1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-02-19 00:24-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-03-22 14:08+0000\n"
11 "Last-Translator: Sorin-Alexandru <sorin@curierul.ro>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
19 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1490191706.000000\n"
22 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
23 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
25 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
29 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
30 msgstr "\" %s Restricție adăugată prin întârzierea procesului %s %s %s %s "
34 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
35 #. %4$s: itemsloo.title |html
38 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
39 #. %8$s: subtitl.subfield|html
41 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
43 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
44 msgstr "%s %s %s %s %s Fără titlu %s %s %s %s "
48 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
49 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
52 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
53 #. %8$s: subtitl.subfield|html
55 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
57 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
58 msgstr "%s %s %s %s %s Fără titlu %s %s , %s %s"
60 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
61 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
62 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
63 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
64 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
66 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
67 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
68 #. %9$s: IF ( loop.last )
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
78 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
80 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%s Această înregistrare nu are nici un "
85 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
86 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
89 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
90 msgstr "%s %s %s %s Articol în tranzit de la"
93 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
94 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
95 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
98 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
100 "%s %s %s %s V-ați abonat la notificările prin email pentru noi articole "
102 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
103 #. %2$s: - newline="\n" -
104 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
111 #. %10$s: - newline -
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
118 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
119 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
121 "%s %s %s %s este în întârziere %s Exemplarul dumneavoastră cu codul de bare "
122 "%s (barcode %s) a depășit termenul %s %s scadent %sExemplarul deținut de "
123 "dumneavoastră %s (barcode %s) trebuie remis bibliotecii astăzi %s "
125 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
126 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
127 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
130 msgid "%s %s %s Item waiting at "
131 msgstr "%s %s %s Articol așteptat la"
133 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
134 #. %2$s: LibraryNameTitle
137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
139 msgid "%s %s %s Koha online %s "
140 msgstr "%s %s %s Catalog online %s "
142 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
143 #. %2$s: LibraryNameTitle
146 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
147 #. %6$s: RestrictedPageTitle
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
151 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
152 msgstr "%s %s %s Catalogul online %s catalog %s › %s %s "
155 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
156 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
160 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
162 "%s %s %s Notă: această fereastră se va închide automat în 5 secunde. %s "
166 #. %3$s: IF ( review.title )
167 #. %4$s: review.title
170 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
171 #. %8$s: subtitl.subfield |html
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
175 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
176 msgstr "%s %s %s%s%sFără titlu%s %s %s%s "
179 #. %2$s: MY_TAG.term |html
181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
183 msgid "%s %s (not approved) %s "
184 msgstr "%s %s (nu sunt aprobate) %s "
186 #. For the first occurrence,
188 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
192 msgid "%s %s End date: "
193 msgstr "%s %s Dată de final: "
197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
199 msgid "%s %s Item in transit to "
200 msgstr "Articol în tranzit către <b> %s</b> "
205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
207 msgid "%s %s No results found. %s "
208 msgstr "%s %s Nu au fost găsite rezultate. %s "
210 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
211 #. %2$s: IF branchcode
212 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
216 #. %7$s: IF branchcode
217 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
224 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
225 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
226 "library news. %s %s "
229 #. %1$s: - SWITCH index -
230 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
231 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
232 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
237 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
238 "%s Search also for related subjects %s "
240 "%s %s Restrânge tipul de căutare %s Extinde tipul de căutare %s Căutare "
241 "subiecte conexe %s "
243 #. %1$s: SWITCH m.code
244 #. %2$s: CASE 'too_many'
245 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
246 #. %4$s: CASE 'already_exists'
247 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:111
254 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
255 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
256 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
257 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
258 "has been submitted. %s %s %s "
260 "%s %s Propunerea nu a fost adăugată. Ați atins limita de propuneri pe care "
261 "le puteți plasa în acest moment (%s). Imediat ce biblioteca va procesa "
262 "aceste propuneri o să puteți plasa altele. %s Propunerea nu a fost adăugată. "
263 "O propunere cu acest titlu deja există. %s Propunerea dumneavoastră a fost "
264 "transmisă. %s %s %s "
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
273 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
276 "%s %s Trebuie să fiți autentificat dacă doriți să vă abonați la notificări "
277 "pe e-mail cu privire la noile probleme %s %s "
279 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
280 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
286 #. %1$s: i.title | html
288 #. %3$s: i.author | html
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
292 msgid "%s %s by %s %s "
293 msgstr "%s %s de %s %s "
296 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
297 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
299 #. %5$s: review.borrtitle
300 #. %6$s: review.firstname
301 #. %7$s: review.surname
302 #. %8$s: CASE 'first'
303 #. %9$s: review.firstname
304 #. %10$s: CASE 'surname'
305 #. %11$s: review.surname
306 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
307 #. %13$s: review.firstname
308 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
309 #. %15$s: CASE 'username'
310 #. %16$s: review.userid
314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
316 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
317 msgstr "%s %s de %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
323 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
324 msgstr "%s %s trimite în coș din catalogul online."
329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
331 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
332 msgstr "%s %s trimite din catalogul online în raftul virtual numit : %s."
335 #. %2$s: CASE 'earlier'
336 #. %3$s: CASE 'later'
337 #. %4$s: CASE 'acronym'
338 #. %5$s: CASE 'musical'
339 #. %6$s: CASE 'broader'
340 #. %7$s: CASE 'narrower'
341 #. %8$s: CASE 'parent'
344 #. %11$s: type | html
347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
350 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
351 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
354 "%s %s(Poziția de început) %s(Poziția ulterioară) %s(Acronim) %s(Compoziție "
355 "musicală) %s(Poziție mai amplă) %s(Poziție restrânsă) %s(Origine directă) %s "
358 #. %1$s: SWITCH option
359 #. %2$s: CASE 'bibtex'
360 #. %3$s: CASE 'endnote'
361 #. %4$s: CASE 'marcxml'
362 #. %5$s: CASE 'marc8'
364 #. %7$s: CASE 'marcstd'
367 #. %10$s: CASE 'isbd'
369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
372 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
373 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
375 "%s %sBIBTEX %sFinalNotă %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC "
376 "(Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD "
379 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
381 #. %3$s: CASE 'Pay00'
382 #. %4$s: CASE 'Pay01'
383 #. %5$s: CASE 'Pay02'
392 #. %14$s: CASE 'Rent'
401 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
403 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
404 #. %26$s: ACCOUNT_LINE.description
406 #. %28$s: IF ACCOUNT_LINE.title
407 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.title
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
412 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
413 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
414 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
415 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
416 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
419 "%s %sPlată, mulțumesc %sPlată, mulțumesc (cash via SIP2) %sPlată, mulțumesc "
420 "(VISA via SIP2) %sPlată, mulțumesc (credit card via SIP2) %sCard nou "
421 "%sPenalizare %sComision de administrare a contului %sVariat %sArticol "
422 "pierdut %sAchită %sAcumulați penalizări %sTimp de așteptare prea mare %sTaxă "
423 "de închiriere %sScutit %sTaxă restituire articol pierdut %sPlată %sAchită"
424 "%sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
426 #. %1$s: IF s.is_private
427 #. %2$s: IF s.is_shared
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
434 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
435 msgstr "Fără liste private "
438 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
443 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
444 msgstr "%s %s etichetă%etichete%s adăugat(e) cu succes."
446 #. %1$s: deleted_count
447 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
452 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
453 msgstr "şters cu succes."
455 #. %1$s: IF loop.index == 0
458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
460 msgid "%s %s and %s "
461 msgstr " Expresia de căutare a titlului "
464 #. %2$s: biblio.biblionumber
465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
467 msgid "%s (Record no. %s)"
468 msgstr "%s (Înregistrare nr. %s)"
470 #. %1$s: IF ( related )
471 #. %2$s: FOREACH relate IN related
472 #. %3$s: relate.related_search
475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
477 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
478 msgstr "(căutări legate de: "
480 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
481 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
482 #. %3$s: IF ( canrenew )
483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
485 msgid "%s Account frozen %s %s "
486 msgstr "Cont blocat "
488 #. %1$s: IF (sendmailError)
489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
491 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
493 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
495 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
500 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
501 "resolve this problem. %s "
503 "Ne pare rău, această staţie de auto-verificare şi-a pierdut de "
504 "autentificare. Vă rugăm să contactaţi administratorul pentru a rezolva "
507 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
510 msgid "%s Automatic renewal "
511 msgstr "%s Nu se poate reînnoi "
513 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
516 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
517 msgstr "Fără actualizări rămase"
519 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
520 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
522 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
523 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
525 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
526 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
528 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
529 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
531 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
532 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
534 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
535 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
540 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
541 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
543 "%s Verificat (%s), %s %s Retras (%s), %s %s Pierdut (%s),%s %s Deteriorat "
544 "(%s),%s %s La comandă (%s),%s %s În tranzit (%s),%s "
546 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
547 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
549 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
550 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
552 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
553 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
554 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
557 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
558 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
560 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
561 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
563 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
564 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
566 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
567 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
572 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
573 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
575 "%s Verificat (%s), %s %s Retras (%s), %s %s%s Pierdut (%s),%s%s %s "
576 "Deteriorat (%s),%s %s La comandă (%s),%s %s În așteptare (%s),%s %s În "
581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
583 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
586 #. %1$s: IF (errcode==1)
589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
592 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
593 "you cannot add items to this list. %s "
595 "%s Nu a fost ccreeată o nouă listă. Vă rugăm veificați ca numele să fie "
596 "unic. %s Ne pare rău dar nu au fost adăugate elemente noi în listă. %s "
598 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
601 msgid "%s Did you mean: "
602 msgstr "Te referi la: "
604 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
607 msgid "%s Internet user critics"
608 msgstr "%s Critici ale utilizatorilor de pe internet"
610 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
614 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
616 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
622 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
623 msgstr "Articol care urmează să fie retras de la <b> %s</b> "
625 #. %1$s: issues_count
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
628 msgid "%s Item(s) checked out"
629 msgstr "%s Articol(e) verificat(e)"
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
635 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
637 "%s Nicio cerere pentru acest articol nu poate fi făcută cu această "
640 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
641 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
645 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
646 msgstr "Fără actualizări rămase"
648 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
649 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
652 msgid "%s No renewal before %s "
653 msgstr "Fără actualizări rămase "
655 #. %1$s: IF ( searchdesc )
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
659 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
660 msgstr "Fără rezultate găsite. "
663 #. %2$s: END # / IF results
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
666 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
667 msgstr "Fără rezultate găsite. "
669 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
672 msgid "%s Not allowed"
673 msgstr "%s Nu este permis"
675 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
678 msgid "%s Not renewable "
679 msgstr "%s Nu se poate reînnoi "
681 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
682 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
685 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
686 msgstr "%s Nu se poate reînnoi %s Nu este permis "
688 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
693 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
694 msgstr "%s În așteptare%s Nu mai aveți dreptul la reînnoiri %s "
696 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
698 #. %3$s: IF password_too_short
699 #. %4$s: minPasswordLength
701 #. %6$s: IF password_too_weak
703 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
705 #. %10$s: IF ( WrongPass )
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
710 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
711 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
712 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
713 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
714 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
715 "password for you. %s "
717 "%s Parola nu se potrivește. Reintroduceți confirmarea parolei dumneavoastră. "
718 "%s %s Noua parolă trebuie să aibă cel puțin %s caractere. %s %s Parola a "
719 "fost introdusă incorect. Dacă această problemă persistă solicitați unui "
720 "bibliotecar resetarea parolei. %s %s Parola dumneavoastră conține spații sau/"
721 "și caractere neacceptate. %s "
723 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
724 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
725 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
726 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:849
730 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
731 msgstr "%s În așteptare %s În procesare %s Complet %s Anulat %s "
733 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
736 msgid "%s Professional critics"
737 msgstr "%s Critici profesionale"
739 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
741 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
748 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
751 "%s Sugestii pentru achiziționare %s %s Sugestiile dumneavoastră de "
752 "achiziționare %s Sugestii pentru achiziționare %s %s "
754 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
757 msgid "%s Quotations"
758 msgstr "%s Cotațiile"
760 #. %1$s: LibraryName |html
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
766 #. %1$s: LibraryName |html
767 #. %2$s: IF ( query_desc )
768 #. %3$s: query_desc |html
770 #. %5$s: IF ( limit_desc )
771 #. %6$s: limit_desc |html
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
775 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
776 msgstr "%s Caută %spentru '%s'%s%s cu limită(e): '%s'%s"
779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
781 msgid "%s Self checkout system"
782 msgstr "%s Sistem de autoîmprumut"
784 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
789 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
790 msgstr "%s Arată etichete de la alți clienți %s Arată eticete %s: "
792 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
795 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
798 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
799 #. %2$s: ELSIF password_too_short
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
802 msgid "%s The passwords do not match. %s "
803 msgstr "Actualizarea parolei"
805 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
806 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
807 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
808 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
809 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
810 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
812 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
813 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
814 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
815 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
816 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
817 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
818 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
819 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
820 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
825 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
826 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
827 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
828 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
829 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
830 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
831 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
832 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
833 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
838 #. %3$s: FOREACH role IN content
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
841 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
842 msgstr "%s Acest ppn nu este găsit în serviciul idref.. %s %s "
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
848 msgid "%s This record has no items. %s "
849 msgstr "%s Această înregistrare nu are articole. %s "
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
856 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
857 msgstr "Ne pare rău, etichetele nu sunt activate pe acest sistem. "
859 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
862 msgid "%s Video extracts"
863 msgstr "%s extrage video"
865 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
868 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
871 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
872 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
873 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
875 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
876 #. %12$s: itemLoo.reservedate
879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
882 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
885 "%s Așteptare %s În așteptare %s pentru client %s la %s așteptat la %s %s de "
886 "la %s %s %s %s %s %s %s. "
888 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
893 msgid "%s Yes %s No %s "
894 msgstr "%s Da %s Nu %s "
896 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
897 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
902 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
909 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
910 msgstr "%s Nu ai specificat nici un criteriu de căutare. %s "
912 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
916 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
917 msgstr "%s Nu ai împrumutat, niciodată, nimic de la această bibliotecă . %s "
919 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
920 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
922 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
927 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
928 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
931 #. For the first occurrence,
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
945 #. For the first occurrence,
946 #. %1$s: IF ( review.author )
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
954 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
955 #. %2$s: MY_TAG.author
957 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
960 msgid "%s by %s %s %s "
961 msgstr "%s de %s %s %s "
963 #. For the first occurrence,
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
971 #. %1$s: LoginBranchname
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
977 #. For the first occurrence,
978 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:662
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
982 msgid "%s items are on order."
985 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
986 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
987 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
988 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
993 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
994 msgstr "%s de la %s %s până la %s %s %s "
1000 #. %5$s: BLOCK language
1001 #. %6$s: SWITCH lang
1002 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1003 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1004 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1005 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1006 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1014 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1016 "%s%s %s %s %s %s %sEngleză %sFranceză %sItaliană %sGermană %sSpaniolă %s%s "
1019 #. %1$s: FILTER trim
1020 #. %2$s: SWITCH type
1021 #. %3$s: CASE 'earlier'
1022 #. %4$s: CASE 'later'
1023 #. %5$s: CASE 'acronym'
1024 #. %6$s: CASE 'musical'
1025 #. %7$s: CASE 'broader'
1026 #. %8$s: CASE 'narrower'
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1034 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1035 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1038 #. %1$s: IF contents.count
1039 #. %2$s: contents.count
1040 #. %3$s: IF contents.count == 1
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
1047 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1048 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sGol%s"
1050 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1051 #. %2$s: LibraryNameTitle
1054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1057 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1061 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1062 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1063 #. %3$s: LibraryNameTitle
1066 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1067 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1071 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1072 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1074 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1075 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1076 #. %3$s: LibraryNameTitle
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1084 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1085 msgstr "Catalog › Detalii pentru: %s "
1087 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1088 #. %2$s: LibraryNameTitle
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1093 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1094 msgstr "%s › verificare coș "
1096 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1097 #. %2$s: LibraryNameTitle
1100 #. %5$s: borrowernumber
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1103 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1104 msgstr "%s › verificare coș"
1106 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1107 #. %2$s: LibraryNameTitle
1110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1112 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1113 msgstr "%s › verificare coș"
1115 #. For the first occurrence,
1116 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1117 #. %2$s: LibraryNameTitle
1120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1126 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1127 msgstr "Koha Catalog online "
1129 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1130 #. %2$s: LibraryNameTitle
1133 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1134 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1135 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1136 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1137 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1138 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1139 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1140 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1141 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1142 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1143 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1144 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1150 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1151 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1152 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1153 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1154 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1155 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1157 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %s ILS-DI › Disponibilitate "
1158 "%s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-"
1159 "DI › LookupPatron %s ILS-DI › ClientAutentificat %s ILS-DI "
1160 "› ObțineInfoClient %s ILS-DI › ObțineStatusClient %s ILS-DI "
1161 "› GetServices %s ILS-DI › PrelungireÎmprumut %s ILS-DI "
1162 "› HoldTitle %s ILS-DI › RețineArticol %s ILS-DI › "
1163 "AnulareReținere %s ILS-DI %s"
1165 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1166 #. %2$s: LibraryNameTitle
1169 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1175 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1178 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %s Conectare în contul tău %s "
1179 "Conectare catalog anulată %s"
1181 #. For the first occurrence,
1182 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1183 #. %2$s: LibraryNameTitle
1186 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1187 #. %6$s: IF ( query_desc )
1188 #. %7$s: query_desc | html
1190 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1191 #. %10$s: limit_desc | html
1195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1199 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1200 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1203 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %s Rezultatul căutărilor %spentru "
1204 "'%s'%s%s cu limită(e): '%s'%s %s Nu ați specificat nici un "
1205 "criteriu de căutare. %s"
1207 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1208 #. %2$s: LibraryNameTitle
1211 #. %5$s: IF ( total )
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1217 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1220 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %sAuthority search result%sNu a fost "
1221 "găsit un rezultat%s"
1223 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1224 #. %2$s: LibraryNameTitle
1227 #. %5$s: IF op == 'view'
1228 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1233 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1235 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %sConținutul %s%sListele "
1238 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1239 #. %2$s: LibraryNameTitle
1242 #. %5$s: IF ( op_add )
1244 #. %7$s: IF ( op_else )
1246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1249 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1250 "%sPurchase Suggestions%s"
1251 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1253 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1254 #. %2$s: LibraryNameTitle
1257 #. %5$s: IF ( typeissue )
1258 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1263 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1264 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1265 msgstr "Catalog › Informaţii despre abonament pentru %s "
1267 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1268 #. %2$s: LibraryNameTitle
1271 #. %5$s: IF action == 'edit'
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1277 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1278 "%sRegister a new account%s"
1279 msgstr "Catalog › Detalii personale pentru %s %s "
1281 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1282 #. %2$s: LibraryNameTitle
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1287 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1288 msgstr "Catalog › Adaugați la listă dvs. "
1290 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1291 #. %2$s: LibraryNameTitle
1294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1296 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1297 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1299 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1300 #. %2$s: LibraryNameTitle
1303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1305 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1306 msgstr "Catalog › A apărut o eroare "
1308 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1309 #. %2$s: LibraryNameTitle
1312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1314 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1315 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1317 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1318 #. %2$s: LibraryNameTitle
1321 #. %5$s: summary.mainentry
1322 #. %6$s: IF authtypetext
1323 #. %7$s: authtypetext
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1328 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1329 msgstr "Catalog › Cont pentru %s %s "
1331 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1332 #. %2$s: LibraryNameTitle
1335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1337 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1338 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1340 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1341 #. %2$s: LibraryNameTitle
1344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1346 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1347 msgstr "Catalog › Trimiteți coșul dvs. "
1349 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1350 #. %2$s: LibraryNameTitle
1353 #. %5$s: title |html
1354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1356 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1357 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1359 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1360 #. %2$s: LibraryNameTitle
1363 #. %5$s: course.course_name
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1366 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1367 msgstr "Catalog › Detalii pentru: %s "
1369 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1370 #. %2$s: LibraryNameTitle
1373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1375 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1376 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1378 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1379 #. %2$s: LibraryNameTitle
1382 #. %5$s: title |html
1383 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1384 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1386 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:34
1390 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1391 msgstr "Catalog › Etichete "
1393 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1394 #. %2$s: LibraryNameTitle
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1399 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1400 msgstr "Catalog › Etichete "
1402 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1403 #. %2$s: LibraryNameTitle
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1408 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1409 msgstr "Catalog › Descarcați coșul "
1411 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1412 #. %2$s: LibraryNameTitle
1415 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1418 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1419 msgstr "Catalog › Descarcați coșul "
1421 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1422 #. %2$s: LibraryNameTitle
1425 #. %5$s: authtypetext
1426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1428 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1429 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1431 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1432 #. %2$s: LibraryNameTitle
1435 #. %5$s: bibliotitle
1436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1438 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1439 msgstr "Catalog › Informaţii despre abonament pentru %s "
1441 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1442 #. %2$s: LibraryNameTitle
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1447 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1448 msgstr "Catalog › Vizualizare ISBD "
1450 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1451 #. %2$s: LibraryNameTitle
1454 #. %5$s: biblio.title |html
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1457 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1458 msgstr "Catalog › Etichete "
1460 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1461 #. %2$s: LibraryNameTitle
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1466 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1467 msgstr "Catalog › Etichete "
1469 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1470 #. %2$s: LibraryNameTitle
1473 #. %5$s: biblio.biblionumber
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1476 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1477 msgstr "Catalog › Detalii MARC pentru Numărul înregistrării %s "
1479 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1480 #. %2$s: LibraryNameTitle
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1485 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1486 msgstr "Catalog › Cele mai populare titluri "
1488 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1489 #. %2$s: LibraryNameTitle
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1495 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1496 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1498 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1499 #. %2$s: LibraryNameTitle
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1504 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1505 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1507 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1508 #. %2$s: LibraryNameTitle
1511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1513 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1514 msgstr "Catalog › Adaugați la listă dvs. "
1516 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1517 #. %2$s: LibraryNameTitle
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1522 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1523 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1525 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1526 #. %2$s: LibraryNameTitle
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1531 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1532 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1534 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1535 #. %2$s: LibraryNameTitle
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1540 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1541 msgstr "Catalog › Trimiteți coșul dvs. "
1543 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1544 #. %2$s: LibraryNameTitle
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1549 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1550 msgstr "Catalog ›Expediați lista "
1552 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1553 #. %2$s: LibraryNameTitle
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1558 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1559 msgstr "Catalog › Vizualizare ISBD "
1561 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1562 #. %2$s: LibraryNameTitle
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1567 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1568 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1570 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1571 #. %2$s: LibraryNameTitle
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1576 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1577 msgstr "Catalog › Etichete "
1579 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1580 #. %2$s: LibraryNameTitle
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1585 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1586 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1588 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1589 #. %2$s: LibraryNameTitle
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1594 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
1595 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1597 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1598 #. %2$s: LibraryNameTitle
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1604 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1606 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1607 #. %2$s: LibraryNameTitle
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1612 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1613 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1615 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1616 #. %2$s: LibraryNameTitle
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1621 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1622 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1624 #. For the first occurrence,
1625 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1626 #. %2$s: LibraryNameTitle
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1632 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1633 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1635 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1636 #. %2$s: LibraryNameTitle
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1641 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1642 msgstr "Catalog › Cont pentru %s %s "
1644 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1645 #. %2$s: LibraryNameTitle
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1651 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1652 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1654 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1655 #. %2$s: LibraryNameTitle
1658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1660 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1661 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1663 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1664 #. %2$s: OPACBaseURL
1665 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1667 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1668 #. %6$s: OPACBaseURL
1669 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1671 #. %9$s: OPACBaseURL
1672 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1678 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1679 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1683 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1684 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1689 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1692 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1693 #. %2$s: bibitemloo.author
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1697 msgid "%s, by %s%s "
1698 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1700 #. For the first occurrence,
1701 #. %1$s: OPACBaseURL
1702 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1707 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1708 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1710 #. %1$s: OPACBaseURL
1711 #. %2$s: review.biblionumber
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1714 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1715 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1717 #. %1$s: OPACBaseURL
1718 #. %2$s: review.biblionumber
1719 #. %3$s: review.reviewid
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1722 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1723 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1725 #. %1$s: OPACBaseURL
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1728 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1729 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1731 #. %1$s: OPACBaseURL
1732 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1735 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1736 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1738 #. %1$s: OPACBaseURL
1739 #. %2$s: query_cgi |html
1740 #. %3$s: limit_cgi |html
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1743 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1744 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1746 #. %1$s: OPACBaseURL
1747 #. %2$s: query_cgi |html
1748 #. %3$s: limit_cgi |html
1749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1751 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1752 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1754 #. %1$s: OPACBaseURL
1755 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1758 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1759 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1761 #. %1$s: OPACBaseURL
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1764 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1765 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1771 msgid "%s0 biblios%s "
1774 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1775 #. %2$s: starting_homebranch
1777 #. %4$s: IF ( starting_location )
1778 #. %5$s: starting_location
1780 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1781 #. %8$s: starting_ccode
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1786 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1790 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1795 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1796 msgstr "Colecție: %s"
1798 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1800 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1802 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1804 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1806 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1808 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1810 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1812 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1814 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1816 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1818 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1820 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1825 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1826 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1827 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1830 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1831 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1832 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1833 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1834 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1835 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1841 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1842 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1845 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1846 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1847 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1852 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1855 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1856 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1857 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1858 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1859 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1860 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1862 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1864 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1865 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
1870 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1871 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1875 #. %1$s: IF ( typeissue )
1876 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1881 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1889 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1896 msgid "%sThis record has no items.%s "
1897 msgstr "acestă înregistrare nu are articole ataşate. "
1899 #. For the first occurrence,
1900 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
1906 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1909 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
1914 msgid "%sYes%sNo%s "
1915 msgstr "Fără titlu "
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
1927 msgid "« Previous"
1928 msgstr "<< Precedent"
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1934 msgid "<< Previous"
1935 msgstr "<< Anterior"
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
1940 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1941 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1943 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1944 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
1949 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1950 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1952 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1953 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
1958 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
1959 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
1960 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
1961 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
1962 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
1963 "extérieur</description> <title>M</title> <"
1964 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
1965 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
1966 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
1967 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
1968 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
1969 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
1970 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
1971 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
1972 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
1973 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
1974 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
1975 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
1976 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
1977 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
1978 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
1979 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
1980 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
1981 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
1982 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
1983 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
1984 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
1985 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
1986 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
1987 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
1988 "notforloan>0</notforloan> <"
1989 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
1990 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
1991 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
1992 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
1993 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
1994 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
1995 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
1996 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
1997 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
1998 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
1999 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2000 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2001 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2002 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2003 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2004 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2005 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2006 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2007 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2008 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2009 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2010 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2011 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2012 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2013 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2014 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2015 "notforloan>0</notforloan> <"
2016 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2017 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2018 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2019 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2020 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2021 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2022 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2023 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2024 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2025 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2026 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2028 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2029 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2030 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2031 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2032 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2033 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2034 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2035 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2036 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2037 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2038 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2039 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2040 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2041 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2042 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2043 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2044 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2045 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2046 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2047 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2048 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2049 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2050 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2051 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2052 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2053 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2054 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2055 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2056 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2057 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2058 "notforloan>0</notforloan> <"
2059 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2060 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2061 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2062 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2063 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2064 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2065 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2066 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2067 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2068 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2069 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2070 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2071 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2072 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2073 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2074 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2075 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2076 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2077 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2078 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2079 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2080 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2081 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2082 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2083 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2084 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2085 "notforloan>0</notforloan> <"
2086 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2087 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2088 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2089 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2090 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2091 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2092 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2093 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2094 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2095 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2096 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2101 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2102 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2103 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2104 "GetPatronStatus>"
2106 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2107 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2108 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2109 "GetPatronStatus>"
2111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2114 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2115 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2116 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2117 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2118 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2119 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2120 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2121 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2122 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2123 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2124 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2125 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2126 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2127 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2128 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2129 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2130 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2131 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2132 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2133 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2134 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2135 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2136 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2137 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2138 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2139 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2140 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2141 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2142 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2143 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2144 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2145 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2146 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2147 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2148 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2149 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2150 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2151 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2152 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2153 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2154 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2155 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2156 "notforloan>0</notforloan> <"
2157 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2158 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2159 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2160 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2161 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2162 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2163 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2164 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2165 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2166 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2167 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2168 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2169 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2170 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2171 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2172 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2173 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2174 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2175 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2176 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2177 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2178 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2179 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2180 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2181 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2182 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2183 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2184 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2185 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2186 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2187 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2188 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2189 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2190 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2191 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2192 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2193 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2194 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2195 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2196 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2197 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2198 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2199 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2200 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2201 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2202 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2203 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2204 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2205 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2206 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2207 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2208 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2209 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2210 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2211 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2212 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2213 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2214 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2215 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2216 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2217 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2218 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2219 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2220 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2222 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2223 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2224 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <record xmlns:xsi="
2225 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
2226 "www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
2227 "MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2228 "leader>00397nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" "
2229 "ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782862749198</"
2230 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
2231 "\"> <subfield code=\"a\">1</subfield> </datafield> <"
2232 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2233 "fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2234 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> "
2235 "</datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2236 "subfield code=\"a\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code="
2237 "\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2238 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2239 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</"
2240 "subfield> <subfield code=\"d\">11/2001</subfield> </"
2241 "datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2242 "subfield code=\"a\">180</subfield> </datafield> <datafield "
2243 "tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2244 "nouvelles</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995\" ind1="
2245 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">1</subfield> <"
2246 "subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2\">0</"
2247 "subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <subfield "
2248 "code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur "
2249 "Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <"
2250 "subfield code=\"j\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q"
2251 "\">a</subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <"
2252 "subfield code=\"s\">Achats</subfield> </datafield> <"
2253 "controlfield tag=\"001\">1</controlfield> </record> </"
2254 "marcxml> <publicationyear>2001</publicationyear> <"
2255 "collectiontitle>nouvelles</collectiontitle> <pages>180</"
2256 "pages> <issues> </issues> <itemtype>LITT</"
2257 "itemtype> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2258 "timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</"
2259 "cn_sort> <publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> "
2260 "<reserves> </reserves> <items> <item> <"
2261 "biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <wthdrawn>0</"
2262 "wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2263 "holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2264 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2265 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2266 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2267 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2268 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2269 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2270 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2271 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2272 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2273 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2274 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2275 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2276 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <record xmlns:xsi="
2277 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
2278 "www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
2279 "MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2280 "leader>00407nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" "
2281 "ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782265078031</"
2282 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
2283 "\"> <subfield code=\"a\">2</subfield> </datafield> <"
2284 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2285 "fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2286 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> "
2287 "</datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2288 "subfield code=\"a\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</"
2289 "subfield> <subfield code=\"b\">LITT</subfield> <subfield "
2290 "code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> </datafield> <"
2291 "datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">"
2292 "bussière</subfield> <subfield code=\"d\">01/2005</"
2293 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" "
2294 "\"> <subfield code=\"a\">306</subfield> </datafield> "
2295 "<datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2296 "\">fleuve noir</subfield> </datafield> <datafield tag="
2297 "\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">2</"
2298 "subfield> <subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield "
2299 "code=\"2\">0</subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</"
2300 "subfield> <subfield code=\"o\">0</subfield> <subfield code="
2301 "\"e\">Secteur Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</"
2302 "subfield> <subfield code=\"j\">7786004672</subfield> <"
2303 "subfield code=\"q\">a</subfield> <subfield code=\"s\">"
2304 "Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2305 "\"001\">2</controlfield> </record> </marcxml> <"
2306 "publicationyear>2005</publicationyear> <collectiontitle>"
2307 "fleuve noir</collectiontitle> <pages>306</pages> <"
2308 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2309 "biblionumber>2</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2310 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2311 "publishercode>bussière</publishercode> <reserves> </"
2312 "reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>2</"
2313 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2314 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2315 "notforloan>0</notforloan> <"
2316 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2317 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2318 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2319 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2320 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2321 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2322 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2323 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2324 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2325 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2326 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2327 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2332 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2333 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2334 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2336 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2337 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2338 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2344 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2345 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2346 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2347 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2349 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2350 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2351 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2352 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2357 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2358 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2360 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2361 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2366 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2367 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2368 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2370 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2371 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2372 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2377 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2378 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2379 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2380 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2381 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2382 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2383 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2384 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2385 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2386 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2387 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2388 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2389 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2390 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2391 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2392 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2393 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2394 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2395 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2396 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2397 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2398 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2400 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2401 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2402 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2403 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2404 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2405 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2406 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2407 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2408 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2409 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2410 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2411 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2412 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2413 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2414 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2415 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2416 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2417 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2418 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2419 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2420 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2421 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2426 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2427 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2428 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2429 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2430 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2431 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2432 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2433 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2434 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2435 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2436 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2437 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2438 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2439 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2440 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2441 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2442 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2443 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2445 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2446 "GetAuthorityRecords> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2447 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2448 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2449 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00126nx j2200073 4500 </"
2450 "leader> <controlfield tag=\"001\">1</controlfield> <"
2451 "datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2452 "TECHNIQUE</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1="
2453 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</"
2454 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2455 "\"> <subfield code=\"b\">NC</subfield> </datafield> "
2456 "</record> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-"
2457 "instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www."
2458 "loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc."
2459 "gov/MARC21/slim\"> <leader>00130nx j2200073 4500 </leader> "
2460 "<controlfield tag=\"001\">2</controlfield> <datafield tag="
2461 "\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">CHEMIN DE "
2462 "FER</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2463 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</"
2464 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2465 "\"> <subfield code=\"b\">NC</subfield> </datafield> "
2466 "</record> <record>RecordNotFound</record> </"
2467 "GetAuthorityRecords>"
2469 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2470 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2473 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2478 msgid " Author phrase"
2479 msgstr " Fraza autorului"
2481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2483 msgid " Conference name"
2484 msgstr " Denumirea Conferinţei"
2486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2488 msgid " Conference name phrase"
2489 msgstr " fraze cu numele ședinței"
2491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2493 msgid " Corporate name"
2494 msgstr " Denumirea Corporaţiei"
2496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2498 msgid " ISBN"
2499 msgstr " ISBN"
2501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2503 msgid " ISSN"
2504 msgstr " ISSN"
2506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2508 msgid " Personal name"
2509 msgstr " Numele Personal"
2511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2513 msgid " Personal name phrase"
2514 msgstr " Expresia de căutare a numelui"
2516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2518 msgid " Subject and broader terms"
2519 msgstr " Subiect ca Expresie"
2521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2523 msgid " Subject and narrower terms"
2524 msgstr " Subiect ca Expresie"
2526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2528 msgid " Subject and related terms"
2529 msgstr " Subiect ca Expresie"
2531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2533 msgid " Subject phrase"
2534 msgstr " Expresia de căutare a subiectului"
2536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2538 msgid " Title phrase"
2539 msgstr " Expresia de căutare a titlului"
2541 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2544 msgid " (%s votes)"
2547 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2550 msgid "(%s biblios)"
2551 msgstr "(%s biblios)"
2553 #. For the first occurrence,
2554 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2555 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
2557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
2558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
2561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
2563 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2564 msgstr "(%s din %s reînnoiri rămase)"
2566 #. For the first occurrence,
2567 #. %1$s: overdues_count
2568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
2569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2578 msgid "(123) 456-7890"
2581 #. For the first occurrence,
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2589 msgid "(Checked out)"
2590 msgstr "(Verificat)"
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2595 msgid "(Not supported by Koha)"
2596 msgstr "(Nu este susţinută de Koha)"
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2603 msgid "(Not supported yet)"
2604 msgstr "(Nu este susţinută de Koha)"
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2626 msgid "(Optional, default 0)"
2627 msgstr "(Opțional, predefinit 0)"
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2631 msgid "(Optional, default 1)"
2632 msgstr "(Opțional, predefinit 1)"
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
2638 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2666 msgstr "(Obligatoriu)"
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2673 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2674 msgstr "(Utilizaţi OAI-PMH în loc)"
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2678 msgid "(Use OPAC instead)"
2679 msgstr "(Utilizaţi OPAC în loc)"
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2684 msgid "(Use SRU instead)"
2685 msgstr "(Utilizaţi OPAC în loc)"
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2697 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2700 #. For the first occurrence,
2701 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2705 msgid "(modified on %s)"
2706 msgstr "(modificat pe %s)"
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
2711 msgstr "(În aşteptare)"
2713 #. %1$s: ar.item.barcode
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
2723 msgstr "Întârziate "
2725 #. For the first occurrence,
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
2730 msgid "(priority %s)"
2733 #. %1$s: koha_new.newdate
2734 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
2737 msgid "(published on %s%s by "
2738 msgstr "(publicat în % s)"
2740 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2741 #. %2$s: relate.related_search
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2745 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2746 msgstr "(căutări apropiate:"
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
2760 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2761 msgstr ", Nici unul dintre aceste elemente poate fi pus în aşteptare. "
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2765 msgid ", you cannot place holds."
2766 msgstr "Ne pare rău, nu puteţi deţine locul cu mai mult de %s . "
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
2770 msgid "-- Choose --"
2771 msgstr "- Alege Format --"
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2776 msgid "-- Choose format --"
2777 msgstr "-- Alegeţi Formatul --"
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2782 msgstr "-- nimic -- "
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
2788 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2789 msgstr "Indormații de contact alternative"
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2793 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
2798 msgid ". Please contact the library for more information."
2799 msgstr "Indormații de contact alternative"
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
2806 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2807 msgstr "Nu ai amenzi sau taxe"
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
2833 msgid "1 item is on order."
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2844 msgstr "100 titluri"
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2898 msgid ": %sa list:%s"
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2904 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2905 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2910 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
2915 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2918 #. %1$s: message_value
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
2922 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
2927 msgid "A specific item"
2928 msgstr "O copie specifică "
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
2932 msgid "About the author"
2933 msgstr "Despre autor"
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2937 msgid "Abstracts/summaries"
2938 msgstr "Abstracte / rezumate"
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2943 msgid "Access denied"
2944 msgstr "Acces respins"
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
2950 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2951 "Please contact the library. "
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2956 msgid "Acquired in the last:"
2957 msgstr "Dobândite în final:"
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2962 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2963 msgstr "Data achiziției: de la cele mai noi la cele mai vechi"
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2968 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2969 msgstr "Data achiziției: de la cele mai vechi la cele mai noi"
2971 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
2982 #. %2$s: IF ( singleshelf )
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2985 msgid "Add %s items to %s"
2986 msgstr "Adăugaţi %s articole la"
2988 #. A name=ButtonPlus
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
2990 msgid "Add another field"
2991 msgstr "Adăugaţi un alt domeniu"
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
2997 msgstr "Adaugă în coș"
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
3002 msgstr "Adaugă în coș"
3004 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3008 msgstr "Adăugaţi la"
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3012 msgid "Add to a list"
3013 msgstr "Adăugaţi la listă"
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3017 msgid "Add to a new list:"
3018 msgstr "Adăugaţi la o listă nouă:"
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3024 msgstr "Adăugaţi la listă"
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3028 msgid "Add to list:"
3029 msgstr "Adaugă la listă"
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3034 msgid "Add to your cart"
3035 msgstr "Adaugă în coșul tău"
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3043 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3044 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3047 msgid "Added %s %s by "
3048 msgstr "Adaugă %s articol la "
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3052 msgid "Additional authors:"
3053 msgstr "Autori Suplimentari:"
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3057 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3058 msgstr "Tipuri de conţinut suplimentar pentru cărţi/ materiale tipărite"
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
3062 msgid "Additional information"
3063 msgstr "Informații de contact"
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:715
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3098 msgid "Advanced search"
3099 msgstr "Căutare Avansată"
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3111 msgstr "Toate etichetele"
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3115 msgid "All collections"
3116 msgstr "Colecție de seriale"
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3120 msgid "All item types"
3121 msgstr "Toate tipurile de articole"
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3127 msgid "All libraries"
3128 msgstr "Toate bibliotecile"
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3132 msgid "Allow changes to contents from: "
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
3138 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
3144 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
3150 msgid "Alternate address"
3151 msgstr "Modificaţi adresa"
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3155 msgid "Alternate address information: "
3156 msgstr "Modificaţi adresa"
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
3160 msgid "Alternate contact"
3161 msgstr "Modificaţi Contact"
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3172 msgid "Amount outstanding"
3173 msgstr "Sumă Restantă"
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
3177 msgid "Amount to pay: "
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
3183 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3185 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:103
3189 msgid "An error occurred when creating this list."
3191 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3195 msgid "An error occurred when deleting this list."
3197 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
3201 msgid "An error occurred when updating this list."
3203 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3207 msgid "An error occurred while processing your request."
3209 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3214 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3216 msgstr "Aceasta eroare inseamna că link-ul a fost rupt şi că pagina nu există."
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3220 msgid "An invitation to share list "
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3230 msgid "Any audience"
3231 msgstr "Orice audienţă"
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3236 msgstr "Orice conţinut"
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3241 msgstr "Orice format"
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3246 msgstr "Toate tipurile de articole"
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3250 msgid "Any item type"
3251 msgstr "Toate tipurile de articole"
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3256 msgstr "Orice Frază"
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3261 msgstr "Orice cuvânt"
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3271 msgid "Anyone seeing this list"
3272 msgstr "Selectează o listă"
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3288 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3289 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi această comandă?"
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3294 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3295 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3300 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3301 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3305 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3306 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3311 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3312 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3316 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3317 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să eliberaţi acest coş?"
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3321 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3322 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să înlăturaţi articolele selectate?"
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3327 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3328 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să înlăturaţi articolele selectate?"
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3333 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3334 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3339 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3340 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3345 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3346 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să goliți coşul?"
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3351 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3352 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să goliți coşul?"
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3361 msgid "Article requests "
3364 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
3367 msgid "Article requests (%s)"
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3372 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3383 msgid "Ask for a discharge"
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3388 msgid "At least one item is available at this library"
3391 #. For the first occurrence,
3392 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3396 msgid "At library: %s"
3397 msgstr "La biblioteca: %s"
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3406 msgid "Audiovisual profile:"
3407 msgstr "Profilul audiovizualului"
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3424 msgid "AuthenticatePatron"
3425 msgstr "AutentificareUtilizator"
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3430 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3433 "Validează datele de autentificare ale utilizatorului și returnează "
3434 "identificatorul pentru utilizator."
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:100
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3458 msgid "Author (A-Z)"
3459 msgstr "Autor (A-Z)"
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3464 msgid "Author (Z-A)"
3465 msgstr "Autor (Z-A)"
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
3469 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3470 msgstr "Date despre autor oferite de Syndetics"
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3477 #. For the first occurrence,
3478 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3479 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3481 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3482 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3484 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3485 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3486 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3487 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3489 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3496 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3497 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3509 msgstr "Autoritate:"
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3518 msgid "Authority search"
3519 msgstr "Autoritate de Căutare"
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3523 msgid "Authority search results"
3524 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3528 msgid "Authority type: "
3529 msgstr "Tipul autorităţii: "
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3533 msgid "Authorized headings"
3534 msgstr "Titluri autorizate"
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3543 msgid "Availability "
3544 msgstr "Disponibilitatea: "
3546 #. For the first occurrence,
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3551 msgid "Availability:"
3552 msgstr "Disponibilitatea:"
3554 #. %1$s: IF restrictedopac
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
3557 msgid "Available %s"
3558 msgstr "Probleme disponibile"
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3562 msgid "Available issues"
3563 msgstr "Probleme disponibile"
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3583 msgid "Back to lists"
3584 msgstr "Înapoi la liste"
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
3588 msgid "Back to results"
3589 msgstr "Înapoi la liste"
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
3594 msgid "Back to the results search list"
3595 msgstr "Înapoi la liste"
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
3606 msgstr "Cod_de_bare"
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
3612 msgstr "Cod_de_bare:"
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3618 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3630 msgid "Biblio records"
3631 msgstr "Înregistrări Biblio"
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3635 msgid "Bibliographies"
3636 msgstr "Bibliografii:"
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3650 msgid "Blocked record"
3651 msgstr "Înregistrări Biblio"
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3655 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3665 msgid "Brief display"
3666 msgstr "Afişare Scurtă"
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3671 msgid "Brief history"
3672 msgstr "Scurt istoric"
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3676 msgid "Broader Term"
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3681 msgid "Browse by hierarchy"
3682 msgstr "Navigare după ierarhie"
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3686 msgid "Browse our catalog"
3687 msgstr "Navigare în catalog"
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
3692 msgid "Browse results"
3693 msgstr "(<a1>Răsfoire în rafturi</a>)"
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1297
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
3698 msgid "Browse shelf"
3699 msgstr "(<a1>Răsfoire în rafturi</a>)"
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:94
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:118
3705 msgstr "Conectare Cas"
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3715 msgstr "CD Software"
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3719 msgid "CGI debug is on."
3720 msgstr "Depanare CGI pornită"
3722 #. For the first occurrence,
3723 #. %1$s: csv_profile.profile
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3733 msgstr "Număr de Apel"
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3742 msgstr "nr. de Apel"
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
3748 msgstr "nr. de Apel"
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
3766 msgstr "număr de Apel"
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3771 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3772 msgstr "Număr de Apel (De la Non-ficţiune 0-9 până la Ficţiune A-Z)"
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3777 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3778 msgstr "Număr de Apel (De la Ficţiune Z-A până la Non-ficţiune 9-0)"
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3782 msgid "Call number:"
3783 msgstr "număr de Apel"
3785 #. %1$s: subscription.callnumber
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
3788 msgid "Call number: %s"
3789 msgstr "Număr de înregistrare"
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:194
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
3827 msgid "Cancel email notification"
3828 msgstr "Clasificare"
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3832 msgid "Cancel email notification "
3833 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3837 msgid "Cancel enrollment "
3838 msgstr "Nu pot fi adăugate una sau mai multe etichete."
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
3843 msgid "Cancel rating"
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:866
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3856 msgstr "Anulare reținută"
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3860 msgid "CancelRecall "
3861 msgstr "Anulare reînregistrată "
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3865 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3866 msgstr "Anulează o cerere activă reținută pentru utilizator."
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3870 msgid "Cannot be put on hold"
3871 msgstr "Nu poate fi plasat în reţinere"
3873 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
3876 msgid "Card number can be up to %s characters."
3877 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
3879 #. %1$s: minlength_cardnumber
3880 #. %2$s: maxlength_cardnumber
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
3883 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3884 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
3886 #. %1$s: minlength_cardnumber
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
3889 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3890 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3894 msgid "Card number:"
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3905 msgid "Cassette recording"
3906 msgstr "Înregistrarea casetei"
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3927 msgid "Change your password"
3928 msgstr "schimbă parola"
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3932 msgid "Change your password "
3933 msgstr "Schimbă parola "
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3946 #. INPUT type=submit name=confirm
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
3949 msgid "Check in item"
3950 msgstr "Reînnoiţi articol"
3952 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
3956 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
3961 msgid "Check-in date:"
3962 msgstr "Reînnoiţi articol"
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
3970 #. %1$s: issues_count
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
3973 msgid "Checked out (%s)"
3974 msgstr "Verificat ("
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
3978 msgid "Checked out on"
3981 #. %1$s: item.firstname
3982 #. %2$s: item.surname
3983 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
3984 #. %4$s: item.cardnumber
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
3988 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3989 msgstr "Verificat ("
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
3995 msgstr "Împrumuturi"
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
3999 msgid "Checkout history"
4000 msgstr "Arhiva împrumuturilor"
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4006 msgstr "Împrumuturi"
4008 #. %1$s: borrowername
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
4011 msgid "Checkouts for %s "
4012 msgstr "Verificări "
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4017 msgstr "Verificări "
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4041 msgid "Classification"
4042 msgstr "Clasificare"
4044 #. For the first occurrence,
4045 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4049 msgid "Classification: %s "
4050 msgstr "Clasificare: "
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
4059 #. For the first occurrence,
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
4071 msgstr "Eliberaţi Tot"
4073 #. For the first occurrence,
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4079 msgstr "Eliberaţi Data"
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:764
4084 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4087 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4088 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
4091 msgid "Click here if you're not %s %s"
4092 msgstr "Clic aici dacă nu sunteți %s %s"
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4096 msgid "Click here to login."
4097 msgstr "Clic aici pentru conectare."
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
4101 msgid "Click here to view"
4102 msgstr "Clic aici pentru conectare."
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4106 msgid "Click here to view them all."
4107 msgstr "Click aici pentru a le vizualiza tot."
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
4111 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4114 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4116 msgid "Click to add to cart"
4117 msgstr "Faceţi clic pentru a adăuga în coş"
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4122 msgid "Click to expand this role"
4123 msgstr "Făceţi clic pentru a Extinde această Etichetă"
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
4128 msgid "Click to forward the list to"
4129 msgstr "Faceţi clic pentru a adăuga în coş"
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4140 msgid "Click to open in new window"
4141 msgstr "Clic pentru a deschide într-o fereastră nouă"
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
4146 msgid "Click to rewind the list to"
4147 msgstr "Clic pentru a deschide într-o fereastră nouă"
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
4152 msgid "Click to view in Google Books"
4153 msgstr "Clic pentru a vizualiza în Google Books"
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4162 msgid "Close shelf browser"
4163 msgstr "Închide valabilitatea browser-ului"
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4167 msgid "Close this window"
4168 msgstr "Închideţi această fereastră"
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4172 msgid "Close this window."
4173 msgstr "Închideţi această fereastră."
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4177 msgid "Close window"
4178 msgstr "Închideţi fereastra"
4180 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4181 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4184 msgid "Clubs (%s/%s) "
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4189 msgid "Clubs currently enrolled in"
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4194 msgid "Clubs you can enroll in"
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4200 msgid "Collect items you are interested in"
4201 msgstr "Colecţie '%s' Încărcarea Eşuată!"
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4213 msgid "Collection library:"
4214 msgstr "Titlul Colecţie:"
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4218 msgid "Collection title:"
4219 msgstr "Titlul Colecţie:"
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4223 msgid "Collection: "
4226 #. For the first occurrence,
4227 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4231 msgid "Collection: %s "
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4241 msgid "Column visibility"
4244 #. For the first occurrence,
4245 #. %1$s: review.patron.firstname
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
4250 msgid "Comment by %s"
4251 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4253 #. %1$s: review.patron.firstname
4254 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.')
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:947
4257 msgid "Comment by %s %s"
4258 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4260 #. %1$s: review.patron.title
4261 #. %2$s: review.patron.firstname
4262 #. %3$s: review.patron.surname
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
4265 msgid "Comment by %s %s %s"
4266 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4276 msgid "Comments on "
4277 msgstr "Comentarii "
4279 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4283 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4285 #. INPUT type=submit
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4288 msgid "Confirm hold"
4289 msgstr "schimbă parola"
4291 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4292 #. %2$s: USER_INFO.surname
4293 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4296 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4297 msgstr "Confirmaţi valabilitatea pentru: "
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4301 msgid "Confirm new password:"
4302 msgstr "Permiteţi parolei:"
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
4307 msgid "Confirm password"
4308 msgstr "schimbă parola"
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
4312 msgid "Contact information"
4313 msgstr "Informaţie de Contact"
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4318 msgid "Contact information: "
4319 msgstr "Informaţie de Contact"
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4324 msgid "Contact note:"
4325 msgstr "%s Conținut:"
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4334 msgid "Content Cafe"
4335 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
4344 msgid "Contents of "
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
4352 msgstr "Număr de Apel"
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4357 msgstr "Drepturi de autor"
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4362 msgid "Copyright date"
4363 msgstr "Data drepturilor de autor:"
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4367 msgid "Copyright date:"
4368 msgstr "Data de când drepturile de autor sunt valabile:"
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4372 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4375 #. For the first occurrence,
4376 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4380 msgid "Copyright year: %s "
4381 msgstr "Drepturi de autor: "
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:452
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:780
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4405 msgid "Course number:"
4406 msgstr "Numărul cardului:"
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1219
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4413 msgid "Course reserves"
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4419 msgid "Course reserves for "
4420 msgstr "SearchCourseReserves "
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:68
4431 msgstr "Imaginea de pe copertă"
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4435 msgid "Create a new list"
4436 msgstr "Creaţi o Listă nouă"
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
4441 msgid "Create a new request "
4442 msgstr "Creaţi o Listă nouă"
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4446 msgid "Create new list"
4447 msgstr "Creaţi o nouă listă"
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4452 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4455 "Creează, pentru un utilizator, un titlu la nivel de cerere pentru o "
4456 "bibliografice înregistrată în Koha."
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4461 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4462 "bibliographic record Koha."
4464 "Creează, pentru un utilizator, un element-nivel de cerere pentru un element "
4465 "specific în înregistrările bibliografice din Koha."
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
4472 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
4475 msgid "Credits (%s)"
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
4480 msgid "Current location"
4481 msgstr "Locaţie Curentă"
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
4485 msgid "Current password:"
4486 msgstr "Parola actuală:"
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4491 msgid "Current session"
4492 msgstr "Sesiune actuală"
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4496 msgid "Currently in local use"
4497 msgstr "Sesiune actuală"
4499 #. %1$s: item.firstname
4500 #. %2$s: item.surname
4501 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4502 #. %4$s: item.cardnumber
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4506 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4507 msgstr "Confirmaţi valabilitatea pentru: "
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4516 msgid "DVD video / Videodisc"
4517 msgstr "DVD video / Disc_video"
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4534 msgstr "Dată Adăugată"
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4539 msgstr "Data adăugării"
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
4545 msgstr "Data taxelor"
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
4552 msgstr "Data taxelor"
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4556 msgid "Date enrolled"
4557 msgstr "Data primirii"
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4562 msgid "Date of birth:"
4563 msgstr "%s Data nașterii:"
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4568 msgstr "Data adăugării"
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4572 msgid "Date received"
4573 msgstr "Data primirii"
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4590 msgid "Days in advance"
4591 msgstr "Zile în avans"
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4611 msgid "Default sorting"
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4617 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4618 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4619 "permitted by local laws."
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4625 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4628 "Defineşte schemă de metadate, în care documentele sunt returnate, valori "
4631 #. INPUT type=submit
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4643 #. INPUT type=submit
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
4647 msgstr "Suprimaţi lista"
4649 #. INPUT type=submit
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
4651 msgid "Delete selected"
4652 msgstr "Suprimaţi selectarea"
4654 #. INPUT type=submit
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4657 msgid "Delete selected tags"
4658 msgstr "Suprimaţi selectarea"
4660 #. INPUT type=submit
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
4663 msgid "Delete this list"
4664 msgstr "Selectează o listă"
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4669 msgid "Delete your search history"
4670 msgstr "istoricul căutărilor mele"
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4680 msgstr "Numele coşului"
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4706 #. For the first occurrence,
4707 #. %1$s: bibliotitle
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4712 msgid "Details for %s"
4713 msgstr "Ediții pentru %s"
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4717 msgid "Details for: "
4718 msgstr "Ediții pentru %s"
4720 #. %1$s: request.backend
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4723 msgid "Details from %s"
4724 msgstr "Ediții pentru %s"
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
4728 msgid "Details from library"
4729 msgstr "Etichete de la această bibliotecă:"
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4736 #. For the first occurrence,
4737 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4746 msgid "Dictionaries"
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4751 msgid "Did you mean:"
4752 msgstr "Te referi la:"
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4756 msgid "Digests only "
4757 msgstr "Clasificaţi doar?"
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4772 msgid "Discographies"
4773 msgstr "Discografie"
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:43
4777 msgid "Display news for: "
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4782 msgid "Do not notify"
4783 msgstr "Nu semnalaţi"
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4788 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4791 "Nu doriţi să primiţi un e-mail atunci când ajunge un nou articol pentru "
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
4796 msgid "Don't have a library card?"
4797 msgstr "Nu aveţi o cartelă de bibliotecă?"
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
4801 msgid "Don't have a password yet?"
4802 msgstr "Nu ai setata încă o parolă?"
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4808 msgid "Don't have an account? "
4809 msgstr "Nu ai setata încă o parolă? "
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
4823 msgid "Download as iCal/.ics file"
4824 msgstr "Descărcaţi lista "
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4828 msgid "Download cart"
4829 msgstr "Descărcaţi coş"
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
4833 msgid "Download list"
4834 msgstr "Descărcaţi lista"
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4839 msgid "Download list "
4840 msgstr "Descărcaţi lista "
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4853 msgstr "Corespunzător"
4855 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4863 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4864 msgstr "EROARE: Eroare internă: cererea incompletă în aşteptare."
4866 #. %1$s: bad_biblionumber
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4869 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4871 "ERROR: Nici un număr de înregistrare nu am fost găsit pentru liosa de numere "
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4876 msgid "ERROR: No record id specified. "
4877 msgstr "EROARE: Nici un număr din bibliotecă nu a fost primit."
4879 #. INPUT type=submit
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
4888 msgid "Edit / Create note"
4891 #. INPUT type=submit
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4895 msgstr "Editaţi lista"
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4900 msgstr "Editaţi lista "
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4911 msgid "Editing issue note for %s %s"
4914 #. %1$s: ISSUE.title
4915 #. %2$s: ISSUE.author
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4918 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
4923 msgid "Edition statement:"
4924 msgstr "Declarații de ediție:"
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4942 msgid "Email address:"
4943 msgstr "Adresa email:"
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4954 msgid "Empty and close"
4955 msgstr "Goliţi şi Închideţi"
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4959 msgid "Encyclopedias "
4960 msgstr "Enciclopedii "
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
4964 msgid "Enhanced content: "
4965 msgstr "Conţinut sporit: "
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4969 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4970 msgstr "Descriere consolidată de la Syndetics:"
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
4984 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4985 msgstr "Introduceţi o nouă sugestie de achiziţionare"
4987 #. INPUT type=text name=q
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4990 msgid "Enter search terms"
4991 msgstr "Introduceţi termenii căutării"
4993 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4998 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5001 "Introduceţi ID-ul de utilizator, faceţi clic pe butonul trimite (sau apăsaţi "
5004 #. For the first occurrence,
5005 #. %1$s: authtypetext
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5015 msgstr "Termen de Expirare:"
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5022 #. For the first occurrence,
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5032 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5037 msgid "Error searching OverDrive collection"
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5042 msgid "Error searching OverDrive collection."
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5047 msgid "Error! Adding tags failed at"
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5053 msgid "Error! Illegal parameter"
5054 msgstr "EROARE: Parametru necorespunzător %s"
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5058 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5064 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5065 msgstr "EROARE: Nu puteţi şterge eticheta %s."
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5070 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5072 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5079 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5082 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5095 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5108 msgid "Example Call"
5109 msgstr "Exemplu de apel"
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5114 msgid "Example Response"
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5127 msgid "Example call"
5128 msgstr "Exemplu de apel"
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5141 msgid "Example response"
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:760
5151 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5152 msgstr "Extras furnizat de Syndetics"
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5162 msgid "Expecting a specific item selection."
5163 msgstr "Aşteptă o selecţie specifică a copiei."
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
5167 msgid "Expiration date:"
5168 msgstr "Termen de Expirare:"
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
5174 msgstr "Termen de Expirare:"
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5193 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5198 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5199 msgstr "Extinde data scadenţei pentru împrumut a utilizatorului."
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5222 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5223 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5226 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:328
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5236 msgid "Fewer options"
5237 msgstr "[Mai puţine opţiuni]"
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5246 msgid "Fiction notes:"
5247 msgstr "Note de ficțiune:"
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5251 msgid "Filmographies"
5252 msgstr "Filmografii"
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5257 msgstr "Suma Amenzii"
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5266 #. For the first occurrence,
5267 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5278 msgid "Fines and charges"
5279 msgstr "Amenzi şi Taxe"
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5294 msgid "Finish enrollment"
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5314 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5315 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5318 "De exemplu: 1999-2001. Aţi putea folosi, de asemenea, \"-1987\" pentru tot "
5319 "ceea ce a publicat înainte de 1987 sau \"2008 -\" pentru tot ceea ce a "
5320 "publicat după 2008."
5322 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5327 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5328 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5340 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5341 "who want to keep track of what they are reading."
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:126
5348 msgid "Forgot your password?"
5349 msgstr "schimbă parola"
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5354 msgid "Forgotten password recovery"
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5367 #. For the first occurrence,
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5400 msgid "Full history"
5401 msgstr "Istorie completă"
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5405 msgid "Full subscription history"
5406 msgstr "Istorie completă"
5408 #. %1$s: bibliotitle
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5411 msgid "Full subscription history for %s"
5412 msgstr "Abonament de informaţii pentru %s"
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5421 msgid "Get new password recovery link"
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5427 msgid "Get your discharge"
5428 msgstr "Descrierea taxelor"
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5434 msgid "GetAuthorityRecords"
5435 msgstr "GetAuthorityRecords"
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5441 msgid "GetAvailability"
5442 msgstr "GetAvailability"
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5448 msgid "GetPatronInfo"
5449 msgstr "GetPatronInfo"
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5455 msgid "GetPatronStatus"
5456 msgstr "GetPatronStatus"
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5470 msgstr "GetServices"
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5475 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5476 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5477 "specific metadata schema for the record objects."
5479 "Având în vedere o listă a identificatorilor de înregistrare autoritate, "
5480 "returnează o listă de obiecte de înregistrare care conţin înregistrări de "
5481 "autoritate. În funcţia de utilizator se poate solicita o schemă specifică de "
5482 "metadate pentru obiectele de înregistrare."
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5487 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5488 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5489 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5490 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5491 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5492 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5494 "Având în vedere o listă a identificatorilor de înregistrare, returnează o "
5495 "listă de obiecte de înregistrare care conţin informaţii bibliografice, "
5496 "precum şi exploataţii asociate şi informaţii element. Apelantul poate "
5497 "solicita o schemă specifică de metadate pentru obiectele de înregistrare "
5498 "care urmează să fie returnate. Această funcţie se comportă în mod similar cu "
5499 "HarvestBibliographicRecords şi HarvestExpandedRecords în datele de agregare, "
5500 "dar permite rapid, căutare în timp real de identificator bibliografice"
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5505 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5506 "availability of the items associated with the identifiers."
5508 "Având în vedere un set de bibliografie sau element de identificare, "
5509 "returnează o listă cu disponibilitate de elemente asociate cu identificatori."
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5523 #. For the first occurrence,
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
5527 msgid "Go to detail"
5528 msgstr "Detalii Contact"
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5533 msgid "Go to your account page"
5534 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5538 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5539 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
5543 msgid "Google login"
5544 msgstr "Înregistrare locală"
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5553 msgid "Groups of libraries"
5554 msgstr "Bibliotecile"
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5563 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5564 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5568 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5569 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5573 msgid "HarvestExpandedRecords "
5574 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5578 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5579 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5583 msgid "Heading ascendant"
5584 msgstr "Rubrică Ascendentă"
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5588 msgid "Heading descendant"
5589 msgstr "Rubrică Descendentă"
5591 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
5595 msgstr "Bună, %s %s "
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5611 msgid "Hide options"
5612 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5617 msgstr "Închideţi fereastra"
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
5629 msgstr "Rețina data"
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5633 msgid "Hold not needed after:"
5634 msgstr "Reține ce nu este necesar după"
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5639 msgstr "Exploataţiile ( %s )"
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5643 msgid "Hold starts on date:"
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5651 msgstr "Reține Articol"
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5658 msgstr "Reține titlu"
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5662 msgid "Holding libraries"
5663 msgstr "Toate Bibliotecile"
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
5682 #. %1$s: RESERVES.count
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:26
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5745 msgid "Home libraries"
5746 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
5752 msgid "Home library"
5753 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5758 msgid "Home library:"
5759 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
5763 msgid "How PayPal Works"
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5768 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5791 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5793 "Adresa IP în cazul în care cererea finală este introdusă pentru utilizator."
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
5807 msgstr "Vedere ISBD"
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5818 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
5834 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5840 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5842 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5847 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5848 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:230
5869 msgstr "Detaliile de identitate"
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5873 msgid "If this is an error, please contact the library."
5875 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5881 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5882 "local library and the error will be corrected."
5884 "Dacă aceasta este o eroare, vă rugăm să luaţi cartea dvs. de la birou "
5885 "circulaţie la biblioteca locală şi eroarile vor fi corectate."
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5890 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5891 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5894 "Dacă lolosiți pentru prima dată sistemul de autoverificare, sau în cazul în "
5895 "care sistemul nu se comportă conform previziunilor, poate doriţi să dați o "
5896 "sugestie pentru a ajunge la standardele dvs.."
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5900 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5903 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5907 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5908 "expire in %s seconds."
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
5914 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5916 "%s %s Dacă nu introduceți dumneavoastră o parolă, sistemul va genera el una. "
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5922 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5925 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:156
5930 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5933 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
5938 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5941 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
5946 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5947 "you may login below."
5949 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
5954 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5956 "Dacă nu aveţi un card la bibliotecă, trece-ți pe la bibliotecă și înscrieți-"
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
5962 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5963 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5965 "Dacă nu aveţi încă o parolă,când vă aflați în bibliotecă treceți pe la "
5966 "niroul de relații cu publicul. Vi se va seta parola."
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
5971 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:126
5977 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5978 msgstr "Dacă aveți un cont CAS, vă rugăm să dați clic aici pentru conectare."
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
5982 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5983 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri "
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
5987 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
5992 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5994 "Dacă aveți un cont Shibboleth, vă rugăm să dați clic aici pentru conectare."
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
5998 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5999 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri "
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
6003 msgid "If you want to, you can try to "
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6012 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6015 msgid "Images for %s "
6016 msgstr "Ediții pentru %s "
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6021 msgid "Immediate deletion"
6024 #. For the first occurrence,
6025 #. %1$s: OPACBaseURL
6026 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6030 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6031 msgstr "/cgi-bin/koha/căutare-opac.pl?q="
6033 #. For the first occurrence,
6034 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6035 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6036 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6040 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6041 msgstr "%s începând cu"
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6048 msgid "In your cart"
6049 msgstr "Expedierea coșului"
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6054 msgstr "Indexate în:"
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6070 msgstr "%s Inițiale:"
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6079 msgid "Instructors:"
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6085 msgid "Interlibrary loan request"
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:77
6092 msgid "Interlibrary loan requests"
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6097 msgid "Invalid shelf number."
6098 msgstr "Număr de înregistrare"
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6119 msgid "Issues for a subscription"
6120 msgstr "Ediții pentru abonament"
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6124 msgid "Issues summary"
6125 msgstr "Rezunat de ediții"
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
6129 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6130 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
6139 msgid "Item call number"
6140 msgstr "De la numărul_de_apel_al_articolului:"
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6144 msgid "Item cannot be checked out."
6145 msgstr "Articolul nu poate fi verificat."
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
6149 msgid "Item damaged"
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
6154 msgid "Item hold queue priority"
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
6160 msgstr "Loc reținut"
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6165 msgstr "Loc reținut"
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6177 msgstr "Tip de articol"
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6190 msgstr "Toate Tipurile de Articole "
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:56
6199 msgid "Item withdrawn"
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6204 msgid "Items available at:"
6205 msgstr "Exemplare disponibile la:"
6207 #. For the first occurrence,
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6212 msgid "Items available:"
6213 msgstr "Nici un articol valabil:"
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6218 msgid "Items in your cart: "
6219 msgstr "Expedierea coșului "
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6265 msgstr "Cuvinte cheie"
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6283 msgstr "Koha Online"
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6288 msgid "Koha [% Version %]"
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6301 #. For the first occurrence,
6302 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6317 msgstr "35-37 Limbă "
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6326 msgid "Languages: "
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6332 msgstr "Imprimare mare"
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6342 msgid "Last location"
6343 msgstr "Toate locaţiile"
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
6347 msgid "Last updated"
6348 msgstr "Setări actualizate"
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
6352 msgid "Last updated:"
6353 msgstr "Setări actualizate"
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6362 msgid "Law reports and digests"
6363 msgstr "Rapoarte legale şi rezumate"
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6367 msgid "Legal articles"
6368 msgstr "Articole juridice"
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6372 msgid "Legal cases and case notes"
6373 msgstr "Cazuri juridice şi notele de caz"
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6382 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6383 msgstr "Nivelul 1: Baza Descoperirii Interfețelor"
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6387 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6388 msgstr "Nivelul 2: Suplimente OPAC elementare"
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6392 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6393 msgstr "Nivelul 3: Alternativ OPAC elementar"
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6397 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6398 msgstr "Nivelul 4: Descoperire specifică a platformelor de domeniu"
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6415 msgid "Library card number:"
6416 msgstr "%s Numărul cardului de bibliotecă: "
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6421 msgid "Library catalog"
6422 msgstr "Catalogul bibliotecii"
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6433 msgstr "Bibliotecă: "
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6437 msgid "Limit to any of the following:"
6438 msgstr "Limită la oricare din următoarele:"
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6442 msgid "Limit to currently available items."
6443 msgstr "Fară articole disponibile."
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
6463 msgid "Link to resource "
6464 msgstr "Resurse Online "
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1148
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6479 msgid "List created."
6480 msgstr "Numele listei"
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6484 msgid "List deleted."
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
6490 msgstr "Numele listei"
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
6505 msgid "List updated."
6506 msgstr "Setări actualizate"
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6510 msgid "List(s) this item appears in: "
6511 msgstr "Lista (e) cu acest articol ce apare în: "
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:44
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6530 msgstr "Rubrica de la A-Z"
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
6535 msgstr "Rubrica de la A-Z"
6537 #. For the first occurrence,
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
6548 msgstr "Rubrica de la A-Z"
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6553 msgstr "Înregistrare locală"
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
6559 msgstr "Înregistrare locală"
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6568 msgid "Location (Status)"
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6573 msgid "Location and availability: "
6574 msgstr "Locaţie și valabilitate: "
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6578 msgid "Location(s) (Status)"
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6586 #. INPUT type=submit
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:463
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6604 msgid "Log in to add tags."
6605 msgstr "Intrați și adăugați etichete."
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6610 msgid "Log in to create your own lists"
6611 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6616 msgid "Log in to see your own saved tags."
6617 msgstr "<a1>Intraţi cont</ a> pentru a vedea propriul dvs. tag-uri salvate."
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:975
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6627 msgid "Log in to your account"
6628 msgstr "Intraţi în contul dvs."
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:116
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6633 msgid "Log in to your account:"
6634 msgstr "Intraţi în contul dvs."
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6638 msgid "Log in with Google"
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6645 msgstr "Deconectați-vă"
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6649 msgid "Log out and try again with a different user."
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
6654 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6655 msgstr "Conectare lacatalog nu a fost activată de bibliotecă."
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:117
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6679 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6680 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6682 "Utilizatorul va cere un identificator ILS, și se va returna identificatorul "
6683 "cerut, utilizatorului autentificat."
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6689 msgid "LookupPatron"
6690 msgstr "LookupPatron"
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6700 msgid "MARC Card View"
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6706 msgstr "Permiteţi parolei:"
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6716 msgstr "Vizualizează MARC"
6718 #. %1$s: bibliotitle
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6721 msgid "MARC view: %s"
6722 msgstr "Vizualizează MARC"
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
6732 msgid "Main address"
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6747 msgstr "Numele coşului"
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:166
6751 msgid "Make payment"
6752 msgstr "Numele coşului"
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
6762 msgstr "Gestionate de către"
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6784 #. For the first occurrence,
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6799 msgid "Message sent"
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6804 msgid "Messages for you"
6805 msgstr "Mesaj pentru tine"
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
6814 msgid "Missing (damaged)"
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
6819 msgid "Missing (lost)"
6820 msgstr "Sesiune pierdută"
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6824 msgid "Missing (never received)"
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6829 msgid "Missing (sold out)"
6832 #. %1$s: subscription.missinglist
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
6835 msgid "Missing issues: %s "
6836 msgstr "Copierea regulilor de emitere "
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1052
6862 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
6868 msgid "More details"
6869 msgstr "Mai multe detalii"
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6879 msgid "More options"
6880 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6884 msgid "More searches "
6885 msgstr "Mai multe căutări "
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
6889 msgid "Most popular"
6890 msgstr "Cele mai populare"
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6894 msgid "Most popular titles"
6895 msgstr "A se vedea cel mai populare titluri"
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6899 msgid "Musical recording"
6900 msgstr "Înregistrări muzicale"
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6916 msgid "Narrower Term"
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
6927 msgid "Never expires "
6928 msgstr "Nu expiră niciodată "
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6933 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6934 "the item that was checked-out upon check-in."
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
6945 msgid "New Interlibrary loan request"
6948 #. %1$s: review.title |html
6949 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6950 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6954 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6955 msgstr "Comentat de %s %s %s"
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:500
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
6968 msgid "New password:"
6969 msgstr "Permiteţi parolei:"
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
6974 msgid "New purchase suggestion"
6975 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
6980 msgstr "[O căutare nouă]"
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
6987 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6994 msgstr "Etichetă nouă:"
6996 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6997 #. %2$s: LibraryNameTitle
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7002 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7003 msgstr "Etichete de la această bibliotecă:"
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:70
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7018 msgid "Next >>"
7019 msgstr "Urmărotul >>"
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1108
7024 msgid "Next »"
7025 msgstr "Catalog ›"
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7029 msgid "Next available item"
7030 msgstr "Fară articole disponibile."
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
7043 msgid "No available items."
7044 msgstr "Fară articole disponibile."
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7048 msgid "No changes were made."
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:331
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:999
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7088 msgid "No cover image available"
7089 msgstr "Nici o imagine a copertei disponibile"
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7094 msgid "No data available in table"
7095 msgstr "Orice duplicat valabil"
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7099 msgid "No entries to show"
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7104 msgid "No item was added to your cart"
7105 msgstr "Nici un articol nu a fost adăugat în coș"
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7109 msgid "No item was selected"
7110 msgstr "Nici un articol selectat"
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7114 msgid "No items available."
7115 msgstr "Nici un articol valabil:"
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7120 msgid "No items available:"
7121 msgstr "Nici un articol valabil:"
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7128 msgstr "Fără limită"
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7133 msgid "No matching records found"
7134 msgstr "Acţionaţi în cazul în care se potriveşte cu înregistrarea găsită"
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:88
7138 msgid "No news to display."
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7143 msgid "No operation parameter has been passed."
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
7148 msgid "No other items."
7149 msgstr "%s %s %s Nu există alte elemente. %s %s "
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
7153 msgid "No physical items for this record"
7154 msgstr "Nu mai sunt elemente fizice pentru acest înregistrări"
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7158 msgid "No private lists"
7159 msgstr "Fără liste private:"
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
7163 msgid "No private lists."
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7168 msgid "No public lists"
7169 msgstr "Fară liste publice:"
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
7173 msgid "No public lists."
7174 msgstr "Editaţi Listele"
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7178 msgid "No reading history to delete"
7179 msgstr "Sugestia dvs. a fost trimisă."
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
7183 msgid "No record was removed."
7184 msgstr "EROARE: Nici un număr din bibliotecă nu a fost primit."
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7188 msgid "No renewals allowed"
7189 msgstr "Fără actualizări rămase"
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7193 msgid "No reserves have been selected for this course."
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7198 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7203 msgid "No results found!"
7204 msgstr "Fără rezultate găsite"
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7209 msgid "No suggestion was selected"
7210 msgstr "Nici un articol selectat"
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7214 msgid "No tag was specified."
7215 msgstr "Nici o etichetă nu a fost specificată"
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7219 msgid "No tags from this library for this title."
7220 msgstr "Fără etichete de la această bibliotecă pentru acest titlu."
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7234 msgid "Non-musical recording"
7235 msgstr "Fără înregistrări muzicale"
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
7244 msgid "None specified: "
7245 msgstr "Nici o etichetă nu a fost specificată"
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7256 msgstr "Vizualizare normală"
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:257
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
7261 msgid "Not finding what you're looking for? "
7262 msgstr "Nu a găsi ceea ce căutaţi?"
7264 #. For the first occurrence,
7265 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:65
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:69
7269 msgid "Not for loan %s"
7270 msgstr "Nu este pentru împrumut (%s)"
7272 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7275 msgid "Not for loan (%s)"
7276 msgstr "Nu este pentru împrumut (%s)"
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7286 msgstr "Nu este in asteptare"
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7290 msgid "Not what you expected? Check for "
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
7311 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7315 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7316 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7322 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7323 "have been populated, and an index built by separate script."
7325 "Notă: Această caracteristică disponibilă numai cataloagelor de franceză ISBD "
7326 "în cazul în care subiectele au fost populate, precum şi un index construit "
7327 "de către script separat."
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7331 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7333 "Notă: Comentariul dvs. trebuie să fie aprobată de către un bibliotecar. "
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7337 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7338 msgstr "Notă: puteţi şterge numaietichitele proprii."
7340 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7344 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7345 "code that was removed. "
7346 msgstr "Notă: etichieta dvs. conţine codul de marcare, care a fost eliminat. "
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7351 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7352 "see your current tags."
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7358 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7359 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7360 "retain the comment as is."
7362 "Notă: comentariul dvs. conţinea cod de marcare nepermis. Aceasta a fost "
7363 "salvat fără codul aferent introdus. Puteţi edita comentarii suplimentare, "
7364 "sau de a anula, de a reţine comentariul aşa cum este."
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7370 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7371 msgstr "Notă: etichieta dvs. conţine codul de marcare, care a fost eliminat. "
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7385 #. For the first occurrence,
7386 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7395 msgid "Notes/Comments"
7396 msgstr "Note/Comentarii"
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
7414 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
7432 msgid "Novelist Select"
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
7437 msgid "Novelist Select: "
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7452 msgid "Number of holds: "
7455 #. For the first occurrence,
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7460 msgid "Number of records used in: %s"
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7468 #. INPUT type=submit
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7492 msgstr "Anulare Reţinută"
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:84
7497 msgstr "La comandă ("
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7501 msgid "On-site checkouts"
7502 msgstr "Împrumutat pe"
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
7508 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7514 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7519 msgid "Online resources:"
7520 msgstr "Continuând Resurse"
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7525 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7526 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7527 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7530 "Doar titlul este necesar, dar cu cât introduceți mai multă informație cu "
7531 "atât mai usor va fi pentru bibliotecar să găsească titlul căutat. Câmpul "
7532 "\"Note\" poate fi utilizat pentru a oferi orice informatie suplimentară."
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7536 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7538 "Numai elementele disponibile în prezent pentru împrumut sau de referinţă"
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7542 msgid "Open Library: "
7543 msgstr "Bibliotecă: "
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7547 msgid "Order by author"
7548 msgstr "Comandat de:"
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7552 msgid "Order by date"
7553 msgstr "Comandat de:"
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7557 msgid "Order by title"
7558 msgstr "Comandat de:"
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7563 msgstr "%S ordonează dupa: "
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
7567 msgid "Other editions of this work"
7568 msgstr "Alte ediţii a acestui lucărări"
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7572 msgid "Other forms:"
7575 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
7578 msgid "Other holdings %s"
7579 msgstr "Exploataţiile ( %s )"
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7584 msgid "Other names:"
7585 msgstr "%s Alt nume:"
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7590 msgid "Other phone:"
7591 msgstr "%s Alt telefon:"
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7595 msgid "OutputIntermediateFormat "
7596 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7600 msgid "OutputRewritablePage "
7601 msgstr "OutputRewritablePage "
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
7605 msgid "OverDrive Account"
7606 msgstr "Colecție de seriale"
7608 #. For the first occurrence,
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7613 msgid "OverDrive search for '%s'"
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
7619 msgid "Overall queue priority: %s"
7622 #. %1$s: overdues_count
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
7625 msgid "Overdue (%s)"
7626 msgstr "Întârziate "
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
7631 msgstr "Întârziate "
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:21
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7676 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7679 #. For the first occurrence,
7680 #. %1$s: minPasswordLength
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7684 msgid "Password must be at least %s characters long."
7685 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7690 msgid "Password must contain at least %s characters"
7691 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7697 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7699 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7705 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7706 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:75
7711 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7716 msgid "Password updated"
7717 msgstr "Actualizarea parolei"
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:118
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7730 msgid "Passwords do not match! "
7731 msgstr "Actualizarea parolei"
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7735 msgid "Patent document"
7738 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
7741 msgid "Patron comment on %s"
7742 msgstr "Comentariu client pe %s"
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7746 msgid "Pay selected fines and charges"
7747 msgstr "Amenzi şi Taxe"
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
7751 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7756 msgid "Payment applied:"
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7761 msgid "Payment method"
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:640
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
7775 msgstr "%s Telefon:"
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
7779 msgid "Physical details:"
7780 msgstr "Detalii fizice:"
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
7784 msgid "Pick up location"
7785 msgstr "Locația de ridicare"
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
7790 msgid "Pick up location:"
7791 msgstr "Locația de ridicare"
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
7795 msgid "Pickup library"
7796 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7800 msgid "Pickup library:"
7801 msgstr "Locația de ridicare"
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7806 msgid "Place a hold on"
7807 msgstr "Loc reținut"
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7811 msgid "Place a hold on "
7812 msgstr "Loc reținut"
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7817 msgid "Place a hold on: "
7818 msgstr "Loc reținut"
7820 #. %1$s: biblio.title
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7823 msgid "Place article request for %s"
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7837 msgstr "Anulare Reţinută"
7839 #. INPUT type=submit
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7842 msgid "Place request"
7843 msgstr "Anulare Reţinută"
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7854 msgstr "Anulare Reţinută"
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7858 msgid "Placing a hold"
7859 msgstr "Loc reținut"
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7869 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7870 "it's your privacy!"
7873 #. For the first occurrence,
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7877 msgid "Please choose a download format"
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
7882 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7887 msgid "Please choose your privacy rule:"
7888 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
7892 msgid "Please click here to log in."
7893 msgstr "Clic aici pentru conectare."
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7898 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
7905 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7906 "arrives for this subscription."
7908 "Vă rugăm să confirmaţi faptul că nu doriţi să primiţi e-mail atunci când "
7909 "soseşte un noă ediție pentru acest abonament"
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7913 msgid "Please confirm the checkout:"
7914 msgstr "Vă rugăm să confirmaţi verificarea:"
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7918 msgid "Please confirm your registration"
7919 msgstr "Indormații de contact alternative"
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
7924 msgid "Please contact a librarian for details."
7925 msgstr "Indormații de contact alternative"
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
7930 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7931 msgstr "Indormații de contact alternative"
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
7936 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7937 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
7942 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7943 msgstr "Indormații de contact alternative"
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7947 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7948 msgstr "Indormații de contact alternative"
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
7953 msgid "Please correct and resubmit."
7954 msgstr "%s Vă rugăm corectați și retrimiteți. "
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
7959 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
7964 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
7969 msgid "Please enter numbers only. "
7970 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7974 msgid "Please enter the same password as above"
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
7979 msgid "Please enter your card number:"
7980 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7985 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7986 "email when the library processes your suggestion."
7988 "Vă rugăm să completaţi acest formular pentru a face o sugestie de cumpărare. "
7989 "Veţi primi un e-mail în cazul în care biblioteca procesează sugestia dvs."
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7993 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7994 msgstr "nu a fost găsit în baza de date. Vă rugăm să încercaţi din nou."
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7999 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8000 "the library no matter which privacy option you choose."
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
8006 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8007 "address registered with this library."
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8014 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8015 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8016 "Reference Manager or ProCite."
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8022 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8023 "of items returned damaged."
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8032 msgid "Please note:"
8033 msgstr "Vă rugăm notați:"
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
8039 msgid "Please note: "
8040 msgstr "Vă rugăm notați: "
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8044 msgid "Please select a specific item for this article request."
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8049 msgid "Please select a tag to delete."
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8054 msgid "Please try again later."
8057 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8058 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8062 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8063 "information. %s Account identification with this email address only is "
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8071 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8072 msgstr "Vă rugăm să încercaţi din nou cu text simplu. "
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
8076 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8079 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8080 #. %2$s: IF username
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8084 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8085 "has already been started for this account %s (\""
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8091 msgstr "Popularitate"
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8096 msgid "Popularity (least to most)"
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8102 msgid "Popularity (most to least)"
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
8107 msgid "Post your comments on this item. "
8108 msgstr "POstează sau editează un comentariu la acest articol. "
8110 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8113 msgid "Powered by %s "
8114 msgstr "Integrat de: "
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8118 msgid "Pre-adolescent"
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8123 msgid "Preferred form: "
8124 msgstr "; Formă literară: "
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8135 msgstr "<< Anterior"
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8153 msgid "Previous sessions"
8154 msgstr "Sesiunea anterioară"
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8164 msgid "Primary email:"
8165 msgstr "%s Email principal:"
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8170 msgid "Primary phone:"
8171 msgstr "%s Telefon principal:"
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8209 msgid "Private lists"
8210 msgstr "Fără liste private"
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8214 msgid "Private lists shared with me"
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8220 msgid "Processing..."
8221 msgstr "Articol schimbat prelucrând opţiunea"
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8225 msgid "Programmed texts"
8226 msgstr "Texte Programate"
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:61
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8248 msgid "Public lists"
8249 msgstr "Editaţi Listele"
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8254 msgid "Public lists:"
8255 msgstr "Editaţi Listele"
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
8259 msgid "Publication date"
8260 msgstr "Interval al datelor de publicare"
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8264 msgid "Publication date range"
8265 msgstr "Interval al datelor de publicare"
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8269 msgid "Publication place:"
8270 msgstr "Circulaţie:"
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8275 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8276 msgstr "Data publicării/copyright: de la nou la vechi"
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8281 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8282 msgstr "Data publicării/copyright: de la vechi la nou"
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8288 msgid "Publication:"
8289 msgstr "Publicații:"
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8293 msgid "Published by :"
8294 msgstr "Publicat de :"
8296 #. For the first occurrence,
8297 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8298 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8299 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8301 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8302 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8304 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8305 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8310 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8311 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8322 msgid "Publisher location"
8323 msgstr "Locaţia filtrului"
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8333 msgid "Purchase suggestions"
8334 msgstr "Editaţi sugestiile de achiziţie #%s"
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8343 msgid "Quote of the Day"
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8349 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8352 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8355 msgid "RSS feed for public list %s"
8356 msgstr "Fară liste publice:"
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8363 #. INPUT type=submit name=rate_button
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
8367 msgstr "Data scadenţei"
8369 #. For the first occurrence,
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8373 msgid "Rating based on reviews of "
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
8378 msgid "Re-type new password:"
8379 msgstr "Rescrie noua parolă"
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
8383 msgid "Reason for suggestion: "
8384 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare' "
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8389 msgstr "RecallItem "
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
8393 msgid "Received date"
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8399 msgid "Recent comments"
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8404 msgid "Recent comments "
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8414 msgid "Record not found"
8415 msgstr "Document negăsit"
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
8419 msgid "Record title"
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8427 msgid "Refine your search"
8428 msgstr "Perfecționează căutarea"
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8434 msgid "Register a new account"
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8441 msgid "Register here."
8442 msgstr "Înregistrare."
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8446 msgid "Registration Complete!"
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8451 msgid "Registration complete"
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8456 msgid "Registration invalid!"
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8461 msgid "Regular print"
8462 msgstr "Tipărire obișnuită"
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8466 msgid "Related Term"
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
8476 msgid "Relatives' checkouts"
8477 msgstr "Împrumutat pe"
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8487 msgid "Relevance asc"
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8493 msgid "Relevance desc"
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8503 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8509 msgid "Remove field"
8510 msgstr "Domenii Codificate"
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
8514 msgid "Remove from list"
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
8519 msgid "Remove from this list"
8520 msgstr "Selectează o listă"
8522 #. INPUT type=submit
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
8525 msgid "Remove selected items"
8526 msgstr "Artocole selectate :"
8528 #. INPUT type=submit
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8534 msgid "Remove selected searches"
8535 msgstr "%s înregistrări importate"
8537 #. INPUT type=submit
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:195
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
8541 msgid "Remove share"
8542 msgstr "Domenii Codificate"
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8553 #. INPUT type=submit
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8566 msgstr "Reînnoiţi articol"
8568 #. INPUT type=submit
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8572 msgid "Renew selected"
8573 msgstr "Artocole selectate :"
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8580 msgstr "Reînnoiţi împrumutul"
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8589 msgid "Report issues and broken links"
8590 msgstr "Raportați probleme și link-uri nefuncționale"
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8596 msgid "Request article"
8597 msgstr "Articole juridice"
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
8601 msgid "Request cancellation"
8602 msgstr "cerere_locație"
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
8607 msgid "Request placed"
8608 msgstr "Articole juridice"
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
8612 msgid "Request placed:"
8613 msgstr "Articole juridice"
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8617 msgid "Request specific item type:"
8618 msgstr "Selectează o copie specifică:"
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:103
8622 msgid "Request type"
8623 msgstr "Articole juridice"
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8627 msgid "Request type:"
8628 msgstr "Articole juridice"
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8632 msgid "Request updated"
8633 msgstr "Articole juridice"
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:102
8637 msgid "Requested from"
8638 msgstr "Sugerat pentru"
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
8642 msgid "Requested from:"
8643 msgstr "Sugerat pentru"
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
8647 msgid "Requested item:"
8648 msgstr "Selectează o copie specifică:"
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:309
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:380
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:458
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:494
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:672
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8699 #. INPUT type=submit
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8703 msgstr "Tipărește listă"
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8719 msgid "Results %s to %s of %s"
8720 msgstr "Rezultate %s la %s din %s"
8722 #. For the first occurrence,
8723 #. %1$s: IF ( query_desc )
8724 #. %2$s: query_desc | html
8726 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8727 #. %5$s: limit_desc | html
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8732 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8733 msgstr " cu limita(e): '%s'"
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:702
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:771
8742 msgid "Resume all suspended holds"
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
8747 msgid "Resume your hold on "
8748 msgstr "Loc reținut"
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8753 msgid "Return this item"
8754 msgstr "Returnare a cestiu articol"
8756 #. INPUT type=submit name=confirm
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8759 msgid "Return to account summary"
8760 msgstr "Întoarceţi-vă la rezumatul."
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8764 msgid "Return to fine details"
8765 msgstr "Returnare a cestiu articol "
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8769 msgid "Return to the catalog home page."
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8775 msgid "Return to the last advanced search"
8776 msgstr "Căutare Avansată"
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8780 msgid "Return to the main page"
8781 msgstr "Returnare a cestiu articol "
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8785 msgid "Return to the self-checkout"
8786 msgstr "Revenire la auto-verificare"
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8791 msgid "Return to your lists"
8792 msgstr "Salvează în lista ta "
8794 #. INPUT type=submit
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
8797 msgid "Return to your record"
8798 msgstr "Întoarceţi-vă la rezumatul."
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8802 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8804 "Returnează informații referitoare la stadiul utilizatorului din catalog."
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8809 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8810 "particular patron."
8812 "Returnează informaţii despre serviciile disponibile pe un articol special "
8813 "pentru un utilizator special."
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8818 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8819 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8820 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8822 "Returnează informaţii specifice despre un utilizator, pe baza opţiunilor din "
8823 "cerere. Această funcţie poate returna opţional informaţii de contact ale "
8824 "utilizatorului, informaţii despre penalizări, informaţii despre cereri, "
8825 "informaţii de împrumut, şi mesaje."
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
8830 msgid "Review date: "
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
8836 msgid "Review result: "
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
8847 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8848 msgstr "Recenzie de la LibraryThing.com:"
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:769
8852 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8853 msgstr "Recenzii furnizate de Syndetics"
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8863 msgstr "Număr de SMS:"
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8867 msgid "SMS provider:"
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:236
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
8885 msgstr "%s Formă de salut:"
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8910 msgid "Save record "
8911 msgstr "Salvare înregistrare: "
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8915 msgid "Save to Lists"
8916 msgstr "Salvează în listă"
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
8920 msgid "Save to another list"
8921 msgstr "Salvează în lista ta"
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8925 msgid "Save to your lists"
8926 msgstr "Salvează în lista ta "
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8935 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8936 msgstr "Scanează un articol nou sau indrodu acest cod de bare:"
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8941 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8942 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8943 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8945 "Scaneaza fiecare element si asteapta sa se reincarce pagina inainte de a "
8946 "scana urmatorul element. Elementul verificat ar trebui sa apara lista de "
8947 "elemente. Pe butonul Submit trebuie dat clic doar daca introduci codul de "
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8952 msgid "Scan index for: "
8953 msgstr "Scanează index pentru: %S "
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8958 msgstr "indicele tematice"
8960 #. INPUT type=submit name=do
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
8977 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8978 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8979 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
8984 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8985 msgstr "%s %s %s %s %s "
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8989 msgid "Search for this title in:"
8990 msgstr "Caută pentru acest titlu în:"
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8998 msgid "Search for works by this author"
8999 msgstr "Caută pentru acest titlu în:"
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
9005 msgstr "Caută pentru:"
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
9011 msgid "Search history"
9012 msgstr "Istoricul căutărilor"
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9016 msgid "Search options:"
9017 msgstr "Caută pentru:"
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9022 msgid "Search suggestions"
9023 msgstr "Editaţi sugestiile de achiziţie #%s"
9025 #. %1$s: LibraryName |html
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9028 msgid "Search the %s"
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9035 msgstr "Autoritate de Căutare"
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9039 msgid "SearchCourseReserves "
9040 msgstr "SearchCourseReserves "
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9044 msgid "Searching Open Library..."
9047 #. For the first occurrence,
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9051 msgid "Searching OverDrive..."
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:527
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9057 msgid "Secondary email:"
9058 msgstr "%s Email secundar:"
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9063 msgid "Secondary phone:"
9064 msgstr "%s Telefon secundar:"
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9089 msgid "See Baker & Taylor"
9090 msgstr "A se vedea Baker & Taylor"
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9095 msgstr "Selectează o listă"
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1108
9106 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
9113 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9119 msgid "Select a list"
9120 msgstr "Selectează o listă"
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9125 msgid "Select a specific item:"
9126 msgstr "Selectează o copie specifică:"
9128 #. For the first occurrence,
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9148 msgid "Select searches to: "
9149 msgstr "Artocole selectate : "
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9154 msgid "Select suggestions to: "
9155 msgstr "Artocole selectate : "
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9159 msgid "Select the item(s) to search"
9160 msgstr "Artocole selectate :"
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9164 msgid "Select the term(s) to search"
9165 msgstr "Artocole selectate :"
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9173 msgid "Select titles to: "
9174 msgstr "Artocole selectate : "
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9178 msgid "Self checkout help"
9179 msgstr "Ajutor pentru auto-căutare"
9181 #. INPUT type=submit
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9193 msgstr "Email de serviciu:"
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9202 msgid "Sending your cart"
9203 msgstr "Expedierea coșului"
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9207 msgid "Sending your list"
9208 msgstr "Expedierea listei tale"
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
9228 msgid "Serial collection"
9229 msgstr "Colecție de seriale"
9231 #. For the first occurrence,
9232 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9237 msgstr "Editaţi detaliile "
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9249 msgid "Series Title"
9250 msgstr "Serii de titluri"
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
9254 msgid "Series information:"
9255 msgstr "Seria de informare:"
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9259 msgid "Series title"
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9269 msgid "Session lost"
9270 msgstr "Sesiune pierdută"
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9274 msgid "Settings updated"
9275 msgstr "Setări actualizate"
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9285 msgid "Share a list"
9286 msgstr "Selectează o listă"
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9290 msgid "Share a list with another patron"
9291 msgstr "Partajează lista cu un alt utilizator"
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
9296 msgid "Share by email"
9297 msgstr "Email de serviciu:"
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
9302 msgstr "Listele tale "
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
9306 msgid "Share on Delicious"
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
9311 msgid "Share on Facebook"
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1148
9316 msgid "Share on LinkedIn"
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
9321 msgid "Shelving location"
9322 msgstr "Locaţie Curentă"
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
9327 msgid "Shibboleth Login"
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9337 msgid "Show _MENU_ entries"
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9343 msgid "Show all items"
9344 msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9348 msgid "Show last 50 items"
9349 msgstr "Se afișează ultimele 50 de articole"
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9355 msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9365 msgid "Show more options"
9366 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9371 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9376 msgid "Show the top "
9377 msgstr "Arată clasamentul "
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9382 msgstr "Arată anul: "
9384 #. %1$s: resultcount
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9388 msgid "Showing %s of about %s results"
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9393 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9398 msgid "Showing all items. "
9399 msgstr "Arată toate articolele"
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9403 msgid "Showing last 50 items. "
9404 msgstr "Se afișează ultimele 50 de articole"
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9408 msgid "Showing only available items"
9409 msgstr "Fară articole disponibile."
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9413 msgid "Similar items"
9414 msgstr "Articole similare"
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9418 msgid "Simple DC-RDF"
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9424 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9425 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9428 #. %1$s: failaddress
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9432 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9433 "them. These are: %s"
9436 #. For the first occurrence,
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9439 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9447 msgstr "Îmi pare rău"
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9452 msgstr "Îmi pare rău"
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9457 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9458 "Contact the patron who sent you the invitation."
9460 "Ne pare rău dar această cheie nu este acceptată. Este posibil ca invitația "
9461 "de participare să fi expirat. Contactați utilizatorul care a trimis "
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9466 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9471 msgid "Sorry, no suggestions."
9472 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9476 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9481 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9486 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9487 msgstr "Ne pare rău, etichetele nu sunt activate pe acest sistem."
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
9492 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9495 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
9499 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9500 msgstr "Ne pare rău, conectare CAS nu a reuşit."
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9504 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9510 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9512 "Ne pare rau, sistemul nu consider[ că aveţi permisiunea de a accesa această "
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9517 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9518 msgstr "Ne pare rău, Acest articol nu poate fi verificat la această staţie."
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9523 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9524 "the administrator to resolve this problem."
9526 "Ne pare rău, această staţie de auto-verificare şi-a pierdut de "
9527 "autentificare. Vă rugăm să contactaţi administratorul pentru a rezolva "
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9532 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9533 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
9535 #. %1$s: too_many_reserves
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9538 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9539 msgstr "Ne pare rău, nu puteţi deţine locul cu mai mult de %s . "
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
9543 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9544 msgstr "Ne pare rău, conectare CAS nu a reuşit."
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
9549 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9555 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9556 "you have a local login, you may use that below."
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9561 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9562 msgstr "Ne pare rău, sesiunea dvs. a expirat. Conectaţi-vă din nou."
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9567 msgstr "%S ordonează dupa:"
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
9572 msgstr "%S ordonează dupa: "
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9576 msgid "Sort this list by: "
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9592 msgid "Standard number"
9593 msgstr "Numărul cardului"
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9597 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9598 msgstr "Număr standard (ISBN, ISSN sau altele):"
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
9634 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9638 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9639 msgstr "Pasul Unu: Introduceţi ID-ul de utilizator"
9641 # OfhrfK <a href="http://ahrrdwavjrad.com/">ahrrdwavjrad</a>, [url=http://zdkjlhrdilro.com/]zdkjlhrdilro[/url], [link=http://dobezflknubo.com/]dobezflknubo[/link], http://ewnclhvhrhcq.com/
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9644 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9646 "OfhrfK <a href=\"http://ahrrdwavjrad.com/\">ahrrdwavjrad</a>, [url=http://"
9647 "zdkjlhrdilro.com/]zdkjlhrdilro[/url], [link=http://dobezflknubo."
9648 "com/]dobezflknubo[/link], http://ewnclhvhrhcq.com/"
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9652 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9654 "Pasul doi: Scanează codul de bare de pe fiecare articol, unul câte unul"
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9664 msgid "Street number:"
9665 msgstr "%s Număr stradă:"
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9684 msgid "Subject cloud"
9685 msgstr "Nor de subiecte"
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9689 msgid "Subject phrase"
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
9701 msgstr "Subiect(e):"
9703 #. For the first occurrence,
9704 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9708 msgid "Subject: %s "
9711 #. INPUT type=submit
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9723 #. INPUT type=submit
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9726 msgid "Submit and close this window"
9727 msgstr "Închideţi această fereastră"
9729 #. INPUT type=submit
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9734 msgid "Submit changes"
9737 #. INPUT type=submit
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
9740 msgid "Submit modifications"
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9750 #. INPUT type=submit
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
9753 msgid "Submit update request"
9754 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
9756 #. INPUT type=submit
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9759 msgid "Submit your suggestion"
9760 msgstr "De la o Sugestie"
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9764 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9765 msgstr "Ediții pentru abonament"
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
9771 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9772 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi"
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9776 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9777 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9782 msgid "Subscribe to recent comments"
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
9788 msgid "Subscribe to this list"
9789 msgstr "Abonează-te la aceste căutări"
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9796 msgid "Subscribe to this search"
9797 msgstr "Abonează-te la aceste căutări"
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9801 msgid "Subscription"
9804 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9805 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9806 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9811 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9814 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9817 msgid "Subscription information for %s"
9818 msgstr "Abonament de informaţii pentru %s"
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9822 msgid "Subscription: "
9823 msgstr "Abonament: "
9825 #. %1$s: subscriptionsnumber
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9828 msgid "Subscriptions ( %s )"
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9839 msgid "Suggested by:"
9840 msgstr "%S ordonează dupa:"
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9844 msgid "Suggested for"
9845 msgstr "Sugerat pentru"
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
9849 msgid "Suggested for:"
9850 msgstr "Sugerat pentru"
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9854 msgid "Suggested on"
9855 msgstr "Sugerat pentru"
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:257
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:689
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
9883 msgstr "%s Prenume:"
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:706
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:758
9901 msgid "Suspend all holds"
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
9906 msgid "Suspend until:"
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
9911 msgid "Suspend your hold on "
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9916 msgid "Switch languages"
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9921 msgid "System Maintenance"
9922 msgstr "Sistemul de întreţinere"
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:560
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
9931 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9932 msgstr "Cuprins furnizat de Syndetics"
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9944 msgstr "Etichetă de navigare"
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9949 msgstr "Nor de etichete"
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9953 msgid "Tag status here."
9954 msgstr "Stare etichetelor."
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9961 msgid "Tag status here. "
9962 msgstr "Stare etichetelor. "
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9974 #. For the first occurrence,
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9977 msgid "Tags added: "
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
9983 msgid "Tags from this library:"
9984 msgstr "Etichete de la această bibliotecă:"
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9994 msgid "Technical reports"
9995 msgstr "Rapoarte tehnice"
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
10012 msgid "Term/Phrase"
10013 msgstr "Expresie/Frază"
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10028 msgstr "Mulţumesc!"
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
10033 msgstr "Mulţumesc!"
10035 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
10038 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10039 msgstr "Cele mai recente probleme pentru acest abonament %s:"
10042 #. %2$s: IF selected_itemtype
10043 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10045 #. %5$s: IF ( branch )
10046 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10048 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10049 #. %9$s: timeLimit |html
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10055 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10059 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10060 #. %2$s: LibraryNameTitle
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10066 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10067 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10069 "Catalogul este închis pentru lucrări de întreţinere. Vom reveni curând! Dacă "
10070 "aveţi întrebări, vă rugăm să contactaţi <a1>Administratorul site-ului</ a> "
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
10075 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10081 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10082 msgstr "Nor ISBD nu este activat."
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10086 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10088 "Tabelul browser-ului este gol. Această caracteristică nu este setată "
10089 "complet. A se vedea <a1>Koha Wiki</a> pentru mai multe informaţii asupra a "
10090 "ceea ce face şi cum să-l configuraţi. "
10092 #. %1$s: email_add | html
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10095 msgid "The cart was sent to: %s"
10096 msgstr "Coșul a fost trimis la:%s"
10098 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10099 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10101 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10103 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10105 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10107 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10109 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10111 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10113 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10115 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10117 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10119 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10121 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10123 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10125 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10127 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10129 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10131 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10133 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10135 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10137 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10139 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10140 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10142 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10143 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10145 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10146 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10151 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10152 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10153 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10154 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10155 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10156 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10157 "%s %s%s months%s "
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10162 msgid "The entered card number is already in use."
10163 msgstr "Acest articol este deja în coş"
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
10167 msgid "The entered card number is the wrong length."
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10172 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10175 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10178 msgid "The first subscription was started on %s"
10179 msgstr "Primul abonament a fost început la %s"
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10183 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10188 msgid "The following fields contain invalid information:"
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
10193 msgid "The item has been added to the list."
10194 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10199 msgid "The item has been added to your cart"
10200 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
10204 msgid "The item has been removed from the list."
10205 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10210 msgid "The item has been removed from your cart"
10211 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
10216 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10218 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10223 msgid "The item is already in your cart"
10224 msgstr "Acest articol este deja în coş"
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
10229 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10230 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10232 "Biblioteca a dezactivat posibilitatea ca utilizatorii să creeze noi liste "
10233 "publice. Dacă realizați o listă privată nu este posibil să convertiți în "
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10238 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10239 msgstr "Aceasta eroare inseamna că link-ul a fost rupt şi că pagina nu există."
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10243 msgid "The link is invalid."
10246 #. %1$s: email | html
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10249 msgid "The list was sent to: %s"
10250 msgstr "Lista a fost trimis la: %s"
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10255 msgid "The operation %s is not supported."
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10261 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10262 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată "
10264 #. %1$s: minPasswordLength
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10267 msgid "The password must contain at least %s characters."
10268 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:125
10272 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10273 msgstr "Sugestiile selectate au fost şterse."
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10277 msgid "The share has been removed."
10278 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
10282 msgid "The share has not been removed."
10283 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10285 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10288 msgid "The subscription expired on %s"
10289 msgstr "Abonamentul expira la data de %s"
10291 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10292 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10296 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10297 "code. It was NOT added. "
10299 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
10302 #. %1$s: message_value
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10305 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10310 msgid "The userid "
10311 msgstr "id-ul utilizatorului "
10313 #. %1$s: subscriptionsnumber
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10316 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10317 msgstr "Există %s abonament(e) asociate cu acest titlu."
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
10321 msgid "There are no comments for this item."
10322 msgstr "Nu exista comentarii pentru acest articol."
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
10326 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10327 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
10331 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10334 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10335 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10336 #. %3$s: ERROR.badparam
10337 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10338 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10339 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10343 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10344 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10345 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10350 msgid "There was a problem with your submission"
10351 msgstr "Nu a fost o problemă cu depunerea ta"
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10355 msgid "There was an error sending the cart."
10356 msgstr "Problemă de trimiterea coșului ..."
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10360 msgid "There was an error sending the list."
10361 msgstr "Problemă de trimiterea listei..."
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10366 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10367 "library for help."
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10378 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10379 "any subject below to see the items in our collection."
10381 "Acest "cloud" arată subiectele cele mai utilizate în catalogul "
10382 "nostru. Faceţi clic pe orice subiect de mai jos pentru a vedea articolele "
10383 "din colectia noastra."
10385 #. %1$s: IF Koha.Preference('OpacResetPassword')
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:58
10388 msgid "This account has been locked! %s "
10389 msgstr "<em>MESAJ 12:</ em> Contul dvs. a fost suspendat. "
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10394 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10395 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10396 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10397 "your reader account."
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
10402 msgid "This email address already exists in our database."
10403 msgstr "Acest articol este deja în coş"
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10407 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10408 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10412 msgid "This is a serial"
10413 msgstr "Acesta este un serial"
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10417 msgid "This item does not exist."
10418 msgstr "<em>MESAJ 5:</ em> Acest articol nu este pentru împrumut. "
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10423 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10428 msgid "This item is already checked out to you."
10429 msgstr "Acest articol a fost deja verificat de tine. Vă întoarceți?"
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10433 msgid "This item is on hold for another borrower."
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10438 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10443 msgid "This list does not exist."
10444 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
10446 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
10450 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10452 "Această listă este goală. Puteţi adăuga la listele dvs. de la rezultatele de "
10453 "la oricare <a1>căutare</a>! "
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10457 msgid "This message can have the following reason(s):"
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
10466 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10469 "Această pagină are conținut vizibil îmbogățit când JavaScript este "
10470 "dezactivat sau dînd clic <a1>aici</a>. "
10472 #. %1$s: items_count
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
10475 msgid "This record has many physical items (%s). "
10476 msgstr "Această înregistrare nu are articole. "
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
10480 msgid "This subscription is closed."
10481 msgstr "<b>%s</b> abonament(e)"
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10485 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10486 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10490 msgid "This title cannot be requested."
10491 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10502 msgstr "Miniaturi imagini"
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10511 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10512 msgstr "Timp de așteptare pentru imprimare confirmare"
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:416
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:101
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10543 msgid "Title (A-Z)"
10544 msgstr "Titlu (A-Z)"
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10549 msgid "Title (Z-A)"
10550 msgstr "Titlu (Z-A)"
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10554 msgid "Title notes"
10555 msgstr "Notițele titlului"
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10559 msgid "Title phrase"
10560 msgstr "Expresie titlu"
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10582 msgid "To log in, use the following credentials:"
10583 msgstr "Pentru a vă conecta, utilizați următoarele acreditări:"
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10587 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10589 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10594 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10595 msgstr "Pentru a raporta această eroare, te rugăm să contactezi biblioteca. "
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
10599 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10601 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10606 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10608 "Pentru a reseta parola, introduceți numele de utilizator și adresa de e-"
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10619 msgstr "Nivel superior"
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10629 msgstr "Total datorat"
10631 #. %1$s: holds_count
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
10634 msgid "Total holds: %s"
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10670 msgid "Type of heading"
10671 msgstr "Tip de rubrică"
10673 #. INPUT type=text name=q
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10677 msgid "Type search term"
10678 msgstr "Introduceţi termenii de căutare"
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10700 #. For the first occurrence,
10701 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10710 msgid "Unable to add one or more tags."
10711 msgstr "Nu pot fi adăugate una sau mai multe etichete."
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10716 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10717 msgstr "Nu pot fi adăugate una sau mai multe etichete."
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10722 msgid "Unable to connect to PayPal."
10723 msgstr "Nu se poate conecta la PayPal."
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10728 msgid "Unable to create enrollment!"
10729 msgstr "Nu se poate actualiza setarea!"
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
10733 msgid "Unable to update your setting!"
10734 msgstr "Nu se poate actualiza setarea!"
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10739 msgid "Unable to verify payment."
10740 msgstr "Nu se poate verifica plata."
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10744 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10745 msgstr "Indisponibil (pierdut sau lipsă)"
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10749 msgid "Unavailable issues"
10750 msgstr "Ediții indisponibile"
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10756 msgid "Unhighlight"
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10761 msgid "Unified title"
10762 msgstr "Titlu unificat"
10764 #. For the first occurrence,
10765 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10769 msgid "Unified title: %s "
10770 msgstr "<em>numele bazei de date : </em>%s "
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
10774 msgid "Uniform titles:"
10775 msgstr "Titluri uniforme:"
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10784 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10785 msgstr "Ediții pentru abonament"
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10794 msgid "Updates to your record"
10795 msgstr "Schimbă parola"
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
10799 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10801 "Utilizați meniul din parte de sus pentru a putea naviga într-o altă parte a "
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10811 msgid "Used for/see from:"
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10822 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10823 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10829 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10830 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10832 "De obicei, motivul pentru blocarea unui cont este predarea cu întârziere sau "
10833 "distrugerea cărților.În cazul <a1>pagina contului tău</a> arată contul ca "
10834 "fiind curat, vă rugăm să consultaţi un bibliotecar. "
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10839 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10840 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10842 "De obicei, motivul pentru blocarea unui cont este predarea cu întârziere sau "
10843 "distrugerea cărților.În cazul <a1>pagina contului tău</a> arată contul ca "
10844 "fiind curat, vă rugăm să consultaţi un bibliotecar. "
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10848 msgid "VHS tape / Videocassette"
10849 msgstr "Casetă VHS / videocasete"
10851 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
10854 msgid "Value is already in use (%s)"
10855 msgstr "deja în coş"
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
10859 msgid "Verification:"
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
10865 msgstr "Permiteţi parolei:"
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:129
10876 msgid "View Interlibrary loan request"
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10898 msgid "View details for this title"
10899 msgstr "Vezi detaliile pentru acest titlu"
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
10905 msgid "View on Amazon.com"
10906 msgstr "Vezi la Amazon.com"
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10911 msgid "View your search history"
10912 msgstr "istoricul căutărilor mele"
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10934 msgstr "Data Creaţiei"
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10939 msgstr "Data Creaţiei"
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10943 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10954 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10955 "define how long we keep your reading history."
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
10977 msgstr "Bun venit, <a1> "
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10981 msgid "What is a discharge?"
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10986 msgid "What's next?"
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10992 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10993 "history immediately by clicking here. "
10995 "Oricare ar fi regula aleasă de dumneavoastră pentru confidențialitate, "
10996 "puteți șterge tot istoricul de lectură, imediat, cu un clic aici. "
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
11006 msgid "With selected searches: "
11007 msgstr "Artocole selectate : "
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
11012 msgid "With selected suggestions: "
11013 msgstr "Artocole selectate : "
11015 #. For the first occurrence,
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11021 msgid "With selected titles: "
11022 msgstr "Artocole selectate : "
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
11031 msgid "Would you like to print a receipt?"
11034 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11035 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11038 msgid "Written on %s by %s"
11039 msgstr "Scrisă în %s de %s"
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11051 msgstr "Drag(ă) %s "
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
11066 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11069 "Ați accesat verificare coșului pe pe o altă adresă IP! Vă rugăm să vă "
11070 "conectați din nou."
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11074 msgid "You are forbidden to view this page."
11075 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11077 #. %1$s: borrowername
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11080 msgid "You are logged in as %s."
11081 msgstr "Tu esti autentificat ca %s."
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11085 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11087 "Sunteti logat de la o altă adresă de IP. Vă rugăm să vă conecta din nou."
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11091 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11092 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
11096 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11097 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11101 msgid "You are not authorized to view this page."
11102 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11106 msgid "You are not authorized to view this record."
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11112 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11113 "saved and sent as a single message."
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11118 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11124 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11129 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11131 "Aveţi posibilitatea să utilizaţi OAI-PMH ListRecords în loc de acest "
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11136 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11137 msgstr "Puteți utiliza meniul și link-urile din partea de sus a paginii"
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11141 msgid "You can't change your password."
11142 msgstr "Nu puteţi schimba parola."
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11146 msgid "You can't reset your password."
11147 msgstr "Nu puteţi schimba parola."
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11153 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11154 "before asking for a discharge."
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11159 msgid "You cannot place any more suggestions"
11160 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
11162 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
11165 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11167 "Din moment ce tu ai <a1>mai mult de %s</a> în amenzi, nu se pot reînnoi "
11168 "cărţile tale online. Vă rugăm să plătiți amenzile dacă doriţi să reînnoiţi "
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11173 msgid "You cannot share a public list."
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11178 msgid "You currently have nothing checked out."
11179 msgstr "În prezent nu aveți nimic de verificat."
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11184 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11185 msgstr "În prezent datorați amenzi şi taxe în valoare de:"
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11189 msgid "You did not specify any search criteria"
11190 msgstr "Tu nu a specificat nici un criteriu de căutare."
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11194 msgid "You did not specify any search criteria."
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11199 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11200 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11204 msgid "You do not have permission to create a new list."
11205 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11209 msgid "You do not have permission to delete this list."
11210 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11214 msgid "You do not have permission to download this list."
11215 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11219 msgid "You do not have permission to send this list."
11220 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11224 msgid "You do not have permission to update this list."
11225 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11229 msgid "You do not have permission to view this list."
11230 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:69
11235 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11236 "remember, passwords are case sensitive."
11238 "Aţi introdus un nume de utilizator sau parola incorectă. Vă rugăm să "
11239 "încercaţi din nou! Şi ţine minte, nume de utilizator şi parolele sunt "
11240 "sensibile la litere mari."
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11244 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11249 msgid "You have a credit of:"
11250 msgstr "Ai un credit de:"
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11254 msgid "You have already requested this title."
11255 msgstr "Aţi solicitat deja acest titlu."
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
11259 msgid "You have no article requests currently."
11260 msgstr "Aţi solicitat deja acest titlu."
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:175
11264 msgid "You have no fines or charges"
11265 msgstr "Nu ai amenzi sau taxe"
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11270 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11271 "fields and resubmit."
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
11276 msgid "You have nothing checked out"
11277 msgstr "Nu ai verificat nimic"
11279 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
11283 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11286 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11290 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11291 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
11297 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
11302 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
11307 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11309 "%s %s %s %s V-ați abonat la notificările prin email pentru noi articole "
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11313 msgid "You have successfully registered your new account."
11316 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11319 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11320 msgstr "Nu ai amenzi sau taxe"
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11325 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
11331 msgid "You may register here."
11332 msgstr "Vă puteți înregistra aici."
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11337 msgid "You must be logged in to add tags."
11338 msgstr "Tu esti autentificat ca %s."
11340 #. For the first occurrence,
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11344 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11345 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
11347 #. For the first occurrence,
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11351 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11352 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11356 msgid "You must have an email address to enroll"
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
11362 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11364 "%s %s Trebuie să fiți autentificat dacă doriți să vă abonați la notificări "
11365 "pe e-mail cu privire la noile probleme %s %s "
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
11369 msgid "You must reset your password"
11370 msgstr "Nu puteţi schimba parola."
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11374 msgid "You must select a library for pickup. "
11375 msgstr "Trebuie să selectaţi o bibliotecă pentru a ridica articolele. "
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11379 msgid "You must select at least one item. "
11380 msgstr "Trebuie să selectaţi cel puţin un articol. "
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11384 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11389 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
11395 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11402 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11408 msgid "You will receive an email shortly. "
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11414 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11418 #. For the first occurrence,
11419 #. %1$s: IF debarred_comment
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
11423 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11424 msgstr "<em>MESAJ 12:</ em> Contul dvs. a fost suspendat. "
11426 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
11430 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11431 "renew your account."
11432 msgstr "Indormații de contact alternative"
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11437 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11438 msgstr "Indormații de contact alternative"
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11442 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11447 msgid "Your account menu"
11448 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11453 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11454 "confirmation email."
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11459 msgid "Your authority search history is empty."
11460 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11464 msgid "Your card will expire on "
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11479 msgid "Your cart is currently empty"
11480 msgstr "Coșul dvs. este momentan gol"
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11485 msgid "Your cart is empty."
11486 msgstr "Coșul dvs. este gol"
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11490 msgid "Your catalog search history is empty."
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11495 msgid "Your checkout history"
11496 msgstr "Verifică istoricul"
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
11500 msgid "Your comment"
11501 msgstr "Comentariul tău"
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
11505 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
11511 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11512 "update your record as soon as possible."
11514 "Corecţii dvs. au fost prezentate la bibliotecă, şi un membru al personalului "
11515 "va actualiza înregistra dumneavoastră cât mai curând posibil."
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11520 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11521 "this page within a few days."
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11526 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11531 msgid "Your download should begin automatically."
11532 msgstr "Descărcarea ar trebui să înceapă în mod automat."
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11536 msgid "Your fines and charges"
11537 msgstr "Amenzi şi Taxe"
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
11542 msgid "Your guarantor is "
11543 msgstr "Coșul dvs. este gol"
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11547 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11549 ", Nu poţi reţine locul deoarece cardul dvs. de bibliotecă a fost marcat ca "
11550 "pierdut sau furat."
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11554 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11556 ", Nu poţi reţine locul deoarece cardul dvs. de bibliotecă a fost marcat ca "
11557 "pierdut sau furat."
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11562 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11563 "renew your card. "
11564 msgstr "Indormații de contact alternative"
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11569 msgid "Your list : %s "
11570 msgstr "Lista ta : %s "
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11580 msgstr "Editaţi Lista de Rutare"
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11585 msgid "Your lists:"
11586 msgstr "Proiectaţi-vă 'Corpul Mesajului'"
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11590 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11591 msgstr "Formularul nu a fost postat din cauza următoarei(elor) probleme"
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11596 msgid "Your messaging settings"
11597 msgstr "Setările mesageriei dvs."
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11601 msgid "Your note about %s could not be saved."
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11607 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11608 msgstr "Conectare lacatalog nu a fost activată de bibliotecă."
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11613 msgid "Your note about %s was removed."
11614 msgstr "EROARE: Nici un număr din bibliotecă nu a fost primit."
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11618 msgid "Your options are: "
11619 msgstr "[Mai multe opţiuni] "
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
11623 msgid "Your password has been changed "
11624 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată "
11626 #. For the first occurrence,
11627 #. %1$s: minPasswordLength
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
11631 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11632 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11636 msgid "Your payment"
11637 msgstr "Comentariul tău"
11639 #. %1$s: message_value
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11642 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11647 msgid "Your personal details"
11648 msgstr "detalii personale"
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11652 msgid "Your priority: "
11653 msgstr "Exploataţiile ( %s ) "
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11658 msgid "Your privacy management"
11659 msgstr "Comentariul tău"
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11663 msgid "Your privacy rules have been updated."
11664 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată"
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11668 msgid "Your purchase suggestions"
11669 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11673 msgid "Your reading history has been deleted."
11674 msgstr "Sugestia dvs. a fost trimisă."
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11681 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11686 msgid "Your search history"
11687 msgstr "istoricul căutărilor mele"
11689 #. %1$s: total |html
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11692 msgid "Your search returned %s results."
11693 msgstr "întoarce %s rezultate."
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
11698 msgid "Your setting has been updated!"
11699 msgstr "Sugestia dvs. a fost trimisă."
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
11703 msgid "Your summary"
11704 msgstr "rezumatul meu"
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11709 msgstr "etichetele mele"
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11714 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11715 "before applying them."
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11720 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11722 "Numele utilizatorului nu a fost gasit in baza de date. Vă rugăm să încercaţi "
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:614
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:767
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
11732 msgid "ZIP/Postal code:"
11733 msgstr "%s ZIP/Cod Poștal:"
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11738 msgid "[ New list ]"
11739 msgstr "Restituiţi "
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11744 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11745 "END %] catalog recent comments"
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11750 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11753 #. INPUT type=text name=limit
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11756 msgid "[% limit or"
11759 #. %1$s: HTML5MediaParent
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
11762 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11769 msgstr "Data de Sfârşit:"
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11773 msgid "already in your cart"
11774 msgstr "deja în coş"
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11780 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11782 "un element de identificare care să indice locaţia în care să livreze "
11783 "articolul pentru a fi ridicată"
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11787 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11788 msgstr "un element de identificare folosit pentru a căuta utilizatorul în Koha"
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11797 msgid "ask for a discharge"
11800 #. For the first occurrence,
11801 #. %1$s: rating_avg
11802 #. %2$s: ratings.count
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11806 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
11829 msgid "borrowernumber"
11830 msgstr "borrowernumber"
11832 #. For the first occurrence,
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11854 msgid "change your password"
11855 msgstr "schimbă parola"
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:143
11859 msgid "checkout(s)"
11860 msgstr "Împrumuturi"
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11864 msgid "click here to login"
11865 msgstr "clic aici pentru a accesa on-line"
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11876 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11877 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11878 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11879 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11880 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11881 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11882 "series %]&rft.genre="
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11888 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11889 msgstr "date după care deţinerea cererii nu mai este necesară"
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11894 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11896 "data după care articolul este returnat la raft, dacă articolul nu este luat"
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11901 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11904 "defineşte tipul de înregistrare identificartă utilizată în cerere, valorile "
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
11909 msgid "desired_due_date"
11910 msgstr "dorit de data scadenţei"
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
11914 msgid "due in fines and charges"
11915 msgstr "Amenzi şi Taxe"
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11924 msgid "email address"
11925 msgstr "Adresa email:"
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11934 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11947 msgid "hold(s) pending"
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
11952 msgid "hold(s) waiting"
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11957 msgid "iDreamBooks.com rating"
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
11978 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11980 "<a1> ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul </a> "
11981 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
11985 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11987 "<a1> ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11992 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11994 "<a1> ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Exemplu de "
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11999 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12001 "<a1> ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item </a> "
12002 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12007 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12010 "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
12011 "</a> <h4>Exemplu de răspuns</h4> "
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12015 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12017 "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12022 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12024 "<a1> ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Exemplu de răspuns</"
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12029 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12031 "<a1> ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12036 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12038 "<a1> ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 </a> "
12039 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12044 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12045 "request_location=127.0.0.1 "
12048 "service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 </a> "
12049 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12053 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12055 "<a1> ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber </a> "
12056 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12060 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12062 "<a1> ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12068 msgid "in OpenLibrary collection"
12069 msgstr "Colecție de seriale"
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12074 msgid "in OverDrive collection"
12075 msgstr "Colecție de seriale"
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12079 msgid "in any heading"
12080 msgstr "Vizualizează titlul complet"
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12084 msgid "in main entry"
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12089 msgid "in the complete record"
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12095 msgstr "este exact"
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12106 msgid "item(s) added to your cart"
12107 msgstr "articol(e) adăugate în coșul dumneavoastră"
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12115 msgstr "articol_id"
12117 #. %1$s: LibraryName |html
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12120 msgid "koha opac %s"
12121 msgstr "koha opac %s"
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12126 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12127 msgstr "koha:biblionumber:<!-- TMPL_VAR NAME=\"biblionumber\" -->"
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12131 msgid "list of authority record identifiers"
12132 msgstr "Lista identificatorilor de înregistrare autorizată"
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12136 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12137 msgstr "lista de bibliografii sau element de identificare,"
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12141 msgid "list of system record identifiers"
12142 msgstr "lista identificatorilor de sistem de înregistrare"
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
12146 msgid "log in using a different account"
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12152 msgid "needed_before_date"
12153 msgstr "necesar_înaintea_datei"
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
12178 msgstr "Întârziate "
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12195 msgstr "id_utilizator"
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12200 msgid "pickup_expiry_date"
12201 msgstr "data_limită_a ricicării"
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12206 msgid "pickup_location"
12207 msgstr "locație_preluare"
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12211 msgid "primary email address"
12212 msgstr "Adresa email:"
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
12219 msgid "purchase suggestion"
12220 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
12224 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12229 msgid "request_location"
12230 msgstr "cerere_locație"
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12235 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12237 "solicită un anumit format, sau un set de formate de raportare disponibilile"
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12242 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12245 "solicită un anumit nivel de detaliu în raportarea disponibilă, valori "
12248 #. For the first occurrence,
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12257 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12263 msgstr "întoarce_fmt"
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12267 msgid "return_type"
12268 msgstr "întoarce_tipul"
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12282 msgid "secondary email address"
12283 msgstr "Email de serviciu:"
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12292 msgid "show_attributes"
12293 msgstr "arată_amenzi"
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12297 msgid "show_contact"
12298 msgstr "arată_contact"
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12303 msgstr "arată_amenzi"
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12308 msgstr "arată_dețineri"
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12313 msgstr "arată_împrumuturile"
12315 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12316 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12317 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12318 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12321 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12322 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
12330 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12331 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12332 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12336 msgid "site administrator"
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12342 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12344 "precizează schemă de metadate de înregistrări care urmează să fie "
12345 "restituite, valori posibile: "
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12349 msgid "starts with"
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12359 msgid "suggestions"
12360 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare'"
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12365 msgstr "nume de familie"
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12370 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12371 "element 'reserve_id')"
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12377 msgid "system item identifier"
12378 msgstr "element de sistem de identificare"
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
12383 msgid "system-wide only"
12384 msgstr "%s la nivel de sistem de știri de bibliotecă. "
12386 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
12388 msgid "tagsel_button"
12389 msgstr "butonul_etichetei_sel"
12391 #. META http-equiv=Content-Type
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12398 msgid "text/html; charset=utf-8"
12399 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12405 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12408 "identificatorul ILS pentru înregistrarea bibliografică în care cererea este "
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12414 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12416 "identificatorul ILS al utilizatorului pentru care cererea este amplasată"
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12420 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12422 "identificatorul ILS pentru articolul specificat pentru care cererea este "
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12427 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12428 msgstr "data la care utilizatorul ar dori să returneze articolul"
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12432 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12433 msgstr "tip de identificator, valorile posibile: "
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12442 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12443 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12445 "utilizator unic identificat in ILS; acelaşi identificator returnat de "
12446 "CăutareUtilizator sau AutentificăUtilizator"
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12451 msgid "there was a problem processing your payment"
12452 msgstr "Nu a fost o problemă cu depunerea ta"
12454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
12457 msgid "to create new lists."
12458 msgstr "<a1>Intraţi cont</ a> pentru a crea liste noi."
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:975
12462 msgid "to post a comment."
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:762
12473 msgstr "Juvenilă; "
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12482 msgid "used for/see from:"
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12487 msgid "user's login identifier"
12488 msgstr "identificarea înregistrării utilizatorului"
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12492 msgid "user's password"
12493 msgstr "parola utilizatorului"
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12498 msgstr "id-ul utilizatorului "
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12503 msgstr "numele utilizatorului"
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12508 msgid "view labeled"
12509 msgstr "Disponibil"
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12519 msgid "waiting holds:"
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12524 msgid "was not found in the database. Please try again."
12525 msgstr "nu a fost găsit în baza de date. Vă rugăm să încercaţi din nou."
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12530 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12532 msgstr "dacă se returnaează sau nu informații de contact ale utilizatorilor"
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12536 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12537 msgstr "dacă sau să nu returneze informații despre amendă în raspuns"
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12541 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12543 "dacă sau să nu returneze informații despre cecerile deținute în raspuns"
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12547 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12548 msgstr "dacă sau să nu returneze informații despre împrumuturi în raspuns"
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12552 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12554 "dacă sau să nu returneze informații de contact ale utilizatorilor în raspuns"
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12557 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12560 #. %1$s: approvedaddress
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12563 msgid "will be sent shortly to %s."
12564 msgstr "Coșul a fost trimis la:%s"
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
12568 msgid "with biblionumber"
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12573 msgid "would be entered as "
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12581 #. %1$s: new_reserves_allowed
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12585 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12586 "items you wish to not place holds on. "
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12592 msgstr "amenzile mele"
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:114
12596 msgid "your interlibrary loan requests"
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12602 msgstr "Listele tale"
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12606 msgid "your messaging"
12607 msgstr "mesajele mele"
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12612 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12617 msgid "your personal details"
12618 msgstr "detalii personale"
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12622 msgid "your privacy"
12623 msgstr "Fără liste private"
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12627 msgid "your purchase suggestions"
12628 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
12630 #. For the first occurrence,
12631 #. %1$s: my_rating.rating_value
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
12635 msgid "your rating: %s, "
12636 msgstr "Lista ta : %s "
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12640 msgid "your reading history"
12641 msgstr "istoricul lecturilor mele"
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12645 msgid "your search history"
12646 msgstr "istoricul căutărilor mele"
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12650 msgid "your summary"
12651 msgstr "rezumatul meu"
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12656 msgstr "etichetele mele"
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:711
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
12672 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12674 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"