler for sammenfall er lagret."
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
49909 msgid "There are no overdues."
49910 msgstr "Det finnes ingen forsinkede bestillinger"
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
49914 msgid "There are no patron categories defined. "
49915 msgstr "Ingen lånerkategorier er lagt inn."
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:145
49919 msgid "There are no patron lists."
49920 msgstr "Det finnes ingen meldinger."
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:264
49924 msgid "There are no patrons in this batch yet"
49925 msgstr "Det finnes foreløpig ingen lånere i denne batchen"
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
49929 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
49930 msgstr "Ingen lånere abonnerer på denne periodikavarslingen."
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
49934 msgid "There are no pending article requests at this time. "
49935 msgstr "Det er ingen ubehandlede forespørsler om utskriving."
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
49939 msgid "There are no pending discharge requests."
49940 msgstr "Det er ingen ubehandlede forespørsler om utskriving."
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
49944 msgid "There are no pending offline operations."
49945 msgstr "Det finnes ingen utestående offline handlinger."
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:185
49949 msgid "There are no pending patron modifications."
49950 msgstr "Det finnes ingen utestående låntagerendringer."
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:140
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:228
49955 msgid "There are no rules defined. "
49956 msgstr "Ingen sett er definert."
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
49960 msgid "There are no saved definitions. "
49961 msgstr "Det finnes ingen lagrede rapporter. "
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:612
49965 msgid "There are no saved matching rules."
49966 msgstr "Ingen regler for sammenfall er lagret."
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:303
49970 msgid "There are no saved patron attribute types."
49971 msgstr "Ingen typer låneregenskaper er lagret"
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:510
49975 msgid "There are no saved reports. "
49976 msgstr "Det finnes ingen lagrede rapporter. "
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
49980 msgid "There are no sets defined."
49981 msgstr "Ingen sett er definert."
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:89
49985 msgid "There are no statistics for this patron."
49986 msgstr "Det finnes ingen statistikk for denne låneren."
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
49990 msgid "There are no titles tagged with the term "
49991 msgstr "Det finnes ingen poster som er tagget med "
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
49996 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
49997 msgstr "Det er mer enn et MARC-felt som er knyttet til eksemplarfanen (10): %s"
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
50001 msgid "There is no defined frequency."
50002 msgstr "Ingen valuta er definert."
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
50006 msgid "There is no minimum or maximum character length."
50007 msgstr "Det er ikke satt noen øvre eller nedre grense på antall tegn."
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
50011 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
50012 msgstr "Ingen meldinger til denne låneren er loggført."
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
50016 msgid "There is no record selected"
50017 msgstr "Ingen poster er valgt"
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:148
50021 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
50022 msgstr "En strekkode inneholder minst ett tegn som ikke kan skrives ut."
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:146
50026 msgid "There was 1 barcode that was too long."
50027 msgstr "En strekkode var for lang."
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:149
50033 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
50034 msgstr "%s strekkoder inneholder minst ett tegn som ikke kan skrives ut."
50036 #. %1$s: err_length
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:147
50039 msgid "There were %s barcodes that were too long."
50040 msgstr "Det var %s strekkoder som var for lange. "
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:521
50044 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
50045 msgstr "Det er ingen bestillinger for denne kontoen som ikke er mottatt."
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
50049 msgid "There were problems with your submission"
50050 msgstr "Det oppstod et problem"
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
50054 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
50055 msgstr "uDerfor har posten som skulle slås sammen ikke blitt slettet."
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
50061 msgstr "Synonymordliste:"
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
50066 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
50067 "\"Default\" library."
50069 "Disse er slått av for alle bibliotek. Velg standardbiblioteket for å endre "
50070 "disse innstillingene."
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
50074 msgid "These are disabled for the current library."
50075 msgstr "Disse er slått av for det gjeldende biblioteket."
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
50079 msgid "These are enabled."
50080 msgstr "Disse er slått på."
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
50085 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
50091 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
50098 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
50099 msgstr "Disse eksemplarene har et forholdstall for reserveringer ≥ %s."
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
50104 msgstr "Avhandlinger"
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
50113 msgid "This account has been locked!"
50114 msgstr "Reglene har blitt kopiert."
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
50118 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
50119 msgstr "Denne handlingen kan ikke omgjøres. Ønsker du fortsette? "
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
50123 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
50124 msgstr "Dette attributtet vil bare bli knyttet til lånerens kategori %s"
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
50128 msgid "This authority type cannot be deleted"
50129 msgstr "Rammeverket kan ikke slettes"
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
50134 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
50135 "you can delete this budget."
50137 "%s eksmeplar(er) er knyttet til denne posten. Du må slette alle eksemplarene "
50138 "før du kan slette posten."
50140 #. %1$s: patrons_in_category
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
50143 msgid "This category is used %s times"
50144 msgstr "Denne kategorien er brukt %s ganger"
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
50148 msgid "This course already has this item on reserve."
50149 msgstr "Dette kurset har allerede dette eksemplaret. "
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:348
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:371
50155 msgid "This field is mandatory"
50156 msgstr "Dette feltet er påkrevd"
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
50160 msgid "This field is required."
50161 msgstr "Dette feltet er obligatorisk."
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
50165 msgid "This file already exists (in this category)."
50166 msgstr "Fila finnes allerede (i denne kategorien)."
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
50170 msgid "This framework cannot be deleted"
50171 msgstr "Rammeverket kan ikke slettes"
50173 #. %1$s: subscriptions.size
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
50177 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50180 "Denne frekvensen brukes fortsatt av %s abonnement. Ønsker du allikevel å "
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:530
50185 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
50186 msgstr "Denne konto-koden eksisterer ikke i målbudsjettet. "
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
50190 msgid "This fund has children"
50191 msgstr "Denne kontoen har underinndelinger"
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
50196 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
50197 msgstr "Rammeverket kan ikke slettes"
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
50201 msgid "This invoice has no files attached."
50202 msgstr "Fakturaen har ingen tilknyttede filer."
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
50207 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
50208 "existing invoice?"
50210 "Dette fakturanummeret har allerede blitt brukt. Ønsker du å ta i mot på en "
50211 "eksisterende faktura? "
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
50215 msgid "This is a serial subscription"
50216 msgstr "Dette er et abonnement på periodika"
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
50221 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
50222 "a list of anonymized loans, please run a report."
50224 "Dette er den anonyme låneren, så ingen lånehistorikk vises. For å få ut en "
50225 "liste med anonymiserte lån, vennligst lag en rapport. "
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
50229 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
50231 "Dette er den anonyme låneren, så ingen lånehistorikk vises. For å få ut en "
50232 "liste med anonymiserte lån, vennligst lag en rapport. "
50234 #. For the first occurrence,
50235 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
50239 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
50241 "Dette eksemplaret tilhører %s og kan ikke lånes ut fra dette biblioteket."
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:498
50245 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
50246 msgstr "Dette lånet kan ikke fornyes, det er et på-stedet lån"
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
50251 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
50252 msgstr "Dette lånet kan ikke fornyes, det er et på-stedet lån"
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
50257 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
50258 msgstr "Dette lånet kan ikke fornyes, det er et på-stedet lån"
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
50262 msgid "This item has been added to your cart"
50263 msgstr "Eksmplaret har blitt lagt i handlekurven din"
50265 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
50268 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
50269 msgstr "Eksemplaret er tapt med stratus \"%s\"."
50272 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
50277 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
50278 msgstr "Eksemplaret er tapt med status «%s». %s Låne ut allikevel? %s"
50280 #. For the first occurrence,
50281 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:210
50285 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
50286 msgstr "Eksemplaret er tapt med status \"%s\"."
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:201
50290 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
50292 "Eksemplaret er allerede lånt ut til denne låneren. Vil du fornye lånet?"
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
50296 msgid "This item is already in your cart"
50297 msgstr "Dette eksemplaret er allerede i hendlevogna di"
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:217
50302 msgid "This item is checked out"
50303 msgstr ": Dokumentet er utlånt."
50305 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
50310 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
50312 "Dette eksemplaret er lånt ut til en annen låner. %s Levere inn og låne ut? %s"
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
50316 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
50318 "Eksemplaret er allerede lånt ut til denne låneren. Vil du fornye lånet?"
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:219
50323 msgid "This item is lost"
50324 msgstr "Dette eksemplaret finnes ikke."
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:119
50329 msgid "This item is on hold for another patron."
50330 msgstr "Dette eksemplaret er reservert av en annen låner."
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
50335 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
50338 "Dette eksemplaret er reservert av en annen låner. Reservasjonen vil bli "
50339 "overstyrt, men ikke slettet."
50341 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:52
50344 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
50345 msgstr "Dette eksemplaret er reservert og kan hentes ved %s"
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
50349 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
50350 msgstr "Eksemplaret er reservert og kan hentes ved ditt bibliotek"
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
50354 msgid "This item is part of a rotating collection."
50355 msgstr "Dette eksemplaret er del av en bevegelig samling."
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
50359 msgid "This item is waiting for another patron."
50360 msgstr "Dette eksemplaret er reservert av en annen låner."
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
50364 msgid "This item must be checked in at following library: "
50365 msgstr "Dette eksemplaret må leveres inn ved følgende bibliotek:"
50367 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
50370 msgid "This item must be returned to %s."
50371 msgstr "Dette eksemplaret må overføres til %s"
50373 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
50376 msgid "This item needs to be transferred to %s"
50377 msgstr "Dette eksemplaret må overføres til %s"
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
50381 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
50382 msgstr "Dette eksemplaret kan normalt bare reserveres for lånere fra %s."
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
50386 msgid "This item normally cannot be put on hold."
50387 msgstr "Dette eksemplaret kan normalt ikke reserveres."
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
50391 msgid "This list does not exist."
50392 msgstr "Denne lista finnes ikke."
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:165
50396 msgid "This member has no email"
50397 msgstr "Denne låneren har ingen e-postadresse"
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
50401 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
50402 msgstr "Denne meldingen vises på brukerens side i OPACen"
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:866
50406 msgid "This message displays when checking out to this patron"
50407 msgstr "Meldingen vises når noe lånes ut til låneren"
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
50411 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
50412 msgstr "Denne meldingen kan ha blitt forårsaket av følgende forhold:"
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
50416 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
50418 "Hvis denne siden ikke sender deg videre i løpet av fem sekunder, trykk "
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
50423 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
50425 "I tråd med bibliotekets låneregler kan ikke denne låneren låne dette "
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1061
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
50432 msgid "This patron does not exist. "
50433 msgstr "Denne låneren finnes ikke."
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
50437 msgid "This patron has no circulation history."
50438 msgstr "Denne låneren har ingen utlånshistorikk."
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:67
50442 msgid "This patron has no files attached."
50443 msgstr "Låneren har ingen tilknyttede filer."
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
50447 msgid "This patron has no holds history."
50448 msgstr "Denne låneren har ingen utlånshistorikk."
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
50452 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
50453 msgstr "Låneren har ikke lagt inn noen innkjøpsforslag"
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
50459 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
50460 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
50462 "Denne låneren har bedt om at lånehistorikk skal anonymiseres ved "
50463 "innlevering, men innstillingen AnonymousPatron er tom eller ikke korrekt "
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
50469 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
50470 msgstr "Denne låneren har ingen utlånshistorikk."
50472 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
50475 msgid "This patron is from a different library (%s)"
50476 msgstr "Denne låneren er fra et annet bibliotek (%s)"
50478 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
50481 msgid "This patron is from a different library (%s)."
50482 msgstr "Denne låneren er fra et annet bibliotek (%s)."
50484 #. %1$s: subscriptions.size
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
50488 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50491 "Denne mønsteret brukes fortsatt av %s abonnement. Ønsker du allikevel å "
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
50496 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
50497 msgstr "Dette mønster-navnet eksisterer allerede. Ønsker du å endre det? "
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
50502 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
50504 "Denne posten an ikke slettes. Minst ett tilknyttet eksemplar er utlånt. "
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
50508 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
50509 msgstr "Denne posten kan ikke overføres til avansert redigering. Fortsette? "
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
50515 msgid "This record has no items"
50516 msgstr "Denne posten har ingen eksemplarer"
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
50520 msgid "This record has no items."
50521 msgstr "Denne posten har ingen tilknyttede eksemplarer."
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
50525 msgid "This record is in use"
50526 msgstr "Denne posten er i bruk "
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
50530 msgid "This record is used "
50531 msgstr "Denne posten er i bruk "
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
50536 msgid "This record is used %s times"
50537 msgstr "Denne posten er brukt %s ganger"
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
50542 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
50545 "Denne rapporten krever mye av systemet, spesielt hvis det er mange forfalte "
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
50552 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
50553 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
50555 "Dette vinduet viser delfeltene knyttet til det valgte feltet. Du kan endre "
50556 "delfelt eller legge til nye ved å trykke på «Rediger». "
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
50562 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
50563 msgstr "Dette skriptet kan ikke skrive til den nødvendige midlertidige mappa."
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
50567 msgid "This subfield will be deleted"
50568 msgstr "Delfeltet vil bli slettet"
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
50572 msgid "This subscription depends on another supplier"
50573 msgstr "Dette abonnementet avhenger av en annen leverandør"
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
50577 msgid "This subscription is closed."
50578 msgstr "Dette abonnementet er lukket."
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:85
50583 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
50584 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
50586 "Dette verktøyet lar deg slette lånere og anonymisere lånehistorikk. For "
50587 "sletting av lånere kan alle mulige kombinasjoner av parametere brukes,"
50589 #. %1$s: field.marcfield
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
50594 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
50595 msgstr "Denne verdien vil bli satt til %s delfeltet fra den valgte posten. %s "
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
50599 msgid "This vendor has no email"
50600 msgstr "Denne leverandøren har ingen e-postadresse"
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
50604 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
50605 msgstr "Denne leverandøren har ingen e-postadresse for forsinkede hefter."
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
50610 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
50611 "card layout editor. "
50613 "Dette vil være navnet du bruker for å identifisere bildet når du redigerer "
50614 "layout for lånekort. "
50616 #. %1$s: IF ( too_many_items )
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
50621 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
50622 msgstr "Dette vil slette %salle %svalgte%s eksemplarer."
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305
50627 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
50628 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
50630 "Dette vil slette unntakene innenfor et gitt tidsspenn. Vær forsiktig med "
50631 "størrelsen på spennet, så du ikke påvirker ytelsen til Koha."
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
50636 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
50637 "will be deleted but not the exceptions."
50639 "Dette vil bare slette reglene for gjentagende fridager. De gjentagende "
50640 "fridagene vil bli slettet, men ikke unntakene."
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:297
50645 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
50646 "exceptions will not be deleted."
50648 "Dette vil bare slette reglene for enkeltfridager. Gjentagende fridager og "
50649 "unntak vil ikke bli slettet."
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
50654 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
50655 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
50656 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
50658 "Dette vil slette denne fridagsregelen. Om det er en gjentagende fridag vil "
50659 "dette valget se etter mulig unntak. Om et unntak eksisterer vil dette valget "
50660 "fjerne unntaket og sette datoen som en vanlig fridag."
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:309
50665 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
50666 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
50667 "dates on which the holiday is repeated."
50669 "Dette vil lagre endringene i fridagens tittel og beskrivelse. Dersom "
50670 "informasjonen om en gjentagende fridag endres, vil alle forekoster også "
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
50676 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
50677 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
50678 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
50680 "Dette vil ta denne dagen og måneden som utgangpsunkt og gjøre den til en "
50681 "fridag. Gjennom dette valget kan du gjenta regelen for hvert år. Dersom du "
50682 "for eksempel velger 1. august vil denne datoen bli en fridag hvert år."
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
50686 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
50687 msgstr "Thomas Dukleth (Vedlikehold av MARC-rammeverket)"
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
50691 msgid "Thomas Wright"
50692 msgstr "Thomas Wright"
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
50696 msgid "Those items won't be deleted"
50697 msgstr "De eksemplarene vil ikke bli slettet"
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
50701 msgid "Threshold missing"
50702 msgstr "Mangler en terskel"
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:67
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
50715 #. For the first occurrence,
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
50735 msgstr "Tim Hannah"
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
50739 msgid "Tim McMahon"
50742 #. For the first occurrence,
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
50773 msgid "Timeout (0 its like not set): "
50774 msgstr "Timeout (0 tilsvarer ingen timeout): "
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
50784 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
50785 msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor"
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
50789 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
50790 msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:144
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:121
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:585
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:473
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:663
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:40
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:481
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
50891 msgid "Title (A-Z)"
50892 msgstr "Tittel (A–Å)"
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:487
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
50899 msgid "Title (Z-A)"
50900 msgstr "Tittel (Å–A)"
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
50904 msgid "Title (any): "
50905 msgstr "Tittel (alle): "
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
50909 msgid "Title (uniform): "
50910 msgstr "Tittel (standard):"
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
50914 msgid "Title and author"
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50919 msgid "Title cannot be empty"
50920 msgstr "Tittel kan ikke være tom"
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:541
50927 msgid "Title phrase"
50928 msgstr "Tittelfrase"
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:133
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:406
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:800
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:276
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
50968 #. %1$s: title |html
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:258
50972 msgstr "Tittel: %s"
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
50981 msgid "Titles tagged with the term "
50982 msgstr "Poster som er tagget med "
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:273
51010 msgstr "Til dato : "
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
51025 msgstr "Til en fil:"
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
51030 msgid "To a file: "
51031 msgstr "Til en fil: "
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
51035 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
51040 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
51045 msgid "To authid: "
51046 msgstr "Til autoritetsid: "
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
51050 msgid "To biblio number: "
51051 msgstr "Til bibliografisk postnummer: "
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:157
51055 msgid "To call number:"
51056 msgstr "Til hyllesignatur: "
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
51060 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
51065 msgid "To create another patron, go to: "
51066 msgstr "andre utlånsregler"
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
51070 msgid "To create circulation rule, go to: "
51071 msgstr "andre utlånsregler"
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
51076 msgstr "Til dato: "
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
51080 msgid "To edit patron permissions, go to: "
51081 msgstr "andre utlånsregler"
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
51086 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
51087 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
51090 "For å slå på innstikk i Koha må systempreferansen «UseKohaPlugins» slås på, "
51091 "og innstillingene i Koha sin konfigurasjonsfil må endres."
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:112
51095 msgid "To item call number: "
51096 msgstr "Til hyllesignaturen: "
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:146
51100 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
51106 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
51108 msgstr "For å endre en regel, lag en ny med samme lånertype og materialtype."
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
51112 msgid "To notify on receiving:"
51113 msgstr "Varsles ved mottak: "
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
51117 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
51118 msgstr "For å gi lånere beskjed om nye utgaver av periodika må du "
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
51123 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
51130 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
51132 msgstr "For å melde fra om en lenke som ikke fungerer eller lignende, send en "
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
51136 msgid "To screen in the browser:"
51137 msgstr "Vis i nettleseren:"
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
51152 msgid "To screen into the browser: "
51153 msgstr "I nettleseren: "
51155 #. %1$s: title | html
51156 #. %2$s: surname | html
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
51160 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
51162 "For å oppdatere bildet for «%s %s», oppgi navnet på den nye bildefila du vil "
51163 "laste opp og velg «Last opp». "
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:856
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:867
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:878
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:311
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
51195 msgid "Today's checkins"
51196 msgstr "Dagens innleveringer"
51198 #. For the first occurrence,
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:63
51203 msgid "Today's checkouts"
51204 msgstr "Dagens utlån"
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
51208 msgid "Today's notifications"
51209 msgstr "Dagens meldinger"
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:565
51213 msgid "Toggle full supplier metadata"
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:845
51218 msgid "Toggle lowest priority"
51219 msgstr "Slå laveste prioritet av og på"
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
51223 msgid "Toggle set to lowest priority"
51224 msgstr "Laveste prioritet er valgt"
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
51228 msgid "Tom Houlker"
51229 msgstr "Tom Houlker"
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
51234 msgid "Tomás Cohen Arazi"
51235 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
51240 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
51241 "16.05 - 17.05 QA Team Member)"
51243 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
51248 msgid "Too many checked out."
51249 msgstr "For mange lån."
51251 #. For the first occurrence,
51252 #. %1$s: current_loan_count
51253 #. %2$s: max_loans_allowed
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:510
51257 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
51258 msgstr "For mange lån. %s lånt ut, bare %s er tillatt."
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
51262 msgid "Too many holds for "
51263 msgstr "For mange reserveringer: "
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
51267 msgid "Too many holds for this record: "
51268 msgstr "For mange reserveringer: "
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
51274 msgid "Too many holds: "
51275 msgstr "For mange reserveringer: "
51277 #. %1$s: too_many_items
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
51280 msgid "Too many items (%s) to display individually."
51281 msgstr "For mange eksemplarer (%s) til å vise dem enkeltvis."
51283 #. %1$s: too_many_items
51284 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
51288 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
51292 #. %1$s: current_loan_count
51293 #. %2$s: max_loans_allowed
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
51297 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
51298 msgstr "For mange på-stedet lån. %s på-stedet lån, bare %s er tillatt."
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
51303 msgid "Tool plugins"
51304 msgstr "Verktøy-innstikk"
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
51373 msgstr "Verktøy, hjem"
51375 #. %1$s: mainloo.limit
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
51378 msgid "Top %s Most-circulated items"
51379 msgstr "Vis de %s mest lånte eksemplarene"
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
51385 msgstr "Topplister"
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:116
51390 msgid "Top page margin:"
51391 msgstr "Sidens toppmarg:"
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
51395 msgid "Top text margin:"
51396 msgstr "Marg for topptekst:"
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:566
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
51418 #. For the first occurrence,
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
51424 msgstr "Totalt (%s)"
51426 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:192
51429 msgid "Total (GST %s %%)"
51430 msgstr "Totalt (MVA %s %%)"
51432 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
51435 msgid "Total (GST %s%%)"
51436 msgstr "Totalt (MVA %s%%)"
51438 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
51441 msgid "Total (GST %s)"
51442 msgstr "Totalt (MVA %s)"
51444 #. %1$s: currency.symbol
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:213
51447 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
51448 msgstr "Totalt + frakt (%s)"
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
51457 msgid "Total amount outstanding: "
51458 msgstr "Totalt utestående beløp: "
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
51462 msgid "Total amount payable:"
51463 msgstr "Totalt å betale:"
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
51467 msgid "Total amount to be written off:"
51468 msgstr "Totalt beløp som skal avskrives:"
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:363
51472 msgid "Total amount: "
51473 msgstr "Totalt beløp: "
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
51478 msgid "Total available"
51479 msgstr "Totalt tilgjengelig"
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
51484 msgid "Total checkouts"
51485 msgstr "Totalt antall utlån"
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:62
51489 msgid "Total checkouts as of yesterday"
51490 msgstr "Totalt antall utlån til og med i går"
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
51494 msgid "Total checkouts:"
51495 msgstr "Totalt antall utlån:"
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
51501 msgstr "Totalkostnader"
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
51506 msgid "Total current checkouts allowed"
51507 msgstr "Totalt antall tillatte utlån"
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
51512 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
51513 msgstr "Totalt antall tillatte på-stedet lån"
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:134
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
51519 msgstr "Totalt utestående"
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
51524 msgstr "Totalt utestående:"
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
51529 msgid "Total due: %s"
51530 msgstr "Totalt utestående: %s"
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
51534 msgid "Total holds"
51535 msgstr "Total reserveringer"
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
51539 msgid "Total items in group"
51540 msgstr "Totalt antall eksemplarer i gruppa"
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51544 msgid "Total must be a number"
51545 msgstr "Summen må være et tall"
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
51549 msgid "Total number of results:"
51550 msgstr "Organisasjonsnummer:"
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
51554 msgid "Total ordered"
51555 msgstr "Totalt bestilte"
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
51559 msgid "Total outstanding dues as on date : "
51560 msgstr "Utestående gebyrer pr dato : "
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:71
51564 msgid "Total outstanding dues as on date: "
51565 msgstr "Utestående gebyrer pr dato: "
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
51569 msgid "Total renewals"
51570 msgstr "Antall fornyinger"
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
51574 msgid "Total spent"
51575 msgstr "Totalt brukt"
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
51579 msgid "Total tax exc."
51580 msgstr "Totalt, uten MVA"
51582 #. For the first occurrence,
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:705
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
51588 msgid "Total tax exc. (%s)"
51589 msgstr "Totalt, uten MVA (%s)"
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
51593 msgid "Total tax inc."
51594 msgstr "Totalt, med MVA"
51596 #. For the first occurrence,
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
51602 msgid "Total tax inc. (%s)"
51603 msgstr "Totalt, med MVA (%s)"
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
51611 #. For the first occurrence,
51612 #. %1$s: basket.total
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
51617 msgstr "Totalt: %s "
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
51628 msgid "Transaction branch"
51629 msgstr "Oversettelse:"
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
51633 msgid "Transaction date"
51634 msgstr "Opprettelsesdato"
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
51638 msgid "Transaction logs"
51639 msgstr "Transaksjonslogger"
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
51643 msgid "Transaction type"
51644 msgstr "Oversettelse:"
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
51648 msgid "Transaction type:"
51649 msgstr "Oversettelse:"
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:655
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:304
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
51661 msgstr "Overføring"
51663 #. INPUT type=submit
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
51665 msgid "Transfer collection"
51666 msgstr "Overfør samling"
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
51670 msgid "Transfer collection "
51671 msgstr "Overfør samling"
51673 #. %1$s: reser.diff
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
51676 msgid "Transfer is %s days late"
51677 msgstr "Overføringen er %s dager forsinket"
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
51681 msgid "Transfer is not allowed for: "
51682 msgstr "Overfør samling"
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
51686 msgid "Transfer now?"
51687 msgstr "Vil du overføre nå?"
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
51691 msgid "Transfer order to this basket?"
51692 msgstr "Overfør bestilling til denne kurven?"
51694 #. %1$s: branchname
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
51697 msgid "Transfer to %s"
51698 msgstr "Overfør til %s"
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:319
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
51704 msgid "Transfer to:"
51705 msgstr "Overfør til:"
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
51709 msgid "Transferred"
51710 msgstr "Overføring"
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
51714 msgid "Transferred from basket: "
51715 msgstr "Overførte fra kurv: "
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
51719 msgid "Transferred items"
51720 msgstr "Overførte eksemplarer"
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:743
51724 msgid "Transferred to basket: "
51725 msgstr "Overfør til kurv: "
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
51729 msgid "Transfers are "
51730 msgstr "Overføringer er "
51732 #. %1$s: show_date | $KohaDates
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
51735 msgid "Transfers made to your library as of %s"
51736 msgstr "Overføringer til ditt bibliotek til og med %s"
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
51741 msgid "Transfers to receive"
51742 msgstr "Overføringer som skal mottas"
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
51746 msgid "Translate into other languages"
51747 msgstr "Oversett til andre språk"
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
51752 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
51753 msgstr "Oversett dokumenttype [% itemtype %]"
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
51758 msgid "Translation"
51759 msgstr "Oversettelser"
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
51763 msgid "Translation manager:"
51764 msgstr "Translation manager:"
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
51768 msgid "Translation: "
51769 msgstr "Oversettelse:"
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
51773 msgid "Translations"
51774 msgstr "Oversettelser"
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
51779 msgstr "Overføring"
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
51784 msgid "Transport cost matrix"
51785 msgstr "Tabell for transportkostnader"
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:101
51789 msgid "Transport: "
51790 msgstr "Overfør til:"
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
51795 msgstr "Traktater "
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
51799 msgid "Try again with a different barcode"
51800 msgstr "Prøv igjen med en annen strekkode"
51802 #. INPUT type=submit
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
51808 msgid "Try another search"
51809 msgstr "Gjør et nytt søk"
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51821 #. For the first occurrence,
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
51840 msgid "Tumer Garip"
51841 msgstr "Tumer Garip"
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:644
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
51867 msgid "Type of procedure"
51868 msgstr "Type prosedyre"
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:254
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
51920 #. For the first occurrence,
51921 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
51930 msgid "UTF-8 (Default)"
51931 msgstr "UTF-8 (standard)"
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
51935 msgid "Ulrich Kleiber"
51936 msgstr "Ulrich Kleiber"
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
51941 msgid "Unable to cancel enrollment!"
51942 msgstr "Kan ikke slette låneren"
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51946 msgid "Unable to check in"
51947 msgstr "Kan ikke levere inn"
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
51952 msgid "Unable to create enrollment!"
51953 msgstr "Kan ikke slette låneren"
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
51958 msgid "Unable to delete club!"
51959 msgstr "Kan ikke slette låneren"
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
51963 msgid "Unable to delete patron"
51964 msgstr "Kan ikke slette låneren"
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
51968 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
51970 "Kan ikke slette lånere fra andre biblioteker med de nåværende innstillingene"
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
51974 msgid "Unable to delete staff user"
51975 msgstr "Kan ikke slette ansatte lånere"
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
51980 msgid "Unable to delete template!"
51981 msgstr "Kan ikke slette låneren"
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51985 msgid "Unable to resume, hold not found"
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
51990 msgid "Unable to save image to database."
51991 msgstr "Kan ikke lagre bildet i databasen."
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51995 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52000 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
52006 msgstr "Fjern godkjenning"
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
52010 msgid "Unauthorized user "
52011 msgstr "Uautorisert bruker "
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
52015 msgid "Unavailable (lost or missing)"
52016 msgstr "Ikke tilgjengelig (mangler eller er tapt)"
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
52025 msgid "Uncertain price: "
52026 msgstr "Usikker pris: "
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
52032 msgid "Uncertain prices"
52033 msgstr "Usikre priser"
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:125
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:140
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:154
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
52043 #. For the first occurrence,
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
52049 msgid "Uncheck all"
52050 msgstr "Fjern markering for alle"
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
52057 msgstr "Ikke angitt"
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
52062 msgstr "Ikke angitt"
52064 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
52066 msgid "Undo import into catalog"
52067 msgstr "Gjør om import av poster til katalogen"
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:267
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:293
52072 msgid "Unfortunately, no backups are available."
52073 msgstr "Dessverre, ingen tilgjengelig backup."
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
52077 msgid "Ungrouped baskets"
52078 msgstr "Ugrupperte kurver"
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
52082 msgid "Unhighlight"
52083 msgstr "Fjern markering"
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:173
52087 msgid "Unified title"
52088 msgstr "Standardtittel"
52090 #. For the first occurrence,
52091 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
52095 msgid "Unified title: %s "
52096 msgstr "Standardtittel: %s "
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
52100 msgid "Uniform Resource Identifier"
52101 msgstr "Uniform Resource Identifier"
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126
52106 msgstr "Avinstaller"
52108 #. For the first occurrence,
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
52113 msgid "Unique holiday"
52114 msgstr "Unik fridag"
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
52118 msgid "Unique holidays"
52119 msgstr "Unike fridager"
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:109
52123 msgid "Unique identifier: "
52124 msgstr "Unik identifikator: "
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
52137 msgstr "Enhetskostnad"
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
52141 msgid "Unit cost search"
52142 msgstr "Søk etter enhetskostnad"
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
52147 msgstr "Enhetspris "
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
52156 msgid "Units per issue"
52157 msgstr "Enheter per hefte"
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
52161 msgid "Units per issue is required"
52162 msgstr "Enheter per hefte er obligatorisk"
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
52166 msgid "Units per issue: "
52167 msgstr "Enheter per utgave"
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
52185 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
52186 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
52190 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
52191 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1248
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
52200 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:339
52205 msgid "Unknown error."
52206 msgstr "Ukjent feil."
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
52210 msgid "Unknown plugin type "
52211 msgstr "Ukjent innstikk-type "
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52215 msgid "Unknown record type, cannot import"
52216 msgstr "Ukjent posttype, kan ikke importere"
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52220 msgid "Unknown subfield"
52221 msgstr "Ukjent delfelt"
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52225 msgid "Unknown tag"
52226 msgstr "Ukjent felt"
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
52230 msgid "Unpacking completed"
52231 msgstr "Utpakkinga er fullført"
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:452
52235 msgid "Unreceived orders"
52236 msgstr "Bestillinger som ikke er mottatt"
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
52241 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
52242 msgstr "Feltskillet mangler eller er ukjent."
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52246 msgid "Unrecognized patron (%s)"
52247 msgstr "Ukjent låner (%s)"
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:564
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:174
52256 msgid "Unset Gone no address for this patron"
52257 msgstr "Det finnes ingen statistikk for denne låneren."
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
52261 msgid "Unset lowest priority"
52262 msgstr "Fjern laveste prioritet"
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:99
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
52267 msgid "Until date: "
52268 msgstr "Sluttdato: "
52270 #. INPUT type=submit name=submit
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1075
52289 msgstr "Oppdater SQL"
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
52293 msgid "Update action"
52294 msgstr "Endre handling"
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
52298 msgid "Update all child funds with this owner "
52299 msgstr "Oppdater alle underliggende konti med denne eieren"
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
52304 msgid "Update child to adult patron"
52305 msgstr "Omgjør en barnelåner til en voksen låner"
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
52309 msgid "Update errors :"
52310 msgstr "Oppdateringsfeil :"
52312 #. INPUT type=submit name=submit
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:887
52314 msgid "Update hold(s)"
52315 msgstr "Oppdatert(e) reservering(er)"
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52319 msgid "Update item"
52320 msgstr "Endre eksemplar"
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
52324 msgid "Update patron records"
52325 msgstr "Oppdater lånere"
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
52329 msgid "Update report :"
52330 msgstr "Oppdater rapport :"
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52334 msgid "Update succeeded"
52335 msgstr "Oppdateringa var vellykket"
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
52339 msgid "Update your database"
52340 msgstr "oppdater databasen"
52342 #. INPUT type=submit
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
52345 msgid "Update your statistics usage"
52346 msgstr "oppdater databasen"
52348 #. %1$s: name |html
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
52352 msgstr "Oppdater: %s"
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
52356 msgid "Updated SQL"
52357 msgstr "Oppdater SQL"
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52367 msgstr "Oppdatert:"
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
52371 msgid "Updating database structure"
52372 msgstr "Oppdaterer databasestrukturen"
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:375
52388 #. INPUT type=submit name=upload
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:85
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
52391 msgid "Upload File"
52392 msgstr "Last opp fil"
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
52396 msgid "Upload Koha Plugin"
52397 msgstr "Last opp innstikk"
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
52402 msgid "Upload New File"
52403 msgstr "Last opp ny fil"
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
52407 msgid "Upload additional images for patron cards"
52408 msgstr "Last opp lånerbilder, gruppevis eller ett og ett"
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
52412 msgid "Upload another KOC file"
52413 msgstr "Last opp en ny KOC-fil"
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
52418 msgid "Upload any file"
52419 msgstr "Last opp fil"
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
52423 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
52428 msgid "Upload directory"
52429 msgstr "Ta i bruk direkte"
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
52433 msgid "Upload directory: "
52434 msgstr "Opplastingsframgang: "
52436 #. INPUT type=button
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:107
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:155
52439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
52441 msgid "Upload file"
52442 msgstr "Last opp fil"
52444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:265
52447 msgid "Upload file:"
52448 msgstr "Last opp fil:"
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
52452 msgid "Upload image"
52453 msgstr "Last opp bilde"
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
52457 msgid "Upload images"
52458 msgstr "Last opp bilder"
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:188
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
52465 msgid "Upload local cover image"
52466 msgstr "Last opp lokalt omslagsbilde"
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
52470 msgid "Upload local cover images"
52471 msgstr "Last opp lokale omslagsbilder"
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
52475 msgid "Upload more images"
52476 msgstr "Last opp flere bilder"
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:40
52480 msgid "Upload new files"
52481 msgstr "Last opp nye filer"
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:98
52485 msgid "Upload offline circulation data"
52486 msgstr "Last opp offline sirkulasjonsdata"
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
52490 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
52491 msgstr "Last opp offline sirkulasjonsdata (.koc-fil)"
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
52495 msgid "Upload patron image"
52496 msgstr "Last opp lånerbilder"
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
52503 msgid "Upload patron images"
52504 msgstr "Last opp lånerbilder"
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
52509 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
52510 msgstr "Last opp lånerbilder, gruppevis eller ett og ett"
52512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
52515 msgid "Upload plugin"
52516 msgstr "Last opp innstikk"
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:110
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
52521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
52523 msgid "Upload progress: "
52524 msgstr "Opplastingsframgang: "
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
52528 msgid "Upload quotes"
52529 msgstr "Last opp sitater"
52531 #. For the first occurrence,
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
52537 msgid "Upload status: "
52538 msgstr "Status for opplasting: "
52540 #. For the first occurrence,
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
52544 msgid "Upload status: Cancelled "
52545 msgstr "Status for opplasting "
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
52549 msgid "Upload transactions"
52550 msgstr "Last opp transaksjoner"
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:48
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:237
52557 msgstr "Lastet opp"
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52561 msgid "Uploading transactions, please wait..."
52562 msgstr "Laster opp transaksjoer, vent litt ..."
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
52566 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
52567 msgstr "Opplastede filer kan bare være i CSV-format. Feil filtype: %s"
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
52571 msgid "Upper age limit"
52572 msgstr "Øvre aldersgrense"
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
52577 msgid "Upperage limit: "
52578 msgstr "Øvre aldersgrense: "
52580 #. %1$s: l.branchurl
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
52584 msgstr "Periodika: %s "
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:275
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:153
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
52597 #. %1$s: missing_module.usage
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
52603 #. INPUT type=submit
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
52605 msgid "Use Existing"
52606 msgstr "Bruk eksisterende"
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
52611 msgid "Use MARC Modification Template:"
52612 msgstr "Bruk MARC-endringsmal: "
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
52616 msgid "Use a barcode file"
52617 msgstr "Bruk en strekkodefil"
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
52626 msgstr "Bruk en fil"
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
52631 msgid "Use a file "
52632 msgstr "Bruk en fil"
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
52636 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
52637 msgstr "Bruk alle verktøy (utvid for å se detaljerte rettigheter)"
52639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
52642 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
52643 "rules, they will be deleted without warning!"
52645 "Være forsiktig! Om målbiblioteket allerede har utlåns- og gebyrregler vil "
52646 "disse bli slettet uten advarsel!"
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
52650 msgid "Use default values"
52651 msgstr "Bruk standardverdier"
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
52655 msgid "Use existing record"
52656 msgstr "Bruk en eksisterende post"
52658 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
52660 msgid "Use for iso2709 exports"
52661 msgstr "Bruk for ISO2709-eksport"
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1103
52666 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
52667 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
52669 "Av hensyn til sikkerhet og dataintegritet kan dette nøkkelordet ikke brukes "
52670 "i Kohas rapporter. Bare SELECT-spørringer er tillatt. "
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
52674 msgid "Use report plugins"
52675 msgstr "Bruk rapport-innstikk"
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
52679 msgid "Use restrictions"
52680 msgstr "Bruk begrensninger"
52682 #. INPUT type=submit name=submit
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
52687 msgstr "Bruk lagret"
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
52691 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
52692 msgstr "Bruk ordlista for å angi egne rapporteringskriterier."
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:321
52697 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
52698 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
52699 "writing custom SQL reports."
52701 "Bruk rapportveiviseren for å lage en ikke-standard rapport. Denne funksjonen "
52702 "er ment å være en middelvei mellom de innebygde rapportene og det å skrive "
52703 "rapporter selv direkte i SQL."
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
52708 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
52710 "Bruk rapportordlista for å angi egne kriterier som kan brukes i rapporter."
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:276
52714 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
52715 msgstr "Bruk søkefeltet til venstre for å finne fakturaer."
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
52719 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
52720 msgstr "Bruk søkefeltet til venstre for å finne abonnementer."
52722 #. For the first occurrence,
52723 #. %1$s: label_element
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
52727 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
52728 msgstr "Bruk verktøylinjen over for å opprette en ny %s."
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
52733 msgid "Use tool plugins"
52734 msgstr "Bruk verktøy-innstikk"
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
52738 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
52739 msgstr "Bruk den øverste menylinja for å navigere til en annen del av Koha."
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
52754 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
52766 msgid "Useful resources"
52767 msgstr "Nyttige ressurser"
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
52771 msgid "Useless without upload_general_files"
52774 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
52775 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
52778 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
52779 msgstr "ikke lag post ved mottak av dette periodikumet "
52781 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
52782 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
52785 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
52786 msgstr "har alle de nødvendige rettighetene i databasen "
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
52791 msgstr "Brukerkode"
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
52798 #. %1$s: ERROR.userid
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:98
52801 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
52802 msgstr "Brukernavnet %s er allerede i bruk for en annen låner, eller er tomt."
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
52807 msgstr "Brukerid: "
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
52818 msgstr "Brukernavn"
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
52822 msgid "Username/password already exists."
52823 msgstr "Brukernavn/passord finnes fra før."
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
52829 msgstr "Brukernavn:"
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:118
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
52836 msgstr "Brukernavn: "
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
52846 msgid "Using framework:"
52847 msgstr "Bruker rammeverket:"
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
52851 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
52853 "Verktøy for opplasting av omslagsbilder som vises både i publikumskatalogen "
52854 "og det interne grensesnittet"
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
52858 msgid "VHS tape / Videocassette"
52859 msgstr "VHS/videokassett"
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
52864 msgid "Valid until:"
52865 msgstr "Gyldig til: "
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
52894 msgid "Values are comma-separated."
52895 msgstr "Verdier skilles med komma."
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
52899 msgid "Values for collection codes"
52900 msgstr "Verdier for samlingskoder"
52902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
52904 msgid "Values for custom patron notes"
52905 msgstr "Verdier for tilpassede lånernoter"
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
52909 msgid "Values for shelving locations"
52910 msgstr "Verdier for hylleplassering"
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:232
52915 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
52916 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
52917 "your system administrator about options)."
52919 "Passord må oppgis i klartekst, og vil bli konvertert til en Bcrypt hash. "
52920 "Snakk med systemadministratoren dersom passordene allerede er i kryptert "
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
52925 msgid "Variable name:"
52926 msgstr "Variabelnavn:"
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
52930 msgid "Variable options:"
52931 msgstr "Variabelvalg:"
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
52935 msgid "Variable type:"
52936 msgstr "Variabeltype:"
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
52942 msgstr "Variabel: "
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:244
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:688
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
52960 msgstr "Leverandør"
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
52965 msgstr "Leverandør "
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:239
52969 msgid "Vendor EDI accounts"
52970 msgstr "Fant ikke leverandøren"
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
52974 msgid "Vendor detail page"
52975 msgstr "Detaljer for leverandør"
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
52979 msgid "Vendor details"
52980 msgstr "Detaljer for leverandør"
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
52984 msgid "Vendor invoice:"
52985 msgstr "Leverandørfaktura "
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
52990 msgstr "Leverandøren er:"
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
52994 msgid "Vendor is: "
52995 msgstr "Leverandøren er: "
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
52999 msgid "Vendor name : "
53000 msgstr "Leverandørens navn : "
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
53004 msgid "Vendor not found"
53005 msgstr "Fant ikke leverandøren"
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
53009 msgid "Vendor note"
53010 msgstr "Leverandør-notat:"
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
53015 msgid "Vendor note:"
53016 msgstr "Leverandør-notat:"
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:85
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:516
53025 msgid "Vendor note: "
53026 msgstr "Leverandør-note: "
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53030 msgid "Vendor price must be a number"
53031 msgstr "Leverandørprisen må være et tall"
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:545
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:548
53036 msgid "Vendor price: "
53037 msgstr "Leverandørens pris: "
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
53041 msgid "Vendor search"
53042 msgstr "Leverandør-søk"
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
53046 msgid "Vendor search results"
53047 msgstr "Søkeresultater for leverandører"
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
53052 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
53053 msgstr "Søkeresultater for leverandører"
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
53059 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
53060 msgstr "Søkeresultater for leverandører"
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
53065 msgid "Vendor search: %s results found"
53066 msgstr "Søkeresultater for leverandører"
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:73
53072 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
53073 msgstr "Søkeresultater for leverandører"
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
53087 msgstr "Leverandør:"
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:78
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:69
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
53100 msgstr "Leverandør: "
53102 #. %1$s: suppliername
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
53106 msgstr "Leverandør: %s"
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
53110 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
53111 msgstr "Bekreft at du ønsker å anonymisere låneres historikk"
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:91
53115 msgid "Verify you want to delete patrons"
53116 msgstr "Bekreft at du ønsker å slette lånere"
53118 #. %1$s: missing_module.version
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
53121 msgid "Version: %s "
53122 msgstr "Versjon: %s "
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
53125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
53130 msgstr "Loddrett: "
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
53134 msgid "Victor Grousset"
53137 #. INPUT type=submit
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:184
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:581
53156 msgid "View ILL requests"
53159 #. For the first occurrence,
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:94
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
53170 msgid "View MARC conversion plugins"
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
53175 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
53177 "Vis antallet eksemplarer biblioteket ditt har, gruppert etter dokumenttyper"
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
53181 msgid "View all libraries"
53182 msgstr "Vis alle bibliotekene"
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
53186 msgid "View all pending patron modifications"
53187 msgstr "Det finnes ingen utestående låntagerendringer."
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
53191 msgid "View all plugins"
53192 msgstr "Vis alle bibliotekene"
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
53196 msgid "View analytics"
53197 msgstr "Vis analytter"
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:513
53202 msgid "View borrower details"
53203 msgstr "Detaljer for leverandør"
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
53209 msgid "View dictionary"
53210 msgstr "Vis ordliste"
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
53214 msgid "View existing record"
53215 msgstr "Vis eksisterende post"
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
53219 msgid "View final record"
53220 msgstr "Vis posten"
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
53224 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
53225 msgstr "Vis kontoer for [% period_active.budget_period_description %]"
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:609
53229 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
53230 msgstr "Vis kontoer for [% period_loo.budget_period_description %]"
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:494
53234 msgid "View invoice"
53235 msgstr "Vis faktura"
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
53239 msgid "View item's checkout history"
53240 msgstr "Vis eksemplarets utlånshistorikk"
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
53244 msgid "View message"
53247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
53249 msgid "View online payment plugins"
53252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
53254 msgid "View pending offline circulation actions"
53255 msgstr "Se på utestående handlinger fra offline sirkulasjonsdata"
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
53259 msgid "View plugins by class "
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
53265 msgid "View record"
53268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
53270 msgid "View report plugins"
53271 msgstr "Bruk rapport-innstikk"
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
53276 msgid "View restrictions"
53277 msgstr "Se begrensninger"
53279 #. INPUT type=submit
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
53281 msgid "View spine label"
53282 msgstr "Vis ryggmerking"
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
53286 msgid "View tool plugins"
53287 msgstr "Bruk verktøy-innstikk"
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
53291 msgid "View, manage, configure and run plugins."
53292 msgstr "Vis, administrer, konfigurer og bruk plugins. "
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
53296 msgid "Viktor Sarge"
53297 msgstr "Viktor Sarge"
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
53301 msgid "Vincent Danjean"
53302 msgstr "Vincent Danjean"
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
53306 msgid "Visibility: "
53307 msgstr "Synlighet: "
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
53311 msgid "Vitor Fernandes"
53312 msgstr "Vitor Fernandes"
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
53328 msgid "Volume date"
53329 msgstr "Årgangsdato"
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53333 msgid "Volume information"
53334 msgstr "Årgangsinformasjon"
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
53338 msgid "Volume number"
53339 msgstr "Årgang nummer"
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
53356 #. INPUT type=submit
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
53370 msgid "Waiting Date"
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:60
53375 msgid "Waiting date"
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
53380 msgid "Ward van Wanrooij"
53381 msgstr "Ward van Wanrooij"
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
53415 msgid "Warning at (%%): "
53416 msgstr "Advarsel ved (%%):"
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
53420 msgid "Warning at (amount): "
53421 msgstr "Advarsel ved (beløp):"
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
53425 msgid "Warning regarding current user"
53426 msgstr "Advarsler for gjeldende bruker"
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
53430 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
53431 msgstr "Advarsel! Bestillingens beløp overskrider tillatt budsjett."
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53436 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
53437 "prediction pattern' to check if it's still valid"
53439 "Advarsel! Mønsteret har planlagte avvik. Klikk på «Test "
53440 "forutsigelsesmønster» for å sjekke at det fortsatt er gyldig"
53442 #. %1$s: encumbrance
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
53445 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
53446 msgstr "Advarsel! Du vil overskride %s%% av budsjettet."
53448 #. %1$s: expenditure
53449 #. %2$s: IF (currency)
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
53454 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
53455 msgstr "Advarsel! Du vil overskride maksimal grense (%s%s %s%s) for kontoen."
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
53460 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
53461 msgstr "Advarsel, disse strekkoden ble ikke funnet:"
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
53465 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
53466 msgstr "Advarsel, disse kortnummerne ble ikke funnet:"
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:496
53471 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
53472 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
53474 "Advarsel: dette er en mal for et sammendrag, og alle henvisninger til "
53475 "bibliotek (feks branches.branchname) vil henvise til lånerens "
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
53481 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
53484 "Advarsel: Du har lagt inn flere eksemplarer enn forventet. Eksemplarer vil "
53485 "ikke bli opprettet."
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:39
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:330
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
53500 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
53501 "reindexation to be fully taken into account ! "
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53506 msgid "Warning: Duplicate organization"
53507 msgstr "Advarsel: Duplisert organisasjon"
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53511 msgid "Warning: Duplicate patron"
53512 msgstr "Advarsel: Duplisert låner"
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53516 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
53517 msgstr "Advarsel: Utløpsdato kommer før registreringsdato"
53519 #. For the first occurrence,
53520 #. %1$s: message.upload_version
53521 #. %2$s: message.current_version
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:88
53526 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
53527 "I'll try my best."
53529 "Advasel: Denne fila er versjon %s, men jeg vet bare hvordan jeg skal "
53530 "behandle versjon %s. Jeg skal gjøre så godt jeg kan."
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
53535 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
53536 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
53538 "Advarsel: Denne posten brukes i %s bestilling(er). Å slette den kan føre til "
53539 "store problemer i innkjøpsmodulen. Er du sikker på at du ønsker å slette "
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:88
53545 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
53548 "Advarsel: Denne rapporten ble skrevet for en nyere versjon av Koha. "
53549 "Rapporten kjøres på eget ansvar!"
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
53554 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
53557 "Advarsel: Denne rapporten ble skrevet for en eldre versjon av Koha. "
53558 "Rapporten kjøres på eget ansvar!"
53560 #. %1$s: message.badbarcode
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
53564 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
53566 "Advarsel: Kan ikke bestemme låneren ut fra eksemplarets strekkode (%s). Kan "
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53572 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
53574 "Advarsel: Dette vil endre mønsteret for alle abonnementer som bruker det."
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
53578 msgid "Warning: no barcodes were found"
53579 msgstr "Advarsel: Fant ikke strekkoden"
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
53588 msgid "Warnings regarding the system configuration"
53589 msgstr "Advarsler knyttet til systemets konfigurasjon"
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
53593 msgid "Waylon Robertson"
53594 msgstr "Waylon Robertson"
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
53603 msgid "We are ready to do some basic configuration."
53604 msgstr "Advarsler knyttet til systemets konfigurasjon"
53607 #. %2$s: kohaversion
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
53610 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
53611 msgstr "Vi oppgraderer fra Koha %s til %s. Du må "
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:310
53615 msgid "We encountered an error:"
53616 msgstr "Jeg støtte på noen problemer."
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
53620 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
53621 msgstr "Webinstallasjon › steg 1"
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
53625 msgid "Web installer › Choose your language"
53626 msgstr "Webinstallasjon › steg 1"
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
53630 msgid "Web installer › Complete"
53631 msgstr "Webinstallasjon › steg 1"
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
53635 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
53636 msgstr "Administrasjon"
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
53640 msgid "Web installer › Create a library"
53641 msgstr "Webinstallasjon › steg 1"
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
53645 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
53646 msgstr "andre utlånsregler"
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
53650 msgid "Web installer › Create a new item type "
53651 msgstr "Webinstallasjon › steg 1"
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
53655 msgid "Web installer › Create a patron category"
53656 msgstr "Webinstallasjon › steg 1"
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
53660 msgid "Web installer › Database settings"
53661 msgstr "Webinstallasjon › steg 1"
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
53665 msgid "Web installer › Default data loaded"
53666 msgstr "Webinstallasjon › steg 1"
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
53670 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
53671 msgstr "installer grunnleggende konfigurasjonsinnstillinger"
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
53675 msgid "Web installer › Installation complete"
53676 msgstr "Webinstallasjon › steg 1"
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
53680 msgid "Web installer › Perl modules missing"
53681 msgstr "Webinstallasjon › steg 1"
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
53685 msgid "Web installer › Perl version too old"
53686 msgstr "Webinstallasjon › steg 1"
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
53690 msgid "Web installer › Selecting default settings"
53691 msgstr "Webinstallasjon › steg 1"
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
53695 msgid "Web installer › Set up database"
53696 msgstr "Webinstallasjon › steg 1"
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
53700 msgid "Web installer › Success"
53701 msgstr "Webinstallasjon › steg 1"
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
53705 msgid "Web installer › Update database"
53706 msgstr "Webinstallasjon › steg 1"
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
53711 msgid "Web services"
53712 msgstr "Web services"
53714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
53719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
53723 msgstr "Nettside: "
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53730 #. For the first occurrence,
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
53736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
53737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53747 #. For the first occurrence,
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
53758 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
53759 msgstr "Ukentlig - Fridager som gjentas"
53762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53763 msgid "Weekly holiday: %s"
53764 msgstr "Ukentlig fridag: %s"
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
53771 #. %1$s: - Koha.Version.release -
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
53774 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
53775 msgstr "Velkommen til Webinstallasjonen for Koha"
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:175
53779 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
53780 msgstr "Hva vil du gjøre med slettede lånere?"
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
53784 msgid "What's next?"
53785 msgstr "Hva skjer nå? "
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
53790 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
53791 "particular item type."
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:238
53797 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
53798 "find and use the price of the currently active currency. "
53800 "Ved import av MARC-filer ved hjelp av verktøyene for lagring av poster vil "
53801 "det bli gjort et forsøk på å finne og bruke prisen i den til en hver tid "
53802 "aktive valutaen. "
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
53808 msgid "When more than"
53809 msgstr "Hvis flere enn"
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
53813 msgid "When there is an irregular issue:"
53814 msgstr "Når det kommer en irregulær utgave: "
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
53818 msgid "When to charge"
53819 msgstr "Når avgift belastes"
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
53824 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
53825 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
53827 "Når du har gjort dine valg, velg «Importer» nedenfor for å starte prosessen. "
53828 "Dette kan ta sin tid, så vær tålmodig."
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
53832 msgid "Why close an empty basket?"
53833 msgstr "Hvorfor lukke en tom kurv?"
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
53837 msgid "Will Stokes"
53838 msgstr "Will Stokes"
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
53848 msgid "With %s selected searches: "
53849 msgstr "Med valgte søk: "
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:194
53854 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:42
53859 msgid "With framework : "
53860 msgstr "Med rammeverk : "
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44
53864 msgid "With framework: "
53865 msgstr "Med rammeverk: "
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
53869 msgid "With items owned by the following libraries: "
53870 msgstr "Dette eksemplaret må leveres inn ved følgende bibliotek:"
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
53875 msgid "With selected search: "
53876 msgstr "Med valgte søk: "
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
53882 msgstr "Trukket tilbake"
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
53886 msgid "Withdrawn on"
53887 msgstr "Trukket tilbake den"
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:187
53891 msgid "Withdrawn on:"
53892 msgstr "Trukket tilbake den:"
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
53896 msgid "Withdrawn status"
53897 msgstr "Tilbaketrekkingsstatus"
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:158
53901 msgid "Withdrawn status:"
53902 msgstr "Tilbaketrekkingsstatus"
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
53911 msgid "Wolfgang Heymans"
53912 msgstr "Wolfgang Heymans"
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
53921 msgid "Working day"
53922 msgstr "Arbeidsdag"
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
53927 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
53929 "Skriv en nyhet for publikumskatalogen eller det interne bibliotekssystemet"
53931 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
53940 #. INPUT type=submit name=woall
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
53942 msgid "Write off all"
53943 msgstr "Avskriv alle"
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:161
53947 msgid "Write off an individual fine"
53948 msgstr "Avskriv ett enkelt gebyr"
53950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
53952 msgid "Write off fines and fees"
53953 msgstr "Avskriv gebyr og avgifter"
53955 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:201
53957 msgid "Write off this charge"
53958 msgstr "Avskriv denne kostnaden"
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
53962 msgid "Writeoff amount: "
53963 msgstr "Gebyrbeløp:"
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
53967 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
53968 msgstr "Feil dato! Startdato kan ikke komme før sluttdato."
53970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
53972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
53979 msgid "XML configuration file"
53980 msgstr "XML konfigurasjonsfil"
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
53984 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
53985 msgstr "XSLT fil(er) for transformering av resultater: "
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
53989 msgid "Xercode, Spain"
53990 msgstr "Xercode, Spania"
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
54002 #. For the first occurrence,
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
54005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
54024 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
54025 msgstr "Årlig - Fridager som gjentas"
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
54029 msgid "Yearly holiday: %s"
54030 msgstr "Årlig fridag: %s"
54032 #. For the first occurrence,
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:122
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:425
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:251
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:324
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
54076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1113
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1125
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1133
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
54086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
54089 msgid "Yes and try to override system preferences"
54090 msgstr "Søk i systeminnstillingene"
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
54096 msgid "Yes if settings allow it"
54097 msgstr "Ja: Rediger eksisterende autoritet"
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
54101 msgid "Yes, I confirm"
54102 msgstr "Ja, jeg bekrefter"
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
54106 msgid "Yes, cancel (Y)"
54107 msgstr "Ja, avbryt"
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
54111 msgid "Yes, check out (Y)"
54112 msgstr "Ja, lån ut (Y)"
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:808
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:833
54117 msgid "Yes, close (Y)"
54118 msgstr "Ja, lukk (Y)"
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:336
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:230
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
54127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:212
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:396
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
54131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:534
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:475
54137 msgid "Yes, delete"
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
54142 msgid "Yes, delete (Y)"
54143 msgstr "Ja, slett (Y)"
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
54147 msgid "Yes, delete classification source"
54148 msgstr "Slett klassifikasjonskilde:"
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
54152 msgid "Yes, delete contract"
54153 msgstr "Ja, slett kontrakt"
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
54157 msgid "Yes, delete filing rule"
54158 msgstr "Slett sorteringsregel"
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
54162 msgid "Yes, delete patron attribute type"
54163 msgstr "Slett lånerkategorien"
54165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:570
54167 msgid "Yes, delete record matching rule"
54168 msgstr "Slett regel for sammenfall mellom poster"
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
54172 msgid "Yes, delete this currency"
54173 msgstr "Slett denne valutaen"
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
54177 msgid "Yes, delete this framework"
54178 msgstr "Ja, slett dette rammeverket!"
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
54182 msgid "Yes, delete this fund"
54183 msgstr "Ja, slett dette feltet"
54185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
54187 msgid "Yes, delete this item type"
54188 msgstr "Ja, slett dette feltet"
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
54193 msgid "Yes, delete this subfield"
54194 msgstr "Ja, slett dette delfeltet"
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
54198 msgid "Yes, delete this tag"
54199 msgstr "Ja, slett dette feltet"
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
54203 msgid "Yes, edit existing items"
54204 msgstr "Ja: Rediger eksisterende elementer"
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
54208 msgid "Yes, print slip"
54209 msgstr "Ja, skriv ut kvittering"
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
54213 msgid "Yes, renew (Y)"
54214 msgstr "Ja, forny (Y)"
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
54218 msgid "Yes: Edit existing authority"
54219 msgstr "Ja: Rediger eksisterende autoritet"
54221 #. INPUT type=submit
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
54223 msgid "Yes: View existing items"
54224 msgstr "Ja: Vis eksisterende eksemplarer"
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
54232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
54234 msgid "Yohann Dufour"
54235 msgstr "Yohann Dufour"
54238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54239 msgid "You already have a list with that name!"
54240 msgstr "Du har allerede en liste med det navnet! "
54243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
54244 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
54245 msgstr "Du er i ferd med å legge til %s eksemplarer. Fortsette? "
54247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
54249 msgid "You are about to install Koha."
54250 msgstr "Du er i ferd med å installere Koha."
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:39
54253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
54256 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
54257 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
54258 "using this account."
54260 "Du er logget inn som databasebrukeren. Mange funksjoner vil ikke fungere så "
54261 "lenge du er logget inn som denne brukeren."
54263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
54266 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
54267 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
54269 "Du har ikke noen innførsel for <log4perl_conf> i koha-conf.xml fila. "
54270 "Vennligst legg den til og la den peke til log4perl.conf fila for din Koha-"
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
54276 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
54277 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
54279 "Du har ikke noen innførsel for <log4perl_conf> i koha-conf.xml fila. "
54280 "Vennligst legg den til og la den peke til log4perl.conf fila for din Koha-"
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54286 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
54287 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54290 "innførsel i koha-conf.xml fila. Vennligst legg den til og la den peke til "
54291 "den konfigurerte opplastingsmappa for din Koha-instans."
54293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
54296 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
54297 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54298 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
54299 "preference for the file upload plugin to work. "
54301 "innførsel i koha-conf.xml fila. Vennligst legg den til og la den peke til "
54302 "den konfigurerte opplastingsmappa for din Koha-instans. Legg også merke til "
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
54307 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
54308 msgstr "Du har ikke tilgang til å bruke satsvis utlån for denne låneren"
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
54312 msgid "You are not authorised to manage this basket."
54313 msgstr "Du har ikke rettigheter til å endre denne kontoen."
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
54317 msgid "You are not authorized to delete patrons"
54318 msgstr "Du har ikke rettigheter til å slette lånere"
54320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
54322 msgid "You are not authorized to modify this fund"
54323 msgstr "Du har ikke rettigheter til å endre denne kontoen"
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
54327 msgid "You are not authorized to renew patrons"
54328 msgstr "Du har ikke rettigheter til å fornye lånere"
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
54332 msgid "You are not authorized to set permissions"
54333 msgstr "Du har ikke rettigheter til å endre rettigheter"
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
54337 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54342 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
54343 msgstr "Du er offline og kan derfor ikke behandle utestående operasjoner"
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54347 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
54348 msgstr "Du er offline og kan derfor ikke synkronisere databasen"
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
54352 msgid "You are only viewing one item. "
54353 msgstr "Du ser bare på ett eksemplar. "
54355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
54358 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54359 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
54361 "Du kan også bruke dine egne overskrifter (i stedet for Koha sine), ved å "
54362 "angi overskriften etterfulgt av \"=\" og feltnummeret."
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
54367 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54368 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
54370 "Du kan også bruke dine egne overskrifter (i stedet for Koha sine), ved å "
54371 "angi overskriften etterfulgt av \"=\" og feltnummeret."
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
54376 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
54377 "saved and sent as a single message."
54379 "Du kan be om et sammendrag for å redusere antallet meldinger. Meldingene vil "
54380 "bli lagret og sendt som én enkelt melding. "
54382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
54385 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
54386 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
54387 "order will not be deleted)."
54389 "Du kan velge å slette bibliografiske poster om det er mulig (bibliografiske "
54390 "poster som andre eksemplarer eller som er knyttet til et abonnement eller en "
54391 "annen bestilling vil ikke bli slettet)."
54393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:142
54396 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
54397 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
54399 "Du kan gi denne importen et navn. Det kan være nyttig når du skal lage en "
54400 "post, så du husker hvor de foreslåtte MARC-dataene kommer fra."
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
54404 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
54410 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
54411 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
54414 "Du kan gjøre unntak fra denne regelen. Dette innebærer at for en gjentagende "
54415 "fridag kan du si at det er en dag som skal være et unntak."
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
54419 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
54420 msgstr "Du kan gjenta et unntak årlig."
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
54424 msgid "You can only select %s item(s)"
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:461
54430 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
54431 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
54434 "Du kan sette en standard for maksimalt antall utlån og politikk for "
54435 "reserveringer som vil bli brukt dersom ikke noe spesifikt er satt opp for en "
54436 "gitt dokumenttype eller kategori nedenfor."
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
54441 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
54444 "Du kan også bruke «Template Toolkit»-tagger. Se hjelpesidene for mer "
54447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:146
54449 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
54450 msgstr "Du an bruke følgende «wildcard characters»: %% _"
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54454 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
54456 "Du kan ikke legge til et nytt eksemplar, vennligst opprett en ny bestilling"
54458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
54460 msgid "You can't create any orders unless you first "
54461 msgstr "Du kan ikke opprette bestillinger uten å først "
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54465 msgid "You can't receive any more items"
54466 msgstr "Du kan ikke motta flere eksemplarer"
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
54470 msgid "You did not specify any search criteria."
54471 msgstr "Du anga ingen søkekriterier."
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:203
54475 msgid "You didn't select any external target."
54476 msgstr "Du har ikke valgt noe eksternt mål."
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54481 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
54482 "on this computer."
54484 "Du har ingen utestående transaksjoner i offline sirkulasjonsdatabasen på "
54485 "denne datamaskinen."
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
54489 msgid "You do not have permission to access this page. "
54490 msgstr "Du har ikke tillatelse til å se denne siden. "
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:416
54494 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
54495 msgstr "Du har ikke rettigheter til å legge til poster i denne lista."
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
54499 msgid "You do not have permission to delete this list."
54500 msgstr "Du har ikke tillatelse til å slette denne lista."
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:106
54504 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
54506 "Du har ikke tillatelse til å endre dette medlemmets innloggingsinformasjon."
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
54510 msgid "You do not have permission to update this list."
54511 msgstr "Du har ikke tillatelse til å endre denne lista."
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
54515 msgid "You do not have permission to view this list."
54516 msgstr "Du har ikke tillatelse til å se denne lista. "
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
54521 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
54522 "set to receive overdue notices."
54524 "Det er ikke angitt noen lånerkategorier, eller denne lånerkategorien er ikke "
54525 "satt opp til å motta purringer."
54527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
54529 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
54530 msgstr "Du fulgte en utdatert lenke, feks fra en søkemaskin eller et bokmerke"
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
54536 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
54539 "Du har %s feil i MARC-oppsettet. Dette må repareres før du bruker Koha."
54541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1093
54544 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
54547 "Du har allerede sendt inn en strekkode, vennligst vent på at utlånet "
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
54553 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
54554 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
54556 "Du har valgt et vilkår på samme feltet som det opprinnelige feltet. Dersom "
54557 "postene dine inneholder felt med flere verdier er det på det sterkeste "
54558 "anbefalt at du ikke gjør dette. "
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
54562 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
54564 "Du har valgt å flytte alle ikke mottatte bestillinger fra '%s' til '%s'."
54567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54569 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
54572 "Du har slettede eksemplarer i bestillingen, ikke glem å slette dem i "
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:94
54578 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
54580 "Du har oppgitt et brukernavn som allerede finnes. Velg et annet brukernavn."
54583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54584 msgid "You have made changes to system preferences."
54585 msgstr "Du har endret systeminnstillingene."
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54590 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
54591 "cancel modifications."
54593 "Du har endret det avanserte mønsteret. Lagre det du har gjort eller avbryt "
54597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
54599 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
54600 "barcodes to your entire catalog."
54602 "Du har ikke valgt noen katalogfiltre og er i ferd med å sammenligne en fil "
54603 "med strekkoder med hele katalogen din."
54606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54607 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
54608 msgstr "Du har ikke valgt noen lånere å legge til i lista! "
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
54613 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
54614 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
54616 "Du har satt <use_zebra_facets>, men <zebra_bib_index_mode> er "
54619 #. %1$s: config_entry.file
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
54623 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
54624 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
54626 "Du har slått på UseQueryParser men 'queryparser_config' mangler fra "
54627 "konfigurasjonsfila. "
54629 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
54630 #. %2$s: QueryParserError.file
54632 #. %4$s: QueryParserError.file
54634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
54637 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
54638 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
54639 "configuration file. The following configuration file was used without "
54640 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
54643 "Du har slått på UseQueryParser, men det oppstod et problem med å starte "
54644 "oppQueryParser. %s 'queryparser_config' mangler fra konfigurasjonsfila. "
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
54649 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
54650 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
54653 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
54654 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
54660 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
54663 "Du må definere hvilke felt og delfelt du ønsker å eksportere, adskilt med \"|"
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
54668 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
54669 msgstr "Du må definere hvilke felt du ønsker å eksportere, adskilt med «|»."
54672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54674 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
54675 "that have not been uploaded."
54677 "Du har transaksjoner i offline sirkulasjonsdatabasen på denne datamaskinen "
54678 "som ikke har blitt lastet opp."
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
54682 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
54683 msgstr "Du brukte en ekstern lenke til en post som ikke lenger eksisterer"
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
54687 msgid "You must be online to use these options."
54688 msgstr "Du må være på nett for å bruke disse valgene. "
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54692 msgid "You must choose a first publication date"
54693 msgstr "Du må velge en dato for første utgivelse"
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54697 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
54698 msgstr "Du må velge en lengde på abonnementet eller en sluttdato."
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54702 msgid "You must choose or create a biblio"
54703 msgstr "Du må velge eller lage en post"
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
54708 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
54709 msgstr "Du må være på nett for å bruke disse valgene. "
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
54713 msgid "You must define a budget in Administration"
54714 msgstr "Din administrator må angi et budsjett under «Administrasjon»"
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
54718 msgid "You must enter a term to search on "
54719 msgstr "Du må oppgi hva du vil søke etter "
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54723 msgid "You must give your new patron list a name!"
54724 msgstr "Du må gi den nye lånerlista et navn! "
54726 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
54729 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
54730 msgstr "Du må betale %s eller mindre. "
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
54734 msgid "You must reset your password"
54735 msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord"
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54739 msgid "You must select a fund"
54740 msgstr "Du må velge en konto"
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
54744 msgid "You must select at least two invoices to merge."
54745 msgstr "Du må velge minst to fakturaer som skal slås sammen."
54747 #. For the first occurrence,
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
54751 msgid "You must select checkout(s) to export"
54752 msgstr "Du må velge lån som skal eksporteres"
54755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
54756 msgid "You must select one or more patrons to remove"
54757 msgstr "Du må velge en eller flere lånere som skal fjernes"
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
54761 msgid "You must select one or more reports to delete"
54762 msgstr "Du må velge en eller flere rapporter som skal slettes"
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54766 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
54768 "Du må sette en innlevringsdato for å bruke den offline "
54769 "sirkulasjonslisklienten!"
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
54774 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
54775 "preference in order to use it."
54777 "Du må skru på denne funksjonen med systempreferansen NorwegianPatronDBEnable "
54778 "for å kunne bruke den."
54780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
54783 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
54784 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
54786 "Du m fylle ut systempreferansene NorwegianPatronDBUsername "
54787 "ogNorwegianPatronDBPassword for å bruke denne funksjonen."
54790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54791 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
54792 msgstr "Logg deg inn på nytt, sesjonen din har utløpt"
54795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
54796 msgid "You need to save the page before printing"
54797 msgstr "Du må lagre siden før du skriver ut"
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
54802 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
54805 "Du må spesifisere et «endpoint» med systempreferansen "
54806 "NorwegianPatronDBEndpoint."
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
54810 msgid "You searched for "
54811 msgstr "Du søkte etter "
54813 #. For the first occurrence,
54814 #. %1$s: searchfield | html
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
54817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
54819 msgid "You searched for: %s"
54820 msgstr "Du søkte etter: %s"
54822 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
54823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
54826 "You selected a record from an external source that matches an existing "
54827 "record in your catalog: %s"
54829 "Du valgte en post fra en ekstern kilde som ligner på en post i din egen "
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
54835 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
54836 msgstr "Du må slå på systempreferansen SMSSendDriver for å bruke SMS-malene."
54838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
54841 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
54842 "the phone templates."
54844 "Du må slå på systempreferansen TalkingTechItivaPhoneNotification for å bruke "
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
54849 msgid "You should not ignore this warning."
54852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
54854 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
54855 msgstr "Du prøvde å se på en side som krever autentisering"
54857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
54859 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
54860 msgstr "Du må lagre rapporten før du kan utføre den"
54862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
54864 msgid "You'll have to treat them individually. "
54865 msgstr "Du må behandle dem individuelt."
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
54870 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
54871 "(at least version 5.10)."
54873 "Din versjon av Perl ser ut til å være foreldet. Oppgrader til en nyere "
54874 "versjon (minst 5.10)."
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
54878 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
54879 msgstr "Din administrator må angi et budsjett under «Administrasjon»"
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
54883 msgid "Your administrator must specify an active currency."
54884 msgstr "angi en aktiv valuta"
54886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
54888 msgid "Your authority search history is empty."
54889 msgstr "Søkehistorikken din for autoritetsposter er tom."
54891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:43
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
54903 msgid "Your cart is currently empty"
54904 msgstr "Kurven din er for øyeblikket tom"
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:147
54908 msgid "Your cart is empty."
54909 msgstr "Handlekurven er tom."
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
54913 msgid "Your catalog search history is empty."
54914 msgstr "Søkehistorikken din er tom."
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
54919 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
54920 msgstr "Konfigurasjonsfila di ser ut til å være satt opp for"
54922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
54923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
54925 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
54926 msgstr "Det ser fortsatt ut som konfigurasjonsfila di er satt opp for"
54928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
54930 msgid "Your country: "
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
54935 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
54936 msgstr "Dataene dine ble handlet. Her er resultatet:"
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
54939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
54941 msgid "Your download should begin automatically."
54942 msgstr "Nedlastingen skal starte automatisk."
54944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
54946 msgid "Your file was processed."
54947 msgstr "Fila ble behandlet."
54950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
54951 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
54952 msgstr "Fila koha-conf.xml inneholder ikke en gyldig sti for opplasting. "
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:349
54956 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
54959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
54961 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
54962 msgstr "Ditt bibliotek er mål for følgende overføring(er)"
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
54967 msgid "Your list: %s "
54968 msgstr "Din liste: %s "
54970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
54972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
54975 msgstr "Dine lister"
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
54979 msgid "Your lists:"
54980 msgstr "Dine lister:"
54982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
54984 msgid "Your notification has been sent."
54985 msgstr "Meldingen har blitt sendt."
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
54989 msgid "Your patron lists"
54990 msgstr "Dine lånerlister"
54992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1084
54994 msgid "Your report has been saved"
54995 msgstr "Rapporten er blitt lagret"
54997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786
54999 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
55000 msgstr "Rapporten vil bli lagret med med følgende SQL-uttrykk."
55002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:385
55004 msgid "Your request gave the following results:"
55005 msgstr "Forespørselen din gav følgende resultat:"
55007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
55009 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
55010 msgstr "Søket gav ikke treff på noen avsluttede abonnementer."
55012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
55014 msgid "Your search returned no open subscriptions."
55015 msgstr "Søket gav ikke treff på noen løpende abonnementer."
55017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:69
55021 msgid "Your search returned no results."
55022 msgstr "Søket gav ingen treff."
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
55026 msgid "Z39.50 Authority search points"
55027 msgstr "Z39.50 søkesteder for autoriteter"
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
55031 msgid "Z39.50 search"
55032 msgstr "Z39.50 søk"
55034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
55037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:499
55039 msgid "Z39.50/SRU search"
55040 msgstr "Z39.50/SRU søk"
55043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
55045 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
55046 msgstr "Z39.50/SRU server lagt til (%s)"
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
55051 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
55052 msgstr "Z39.50/SRU server slettet (%s)"
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
55056 msgid "Z39.50/SRU server search:"
55057 msgstr "Z39.50/SRU tjener-søk:"
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
55062 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
55063 msgstr "Z39.50/SRU server oppdatert (%s)"
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
55069 msgid "Z39.50/SRU servers"
55070 msgstr "Z39.50/SRU-tjenere"
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
55074 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
55075 msgstr "Administrasjon av Z39.50/SRU-tjenere"
55077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
55082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
55085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
55089 msgid "ZIP/Postal code"
55090 msgstr "Postnummer"
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
55093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
55094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
55096 msgid "ZIP/Postal code: "
55097 msgstr "Postnummer: "
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
55106 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
55108 "Det later til at Zebra-serveren ikke er tilgjengelig. Har den blitt startet?"
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:82
55112 msgid "Zebra version: "
55113 msgstr "Zebra-versjon: "
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
55117 msgid "Zeno Tajoli"
55118 msgstr "Zeno Tajoli"
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
55125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
55128 msgid "Zip/Postal code:"
55129 msgstr "Postnummer: "
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
55133 msgid "Zoe Schoeler"
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
55139 msgid "[ New list ]"
55140 msgstr "[ Ny liste ]"
55142 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
55143 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
55146 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
55149 #. INPUT type=button
55150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:864
55151 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
55153 "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Avslutt oppheving[% ELSE %]Opphev[% END %]"
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
55159 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
55160 "delete all attached funds before deleting this budget."
55162 "[% count %] eksemplar(er) er knyttet til denne posten. Du må slette alle "
55163 "eksemplarene før du kan slette posten."
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
55168 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
55169 "before deleting this record."
55171 "[% count %] eksemplar(er) er knyttet til denne posten. Du må slette alle "
55172 "eksemplarene før du kan slette posten."
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:475
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:483
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:492
55178 msgid "[% direction %] sort"
55179 msgstr "[% direction %] sortering"
55181 #. INPUT type=text name=discount
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
55183 msgid "[% discount | format ("
55184 msgstr "[% discount | format ("
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
55189 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
55190 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:580
55194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:237
55195 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
55196 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Trykk for å utvide dette feltet"
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
55200 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
55201 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
55206 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
55207 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
55210 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
55211 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
55214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
55217 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
55218 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
55219 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
55220 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
55221 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
55222 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
55223 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
55224 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
55225 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
55226 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
55227 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
55228 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
55229 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
55230 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
55231 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
55232 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
55233 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
55234 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
55235 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
55236 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
55237 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
55238 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
55239 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
55240 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
55241 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
55242 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
55243 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
55244 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
55245 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
55246 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
55247 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
55248 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
55249 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
55250 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
55251 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
55252 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
55253 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:52
55258 msgid "[Edit Item]"
55259 msgstr "[Rediger eksemplar]"
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
55263 msgid "[Main page]"
55264 msgstr "[Hovedside]"
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
55268 msgid "[Overridden] "
55269 msgstr "[Overstyrt] "
55271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
55273 msgid "[Previous page]"
55274 msgstr "[Forrige side]"
55276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
55282 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
55284 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
55286 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
55288 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
55290 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
55292 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
55293 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
55295 #. %15$s: other_items_loo.count
55296 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:795
55300 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
55303 "]%s %s(Trukket tilbake)%s %s(Tapt)%s %s(Skadet)%s %s(Under vegs)%s "
55304 "%s(Reservert)%s %s%s%s (%s) %s "
55307 #. %2$s: onloan_items_loo.count
55308 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
55309 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
55311 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
55312 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:773
55315 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
55316 msgstr "]%s (%s%s, %s for lengst forfalt%s) forfallsdato: %s %s "
55318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:148
55320 msgid "_ matches only a single character"
55321 msgstr "_ tilsvarer ett enkelt tegn"
55324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
55326 msgstr "en den det"
55328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
55329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
55332 msgstr "Neste side"
55334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
55341 msgid "added successfully"
55342 msgstr "ble lagt til"
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
55346 msgid "administrator account"
55347 msgstr "Administrasjon"
55349 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
55352 msgid "after %s days."
55353 msgstr "etter %s dager."
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
55363 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
55364 msgstr "alle autoritetstyper som er brukt i rammeverkene er definert"
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
55368 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
55369 msgstr "Alle delfeltene for samme felt er i samme fane (eller ignorert)"
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55373 msgid "already exists in database"
55374 msgstr "finnes allerede i databasen"
55376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
55377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
55379 msgid "already has a hold"
55380 msgstr "har allerede en reservering"
55382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
55392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
55397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
55399 msgid "and has been returned."
55400 msgstr "og har blitt innlevert."
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
55404 msgid "and mark one currency as active."
55405 msgstr "og merk en valuta som aktiv."
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
55409 msgid "and search for the \"data problems\" section"
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
55420 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
55421 msgstr "og de må alle være i fanen 10 (eksemplarer)"
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
55425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805
55427 msgid "any library "
55428 msgstr "Alle bibliotek"
55430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
55438 msgid "are licensed under the "
55439 msgstr "er lisensiert under "
55441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
55447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
55456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
55458 msgid "at current library "
55459 msgstr "ved nåværende bibliotek "
55461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
55463 msgid "at least 1 item type defined"
55464 msgstr "minst en eksemplartype er angitt"
55466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
55468 msgid "at least 1 item type must be defined"
55469 msgstr "minst en eksemplartype må være angitt"
55471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
55473 msgid "at least 1 library defined"
55474 msgstr "minst ett bibliotek definert"
55476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
55478 msgid "at least 1 library must be defined"
55479 msgstr "minst ett bibliotek må være definert"
55481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
55483 msgid "at least one template for using this tool. "
55485 "minst en mal for å bruke dette verktøyet. %s %s %s Ingen handlinger definert "
55489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
55496 msgid "basketgroup"
55497 msgstr "kurvgruppe"
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
55502 msgid "batch_anonymise.pl"
55503 msgstr "batch_anonymise.pl"
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
55507 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
55508 msgstr "være lenket til et delfelt i MARC"
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
55513 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
55514 msgstr "være lenket til et delfelt i MARC, "
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
55518 msgid "be mapped to the same tag,"
55519 msgstr "være lenket til samme felt"
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55528 msgid "begins with "
55529 msgstr "begynner med"
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
55533 msgid "biblio and biblionumber"
55534 msgstr "post og bibliografisk post"
55536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
55538 msgid "biblioitems.itemtype defined"
55539 msgstr "«biblioitems.itemtype» er angitt"
55541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
55543 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
55544 msgstr "det bibliografiske nummeret og eksemplarnummere er koblet riktig"
55546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
55548 msgid "budget_code"
55549 msgstr "Budsjett-ID"
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
55564 #. For the first occurrence,
55566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:122
55568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:27
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
55574 #. %1$s: XISBN.author | html
55575 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
55576 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
55577 #. %4$s: XISBN.publishercode
55578 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
55579 #. %6$s: XISBN.place
55581 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
55582 #. %9$s: XISBN.publicationyear
55584 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
55585 #. %12$s: XISBN.editionstatement
55587 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
55588 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility
55591 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
55593 #. %20$s: XISBN.pages
55594 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
55595 #. %22$s: XISBN.illus
55597 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
55599 #. %26$s: XISBN.size
55600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:748
55603 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
55606 "av %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
55609 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:334
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
55617 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
55618 msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
55620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
55622 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
55623 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
55627 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
55628 msgstr "by Dave Gandy is licensed under the "
55630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
55632 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
55633 msgstr "by Dave Gandy is licensed under the "
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
55637 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
55638 msgstr "by Eli Grey is licensed under an "
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
55642 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
55643 msgstr "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
55647 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
55648 msgstr "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
55652 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
55653 msgstr "by The Dojo Foundation is licensed under an "
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
55657 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
55658 msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
55661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55662 msgid "by _AUTHOR_"
55663 msgstr "av _AUTHOR_"
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
55667 msgid "by item types"
55668 msgstr "etter eksemplartyper"
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
55672 msgid "by libraries"
55673 msgstr "etter bibliotek"
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
55678 msgstr "etter måneder"
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
55682 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
55683 msgstr "the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
55693 msgstr "Hyllesignatur"
55695 #. For the first occurrence,
55696 #. %1$s: max_holds_for_record
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
55698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
55700 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
55701 msgstr "kan bare legge inn maksimalt %s reservasjoner."
55703 #. %1$s: maxreserves
55704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
55706 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
55707 msgstr "kan bare legge inn maksimalt %s reservasjoner."
55709 #. %1$s: new_reserves_allowed
55710 #. %2$s: new_reserves_count
55711 #. %3$s: maxreserves
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
55714 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
55716 "kan legge inn %s av de etterspurte %s reservasjonene, så det blir maksimalt "
55717 "%s reservasjoner. "
55719 #. For the first occurrence,
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55722 msgid "cannot be repeated"
55723 msgstr "kan ikke gjentas"
55725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
55727 msgid "cataloging the record"
55728 msgstr "Katalogiseringsgrensesnitt"
55730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
55741 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
55742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:387
55743 msgid "check to delete this field"
55744 msgstr "Velg for å slette dette feltet"
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
55748 msgid "children's library"
55749 msgstr "i bibliotek"
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
55756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
55758 msgid "click to log out"
55759 msgstr "klikk for å logge ut"
55761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
55766 #. For the first occurrence,
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:41
55772 msgstr "Tilbake %s "
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
55779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
55786 msgid "configuration file."
55787 msgstr "oppsettsfil."
55789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
55791 msgid "considered late"
55792 msgstr "ansett som forsinket"
55795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55796 msgid "containing "
55797 msgstr "inneholder"
55799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
55801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
55803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
55804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
55805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
55806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
55809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
55811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
55813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
55814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
55817 msgstr "inneholder"
55819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
55821 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
55822 msgstr "kontroller for synligheten til kolonner i DataTables"
55824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
55830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
55832 msgid "create an item record when receiving this serial"
55833 msgstr "lag et eksemplar ved mottak av dette periodikumet"
55835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
55837 msgid "create one or more authorized values"
55838 msgstr "opprett en eller flere autoriserte verdier"
55840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
55842 msgid "critical.ogg"
55843 msgstr "critical.ogg"
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
55846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:266
55855 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
55856 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
55857 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
55858 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
55859 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
55860 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
55861 "series %]&rft.genre="
55863 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
55864 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
55865 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
55866 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
55867 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
55868 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
55869 "series %]&rft.genre="
55871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
55873 msgid "déselectionner onglet"
55874 msgstr "déselectionner onglet"
55876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
55881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
55889 msgstr "dager siden"
55891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
55893 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
55894 msgstr "standard (alle bibliotek), alle lånertype, alle dokumenttyper"
55896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
55898 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
55899 msgstr "standard (alle bibliotek), alle lånertyper, samme dokumenttype"
55901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
55903 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
55904 msgstr "standard (alle bibliotek), samme lånertype, alle dokumenttyper"
55906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
55908 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
55909 msgstr "standard (alle bibliotek), samme lånertype, samme dokumenttype"
55911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55913 msgid "define a budget and a fund"
55914 msgstr "definer et budsjett og en konto"
55916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
55918 msgid "define a notice"
55919 msgstr "definer en melding"
55921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
55927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
55928 msgid "detail of the subscription"
55929 msgstr "abonnementsdetaljer"
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
55933 msgid "device_connect.ogg"
55934 msgstr "device_connect.ogg"
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
55938 msgid "device_disconnect.ogg"
55939 msgstr "device_disconnect.ogg"
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
55948 msgid "display detail for this librarian."
55949 msgstr "vis informasjon om denne bibliotekaren."
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
55953 msgid "do a catalog search"
55954 msgstr "Søk i katalogen"
55956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
55958 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
55959 msgstr "ikke lag eksemplar ved mottak av dette periodikumet"
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
55963 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
55964 msgstr "ikke lag eksemplar ved mottak av dette periodikumet "
55966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
55968 msgid "doesn't exist"
55969 msgstr "eksisterer ikke"
55971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
55973 msgid "doesn't match"
55974 msgstr "samsvarer ikke med"
55976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
55977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
55979 msgid "doesn't match any existing record."
55980 msgstr "samsvarer ikke med noen eksisterende post."
55982 #. INPUT type=reset
55983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
55984 msgid "déselectionner tout"
55985 msgstr "déselectionner tout"
55987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
55988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
55990 msgid "ecost tax exc."
55991 msgstr "Totalt, uten MVA"
55993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:520
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:703
55996 msgid "ecost tax inc."
55997 msgstr "Totalt, med MVA"
56000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56002 msgstr "endre eksemplarer"
56004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
56009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
56012 msgstr "ending.ogg"
56014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
56017 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
56018 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
56020 "euskara (Baskisk) Fernando Berrizbeitia, bibliotekarene ved Eima Katalogoa, "
56021 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, og Nere Erkiaga"
56023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
56025 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
56026 msgstr "eksempel: strekkode, hyllesignatur, tittel, «050a 050b», 300a "
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
56033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
56038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
56043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
56045 msgid "failed to be added"
56046 msgstr "ble ikke lagt til"
56048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
56050 msgid "failed to be updated"
56051 msgstr "ble ikke oppdatert"
56054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56055 msgid "failed to run"
56056 msgstr "ble ikke kjørt"
56058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
56063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
56065 msgid "famfamfam.com"
56066 msgstr "famfamfam.com"
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
56078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
56081 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
56082 "issue, please unset the flag."
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
56097 msgid "framework values"
56098 msgstr "rammeverkverdier"
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:673
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:680
56111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
56116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
56122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
56123 msgid "go to [% bibliotitle %]"
56124 msgstr "gå til [% bibliotitle %]"
56126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56128 msgid "gone no address"
56129 msgstr "flyttet, ingen ny adresse"
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
56134 msgstr "Grupper etter"
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
56140 msgstr "Grupper etter "
56142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
56149 msgid "has never been checked out."
56150 msgstr "har aldri blitt lånt ut"
56152 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
56156 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
56159 "har ikke blitt endret. En feil oppstod ved forsøk på å endre den. %s "
56162 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
56163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
56166 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
56169 "har ikke blitt endret. En feil oppstod ved forsøk på å endre den. %s Den "
56170 "bibliografiske posten"
56173 #. %2$s: IF message.error
56174 #. %3$s: message.error
56176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
56179 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
56180 "logfile for more information). %s "
56182 "har blitt endret. %s %s (Feilen var: %s, se Koha sine loggfiler for mer "
56183 "informasjon). %s "
56185 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
56186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
56188 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
56189 msgstr "har blitt endre. %s Autoriteten "
56191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
56193 msgid "has too many holds."
56194 msgstr "har for mange reserveringer."
56196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
56197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
56202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
56204 msgid "holdingbranch"
56205 msgstr "Eierbibliotek"
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
56209 msgid "holdingbranch NOT mapped"
56210 msgstr "eierstedet er IKKE lenket"
56212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
56214 msgid "holdingbranch defined"
56215 msgstr "eierstedet er angitt"
56217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
56220 msgstr "Eget bibliotek"
56222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
56224 msgid "homebranch NOT mapped"
56225 msgstr "hjemmeavdelingen er IKKE lenket"
56227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
56229 msgid "homebranch defined"
56230 msgstr "hjemmeavdelingen er angitt"
56232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
56237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
56240 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
56241 "libraries you want to associate with this value. "
56243 "dersom denne kategori-typen alltid skal vises. Velg ellers bibliotekene som "
56244 "skal knyttes til denne verdien. "
56246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
56249 msgid "if you wish to enable this feature."
56250 msgstr "dersom du ønsker å slå på denne funksjonen."
56252 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
56253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
56258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
56260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
56265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
56270 #. %1$s: LibraryName
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
56283 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
56284 msgstr "i gebyrer. Dersom du ønsker det kan du legge inn betalinger. "
56287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56288 msgid "in library "
56289 msgstr "i bibliotek"
56291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
56293 msgid "incoming_call.ogg"
56294 msgstr "incoming_call.ogg"
56296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
56298 msgid "invalid authority types"
56299 msgstr "ugyldige autoritetstyper"
56301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
56306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
56308 msgid "is already in possession"
56309 msgstr "er allerede i besittelse av"
56312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56313 msgid "is duplicated"
56314 msgstr "er duplisert"
56316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
56317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
56318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
56320 msgid "is equal to"
56323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
56324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
56325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
56326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
56327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
56328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
56329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
56330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
56331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
56332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
56333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
56334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
56335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
56336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
56337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
56338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
56341 msgstr "er nøyaktig"
56343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
56345 msgid "is licensed under a "
56346 msgstr "er lisensiert under "
56348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
56350 msgid "is licensed under the "
56351 msgstr "er lisensiert under "
56353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
56358 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
56359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:637
56361 msgid "is now debarred until %s."
56362 msgstr "er nå sperret til %s."
56364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
56365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
56367 msgid "is on hold for "
56368 msgstr "er reservert for "
56370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
56372 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
56373 msgstr "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
56375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
56377 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
56379 "er begrenset. Vennligst sjekk at låneren fortsatt skal være begrenset. "
56381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
56382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
56389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
56391 msgid "item fields"
56392 msgstr "eksemplarfelt"
56394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
56396 msgid "item type for older issues:"
56397 msgstr "eksemplartypen er ikke angitt"
56399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
56401 msgid "item type not defined"
56402 msgstr "eksemplartypen er ikke angitt"
56404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
56405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
56406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:813
56408 msgid "item's holding library "
56409 msgstr "Midlertidig bibliotek:"
56411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
56415 msgid "item's home library "
56416 msgstr "Eksmeplarets hjemmebibliotek:"
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:569
56420 msgid "itemdata_copynumber"
56421 msgstr "itemdata_copynumber"
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
56425 msgid "itemdata_enumchron"
56426 msgstr "itemdata_enumchron"
56428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
56435 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
56436 msgstr "utgavenr: Feltet «utgavenr» er lenket til et felt i fane -1"
56438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
56439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
56442 msgstr "eksemplarer (10)"
56444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
56446 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
56447 msgstr "items.permanent_location er ikke mappet i rammeverkene"
56449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
56451 msgid "items.permanent_location mapped"
56452 msgstr "items.permanent_location mappet"
56454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
56456 msgid "itemtype NOT mapped"
56457 msgstr "eksemplartypen er IKKE lenket"
56459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
56462 msgstr "Materialtype"
56464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
56471 msgid "jQuery Colvis plugin"
56472 msgstr "jQuery Colvis plugin"
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
56476 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
56477 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
56479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
56481 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
56482 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
56484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
56487 msgid "jQuery Validation Plugin"
56488 msgstr "jQuery Validation Plugin"
56490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
56492 msgid "jQuery and jQueryUI"
56493 msgstr "jQuery og jQueryUI"
56495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
56497 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
56498 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
56500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
56503 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
56506 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
56509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
56511 msgid "jQuery multiple select plugin"
56512 msgstr "jQuery multiple select plugin"
56514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
56516 msgid "jQuery treetable Plugin"
56517 msgstr "jQuery treetable Plugin"
56519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
56521 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
56522 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
56524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
56529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
56530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
56532 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
56533 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
56535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
56537 msgid "jquery.multiple.select.js"
56538 msgstr "jquery.multiple.select.js"
56540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
56542 msgid "jquery.tablednd.js"
56543 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
56545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
56546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56548 msgid "koha-conf.xml"
56549 msgstr "koha-conf.xml"
56551 #. INPUT type=text name=filename
56552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
56553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
56557 #. %1$s: batche.batch_id
56558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
56560 msgid "label_batch_%s.pdf"
56561 msgstr "label_batch_%s.pdf"
56563 #. %1$s: patronlist_id
56564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
56566 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
56567 msgstr "label_batch_%s.pdf"
56569 #. For the first occurrence,
56570 #. %1$s: batche.card_count
56571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
56572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
56574 msgid "label_single_%s.pdf"
56575 msgstr "label_single_%s.pdf"
56577 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
56578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:59
56580 msgid "last on: %s"
56583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
56585 msgid "leave blank for auto calc during registration"
56588 #. INPUT type=text name=from_subfield
56589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
56590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
56591 msgid "let blank for the entire field"
56592 msgstr "tom for hele feltet"
56594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
56596 msgid "library is licensed under "
56597 msgstr "er lisensiert under "
56599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
56601 msgid "library not defined"
56602 msgstr "biblioteket er ikke definert"
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
56606 msgid "licensed under the "
56607 msgstr "er lisensiert under "
56609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
56617 msgstr "Bryt tilknytning"
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
56621 msgid "loading.ogg"
56622 msgstr "loading.ogg"
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
56626 msgid "loading_2.ogg"
56627 msgstr "Laster inn ..."
56629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
56644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
56646 msgid "magnifying glass"
56649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
56651 msgid "manage circulation rules"
56652 msgstr "andre utlånsregler"
56654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:239
56660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
56663 msgstr "samsvarer med"
56665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
56667 msgid "maximize.ogg"
56668 msgstr "maximize.ogg"
56670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
56676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
56678 msgid "minimize.ogg"
56679 msgstr "minimize.ogg"
56682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
56686 #. For the first occurrence,
56688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:93
56689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
56694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
56697 msgstr "ikke tilgjengelig"
56700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
56706 msgid "new_mail_notification.ogg"
56707 msgstr "new_mail_notification.ogg"
56709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
56714 #. INPUT type=image
56715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
56719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
56721 msgid "no NULL value in frameworkcode"
56722 msgstr "ingen NULL-verdi i rammeverkkoden"
56724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
56727 msgstr "ikke i bruk"
56729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
56731 msgid "noItemTypeImages system preference"
56732 msgstr "systeminnstillingen noItemTypeImages"
56734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
56735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
56736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
56741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
56743 msgid "nonpublic_note"
56744 msgstr "Ikke offentlig melding"
56746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
56752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
56753 msgid "not available"
56754 msgstr "Ikke tilgjengelig"
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56758 msgid "not checked out"
56759 msgstr "ikke utlånt"
56761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
56762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
56765 msgid "not equal to"
56768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
56773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
56778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
56780 msgid "not running"
56781 msgstr "Ingen advarsler."
56783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
56786 msgstr "Ikke til utlån"
56788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
56795 msgid "of one item."
56796 msgstr "av et eksemplar"
56799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
56805 msgid "on this item "
56806 msgstr "på dette eksemplaret "
56808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
56810 msgid "on this item."
56811 msgstr "på dette eksemplaret "
56813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
56816 msgstr "en gang hver"
56819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
56821 msgid "one or more records without items attached. %s "
56822 msgstr "en eller flere poster uten tilknyttede eksemplarer. %s"
56824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
56826 msgid "opening.ogg"
56827 msgstr "opening.ogg"
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:77
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
56837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
56842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
56844 msgid "or MARC subfield."
56845 msgstr "eller MARC delfelt."
56847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
56849 msgid "or any available"
56850 msgstr "eller alle tilgjengelige"
56852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1218
56857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1191
56862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
56869 msgid "patron categories"
56870 msgstr "lånerkategorier"
56872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
56874 msgid "patron category "
56875 msgstr "lånerkategori "
56877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
56879 msgid "patron_attributes"
56880 msgstr "patron_attributes"
56882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
56884 msgid "patrons to "
56885 msgstr "lånere til"
56887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
56888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
56893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
56895 msgid "pending offline circulation actions"
56896 msgstr "offline sirkulasjon på vent"
56898 #. INPUT type=submit name=phony_submit
56899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
56900 msgid "phony_submit"
56901 msgstr "phony_submit"
56903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
56908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
56910 msgid "placing an order"
56911 msgstr "Purring på ordre"
56913 #. INPUT type=text name=other_reason
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
56915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
56916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
56917 msgid "please note your reason here..."
56918 msgstr "skriv inn din begrunnelse her ..."
56920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
56922 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
56923 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
56925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
56927 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
56928 msgstr "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
56935 #. INPUT type=image
56936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
56945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
56950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:224
56951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:278
56952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
56957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
56959 msgid "public_note"
56960 msgstr "Offentlig melding"
56962 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
56964 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
56965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
56967 msgid "published by: %s %s %s in "
56968 msgstr "utgitt av: %s %s %s in "
56971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
56972 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
56973 msgstr "verdier for kvantitet er ikke fyllt inn eller er ikke tall"
56976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56978 msgid "reason unknown"
56979 msgstr "ukjent grunn"
56981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
56983 msgid "receiving an order"
56984 msgstr "Bestillinger som ikke er mottatt"
56986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
56988 msgid "records in various encodings. Choose one): "
56989 msgstr "poster med ulike kodinger. Velg en): "
56991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
56993 msgid "records in various format. Choose one): "
56994 msgstr "poster i flere ulike formater, velg ett av dem): "
56996 #. INPUT type=text name=to_regex_search
56997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56998 msgid "regex pattern"
56999 msgstr "regex mønster"
57001 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
57002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
57003 msgid "regex replacement"
57004 msgstr "regex erstatning"
57006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
57007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
57012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
57014 msgid "release team"
57015 msgstr "Koha 3.22 release team"
57018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
57019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:771
57020 msgid "remove this image"
57021 msgstr "fjern dette bildet"
57023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
57025 msgid "removed successfully"
57029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
57030 msgid "reopen basketgroup"
57031 msgstr "gjenåpne kurvgruppe"
57033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
57035 msgid "replacement price"
57036 msgstr "Erstatningspris"
57038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
57043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
57048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
57050 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
57051 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
57053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
57058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
57060 msgid "same library, all patron categories, all item types"
57061 msgstr "samme bibliotek, alle lånertype, alle dokumenttyper"
57063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
57065 msgid "same library, all patron categories, same item type"
57066 msgstr "samme bibliotek, alle lånertype, samme dokumenttype"
57068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
57070 msgid "same library, same patron category, all item types"
57071 msgstr "samme bibliotek, samme lånertype, alle dokumenttyper"
57073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
57075 msgid "same library, same patron category, same item type"
57076 msgstr "samme biblotek, samme lånertype, samme dokumenttype"
57078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
57083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
57088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
57090 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
57091 msgstr "velg * fra «marc_subfield_structure», der rammeverkkoden er NULL"
57093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
57095 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
57096 msgstr "velg * «fra marc_tag_structure», der rammeverkkoden er NULL"
57098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57105 #. INPUT type=submit
57106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
57110 #. INPUT type=text name=selector
57111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
57115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
57116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
57118 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
57119 msgstr "skill med et mellomrom. (for eksempel 100a 200 606) "
57121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
57127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
57128 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
57129 msgstr "periodikasamling for [% subscription.bibliotitle %]"
57131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
57133 msgid "setDescription: "
57134 msgstr "setDescription: "
57136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
57138 msgid "setDescriptions"
57139 msgstr "setDescriptions"
57141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
57146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
57151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
57156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
57161 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
57165 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
57166 msgstr "%s Venter på å bli hentet "
57168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
57170 msgid "since last transfer"
57171 msgstr "siden siste overføring"
57173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
57175 msgid "software.coop, United Kingdom"
57176 msgstr "software.coop, United Kingdom"
57178 #. INPUT type=text name=sound
57179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
57183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
57185 msgid "stack of books"
57186 msgstr "Tilbake til verktøyene"
57189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
57190 msgid "starting with "
57191 msgstr "starter med"
57193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
57194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
57195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
57196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
57197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
57199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
57200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
57201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
57202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
57205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
57206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
57207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
57208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
57210 msgid "starts with"
57211 msgstr "starter med"
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
57216 msgid "subfield ignored"
57217 msgstr "delfeltet ignoreres"
57219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
57221 msgid "subfields not in same tabs"
57222 msgstr "delfeltene er ikke i samme faner"
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
57226 msgid "subscribers"
57227 msgstr "abonnenter"
57230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
57231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:302
57232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
57233 msgid "subscription detail"
57234 msgstr "abonnementsinformasjon"
57236 #. %1$s: IF ( title )
57237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
57239 msgid "subscription(s) %s with title matching "
57240 msgstr "abonnement %s med et navn som stemmer med "
57243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
57247 #. For the first occurrence,
57249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
57250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
57251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
57252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
57253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
57254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
57256 msgid "suggestion #%s"
57257 msgstr "forslag nummer %s"
57259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
57261 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
57262 msgstr "suomi, suomen kieli (Finsk) Pasi Korkalo"
57264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
57266 msgid "superlibrarian"
57267 msgstr "Bibliotekar"
57270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
57271 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
57272 msgstr "felt %s delfelt %s %s i fane %s"
57274 #. META http-equiv=Content-Type
57275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
57277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
57278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
57279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
57280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
57282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
57283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
57284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
57285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:29
57286 msgid "text/html; charset=utf-8"
57287 msgstr "text/html; charset=utf-8"
57289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
57292 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
57293 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
57296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
57298 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
57299 msgstr "feltet «biblioitems.itemtype» MÅ:"
57301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
57302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
57305 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
57306 msgstr "det tilsvarende delfeltet MÅ ha «autorisert verdi» satt til «branches»"
57308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
57311 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
57312 msgstr "det tilsvarende delfeltet MÅ ha «autorisert verdi» satt til «itemtype»"
57314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
57316 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
57317 msgstr "feltet «items.holdingbranch» MÅ:"
57319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
57321 msgid "the items.homebranch field MUST :"
57322 msgstr "feltet «items.homebranch field» MÅ:"
57324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
57326 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
57327 msgstr "det er en nullverdi i en rammeverkkode. Sjekk følgende tabeller"
57330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
57332 msgid "this record has no items attached. %s "
57333 msgstr "denne posten har ingen tilknyttede eksemplarer. %s"
57335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
57340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
57341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:674
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
57347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
57349 msgid "to be placed on hold"
57350 msgstr "å bli reservert"
57352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
57354 msgid "to be placed on hold."
57355 msgstr "å bli reservert"
57357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
57360 msgstr "for å lage"
57362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
57368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57369 msgid "too many renewals"
57370 msgstr "For mange fornyinger"
57372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
57373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
57376 msgstr "Ikke angitt"
57378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
57383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
57389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
57390 msgid "unrecognized command"
57391 msgstr "ukjent kommando"
57393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1034
57394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
57400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
57406 msgid "updated successfully"
57407 msgstr "oppdatering fullført"
57409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
57414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
57416 msgid "use default (cataloging the record)"
57417 msgstr "Kan ikke slette bestilling og bibliografisk post"
57419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
57421 msgid "use default (placing an order)"
57424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
57426 msgid "use default (receiving an order)"
57429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
57431 msgid "used for/see from:"
57432 msgstr "brukt for:"
57434 #. SELECT name=transport
57435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:102
57436 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
57439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
57445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
57446 msgid "value missing"
57447 msgstr "verdi mangler"
57450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
57451 msgid "variable missing"
57452 msgstr "variabel mangler"
57455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
57456 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
57457 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
57460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
57464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
57466 msgid "warning.ogg"
57467 msgstr "warning.ogg"
57469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
57470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
57475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
57476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
57478 msgid "was updated."
57479 msgstr "Sist oppdatert"
57481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
57483 msgid "which should be set up by your system administrator."
57484 msgstr "som må settes opp av din systemadministrator."
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
57488 msgid "which should be set up by your system administrator. "
57489 msgstr "som må settes opp av din systemadministrator."
57491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
57493 msgid "who are in patron list: "
57494 msgstr "Dine lånerlister"
57496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
57498 msgid "who have not been connected since:"
57499 msgstr "som ikke har lånt noe siden:"
57501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
57503 msgid "who have not borrowed since:"
57504 msgstr "som ikke har lånt noe siden:"
57506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:101
57508 msgid "whose expiration date is before:"
57509 msgstr "som har utløpsdato før:"
57511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
57513 msgid "whose patron category is:"
57514 msgstr "som har låntagerkategori:"
57516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:5
57517 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
57520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
57522 msgid "will show the link just below the title"
57523 msgstr "vil vise lenken rett under tittelen"
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
57527 msgid "with category "
57528 msgstr "med kategori"
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
57535 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
57536 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
57538 "med kategorien DEPARTMENT. %s En administrator m opprette en eller flere "
57539 "autoriserte verdier med kategorien DEPARTMENT. %s "
57541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
57543 msgid "with this reason:"
57544 msgstr "med denne begrunnelsen:"
57546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
57548 msgid "with value "
57551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
57556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
57558 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
57559 msgstr "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
57561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
57567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:111
57573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
57575 msgid "years of activity"
57576 msgstr "år med aktivitet"
57578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
57585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
57591 #. %2$s: total_rows
57592 #. %3$s: total_rows
57593 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
57594 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
57595 #. %6$s: - UNLESS loop.last
57598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
57601 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
57602 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
57604 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
57605 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
57607 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
57608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
57610 msgid "| Actions: %s "
57611 msgstr "| Handlinger: %s "
57613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
57618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
57619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
57620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
57621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
57622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
57623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
57624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
57625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
57626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
57627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:233
57628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:246
57629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:828
57630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:109
57631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
57632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
57633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
57634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
57635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
57636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
57637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:192
57638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
57643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
57646 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
57647 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
57648 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
57649 "and Duaa Bazzazi. "
57651 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
57652 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
57653 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
57654 "and Duaa Bazzazi. "
57657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:153
57659 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
57662 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
57666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238
57668 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
57670 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"