Translation updates for 3.16.03 release
[koha.git] / misc / translator / po / ru-RU-opac-bootstrap.po
1 # Russian translation Koha-OPAC-bootstrap.
2 #
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 #
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: opac_prog_ru_RU\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-08-26 13:43-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:17+0300\n"
13 "Last-Translator: Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
15 "Language: ru\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1400137812.0\n"
24
25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
26 #, fuzzy, c-format
27 msgid "#record"
28 msgstr "%s записи(ях)"
29
30 #. A
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:283
32 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
33 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
34
35 #. %1$s:  USE Koha 
36 #. %2$s:  USE KohaDates 
37 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
38 #. %4$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
39 #. %5$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
40 #. %6$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
41 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
42 #. %8$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
43 #. %9$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
44 #. %10$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
45 #. %11$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
46 #. %12$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
47 #. %13$s:  END 
48 #. %14$s:  END 
49 #. %15$s:  END 
50 #. %16$s:  END 
51 #. %17$s:  END 
52 #. %18$s:  IF ( using_https ) 
53 #. %19$s:  SET protocol = "https://" 
54 #. %20$s:  ELSE 
55 #. %21$s:  SET protocol = "http://" 
56 #. %22$s:  END 
57 #. %23$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
58 #. %24$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
59 #. %25$s:  LibraryNameTitle 
60 #. %26$s:  ELSE 
61 #. %27$s:  END 
62 #. %28$s:  title |html 
63 #. %29$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
64 #. %30$s:  subtitl.subfield |html 
65 #. %31$s:  END 
66 #. %32$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
67 #. %33$s:  IF ( bidi ) 
68 #. %34$s:  BLOCK cssinclude 
69 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
70 #, fuzzy, c-format
71 msgid ""
72 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
73 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
74 msgstr ""
75 "%s %s %s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; "
76 "Подробности для: %s%s, %s%s %s"
77
78 #. %1$s:  USE Koha 
79 #. %2$s:  USE KohaDates 
80 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
81 #. %4$s:  USE ItemTypes 
82 #. %5$s:  USE Branches 
83 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
84 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
85 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
86 #. %9$s:  ELSE 
87 #. %10$s:  END 
88 #. %11$s:  course.course_name 
89 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
90 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
91 #. %14$s:  END 
92 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
93 #, fuzzy, c-format
94 msgid ""
95 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
96 "%s %s %s%s "
97 msgstr ""
98 "%s %s %s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; "
99 "Подробности для: %s%s, %s%s %s "
100
101 #. %1$s:  END 
102 #. %2$s:  ELSIF ( item.damaged ) 
103 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', item.damaged, 1 ) 
104 #. %4$s:  IF av_lib_include 
105 #. %5$s:  av_lib_include 
106 #. %6$s:  ELSE 
107 #. %7$s:  END 
108 #. %8$s:  ELSE 
109 #. %9$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:41
111 #, c-format
112 msgid "%s %s %s %s %s %s Item damaged %s %s Available %s"
113 msgstr "%s %s %s %s %s %s Экземпляр повреждён %s %s Доступно %s"
114
115 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
116 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
117 #. %3$s:  END 
118 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
119 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
120 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
121 #. %7$s:  ELSE 
122 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
123 #. %9$s:  END 
124 #. %10$s:  END 
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
126 #, c-format
127 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
128 msgstr "%s %s %s %s %s (приоритет %s) %s %s %s %s "
129
130 #. %1$s:  END 
131 #. %2$s:  END 
132 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
133 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
134 #. %5$s:  ELSE 
135 #. %6$s:  END 
136 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
137 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
138 #. %9$s:  END 
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
140 #, fuzzy, c-format
141 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
142 msgstr "%s %s %s%s%s Без заглавия %s %s %s%s "
143
144 #. %1$s:  END 
145 #. %2$s:  END 
146 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
147 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
148 #. %5$s:  ELSE 
149 #. %6$s:  END 
150 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
151 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
152 #. %9$s:  END 
153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
154 #, fuzzy, c-format
155 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
156 msgstr "%s %s %s%s%sБез заглавия%s %s, %s%s"
157
158 #. %1$s:  USE Koha 
159 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
160 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
161 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
162 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
163 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
164 #. %7$s:  ELSE 
165 #. %8$s:  END 
166 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
167 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
168 #. %11$s:  query_desc | html
169 #. %12$s:  END 
170 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
171 #. %14$s:  limit_desc | html 
172 #. %15$s:  END 
173 #. %16$s:  ELSE 
174 #. %17$s:  END 
175 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
176 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
177 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
179 #, fuzzy, c-format
180 msgid ""
181 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
182 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
183 "criteria. %s %s %s %s "
184 msgstr ""
185 "%s %s %s %s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты "
186 "поиска %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни "
187 "одного поискового критерия. %s %s "
188
189 #. %1$s:  USE Koha 
190 #. %2$s:  USE KohaDates 
191 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
192 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
193 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
194 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
195 #. %7$s:  ELSE 
196 #. %8$s:  END 
197 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
198 #. %10$s:  ELSE 
199 #. %11$s:  END 
200 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
201 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
202 #. %14$s:  END 
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
204 #, fuzzy, c-format
205 msgid ""
206 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
207 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
208 msgstr ""
209 "%s %s %s %s %s%s%sКоха %s rsaquo; Электронный каталог rsaquo;%s Обновление "
210 "Ваших персональных данных %s Регистрация новой учётной записи %s %s %s "
211
212 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
213 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
214 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
215 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
216 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
217 #. %6$s:  END 
218 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
219 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
220 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
221 #. %10$s:  ELSE 
222 #. %11$s:  END 
223 #. %12$s:  END 
224 #. %13$s:  END 
225 #. %14$s:  ELSE 
226 #. %15$s:  END 
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
228 #, fuzzy, c-format
229 msgid ""
230 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
231 msgstr ""
232 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%s В этой записи отсутствуют "
233 "экземпляры. %s "
234
235 #. %1$s:  END 
236 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
237 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
238 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
240 #, fuzzy, c-format
241 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
242 msgstr ""
243 "%s %s %s Вы подписались на уведомления по электронной почте о новых выпусках "
244
245 #. %1$s:  IF showpriority 
246 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
247 #. %3$s:  END 
248 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
249 #. %5$s:  END 
250 #. %6$s:  IF showholds 
251 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
252 #. %8$s:  END 
253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
254 #, c-format
255 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
256 msgstr "%s %s %s %s з %s %s %s %s "
257
258 #. %1$s:  USE Koha 
259 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
260 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
261 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
262 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
263 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
264 #. %7$s:  ELSE 
265 #. %8$s:  END 
266 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
267 #. %10$s:  shelfname |html 
268 #. %11$s:  ELSE 
269 #. %12$s:  END 
270 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
271 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
272 #. %15$s:  END 
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
274 #, fuzzy, c-format
275 msgid ""
276 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
277 "%s%s %s%s "
278 msgstr ""
279 "%s %s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Содержимое "
280 "списка „%s“%s Мои списки %s%s "
281
282 #. %1$s:  USE Koha 
283 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
284 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
285 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
286 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
287 #. %6$s:  ELSE 
288 #. %7$s:  END 
289 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
290 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
291 #. %10$s:  END 
292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
293 #, fuzzy, c-format
294 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s%s "
295 msgstr ""
296 "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Входжение %s %s "
297
298 #. %1$s:  USE Koha 
299 #. %2$s:  USE KohaDates 
300 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
301 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
302 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
303 #. %6$s:  ELSE 
304 #. %7$s:  END 
305 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
306 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
307 #. %10$s:  END 
308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
309 #, fuzzy, c-format
310 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
311 msgstr ""
312 "%s %s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваша "
313 "библиотечная начальная страница %s %s "
314
315 #. %1$s:  USE Koha 
316 #. %2$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
317 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
318 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
319 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
320 #. %6$s:  ELSE 
321 #. %7$s:  END 
322 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
323 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
324 #. %10$s:  END 
325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
326 #, fuzzy, c-format
327 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s%s "
328 msgstr ""
329 "%s %s %s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваша корзина %s "
330
331 #. %1$s:  USE Koha 
332 #. %2$s:  USE KohaDates 
333 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
334 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
335 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
336 #. %6$s:  ELSE 
337 #. %7$s:  END 
338 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
339 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
341 #, fuzzy, c-format
342 msgid ""
343 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
344 msgstr ""
345 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваша история "
346 "поисков %s "
347
348 #. %1$s:  USE Koha 
349 #. %2$s:  USE KohaDates 
350 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
351 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
352 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
353 #. %6$s:  ELSE 
354 #. %7$s:  END 
355 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
356 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
357 #. %10$s:  END 
358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
359 #, fuzzy, c-format
360 msgid ""
361 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
362 msgstr ""
363 "%s %s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваша "
364 "библиотечная начальная страница %s %s "
365
366 #. %1$s:  USE Koha 
367 #. %2$s:  USE KohaDates 
368 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
369 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
370 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
371 #. %6$s:  ELSE 
372 #. %7$s:  END 
373 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
374 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
375 #. %10$s:  END 
376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
377 #, fuzzy, c-format
378 msgid ""
379 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
380 msgstr ""
381 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваша история "
382 "поисков %s "
383
384 #. %1$s:  END 
385 #. %2$s:  ELSE 
386 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
388 #, c-format
389 msgid "%s %s %s Item in transit from "
390 msgstr "%s %s %s Экземпляр в пути от: "
391
392 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
393 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
394 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
396 #, c-format
397 msgid "%s %s %s Item waiting at "
398 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
399
400 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
401 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
402 #. %3$s:  ELSE 
403 #. %4$s:  END 
404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:7
405 #, fuzzy, c-format
406 msgid "%s %s %s Koha online %s "
407 msgstr "%s %s%s%s Коха %s &rsaquo; Эллектронный каталог %s "
408
409 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
410 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
411 #. %3$s:  ELSE 
412 #. %4$s:  END 
413 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
415 #, c-format
416 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
417 msgstr "%s %s %s Нет других экземпляров. %s %s "
418
419 #. %1$s:  END 
420 #. %2$s:  END 
421 #. %3$s:  ELSIF ( item.notforloan_per_itemtype ) 
422 #. %4$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
424 #, c-format
425 msgid "%s %s %s Not for loan %s"
426 msgstr "%s %s %s Не для ссуды %s"
427
428 #. %1$s:  END 
429 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
430 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
431 #. %4$s:  END 
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
433 #, fuzzy, c-format
434 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
435 msgstr "%s %s Примечание:  это окно закроется автоматически через 5 секунд %s "
436
437 #. %1$s:  USE Koha 
438 #. %2$s:  USE KohaDates 
439 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
440 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
441 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
442 #. %6$s:  ELSE 
443 #. %7$s:  END 
444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
445 #, fuzzy, c-format
446 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
447 msgstr "%s %s%s%s &rsaquo;  %sКоха %s &rsaquo; Самообслуживание "
448
449 #. %1$s:  USE Koha 
450 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
451 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
452 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
453 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
454 #. %6$s:  ELSE 
455 #. %7$s:  END 
456 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
457 #. %9$s:  END 
458 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
459 #. %11$s:  END 
460 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
461 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
462 #. %14$s:  END 
463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
464 #, fuzzy, c-format
465 msgid ""
466 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
467 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
468 msgstr ""
469 "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Внесение "
470 "нового предложения о приобретении %s %s Предложения о приобретении %s %s "
471
472 #. %1$s:  USE Koha 
473 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
474 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
475 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
476 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
477 #. %6$s:  ELSE 
478 #. %7$s:  END 
479 #. %8$s:  summary.mainentry 
480 #. %9$s:  IF authtypetext 
481 #. %10$s:  authtypetext 
482 #. %11$s:  END 
483 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
484 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
485 #. %14$s:  END 
486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
487 #, fuzzy, c-format
488 msgid ""
489 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
490 "(%s)%s %s %s%s "
491 msgstr ""
492 "%s %s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты "
493 "поиска авторитетных источников %s Ничего не найдено %s %s "
494
495 #. %1$s:  USE Koha 
496 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
497 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
498 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
499 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
500 #. %6$s:  ELSE 
501 #. %7$s:  END 
502 #. %8$s:  authtypetext 
503 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
504 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
505 #. %11$s:  END 
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
507 #, fuzzy, c-format
508 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
509 msgstr ""
510 "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Входжение %s %s "
511
512 #. %1$s:  USE Koha 
513 #. %2$s:  USE KohaDates 
514 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
515 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
516 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
517 #. %6$s:  ELSE 
518 #. %7$s:  END 
519 #. %8$s:  bibliotitle 
520 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
521 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
523 #, fuzzy, c-format
524 msgid ""
525 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
526 "%s %s %s "
527 msgstr ""
528 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Информация о "
529 "подписке для «%s» %s "
530
531 #. %1$s:  USE Koha 
532 #. %2$s:  USE KohaDates 
533 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
534 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
535 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
536 #. %6$s:  ELSE 
537 #. %7$s:  END 
538 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
539 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
540 #. %10$s:  END 
541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
542 #, fuzzy, c-format
543 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
544 msgstr ""
545 "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Последние "
546 "комментарии %s "
547
548 #. %1$s:  USE Koha 
549 #. %2$s:  USE KohaDates 
550 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
551 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
552 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
553 #. %6$s:  ELSE 
554 #. %7$s:  END 
555 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
556 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
558 #, fuzzy, c-format
559 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
560 msgstr "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Метки %s "
561
562 #. %1$s:  USE Koha 
563 #. %2$s:  USE KohaDates 
564 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
565 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
566 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
567 #. %6$s:  ELSE 
568 #. %7$s:  END 
569 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
570 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
571 #. %10$s:  END 
572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
573 #, fuzzy, c-format
574 msgid ""
575 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
576 msgstr ""
577 "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваши штрафы и "
578 "уплаты %s "
579
580 #. For the first occurrence,
581 #. %1$s:  USE Koha 
582 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
583 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
584 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
585 #. %5$s:  ELSE 
586 #. %6$s:  END 
587 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
588 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
589 #. %9$s:  END 
590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
593 #, c-format
594 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
595 msgstr "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Эллектронный каталог %s %s%s "
596
597 #. %1$s:  USE Koha 
598 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
599 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
600 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
601 #. %5$s:  ELSE 
602 #. %6$s:  END 
603 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
604 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
605 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
606 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
607 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
608 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
609 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
610 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
611 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
612 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
613 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
614 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
615 #. %19$s:  ELSE 
616 #. %20$s:  END 
617 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
618 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
619 #. %23$s:  END 
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
621 #, c-format
622 msgid ""
623 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
624 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
625 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
626 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
627 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
628 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
629 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
630 msgstr ""
631
632 #. %1$s:  USE Koha 
633 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
634 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
635 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
636 #. %5$s:  ELSE 
637 #. %6$s:  END 
638 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
639 #. %8$s:  ELSE 
640 #. %9$s:  END 
641 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
642 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
643 #. %12$s:  END 
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
645 #, fuzzy, c-format
646 msgid ""
647 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
648 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
649 msgstr ""
650 "%s %s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Содержимое "
651 "списка „%s“%s Мои списки %s%s "
652
653 #. %1$s:  USE Koha 
654 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
655 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
656 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
657 #. %5$s:  ELSE 
658 #. %6$s:  END 
659 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
660 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
661 #. %9$s:  query_desc | html
662 #. %10$s:  END 
663 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
664 #. %12$s:  limit_desc | html 
665 #. %13$s:  END 
666 #. %14$s:  ELSE 
667 #. %15$s:  END 
668 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:1
670 #, c-format
671 msgid ""
672 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
673 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
674 "criteria. %s %s "
675 msgstr ""
676 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты "
677 "поиска %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни "
678 "одного поискового критерия. %s %s "
679
680 #. %1$s:  USE Koha 
681 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
682 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
683 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
684 #. %5$s:  ELSE 
685 #. %6$s:  END 
686 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
687 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
688 #. %9$s:  query_desc | html 
689 #. %10$s:  END 
690 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
691 #. %12$s:  limit_desc | html 
692 #. %13$s:  END 
693 #. %14$s:  ELSE 
694 #. %15$s:  END 
695 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
696 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
697 #. %18$s:  END 
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
699 #, fuzzy, c-format
700 msgid ""
701 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
702 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
703 "criteria. %s %s %s%s "
704 msgstr ""
705 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты "
706 "поиска %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни "
707 "одного поискового критерия. %s %s "
708
709 #. %1$s:  USE Koha 
710 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
711 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
712 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
713 #. %5$s:  ELSE 
714 #. %6$s:  END 
715 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
716 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
717 #. %9$s:  END 
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
719 #, fuzzy, c-format
720 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
721 msgstr ""
722 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo;  Расширенный поиск "
723 "%s "
724
725 #. %1$s:  USE Koha 
726 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
727 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
728 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
729 #. %5$s:  ELSE 
730 #. %6$s:  END 
731 #. %7$s:  biblio.title |html 
732 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
733 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
735 #, fuzzy, c-format
736 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
737 msgstr ""
738 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Изображение для: "
739 "%s %s "
740
741 #. %1$s:  USE Koha 
742 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
743 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
744 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
745 #. %5$s:  ELSE 
746 #. %6$s:  END 
747 #. %7$s:  q | html 
748 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
749 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
751 #, fuzzy, c-format
752 msgid ""
753 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
754 msgstr ""
755 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваша история "
756 "поисков %s "
757
758 #. %1$s:  USE Koha 
759 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
760 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
761 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
762 #. %5$s:  ELSE 
763 #. %6$s:  END 
764 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
765 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
766 #. %9$s:  END 
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
768 #, fuzzy, c-format
769 msgid ""
770 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
771 "%s %s%s "
772 msgstr ""
773 "%s %s %s%s%sКоха &rsaquo; %s Электронный каталог &rsaquo; Пожалуйста, "
774 "подтвердите свою регистрацию %s "
775
776 #. %1$s:  USE Koha 
777 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
778 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
779 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
780 #. %5$s:  ELSE 
781 #. %6$s:  END 
782 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
783 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
784 #. %9$s:  END 
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
786 #, fuzzy, c-format
787 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
788 msgstr ""
789 "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Последние "
790 "комментарии %s "
791
792 #. %1$s:  USE Koha 
793 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
794 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
795 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
796 #. %5$s:  ELSE 
797 #. %6$s:  END 
798 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
799 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
800 #. %9$s:  END 
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
802 #, fuzzy, c-format
803 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
804 msgstr ""
805 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Обновления "
806 "представлены %s "
807
808 #. %1$s:  END 
809 #. %2$s:  END 
810 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
811 #. %4$s:  review.title 
812 #. %5$s:  ELSE 
813 #. %6$s:  END 
814 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
815 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
816 #. %9$s:  END 
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
818 #, fuzzy, c-format
819 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
820 msgstr "%s %s %s%s%s Без заглавия %s %s %s%s "
821
822 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
823 #. %2$s:  USE Koha 
824 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
825 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
826 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
827 #. %6$s:  END 
828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
829 #, fuzzy, c-format
830 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
831 msgstr "%s %s Предложения к результатам поиска "
832
833 #. %1$s:  END 
834 #. %2$s:  ELSE 
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:562
836 #, c-format
837 msgid "%s %s Item in transit to "
838 msgstr "%s %s Экземпляр на перемещении в подразделение "
839
840 #. %1$s:  END 
841 #. %2$s:  ELSE 
842 #. %3$s:  END 
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
844 #, c-format
845 msgid "%s %s No results found. %s "
846 msgstr "%s %s  Ничего не найдено. %s "
847
848 #. %1$s:  END 
849 #. %2$s:  ELSE 
850 #. %3$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
852 #, c-format
853 msgid "%s %s Not for loan %s"
854 msgstr "%s %s Не для ссуды %s"
855
856 #. %1$s:  END 
857 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
859 #, fuzzy, c-format
860 msgid "%s %s Please choose against which one you would like to authenticate: "
861 msgstr ""
862 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
863 "аутентификацию: "
864
865 #. %1$s: - SWITCH index -
866 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
867 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
868 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
869 #. %5$s: - END -
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
871 #, c-format
872 msgid ""
873 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
874 "%s Search also for related subjects %s "
875 msgstr ""
876 "%s %s Искать также более узкие тематики %s Искать также более широкие "
877 "тематики %s Искать также связанные тематики %s "
878
879 #. %1$s:  END 
880 #. %2$s:  ELSE 
881 #. %3$s:  END 
882 #. %4$s:  END 
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
884 #, fuzzy, c-format
885 msgid ""
886 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
887 "issues %s %s "
888 msgstr ""
889 "%s %s %s Вы подписались на уведомления по электронной почте о новых выпусках "
890
891 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
892 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
894 #, fuzzy, c-format
895 msgid "%s %s by "
896 msgstr "%s %s / "
897
898 #. %1$s:  ELSE 
899 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
900 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
901 #. %4$s:  CASE 'full' 
902 #. %5$s:  review.borrtitle 
903 #. %6$s:  review.firstname 
904 #. %7$s:  review.surname 
905 #. %8$s:  CASE 'first' 
906 #. %9$s:  review.firstname 
907 #. %10$s:  CASE 'surname' 
908 #. %11$s:  review.surname 
909 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
910 #. %13$s:  review.firstname 
911 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
912 #. %15$s:  CASE 'username' 
913 #. %16$s:  review.userid 
914 #. %17$s:  END 
915 #. %18$s:  END 
916 #. %19$s:  END 
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
918 #, c-format
919 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
920 msgstr "%s %s посетителем: %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
921
922 #. %1$s:  firstname 
923 #. %2$s:  surname 
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
925 #, c-format
926 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
927 msgstr "%s %s выслал(ала) Вам корзинку с нашего электронного каталога."
928
929 #. %1$s:  firstname 
930 #. %2$s:  surname 
931 #. %3$s:  shelfname 
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
933 #, fuzzy, c-format
934 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
935 msgstr "%s %s выслал(ала) Вам корзинку с нашего электронного каталога."
936
937 #. %1$s:  added_count 
938 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
939 #. %3$s:  ELSE 
940 #. %4$s:  END 
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
942 #, c-format
943 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
944 msgstr "%s %s метку %s метки(ок) %s успешно добавлено."
945
946 #. %1$s:  USE Koha 
947 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
948 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
949 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
950 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
951 #. %6$s:  ELSE 
952 #. %7$s:  END 
953 #. %8$s:  ELSE 
954 #. %9$s:  END 
955 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
956 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
957 #. %12$s:  END 
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
959 #, fuzzy, c-format
960 msgid ""
961 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
962 "settings %s %s%s "
963 msgstr ""
964 "%s %s%s%s%s%sКоха %s%s Коха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваши "
965 "настройки получения сообщений %s "
966
967 #. %1$s:  USE KohaDates 
968 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
969 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
970 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
971 #. %5$s:  ELSE 
972 #. %6$s:  END 
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
974 #, fuzzy, c-format
975 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
976 msgstr "%s %s%s%s &rsaquo;  %sКоха %s &rsaquo; Самообслуживание"
977
978 #. %1$s:  USE Koha 
979 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
980 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
981 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
982 #. %5$s:  ELSE 
983 #. %6$s:  END 
984 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
985 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
986 #. %9$s:  END 
987 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
988 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
989 #. %12$s:  END 
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
991 #, fuzzy, c-format
992 msgid ""
993 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
994 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
995 msgstr ""
996 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Информация о "
997 "подписке для «%s» %s "
998
999 #. %1$s:  USE Koha 
1000 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1001 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1002 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1003 #. %5$s:  ELSE 
1004 #. %6$s:  END 
1005 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1006 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1007 #. %9$s:  END 
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1009 #, fuzzy, c-format
1010 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
1011 msgstr ""
1012 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Поиск по "
1013 "авторитетным источникам %s "
1014
1015 #. %1$s:  USE Koha 
1016 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1017 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1018 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1019 #. %5$s:  ELSE 
1020 #. %6$s:  END 
1021 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1022 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1023 #. %9$s:  END 
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1025 #, fuzzy, c-format
1026 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1027 msgstr ""
1028 "%s %s %s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваша корзина %s "
1029
1030 #. %1$s:  USE Koha 
1031 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1032 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1033 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1034 #. %5$s:  ELSE 
1035 #. %6$s:  END 
1036 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1037 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1038 #. %9$s:  END 
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1040 #, fuzzy, c-format
1041 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1042 msgstr ""
1043 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Изменение Вашего "
1044 "пароля %s "
1045
1046 #. %1$s:  USE Koha 
1047 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1048 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1049 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1050 #. %5$s:  ELSE 
1051 #. %6$s:  END 
1052 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1053 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1054 #. %9$s:  END 
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1056 #, fuzzy, c-format
1057 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1058 msgstr ""
1059 "%s %s%s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный  каталог &rsaquo; Просмотр в ISBD "
1060 "%s "
1061
1062 #. %1$s:  USE Koha 
1063 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1064 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1065 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1066 #. %5$s:  ELSE 
1067 #. %6$s:  END 
1068 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1069 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1070 #. %9$s:  END 
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1072 #, fuzzy, c-format
1073 msgid ""
1074 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1075 msgstr ""
1076 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Изображение для: "
1077 "%s %s "
1078
1079 #. %1$s:  USE Koha 
1080 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1081 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1082 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1083 #. %5$s:  ELSE 
1084 #. %6$s:  END 
1085 #. %7$s:  biblionumber 
1086 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1087 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1088 #. %10$s:  END 
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1090 #, fuzzy, c-format
1091 msgid ""
1092 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1093 "%s%s "
1094 msgstr ""
1095 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Подробности в МАРК "
1096 "для записи № %s %s "
1097
1098 #. %1$s:  USE Koha 
1099 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1100 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1101 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1102 #. %5$s:  ELSE 
1103 #. %6$s:  END 
1104 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1105 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1107 #, fuzzy, c-format
1108 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1109 msgstr ""
1110 "%s %s%s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Самые популярные "
1111 "заглавия %s "
1112
1113 #. %1$s:  USE Koha 
1114 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1115 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1116 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1117 #. %5$s:  ELSE 
1118 #. %6$s:  END 
1119 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1120 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1121 #. %9$s:  END 
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1123 #, fuzzy, c-format
1124 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1125 msgstr ""
1126 "%s %s%s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный  каталог &rsaquo; Просмотр в ISBD "
1127 "%s "
1128
1129 #. %1$s:  USE Koha 
1130 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1131 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1132 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1133 #. %5$s:  ELSE 
1134 #. %6$s:  END 
1135 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1136 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1137 #. %9$s:  END 
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1139 #, fuzzy, c-format
1140 msgid ""
1141 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1142 msgstr ""
1143 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Управление "
1144 "конфиденциальностью для пользователя: %s "
1145
1146 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1147 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1148 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1149 #. %4$s:  ELSE 
1150 #. %5$s:  END 
1151 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1152 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1154 #, fuzzy, c-format
1155 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1156 msgstr "%s %s%s%s Коха %s &rsaquo; Эллектронный каталог %s "
1157
1158 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1159 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1160 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1161 #. %4$s:  ELSE 
1162 #. %5$s:  END 
1163 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1164 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1165 #. %8$s:  END 
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1167 #, fuzzy, c-format
1168 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1169 msgstr "%s %s%s%s Коха %s &rsaquo; Эллектронный каталог %s "
1170
1171 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1172 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1173 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1174 #. %4$s:  ELSE 
1175 #. %5$s:  END 
1176 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1177 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1178 #. %8$s:  END 
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1180 #, fuzzy, c-format
1181 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1182 msgstr ""
1183 "%s %s%s%s Коха &rsaquo; %s Электронный каталог &rsaquo; Добавление к Вашему "
1184 "списку "
1185
1186 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1187 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1188 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1189 #. %4$s:  ELSE 
1190 #. %5$s:  END 
1191 #. %6$s:  title |html 
1192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1193 #, fuzzy, c-format
1194 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1195 msgstr ""
1196 "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Последние "
1197 "комментарии %s "
1198
1199 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
1200 #. %1$s:  SWITCH type 
1201 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1202 #. %3$s:  CASE 'later' 
1203 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1204 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1205 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1206 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1207 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1208 #. %9$s:  CASE 
1209 #. %10$s:  IF type 
1210 #. %11$s:  type | html 
1211 #. %12$s:  END 
1212 #. %13$s:  END 
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1214 #, fuzzy, c-format
1215 msgid ""
1216 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1217 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s %s"
1218 "(%s)%s %s "
1219 msgstr ""
1220 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) %s"
1221 "(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) %s"
1222 "(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s "
1223
1224 #. %1$s:  collectiontitle 
1225 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1226 #. %3$s:  collectionissn 
1227 #. %4$s:  END 
1228 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1229 #. %6$s:  collectionvolume 
1230 #. %7$s:  END 
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
1232 #, c-format
1233 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1234 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1235
1236 #. %1$s:  SWITCH option 
1237 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1238 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1239 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1240 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1241 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1242 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1243 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1244 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1245 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1246 #. %11$s:  END 
1247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1248 #, c-format
1249 msgid ""
1250 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1251 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1252 "%sRIS %s "
1253 msgstr ""
1254
1255 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1256 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1257 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1258 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1259 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1260 #. %6$s:  CASE 'N' 
1261 #. %7$s:  CASE 'F' 
1262 #. %8$s:  CASE 'A' 
1263 #. %9$s:  CASE 'M' 
1264 #. %10$s:  CASE 'L' 
1265 #. %11$s:  CASE 'W' 
1266 #. %12$s:  CASE 
1267 #. %13$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1268 #. %14$s: - END -
1269 #. %15$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1270 #. %16$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1271 #. %17$s:  END 
1272 #. %18$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1273 #. %19$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1274 #. %20$s:  END 
1275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
1276 #, c-format
1277 msgid ""
1278 "%s %sPayment,thanks %sPayment,thanks (cash via SIP2) %sPayment,thanks (VISA "
1279 "via SIP2) %sPayment,thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1280 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s %s"
1281 "(%s)%s "
1282 msgstr ""
1283
1284 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1285 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1286 #. %3$s:  ELSE 
1287 #. %4$s:  END 
1288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1289 #, c-format
1290 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1291 msgstr "%s %s единица %s единиц(ы) %s"
1292
1293 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1294 #. %2$s:  ELSE 
1295 #. %3$s:  END 
1296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1297 #, c-format
1298 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1299 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s и %s "
1300
1301 #. %1$s:  bibliotitle 
1302 #. %2$s:  biblionumber 
1303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1304 #, c-format
1305 msgid "%s (Record no. %s)"
1306 msgstr "%s (Запись № %s)"
1307
1308 #. %1$s:  IF ( related ) 
1309 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1310 #. %3$s:  relate.related_search 
1311 #. %4$s:  END 
1312 #. %5$s:  END 
1313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1314 #, fuzzy, c-format
1315 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1316 msgstr "%s (связанные поиски: %s%s%s). %s "
1317
1318 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1319 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1320 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
1322 #, fuzzy, c-format
1323 msgid "%s Account frozen %s %s "
1324 msgstr "%sУчётная запись заблокирована %s %s "
1325
1326 #. For the first occurrence,
1327 #. %1$s:  END 
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1331 #, c-format
1332 msgid "%s Address 2:"
1333 msgstr "%s Адресс, остальное:"
1334
1335 #. For the first occurrence,
1336 #. %1$s:  END 
1337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1340 #, c-format
1341 msgid "%s Address:"
1342 msgstr "%s Адресс:"
1343
1344 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1345 #. %2$s:  ELSE 
1346 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1347 #. %4$s:  ELSE 
1348 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1349 #. %6$s:  ELSE 
1350 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1351 #. %8$s:  ELSE 
1352 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1353 #. %10$s:  END 
1354 #. %11$s:  END 
1355 #. %12$s:  END 
1356 #. %13$s:  END 
1357 #. %14$s:  END 
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
1359 #, fuzzy, c-format
1360 msgid ""
1361 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1362 "%s %s "
1363 msgstr ""
1364 "%sОжидается %s %sПоступил %s %sЗадерживается %s %sОтсутствует %s %sНе вышел "
1365 "%s %s %s %s %s "
1366
1367 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1368 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1369 #. %3$s:  END 
1370 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1371 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1372 #. %6$s:  END 
1373 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1374 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1375 #. %9$s:  END 
1376 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1377 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1378 #. %12$s:  END 
1379 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1380 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1381 #. %15$s:  END 
1382 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1383 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1384 #. %18$s:  END 
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1386 #, c-format
1387 msgid ""
1388 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1389 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1390 msgstr ""
1391 "%s выдано (%s), %s %s изъято (%s), %s %s утрачено (%s), %s %s повреждено "
1392 "(%s), %s %s заказано (%s), %s %s в пути (%s), %s "
1393
1394 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1395 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1396 #. %3$s:  END 
1397 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1398 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1399 #. %6$s:  END 
1400 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1401 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1402 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1403 #. %10$s:  END 
1404 #. %11$s:  END 
1405 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1406 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1407 #. %14$s:  END 
1408 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1409 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1410 #. %17$s:  END 
1411 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1412 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1413 #. %20$s:  END 
1414 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1415 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1416 #. %23$s:  END 
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1418 #, c-format
1419 msgid ""
1420 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1421 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1422 msgstr ""
1423 "%s выдано (%s), %s %s изъято (%s), %s %s %s утрачено (%s), %s %s %s "
1424 "повреждено (%s), %s %s заказано (%s), %s %s зарезервировано (%s), %s %s в "
1425 "пути (%s),%s "
1426
1427 #. For the first occurrence,
1428 #. %1$s:  END 
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1432 #, c-format
1433 msgid "%s City:"
1434 msgstr "%s Населённый пункт:"
1435
1436 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1437 #. %2$s:  ELSE 
1438 #. %3$s:  END 
1439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1440 #, fuzzy, c-format
1441 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1442 msgstr "%s Собрание %s Тип единицы %s "
1443
1444 #. %1$s:  END 
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1446 #, c-format
1447 msgid "%s Contact Note:"
1448 msgstr "%s Примечания о контактировании:"
1449
1450 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1451 #. %2$s:  ELSE 
1452 #. %3$s:  END 
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1454 #, c-format
1455 msgid ""
1456 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1457 "you cannot add items to this list. %s "
1458 msgstr ""
1459 "%s Не удалось создать новый список.  Пожалуйста, проверьте, является ли "
1460 "название уникальным. %s К сожалению, Вы не можете добавлять элементы в этот "
1461 "список. %s "
1462
1463 #. For the first occurrence,
1464 #. %1$s:  END 
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1468 #, c-format
1469 msgid "%s Country:"
1470 msgstr "%s Страна:"
1471
1472 #. %1$s:  END 
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1474 #, c-format
1475 msgid "%s Date of birth:"
1476 msgstr "%s Дата рождения:"
1477
1478 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1480 #, c-format
1481 msgid "%s Did you mean: "
1482 msgstr "%s Вы имели в виду: "
1483
1484 #. %1$s:  END 
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1486 #, c-format
1487 msgid "%s Email:"
1488 msgstr "%s Электронная почта:"
1489
1490 #. %1$s:  END 
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1492 #, c-format
1493 msgid "%s Fax:"
1494 msgstr "%s Факс:"
1495
1496 #. For the first occurrence,
1497 #. %1$s:  END 
1498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1500 #, c-format
1501 msgid "%s First name:"
1502 msgstr "%s Имя и отчество:"
1503
1504 #. %1$s:  END 
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1506 #, fuzzy, c-format
1507 msgid "%s Home library:"
1508 msgstr "%s Исходная библиотека:"
1509
1510 #. %1$s:  END 
1511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1512 #, c-format
1513 msgid "%s Initials:"
1514 msgstr "%s Инициалы:"
1515
1516 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1518 #, c-format
1519 msgid "%s Internet user critics"
1520 msgstr "%s Отзывы пользователей Интернета"
1521
1522 #. %1$s:  ELSE 
1523 #. %2$s:  END 
1524 #. %3$s:  END 
1525 #. %4$s:  ELSIF ( item.datedue || issue.date_due ) 
1526 #. %5$s:  IF ( OPACShowCheckoutName ) 
1527 #. %6$s:  item.cardnumber 
1528 #. %7$s:  item.firstname 
1529 #. %8$s:  item.surname 
1530 #. %9$s:  ELSE 
1531 #. %10$s:  END 
1532 #. %11$s:  ELSIF ( item.transfertwhen ) 
1533 #. %12$s:  item.transfertfrom 
1534 #. %13$s:  item.transfertto 
1535 #. %14$s:  item.transfertwhen 
1536 #. %15$s:  ELSIF ( item.waiting ) 
1537 #. %16$s:  ELSIF ( item.withdrawn ) 
1538 #. %17$s:  ELSIF ( item.itemnotforloan ) 
1539 #. %18$s:  IF ( item.notforloanvalueopac ) 
1540 #. %19$s:  item.notforloanvalueopac 
1541 #. %20$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:16
1543 #, c-format
1544 msgid ""
1545 "%s Item lost %s %s %s %s Checked out to %s %s %s %s Checked out %s %s In "
1546 "transit from %s to %s since %s %s On hold %s Item withdrawn %s %s %s %s"
1547 msgstr ""
1548 "%s Экземпляр потеряно %s  %s %s %s Выдан посетителю: %s %s %s %s Выдан %s %s "
1549 "В пути из: %s в: %s с %s %s Зарезервирован %s Экземпляр изъят %s %s  %s %s "
1550
1551 #. %1$s:  ELSE 
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
1553 #, c-format
1554 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1555 msgstr "%s Экземпляр ожидает, чтобы его забрали из подразделения "
1556
1557 #. %1$s:  issues_count 
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1559 #, c-format
1560 msgid "%s Item(s) checked out"
1561 msgstr "Выдано экземпляров: %s"
1562
1563 #. %1$s:  END 
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
1565 #, fuzzy, c-format
1566 msgid "%s Log out"
1567 msgstr "%sВыйти"
1568
1569 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1571 #, c-format
1572 msgid "%s MARC view"
1573 msgstr "%s Просмотр в МАРК"
1574
1575 #. %1$s:  END 
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1577 #, c-format
1578 msgid "%s Mobile phone:"
1579 msgstr "%s Мобильный телефон:"
1580
1581 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1582 #. %2$s:  LibraryName 
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1584 #, c-format
1585 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1586 msgstr "%s Ничего не найдено в каталоге библиотеки «%s». "
1587
1588 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1589 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1590 #. %3$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
1592 #, fuzzy, c-format
1593 msgid "%s Not renewable %s No renewal before %s "
1594 msgstr "%sЗарезервировано %s Нет больше продолжений %s "
1595
1596 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1597 #. %2$s:  ELSE 
1598 #. %3$s:  END 
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
1600 #, fuzzy, c-format
1601 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1602 msgstr "%sЗарезервировано %s Нет больше продолжений %s "
1603
1604 #. %1$s:  END 
1605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1606 #, c-format
1607 msgid "%s Other names:"
1608 msgstr "%s Другие используемые имена:"
1609
1610 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1611 #. %2$s:  END 
1612 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1613 #. %4$s:  minpasslen 
1614 #. %5$s:  END 
1615 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1616 #. %7$s:  END 
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1618 #, fuzzy, c-format
1619 msgid ""
1620 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1621 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1622 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1623 "re-set your password for you. %s "
1624 msgstr ""
1625 "%s Пароли не совпадают.  Пожалуйста, ещё раз введите новый пароль.  %s %s "
1626 "Ваш пароль должен содержать не менее %s символов %s %s Ваш действующий "
1627 "пароль введен неправильно.  Если проблема останется, пожалуйста, обратитесь "
1628 "к библиотекарю, чтобы переустановить пароль.  %s "
1629
1630 #. For the first occurrence,
1631 #. %1$s:  END 
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1634 #, c-format
1635 msgid "%s Phone:"
1636 msgstr "%s Телефон:"
1637
1638 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1640 #, c-format
1641 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1642 msgstr ""
1643 "%s Пожалуйста, смотрите также в модуле «посетителей» в библиотечном "
1644 "интерфейсе. "
1645
1646 #. %1$s:  END 
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1648 #, c-format
1649 msgid "%s Primary email:"
1650 msgstr "%s Основная электронная почта:"
1651
1652 #. %1$s:  END 
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1654 #, c-format
1655 msgid "%s Primary phone:"
1656 msgstr "%s Основной телефон:"
1657
1658 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1660 #, c-format
1661 msgid "%s Professional critics"
1662 msgstr "%s Профессиональные обзоры"
1663
1664 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1665 #. %2$s:  ELSE 
1666 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1667 #. %4$s:  ELSE 
1668 #. %5$s:  END 
1669 #. %6$s:  END 
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1671 #, fuzzy, c-format
1672 msgid ""
1673 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1674 "suggestions %s %s "
1675 msgstr ""
1676 "%sПредложения на приобретение%s%sМои предложения на приобретение"
1677 "%sПредложения на приобретение%s%s "
1678
1679 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1681 #, c-format
1682 msgid "%s Quotations"
1683 msgstr "%s Цитаты"
1684
1685 #. %1$s:  END 
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1687 #, c-format
1688 msgid "%s Salutation:"
1689 msgstr "%s Приветствие:"
1690
1691 #. %1$s:  LibraryName |html 
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1693 #, c-format
1694 msgid "%s Search"
1695 msgstr "%s: поиск"
1696
1697 #. %1$s:  LibraryName |html 
1698 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1699 #. %3$s:  query_desc |html 
1700 #. %4$s:  END 
1701 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1702 #. %6$s:  limit_desc |html 
1703 #. %7$s:  END 
1704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1705 #, c-format
1706 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1707 msgstr "%s Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s"
1708
1709 #. %1$s:  END 
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1711 #, c-format
1712 msgid "%s Secondary email:"
1713 msgstr "%s Дополнительная электронная почта:"
1714
1715 #. %1$s:  END 
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1717 #, c-format
1718 msgid "%s Secondary phone:"
1719 msgstr "%s Дополнительный телефон:"
1720
1721 #. %1$s:  LibraryName 
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1723 #, c-format
1724 msgid "%s Self checkout system"
1725 msgstr "%s Система самобслуживания"
1726
1727 #. %1$s:  IF ( available ) 
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1729 #, fuzzy, c-format
1730 msgid "%s Showing only "
1731 msgstr "%sПоказанные только "
1732
1733 #. For the first occurrence,
1734 #. %1$s:  END 
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1738 #, c-format
1739 msgid "%s State:"
1740 msgstr "%s Область, район:"
1741
1742 #. %1$s:  END 
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1744 #, c-format
1745 msgid "%s Street number:"
1746 msgstr "%s Номер дома:"
1747
1748 # Возможное значение переменной id_type функции LookupPatron с ILS-DI
1749 #. For the first occurrence,
1750 #. %1$s:  END 
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1753 #, c-format
1754 msgid "%s Surname:"
1755 msgstr "%s Фамилия:"
1756
1757 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1758 #. %2$s:  ELSE 
1759 #. %3$s:  END 
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1761 #, fuzzy, c-format
1762 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1763 msgstr " меток %s от других пользователей%s. "
1764
1765 #. %1$s:  ELSE 
1766 #. %2$s:  END 
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:225
1768 #, fuzzy, c-format
1769 msgid "%s This record has no items. %s "
1770 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
1771
1772 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1773 #. %2$s:  holds_count 
1774 #. %3$s:  END 
1775 #. %4$s:  IF priority 
1776 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1777 #. %6$s:  priority 
1778 #. %7$s:  ELSE 
1779 #. %8$s:  priority 
1780 #. %9$s:  END 
1781 #. %10$s:  END 
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
1783 #, c-format
1784 msgid ""
1785 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1786 "%s "
1787 msgstr ""
1788 "%s Всего зарезервированно: %s %s %s %s (приоритет %s) %s Общий приоритет в "
1789 "очереди: %s %s %s "
1790
1791 #. %1$s:  ELSE 
1792 #. %2$s:  END 
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1794 #, c-format
1795 msgid ""
1796 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1797 msgstr "%s К сожалению, изображения пока не задействованы в этом каталоге. %s "
1798
1799 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1801 #, c-format
1802 msgid "%s Video extracts"
1803 msgstr "%s Выдержки из видео"
1804
1805 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1806 #. %2$s:  ELSE 
1807 #. %3$s:  END 
1808 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1809 #. %5$s:  ELSE 
1810 #. %6$s:  END 
1811 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1812 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1813 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1814 #. %10$s:  ELSE 
1815 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1816 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1817 #. %13$s:  END 
1818 #. %14$s:  END 
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
1820 #, fuzzy, c-format
1821 msgid ""
1822 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1823 "%s %s %s %s %s. "
1824 msgstr ""
1825 "%sОжидает на %sЗарезервировано для%s посетителя %sв подразделе %s в "
1826 "подразделение %s «%s» начиная с %s%s%s%s%s%s%s. "
1827
1828 #. For the first occurrence,
1829 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1830 #. %2$s:  ELSE 
1831 #. %3$s:  END 
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
1834 #, fuzzy, c-format
1835 msgid "%s Yes %s No %s "
1836 msgstr "%s %s %s %s "
1837
1838 #. %1$s:  ELSE 
1839 #. %2$s:  END 
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1841 #, c-format
1842 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1843 msgstr "%s Вы не отметили ни одного поискового критерия. %s "
1844
1845 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1846 #. %2$s:  ELSE 
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1848 #, c-format
1849 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1850 msgstr "%s Вы никогда не занимали что-либо у этой библиотеки. %s "
1851
1852 #. For the first occurrence,
1853 #. %1$s:  END 
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1857 #, c-format
1858 msgid "%s Zip/Postal code:"
1859 msgstr "%s Почтовый индекс:"
1860
1861 #. %1$s:  END 
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1863 #, c-format
1864 msgid ""
1865 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1866 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1867 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1868 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1869 msgstr ""
1870 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1871 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1872 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1873 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1874
1875 #. %1$s:  END 
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1877 #, c-format
1878 msgid ""
1879 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1880 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1881 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1882 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1883 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1884 msgstr ""
1885 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1886 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1887 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1888 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1889 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1890
1891 #. %1$s:  END 
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1893 #, c-format
1894 msgid ""
1895 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1896 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1897 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1898 msgstr ""
1899 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1900 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1901 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1902
1903 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1905 #, fuzzy, c-format
1906 msgid ""
1907 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1908 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
1909 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
1910 msgstr ""
1911 "[%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1912 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
1913 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
1914
1915 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1917 #, fuzzy, c-format
1918 msgid ""
1919 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1920 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
1921 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
1922 msgstr ""
1923 "[%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1924 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
1925 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
1926
1927 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1928 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1929 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1930 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1931 #. %5$s:  SWITCH type 
1932 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1934 #, c-format
1935 msgid ""
1936 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1937 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1938 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1939 msgstr ""
1940
1941 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1942 #. %2$s:  IF ( item.itemlost ) 
1943 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
1944 #. %4$s:  IF ( av_lib_include ) 
1945 #. %5$s:  av_lib_include 
1946 #. %6$s:  ELSE 
1947 #. %7$s:  IF ( item.lostimageurl ) 
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
1949 #, c-format
1950 msgid ""
1951 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
1952 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
1953 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
1954 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
1955 msgstr ""
1956 "%s [%%#-Это включение принимает два параметра: структура экземпляра и "
1957 "дополнительная структура книговыдачи (оборота).  Структура книговыдачи "
1958 "используется страницами бронирования курсов, которые не используют API для "
1959 "получения экземпляров, заполняющего item.datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
1960
1961 #. For the first occurrence,
1962 #. %1$s:  ind.label 
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1965 #, c-format
1966 msgid "%s asc"
1967 msgstr "%s по возрастанию"
1968
1969 #. %1$s:  resul.used 
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1971 #, c-format
1972 msgid "%s biblios"
1973 msgstr "%s библиотечных записей"
1974
1975 #. For the first occurrence,
1976 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.author ) 
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1980 #, c-format
1981 msgid "%s by "
1982 msgstr ""
1983
1984 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1985 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1986 #. %3$s:  END 
1987 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1988 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1989 #. %6$s:  END 
1990 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
1992 #, fuzzy, c-format
1993 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1994 msgstr "%s / %s%s%s &copy;%s%s%s "
1995
1996 #. For the first occurrence,
1997 #. %1$s:  ind.label 
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
2000 #, c-format
2001 msgid "%s desc"
2002 msgstr "%s по убыванию"
2003
2004 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2006 #, c-format
2007 msgid "%s more than "
2008 msgstr "%s больше, чем "
2009
2010 #. For the first occurrence,
2011 #. %1$s:  count 
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2014 #, c-format
2015 msgid "%s records"
2016 msgstr "%s записи(ях)"
2017
2018 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
2019 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
2020 #. %3$s:  END 
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
2022 #, c-format
2023 msgid "%s since %s%s "
2024 msgstr "%s начиная с %s%s "
2025
2026 #. %1$s:  ELSE 
2027 #. %2$s:  heading 
2028 #. %3$s:  END 
2029 #. %4$s:  END 
2030 #. %5$s:  BLOCK language 
2031 #. %6$s:  SWITCH lang 
2032 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
2033 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
2034 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
2035 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
2036 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
2037 #. %12$s:  CASE 
2038 #. %13$s:  lang 
2039 #. %14$s:  END 
2040 #. %15$s:  END 
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2042 #, fuzzy, c-format
2043 msgid ""
2044 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2045 msgstr ""
2046 "%s%s %s %s %s %s %s %%]английский %s %%]французский %s %%]итальянский %s %%]"
2047 "немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
2048
2049 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2050 #. %1$s:  FILTER trim 
2051 #. %2$s:  SWITCH type 
2052 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2053 #. %4$s:  CASE 'later' 
2054 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2055 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2056 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2057 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2058 #. %9$s:  CASE 
2059 #. %10$s:  type 
2060 #. %11$s:  END 
2061 #. %12$s:  END 
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2063 #, c-format
2064 msgid ""
2065 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2066 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2067 msgstr ""
2068 "%s%s %sПрежний заголовок %sПоследующий заголовок %sАкроним %sМузыкальная "
2069 "композиция %sБолее широкий термин %sБолее узкий термин %s%s %s%s"
2070
2071 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2072 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2073 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2074 #. %4$s:  ELSE 
2075 #. %5$s:  END 
2076 #. %6$s:  ELSE 
2077 #. %7$s:  END 
2078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
2079 #, c-format
2080 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2081 msgstr "%s%s %s единица %s единиц(ы) %s%s Пусто %s"
2082
2083 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2084 #. %2$s:  LoginBranchname 
2085 #. %3$s:  ELSE 
2086 #. %4$s:  END 
2087 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2088 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2089 #. %7$s:  END 
2090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
2091 #, fuzzy, c-format
2092 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2093 msgstr "%s%s Наличие в фондах /%s/ %sНаличие в фондах ( %s )"
2094
2095 #. %1$s:  deleted_count 
2096 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2097 #. %3$s:  ELSE 
2098 #. %4$s:  END 
2099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2100 #, c-format
2101 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2102 msgstr "%s%s метку%sметки%s успешно удалено."
2103
2104 #. %1$s:  END 
2105 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2107 #, c-format
2108 msgid "%s%s with the comment "
2109 msgstr "%s%s с комментарием "
2110
2111 #. For the first occurrence,
2112 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2113 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2114 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2115 #. %4$s:  ELSE 
2116 #. %5$s:  END 
2117 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2118 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2119 #. %8$s:  END 
2120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2126 #, fuzzy, c-format
2127 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2128 msgstr ""
2129 "%s Коха &rsaquo; %s %s &rsaquo; %s %s Электронный каталог &rsaquo; Случилась "
2130 "ошибка %s "
2131
2132 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2133 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2134 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2135 #. %4$s:  ELSE 
2136 #. %5$s:  END 
2137 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2138 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2139 #. %8$s:  END 
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2141 #, fuzzy, c-format
2142 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2143 msgstr ""
2144 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Загрузка корзины %s "
2145
2146 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2147 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2148 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2149 #. %4$s:  ELSE 
2150 #. %5$s:  END 
2151 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2152 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2153 #. %8$s:  END 
2154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
2155 #, fuzzy, c-format
2156 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list%s %s%s "
2157 msgstr ""
2158 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo;  Загрузка списка %s "
2159
2160 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2161 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2162 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2163 #. %4$s:  ELSE 
2164 #. %5$s:  END 
2165 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2166 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2167 #. %8$s:  END 
2168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2169 #, fuzzy, c-format
2170 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2171 msgstr ""
2172 "%s%s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Отправка Вашей "
2173 "корзины %s "
2174
2175 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2176 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2177 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2178 #. %4$s:  ELSE 
2179 #. %5$s:  END 
2180 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2181 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2182 #. %8$s:  END 
2183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2184 #, fuzzy, c-format
2185 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2186 msgstr ""
2187 "%s%s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Отправка Вашего "
2188 "списка %s "
2189
2190 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2191 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2192 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2193 #. %4$s:  ELSE 
2194 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2195 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2196 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2197 #. %8$s:  ELSE 
2198 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2199 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2200 #. %11$s:  END 
2201 #. %12$s:  END 
2202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2203 #, c-format
2204 msgid ""
2205 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2206 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2207 "%s%s"
2208 msgstr ""
2209 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2210 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2211 "%s%s"
2212
2213 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2214 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2215 #. %3$s:  ELSE 
2216 #. %4$s:  END 
2217 #. %5$s:  END 
2218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2219 #, fuzzy, c-format
2220 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2221 msgstr "%s личный %s %s общий %s "
2222
2223 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2224 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2225 #. %3$s:  ELSE 
2226 #. %4$s:  END 
2227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2228 #, c-format
2229 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2230 msgstr ""
2231
2232 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2233 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2234 #. %3$s:  END 
2235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:135
2236 #, fuzzy, c-format
2237 msgid "%s, by %s%s "
2238 msgstr "%s / %s%s %s %s "
2239
2240 #. %1$s:  END 
2241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2242 #, c-format
2243 msgid ""
2244 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2245 "fees. If "
2246 msgstr ""
2247 "%s. Обычно причиной для блокировки учетной записи являются устарелые "
2248 "просрочки или же непогашенные платы. Если на "
2249
2250 #. For the first occurrence,
2251 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2252 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2255 #, c-format
2256 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2257 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2258
2259 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2260 #. %2$s:  review.biblionumber 
2261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2262 #, c-format
2263 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2264 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2265
2266 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2267 #. %2$s:  review.biblionumber 
2268 #. %3$s:  review.reviewid 
2269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2270 #, c-format
2271 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2272 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2273
2274 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2275 #. %2$s:  query_cgi |html 
2276 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2278 #, c-format
2279 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2280 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2281
2282 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2283 #. %2$s:  query_cgi |html 
2284 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2286 #, c-format
2287 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2288 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2289
2290 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2292 #, c-format
2293 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2294 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2295
2296 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2297 #. %2$s:  starting_homebranch 
2298 #. %3$s:  END 
2299 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2300 #. %5$s:  starting_location 
2301 #. %6$s:  END 
2302 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2303 #. %8$s:  starting_ccode 
2304 #. %9$s:  END 
2305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2306 #, c-format
2307 msgid ""
2308 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2309 "%s "
2310 msgstr ""
2311 "%s Обзор полок библиотеки/подразделения «%s»%s%s, обще расположение полки: %s"
2312 "%s%s, шифр собрания: %s%s "
2313
2314 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2315 #. %2$s:  ELSE 
2316 #. %3$s:  END 
2317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2318 #, c-format
2319 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2320 msgstr "%s Собрание %s Тип единицы %s"
2321
2322 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2323 #. %2$s:  END 
2324 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2325 #. %4$s:  END 
2326 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2327 #. %6$s:  END 
2328 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2329 #. %8$s:  END 
2330 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2331 #. %10$s:  END 
2332 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2333 #. %12$s:  END 
2334 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2335 #. %14$s:  END 
2336 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2337 #. %16$s:  END 
2338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2339 #, c-format
2340 msgid ""
2341 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2342 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2343 msgstr ""
2344 "%s Ожидается %s %s Поступил %s %s Задерживается %s %s Отсутствует %s %s Не "
2345 "доступно %s %s Удалено %s %s Есть претензия %s %s Остановленно %s "
2346
2347 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2348 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2349 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2350 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2351 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2352 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2353 #. %7$s:  ELSE 
2354 #. %8$s:  END 
2355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2356 #, c-format
2357 msgid ""
2358 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2359 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2360 msgstr ""
2361 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
2362 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
2363 "%s Неизвестно %s"
2364
2365 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2366 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2367 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2368 #. %4$s:  ELSE 
2369 #. %5$s:  END 
2370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:128
2371 #, c-format
2372 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2373 msgstr ""
2374 "%s Тип единицы %s Собрание %s Общее расположение полки %s Что-то еще %s "
2375
2376 #. %1$s:  END 
2377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2378 #, fuzzy, c-format
2379 msgid "%sLog out"
2380 msgstr "%sВыйти"
2381
2382 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2383 #. %2$s:  END 
2384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2385 #, fuzzy, c-format
2386 msgid "%sPublic%s "
2387 msgstr "Общий"
2388
2389 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2390 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2391 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2392 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2393 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2394 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2395 #. %7$s:  ELSE 
2396 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2397 #. %9$s:  END 
2398 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2399 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2400 #. %12$s:  END 
2401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
2402 #, fuzzy, c-format
2403 msgid ""
2404 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2405 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s %s"
2406 "(%s)%s "
2407 msgstr ""
2408 "%s Запрошено %s %s Просмотрено библиотекой %s %s Принято библиотекой %s %s "
2409 "Заказано библиотекой %s %s Предложение отклонено  %s %s Доступно в "
2410 "библиотеке %s %s(%s)%s "
2411
2412 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2413 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2414 #. %3$s:  END 
2415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2416 #, c-format
2417 msgid ""
2418 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2419 "%s"
2420 msgstr ""
2421
2422 #. %1$s:  ELSE 
2423 #. %2$s:  END 
2424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:280
2425 #, c-format
2426 msgid "%sThis record has no items.%s "
2427 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
2428
2429 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2430 #. %2$s:  ELSE 
2431 #. %3$s:  END 
2432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2433 #, fuzzy, c-format
2434 msgid "%sYes%sNo%s "
2435 msgstr "%sДа%sНет%s "
2436
2437 #. %1$s:  ELSE 
2438 #. %2$s:  END 
2439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2440 #, c-format
2441 msgid "%sa list:%s"
2442 msgstr "%s список: %s"
2443
2444 #. %1$s:  ELSE 
2445 #. %2$s:  END 
2446 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2448 #, c-format
2449 msgid ""
2450 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2451 msgstr ""
2452 "%sконтактной информации%s. Пожалуйста, обратитесь в библиотеку %s или "
2453 "воспользуйтесь "
2454
2455 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2456 #. %2$s:  ELSE 
2457 #. %3$s:  END 
2458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2459 #, c-format
2460 msgid "%sentry%sentries%s. "
2461 msgstr "%sзаписи%sзаписей%s. "
2462
2463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
2465 #, c-format
2466 msgid "&laquo; Previous"
2467 msgstr "&lt;&lt; Назад"
2468
2469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2472 #, c-format
2473 msgid "&lt;&lt; Previous"
2474 msgstr "&lt;&lt; Предыдущие"
2475
2476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2477 #, fuzzy, c-format
2478 msgid ""
2479 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2480 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2481 msgstr ""
2482 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br/>&lt;"
2483 "AuthenticatePatron&gt;<br/>  &lt;id&gt;419&lt;/id&gt;<br/>&lt;/"
2484 "AuthenticatePatron&gt;"
2485
2486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2487 #, fuzzy, c-format
2488 msgid ""
2489 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2490 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2491 msgstr ""
2492 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br/>&lt;CancelHold&gt;<br/"
2493 ">  &lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt;<br/>&lt;/CancelHold&gt;"
2494
2495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2496 #, fuzzy, c-format
2497 msgid ""
2498 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2499 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2500 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2501 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2502 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2503 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2504 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2505 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2506 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2507 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2508 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2509 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2510 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2511 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2512 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2513 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2514 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2515 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2516 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2517 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2518 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2519 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2520 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2521 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2522 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2523 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2524 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2525 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2526 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2527 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2528 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2529 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2530 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2531 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2532 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2533 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2534 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2535 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2536 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2537 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2538 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2539 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2540 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2541 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2542 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2543 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2544 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2545 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2546 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2547 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2548 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2549 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2550 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2551 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2552 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2553 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2554 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2555 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2556 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2557 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2558 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2559 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2560 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2561 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2562 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2563 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2564 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2565 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2566 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2567 msgstr ""
2568 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br />&lt;GetPatronInfo&gt;"
2569 "<br />   &lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt;<br />   &lt;"
2570 "categorycode&gt;ST&lt;/categorycode&gt;<br />   &lt;"
2571 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt;<br />   &lt;lost&gt;0&lt;/"
2572 "lost&gt;<br />   &lt;branchcode&gt;AB&lt;/branchcode&gt;<br />   &lt;"
2573 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt;<br />   &lt;description&gt;"
2574 "Студент&lt;/description&gt;<br />   &lt;title&gt;M&lt;/title&gt;<br />   &lt;"
2575 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt;<br />   &lt;"
2576 "charges&gt;6.00&lt;/charges&gt;<br />   &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/"
2577 "dateenrolled&gt;<br />   &lt;borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt;<br />   "
2578 "&lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/dateexpiry&gt;<br />   &lt;firstname&gt;"
2579 "Северин&lt;/firstname&gt;<br />   &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/"
2580 "gonenoaddress&gt;<br />   &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt;"
2581 "<br />   &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt;<br />   &lt;branchname&gt;"
2582 "Библиотека Івана Пулюя&lt;/branchname&gt;<br />   &lt;surname&gt;Орёл&lt;/"
2583 "surname&gt;<br />   &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt;<br />   &lt;"
2584 "initials&gt;СОО&lt;/initials&gt;<br />   &lt;sort1&gt;ЕФ5&lt;/sort1&gt;<br /"
2585 ">   &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt;<br />   &lt;loans&gt;<br />      &lt;loan&gt;"
2586 "<br />         &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt;<br /"
2587 ">         &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt;<br />         &lt;"
2588 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt;<br />         &lt;branchcode&gt;"
2589 "AB&lt;/branchcode&gt;<br />         &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt;"
2590 "<br />         &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt;<br />         &lt;"
2591 "barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt;<br />         &lt;"
2592 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt;<br />         &lt;"
2593 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt;<br />         &lt;title&gt;"
2594 "Теоретическая физика&lt;/title&gt;<br />         &lt;itemtype&gt;BOOK&lt;/"
2595 "itemtype&gt;<br />         &lt;author&gt;Федорченко А.М.&lt;/author&gt;<br /"
2596 ">         &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/timestamp&gt;<br /"
2597 ">         &lt;publishercode&gt;Висшая школа&lt;/publishercode&gt;<br /"
2598 ">         &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt;<br />         "
2599 "&lt;totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt;<br />         &lt;"
2600 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt;<br />         &lt;"
2601 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt;<br />         &lt;"
2602 "biblioitemnumber&gt;4483&lt;/biblioitemnumber&gt;<br />         &lt;"
2603 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt;<br />         &lt;notforloan&gt;0&lt;/"
2604 "notforloan&gt;<br />         &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/"
2605 "replacementpricedate&gt;<br />         &lt;itemcallnumber&gt;53(075.8)/"
2606 "Ф33&lt;/itemcallnumber&gt;<br />         &lt;location&gt;Абонемент&lt;/"
2607 "location&gt;<br />         &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt;<br />         "
2608 "&lt;publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt;<br />         &lt;"
2609 "issues&gt;1&lt;/issues&gt;<br />         &lt;homebranch&gt;AB&lt;/"
2610 "homebranch&gt;<br />         &lt;holdingbranch&gt;AB&lt;/holdingbranch&gt;"
2611 "<br />         &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt;<br />         "
2612 "&lt;renewals&gt;3&lt;/renewals&gt;<br />         &lt;damaged&gt;0&lt;/"
2613 "damaged&gt;<br />         &lt;cn_sort&gt;53(075.8)/Ф33&lt;/cn_sort&gt;<br /"
2614 ">         &lt;frameworkcode&gt;&lt;/frameworkcode&gt;<br />         &lt;"
2615 "datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/datelastborrowed&gt;<br />      &lt;/"
2616 "loan&gt;<br />      &lt;loan&gt;<br />         &lt;"
2617 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt;<br />         &lt;"
2618 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt;<br />         &lt;"
2619 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt;<br />         &lt;branchcode&gt;"
2620 "AB&lt;/branchcode&gt;<br />         &lt;itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt;"
2621 "<br />         &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/date_due&gt;<br />         &lt;"
2622 "barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt;<br />         &lt;"
2623 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt;<br />         &lt;"
2624 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt;<br />         &lt;title&gt;"
2625 "Принципы построения энергонезависимого дома в Украине&lt;/title&gt;<br /"
2626 ">         &lt;itemtype&gt;BOOK&lt;/itemtype&gt;<br />         &lt;author&gt;"
2627 "Юрий Дудикевич&lt;/author&gt;<br />         &lt;timestamp&gt;2009-03-17 "
2628 "16:48:14&lt;/timestamp&gt;<br />         &lt;publishercode&gt;Редакция "
2629 "газеты «БудЕксперт»&lt;/publishercode&gt;<br />         &lt;"
2630 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt;<br />         &lt;"
2631 "totalrenewals&gt;6&lt;/totalrenewals&gt;<br />         &lt;"
2632 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt;<br />         &lt;"
2633 "notes&gt;Рассмотрены принципы построения энергонезависимых семейных домов и "
2634 "реконструкции многоэтажек. Описаны автономные энергосберегающие системы "
2635 "подогрева воды и отопления без использования газа для коттеджей и "
2636 "многоэтажных домов. На конкретном примере 9-этажного дома приведены расчеты "
2637 "окупаемости при установке энергосберегающего оборудования (тепловые насосы, "
2638 "вентиляционные устройства, солнечные коллекторы). В доступной форме "
2639 "представлены опыт стран Западной и Центральной Европы в области "
2640 "энергосбережения ..&lt;/notes&gt;<br />         &lt;onloan&gt;2008-09-25&lt;/"
2641 "onloan&gt;<br />         &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2642 "biblioitemnumber&gt;<br />         &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt;<br /"
2643 ">         &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt;<br />         &lt;"
2644 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt;<br /"
2645 ">         &lt;itemcallnumber&gt;697.1/Д81&lt;/itemcallnumber&gt;<br /"
2646 ">         &lt;location&gt;Абонемент&lt;/location&gt;<br />         &lt;"
2647 "itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt;<br />         &lt;publicationyear&gt;2007&lt;/"
2648 "publicationyear&gt;<br />         &lt;issues&gt;1&lt;/issues&gt;<br /"
2649 ">         &lt;homebranch&gt;AB&lt;/homebranch&gt;<br />         &lt;"
2650 "holdingbranch&gt;AB&lt;/holdingbranch&gt;<br />         &lt;"
2651 "biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt;<br />         &lt;"
2652 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt;<br />         &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt;"
2653 "<br />         &lt;cn_sort&gt;697.1/Д81&lt;/cn_sort&gt;<br />         &lt;"
2654 "volume&gt;энерго-сохранение&lt;/volume&gt;<br />         &lt;"
2655 "frameworkcode&gt;&lt;/frameworkcode&gt;<br />         &lt;"
2656 "datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/datelastborrowed&gt;<br />      &lt;/"
2657 "loan&gt;<br />   &lt;/loans&gt;<br />&lt;/GetPatronInfo&gt;<br />"
2658
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2660 #, fuzzy, c-format
2661 msgid ""
2662 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2663 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2664 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2665 "GetPatronStatus&gt;"
2666 msgstr ""
2667 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br/>&lt;GetPatronStatus&gt;"
2668 "<br/>  &lt;expiry&gt;2015-06-20&lt;/expiry&gt;<br/>  &lt;status&gt;0&lt;/"
2669 "status&gt;<br/>  &lt;type&gt;ST&lt;/type&gt;<br/>&lt;/GetPatronStatus&gt;"
2670
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2672 #, fuzzy, c-format
2673 msgid ""
2674 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2675 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2676 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2677 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2678 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2679 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2680 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2681 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2682 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2683 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2684 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2685 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2686 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2687 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2688 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2689 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2690 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2691 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2692 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2693 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2694 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2695 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2696 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2697 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2698 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2699 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2700 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2701 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2702 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2703 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2704 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2705 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2706 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2707 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2708 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2709 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2710 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2711 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2712 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2713 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2714 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2715 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2716 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2717 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2718 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2719 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2720 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2721 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2722 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2723 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2724 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2725 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2726 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2727 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2728 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2729 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2730 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2731 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2732 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2733 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2734 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2735 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2736 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2737 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2738 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2739 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2740 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2741 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2742 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2743 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2744 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2745 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2746 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2747 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2748 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2749 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2750 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2751 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2752 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2753 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2754 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2755 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2756 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2757 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2758 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2759 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2760 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2761 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2762 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2763 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2764 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2765 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2766 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2767 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2768 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2769 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2770 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2771 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2772 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2773 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2774 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2775 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2776 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2777 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2778 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2779 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2780 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2781 msgstr ""
2782 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br />&lt;GetRecords&gt;"
2783 "<br />&nbsp;&lt;record&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2784 "biblioitemnumber&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;isbn&gt;9789668569463&lt;/isbn&gt;"
2785 "<br />&nbsp;&nbsp;&lt;marcxml&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;?xml version="
2786 "\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;record<br /"
2787 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
2788 "\"<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/"
2789 "slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\"<br /"
2790 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt;<br />&nbsp;"
2791 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/leader&gt;<br /"
2792 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;"
2793 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;9789668569463&lt;/"
2794 "subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;"
2795 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br /"
2796 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;1&lt;/subfield&gt;<br /"
2797 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2798 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2799 "&lt;subfield code=\"a\"&gt;rus&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2800 "&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"100\" "
2801 "ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a"
2802 "\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/"
2803 "datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" "
2804 "\" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;"
2805 "Иван Пулюй (1845-1918). Письма&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2806 "&lt;subfield code=\"f\"&gt;сбор, упоряд., поясн. и «Слово к читателю»\" "
2807 "Ольги Збожной&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/"
2808 "datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" "
2809 "\" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"c\"&gt;"
2810 "Воля&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"d"
2811 "\"&gt;2007&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;"
2812 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" "
2813 "\"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;544 с. &lt;/"
2814 "subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;"
2815 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br /"
2816 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;к 160-летию со дня рожд."
2817 "&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;"
2818 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br /"
2819 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt;<br /"
2820 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"c\"&gt;AB&lt;/subfield&gt;<br /"
2821 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt;<br /"
2822 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"k\"&gt;53(09)/П88&lt;/"
2823 "subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2824 "subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"e\"&gt;Иван "
2825 "Пулюй&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"b"
2826 "\"&gt;AB&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"j"
2827 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2828 "code=\"q\"&gt;a&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2829 "code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2830 "code=\"s\"&gt;Свобода&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/"
2831 "datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;controlfield tag="
2832 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/record&gt;<br /"
2833 ">&nbsp;&nbsp;&lt;/marcxml&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2834 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2835 "collectiontitle&gt;к 160-летию со дня рожд.&lt;/collectiontitle&gt;<br /"
2836 ">&nbsp;&nbsp;&lt;pages&gt;544&lt;/pages&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;issues&gt;"
2837 "<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/issues&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;itemtype&gt;BOOK&lt;/"
2838 "itemtype&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt;<br /"
2839 ">&nbsp;&nbsp;&lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt;<br /"
2840 ">&nbsp;&nbsp;&lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2841 "publishercode&gt;Свобода&lt;/publishercode&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2842 "reserves&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/reserves&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2843 "items&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;item&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2844 "&lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2845 "&nbsp;&lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2846 "holdingbranchname&gt;Библиотека Ивана Пулюя&lt;/holdingbranchname&gt;<br /"
2847 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt;<br />&nbsp;"
2848 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/"
2849 "replacementpricedate&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2850 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2851 "location&gt;Иван Пулюй&lt;/location&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2852 "itemcallnumber&gt;53(09)/П88&lt;/itemcallnumber&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2853 "&nbsp;&lt;date_due&gt;&lt;/date_due&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2854 "itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2855 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2856 "&lt;homebranch&gt;AB&lt;/homebranch&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2857 "homebranchname&gt;Библиотека Ивана Пулюя&lt;/homebranchname&gt;<br />&nbsp;"
2858 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt;<br />&nbsp;"
2859 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;holdingbranch&gt;AB&lt;/holdingbranch&gt;<br />&nbsp;"
2860 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;timestamp&gt;2008-08-20 17:15:51&lt;/timestamp&gt;<br /"
2861 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
2862 "&nbsp;&nbsp;&lt;cn_sort&gt;53(09)/П88&lt;/cn_sort&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2863 "&nbsp;&lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/dateaccessioned&gt;<br />&nbsp;"
2864 "&nbsp;&nbsp;&lt;/item&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/items&gt;<br />&nbsp;&lt;/"
2865 "record&gt;<br />&nbsp;&lt;record&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2866 "biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2867 "isbn&gt;5770796456&lt;/isbn&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;marcxml&gt;<br />&nbsp;"
2868 "&nbsp;&nbsp;&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br />&nbsp;"
2869 "&nbsp;&nbsp;&lt;record<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;xmlns:xsi=\"http://www.w3."
2870 "org/2001/XMLSchema-instance\"<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;xsi:schemaLocation="
2871 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2872 "schema/MARC21slim.xsd\"<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;xmlns=\"http://www.loc.gov/"
2873 "MARC21/slim\"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;leader&gt;00407nac "
2874 "a22001451u 4500&lt;/leader&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield "
2875 "tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2876 "subfield code=\"a\"&gt;5770796456&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2877 "&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag="
2878 "\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2879 "code=\"a\"&gt;2&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/"
2880 "datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"101\" ind1=\" "
2881 "\" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;"
2882 "ukr&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br /"
2883 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;"
2884 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 "
2885 "&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;"
2886 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br /"
2887 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;Иван Пулюй. Сборник "
2888 "трудов&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"f"
2889 "\"&gt;под ред. В. Шендеровського&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2890 "&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag="
2891 "\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2892 "code=\"c\"&gt;Совет&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2893 "subfield code=\"d\"&gt;1996&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2894 "&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"215\" "
2895 "ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a"
2896 "\"&gt;712&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;"
2897 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2898 "\"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;Украинский "
2899 "Всемирный Координационный Совет&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2900 "&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag="
2901 "\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2902 "code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2903 "code=\"c\"&gt;AB&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2904 "code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2905 "code=\"k\"&gt;53(09)/П88&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2906 "subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2907 "subfield code=\"e\"&gt;Иван Пулюй&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2908 "&nbsp;&lt;subfield code=\"b\"&gt;AB&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2909 "&nbsp;&lt;subfield code=\"j\"&gt;219440&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
2910 "&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
2911 "&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"s\"&gt;Совет&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;"
2912 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2913 "controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2914 "&lt;/record&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/marcxml&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2915 "publicationyear&gt;1996&lt;/publicationyear&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2916 "collectiontitle&gt;Украинский Всемирный Координационный Совет&lt;/"
2917 "collectiontitle&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;pages&gt;712&lt;/pages&gt;<br /"
2918 ">&nbsp;&nbsp;&lt;issues&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/issues&gt;<br />&nbsp;"
2919 "&nbsp;&lt;itemtype&gt;BOOK&lt;/itemtype&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2920 "biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2921 "timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2922 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;publishercode&gt;Совет&lt;/"
2923 "publishercode&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;reserves&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/"
2924 "reserves&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;items&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2925 "item&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/"
2926 "biblioitemnumber&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;wthdrawn&gt;0&lt;/"
2927 "wthdrawn&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;holdingbranchname&gt;"
2928 "Библиотека Ивана Пулюя&lt;/holdingbranchname&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2929 "&nbsp;&lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2930 "&lt;replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt;<br /"
2931 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt;<br />&nbsp;"
2932 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;location&gt;Иван Пулюй&lt;/location&gt;<br />&nbsp;"
2933 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;itemcallnumber&gt;53(09)/П88&lt;/itemcallnumber&gt;"
2934 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;date_due&gt;&lt;/date_due&gt;<br />&nbsp;"
2935 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2936 "&nbsp;&lt;datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
2937 "&nbsp;&nbsp;&lt;homebranch&gt;AB&lt;/homebranch&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2938 "&nbsp;&lt;homebranchname&gt;Библиотека Ивана Пулюя&lt;/homebranchname&gt;"
2939 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt;<br /"
2940 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;holdingbranch&gt;AB&lt;/holdingbranch&gt;<br /"
2941 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;timestamp&gt;2008-08-20 17:15:51&lt;/"
2942 "timestamp&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt;"
2943 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;cn_sort&gt;53(09)/П88&lt;/cn_sort&gt;<br /"
2944 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2945 "dateaccessioned&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/item&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
2946 "&lt;/items&gt;<br />&nbsp;&lt;/record&gt;<br />&nbsp;&lt;record&gt;"
2947 "RecordNotFound&lt;/record&gt;<br />&lt;/GetRecords&gt;<br />"
2948
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2950 #, fuzzy, c-format
2951 msgid ""
2952 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2953 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2954 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2955 msgstr ""
2956 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br/>&lt;GetServices&gt;<br/"
2957 ">  &lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt;<br/>  &lt;"
2958 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt;<br/>&lt;/GetServices&gt;"
2959
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2962 #, fuzzy, c-format
2963 msgid ""
2964 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2965 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2966 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2967 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2968 msgstr ""
2969 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt;<br />   "
2970 "&lt;title&gt;Централка Гогенфурт&lt;/title&gt;<br />   &lt;"
2971 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt;<br />   &lt;"
2972 "pickup_location&gt;Библиотека Ивана Пулюя&lt;/pickup_location&gt;<br />&lt;/"
2973 "HoldTitle&gt;<br />"
2974
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2976 #, fuzzy, c-format
2977 msgid ""
2978 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2979 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2980 msgstr ""
2981 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br/>&lt;LookupPatron&gt;"
2982 "<br/>  &lt;id&gt;419&lt;/id&gt;<br/>&lt;/LookupPatron&gt;"
2983
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2985 #, fuzzy, c-format
2986 msgid ""
2987 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2988 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2989 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2990 msgstr ""
2991 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br/>&lt;RenewLoan&gt;<br/"
2992 ">  &lt;success&gt;0&lt;/success&gt;<br/>  &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt;"
2993 "<br/>  &lt;date_due&gt;2015-05-11&lt;/date_due&gt;<br/>&lt;/RenewLoan&gt;"
2994
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2996 #, fuzzy, c-format
2997 msgid ""
2998 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2999 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
3000 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
3001 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
3002 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
3003 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
3004 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
3005 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
3006 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
3007 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
3008 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
3009 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
3010 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3011 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
3012 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
3013 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
3014 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
3015 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
3016 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3017 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
3018 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
3019 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
3020 msgstr ""
3021 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br />&lt;dlf:"
3022 "collection<br /> xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\"<br /> xmlns:xsi="
3023 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\"<br /> xsi:schemaLocation="
3024 "\"http://diglib.org/ilsdi/1.1<br /> http://diglib.org/architectures/ilsdi/"
3025 "schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:record&gt;<br /"
3026 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
3027 "&nbsp;&lt;dlf:items&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:item id="
3028 "\"1\"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:simpleavailability&gt;"
3029 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/dlf:"
3030 "identifier&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:"
3031 "availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt;<br />&nbsp;"
3032 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:location&gt;Библиотека Ивана Пулюя&lt;/"
3033 "dlf:location&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:"
3034 "simpleavailability&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:item&gt;<br /"
3035 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:items&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:record&gt;"
3036 "<br />&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:record&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:"
3037 "bibliographic id=\"2\" /&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:items&gt;<br /"
3038 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:item id=\"2\"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
3039 "&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:simpleavailability&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
3040 "&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
3041 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
3042 "availabilitystatus&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:"
3043 "location&gt;Библиотека Ивана Пулюя&lt;/dlf:location&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
3044 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:simpleavailability&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
3045 "&nbsp;&lt;/dlf:item&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:items&gt;<br />&nbsp;"
3046 "&nbsp;&lt;/dlf:record&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:record&gt;<br />&nbsp;"
3047 "&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
3048 "&lt;dlf:items&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:item id=\"99999\"&gt;"
3049 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:simpleavailability&gt;<br /"
3050 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:"
3051 "identifier&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:"
3052 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt;<br />&nbsp;"
3053 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:availabilitymsg&gt;Ошибка: не удалось "
3054 "получить информацию о доступности для этого ID&lt;/dlf:availabilitymsg&gt;"
3055 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:simpleavailability&gt;<br /"
3056 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:item&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:"
3057 "items&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:record&gt;<br />&lt;/dlf:collection&gt;"
3058 "<br />"
3059
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
3061 #, c-format
3062 msgid ""
3063 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3064 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3065 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3066 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3067 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3068 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3069 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3070 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3071 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3072 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3073 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3074 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3075 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3076 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3077 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3078 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3079 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3080 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3081 msgstr ""
3082 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;;<br />&lt;"
3083 "GetAuthorityRecords&gt;<br />&nbsp;&lt;record&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;?xml "
3084 "version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;record<br /"
3085 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
3086 "\"<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/"
3087 "slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\"<br /"
3088 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt;<br />&nbsp;"
3089 "&nbsp;&nbsp;&lt;leader&gt;00182     2200085   4500&lt;/leader&gt;<br />&nbsp;"
3090 "&nbsp;&nbsp;&lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt;<br /"
3091 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br /"
3092 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;Франко&lt;/subfield&gt;<br /"
3093 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"b\"&gt;Иван&lt;/subfield&gt;<br /"
3094 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield "
3095 "tag=\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
3096 "code=\"a\"&gt;Россия&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
3097 "code=\"b\"&gt;НТБ&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code="
3098 "\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/"
3099 "datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
3100 "ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a"
3101 "\"&gt;20100413     50                    &lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
3102 "&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"152\" "
3103 "ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"b\"&gt;"
3104 "NP&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;"
3105 "&nbsp;&lt;/record&gt;<br />&nbsp;&lt;/record&gt;<br />&nbsp;&lt;record&gt;"
3106 "<br />&nbsp;&nbsp;&lt;code&gt;RecordNotFound&lt;/code&gt;<br />&nbsp;&lt;/"
3107 "record&gt;<br />&nbsp;&lt;record&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;code&gt;"
3108 "RecordNotFound&lt;/code&gt;<br />&nbsp;&lt;/record&gt;<br />&lt;/"
3109 "GetAuthorityRecords&gt;<br />"
3110
3111 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
3112 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
3114 #, fuzzy, c-format
3115 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
3116 msgstr "%s / 5 (по %s оценке/ам)"
3117
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3119 #, c-format
3120 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
3121 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Автор как фраза"
3122
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3125 #, c-format
3126 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
3127 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Шифр хранения"
3128
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3130 #, c-format
3131 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
3132 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции"
3133
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3135 #, c-format
3136 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3137 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции как фраза"
3138
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3140 #, c-format
3141 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3142 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование коллективного автора"
3143
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3145 #, c-format
3146 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3147 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3148
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3150 #, c-format
3151 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3152 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3153
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3155 #, c-format
3156 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3157 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица"
3158
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3160 #, c-format
3161 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3162 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица как фраза"
3163
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3165 #, c-format
3166 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3167 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более широкие термины"
3168
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3170 #, c-format
3171 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3172 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более узкие термины"
3173
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3175 #, c-format
3176 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3177 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и связанные термины"
3178
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3180 #, c-format
3181 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3182 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика как фраза"
3183
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3185 #, c-format
3186 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3187 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Заглавие как фраза"
3188
3189 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
3191 #, c-format
3192 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3193 msgstr "&nbsp;&nbsp;(голосов: %s)"
3194
3195 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3197 #, c-format
3198 msgid "(%s biblios)"
3199 msgstr "(%s библиотечных записей)"
3200
3201 #. For the first occurrence,
3202 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3203 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
3207 #, c-format
3208 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3209 msgstr "(осталось продолжений %s из %s разрешённых)"
3210
3211 #. For the first occurrence,
3212 #. %1$s:  overdues_count 
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:368
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:490
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3216 #, c-format
3217 msgid "(%s total)"
3218 msgstr "(%s в целом)"
3219
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:132
3221 #, c-format
3222 msgid "(Checked out)"
3223 msgstr "(Выдано)"
3224
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3227 #, c-format
3228 msgid "(Not supported by Koha)"
3229 msgstr "(не поддерживается Коха)"
3230
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3235 #, c-format
3236 msgid "(Not supported yet)"
3237 msgstr "(ещё не поддерживается)"
3238
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
3240 #, c-format
3241 msgid "(On hold)"
3242 msgstr "(Зарезервировано)"
3243
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3255 #, c-format
3256 msgid "(Optional)"
3257 msgstr "(факультативное)"
3258
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3262 #, c-format
3263 msgid "(Optional, default 0)"
3264 msgstr "(факультативное, 0 по умолчанию)"
3265
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3267 #, c-format
3268 msgid "(Optional, default 1)"
3269 msgstr "(факультативное, 1 по умолчанию)"
3270
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3293 #, c-format
3294 msgid "(Required)"
3295 msgstr "(обязательное)"
3296
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3301 #, c-format
3302 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3303 msgstr "(используйте OAI-PMH взамен)"
3304
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3306 #, c-format
3307 msgid "(Use OPAC instead)"
3308 msgstr "(используйте ЭК взамен)"
3309
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3312 #, c-format
3313 msgid "(Use SRU instead)"
3314 msgstr "(используйте SRU взамен)"
3315
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3320 #, c-format
3321 msgid "(done)"
3322 msgstr "(выполнено)"
3323
3324 #. SCRIPT
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3326 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3327 msgstr "(выбрано из общих _MAX_ записей)"
3328
3329 #. For the first occurrence,
3330 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3333 #, c-format
3334 msgid "(modified on %s)"
3335 msgstr "(изменено %s)"
3336
3337 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3339 #, c-format
3340 msgid "(published on %s)"
3341 msgstr "(опубликовано %s)"
3342
3343 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3344 #. %2$s:  relate.related_search 
3345 #. %3$s:  END 
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3347 #, c-format
3348 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3349 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
3350
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3357 #, c-format
3358 msgid "(remove)"
3359 msgstr "(удалить)"
3360
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:405
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:558
3363 #, c-format
3364 msgid "(su"
3365 msgstr "(su"
3366
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3370 #, c-format
3371 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3372 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3373
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3375 #, c-format
3376 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3377 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3378
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3380 #, c-format
3381 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3382 msgstr ", ни один из этих экземпляров не может быть зарезервирован. "
3383
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3385 #, c-format
3386 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3387 msgstr ""
3388 ", Вы не можете установить резервирование, потому что библиотека не имеет "
3389 "обновлённых "
3390
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3392 #, c-format
3393 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3394 msgstr ""
3395 ", Вы не можете установить резервирование, потому что Ваша учётная запись "
3396 "заблокирована."
3397
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3399 #, c-format
3400 msgid ""
3401 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3402 "or stolen."
3403 msgstr ""
3404 ", Вы не можете установить резервирование, потому что Ваш библиотечный билет "
3405 "был отмечен, как потерянный или украденный."
3406
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3408 #, fuzzy, c-format
3409 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3410 msgstr ""
3411 ", Вы не можете установить резервирование, потому что Ваш библиотечный билет "
3412 "был отмечен, как потерянный или украденный."
3413
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3415 #, c-format
3416 msgid ""
3417 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3418 "renew your books."
3419 msgstr ""
3420 ", Вы не можете продолжать книги через веб.  Пожалуйста, оплатите штрафы и "
3421 "тогда сможете продолжать книги."
3422
3423 # неясно стоит ли переводить
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3426 #, c-format
3427 msgid ",complete-subfield"
3428 msgstr ",complete-subfield"
3429
3430 #. SCRIPT
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
3432 msgid "- You must enter a Title"
3433 msgstr "— Вы должны ввести заглавие"
3434
3435 #. SCRIPT
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
3437 msgid "- You must enter a list name"
3438 msgstr "— Вы должны ввести название списка"
3439
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3441 #, c-format
3442 msgid "-- Choose --"
3443 msgstr "-- Выберите --"
3444
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:21
3447 #, c-format
3448 msgid "-- Choose format --"
3449 msgstr "-- Выберите формат --"
3450
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:212
3452 #, c-format
3453 msgid "-- none -- "
3454 msgstr "-- нет -- "
3455
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3457 #, c-format
3458 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3459 msgstr ""
3460 ". После того как вы подтвердите удаление, никто не сможет восстановить "
3461 "список!"
3462
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3464 #, c-format
3465 msgid ". Please contact the library for more information."
3466 msgstr ""
3467 ".  Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной "
3468 "информации."
3469
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3471 #, c-format
3472 msgid "...or..."
3473 msgstr "...или..."
3474
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3476 #, c-format
3477 msgid ".png"
3478 msgstr ".png"
3479
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:107
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:148
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:426
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:580
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
3486 #, c-format
3487 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3488 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3489
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:257
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:44
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:289
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:753
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:167
3498 #, c-format
3499 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3500 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3501
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:402
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:536
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:587
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:208
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:555
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:179
3508 #, c-format
3509 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3510 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3511
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:251
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:417
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:301
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:747
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:901
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:964
3519 #, c-format
3520 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3521 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3522
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:220
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:386
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:269
3526 #, c-format
3527 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3528 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3529
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:98
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:119
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:139
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:202
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:247
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:331
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:173
3538 #, c-format
3539 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3540 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3541
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1007
3543 #, fuzzy, c-format
3544 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3545 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3546
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:101
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:122
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:142
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:337
3551 #, c-format
3552 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3553 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3554
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1010
3556 #, fuzzy, c-format
3557 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3558 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3559
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3564 #, c-format
3565 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3566 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3567
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:197
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:212
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:240
3571 #, c-format
3572 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3573 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3574
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:411
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:564
3577 #, c-format
3578 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3579 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3580
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:274
3582 #, c-format
3583 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3584 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3585
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:286
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:304
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:758
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:847
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:906
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
3594 #, c-format
3595 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3596 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3597
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3604 #, c-format
3605 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3606 msgstr "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3607
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3609 #, c-format
3610 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3611 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3612
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3614 #, c-format
3615 msgid "000 "
3616 msgstr "000 "
3617
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3620 #, c-format
3621 msgid "10 titles"
3622 msgstr "10 заглавий"
3623
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3626 #, c-format
3627 msgid "100 titles"
3628 msgstr "100 заглавий"
3629
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:446
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:153
3632 #, c-format
3633 msgid "100,110,111,700,710,711"
3634 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3635
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3639 #, c-format
3640 msgid "12 months"
3641 msgstr "12 месяцев"
3642
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:513
3644 #, c-format
3645 msgid "130,240"
3646 msgstr "130,240"
3647
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3650 #, c-format
3651 msgid "15 titles"
3652 msgstr "15 заглавий"
3653
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3656 #, c-format
3657 msgid "20 titles"
3658 msgstr "20 заглавий"
3659
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3663 #, c-format
3664 msgid "3 months"
3665 msgstr "3 месяца"
3666
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3669 #, c-format
3670 msgid "30 titles"
3671 msgstr "30 заглавий"
3672
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3675 #, c-format
3676 msgid "40 titles"
3677 msgstr "40 заглавий"
3678
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184
3680 #, c-format
3681 msgid "440,490"
3682 msgstr "440,490"
3683
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3686 #, c-format
3687 msgid "50 titles"
3688 msgstr "50 заглавий"
3689
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3693 #, c-format
3694 msgid "6 months"
3695 msgstr "6 месяцев"
3696
3697 #. SPAN
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3699 msgid "9999-12-31"
3700 msgstr ""
3701
3702 #. %1$s:  ELSE 
3703 #. %2$s:  END 
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3705 #, c-format
3706 msgid ": %sa list:%s"
3707 msgstr ":%s список: %s"
3708
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:847
3710 #, c-format
3711 msgid "; Audience: "
3712 msgstr "; читательское назначение: "
3713
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
3716 #, c-format
3717 msgid "; Format: "
3718 msgstr "; формат: "
3719
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:488
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
3722 #, c-format
3723 msgid "; Innhold: "
3724 msgstr "; содержание: "
3725
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
3728 #, c-format
3729 msgid "; Literary form: "
3730 msgstr "; литературный жанр: "
3731
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:553
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
3734 #, c-format
3735 msgid "; Litterær form: "
3736 msgstr "; литературный жанр: "
3737
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:663
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
3742 #, c-format
3743 msgid "; Målgruppe: "
3744 msgstr "; издатель: "
3745
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:590
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3748 #, c-format
3749 msgid "; Nature of contents: "
3750 msgstr "; характер содержания: "
3751
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:521
3753 #, c-format
3754 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3755 msgstr "; тип компьютерного файла: "
3756
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:666
3758 #, c-format
3759 msgid "; Type of computer file: "
3760 msgstr "; тип компьютерного файла: "
3761
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
3763 #, c-format
3764 msgid "; Type of continuing resource: "
3765 msgstr "; тип продолжающегося ресурса: "
3766
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
3768 #, c-format
3769 msgid "; Type of visual material: "
3770 msgstr "; тип наглядного материала: "
3771
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:475
3773 #, c-format
3774 msgid "; Type periodikum: "
3775 msgstr "; тип продолжающего ресурса: "
3776
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3783 #, c-format
3784 msgid ";biblionumber="
3785 msgstr ";biblionumber="
3786
3787 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3788 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3789 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3790 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3791 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3792 #. %6$s:  END 
3793 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
3795 #, c-format
3796 msgid ""
3797 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3798 "by your browser.] "
3799 msgstr ""
3800 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [тег «%s»  не "
3801 "поддерживаются Вашим веб-обозревателем.] "
3802
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3804 #, c-format
3805 msgid "A confirmation email has been sent to the email address "
3806 msgstr "Письмо с подтверждением было отправлено на адрес электронной почты "
3807
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3809 #, c-format
3810 msgid "A list named "
3811 msgstr "Список под названием « "
3812
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3814 #, c-format
3815 msgid "A record matching barcode "
3816 msgstr "Запись, которой соответствует штрих-код "
3817
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3819 #, fuzzy, c-format
3820 msgid "A specific item"
3821 msgstr "Конкретный экземпляр "
3822
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:404
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:557
3825 #, c-format
3826 msgid "AND "
3827 msgstr "AND "
3828
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
3830 #, c-format
3831 msgid "AR"
3832 msgstr "AR"
3833
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
3835 #, c-format
3836 msgid "About the author"
3837 msgstr "Об авторе"
3838
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:940
3840 #, c-format
3841 msgid "Absorbed by:"
3842 msgstr "Поглощено:"
3843
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:943
3845 #, c-format
3846 msgid "Absorbed in part by:"
3847 msgstr "Поглощено частично:"
3848
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:887
3850 #, c-format
3851 msgid "Absorbed in part:"
3852 msgstr "Поглотило частично:"
3853
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:884
3855 #, c-format
3856 msgid "Absorbed:"
3857 msgstr "Поглотило:"
3858
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:290
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:803
3861 #, c-format
3862 msgid "Abstract: "
3863 msgstr "Резюме или реферат: "
3864
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
3866 #, c-format
3867 msgid "Abstracts/summaries"
3868 msgstr "тезисы / резюме"
3869
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3872 #, c-format
3873 msgid "Access denied"
3874 msgstr "В доступе отказано"
3875
3876 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3878 #, c-format
3879 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3880 msgstr "По нашим данным, у нас нет актуальной %s"
3881
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3883 #, c-format
3884 msgid "Acquired in the last:"
3885 msgstr "Получено за последние:"
3886
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3889 #, c-format
3890 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3891 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
3892
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3895 #, c-format
3896 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3897 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
3898
3899 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3906 msgid "Add"
3907 msgstr "Добавить"
3908
3909 #. %1$s:  total 
3910 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3912 #, c-format
3913 msgid "Add %s items to %s"
3914 msgstr "Добавляем %s элемент/ы/ов в %s"
3915
3916 #. A name=ButtonPlus
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:102
3918 msgid "Add another field"
3919 msgstr "Добавить другое поле"
3920
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3923 #, c-format
3924 msgid "Add tag"
3925 msgstr "Добавить мэтку"
3926
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
3928 #, fuzzy, c-format
3929 msgid "Add tag(s)"
3930 msgstr "Добавить мэтку"
3931
3932 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3934 #, c-format
3935 msgid "Add to %s"
3936 msgstr "Добавить в: %s"
3937
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3939 #, c-format
3940 msgid "Add to a list"
3941 msgstr "Добавить в список"
3942
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3944 #, c-format
3945 msgid "Add to a new list:"
3946 msgstr "Добавляем к новому списку:"
3947
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3951 #, c-format
3952 msgid "Add to cart"
3953 msgstr "Добавить в корзину"
3954
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3956 #, c-format
3957 msgid "Add to list:"
3958 msgstr "Добавляем к списку:"
3959
3960 #. SCRIPT
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3962 msgid "Add to list: "
3963 msgstr "Добавляем к списку: "
3964
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
3967 #, c-format
3968 msgid "Add to your cart"
3969 msgstr "Добавить в Вашу корзину"
3970
3971 #. SCRIPT
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3973 #, fuzzy
3974 msgid "Add to..."
3975 msgstr "Добавить в:"
3976
3977 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3978 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3980 #, c-format
3981 msgid "Added %s %s by "
3982 msgstr "Добавлено %s %s "
3983
3984 # это перечень полей авторов 700-712 (Unimarc), 700-720 (Marc21) это не дополнительные авторы, это все по отдельности в форме точек доступа
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
3986 #, c-format
3987 msgid "Additional authors:"
3988 msgstr "Среди авторов:"
3989
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
3991 #, c-format
3992 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3993 msgstr "Дополнительные типы содержимого для книг / печатных материалов"
3994
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
3996 #, c-format
3997 msgid "Adolescent"
3998 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17)"
3999
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:858
4001 #, c-format
4002 msgid "Adolescent; "
4003 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17); "
4004
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
4006 #, c-format
4007 msgid "Adressebøker"
4008 msgstr "Адресная книга"
4009
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
4011 #, c-format
4012 msgid "Adult"
4013 msgstr "для совершеннолетних"
4014
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:861
4016 #, c-format
4017 msgid "Adult; "
4018 msgstr "для взрослых; "
4019
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:247
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
4022 #, c-format
4023 msgid "Advanced search"
4024 msgstr "Расширенный поиск"
4025
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
4028 #, fuzzy, c-format
4029 msgid "All"
4030 msgstr "Разрешать"
4031
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
4033 #, c-format
4034 msgid "All Tags"
4035 msgstr "Все метки"
4036
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
4039 #, c-format
4040 msgid "All collections"
4041 msgstr "Все собрания"
4042
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
4045 #, c-format
4046 msgid "All item types"
4047 msgstr "Все типы единиц"
4048
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:199
4053 #, c-format
4054 msgid "All libraries"
4055 msgstr "Все библиотеки"
4056
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
4060 #, c-format
4061 msgid "Allow"
4062 msgstr "Разрешать"
4063
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
4065 #, c-format
4066 msgid ""
4067 "Also note that you must return all checked out items before your card "
4068 "expires."
4069 msgstr ""
4070 "Отметим также, что Вы должны вернуть все выданные Вам экземпляры до того как "
4071 "срок действия Вашего билета закончится."
4072
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
4074 #, c-format
4075 msgid "Alternate address"
4076 msgstr "Запасной адрес"
4077
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
4079 #, c-format
4080 msgid "Alternate contact"
4081 msgstr "Запасные данные для связи:"
4082
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
4086 #, c-format
4087 msgid "Amount"
4088 msgstr "Количество"
4089
4090 # Объем неуплат
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4092 #, c-format
4093 msgid "Amount outstanding"
4094 msgstr "Сумма задолженности"
4095
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
4102 #, c-format
4103 msgid "An error has occurred"
4104 msgstr "Произошла ошибка"
4105
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
4107 #, c-format
4108 msgid "An error occurred while try to process your request."
4109 msgstr "Случилась ошибка при попытке обработки Вашего запроса."
4110
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
4112 #, c-format
4113 msgid "An invitation to share list "
4114 msgstr ""
4115
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:213
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:262
4119 #, c-format
4120 msgid "Analytics: "
4121 msgstr "Аналитическое описание: "
4122
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:154
4124 #, c-format
4125 msgid "Anamorfisk kart"
4126 msgstr "Анаморфные карты"
4127
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
4129 #, c-format
4130 msgid "Andre typer innhold"
4131 msgstr "Другие типы контента"
4132
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:482
4134 #, c-format
4135 msgid "Andre typer periodika"
4136 msgstr "Другие виды периодических"
4137
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
4139 #, c-format
4140 msgid "Anmeldelser"
4141 msgstr "Отзывы"
4142
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
4144 #, c-format
4145 msgid "Annen filmtype"
4146 msgstr "Другой тип фильма"
4147
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
4149 #, c-format
4150 msgid "Annen globustype"
4151 msgstr "Другой тип глобуса"
4152
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
4154 #, c-format
4155 msgid "Annen karttype"
4156 msgstr "Другой тип карты"
4157
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
4160 #, c-format
4161 msgid "Annen materialtype"
4162 msgstr "Другой тип материала"
4163
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
4165 #, c-format
4166 msgid "Annen mikroformtype"
4167 msgstr "Другие типы микроформ"
4168
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
4170 #, c-format
4171 msgid "Annen tale/annet"
4172 msgstr "Другое повествование / другое"
4173
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
4175 #, c-format
4176 msgid "Annen type gjenstand"
4177 msgstr "Другой тип объекта"
4178
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
4180 #, c-format
4181 msgid "Annen type videoopptak"
4182 msgstr "Другой тип видео"
4183
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
4185 #, c-format
4186 msgid "Annet lagringsmedium"
4187 msgstr "Другие носители"
4188
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
4190 #, c-format
4191 msgid "Annet lydmateriale"
4192 msgstr "Другие аудио-материалы"
4193
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4195 #, c-format
4196 msgid "Annual"
4197 msgstr "ежегодно"
4198
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
4200 #, c-format
4201 msgid "Antologi"
4202 msgstr "Антология"
4203
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
4215 #, c-format
4216 msgid "Any"
4217 msgstr "произвольно"
4218
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
4220 #, c-format
4221 msgid "Any audience"
4222 msgstr "любая аудитория"
4223
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
4225 #, c-format
4226 msgid "Any content"
4227 msgstr "любое содержимое"
4228
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
4230 #, c-format
4231 msgid "Any format"
4232 msgstr "любой формат"
4233
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4235 #, c-format
4236 msgid "Any phrase"
4237 msgstr "Любая фраза"
4238
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
4240 #, c-format
4241 msgid "Any regularity"
4242 msgstr "любая регулярность"
4243
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
4245 #, c-format
4246 msgid "Any type"
4247 msgstr "любой тип"
4248
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4250 #, c-format
4251 msgid "Any word"
4252 msgstr "Любое слово"
4253
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
4255 #, c-format
4256 msgid "Anyone"
4257 msgstr "Кто-либо"
4258
4259 #. SCRIPT
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4261 msgid "Apr"
4262 msgstr "Апрель"
4263
4264 #. SCRIPT
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4266 msgid "April"
4267 msgstr "Апрель"
4268
4269 #. SCRIPT
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
4271 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4272 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
4273
4274 #. SCRIPT
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4276 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4277 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить этот список?"
4278
4279 #. For the first occurrence,
4280 #. SCRIPT
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4283 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4284 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
4285
4286 #. SCRIPT
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4288 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4289 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу корзину?"
4290
4291 #. SCRIPT
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4293 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4294 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
4295
4296 #. SCRIPT
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4298 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4299 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
4300
4301 #. SCRIPT
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4303 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4304 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эту единицу из списка?"
4305
4306 #. SCRIPT
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4308 #, fuzzy
4309 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4310 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить этот список?"
4311
4312 #. SCRIPT
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
4314 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4315 msgstr ""
4316 "Хотите ли Вы на самом деле восстановить приостановленые резервирования?"
4317
4318 #. SCRIPT
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
4320 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4321 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле приостановить все резервирования?"
4322
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:80
4325 #, c-format
4326 msgid "Article"
4327 msgstr "Статья, составляющая часть"
4328
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
4330 #, c-format
4331 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4332 msgstr "Статьи (в книгах и периодических изданиях)"
4333
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4335 #, c-format
4336 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4337 msgstr ""
4338
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4341 #, c-format
4342 msgid "Ascending"
4343 msgstr "По возрастанию"
4344
4345 #. For the first occurrence,
4346 #. %1$s:  subscription.branchname 
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:771
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
4349 #, c-format
4350 msgid "At library: %s"
4351 msgstr "В библиотеке: «%s»"
4352
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4355 #, c-format
4356 msgid "Atlas"
4357 msgstr "Атлас"
4358
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
4361 #, c-format
4362 msgid "Audience"
4363 msgstr "Аудитория"
4364
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:336
4366 #, c-format
4367 msgid "Audience: "
4368 msgstr "Примечания об особенностях распространения и использования: "
4369
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4371 #, c-format
4372 msgid "Audiovisual profile:"
4373 msgstr "Аудиовизуальный профиль:"
4374
4375 #. SCRIPT
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4377 msgid "Aug"
4378 msgstr "Август"
4379
4380 #. SCRIPT
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4382 msgid "August"
4383 msgstr "Август"
4384
4385 # название функции ILS-DI
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4389 #, c-format
4390 msgid "AuthenticatePatron"
4391 msgstr "AuthenticatePatron"
4392
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4394 #, c-format
4395 msgid ""
4396 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4397 "patron."
4398 msgstr ""
4399 "Аутентификация полномочий входа пользователя и возврат идентификатора "
4400 "посетителя."
4401
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4413 #, c-format
4414 msgid "Author"
4415 msgstr "Автор"
4416
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4419 #, c-format
4420 msgid "Author (A-Z)"
4421 msgstr "Автор (А-Я)"
4422
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4425 #, c-format
4426 msgid "Author (Z-A)"
4427 msgstr "Автор (Я-А)"
4428
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:748
4430 #, c-format
4431 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4432 msgstr "Заметки об авторе, предоставленные Syndetics"
4433
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:91
4435 #, c-format
4436 msgid "Author(s)"
4437 msgstr "Автор(а)"
4438
4439 #. For the first occurrence,
4440 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4441 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4442 #. %3$s:  END 
4443 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4444 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4445 #. %6$s:  END 
4446 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4447 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4448 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4449 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4450 #. %11$s:  END 
4451 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4452 #. %13$s:  END 
4453 #. %14$s:  END 
4454 #. %15$s:  END 
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4457 #, c-format
4458 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4459 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4460
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4462 #, c-format
4463 msgid "Author:"
4464 msgstr "Автор:"
4465
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4472 #, c-format
4473 msgid "Authority search"
4474 msgstr "Поиск в авторитетных источниках"
4475
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4477 #, c-format
4478 msgid "Authority search results"
4479 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
4480
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4482 #, fuzzy, c-format
4483 msgid "Authority searches"
4484 msgstr "Поиск в авторитетных источниках"
4485
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4487 #, fuzzy, c-format
4488 msgid "Authority type: "
4489 msgstr "Поиск в авторитетных источниках "
4490
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4492 #, c-format
4493 msgid "Authorized headings"
4494 msgstr "Заглавия авторитетных источников"
4495
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4497 #, fuzzy, c-format
4498 msgid "Authors"
4499 msgstr "Автор"
4500
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4502 #, fuzzy, c-format
4503 msgid "Availability "
4504 msgstr "Доступность: "
4505
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4508 #, c-format
4509 msgid "Availability:"
4510 msgstr "Доступность:"
4511
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
4515 #, c-format
4516 msgid "Availability: "
4517 msgstr "Доступность: "
4518
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4520 #, c-format
4521 msgid "Available issues"
4522 msgstr "Доступные выпуски"
4523
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:480
4525 #, c-format
4526 msgid "Avis"
4527 msgstr "газета"
4528
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:514
4530 #, c-format
4531 msgid "Avløser delvis: "
4532 msgstr "Заменяет частично: "
4533
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:511
4535 #, c-format
4536 msgid "Avløser: "
4537 msgstr "Вместо: "
4538
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:561
4540 #, c-format
4541 msgid "Avløst av: "
4542 msgstr "Вместо: "
4543
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
4545 #, c-format
4546 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4547 msgstr "Воспроизведение с аудио-файлов (например, аудио-книги)"
4548
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4550 #, c-format
4551 msgid "Awards:"
4552 msgstr "Награды:"
4553
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:717
4555 #, c-format
4556 msgid "Awards: "
4557 msgstr "Примечание о наградах: "
4558
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4560 #, c-format
4561 msgid "BE CAREFUL"
4562 msgstr "ОСТОРОЖНО"
4563
4564 # Books - книги
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:45
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:49
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:54
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59
4569 #, c-format
4570 msgid "BK"
4571 msgstr "BK"
4572
4573 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
4574 #. %1$s:  heading | html 
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4576 #, c-format
4577 msgid "BT: %s"
4578 msgstr "БШТ: %s"
4579
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4582 #, c-format
4583 msgid "Back to lists"
4584 msgstr "Назад к спискам"
4585
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4587 #, c-format
4588 msgid "Back to results"
4589 msgstr "До результатов"
4590
4591 #. A
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4593 msgid "Back to the results search list"
4594 msgstr "Вернуться к списку результатов поиска"
4595
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:265
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
4601 #, c-format
4602 msgid "Barcode"
4603 msgstr "Штрих-код"
4604
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4607 #, fuzzy, c-format
4608 msgid "Barcode:"
4609 msgstr "Штрих-код"
4610
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:669
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
4614 #, c-format
4615 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4616 msgstr "дети в возрасте до 5 лет;"
4617
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:667
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
4622 #, c-format
4623 msgid "Barn og ungdom;"
4624 msgstr "для юношества (от 0 до 15);"
4625
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
4627 #, c-format
4628 msgid "Barn over 7 år;"
4629 msgstr "детям старше 7 лет;"
4630
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:313
4632 #, c-format
4633 msgid "Beskrivelse: "
4634 msgstr "Физическая характеристика: "
4635
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4638 #, c-format
4639 msgid "BibTeX"
4640 msgstr "BibTeX"
4641
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4643 #, c-format
4644 msgid "Biblio records"
4645 msgstr "Библиографических записей"
4646
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
4648 #, c-format
4649 msgid "Bibliografier"
4650 msgstr "библиографические указатели"
4651
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:528
4653 #, c-format
4654 msgid "Bibliografiske data"
4655 msgstr "библиографические данные"
4656
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
4658 #, c-format
4659 msgid "Bibliographies"
4660 msgstr "библиографические указатели"
4661
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:316
4663 #, c-format
4664 msgid "Bibliography: "
4665 msgstr "Примечания о наличии в документе библиографии/указателя: "
4666
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4668 #, c-format
4669 msgid "Biennial"
4670 msgstr "один раз на два года"
4671
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
4673 #, c-format
4674 msgid "Bilde"
4675 msgstr "изображения"
4676
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
4678 #, c-format
4679 msgid "Billedbånd"
4680 msgstr "диафильм в ролике"
4681
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
4683 #, c-format
4684 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4685 msgstr "иллюстрированные книги для детей в возрасте до 5 лет;"
4686
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:675
4688 #, c-format
4689 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4690 msgstr "иллюстрированные книги для учащихся 1-3 классов;"
4691
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
4693 #, c-format
4694 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4695 msgstr "иллюстрированные книги для учащихся 4-5 классов;"
4696
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4698 #, c-format
4699 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4700 msgstr "иллюстрированные книги для учащихся 6-7 классов;"
4701
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4703 #, c-format
4704 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4705 msgstr "иллюстрированные книги для учащихся средних школ;"
4706
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:666
4708 #, c-format
4709 msgid "Billedbøker for voksne;"
4710 msgstr "иллюстрированные книги для взрослых;"
4711
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:668
4713 #, c-format
4714 msgid "Billedbøker;"
4715 msgstr "изображение книги;"
4716
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
4718 #, c-format
4719 msgid "Billedkort"
4720 msgstr "карточки для запоминания"
4721
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4723 #, c-format
4724 msgid "Bimonthly"
4725 msgstr "один раз на два месяца"
4726
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:548
4728 #, c-format
4729 msgid "Biografi "
4730 msgstr "Биография "
4731
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
4733 #, c-format
4734 msgid "Biografier"
4735 msgstr "биография"
4736
4737 # ; 008 - 34 - Biography (006/17)
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
4740 #, c-format
4741 msgid "Biography"
4742 msgstr "биография"
4743
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4745 #, c-format
4746 msgid "Biweekly"
4747 msgstr "один раз на две недели"
4748
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4750 #, c-format
4751 msgid "Blocked"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4755 #, fuzzy, c-format
4756 msgid "Blocked record"
4757 msgstr "Библиографических записей"
4758
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
4760 #, c-format
4761 msgid "Blokkdiagram"
4762 msgstr "блок-схема"
4763
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
4765 #, c-format
4766 msgid "Blu-ray-plate"
4767 msgstr "Диск Blu-Ray"
4768
4769 #. IMG
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:164
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:447
4772 #, c-format
4773 msgid "Bok"
4774 msgstr "Книга"
4775
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:73
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:83
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:98
4781 #, c-format
4782 msgid "Book"
4783 msgstr "Книга"
4784
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
4786 #, c-format
4787 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4788 msgstr "Рецензии на книгу от критиков (XXX)"
4789
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
4791 #, c-format
4792 msgid "Braille"
4793 msgstr "печать шрифтом Брайля"
4794
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4796 #, c-format
4797 msgid "Braille or Moon script"
4798 msgstr "издание шрифтами Брайля или Муна"
4799
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
4801 #, c-format
4802 msgid "Brief display"
4803 msgstr "Кратко"
4804
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4807 #, c-format
4808 msgid "Brief history"
4809 msgstr "История кратко"
4810
4811 # "Просмотр по иерархии" (если не только разбор классификационных индексов)
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:249
4813 #, c-format
4814 msgid "Browse by hierarchy"
4815 msgstr "Просмотр по классификации"
4816
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4818 #, fuzzy, c-format
4819 msgid "Browse our catalog"
4820 msgstr "Просмотр нашего каталога"
4821
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
4824 #, c-format
4825 msgid "Browse results"
4826 msgstr "Обзор результатов"
4827
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4830 #, c-format
4831 msgid "Browse shelf"
4832 msgstr "Просмотр полки"
4833
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
4835 #, c-format
4836 msgid "CAS"
4837 msgstr "CAS"
4838
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
4840 #, fuzzy, c-format
4841 msgid "CAS login"
4842 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
4843
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
4845 #, c-format
4846 msgid "CD audio"
4847 msgstr "аудио CD"
4848
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
4850 #, c-format
4851 msgid "CD software"
4852 msgstr "программное обеспечение на CD"
4853
4854 # Computer files (CF) - used for computer software, numeric data, computer-oriented multimedia, online systems or services. Other classes of electronic resources are coded for their most significant aspect. Material may be monographic or serial in nature.
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
4857 #, c-format
4858 msgid "CF"
4859 msgstr "CF"
4860
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4862 #, c-format
4863 msgid "CGI debug is on."
4864 msgstr "CGI-отладка включена."
4865
4866 # Continuing resources (CR) - used for printed, electronic, manuscript, and microform textual material that is issued in parts with a recurring pattern of publication (e.g., periodicals, newspapers, yearbooks). (NOTE: Prior to 2002, Continuing resources (CR) were referred to as Serials (SE)).
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4868 #, c-format
4869 msgid "CR"
4870 msgstr "CR"
4871
4872 #. For the first occurrence,
4873 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:26
4876 #, c-format
4877 msgid "CSV - %s"
4878 msgstr "CSV — «%s»"
4879
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4881 #, c-format
4882 msgid "Call No."
4883 msgstr "Шифр хранения"
4884
4885 #. OPTGROUP
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4887 msgid "Call Number"
4888 msgstr "Шифр хранения"
4889
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:63
4893 #, c-format
4894 msgid "Call no."
4895 msgstr "Шифр хранения"
4896
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4911 #, c-format
4912 msgid "Call number"
4913 msgstr "Шифр хранения"
4914
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4917 #, c-format
4918 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4919 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
4920
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4923 #, c-format
4924 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4925 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
4926
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:444
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
4930 #, fuzzy, c-format
4931 msgid "Call number:"
4932 msgstr "Шифр хранения"
4933
4934 #. For the first occurrence,
4935 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:792
4938 #, fuzzy, c-format
4939 msgid "Call number: %s"
4940 msgstr "Шифр хранения: %s"
4941
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:34
4965 #, c-format
4966 msgid "Cancel"
4967 msgstr "Отмена"
4968
4969 #. A
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4971 msgid "Cancel email notification"
4972 msgstr "Отменить сообщения по электронной почте"
4973
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4975 #, c-format
4976 msgid "Cancel email notification "
4977 msgstr "Отменить сообщения по электронной почте "
4978
4979 # название функции ILS-DI
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4983 #, c-format
4984 msgid "CancelHold"
4985 msgstr "CancelHold"
4986
4987 # название функции ILS-DI
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4989 #, c-format
4990 msgid "CancelRecall "
4991 msgstr "CancelRecall "
4992
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4994 #, c-format
4995 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4996 msgstr "Отменяет активный запрос на резервирование для посетителя."
4997
4998 #. IMG
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
5000 msgid "Cannot be put on hold"
5001 msgstr "Невозможно установить резервирование"
5002
5003 # Возможное значение переменной id_typeфункции LookupPatron с ILS-DI
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
5005 #, fuzzy, c-format
5006 msgid "Card number"
5007 msgstr "cardnumber"
5008
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
5011 #, c-format
5012 msgid "Cart"
5013 msgstr "Корзина"
5014
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
5016 #, c-format
5017 msgid "Cassette recording"
5018 msgstr "касетная запись"
5019
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
5021 #, c-format
5022 msgid "Cast: "
5023 msgstr "В ролях: "
5024
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
5026 #, fuzzy, c-format
5027 msgid "Catalog searches"
5028 msgstr "Дополнительный поиск "
5029
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
5031 #, c-format
5032 msgid "Catalogs"
5033 msgstr "каталоги"
5034
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
5038 #, c-format
5039 msgid "Category:"
5040 msgstr "Категория:"
5041
5042 #. ACRONYM
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
5044 msgid "Central Authentication Service"
5045 msgstr "Центральная служба аутентификации"
5046
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5048 #, fuzzy, c-format
5049 msgid "Change your password"
5050 msgstr "изменить мой пароль"
5051
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
5053 #, fuzzy, c-format
5054 msgid "Change your password "
5055 msgstr "&#8674; Изменение моего пароля "
5056
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:952
5058 #, c-format
5059 msgid "Changed back to:"
5060 msgstr "Вернулось к предыдущему названию:"
5061
5062 #. INPUT type=submit name=confirm
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
5064 msgid "Check in item"
5065 msgstr "Вернуть экземпляр"
5066
5067 #. SCRIPT
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5069 #, fuzzy
5070 msgid "Check out"
5071 msgstr "Выдано"
5072
5073 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
5074 #. %2$s:  END 
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
5076 #, c-format
5077 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
5078 msgstr "Выдайте%s, поверните%s или продлите экземпляр: "
5079
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:129
5081 #, fuzzy, c-format
5082 msgid "Check-in date:"
5083 msgstr "Вернуть экземпляр"
5084
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:202
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1106
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:833
5088 #, c-format
5089 msgid "Checked out ("
5090 msgstr "Выдано ("
5091
5092 #. %1$s:  issues_count 
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
5094 #, fuzzy, c-format
5095 msgid "Checked out (%s)"
5096 msgstr "Выдано ("
5097
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
5099 #, fuzzy, c-format
5100 msgid "Checkout history"
5101 msgstr "&#8674; История выдач"
5102
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
5104 #, c-format
5105 msgid "Checkouts"
5106 msgstr "Выдачи"
5107
5108 #. %1$s:  borrowername 
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
5110 #, c-format
5111 msgid "Checkouts for %s "
5112 msgstr "Выдачи посетителя «%s» "
5113
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
5115 #, fuzzy, c-format
5116 msgid "Checkouts: "
5117 msgstr "Выдачи "
5118
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
5120 #, c-format
5121 msgid "Classification"
5122 msgstr "Классификация"
5123
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:255
5125 #, c-format
5126 msgid "Classification: "
5127 msgstr "Другая классификация (ББК,…): "
5128
5129 #. For the first occurrence,
5130 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
5133 #, c-format
5134 msgid "Classification: %s "
5135 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
5136
5137 #. INPUT type=reset
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
5139 msgid "Clear"
5140 msgstr "Очистить"
5141
5142 #. For the first occurrence,
5143 #. SCRIPT
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5148 #, c-format
5149 msgid "Clear all"
5150 msgstr "Очистить всё"
5151
5152 #. For the first occurrence,
5153 #. SCRIPT
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
5156 #, c-format
5157 msgid "Clear date"
5158 msgstr "Стереть дату"
5159
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:646
5162 #, c-format
5163 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
5164 msgstr ""
5165
5166 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
5167 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5169 #, fuzzy, c-format
5170 msgid "Click here if you're not %s %s"
5171 msgstr " если Вы не %s %s)"
5172
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:428
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:981
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1016
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:626
5177 #, c-format
5178 msgid "Click here to access online"
5179 msgstr "Щелкните здесь для доступа в онлайн"
5180
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:122
5182 #, c-format
5183 msgid "Click here to access online "
5184 msgstr "Щелкните здесь для доступа в онлайн "
5185
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
5187 #, c-format
5188 msgid "Click here to view them all."
5189 msgstr "Нажмите здесь, чтобы просмотреть их все."
5190
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
5192 #, c-format
5193 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
5194 msgstr ""
5195 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
5196 "изображений"
5197
5198 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
5200 msgid "Click to add to cart"
5201 msgstr "Щелкните, чтобы добавить в корзину"
5202
5203 #. SCRIPT
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
5205 msgid "Click to forward the list to"
5206 msgstr "Щёлкните, чтобы перемотать список вперёд к"
5207
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
5216 #, c-format
5217 msgid "Click to open in new window"
5218 msgstr "Щелкните, чтобы открыть в новом окне"
5219
5220 #. SCRIPT
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
5222 msgid "Click to rewind the list to"
5223 msgstr "Щёлкните, чтобы перемотать список обратно к"
5224
5225 #. DIV
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
5228 msgid "Click to view in Google Books"
5229 msgstr "Щелкните, чтобы просмотреть в Google Books"
5230
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
5232 #, c-format
5233 msgid "Close"
5234 msgstr "Закрыть"
5235
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5237 #, c-format
5238 msgid "Close shelf browser"
5239 msgstr "Закрыть обозреватель полки"
5240
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5242 #, c-format
5243 msgid "Close this window"
5244 msgstr "Закрыть это окно"
5245
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
5247 #, c-format
5248 msgid "Close this window."
5249 msgstr "Закрыть это окно."
5250
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
5252 #, c-format
5253 msgid "Close window"
5254 msgstr "Закрыть окно"
5255
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5257 #, c-format
5258 msgid "Coauthor"
5259 msgstr "Альтернативный автор-лицо"
5260
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5262 #, c-format
5263 msgid "Coded fields"
5264 msgstr "Кодированные поля"
5265
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:222
5267 #, c-format
5268 msgid "Collage"
5269 msgstr "коллаж"
5270
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
5274 #, c-format
5275 msgid "Collection"
5276 msgstr "Собрание"
5277
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
5279 #, c-format
5280 msgid "Collection title:"
5281 msgstr "Название собрания:"
5282
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
5284 #, c-format
5285 msgid "Collection: "
5286 msgstr "Собрание: "
5287
5288 #. For the first occurrence,
5289 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5292 #, c-format
5293 msgid "Collection: %s "
5294 msgstr "Собрание: %s "
5295
5296 #. For the first occurrence,
5297 #. %1$s:  review.firstname 
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:894
5301 #, c-format
5302 msgid "Comment by %s"
5303 msgstr "Комментарий от посетителя: %s"
5304
5305 #. %1$s:  review.firstname 
5306 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:892
5308 #, c-format
5309 msgid "Comment by %s %s"
5310 msgstr "Комментарий от посетителя: %s %s"
5311
5312 #. %1$s:  review.title 
5313 #. %2$s:  review.firstname 
5314 #. %3$s:  review.surname 
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:886
5316 #, c-format
5317 msgid "Comment by %s %s %s"
5318 msgstr "Комментарий на «%s» от посетителя: %s %s"
5319
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5322 #, c-format
5323 msgid "Comment:"
5324 msgstr "Комментарий:"
5325
5326 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
5328 #, c-format
5329 msgid "Comments ( %s )"
5330 msgstr "Комментарии ( %s )"
5331
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5333 #, c-format
5334 msgid "Comments on "
5335 msgstr "Комментарии на "
5336
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
5338 #, c-format
5339 msgid "Computer File"
5340 msgstr "Компьютерный файл"
5341
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
5343 #, c-format
5344 msgid "Computer file"
5345 msgstr "Компьютерный файл"
5346
5347 #. INPUT type=submit
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5350 msgid "Confirm"
5351 msgstr "Подтвердить"
5352
5353 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5354 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5355 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5356 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5357 #. %5$s:  END 
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5359 #, c-format
5360 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5361 msgstr "Подтвердите резервирования для: %s %s %s (%s) %s "
5362
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5364 #, c-format
5365 msgid "Contact information"
5366 msgstr "Данные для связи"
5367
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
5370 #, c-format
5371 msgid "Content"
5372 msgstr "Содержание"
5373
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
5375 #, c-format
5376 msgid "Content Cafe"
5377 msgstr "Кофейня содержимого"
5378
5379 # http://www.loc.gov/marc/marbi/2007/2007-dp02.html
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:804
5381 #, c-format
5382 msgid "Content advice: "
5383 msgstr "Рекомендация по содержанию: "
5384
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5387 #, c-format
5388 msgid "Contents"
5389 msgstr "Содержание"
5390
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:273
5392 #, c-format
5393 msgid "Contents note: "
5394 msgstr "Примечания о содержании: "
5395
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5397 #, fuzzy, c-format
5398 msgid "Contents of "
5399 msgstr "Примечания о содержании: "
5400
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:670
5402 #, c-format
5403 msgid "Contents:"
5404 msgstr "Содержание:"
5405
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:928
5407 #, c-format
5408 msgid "Continued by:"
5409 msgstr "Продолжает:"
5410
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
5412 #, c-format
5413 msgid "Continued in part by:"
5414 msgstr "Продолжает частично:"
5415
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:872
5417 #, c-format
5418 msgid "Continues in part:"
5419 msgstr "Продолжает частично:"
5420
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:869
5422 #, c-format
5423 msgid "Continues:"
5424 msgstr "Продолжает:"
5425
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:76
5428 #, c-format
5429 msgid "Continuing Resource"
5430 msgstr "Продолжающейся ресурс"
5431
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:261
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
5435 #, fuzzy, c-format
5436 msgid "Copy number"
5437 msgstr "Шифр хранения"
5438
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
5440 #, c-format
5441 msgid "Copyright"
5442 msgstr "Авторское право"
5443
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5446 #, c-format
5447 msgid "Copyright date"
5448 msgstr "Дата авторского права"
5449
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
5451 #, fuzzy, c-format
5452 msgid "Copyright date:"
5453 msgstr "Дата авторского права"
5454
5455 #. For the first occurrence,
5456 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5459 #, c-format
5460 msgid "Copyright year: %s "
5461 msgstr "Дата авторского права: %s "
5462
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5464 #, c-format
5465 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5466 msgstr "Коллективный автор (альтернативный)"
5467
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5469 #, c-format
5470 msgid "Corporate Author (Main)"
5471 msgstr "Коллективный автор (основной)"
5472
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5474 #, c-format
5475 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5476 msgstr "Коллективный автор (вторичный)"
5477
5478 #. SCRIPT
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
5480 msgid ""
5481 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5482 msgstr ""
5483 "Невозможно войти, вероятно, Ваша электронная почта в Persona не "
5484 "соответствует Вашей электронной почте в Коха"
5485
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5487 #, c-format
5488 msgid "Count"
5489 msgstr "Количество"
5490
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5492 #, c-format
5493 msgid "Country: "
5494 msgstr "Страна: "
5495
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
5497 #, c-format
5498 msgid "Course #"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
5502 #, fuzzy, c-format
5503 msgid "Course number:"
5504 msgstr "Номер отчёта:"
5505
5506 # название функции ILS-DI
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:17
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:15
5511 #, fuzzy, c-format
5512 msgid "Course reserves"
5513 msgstr "SearchCourseReserves"
5514
5515 # название функции ILS-DI
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:18
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:25
5518 #, fuzzy, c-format
5519 msgid "Course reserves for "
5520 msgstr "SearchCourseReserves "
5521
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:22
5523 #, c-format
5524 msgid "Courses"
5525 msgstr ""
5526
5527 #. IMG
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:59
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
5530 msgid "Cover image"
5531 msgstr "Изображение обложки"
5532
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5534 #, c-format
5535 msgid "Create a new list"
5536 msgstr "Создаем новый список"
5537
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5539 #, fuzzy, c-format
5540 msgid "Create new list"
5541 msgstr "[Создать новый список]"
5542
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5544 #, c-format
5545 msgid ""
5546 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5547 "record in Koha."
5548 msgstr ""
5549 "Создает для посетителя запрос на резервирование уровня заглавия на данную "
5550 "библиографическую запись в Коха."
5551
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5553 #, c-format
5554 msgid ""
5555 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5556 "bibliographic record Koha."
5557 msgstr ""
5558 "Создает для посетителя запрос на резервирование уровня экземпляра на "
5559 "конкретный экземпляр библиографической записи в Коха."
5560
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
5562 #, fuzzy, c-format
5563 msgid "CreativeWork"
5564 msgstr "соглашения и конвенции"
5565
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
5567 #, c-format
5568 msgid "Credits"
5569 msgstr "Кредиты"
5570
5571 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5573 #, fuzzy, c-format
5574 msgid "Credits (%s)"
5575 msgstr "Кредиты"
5576
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5578 #, c-format
5579 msgid "Current password:"
5580 msgstr "Текущий пароль:"
5581
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5584 #, c-format
5585 msgid "Current session"
5586 msgstr "Текущий сеанс"
5587
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5589 #, c-format
5590 msgid "Curriculum"
5591 msgstr "Учебный план"
5592
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
5594 #, c-format
5595 msgid "DVD video / Videodisc"
5596 msgstr "видео/видеодиск DVD"
5597
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5599 #, c-format
5600 msgid "Daily"
5601 msgstr "ежедневно"
5602
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:223
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1125
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:855
5606 #, c-format
5607 msgid "Damaged ("
5608 msgstr "Повреждено ("
5609
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5611 #, c-format
5612 msgid "Database"
5613 msgstr "база данных"
5614
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:33
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
5623 #, c-format
5624 msgid "Date"
5625 msgstr "Дата"
5626
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5628 #, c-format
5629 msgid "Date added"
5630 msgstr "Когда добавлено"
5631
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5633 #, fuzzy, c-format
5634 msgid "Date added:"
5635 msgstr "Когда добавлено"
5636
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5639 #, c-format
5640 msgid "Date due"
5641 msgstr "Дата ожидания"
5642
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:449
5646 #, fuzzy, c-format
5647 msgid "Date due:"
5648 msgstr "Дата ожидания"
5649
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:160
5651 #, fuzzy, c-format
5652 msgid "Date range:"
5653 msgstr "Когда добавлено"
5654
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5656 #, c-format
5657 msgid "Date received"
5658 msgstr "Дата получения"
5659
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5662 #, c-format
5663 msgid "Date:"
5664 msgstr "Дата:"
5665
5666 #. OPTGROUP
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5668 msgid "Dates"
5669 msgstr "Даты"
5670
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5672 #, c-format
5673 msgid "Days in advance"
5674 msgstr "Дней заранее"
5675
5676 #. SCRIPT
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5678 msgid "Dec"
5679 msgstr "Декабрь"
5680
5681 #. SCRIPT
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5683 msgid "December"
5684 msgstr "Декабрь"
5685
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5689 #, c-format
5690 msgid "Default"
5691 msgstr "По умолчанию"
5692
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5694 #, c-format
5695 msgid "Default sorting"
5696 msgstr "Типовая сортировка"
5697
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5699 #, c-format
5700 msgid ""
5701 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5702 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5703 "permitted by local laws."
5704 msgstr ""
5705 "По умолчанию: хранить мою историю чтения в соответствии с местными "
5706 "законами.  Это вариант по умолчанию: библиотека будет хранить историю чтения "
5707 "на протяжении срока, допускаемого местными законами."
5708
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5710 #, c-format
5711 msgid ""
5712 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5713 "values: "
5714 msgstr ""
5715 "определяет схему метаданных, в которой будут возвращаться записи, возможные "
5716 "значения: "
5717
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5723 #, c-format
5724 msgid "Delete"
5725 msgstr "Удалить"
5726
5727 #. INPUT type=submit
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5730 msgid "Delete list"
5731 msgstr "Удалить список"
5732
5733 #. INPUT type=submit
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
5735 msgid "Delete selected"
5736 msgstr "Удалить избранное"
5737
5738 #. INPUT type=submit
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5740 msgid "Delete this list"
5741 msgstr "Удалить этот список"
5742
5743 #. INPUT type=submit
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5745 #, fuzzy
5746 msgid "Delete your current authority search history"
5747 msgstr "Удалить Вашу историю поисков"
5748
5749 #. INPUT type=submit
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5751 #, fuzzy
5752 msgid "Delete your current catalog history"
5753 msgstr "Удалить Вашу историю поисков"
5754
5755 #. INPUT type=submit
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5757 #, fuzzy
5758 msgid "Delete your previous authority search history"
5759 msgstr "Удалить Вашу историю поисков"
5760
5761 #. INPUT type=submit
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5763 #, fuzzy
5764 msgid "Delete your previous catalog search history"
5765 msgstr "Удалить Вашу историю поисков"
5766
5767 #. A
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
5769 msgid "Delete your search history"
5770 msgstr "Удалить Вашу историю поисков"
5771
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
5773 #, c-format
5774 msgid "Delicious"
5775 msgstr "Delicious"
5776
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:508
5778 #, c-format
5779 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5780 msgstr "Продолжает частично: "
5781
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:570
5783 #, c-format
5784 msgid "Delvis gått inn i: "
5785 msgstr "Поглощено частично: "
5786
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:564
5788 #, c-format
5789 msgid "Delvsi avløst av: "
5790 msgstr "Заменяет частично: "
5791
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
5793 #, c-format
5794 msgid "Department:"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
5798 #, c-format
5799 msgid "Dept."
5800 msgstr ""
5801
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5804 #, c-format
5805 msgid "Descending"
5806 msgstr "По убыванию"
5807
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5809 #, c-format
5810 msgid "Description"
5811 msgstr "Описание"
5812
5813 # marc21:300; Unimarc:215
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:195
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:397
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402
5817 #, c-format
5818 msgid "Description: "
5819 msgstr "Физическая характеристика: "
5820
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
5822 #, c-format
5823 msgid "Details"
5824 msgstr "Подробности"
5825
5826 #. For the first occurrence,
5827 #. %1$s:  bibliotitle 
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5831 #, fuzzy, c-format
5832 msgid "Details for %s"
5833 msgstr "Изображение для %s"
5834
5835 #. %1$s:  title |html 
5836 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5837 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5838 #. %4$s:  END 
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
5840 #, fuzzy, c-format
5841 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5842 msgstr "Новый комментарий на заглавие: %s %s, %s%s"
5843
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
5845 #, c-format
5846 msgid "Dewey"
5847 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
5848
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:235
5850 #, c-format
5851 msgid "Dewey: "
5852 msgstr "Индекс Дьюи: "
5853
5854 #. For the first occurrence,
5855 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5858 #, c-format
5859 msgid "Dewey: %s "
5860 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
5861
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
5863 #, c-format
5864 msgid "Dia"
5865 msgstr "слайды"
5866
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
5868 #, c-format
5869 msgid "Dias"
5870 msgstr "Даты"
5871
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
5873 #, c-format
5874 msgid "Dictionaries"
5875 msgstr "словари"
5876
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5878 #, c-format
5879 msgid "Did you mean:"
5880 msgstr "Вы имели в виду:"
5881
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5883 #, c-format
5884 msgid "Digests only?"
5885 msgstr "Лишь дайджесты?"
5886
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:561
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5889 #, c-format
5890 msgid "Dikt"
5891 msgstr "стихотворение (?)"
5892
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
5894 #, c-format
5895 msgid "Diorama"
5896 msgstr "диорама"
5897
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
5899 #, c-format
5900 msgid "Directories"
5901 msgstr "справочники-указатели"
5902
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5904 #, c-format
5905 msgid "Discographies"
5906 msgstr "дискография"
5907
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
5910 #, c-format
5911 msgid "Diskett"
5912 msgstr "Дискета"
5913
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
5915 #, c-format
5916 msgid "Diskografier"
5917 msgstr "дискография"
5918
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:787
5920 #, c-format
5921 msgid "Dissertation note: "
5922 msgstr "Примечание о диссертации: "
5923
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5927 #, c-format
5928 msgid "Do not allow"
5929 msgstr "Не позволять"
5930
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5932 #, c-format
5933 msgid "Do not notify"
5934 msgstr "Не сообщать"
5935
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5937 #, c-format
5938 msgid ""
5939 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5940 "arrives?"
5941 msgstr ""
5942 "Хотите ли Вы получать электронную почту, когда поступит новый выпуск для "
5943 "этой подписки?"
5944
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
5946 #, c-format
5947 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5948 msgstr "Докторские диссертации / диссертации на степень лиценциата"
5949
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
5951 #, c-format
5952 msgid "Don't have a library card?"
5953 msgstr "Нет читательского билета?"
5954
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
5956 #, c-format
5957 msgid "Don't have a password yet?"
5958 msgstr "Еще нет пароля?"
5959
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5963 #, c-format
5964 msgid "Don't have an account? "
5965 msgstr "Еще нет учётной записи? "
5966
5967 #. SCRIPT
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5969 msgid "Done"
5970 msgstr "Выполнено"
5971
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
5973 #, c-format
5974 msgid "Download"
5975 msgstr "Загрузить"
5976
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5978 #, fuzzy, c-format
5979 msgid "Download cart"
5980 msgstr "Загрузить корзину:"
5981
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
5984 #, c-format
5985 msgid "Download list"
5986 msgstr "Скачать список"
5987
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
5989 #, c-format
5990 msgid "Drama"
5991 msgstr "драма"
5992
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5996 #, c-format
5997 msgid "Due"
5998 msgstr "Возвращение"
5999
6000 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
6002 #, c-format
6003 msgid "Due %s"
6004 msgstr "Возвращение %s"
6005
6006 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
6008 #, c-format
6009 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
6010 msgstr "ОШИБКА: ошибка базы данных. Удалить (номер списка %s) не удалось."
6011
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
6013 #, c-format
6014 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
6015 msgstr "ОШИБКА: внутренняя ошибка: незавершенный запрос на резервирование."
6016
6017 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
6019 #, c-format
6020 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
6021 msgstr "ОШИБКА: номер списка %s нераспознанный."
6022
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6024 #, c-format
6025 msgid "ERROR: No barcode given."
6026 msgstr "ОШИБКА: штрих-код не задан."
6027
6028 #. %1$s:  bad_biblionumber 
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
6030 #, c-format
6031 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
6032 msgstr ""
6033 "ОШИБКА: не найдена библиографическая запись по предоставленному номеру %s."
6034
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
6036 #, c-format
6037 msgid "ERROR: No biblionumber received."
6038 msgstr "ОШИБКА: не предоставлен номер библиографической записи."
6039
6040 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
6042 #, c-format
6043 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
6044 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
6045
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6047 #, c-format
6048 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
6049 msgstr "ОШИБКА: номер полки не задан."
6050
6051 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
6053 #, c-format
6054 msgid ""
6055 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
6056 "this type of list. Please check."
6057 msgstr ""
6058 "ОШИБКА: список не может быть переименован в «%s».  Это название не является "
6059 "уникальным для данного типа списков.  Пожалуйста, проверьте."
6060
6061 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
6063 #, c-format
6064 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
6065 msgstr ""
6066 "ОШИБКА: Вы не имеете достаточных прав для этого действия над списком %s."
6067
6068 #. For the first occurrence,
6069 #. SCRIPT
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
6074 #, c-format
6075 msgid "Edit"
6076 msgstr "Править"
6077
6078 #. INPUT type=submit
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
6081 msgid "Edit list"
6082 msgstr "Править список"
6083
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
6085 #, fuzzy, c-format
6086 msgid "Edit list "
6087 msgstr "Править список "
6088
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
6090 #, fuzzy, c-format
6091 msgid "Editing "
6092 msgstr "Область издания: "
6093
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
6095 #, c-format
6096 msgid "Edition Statement"
6097 msgstr "Сведения об издании"
6098
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
6100 #, c-format
6101 msgid "Edition statement:"
6102 msgstr "Сведения об издании:"
6103
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:370
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:375
6107 #, c-format
6108 msgid "Edition: "
6109 msgstr "Область издания: "
6110
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
6112 #, c-format
6113 msgid "Editions"
6114 msgstr "Издания"
6115
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
6117 #, c-format
6118 msgid "Elektroniske ressurser"
6119 msgstr "Электронные ресурсы"
6120
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:670
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
6124 #, c-format
6125 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6126 msgstr "учащиеся 1-ых - 3-их классов;"
6127
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:671
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:696
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
6131 #, c-format
6132 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6133 msgstr "учащиеся 4-ых - 5-ых классов;"
6134
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:672
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:697
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
6138 #, c-format
6139 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6140 msgstr "учащиеся 6-ых - 7-ых классов;"
6141
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:673
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:698
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:721
6145 #, c-format
6146 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
6147 msgstr "учащиеся средних школ;"
6148
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
6151 #, c-format
6152 msgid "Email"
6153 msgstr "Электронная почта"
6154
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
6158 #, c-format
6159 msgid "Email address:"
6160 msgstr "Адресс e-mail:"
6161
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:392
6163 #, c-format
6164 msgid "Emne(r): "
6165 msgstr "Тематика(и): "
6166
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
6168 #, c-format
6169 msgid "Empty and close"
6170 msgstr "Очистить и закрыть"
6171
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6173 #, c-format
6174 msgid "Encyclopedias "
6175 msgstr "энциклопедии "
6176
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
6178 #, c-format
6179 msgid "Enhanced content: "
6180 msgstr "Расширенное содержимое: "
6181
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
6183 #, c-format
6184 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
6185 msgstr "Расширенные описания из Syndetics:"
6186
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
6188 #, c-format
6189 msgid "Enter a new purchase suggestion"
6190 msgstr "Внесение нового предложения о приобретении"
6191
6192 #. INPUT type=text name=q
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
6195 msgid "Enter search terms"
6196 msgstr "Вводим поисковые термины"
6197
6198 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
6199 #. %2$s:  END 
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
6201 #, c-format
6202 msgid ""
6203 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
6204 "the enter key)."
6205 msgstr ""
6206 "Введите свой пользовательский идентификатор%s и пароль%s, далее нажмите "
6207 "кнопку «Утвердить» (или нажмите клавишу «Enter»)."
6208
6209 #. For the first occurrence,
6210 #. %1$s:  authtypetext 
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
6213 #, c-format
6214 msgid "Entry %s"
6215 msgstr "Вхождение «%s»"
6216
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
6219 #, c-format
6220 msgid "Error 400"
6221 msgstr "Ошибка № 400"
6222
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
6225 #, c-format
6226 msgid "Error 401"
6227 msgstr "Ошибка № 401"
6228
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
6231 #, c-format
6232 msgid "Error 402"
6233 msgstr "Ошибка № 402"
6234
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
6237 #, c-format
6238 msgid "Error 403"
6239 msgstr "Ошибка № 403"
6240
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
6243 #, c-format
6244 msgid "Error 404"
6245 msgstr "Ошибка № 404"
6246
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
6249 #, c-format
6250 msgid "Error 500"
6251 msgstr "Ошибка № 500"
6252
6253 #. SCRIPT
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6255 msgid "Error searching OverDrive collection"
6256 msgstr ""
6257
6258 #. SCRIPT
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6260 msgid "Error searching OverDrive collection."
6261 msgstr ""
6262
6263 #. SCRIPT
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6265 msgid "Error! Illegal parameter"
6266 msgstr "Ошибка! Неверный параметр"
6267
6268 #. SCRIPT
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6270 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6271 msgstr "Ошибка! Действие по добавлению метки потерпело неудачу на"
6272
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6274 #, c-format
6275 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6276 msgstr ""
6277
6278 #. SCRIPT
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6280 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6281 msgstr "Ошибка! Вы не можете удалить метку"
6282
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6284 #, fuzzy, c-format
6285 msgid ""
6286 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6287 msgstr ""
6288 "Ошибка! Ваша метка состоит целиком из кода разметки. Её НЕ добавлено. "
6289 "Пожалуйста, попробуйте еще раз с обычным текстом."
6290
6291 #. SCRIPT
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6293 msgid ""
6294 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6295 "with plain text."
6296 msgstr ""
6297 "Ошибка! Ваша метка состоит целиком из кода разметки. Её НЕ добавлено. "
6298 "Пожалуйста, попробуйте еще раз с обычным текстом."
6299
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:41
6303 #, c-format
6304 msgid "Error:"
6305 msgstr "Ошибка:"
6306
6307 #. SCRIPT
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6309 msgid "Errors: "
6310 msgstr "Ошибки: "
6311
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
6313 #, c-format
6314 msgid "Essays"
6315 msgstr "эссе"
6316
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
6318 #, c-format
6319 msgid "Eventyr"
6320 msgstr "народные сказки"
6321
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6325 #, c-format
6326 msgid "Example Call"
6327 msgstr "Пример вызова"
6328
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6331 #, c-format
6332 msgid "Example Response"
6333 msgstr "Пример ответа"
6334
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6344 #, c-format
6345 msgid "Example call"
6346 msgstr "Пример вызова"
6347
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6358 #, c-format
6359 msgid "Example response"
6360 msgstr "Пример ответа"
6361
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
6363 #, c-format
6364 msgid "Excerpt"
6365 msgstr "Отрывок"
6366
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
6368 #, c-format
6369 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6370 msgstr "Отрывок, предоставленный Syndetics"
6371
6372 #. SCRIPT
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
6374 #, fuzzy
6375 msgid "Expecting a specific item selection."
6376 msgstr "Ожидается выбор конкретного экземпляра."
6377
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
6380 #, fuzzy, c-format
6381 msgid "Expiration:"
6382 msgstr "Область издания:"
6383
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
6385 #, c-format
6386 msgid "Expires on"
6387 msgstr "Заканчивается"
6388
6389 # название функции ILS-DI
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6391 #, c-format
6392 msgid "Explain "
6393 msgstr "Explain "
6394
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6396 #, c-format
6397 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6398 msgstr "Продлевает дату ожидания возврата для существующих ссуд посетителя."
6399
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
6402 #, c-format
6403 msgid "FV"
6404 msgstr "FV"
6405
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
6407 #, c-format
6408 msgid "Facebook"
6409 msgstr "Facebook"
6410
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
6412 #, c-format
6413 msgid "Fantasikart"
6414 msgstr "Фантастическая карта"
6415
6416 #. SCRIPT
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6418 msgid "Feb"
6419 msgstr "Февраль"
6420
6421 #. SCRIPT
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6423 msgid "February"
6424 msgstr "Февраль"
6425
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6427 #, c-format
6428 msgid "Female:"
6429 msgstr "Женщина:"
6430
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:545
6432 #, c-format
6433 msgid "Festskrift "
6434 msgstr "? юбилейный сборник, есть указатель, автобиография, биография "
6435
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
6437 #, c-format
6438 msgid "Fiction"
6439 msgstr "художественная литература"
6440
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
6442 #, c-format
6443 msgid "Fiction notes:"
6444 msgstr "Примечания о художественной литературе:"
6445
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:166
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:449
6450 #, c-format
6451 msgid "Fil"
6452 msgstr "файл"
6453
6454 #. IMG
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:168
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:451
6458 #, c-format
6459 msgid "Film og video"
6460 msgstr "Кино и видео"
6461
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6463 #, c-format
6464 msgid "Filmkassett"
6465 msgstr "фильм на кассете"
6466
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
6468 #, c-format
6469 msgid "Filmlydspor"
6470 msgstr "кинопленка со звуковой дорожкой"
6471
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
6473 #, c-format
6474 msgid "Filmografier"
6475 msgstr "фильмографии"
6476
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
6478 #, c-format
6479 msgid "Filmographies"
6480 msgstr "фильмографии"
6481
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:244
6483 #, c-format
6484 msgid "Filmsløyfe"
6485 msgstr "фильм на картридже"
6486
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6489 #, c-format
6490 msgid "Filmspole"
6491 msgstr "диафильм в ролике"
6492
6493 # Начислено пеню
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
6495 #, c-format
6496 msgid "Fine amount"
6497 msgstr "Сумма штрафа"
6498
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6502 #, c-format
6503 msgid "Fines"
6504 msgstr "Пеня"
6505
6506 #. For the first occurrence,
6507 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6510 #, fuzzy, c-format
6511 msgid "Fines (%s)"
6512 msgstr "Пеня"
6513
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:27
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
6517 #, c-format
6518 msgid "Fines and charges"
6519 msgstr "Пеня и сплаты"
6520
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
6523 #, fuzzy, c-format
6524 msgid "Fines:"
6525 msgstr "Пеня"
6526
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6528 #, c-format
6529 msgid "Finish"
6530 msgstr "Завершить"
6531
6532 #. SCRIPT
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6534 msgid "First"
6535 msgstr "Первая"
6536
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
6538 #, c-format
6539 msgid "Fjernanalysebilde"
6540 msgstr "Удаленные изображения зондирования"
6541
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
6543 #, c-format
6544 msgid "Fjerntilgang (online)"
6545 msgstr "Удаленный доступ (онлайн)"
6546
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6548 #, c-format
6549 msgid "Flipover"
6550 msgstr "перелистываемые изображения (?)"
6551
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6553 #, c-format
6554 msgid "Flykart"
6555 msgstr "Карта полетов"
6556
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:529
6558 #, c-format
6559 msgid "Font"
6560 msgstr "шрифт"
6561
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
6563 #, c-format
6564 msgid ""
6565 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6566 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6567 "and after."
6568 msgstr ""
6569 "Например: 1999-2001. Можно также использовать „-1987“ чтобы найти все "
6570 "опубликованное в и до 1987 года или „2008-“ для поиска опубликованного в и "
6571 "после 2008 года."
6572
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
6576 #, c-format
6577 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6578 msgstr "для умственно отсталых;"
6579
6580 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6581 #. %2$s:  END 
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6583 #, c-format
6584 msgid ""
6585 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6586 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6587 msgstr ""
6588 "Для Вашего удобства, блок авторизации на этой странице был предварительно "
6589 "заполнен этими данными. Пожалуйста, войдите%s и измените Ваш пароль%s."
6590
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
6592 #, c-format
6593 msgid "Foredrag, taler"
6594 msgstr "лекции, речи"
6595
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6598 #, c-format
6599 msgid "Forever"
6600 msgstr "Навсегда"
6601
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6603 #, c-format
6604 msgid ""
6605 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6606 "who want to keep track of what they are reading."
6607 msgstr ""
6608 "Навсегда: хранить мою историю чтения истории без ограничений.  Это вариант "
6609 "для пользователей, которые хотят отслеживать то, что они читают."
6610
6611 #. For the first occurrence,
6612 #. SCRIPT
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
6615 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6616 msgstr "Форма не передана из-за следующих проблем(ы)"
6617
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
6619 #, fuzzy, c-format
6620 msgid "Format"
6621 msgstr "; формат:"
6622
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:881
6624 #, c-format
6625 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6626 msgstr "Объединило: … и …"
6627
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:577
6629 #, c-format
6630 msgid "Fortellinger, noveller"
6631 msgstr "Истории, рассказы"
6632
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:505
6634 #, c-format
6635 msgid "Fortsettelse av: "
6636 msgstr "Продолжает: "
6637
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:555
6639 #, c-format
6640 msgid "Fortsettelse i: "
6641 msgstr "Продолжает: "
6642
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
6644 #, c-format
6645 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6646 msgstr "Разделилось на ... и ... "
6647
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:558
6649 #, c-format
6650 msgid "Fortsettes delvis i: "
6651 msgstr "Продолжает частично: "
6652
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6655 #, c-format
6656 msgid "Fotografi"
6657 msgstr "Фотографии"
6658
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
6660 #, c-format
6661 msgid "Fotografi - negativ"
6662 msgstr "фотонегатив"
6663
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
6665 #, c-format
6666 msgid "Fotokart"
6667 msgstr "Фото-карта"
6668
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6670 #, c-format
6671 msgid "Fotomosaikk"
6672 msgstr "Фото-мозаика"
6673
6674 #. For the first occurrence,
6675 #. SCRIPT
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6678 #, fuzzy
6679 msgid "Found"
6680 msgstr "Ноты и звукозаписи"
6681
6682 #. SCRIPT
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6684 msgid "Fr"
6685 msgstr "Пт"
6686
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6688 #, c-format
6689 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6690 msgstr "репетиции, выполнение всех типов без музыкальных произведений"
6691
6692 #. SCRIPT
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6694 msgid "Fri"
6695 msgstr "Птн"
6696
6697 #. SCRIPT
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6699 msgid "Friday"
6700 msgstr "Пятница"
6701
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6704 #, c-format
6705 msgid "From: "
6706 msgstr "Откуда: "
6707
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6709 #, c-format
6710 msgid "Full heading"
6711 msgstr "Полное заглавие"
6712
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6715 #, c-format
6716 msgid "Full history"
6717 msgstr "История полностью"
6718
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6720 #, fuzzy, c-format
6721 msgid "Full subscription history"
6722 msgstr "История полностью"
6723
6724 #. %1$s:  bibliotitle 
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6726 #, fuzzy, c-format
6727 msgid "Full subscription history for %s"
6728 msgstr "Информация о подписке для %s"
6729
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
6731 #, c-format
6732 msgid "Fysiske bøker"
6733 msgstr "Физические книги"
6734
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
6736 #, c-format
6737 msgid "General"
6738 msgstr "для всех"
6739
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:864
6741 #, c-format
6742 msgid "General; "
6743 msgstr "для всех; "
6744
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:741
6749 #, c-format
6750 msgid "Generell;"
6751 msgstr "для всех;"
6752
6753 # название функции ILS-DI
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6757 #, c-format
6758 msgid "GetAuthorityRecords"
6759 msgstr "GetAuthorityRecords"
6760
6761 # название функции ILS-DI
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6765 #, c-format
6766 msgid "GetAvailability"
6767 msgstr "GetAvailability"
6768
6769 # название функции ILS-DI
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6773 #, c-format
6774 msgid "GetPatronInfo"
6775 msgstr "GetPatronInfo"
6776
6777 # название функции ILS-DI
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6781 #, c-format
6782 msgid "GetPatronStatus"
6783 msgstr "GetPatronStatus"
6784
6785 # название функции ILS-DI
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6789 #, c-format
6790 msgid "GetRecords"
6791 msgstr "GetRecords"
6792
6793 # название функции ILS-DI
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6797 #, c-format
6798 msgid "GetServices"
6799 msgstr "GetServices"
6800
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6802 #, c-format
6803 msgid ""
6804 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6805 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6806 "specific metadata schema for the record objects."
6807 msgstr ""
6808 "Для указанного списка идентификаторов авторитетных записей, возвращает "
6809 "список записей, содержащих объекты авторитетных записей. Пользователь "
6810 "функции может запросить определенную схему метаданных для объектов записи."
6811
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6813 #, c-format
6814 msgid ""
6815 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6816 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6817 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6818 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6819 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6820 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6821 msgstr ""
6822 "Для указанного списка идентификаторов записей, возвращает список записей "
6823 "объектов, содержащих библиографическую информацию, а также данные о месте "
6824 "хранения и экземпляры. Запрашивающий может запросить определенную схему "
6825 "метаданных, по которой записи объектов должны быть возвращены. Эта функция "
6826 "ведет себя аналогично HarvestBibliographicRecords и HarvestExpandedRecords в "
6827 "агрегировании данных, но позволяет быстрый, в реальном времени, просмотр по "
6828 "библиографическим идентификаторам."
6829
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6831 #, c-format
6832 msgid ""
6833 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6834 "availability of the items associated with the identifiers."
6835 msgstr ""
6836 "Для набора идентификаторов библиографических или экземплярных записей "
6837 "возвращает список с информацией о доступности экземпляров, связанных с "
6838 "идентификаторами."
6839
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:226
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:69
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:33
6849 #, c-format
6850 msgid "Go"
6851 msgstr "Вперёд"
6852
6853 #. For the first occurrence,
6854 #. SCRIPT
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
6856 msgid "Go to detail"
6857 msgstr "Перейти к деталям"
6858
6859 # название функции ILS-DI
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6861 #, c-format
6862 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6863 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6864
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
6866 #, c-format
6867 msgid "Grafisk blad"
6868 msgstr "Графический лист"
6869
6870 #. IMG
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:170
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:453
6874 #, c-format
6875 msgid "Grafisk materiale"
6876 msgstr "Графический материал"
6877
6878 # ? изоматериал - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1054;
6879 # хотя перевод «Графическими данными»
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:526
6881 #, c-format
6882 msgid "Grafiske data"
6883 msgstr "изоматериал"
6884
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
6887 #, c-format
6888 msgid "Grammofonplate"
6889 msgstr "Граммофонные пластинки"
6890
6891 #. OPTGROUP
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
6893 msgid "Groups"
6894 msgstr "Группы"
6895
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
6897 #, c-format
6898 msgid "Groups of libraries"
6899 msgstr "Группы библиотек"
6900
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:567
6902 #, c-format
6903 msgid "Gått inn i: "
6904 msgstr "Поглощено: "
6905
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6907 #, c-format
6908 msgid "Handbooks"
6909 msgstr "справочники"
6910
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:523
6912 #, c-format
6913 msgid "Har delvis tatt opp: "
6914 msgstr "Поглотило частично: "
6915
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:520
6917 #, c-format
6918 msgid "Har tatt opp: "
6919 msgstr "Поглотило: "
6920
6921 # название функции ILS-DI
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6923 #, c-format
6924 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6925 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6926
6927 # название функции ILS-DI
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6929 #, c-format
6930 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6931 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6932
6933 # название функции ILS-DI
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6935 #, c-format
6936 msgid "HarvestExpandedRecords "
6937 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6938
6939 # название функции ILS-DI
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6941 #, c-format
6942 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6943 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6944
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6946 #, c-format
6947 msgid "Heading ascendant"
6948 msgstr "заглавия по возрастанию"
6949
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6951 #, c-format
6952 msgid "Heading descendant"
6953 msgstr "заглавия по спаданию"
6954
6955 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6957 #, c-format
6958 msgid "Hello, %s "
6959 msgstr "Приветствуем, %s "
6960
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6962 #, c-format
6963 msgid "Help"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6968 #, c-format
6969 msgid "Hi,"
6970 msgstr "Приветствуем,"
6971
6972 #. SCRIPT
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
6974 #, fuzzy
6975 msgid "Hide options"
6976 msgstr "[Больше параметров]"
6977
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6979 #, c-format
6980 msgid "Hide window"
6981 msgstr "Спрятать окно"
6982
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6986 #, c-format
6987 msgid "Highlight"
6988 msgstr "Подсветить"
6989
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
6991 #, c-format
6992 msgid "Hold date"
6993 msgstr "Дата резервирования"
6994
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:348
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
6997 #, fuzzy, c-format
6998 msgid "Hold date:"
6999 msgstr "Дата резервирования"
7000
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:221
7002 #, fuzzy, c-format
7003 msgid "Hold not needed after:"
7004 msgstr "Зарезервированое не потребуется после"
7005
7006 # http://www.loc.gov/marc/holdings/hd866868.html
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
7008 #, fuzzy, c-format
7009 msgid "Hold notes:"
7010 msgstr "Примечание о хранении:"
7011
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
7013 #, fuzzy, c-format
7014 msgid "Hold starts on date:"
7015 msgstr "Резервирование начинается с даты"
7016
7017 # название функции ILS-DI
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
7021 #, c-format
7022 msgid "HoldItem"
7023 msgstr "HoldItem"
7024
7025 # название функции ILS-DI
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
7029 #, c-format
7030 msgid "HoldTitle"
7031 msgstr "HoldTitle"
7032
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
7034 #, fuzzy, c-format
7035 msgid "Holding libraries"
7036 msgstr "Все библиотеки"
7037
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
7039 #, c-format
7040 msgid "Holdings"
7041 msgstr "Имеющиеся экземпляры"
7042
7043 # http://www.loc.gov/marc/holdings/hd866868.html
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:816
7045 #, c-format
7046 msgid "Holdings note: "
7047 msgstr "Примечание о хранении: "
7048
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
7051 #, c-format
7052 msgid "Holdings:"
7053 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
7054
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:490
7056 #, c-format
7057 msgid "Holds "
7058 msgstr "Резервирования "
7059
7060 #. %1$s:  reserves_count 
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7062 #, fuzzy, c-format
7063 msgid "Holds (%s)"
7064 msgstr "Резервирования "
7065
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
7067 #, fuzzy, c-format
7068 msgid "Holds and priority: "
7069 msgstr "Резервирование и приоритет"
7070
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
7072 #, c-format
7073 msgid "Holds waiting"
7074 msgstr "Ожидающие резервирования"
7075
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:201
7077 #, c-format
7078 msgid "Hologram"
7079 msgstr "Голограма"
7080
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:16
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:13
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:39
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:14
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
7129 #, c-format
7130 msgid "Home"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
7134 #, fuzzy, c-format
7135 msgid "Home libraries"
7136 msgstr "Исходная библиотека"
7137
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
7139 #, c-format
7140 msgid "Home library"
7141 msgstr "Исходная библиотека"
7142
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:501
7144 #, c-format
7145 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
7146 msgstr "диссертации или другие работы для получения учёных званий и степеней"
7147
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:496
7149 #, c-format
7150 msgid "Håndbøker"
7151 msgstr "справочники"
7152
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
7167 #, c-format
7168 msgid "ILS-DI"
7169 msgstr "ILS-DI (интерфейс раскрытия АБИС)"
7170
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
7172 #, c-format
7173 msgid "IP address where the end user request is being placed"
7174 msgstr "IP-адрес, по которому размещается запрос конечного пользователя"
7175
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7180 #, c-format
7181 msgid "ISBD view"
7182 msgstr "Просмотр в ISBD"
7183
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
7189 #, c-format
7190 msgid "ISBN"
7191 msgstr "ISBN"
7192
7193 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
7195 #, c-format
7196 msgid "ISBN %s"
7197 msgstr "ISBN %s"
7198
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
7200 #, c-format
7201 msgid "ISBN:"
7202 msgstr "ISBN:"
7203
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:330
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:194
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:419
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
7208 #, c-format
7209 msgid "ISBN: "
7210 msgstr "ISBN: "
7211
7212 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
7214 #, c-format
7215 msgid "ISBN: %s "
7216 msgstr "ISBN: %s "
7217
7218 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
7219 #. %2$s:  isbn 
7220 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
7221 #. %4$s:  END 
7222 #. %5$s:  END 
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
7224 #, fuzzy, c-format
7225 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7226 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
7227
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7229 #, c-format
7230 msgid "ISSN"
7231 msgstr "ISSN"
7232
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7234 #, c-format
7235 msgid "ISSN:"
7236 msgstr "ISSN:"
7237
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:340
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:212
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:431
7241 #, c-format
7242 msgid "ISSN: "
7243 msgstr "ISSN: "
7244
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
7246 #, c-format
7247 msgid "Identity"
7248 msgstr "Индивидуальные данные"
7249
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
7251 #, c-format
7252 msgid ""
7253 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
7254 "local library and the error will be corrected."
7255 msgstr ""
7256 "Если это ошибка, пожалуйста, принесите свой билет к обменному столу в Вашей "
7257 "местной библиотеке и ошибка будет исправлена."
7258
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
7260 #, c-format
7261 msgid ""
7262 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
7263 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
7264 "yourself started."
7265 msgstr ""
7266 "Если Вы первый раз используете систему самообслуживания, или если система не "
7267 "работает, как ожидается, то Вы можете обратиться к этому руководству, чтобы "
7268 "разобраться как это делать изначально."
7269
7270 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7272 #, c-format
7273 msgid ""
7274 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7275 "expire in %s seconds."
7276 msgstr ""
7277 "Если Вы не нажмёте кнопку «Завершить», Ваш сеанс будет автоматически "
7278 "завершён за %s секунд."
7279
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
7281 #, fuzzy, c-format
7282 msgid ""
7283 "If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log in: "
7284 msgstr ""
7285 "Если у Вас нет учётной записи в CAS, лишь локальный аккаунт, Вы все ещё "
7286 "можете войти в систему: "
7287
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
7289 #, fuzzy, c-format
7290 msgid ""
7291 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7292 msgstr ""
7293 "Если у Вас еще нет читательского билета, зайдите в Вашу местную библиотеку и "
7294 "запишитесь %s"
7295
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
7297 #, c-format
7298 msgid ""
7299 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7300 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7301 msgstr ""
7302 "Если у Вас еще нет пароля, остановитесь в следующий раз около обменного "
7303 "стола библиотеки. Мы с удовольствием установим его для Вас."
7304
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
7306 #, c-format
7307 msgid "If you have a "
7308 msgstr "Если у Вас есть учётная запись "
7309
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
7311 #, c-format
7312 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7313 msgstr "нехудожественное произведение (без дальнейшей спецификации)"
7314
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7316 #, c-format
7317 msgid "Illustration"
7318 msgstr "Иллюстрация"
7319
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
7322 #, c-format
7323 msgid "Images"
7324 msgstr "Изображения"
7325
7326 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7328 #, fuzzy, c-format
7329 msgid "Images for %s "
7330 msgstr "Изображение для %s "
7331
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7334 #, c-format
7335 msgid "Immediate deletion"
7336 msgstr "Немедленное удаление"
7337
7338 #. For the first occurrence,
7339 #. %1$s:  OPACBaseURL 
7340 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7343 #, c-format
7344 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7345 msgstr ""
7346 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7347
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:237
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1137
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:869
7351 #, c-format
7352 msgid "In transit ("
7353 msgstr "Перемещается ("
7354
7355 #. %1$s:  itemLoo.transfertfrom 
7356 #. %2$s:  itemLoo.transfertto 
7357 #. %3$s:  itemLoo.transfertwhen 
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
7359 #, fuzzy, c-format
7360 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7361 msgstr "В дороге от %s к %s, начиная с %s"
7362
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7367 #, c-format
7368 msgid "In your cart"
7369 msgstr "В Вашей корзине"
7370
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:234
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:730
7374 #, c-format
7375 msgid "In: "
7376 msgstr "В: "
7377
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:664
7379 #, c-format
7380 msgid "Incomplete contents:"
7381 msgstr "Незаконченное содержание:"
7382
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7384 #, c-format
7385 msgid "Indexed in:"
7386 msgstr "Проиндексировано как:"
7387
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7389 #, c-format
7390 msgid "Indexes"
7391 msgstr "указатели"
7392
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
7394 #, c-format
7395 msgid "Information"
7396 msgstr "Информация"
7397
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:42
7399 #, c-format
7400 msgid "Instructors"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
7404 #, c-format
7405 msgid "Instructors:"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
7409 #, c-format
7410 msgid "Interaktivt multimedium"
7411 msgstr "диалоговые мультимедиа"
7412
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
7414 #, c-format
7415 msgid "Intervjuer"
7416 msgstr "интервью"
7417
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7419 #, fuzzy, c-format
7420 msgid "Invalid shelf number."
7421 msgstr "Шифр хранения"
7422
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
7424 #, c-format
7425 msgid "Issue #"
7426 msgstr "Выпуск №"
7427
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7430 #, c-format
7431 msgid "Issues for a subscription"
7432 msgstr "Выпуски для подписки"
7433
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7435 #, c-format
7436 msgid "Issues summary"
7437 msgstr "Отчет о выпусках"
7438
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7440 #, c-format
7441 msgid "It has "
7442 msgstr "Он содержит "
7443
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
7445 #, fuzzy, c-format
7446 msgid "Item call number"
7447 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
7448
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7450 #, c-format
7451 msgid "Item cannot be checked out."
7452 msgstr "Экземпляр не выдается."
7453
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
7455 #, c-format
7456 msgid "Item hold queue priority"
7457 msgstr "Приоритет в очереди резервирований на экземпляр"
7458
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
7460 #, c-format
7461 msgid "Item holds"
7462 msgstr "Резервирование экземпляров"
7463
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:50
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7470 #, c-format
7471 msgid "Item type"
7472 msgstr "Тип единицы"
7473
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7477 #, c-format
7478 msgid "Item type:"
7479 msgstr "Тип единицы:"
7480
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
7483 #, c-format
7484 msgid "Item type: "
7485 msgstr "Тип единицы: "
7486
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7488 #, fuzzy, c-format
7489 msgid "Item types"
7490 msgstr "Тип единицы"
7491
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7493 #, fuzzy, c-format
7494 msgid "Items available at:"
7495 msgstr "Экземпляры доступны здесь:"
7496
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1050
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:781
7500 #, fuzzy, c-format
7501 msgid "Items available for loan: "
7502 msgstr "Экземпляры, доступные для ссуды: "
7503
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:177
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1082
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:813
7507 #, fuzzy, c-format
7508 msgid "Items available for reference: "
7509 msgstr "Экземпляры, доступные для осмотра: "
7510
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7513 #, fuzzy, c-format
7514 msgid "Items available:"
7515 msgstr "Нет доступных экземпляров здесь:"
7516
7517 #. SCRIPT
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
7519 msgid "Items in your cart: "
7520 msgstr "Единицы в Вашей корзине: "
7521
7522 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7525 #, c-format
7526 msgid "Items: "
7527 msgstr "Экземпляры: "
7528
7529 #. SCRIPT
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7531 msgid "Jan"
7532 msgstr "Январь"
7533
7534 #. SCRIPT
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7536 msgid "January"
7537 msgstr "Январь"
7538
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
7540 #, c-format
7541 msgid "Jordglobus"
7542 msgstr "глобус Земли"
7543
7544 #. SCRIPT
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7546 msgid "Jul"
7547 msgstr "Июль"
7548
7549 #. SCRIPT
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7551 msgid "July"
7552 msgstr "Июль"
7553
7554 #. SCRIPT
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7556 msgid "Jun"
7557 msgstr "Июнь"
7558
7559 #. SCRIPT
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7561 msgid "June"
7562 msgstr "Июнь"
7563
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7565 #, c-format
7566 msgid "Juvenile"
7567 msgstr "для юношества"
7568
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:867
7570 #, c-format
7571 msgid "Juvenile; "
7572 msgstr "для юношества (от 0 до 15); "
7573
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
7576 #, c-format
7577 msgid "Kar"
7578 msgstr "Kar"
7579
7580 #. IMG
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:167
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:450
7585 #, c-format
7586 msgid "Kart"
7587 msgstr "Карта"
7588
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:113
7590 #, c-format
7591 msgid "Kartografisk materiale"
7592 msgstr "Картографический материал"
7593
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7595 #, c-format
7596 msgid "Kartprofil"
7597 msgstr "Карта профиля"
7598
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
7600 #, c-format
7601 msgid "Kartseksjon"
7602 msgstr "Карта раздела"
7603
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
7605 #, c-format
7606 msgid "Kassett"
7607 msgstr "Кассета"
7608
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
7610 #, c-format
7611 msgid "Kataloger"
7612 msgstr "каталоги"
7613
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7615 #, c-format
7616 msgid "Keyword"
7617 msgstr "Ключевое слово"
7618
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
7621 #, c-format
7622 msgid "Kit"
7623 msgstr "Комплект"
7624
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:449
7626 #, c-format
7627 msgid "Klikk her for tilgang "
7628 msgstr "Щёлкните здесь для доступа в Интернет "
7629
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7632 #, c-format
7633 msgid "Koha"
7634 msgstr "Koha"
7635
7636 #. LINK
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7638 msgid "Koha - RSS"
7639 msgstr "Koha — RSS"
7640
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7642 #, c-format
7643 msgid "Koha Wiki"
7644 msgstr "Коха Wiki"
7645
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7649 msgid "Koha [% Version %]"
7650 msgstr "Коха [% Version %]"
7651
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
7653 #, c-format
7654 msgid "Kombidokument"
7655 msgstr "Комплект"
7656
7657 #. IMG
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:171
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:454
7660 #, c-format
7661 msgid "Kombidokumenter"
7662 msgstr "Комбинированные документы"
7663
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
7665 #, c-format
7666 msgid "Komedier"
7667 msgstr "комедия"
7668
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:252
7671 #, c-format
7672 msgid "Kompaktplate"
7673 msgstr "Компакт-диск"
7674
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
7676 #, c-format
7677 msgid "Konferansepublikasjon "
7678 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д. "
7679
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:495
7681 #, c-format
7682 msgid "Konversasjonsleksika"
7683 msgstr "энциклопедии"
7684
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
7688 #, c-format
7689 msgid "Kunstreproduksjon"
7690 msgstr "репродукция произведения искусства"
7691
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
7693 #, c-format
7694 msgid "LCCN"
7695 msgstr "Номер LCCN"
7696
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7698 #, c-format
7699 msgid "LCCN:"
7700 msgstr "LCCN:"
7701
7702 #. For the first occurrence,
7703 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7706 #, c-format
7707 msgid "LCCN: %s "
7708 msgstr "LCCN: %s "
7709
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
7711 #, c-format
7712 msgid "Lagringsbrikke"
7713 msgstr "Карта памяти"
7714
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
7716 #, c-format
7717 msgid "Language"
7718 msgstr "Язык"
7719
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
7722 #, c-format
7723 msgid "Language: "
7724 msgstr "Язык: "
7725
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7727 #, c-format
7728 msgid "Languages:&nbsp;"
7729 msgstr "Языки:&nbsp;"
7730
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
7732 #, c-format
7733 msgid "Large print"
7734 msgstr "большая печать"
7735
7736 #. SCRIPT
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7738 msgid "Last"
7739 msgstr "Последняя"
7740
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
7742 #, c-format
7743 msgid "Last location"
7744 msgstr "Последнее расположение"
7745
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7747 #, c-format
7748 msgid "Law reports and digests"
7749 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
7750
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
7752 #, c-format
7753 msgid "Legal articles"
7754 msgstr "юридические статьи"
7755
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
7757 #, c-format
7758 msgid "Legal cases and case notes"
7759 msgstr "судебные дела и документы по делу"
7760
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7762 #, c-format
7763 msgid "Legislation"
7764 msgstr "законодательство"
7765
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:723
7769 #, c-format
7770 msgid "Lettlest;"
7771 msgstr "удобный для чтения;"
7772
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7774 #, c-format
7775 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7776 msgstr "Уровень 1: основные интерфейсы раскрытия"
7777
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7779 #, c-format
7780 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7781 msgstr "Уровень 2: первоначальные функции, дополняющие ЭК"
7782
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7784 #, c-format
7785 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7786 msgstr "Уровень 3: первоначальные функции, независимые от ЭК"
7787
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7789 #, c-format
7790 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7791 msgstr "Уровень 4: комплексная платформа открытия"
7792
7793 #. OPTGROUP
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
7795 msgid "Libraries"
7796 msgstr "Библиотеки/подразделения"
7797
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7801 #, c-format
7802 msgid "Library"
7803 msgstr "Библиотека"
7804
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7806 #, c-format
7807 msgid "Library : "
7808 msgstr "Библиотека: "
7809
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:146
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
7812 #, c-format
7813 msgid "Library catalog"
7814 msgstr "Каталог библиотеки"
7815
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
7818 #, c-format
7819 msgid "Library:"
7820 msgstr "Библиотека:"
7821
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:141
7823 #, c-format
7824 msgid "Limit to any of the following:"
7825 msgstr "Ограничить поиск следующими типами:"
7826
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7828 #, fuzzy, c-format
7829 msgid "Limit to currently available items."
7830 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
7831
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7834 #, c-format
7835 msgid "Limit to: "
7836 msgstr "Ограничить к: "
7837
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
7839 #, c-format
7840 msgid "Link to resource "
7841 msgstr "Ссылка на ресурс "
7842
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
7844 #, c-format
7845 msgid "LinkedIn"
7846 msgstr "LinkedIn"
7847
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
7850 #, c-format
7851 msgid "Links"
7852 msgstr "Ссылки"
7853
7854 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7856 #, c-format
7857 msgid "List %s Deleted."
7858 msgstr "Список %s удалён."
7859
7860 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7861 #. %2$s:  END 
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7863 #, c-format
7864 msgid ""
7865 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7866 "account.)%s"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7871 #, c-format
7872 msgid "List name"
7873 msgstr "Название списка"
7874
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7878 #, c-format
7879 msgid "List name:"
7880 msgstr "Название списка:"
7881
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7883 #, c-format
7884 msgid "List name: "
7885 msgstr "Название списка: "
7886
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:370
7888 #, c-format
7889 msgid "List(s) this item appears in: "
7890 msgstr "Список (и), в которых присутствует эта единица: "
7891
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7894 #, c-format
7895 msgid "Lists"
7896 msgstr "Списки"
7897
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7899 #, c-format
7900 msgid "Literary genre"
7901 msgstr "Литературный жанр"
7902
7903 #. SCRIPT
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7905 msgid "Loading"
7906 msgstr "Загружается"
7907
7908 #. For the first occurrence,
7909 #. SCRIPT
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7912 msgid "Loading..."
7913 msgstr "Загрузка…"
7914
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7916 #, c-format
7917 msgid "Local login"
7918 msgstr "Локальный вход"
7919
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:51
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
7922 #, c-format
7923 msgid "Location"
7924 msgstr "Расположение"
7925
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
7927 #, c-format
7928 msgid "Location (Status)"
7929 msgstr "Расположение (состояние)"
7930
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:196
7932 #, c-format
7933 msgid "Location and availability: "
7934 msgstr "Расположение и доступность: "
7935
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:212
7937 #, c-format
7938 msgid "Location(s) (Status)"
7939 msgstr "Расположени-е/я (состояние)"
7940
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1151
7942 #, c-format
7943 msgid "Location(s): "
7944 msgstr "Расположени-е/я: "
7945
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7947 #, fuzzy, c-format
7948 msgid "Locations"
7949 msgstr "Расположение"
7950
7951 #. INPUT type=submit
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7960 #, c-format
7961 msgid "Log in"
7962 msgstr "Войдите"
7963
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7967 #, c-format
7968 msgid "Log in to add tags."
7969 msgstr "Войдите, чтобы добавлять метки."
7970
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:61
7972 #, c-format
7973 msgid "Log in to create your own lists"
7974 msgstr "Войдите, чтобы создавать Ваши собственные списки"
7975
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7977 #, fuzzy, c-format
7978 msgid "Log in to see your own saved tags."
7979 msgstr " чтобы увидеть Ваши собственные сохранённые метки.%s%s"
7980
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7987 #, c-format
7988 msgid "Log in to your account"
7989 msgstr "Ввойти в Вашу учётную запись"
7990
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7993 #, c-format
7994 msgid "Log in to your account:"
7995 msgstr "Войти в свою учётную запись:"
7996
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
7998 #, c-format
7999 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
8000 msgstr "Вход в каталог не был разрешён библиотекой."
8001
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
8003 #, c-format
8004 msgid "Login"
8005 msgstr "Вход"
8006
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
8011 #, c-format
8012 msgid "Login:"
8013 msgstr "Вход:"
8014
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
8016 #, c-format
8017 msgid ""
8018 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
8019 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
8020 msgstr ""
8021 "Поиск посетителя АБИС по определенному идентификатору, и предоставление "
8022 "системного идентификатора посетителя в АБИС."
8023
8024 # название функции ILS-DI
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
8028 #, c-format
8029 msgid "LookupPatron"
8030 msgstr "LookupPatron"
8031
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:216
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1119
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:848
8035 #, c-format
8036 msgid "Lost ("
8037 msgstr "Потеряно ("
8038
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:500
8040 #, c-format
8041 msgid "Lover og forskrifter"
8042 msgstr "Законы и нормативные акты"
8043
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:531
8045 #, c-format
8046 msgid "Lyd"
8047 msgstr "звукозапись"
8048
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
8050 #, c-format
8051 msgid "Lydbok"
8052 msgstr "Книга"
8053
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
8055 #, c-format
8056 msgid "Lydbånd"
8057 msgstr "звуковая магнитофонная катушка"
8058
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
8060 #, c-format
8061 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
8062 msgstr "Звуки (например, звуки птиц)"
8063
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
8065 #, c-format
8066 msgid "Lydkassett"
8067 msgstr "аудио-кассета"
8068
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
8070 #, c-format
8071 msgid "Lydopptak"
8072 msgstr "Звукозапись"
8073
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:557
8075 #, c-format
8076 msgid "Lærebok, brevkurs"
8077 msgstr "Учебник, заочные курсы (?)"
8078
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:24
8081 #, c-format
8082 msgid "MARC"
8083 msgstr "MARC (ISO 2709)"
8084
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
8086 #, c-format
8087 msgid "MARC Card View"
8088 msgstr "Просмотр МАРК-карточки"
8089
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
8091 #, c-format
8092 msgid "MARC View"
8093 msgstr "Просмотр в МАРК"
8094
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8100 #, c-format
8101 msgid "MARC view"
8102 msgstr "Просмотр в МАРК"
8103
8104 #. %1$s:  bibliotitle 
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
8106 #, fuzzy, c-format
8107 msgid "MARC view: %s"
8108 msgstr "Просмотр в МАРК"
8109
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8112 #, c-format
8113 msgid "MARCXML"
8114 msgstr "MARCXML"
8115
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
8117 #, c-format
8118 msgid "MESSAGE 10:"
8119 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 10:"
8120
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
8122 #, c-format
8123 msgid "MESSAGE 11:"
8124 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 11:"
8125
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
8127 #, c-format
8128 msgid "MESSAGE 12:"
8129 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 12:"
8130
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
8132 #, c-format
8133 msgid "MESSAGE 13:"
8134 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 13:"
8135
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
8137 #, c-format
8138 msgid "MESSAGE 14:"
8139 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 14:"
8140
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
8142 #, c-format
8143 msgid "MESSAGE 15:"
8144 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 15:"
8145
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
8147 #, c-format
8148 msgid "MESSAGE 1:"
8149 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 1:"
8150
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
8152 #, c-format
8153 msgid "MESSAGE 2:"
8154 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 2:"
8155
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
8157 #, c-format
8158 msgid "MESSAGE 3:"
8159 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 3:"
8160
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
8162 #, c-format
8163 msgid "MESSAGE 4:"
8164 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 4:"
8165
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
8167 #, c-format
8168 msgid "MESSAGE 5:"
8169 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 5:"
8170
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
8172 #, c-format
8173 msgid "MESSAGE 6:"
8174 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 6:"
8175
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
8177 #, c-format
8178 msgid "MESSAGE 7:"
8179 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 7:"
8180
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
8182 #, c-format
8183 msgid "MESSAGE 8:"
8184 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 8:"
8185
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
8187 #, c-format
8188 msgid "MESSAGE 9:"
8189 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 9:"
8190
8191 # Maps (MP)  - used for all types of printed, electronic, manuscript, and microform cartographic materials, including atlases, sheet maps, and globes. Material may be monographic or serial in nature.
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
8194 #, c-format
8195 msgid "MP"
8196 msgstr "MP"
8197
8198 # Music (MU) - used for printed, electronic, manuscript, and microform music, as well as musical sound recordings, and non-musical sound recordings. Material may be monographic or serial in nature.
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
8201 #, c-format
8202 msgid "MU"
8203 msgstr "MU"
8204
8205 # Mixed materials (MX) - used primarily for archival and manuscript collections of a mixture of forms of material. Material may be monographic or serial in nature. (NOTE: Prior to 1994, Mixed materials (MX) were referred to as Archival and manuscript material (AM)).
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
8208 #, c-format
8209 msgid "MX"
8210 msgstr "MX"
8211
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
8213 #, c-format
8214 msgid "Magnetbåndkassett"
8215 msgstr "картридж с магнитной лентой"
8216
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
8218 #, c-format
8219 msgid "Magnetbåndspole"
8220 msgstr "катушка с магнитной лентой"
8221
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:179
8223 #, c-format
8224 msgid "Magnetisk-optisk plate"
8225 msgstr "Магнитно-оптические диски"
8226
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
8228 #, c-format
8229 msgid "Main Author"
8230 msgstr "Основной автор-лицо"
8231
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8233 #, c-format
8234 msgid "Main address"
8235 msgstr "Главный адрес:"
8236
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8241 #, c-format
8242 msgid "Make a "
8243 msgstr "Сделайте "
8244
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
8246 #, c-format
8247 msgid "Male:"
8248 msgstr "Мужчина:"
8249
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
8251 #, c-format
8252 msgid "Maleri"
8253 msgstr "Живопись"
8254
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
8256 #, c-format
8257 msgid "Managed by"
8258 msgstr "Ведётся кем"
8259
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8261 #, fuzzy, c-format
8262 msgid "Managed by:"
8263 msgstr "Ведётся кем"
8264
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
8266 #, c-format
8267 msgid "Manuskripter"
8268 msgstr "Рукопись"
8269
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
8273 #, c-format
8274 msgid "Map"
8275 msgstr "Карта"
8276
8277 #. SCRIPT
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8279 msgid "Mar"
8280 msgstr "Март"
8281
8282 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
8283 #. SCRIPT
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8285 msgid "March"
8286 msgstr "Март"
8287
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
8289 #, c-format
8290 msgid "Match:"
8291 msgstr "Совпадение:"
8292
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:174
8295 #, fuzzy, c-format
8296 msgid "Material type: "
8297 msgstr "Вид материала: "
8298
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:445
8301 #, c-format
8302 msgid "Materialtype: "
8303 msgstr "Вид материала: "
8304
8305 #. For the first occurrence,
8306 #. SCRIPT
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8308 msgid "May"
8309 msgstr "Май"
8310
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
8312 #, c-format
8313 msgid "Me"
8314 msgstr "Я"
8315
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
8317 #, c-format
8318 msgid "Memoarer"
8319 msgstr "мемуары"
8320
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:949
8322 #, c-format
8323 msgid "Merged with ... to form ..."
8324 msgstr "Слито с … чтобы образовать …"
8325
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8328 #, c-format
8329 msgid "Message sent"
8330 msgstr "Сообщение выслано"
8331
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8333 #, c-format
8334 msgid "Messages for you"
8335 msgstr "Сообщения для Вас"
8336
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8338 #, c-format
8339 msgid "Mikro-opak"
8340 msgstr "непрозрачный микроноситель"
8341
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
8343 #, c-format
8344 msgid "Mikrofilmkassett"
8345 msgstr "микрофильм в кассете"
8346
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8349 #, c-format
8350 msgid "Mikrofilmkort"
8351 msgstr "микрофиша"
8352
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8355 #, c-format
8356 msgid "Mikrofilmspole"
8357 msgstr "микрофильм на котушке"
8358
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
8360 #, c-format
8361 msgid "Mikroformer"
8362 msgstr "микроформы"
8363
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
8365 #, c-format
8366 msgid "Mikroskopdia"
8367 msgstr "микрослайды"
8368
8369 #. %1$s:  subscription.missinglist 
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
8371 #, c-format
8372 msgid "Missing issues: %s "
8373 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
8374
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
8376 #, c-format
8377 msgid "Mixed Materials"
8378 msgstr "Разнотипные материалы"
8379
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
8381 #, c-format
8382 msgid "Mixed materials"
8383 msgstr "Разнотипные материалы"
8384
8385 #. SCRIPT
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8387 msgid "Mo"
8388 msgstr "Пн"
8389
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8391 #, c-format
8392 msgid "Modell"
8393 msgstr "модель"
8394
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
8396 #, c-format
8397 msgid "Modify"
8398 msgstr "Изменить"
8399
8400 #. For the first occurrence,
8401 #. SCRIPT
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:45
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:55
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:39
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:49
8407 #, c-format
8408 msgid "Mon"
8409 msgstr "Пнд"
8410
8411 #. SCRIPT
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8413 msgid "Monday"
8414 msgstr "Понедельник"
8415
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:479
8417 #, c-format
8418 msgid "Monografiserie"
8419 msgstr "Монографические серии"
8420
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8422 #, c-format
8423 msgid "Monographic series"
8424 msgstr "монографическая серия"
8425
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8427 #, c-format
8428 msgid "Monthly"
8429 msgstr "ежемесячно"
8430
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:995
8432 #, c-format
8433 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8434 msgstr "Болбше обзоров книг на сайте iDreamBooks.com"
8435
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
8438 #, c-format
8439 msgid "More details"
8440 msgstr "Подробности"
8441
8442 #. SCRIPT
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8444 msgid "More lists"
8445 msgstr "Больше списков"
8446
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8448 #, fuzzy, c-format
8449 msgid "More searches "
8450 msgstr "Дополнительный поиск "
8451
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:254
8453 #, c-format
8454 msgid "Most popular"
8455 msgstr "Самые популярные заглавия"
8456
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8458 #, fuzzy, c-format
8459 msgid "Most popular titles"
8460 msgstr "Просматриваем самые популярные заглавия"
8461
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
8464 #, c-format
8465 msgid "Mus"
8466 msgstr "Mus"
8467
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
8470 #, c-format
8471 msgid "Music"
8472 msgstr "Музыка"
8473
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8475 #, fuzzy, c-format
8476 msgid "MusicAlbum"
8477 msgstr "Музыка"
8478
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1026
8480 #, fuzzy, c-format
8481 msgid "MusicGroup"
8482 msgstr "Музыка"
8483
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
8485 #, c-format
8486 msgid "Musical recording"
8487 msgstr "музыкальная запись"
8488
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8492 #, c-format
8493 msgid "Musikk"
8494 msgstr "Музыка"
8495
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8497 #, c-format
8498 msgid "Musikktrykk"
8499 msgstr "Нотные издания (?)"
8500
8501 #. IMG
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8504 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8505 msgstr "Нотные издания и звукозаписи (?)"
8506
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8508 #, c-format
8509 msgid "My Tags"
8510 msgstr "Мои метки"
8511
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8513 #, c-format
8514 msgid "N/A:"
8515 msgstr "Неизвестно:"
8516
8517 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
8518 #. %1$s:  heading | html 
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8520 #, c-format
8521 msgid "NT: %s"
8522 msgstr "БУТ: %s"
8523
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
8525 #, c-format
8526 msgid "Name"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
8530 #, c-format
8531 msgid "Navigasjonskart"
8532 msgstr "навигационная карта"
8533
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
8535 #, c-format
8536 msgid "Nettbasert ressurs: "
8537 msgstr "Электронные ресурсы: "
8538
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
8540 #, c-format
8541 msgid "Nettressurser"
8542 msgstr "Ресурсы Интернет"
8543
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8546 #, c-format
8547 msgid "Never"
8548 msgstr "Никогда"
8549
8550 #. %1$s:  END 
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
8552 #, fuzzy, c-format
8553 msgid "Never expires %s "
8554 msgstr "%s%s%s Никогда не заканчивается %s "
8555
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8557 #, c-format
8558 msgid ""
8559 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8560 "the item that was checked-out upon check-in."
8561 msgstr ""
8562 "Никогда: стереть мою историю чтения немедленно.  Это удалит все записи о "
8563 "выданных и возвращеных экземплярах."
8564
8565 #. %1$s:  review.title |html 
8566 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8567 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8568 #. %4$s:  END 
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8570 #, c-format
8571 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8572 msgstr "Новый комментарий на заглавие: %s %s, %s%s"
8573
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8580 #, c-format
8581 msgid "New list"
8582 msgstr "Новый список"
8583
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8585 #, c-format
8586 msgid "New password:"
8587 msgstr "Новый пароль:"
8588
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
8591 #, c-format
8592 msgid "New purchase suggestion"
8593 msgstr "Новое предложение о приобретении"
8594
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8599 #, c-format
8600 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8601 msgstr "Новые метки, отделённые запятыми:"
8602
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
8605 #, c-format
8606 msgid "New tag:"
8607 msgstr "Новая метка:"
8608
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8610 #, c-format
8611 msgid "Newspaper"
8612 msgstr "газета"
8613
8614 #. For the first occurrence,
8615 #. SCRIPT
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1048
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8621 #, c-format
8622 msgid "Next"
8623 msgstr "Далее"
8624
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8627 #, c-format
8628 msgid "Next &gt;&gt;"
8629 msgstr "Следующие &gt;&gt;"
8630
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
8633 #, c-format
8634 msgid "Next &raquo;"
8635 msgstr "Далее &raquo;"
8636
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
8638 #, fuzzy, c-format
8639 msgid "Next available item"
8640 msgstr "Нет доступных экземпляров."
8641
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8644 #, c-format
8645 msgid "No"
8646 msgstr "Нет"
8647
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:144
8649 #, c-format
8650 msgid "No available items."
8651 msgstr "Нет доступных экземпляров."
8652
8653 #. For the first occurrence,
8654 #. SCRIPT
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:95
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:188
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
8687 #, c-format
8688 msgid "No cover image available"
8689 msgstr "Изображение обложки отсутствует."
8690
8691 #. SCRIPT
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8693 msgid "No data available in table"
8694 msgstr "Нет доступных данных в таблице"
8695
8696 #. SCRIPT
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8698 msgid "No entries to show"
8699 msgstr "Нет записей для отображения"
8700
8701 #. SCRIPT
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8703 msgid "No item was added to your cart"
8704 msgstr "Ни одной единицы не было добавлено в Вашу корзину"
8705
8706 #. For the first occurrence,
8707 #. SCRIPT
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8709 msgid "No item was selected"
8710 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
8711
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:135
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1045
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:776
8715 #, fuzzy, c-format
8716 msgid "No items available "
8717 msgstr "Нет доступных экземпляров здесь:"
8718
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8720 #, fuzzy, c-format
8721 msgid "No items available."
8722 msgstr "Нет доступных экземпляров здесь:"
8723
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8726 #, c-format
8727 msgid "No items available:"
8728 msgstr "Нет доступных экземпляров здесь:"
8729
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
8734 #, c-format
8735 msgid "No limit"
8736 msgstr "Без ограничений"
8737
8738 #. SCRIPT
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8740 msgid "No matching records found"
8741 msgstr "Не найдено соответствующих записей"
8742
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8744 #, c-format
8745 msgid "No operation parameter has been passed."
8746 msgstr ""
8747
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
8749 #, c-format
8750 msgid "No physical items for this record"
8751 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
8752
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
8754 #, c-format
8755 msgid "No private lists"
8756 msgstr "Нет личных списков"
8757
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8759 #, c-format
8760 msgid "No private lists."
8761 msgstr "Нет личных списков."
8762
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:45
8764 #, fuzzy, c-format
8765 msgid "No public lists"
8766 msgstr "Нет общих списков."
8767
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8769 #, c-format
8770 msgid "No public lists."
8771 msgstr "Нет общих списков."
8772
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8774 #, c-format
8775 msgid "No renewals allowed"
8776 msgstr "Продление не разрешено больше"
8777
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:80
8779 #, c-format
8780 msgid "No reserves have been selected for this course."
8781 msgstr ""
8782
8783 #. SCRIPT
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8785 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8786 msgstr ""
8787
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8789 #, c-format
8790 msgid "No results found!"
8791 msgstr "Ничего не найдено!"
8792
8793 #. SCRIPT
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8795 #, fuzzy
8796 msgid "No suggestion was selected"
8797 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
8798
8799 #. SCRIPT
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8801 msgid "No tag was specified."
8802 msgstr "Метка не была указана."
8803
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
8805 #, c-format
8806 msgid "No tags from this library for this title."
8807 msgstr "Нет меток из этой библиотеки для этого заголовка."
8808
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
8810 #, c-format
8811 msgid "Non fiction"
8812 msgstr "научная литература"
8813
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8815 #, c-format
8816 msgid "Non-musical recording"
8817 msgstr "немузыкальная запись"
8818
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8820 #, c-format
8821 msgid "None"
8822 msgstr "нет"
8823
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8831 #, c-format
8832 msgid "Normal view"
8833 msgstr "Обычный вид"
8834
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8839 #, c-format
8840 msgid "Not finding what you're looking for?"
8841 msgstr "Вы не нашли того, что искали?"
8842
8843 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:324
8845 #, c-format
8846 msgid "Not for loan (%s)"
8847 msgstr "Не для ссуды (%s)"
8848
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
8850 #, c-format
8851 msgid "Not on hold"
8852 msgstr "Не зарезервировано"
8853
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8855 #, c-format
8856 msgid "Not what you expected? Check for "
8857 msgstr "Не то, что Вы ожидали?  Проверьте "
8858
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
8861 #, c-format
8862 msgid "Note"
8863 msgstr "Заметка"
8864
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
8866 #, fuzzy, c-format
8867 msgid "Note: "
8868 msgstr "Заметки: "
8869
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8871 #, c-format
8872 msgid ""
8873 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8874 "have been populated, and an index built by separate script."
8875 msgstr ""
8876 "Примечание: эта возможность доступна лишь для французских каталогов, где "
8877 "есть заполнены темы ISBD и строится  индекс с помощью отдельного сценарию."
8878
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8880 #, c-format
8881 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8882 msgstr "Примечание: Ваш комментарий должен одобрить библиотекарь. "
8883
8884 #. SCRIPT
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8886 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8887 msgstr "Примечание: Вы можете удалять только собственные метки."
8888
8889 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8891 #, fuzzy, c-format
8892 msgid ""
8893 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8894 "code that was removed. "
8895 msgstr ""
8896 "Примечание: Вы можете удалять только собственные метки. %sПримечание: Ваша "
8897 "метка содержала код разметки, который удалён. "
8898
8899 #. SCRIPT
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8901 msgid ""
8902 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8903 "see your current tags."
8904 msgstr ""
8905 "Примечание: Вы можете присвоить экземпляру только одну метку с данным "
8906 "термином. Смотрите «Мои метки», чтобы увидеть Ваши текущие метки."
8907
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8909 #, fuzzy, c-format
8910 msgid ""
8911 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8912 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8913 "retain the comment as is."
8914 msgstr ""
8915 "%sПримечание: Ваш комментарий содержал неразрешенный код разметки.  "
8916 "Комментарий был сохранен а разметка удалена, как видно ниже.  Вы можете "
8917 "редактировать свой комментарий дальше, или же отменить, чтобы оставить "
8918 "комментарий, как есть. %s %sОшибка!  Ваш комментарий полностью состоит из "
8919 "неразрешенного кода разметки.  Он не добавлен.%s %sОшибка!  Вы можете "
8920 "добавить пустой комментарий.  Пожалуйста, добавьте содержимое или отмените.%s"
8921
8922 #. SCRIPT
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8924 msgid ""
8925 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8926 msgstr ""
8927 "Примечание: Ваша метка содержала код разметки, который был удалён. Метку "
8928 "добавлено как "
8929
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:150
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:43
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8937 #, c-format
8938 msgid "Notes"
8939 msgstr "Заметки"
8940
8941 #. For the first occurrence,
8942 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8945 #, c-format
8946 msgid "Notes : %s "
8947 msgstr "Заметки: %s "
8948
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8950 #, c-format
8951 msgid "Notes/Comments"
8952 msgstr "Заметки/комментарии"
8953
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:41
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
8956 #, c-format
8957 msgid "Notes:"
8958 msgstr "Заметки:"
8959
8960 #. SCRIPT
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
8962 msgid ""
8963 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8964 msgstr ""
8965 "Ничего не выбрано.  Установите флажок для каждого экземпляра, который Вы "
8966 "хотите продолжить"
8967
8968 #. SCRIPT
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8970 msgid "Nov"
8971 msgstr "Ноябрь"
8972
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
8976 #, c-format
8977 msgid "Novelist Select"
8978 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
8979
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
8981 #, c-format
8982 msgid "Novelist Select: "
8983 msgstr "NoveList Select, EBSCO: "
8984
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:560
8986 #, c-format
8987 msgid "Novelle / fortelling"
8988 msgstr "Роман / История (?)"
8989
8990 #. SCRIPT
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8992 msgid "November"
8993 msgstr "Ноябрь"
8994
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
8996 #, c-format
8997 msgid "Number"
8998 msgstr "Номер"
8999
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:524
9001 #, c-format
9002 msgid "Numeriske data"
9003 msgstr "числовые данные"
9004
9005 #. INPUT type=submit
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
9008 msgid "OK"
9009 msgstr "OK"
9010
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:209
9012 #, c-format
9013 msgid "OR"
9014 msgstr "ИЛИ"
9015
9016 #. SCRIPT
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9018 msgid "Oct"
9019 msgstr "Октябрь"
9020
9021 #. SCRIPT
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9023 msgid "October"
9024 msgstr "Октябрь"
9025
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:244
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1143
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:875
9029 #, c-format
9030 msgid "On hold ("
9031 msgstr "Зарезервировано ("
9032
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:230
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1131
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:862
9036 #, c-format
9037 msgid "On order ("
9038 msgstr "Заказано ("
9039
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:950
9041 #, c-format
9042 msgid "Online Access: "
9043 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
9044
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:407
9046 #, c-format
9047 msgid "Online Resources:"
9048 msgstr "Ресурсы он-лайн:"
9049
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
9051 #, c-format
9052 msgid "Online resources:"
9053 msgstr "Электронные ресурсы:"
9054
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:595
9056 #, c-format
9057 msgid "Online resources: "
9058 msgstr "Электронное местонахождение и доступ: "
9059
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:533
9061 #, c-format
9062 msgid "Online tjeneste"
9063 msgstr "Онлайн-сервис, диалоговая система или служба"
9064
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
9066 #, c-format
9067 msgid "Only items currently available for loan or reference"
9068 msgstr "Лишь экземпляры доступные сейчас для выдачи или ознакомления"
9069
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
9071 #, c-format
9072 msgid ""
9073 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
9074 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
9075 "\" field can be used to provide any additional information."
9076 msgstr ""
9077 "Только заглавие является обязательным, однако чем более подробную информацию "
9078 "Вы предоставите, тем легче будет библиотекарям отыскать заглавие, о котором "
9079 "Вы спрашиваете. Поле «Заметки» может быть использовано для предоставления "
9080 "любой дополнительной информации."
9081
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
9083 #, c-format
9084 msgid "Optisk kassett"
9085 msgstr "Оптический картридж"
9086
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
9088 #, c-format
9089 msgid "Optisk plate"
9090 msgstr "Оптические диски"
9091
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
9093 #, c-format
9094 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
9095 msgstr "Оптический носитель (CD-ROM)"
9096
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:494
9098 #, c-format
9099 msgid "Ordbøker"
9100 msgstr "словари"
9101
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
9103 #, c-format
9104 msgid "Order by date"
9105 msgstr "Упорядочить по дате"
9106
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
9108 #, c-format
9109 msgid "Order by title"
9110 msgstr "Упорядочить по заглавию"
9111
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
9113 #, c-format
9114 msgid "Order by: "
9115 msgstr "Сортировка: "
9116
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
9118 #, c-format
9119 msgid "Ordkort"
9120 msgstr "словесные карточки"
9121
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1030
9123 #, fuzzy, c-format
9124 msgid "Organization"
9125 msgstr "Переведено с …"
9126
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:266
9128 #, c-format
9129 msgid "Originalt kunstverk"
9130 msgstr "Оригинальные произведения искусства"
9131
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
9133 #, c-format
9134 msgid "Ortofoto"
9135 msgstr "ортофотоплан"
9136
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
9139 #, c-format
9140 msgid "Other"
9141 msgstr "другое"
9142
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
9144 #, c-format
9145 msgid "Other editions of this work"
9146 msgstr "Другие издания этой работы"
9147
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:828
9149 #, c-format
9150 msgid "Other editions: "
9151 msgstr "Другие издания/редакции: "
9152
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
9154 #, c-format
9155 msgid "Other forms:"
9156 msgstr "Другие формы:"
9157
9158 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:533
9160 #, c-format
9161 msgid "Other holdings ( %s )"
9162 msgstr "Другие фонды ( %s )"
9163
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:922
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:928
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:470
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:475
9168 #, c-format
9169 msgid "Other title: "
9170 msgstr "Вариант заглавия: "
9171
9172 # название функции ILS-DI
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
9174 #, c-format
9175 msgid "OutputIntermediateFormat "
9176 msgstr "OutputIntermediateFormat "
9177
9178 # название функции ILS-DI
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
9180 #, c-format
9181 msgid "OutputRewritablePage "
9182 msgstr "OutputRewritablePage "
9183
9184 #. For the first occurrence,
9185 #. %1$s:  q | html 
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
9188 #, c-format
9189 msgid "OverDrive search for '%s'"
9190 msgstr ""
9191
9192 #. %1$s:  overdues_count 
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
9194 #, fuzzy, c-format
9195 msgid "Overdue (%s)"
9196 msgstr "Просрочки "
9197
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:368
9199 #, c-format
9200 msgid "Overdues "
9201 msgstr "Просрочки "
9202
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
9204 #, c-format
9205 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
9206 msgstr "обзоры литературы по теме"
9207
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
9210 #, c-format
9211 msgid "PR"
9212 msgstr "PR"
9213
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:351
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:763
9216 #, c-format
9217 msgid "Parallelltittel: "
9218 msgstr "Вариант названия: "
9219
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
9232 #, c-format
9233 msgid "Parameters"
9234 msgstr "Параметры"
9235
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:667
9237 #, c-format
9238 msgid "Partial contents:"
9239 msgstr "Выборочное содержание:"
9240
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
9242 #, c-format
9243 msgid "Password"
9244 msgstr "Пароль"
9245
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9247 #, c-format
9248 msgid "Password updated"
9249 msgstr "Пароль обновлен"
9250
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
9255 #, c-format
9256 msgid "Password:"
9257 msgstr "Пароль:"
9258
9259 #. %1$s:  password_cleartext 
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9261 #, fuzzy, c-format
9262 msgid "Password: %s"
9263 msgstr "Пароль: %s"
9264
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
9266 #, c-format
9267 msgid "Patent document"
9268 msgstr "патентный документ"
9269
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:441
9271 #, c-format
9272 msgid "Patent information: "
9273 msgstr "Патентная информация: "
9274
9275 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:898
9277 #, c-format
9278 msgid "Patron comment on %s"
9279 msgstr "Комментарий посетителя от %s"
9280
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:565
9282 #, c-format
9283 msgid "Pekebok"
9284 msgstr "книга-указатель (?)"
9285
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
9288 #, c-format
9289 msgid "Per"
9290 msgstr "Per"
9291
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9293 #, c-format
9294 msgid "Periodical"
9295 msgstr "периодическое издание"
9296
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9298 #, c-format
9299 msgid "Periodicity"
9300 msgstr "Периодичность"
9301
9302 #. IMG
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:165
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:448
9306 #, c-format
9307 msgid "Periodika"
9308 msgstr "периодическое издание"
9309
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9311 #, c-format
9312 msgid "Permissions: "
9313 msgstr "Привилегии: "
9314
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1027
9316 #, c-format
9317 msgid "Person"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9321 #, c-format
9322 msgid "Perspektivkart"
9323 msgstr "карта перспективы"
9324
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9326 #, c-format
9327 msgid "Phone"
9328 msgstr "Телефон"
9329
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
9331 #, c-format
9332 msgid "Physical details:"
9333 msgstr "Физ. характеристика:"
9334
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9336 #, fuzzy, c-format
9337 msgid "Physical presentation"
9338 msgstr "Физ. характеристика:"
9339
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
9341 #, c-format
9342 msgid "Pick up library"
9343 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
9344
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
9346 #, c-format
9347 msgid "Pick up location"
9348 msgstr "Место получения"
9349
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
9352 #, fuzzy, c-format
9353 msgid "Pick up location:"
9354 msgstr "Место получения"
9355
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9357 #, c-format
9358 msgid "Picture"
9359 msgstr "Двумерный изображающий объект"
9360
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9363 #, c-format
9364 msgid "Piece-Analytic Level"
9365 msgstr "Аналитическая единица"
9366
9367 #. SCRIPT
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
9369 #, fuzzy
9370 msgid "Place a hold on"
9371 msgstr "Установить резервирование"
9372
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:124
9374 #, fuzzy, c-format
9375 msgid "Place a hold on "
9376 msgstr "Установить резервирование"
9377
9378 #. SCRIPT
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
9380 #, fuzzy
9381 msgid "Place a hold on: "
9382 msgstr "Установить резервирование"
9383
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:365
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
9398 #, c-format
9399 msgid "Place hold"
9400 msgstr "Установить резервирование"
9401
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
9403 #, c-format
9404 msgid "Placed on"
9405 msgstr "Размещено"
9406
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9408 #, fuzzy, c-format
9409 msgid "Places"
9410 msgstr "Размещено"
9411
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9413 #, fuzzy, c-format
9414 msgid "Placing a hold"
9415 msgstr "Установить резервирование"
9416
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9418 #, c-format
9419 msgid "Plakat"
9420 msgstr "плакат"
9421
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
9423 #, c-format
9424 msgid "Plan"
9425 msgstr "план"
9426
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
9428 #, c-format
9429 msgid "Planet- eller måneglobus"
9430 msgstr "Глобус планеты или Луны"
9431
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
9433 #, c-format
9434 msgid "Plansje"
9435 msgstr "схемы, графики, диаграммы"
9436
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
9438 #, c-format
9439 msgid "Platelager (harddisk)"
9440 msgstr "Жесткий диск (HDD)"
9441
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
9443 #, c-format
9444 msgid "Play media"
9445 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
9446
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9448 #, c-format
9449 msgid ""
9450 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9451 "it's your privacy!"
9452 msgstr ""
9453 "Обратите внимание, что сотрудники библиотеки не могут установить эти "
9454 "значения для Вас: это Ваша частная жизнь!"
9455
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9457 #, c-format
9458 msgid "Please choose your privacy rule:"
9459 msgstr "Пожалуйста,  выберите Ваше правило конфиденциальности:"
9460
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9462 #, fuzzy, c-format
9463 msgid ""
9464 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9465 "arrives for this subscription."
9466 msgstr ""
9467 "Подтвердите, что Вы не хотите получать электронную почту, когда поступает "
9468 "новый выпуск для этой подписки"
9469
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9471 #, c-format
9472 msgid "Please confirm the checkout:"
9473 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу:"
9474
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9476 #, c-format
9477 msgid "Please confirm your registration"
9478 msgstr "Пожалуйста, подтвердите свою регистрацию"
9479
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9481 #, fuzzy, c-format
9482 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9483 msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с библиотекарем, или воспользуйтесь "
9484
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9486 #, c-format
9487 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9488 msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с библиотекарем, или воспользуйтесь "
9489
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9491 #, c-format
9492 msgid "Please enter your card number:"
9493 msgstr "Пожалуйста, введите номер Вашего билета:"
9494
9495 # приобретение
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
9497 #, c-format
9498 msgid ""
9499 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9500 "email when the library processes your suggestion"
9501 msgstr ""
9502 "Пожалуйста, заполните эту форму, чтобы предложить для библиотеки новое "
9503 "приобретение. Вы будете проинформированы по почте, когда библиотека "
9504 "рассмотрит Ваше предложение."
9505
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9507 #, c-format
9508 msgid ""
9509 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9510 "the library no matter which privacy option you choose."
9511 msgstr ""
9512 "Помните, что информация о любой всё ещё выданной книге, должна храниться в "
9513 "библиотеке независимо от уровня конфиденциальности, который Вы выберете."
9514
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9517 #, c-format
9518 msgid ""
9519 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9520 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9521 "Reference Manager or ProCite."
9522 msgstr ""
9523 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
9524 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
9525 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
9526
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9532 #, c-format
9533 msgid "Please note:"
9534 msgstr "Пожалуйста, отметьте:"
9535
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9539 #, c-format
9540 msgid "Please note: "
9541 msgstr "Пожалуйста, отметьте: "
9542
9543 #. %1$s:  ELSE 
9544 #. %2$s:  END 
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9546 #, c-format
9547 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9548 msgstr ""
9549 "Пожалуйста, повторите попытку с простым текстом.  %sНераспознанная ошибка.  "
9550 "%s "
9551
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9553 #, c-format
9554 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9555 msgstr "Пожалуйста, введите следующие символы в предыдущее поле: "
9556
9557 #. OPTGROUP
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9559 msgid "Popularity"
9560 msgstr "Популярность"
9561
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9564 #, c-format
9565 msgid "Popularity (least to most)"
9566 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
9567
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9570 #, c-format
9571 msgid "Popularity (most to least)"
9572 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
9573
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
9575 #, c-format
9576 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9577 msgstr "Опубликуйте или отредактируйте Ваши комментарии для этой единицы. "
9578
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
9580 #, c-format
9581 msgid "Postkort"
9582 msgstr "открытки"
9583
9584 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9586 #, fuzzy, c-format
9587 msgid "Powered by %s "
9588 msgstr "Работает на АБИС "
9589
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9591 #, c-format
9592 msgid "Pre-adolescent"
9593 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13)"
9594
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:855
9596 #, c-format
9597 msgid "Pre-adolescent; "
9598 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13); "
9599
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9601 #, c-format
9602 msgid "Preferred form: "
9603 msgstr "Предпочтительная форма: "
9604
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9606 #, c-format
9607 msgid "Preschool"
9608 msgstr "для детей от 0 до 5"
9609
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:849
9611 #, c-format
9612 msgid "Preschool; "
9613 msgstr "для детей от 0 до 5; "
9614
9615 #. SCRIPT
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9617 msgid "Prev"
9618 msgstr "Назад"
9619
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9624 #, c-format
9625 msgid "Previous"
9626 msgstr "Назад"
9627
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9630 #, c-format
9631 msgid "Previous sessions"
9632 msgstr "Предыдущие сеансы"
9633
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9635 #, c-format
9636 msgid "Primary"
9637 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8"
9638
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:852
9640 #, c-format
9641 msgid "Primary; "
9642 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8; "
9643
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
9646 #, c-format
9647 msgid "Print"
9648 msgstr "Печать"
9649
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9651 #, c-format
9652 msgid "Print list"
9653 msgstr "Распечатать список"
9654
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9656 #, c-format
9657 msgid "Priority"
9658 msgstr "Приоритет"
9659
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
9661 #, fuzzy, c-format
9662 msgid "Priority:"
9663 msgstr "Приоритет"
9664
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9669 #, c-format
9670 msgid "Private"
9671 msgstr "Личный"
9672
9673 #. OPTGROUP
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9675 msgid "Private Lists"
9676 msgstr "Личные списки"
9677
9678 #. SCRIPT
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9680 msgid "Processing..."
9681 msgstr "Обработка…"
9682
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
9684 #, c-format
9685 msgid "Product"
9686 msgstr ""
9687
9688 # Описания проектов (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
9690 #, c-format
9691 msgid "Programmed texts"
9692 msgstr "программированные тексты"
9693
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
9695 #, c-format
9696 msgid "Programvare"
9697 msgstr "программа для компьютера"
9698
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:307
9700 #, c-format
9701 msgid "Provenance note: "
9702 msgstr "Примечания о происхождении экземпляра: "
9703
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9708 #, c-format
9709 msgid "Public"
9710 msgstr "Общий"
9711
9712 #. OPTGROUP
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9714 msgid "Public Lists"
9715 msgstr "Общие списки"
9716
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9724 #, c-format
9725 msgid "Public lists"
9726 msgstr "общие списки"
9727
9728 #. For the first occurrence,
9729 #. SCRIPT
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9731 msgid "Public lists:"
9732 msgstr "Общие списки:"
9733
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:159
9735 #, fuzzy, c-format
9736 msgid "Publication date range"
9737 msgstr "Диапазон дат публикации:"
9738
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
9740 #, c-format
9741 msgid "Publication place:"
9742 msgstr "Место публикации:"
9743
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9746 #, c-format
9747 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9748 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
9749
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9752 #, c-format
9753 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9754 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
9755
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9759 #, c-format
9760 msgid "Publication:"
9761 msgstr "Публикация:"
9762
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:164
9764 #, fuzzy, c-format
9765 msgid "Publication: "
9766 msgstr "Публикация:"
9767
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198
9769 #, c-format
9770 msgid "Published by :"
9771 msgstr "Издано:"
9772
9773 #. For the first occurrence,
9774 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9775 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9776 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9777 #. %4$s:  END 
9778 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9779 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9780 #. %7$s:  END 
9781 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.size 
9782 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.size 
9783 #. %10$s:  END 
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9786 #, c-format
9787 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9788 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
9789
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
9793 #, c-format
9794 msgid "Publisher"
9795 msgstr "Издатель"
9796
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9798 #, c-format
9799 msgid "Publisher location"
9800 msgstr "Местоположение издателя"
9801
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
9803 #, c-format
9804 msgid "Publisher:"
9805 msgstr "Издатель:"
9806
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:885
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:328
9811 #, c-format
9812 msgid "Publisher: "
9813 msgstr "Издатель: "
9814
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
9817 #, c-format
9818 msgid "Purchase suggestions"
9819 msgstr "Предложения о приобретении"
9820
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9822 #, c-format
9823 msgid "Quarterly"
9824 msgstr "ежеквартально"
9825
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9827 #, c-format
9828 msgid "Quote of the Day"
9829 msgstr "Цитата дня"
9830
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9832 #, fuzzy, c-format
9833 msgid "RECEIPT"
9834 msgstr "КВИТАНЦИЯ"
9835
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
9838 #, c-format
9839 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9840 msgstr "RIS (Zotero, EndNote и другие)"
9841
9842 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями:
9843 # BT (более широкий термин),
9844 # NT (более узкий термин),
9845 # SY (синоним),
9846 # RT (ассоциативный термин).
9847 #. %1$s:  heading | html 
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9849 #, c-format
9850 msgid "RT: %s"
9851 msgstr "АТ: %s"
9852
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9854 #, c-format
9855 msgid "Rapporter, referater"
9856 msgstr "Отчеты, протоколы"
9857
9858 #. INPUT type=submit name=rate_button
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:483
9860 msgid "Rate me"
9861 msgstr "Оцените меня"
9862
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9864 #, c-format
9865 msgid "Re-type new password:"
9866 msgstr "Еще раз введите новый пароль:"
9867
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
9869 #, c-format
9870 msgid "Realia"
9871 msgstr ""
9872 "все другие трехмерные объекты, не охваченные другими кодами (например, "
9873 "одежда, шитье, ткани, инструменты, посуда) И природные объекты"
9874
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
9876 #, c-format
9877 msgid "Reason for suggestion: "
9878 msgstr "Причина предложения: "
9879
9880 # название функции ILS-DI
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9882 #, c-format
9883 msgid "RecallItem "
9884 msgstr "RecallItem "
9885
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9889 #, c-format
9890 msgid "Recent comments"
9891 msgstr "Последние комментарии"
9892
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9894 #, c-format
9895 msgid "Record not found"
9896 msgstr "Запись не найдена"
9897
9898 # хотя перевод ближе к «Справочники»;
9899 # биография - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1051
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:497
9901 #, c-format
9902 msgid "Referanseverk"
9903 msgstr "биография"
9904
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9909 #, c-format
9910 msgid "Refine your search"
9911 msgstr "Уточните Ваш поиск"
9912
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9916 #, c-format
9917 msgid "Register a new account"
9918 msgstr "Зарегистрируем новую учётную запись"
9919
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9923 #, c-format
9924 msgid "Register here."
9925 msgstr "Зарегистрируйтесь здесь."
9926
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9928 #, c-format
9929 msgid "Registration Complete!"
9930 msgstr "Регистрация завершена!"
9931
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9933 #, fuzzy, c-format
9934 msgid "Registration complete"
9935 msgstr "Регистрация завершена!"
9936
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9938 #, c-format
9939 msgid "Registration invalid!"
9940 msgstr "Регистрация не удалась!"
9941
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:498
9943 #, c-format
9944 msgid "Registre"
9945 msgstr "указатели"
9946
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
9948 #, c-format
9949 msgid "Regular print"
9950 msgstr "обыкновенная печать"
9951
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9953 #, c-format
9954 msgid "Regularity"
9955 msgstr "Регулярность"
9956
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9958 #, c-format
9959 msgid "Relevance"
9960 msgstr "Ранжировка"
9961
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9964 #, c-format
9965 msgid "Relevance asc"
9966 msgstr "Ранжировка по возрастанию"
9967
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9970 #, c-format
9971 msgid "Relevance desc"
9972 msgstr "Ранжировка по убыванию"
9973
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9975 #, c-format
9976 msgid "Remove"
9977 msgstr "Удалить"
9978
9979 #. A
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9981 #, fuzzy
9982 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9983 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
9984
9985 #. A
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
9987 msgid "Remove field"
9988 msgstr "Удалить поле"
9989
9990 #. SCRIPT
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
9992 msgid "Remove from list"
9993 msgstr "Удалить из списка"
9994
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
9996 #, c-format
9997 msgid "Remove from this list"
9998 msgstr "Удалить из этого списка"
9999
10000 #. INPUT type=submit
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
10002 msgid "Remove selected items"
10003 msgstr "Удалить выбранные единицы"
10004
10005 #. INPUT type=submit
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
10007 #, fuzzy
10008 msgid "Remove share"
10009 msgstr "Удалить поле"
10010
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:227
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
10016 #, c-format
10017 msgid "Renew"
10018 msgstr "Продлить"
10019
10020 #. INPUT type=submit
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
10023 msgid "Renew all"
10024 msgstr "Продлить все"
10025
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
10030 #, c-format
10031 msgid "Renew item"
10032 msgstr "Продлить экземпляр"
10033
10034 #. INPUT type=submit
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:258
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
10037 msgid "Renew selected"
10038 msgstr "Продлить выбранные"
10039
10040 # название функции ILS-DI
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
10044 #, c-format
10045 msgid "RenewLoan"
10046 msgstr "RenewLoan"
10047
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:454
10049 #, c-format
10050 msgid "Report number: "
10051 msgstr "Номер отчёта: "
10052
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
10090 #, c-format
10091 msgid "Required"
10092 msgstr " (обязательное)"
10093
10094 #. INPUT type=submit
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
10096 msgid "Resort list"
10097 msgstr "Отсортировать список"
10098
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
10104 #, c-format
10105 msgid "Results"
10106 msgstr "Найдено"
10107
10108 #. %1$s:  from 
10109 #. %2$s:  to 
10110 #. %3$s:  total 
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
10112 #, c-format
10113 msgid "Results %s to %s of %s"
10114 msgstr "Результаты поиска из %s к %s из %s"
10115
10116 #. For the first occurrence,
10117 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
10118 #. %2$s:  query_desc | html
10119 #. %3$s:  END 
10120 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
10121 #. %5$s:  limit_desc | html 
10122 #. %6$s:  END 
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
10125 #, fuzzy, c-format
10126 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
10127 msgstr "%s Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s"
10128
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
10130 #, fuzzy, c-format
10131 msgid "Resume"
10132 msgstr "Найдено"
10133
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:653
10135 #, c-format
10136 msgid "Resume all suspended holds"
10137 msgstr "Продолжить все приостановленые резервирования"
10138
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
10140 #, fuzzy, c-format
10141 msgid "Resume your hold on "
10142 msgstr "Установить резервирование"
10143
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
10146 #, c-format
10147 msgid "Return this item"
10148 msgstr "Вернуть этот экземпляр"
10149
10150 #. INPUT type=submit name=confirm
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
10152 msgid "Return to account summary"
10153 msgstr "Вернутся к сведениям об учётной записи"
10154
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10161 #, fuzzy, c-format
10162 msgid "Return to the "
10163 msgstr "Вернуть этот экземпляр "
10164
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
10166 #, c-format
10167 msgid "Return to the self-checkout"
10168 msgstr "Вернуться к самообслуживанию"
10169
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
10172 #, fuzzy, c-format
10173 msgid "Return to your lists"
10174 msgstr "Сохранить в Ваших списках "
10175
10176 #. INPUT type=submit
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
10178 msgid "Return to your record"
10179 msgstr "Вернуться к Вашей записи"
10180
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
10182 #, c-format
10183 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
10184 msgstr "Возвращает информацию о статусе посетителя в Коха."
10185
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
10187 #, c-format
10188 msgid ""
10189 "Returns information about the services available on a particular item for a "
10190 "particular patron."
10191 msgstr ""
10192 "Возвращает информацию об услугах, доступных над конкретным экземпляром для "
10193 "конкретного посетителя."
10194
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
10196 #, c-format
10197 msgid ""
10198 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
10199 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
10200 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
10201 msgstr ""
10202 "Возвращает указанную информацию о посетителе, на основе параметров запроса. "
10203 "Эта функция может факультативно возвращать контактные данные посетителя, "
10204 "сведения о штрафах, запросы на резервирование, информацию о ссудах и "
10205 "сообщения."
10206
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:801
10208 #, c-format
10209 msgid "Review: "
10210 msgstr "Обзор: "
10211
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10214 #, c-format
10215 msgid "Reviews"
10216 msgstr "Рецензии"
10217
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:363
10219 #, c-format
10220 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
10221 msgstr "Обзоры от LibraryThing.com:"
10222
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
10224 #, c-format
10225 msgid "Reviews provided by Syndetics"
10226 msgstr "Обзоры, предоставленные Syndetics"
10227
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
10229 #, c-format
10230 msgid "Roman"
10231 msgstr "Римский (?)"
10232
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
10234 #, c-format
10235 msgid "Romaner"
10236 msgstr "художественная литература"
10237
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
10239 #, c-format
10240 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
10241 msgstr "звукозапись на ролике (пиано, орган)"
10242
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
10244 #, c-format
10245 msgid "Røntgenbilde"
10246 msgstr "Рентгеновские изображения"
10247
10248 # NOTE: Prior to 2002, Continuing resources (CR) were referred to as Serials (SE)
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
10250 #, c-format
10251 msgid "SE"
10252 msgstr "SE"
10253
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
10255 #, c-format
10256 msgid "SMS"
10257 msgstr "SMS"
10258
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:116
10260 #, c-format
10261 msgid "SMS number:"
10262 msgstr "Номер для SMS:"
10263
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51
10266 #, c-format
10267 msgid "ST"
10268 msgstr "ST"
10269
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:346
10271 #, c-format
10272 msgid "SUDOC serial history: "
10273 msgstr "История поступлений сериальных изданий по системе SUDOC: "
10274
10275 #. SCRIPT
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10277 msgid "Sa"
10278 msgstr "Сб"
10279
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
10281 #, c-format
10282 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10283 msgstr "аннотации, резюме, авторефераты"
10284
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:517
10286 #, c-format
10287 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10288 msgstr "Объединило: ... и ... "
10289
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
10291 #, c-format
10292 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10293 msgstr "материалы конференции, съезда и т. д."
10294
10295 #. SCRIPT
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10297 msgid "Sat"
10298 msgstr "Сбт"
10299
10300 #. SCRIPT
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10302 msgid "Saturday"
10303 msgstr "Суббота"
10304
10305 #. For the first occurrence,
10306 #. SCRIPT
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10313 msgid "Save"
10314 msgstr "Сохранить"
10315
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10317 #, fuzzy, c-format
10318 msgid "Save record "
10319 msgstr "Сохранить запись: "
10320
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
10322 #, c-format
10323 msgid "Save to Lists"
10324 msgstr "Сохранить в списках"
10325
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10327 #, c-format
10328 msgid "Save to another list"
10329 msgstr "Сохранить в другом списке"
10330
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10332 #, c-format
10333 msgid "Save to your lists "
10334 msgstr "Сохранить в Ваших списках "
10335
10336 # название функции ILS-DI
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10338 #, c-format
10339 msgid "Scan "
10340 msgstr "Scan "
10341
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10343 #, c-format
10344 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10345 msgstr "Просканируйте новую единицу или введите ее штрих-код:"
10346
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10348 #, c-format
10349 msgid ""
10350 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10351 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10352 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10353 msgstr ""
10354 "Сканируйте каждый экземпляр и ожидайте на перезагрузку страницы перед тем "
10355 "как сканировать следующий экземпляр. Выданный экземпляр должен появиться в "
10356 "списке Ваших выдач. На кнопку «Утвердить» необходимо нажимать только в "
10357 "случае, если Вы вводите штрих-код вручную."
10358
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10360 #, c-format
10361 msgid "Scan index for: "
10362 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
10363
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10365 #, c-format
10366 msgid "Scan index:"
10367 msgstr "Просмотр указателя:"
10368
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:802
10370 #, c-format
10371 msgid "Scope and content: "
10372 msgstr "Область применения и содержание: "
10373
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
10376 #, c-format
10377 msgid "Score"
10378 msgstr "Ноты"
10379
10380 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
10381 #. INPUT type=submit name=do
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:156
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:273
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
10390 #, c-format
10391 msgid "Search"
10392 msgstr "Искать"
10393
10394 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10396 #, c-format
10397 msgid "Search "
10398 msgstr "Search "
10399
10400 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10401 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10402 #. %3$s:  mylibraryfirst 
10403 #. %4$s:  END 
10404 #. %5$s:  END 
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
10406 #, fuzzy, c-format
10407 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10408 msgstr "Искать %s %s (только в «%s»)%s %s "
10409
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
10411 #, fuzzy, c-format
10412 msgid "Search courses:"
10413 msgstr "Ищем:"
10414
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10416 #, c-format
10417 msgid "Search for this title in:"
10418 msgstr "Ищем по этому заглавию в:"
10419
10420 #. A
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:89
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10426 msgid "Search for works by this author"
10427 msgstr "Искать работы этого автора"
10428
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
10431 #, c-format
10432 msgid "Search for:"
10433 msgstr "Ищем:"
10434
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10438 #, c-format
10439 msgid "Search history"
10440 msgstr "История поисков"
10441
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10443 #, fuzzy, c-format
10444 msgid "Search options:"
10445 msgstr "Ищем:"
10446
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10448 #, fuzzy, c-format
10449 msgid "Search suggestions"
10450 msgstr "%s %s Предложения к результатам поиска"
10451
10452 #. %1$s:  LibraryName |html 
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10454 #, c-format
10455 msgid "Search the %s"
10456 msgstr "Ищем в %s"
10457
10458 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
10459 #. SCRIPT
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10461 msgid "Search:"
10462 msgstr "Искать:"
10463
10464 # название функции ILS-DI
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10466 #, c-format
10467 msgid "SearchCourseReserves "
10468 msgstr "SearchCourseReserves "
10469
10470 #. For the first occurrence,
10471 #. SCRIPT
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10474 msgid "Searching OverDrive..."
10475 msgstr ""
10476
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10478 #, c-format
10479 msgid "Secondary Author"
10480 msgstr "Вторичный автор-лицо"
10481
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:40
10483 #, fuzzy, c-format
10484 msgid "Section"
10485 msgstr "секция"
10486
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10488 #, fuzzy, c-format
10489 msgid "Section:"
10490 msgstr "секция"
10491
10492 #. IMG
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:86
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
10502 msgid "See Baker & Taylor"
10503 msgstr "Посмотреть в книжном магазине «Baker &amp; Taylor»"
10504
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10506 #, c-format
10507 msgid "See also:"
10508 msgstr "См. также:"
10509
10510 #. SCRIPT
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
10512 msgid "See biblio"
10513 msgstr "См..  биб.  запись"
10514
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10516 #, c-format
10517 msgid "See the most popular titles"
10518 msgstr "Просматриваем самые популярные заглавия"
10519
10520 #. A
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
10522 msgid ""
10523 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10524 "%]"
10525 msgstr ""
10526 "См.: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10527 "%]"
10528
10529 #. A
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
10531 msgid ""
10532 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10533 "biblio[% END %]"
10534 msgstr ""
10535 "См.: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10536 "biblio[% END %]"
10537
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10539 #, c-format
10540 msgid "Select a list"
10541 msgstr "Выбираем список"
10542
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:259
10544 #, fuzzy, c-format
10545 msgid "Select a specific item:"
10546 msgstr "Выберите конкретный экземпляр:"
10547
10548 #. For the first occurrence,
10549 #. SCRIPT
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10554 #, c-format
10555 msgid "Select all"
10556 msgstr "Выделить всё"
10557
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10560 #, c-format
10561 msgid "Select suggestions to: "
10562 msgstr "Выберите предложения, чтобы: "
10563
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
10565 #, fuzzy, c-format
10566 msgid "Select the item(s) to search"
10567 msgstr "Выберите значения для поиска:"
10568
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10570 #, fuzzy, c-format
10571 msgid "Select the term(s) to search"
10572 msgstr "Выберите значения для поиска:"
10573
10574 #. For the first occurrence,
10575 #. SCRIPT
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
10581 #, c-format
10582 msgid "Select titles to: "
10583 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
10584
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10586 #, c-format
10587 msgid "Self checkout help"
10588 msgstr "Помощь по самообслуживанию"
10589
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10591 #, c-format
10592 msgid "Selvbiografier"
10593 msgstr "автобиография"
10594
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10596 #, c-format
10597 msgid "Semiannual"
10598 msgstr "один раз на полугодие (дважды на год)"
10599
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10601 #, c-format
10602 msgid "Semimonthly"
10603 msgstr "дважды на месяц"
10604
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10606 #, c-format
10607 msgid "Semiweekly"
10608 msgstr "дважды в неделю"
10609
10610 #. INPUT type=submit
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10615 #, c-format
10616 msgid "Send"
10617 msgstr "Выслать"
10618
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10620 #, c-format
10621 msgid "Send list"
10622 msgstr "Выслать список"
10623
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10625 #, c-format
10626 msgid "Sending your cart"
10627 msgstr "Отправляем Вашу корзину"
10628
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10630 #, c-format
10631 msgid "Sending your list"
10632 msgstr "Отправляем Ваш список"
10633
10634 #. SCRIPT
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10636 msgid "Sep"
10637 msgstr "Сентябрь"
10638
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:890
10640 #, c-format
10641 msgid "Separated from:"
10642 msgstr " Выделилось из:"
10643
10644 #. SCRIPT
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10646 msgid "September"
10647 msgstr "Сентябрь"
10648
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
10650 #, c-format
10651 msgid "Serial"
10652 msgstr "Сериальное издание"
10653
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
10656 #, c-format
10657 msgid "Serial collection"
10658 msgstr "Собрание сериального издания"
10659
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10661 #, c-format
10662 msgid "Serial type"
10663 msgstr "Тип сериального издания"
10664
10665 #. For the first occurrence,
10666 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10669 #, c-format
10670 msgid "Serial: %s "
10671 msgstr "Сериальное издание: %s "
10672
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10674 #, c-format
10675 msgid "Serials"
10676 msgstr "Сериальные издания"
10677
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:229
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10684 #, c-format
10685 msgid "Series"
10686 msgstr "Серии"
10687
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10689 #, c-format
10690 msgid "Series Title"
10691 msgstr "Серийное заглавие"
10692
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
10694 #, c-format
10695 msgid "Series information:"
10696 msgstr "Информация о серии:"
10697
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10699 #, c-format
10700 msgid "Series title"
10701 msgstr "Серийное заглавие"
10702
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
10704 #, c-format
10705 msgid "Series:"
10706 msgstr "Серия:"
10707
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:194
10711 #, c-format
10712 msgid "Series: "
10713 msgstr "Серия: "
10714
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10716 #, c-format
10717 msgid "Session lost"
10718 msgstr "Сессию потеряно"
10719
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:70
10722 #, c-format
10723 msgid "Set"
10724 msgstr "Набор"
10725
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10728 #, c-format
10729 msgid "Set Level"
10730 msgstr "Набор"
10731
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:296
10733 #, c-format
10734 msgid "Set: "
10735 msgstr "Набор: "
10736
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10738 #, c-format
10739 msgid "Settings updated"
10740 msgstr "Настройки обновлены"
10741
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10744 #, c-format
10745 msgid "Share"
10746 msgstr "Поделиться"
10747
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10749 #, fuzzy, c-format
10750 msgid "Share a list"
10751 msgstr "Выбираем список"
10752
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10754 #, c-format
10755 msgid "Share a list with another patron"
10756 msgstr ""
10757
10758 #. A
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
10760 msgid "Share by email"
10761 msgstr "Поделиться, отправив по электронной почте"
10762
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10764 #, fuzzy, c-format
10765 msgid "Share list"
10766 msgstr "Список « "
10767
10768 #. A
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
10770 msgid "Share on Delicious"
10771 msgstr "Поделиться на Delicious"
10772
10773 #. A
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
10775 msgid "Share on Facebook"
10776 msgstr "Поделиться на Facebook"
10777
10778 #. A
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
10780 msgid "Share on LinkedIn"
10781 msgstr "Поделиться на LinkedIn"
10782
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10784 #, c-format
10785 msgid "Shelving location"
10786 msgstr "Общее расположение полки"
10787
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10789 #, c-format
10790 msgid "Show"
10791 msgstr "Отобразить"
10792
10793 #. SCRIPT
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10795 msgid "Show _MENU_ entries"
10796 msgstr "Показать _MENU_ записей"
10797
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10800 #, c-format
10801 msgid "Show all items"
10802 msgstr "Показать все экземпляры"
10803
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:223
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:389
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:272
10807 #, c-format
10808 msgid "Show analytics"
10809 msgstr "Показать аналитическое описание"
10810
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10812 #, c-format
10813 msgid "Show last 50 items only"
10814 msgstr "Показать только последние 50 экземпляров"
10815
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10817 #, c-format
10818 msgid "Show more"
10819 msgstr "Показать больше"
10820
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
10823 #, fuzzy, c-format
10824 msgid "Show more options"
10825 msgstr "[Больше параметров]"
10826
10827 #. A
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
10829 msgid ""
10830 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10831 msgstr ""
10832 "Показать пронумерованный список ([% indexPag %]..[% indexPagEnd %] с [% "
10833 "totalPag %])"
10834
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10837 #, c-format
10838 msgid "Show the top "
10839 msgstr "Показать наипопулярнейшие "
10840
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:289
10842 #, c-format
10843 msgid "Show volumes"
10844 msgstr "Показать тома"
10845
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10847 #, c-format
10848 msgid "Show year: "
10849 msgstr "Показать год: "
10850
10851 #. %1$s:  resultcount 
10852 #. %2$s:  total 
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10854 #, c-format
10855 msgid "Showing %s of about %s results"
10856 msgstr "Показаны %s из около %s результатов"
10857
10858 #. SCRIPT
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10860 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10861 msgstr "Показаны с _START_ по _END_ из _TOTAL_"
10862
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10865 #, c-format
10866 msgid "Showing all items"
10867 msgstr "Показать все экземпляры"
10868
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10870 #, c-format
10871 msgid "Showing last 50 items"
10872 msgstr "Показываются последние 50 экземпляров"
10873
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
10875 #, c-format
10876 msgid "Sign in with your Email"
10877 msgstr "Войти с помощью электронной почты!"
10878
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
10881 #, c-format
10882 msgid "Sign in with your email"
10883 msgstr "Войти с помощью электронной почты!"
10884
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
10886 #, c-format
10887 msgid "Similar items"
10888 msgstr "Подобные экземпляры"
10889
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10891 #, c-format
10892 msgid "Since you have "
10893 msgstr "Поскольку у Вас есть "
10894
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
10896 #, c-format
10897 msgid "Sjøkart"
10898 msgstr "карта гидрографии"
10899
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:558
10901 #, c-format
10902 msgid "Skjønnlitteratur"
10903 msgstr "художественное произведение (без дальнейшей спецификации)"
10904
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:562
10906 #, c-format
10907 msgid "Skuespill"
10908 msgstr "театральная игра (?)"
10909
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
10911 #, c-format
10912 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10913 msgstr "Слито с ... чтобы создать ... "
10914
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
10916 #, c-format
10917 msgid "Sløyfekassett"
10918 msgstr "звуковой картридж"
10919
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:739
10921 #, c-format
10922 msgid "Småbarn;"
10923 msgstr "малыши;"
10924
10925 #. %1$s:  failaddress 
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10927 #, c-format
10928 msgid ""
10929 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10930 "them. These are: %s"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10939 #, c-format
10940 msgid "Sorry"
10941 msgstr "Извините"
10942
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10944 #, c-format
10945 msgid ""
10946 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10947 "Contact the patron who sent you the invitation."
10948 msgstr ""
10949
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10951 #, c-format
10952 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10953 msgstr ""
10954
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10956 #, c-format
10957 msgid "Sorry, no suggestions."
10958 msgstr "К сожалению, нет предложений."
10959
10960 #. SCRIPT
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10962 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10963 msgstr "К сожалению, простой вид временно недоступен"
10964
10965 #. SCRIPT
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
10967 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10968 msgstr "Извините, но метки не задействованы в этой системе."
10969
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:65
10971 #, c-format
10972 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10973 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
10974
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
10976 #, c-format
10977 msgid ""
10978 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10979 msgstr ""
10980 "Извините, система считает, что Вы не имеете разрешения на доступ к этой "
10981 "странице. "
10982
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
10984 #, fuzzy, c-format
10985 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10986 msgstr "Простите, этот экземпляр не может быть выдан с этого пункта."
10987
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
10989 #, fuzzy, c-format
10990 msgid ""
10991 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10992 "the administrator to resolve this problem."
10993 msgstr ""
10994 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
10995 "администратором, чтобы решить эту проблему."
10996
10997 #. %1$s:  too_much_oweing 
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
10999 #, c-format
11000 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
11001 msgstr ""
11002 "Извините, но Вы не можете установить резервирования, потому что Вы задолжали "
11003 "%s. "
11004
11005 #. %1$s:  too_many_reserves 
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
11007 #, c-format
11008 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
11009 msgstr "Извините, но Вы не можете иметь зарезервировано более, чем %s. "
11010
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
11012 #, c-format
11013 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
11014 msgstr "К сожалению, в Вашей сессии истекло время, пожалуйста войдите снова."
11015
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:65
11017 #, c-format
11018 msgid "Sort By: "
11019 msgstr "Сортировка: "
11020
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
11022 #, c-format
11023 msgid "Sort by:"
11024 msgstr "Сортировать по:"
11025
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
11027 #, c-format
11028 msgid "Sort by: "
11029 msgstr "Сортировать по: "
11030
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
11033 #, c-format
11034 msgid "Sort this list by: "
11035 msgstr "Сортировка этого списка: "
11036
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
11038 #, c-format
11039 msgid "Sorting: "
11040 msgstr "Сортировка: "
11041
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
11044 #, c-format
11045 msgid "Sound"
11046 msgstr "Ноты и звукозаписи"
11047
11048 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
11050 #, c-format
11051 msgid "Source: "
11052 msgstr "Источник: "
11053
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
11055 #, c-format
11056 msgid "Specialized"
11057 msgstr "для специалистов"
11058
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:870
11060 #, c-format
11061 msgid "Specialized; "
11062 msgstr "для специалистов; "
11063
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:722
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:740
11068 #, c-format
11069 msgid "Spesialisert;"
11070 msgstr "для специалистов;"
11071
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:530
11074 #, c-format
11075 msgid "Spill"
11076 msgstr "набор игральных карт (?)"
11077
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:946
11079 #, c-format
11080 msgid "Split into .. and ...:"
11081 msgstr "Разделилось на … и …"
11082
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
11084 #, c-format
11085 msgid "Språkkurs"
11086 msgstr "Язык"
11087
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:579
11089 #, c-format
11090 msgid "Språkundervisning"
11091 msgstr "инструкция, включающая тексты других типов"
11092
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11095 #, c-format
11096 msgid "Standard number"
11097 msgstr "Стандартный номер"
11098
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
11100 #, fuzzy, c-format
11101 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
11102 msgstr "Стандартный номер (ISBN, ISSN или другой):"
11103
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:368
11105 #, c-format
11106 msgid "Standardtittel: "
11107 msgstr "Общепринятые заголовки: "
11108
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
11110 #, c-format
11111 msgid "Statistics"
11112 msgstr "статистика"
11113
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
11115 #, c-format
11116 msgid "Statistikker"
11117 msgstr "статистика"
11118
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
11125 #, c-format
11126 msgid "Status"
11127 msgstr "Состояние"
11128
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
11131 #, fuzzy, c-format
11132 msgid "Status:"
11133 msgstr "Состояние"
11134
11135 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
11136 #. %2$s:  END 
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
11138 #, c-format
11139 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
11140 msgstr "Шаг первый: введите Ваш пользовательский идентификатор%s и пароль%s"
11141
11142 # Готово
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
11144 #, c-format
11145 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
11146 msgstr "Шаг третий: нажмите на кнопку «Завершить»"
11147
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
11149 #, c-format
11150 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
11151 msgstr "Шаг два: просканируйте штрих-код для каждого элемента, поочередно"
11152
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
11154 #, c-format
11155 msgid "Stereobilde"
11156 msgstr "Стерео-изображения"
11157
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:193
11159 #, c-format
11160 msgid "Stjerneglobus"
11161 msgstr "Звездный глобус"
11162
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
11164 #, c-format
11165 msgid "Stjernekart"
11166 msgstr "звездные карты"
11167
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:725
11171 #, c-format
11172 msgid "Storskrift;"
11173 msgstr "крупный шрифт;"
11174
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
11176 #, c-format
11177 msgid "Studieplansje"
11178 msgstr "учебные диаграммы (?)"
11179
11180 #. SCRIPT
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11182 msgid "Su"
11183 msgstr "Вс"
11184
11185 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:392
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11191 #, c-format
11192 msgid "Subject"
11193 msgstr "Тематика"
11194
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:372
11196 #, c-format
11197 msgid "Subject - Author/Title"
11198 msgstr "Имя и заглавие как предмет"
11199
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:362
11201 #, c-format
11202 msgid "Subject - Corporate Author"
11203 msgstr "Наименование организации как предмет"
11204
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367
11206 #, c-format
11207 msgid "Subject - Family"
11208 msgstr "Родовое имя как предмет"
11209
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:387
11211 #, c-format
11212 msgid "Subject - Form"
11213 msgstr "Форма, жанр, физические характеристики документа как точка доступа"
11214
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:382
11216 #, c-format
11217 msgid "Subject - Geographical Name"
11218 msgstr "Географическое наименование как предмет"
11219
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:357
11221 #, c-format
11222 msgid "Subject - Personal Name"
11223 msgstr "Имя лица как предмет"
11224
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:377
11226 #, c-format
11227 msgid "Subject - Topical Name"
11228 msgstr "Наименование темы как предмет"
11229
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:397
11231 #, c-format
11232 msgid "Subject Category"
11233 msgstr "Предметная категория"
11234
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11238 #, c-format
11239 msgid "Subject cloud"
11240 msgstr "Облако тематик"
11241
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11243 #, c-format
11244 msgid "Subject phrase"
11245 msgstr "Тематика как фраза"
11246
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:133
11248 #, c-format
11249 msgid "Subject(s)"
11250 msgstr "Тематика(и)"
11251
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
11254 #, c-format
11255 msgid "Subject(s):"
11256 msgstr "Тематика(и):"
11257
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
11259 #, c-format
11260 msgid "Subject(s): "
11261 msgstr "Тематика(и): "
11262
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:800
11264 #, c-format
11265 msgid "Subject: "
11266 msgstr "Предмет: "
11267
11268 #. For the first occurrence,
11269 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
11272 #, c-format
11273 msgid "Subject: %s "
11274 msgstr "Предмет: %s "
11275
11276 #. INPUT type=submit
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
11284 #, c-format
11285 msgid "Submit"
11286 msgstr "Утвердить"
11287
11288 #. INPUT type=submit
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11290 msgid "Submit and close this window"
11291 msgstr "Принять и закрыть это окно"
11292
11293 #. INPUT type=submit
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
11296 msgid "Submit changes"
11297 msgstr "Принять изменения"
11298
11299 #. INPUT type=submit
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
11301 msgid "Submit update request"
11302 msgstr "Отправить запрос на обновление"
11303
11304 #. INPUT type=submit
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11306 #, fuzzy
11307 msgid "Submit your suggestion"
11308 msgstr "Подать мое предложение"
11309
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11311 #, fuzzy, c-format
11312 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11313 msgstr "Выпуски для подписки"
11314
11315 #. A
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11317 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11318 msgstr "Подписка на уведомления по электронной почте о новых выпусках"
11319
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11321 #, c-format
11322 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11323 msgstr "Подписка на уведомления по электронной почте о новых выпусках "
11324
11325 #. IMG
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11328 msgid "Subscribe to this search"
11329 msgstr "Подписаться на этот поиск"
11330
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11332 #, c-format
11333 msgid "Subscription"
11334 msgstr "Подписка"
11335
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11337 #, c-format
11338 msgid "Subscription : "
11339 msgstr "Подписка: "
11340
11341 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11342 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11343 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11344 #. %4$s:  ELSE 
11345 #. %5$s:  END 
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
11347 #, c-format
11348 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11349 msgstr "Подписка с: %s к:%s %s %s теперь (сейчас)%s"
11350
11351 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11353 #, c-format
11354 msgid "Subscription information for %s"
11355 msgstr "Информация о подписке для %s"
11356
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
11358 #, c-format
11359 msgid "Subscriptions"
11360 msgstr "Подписки"
11361
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
11363 #, fuzzy, c-format
11364 msgid "Suggested by:"
11365 msgstr "Предложено кем:"
11366
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11368 #, c-format
11369 msgid "Suggested for"
11370 msgstr "Предложено для"
11371
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:191
11373 #, fuzzy, c-format
11374 msgid "Suggested for:"
11375 msgstr "Предложено для"
11376
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11378 #, c-format
11379 msgid "Suggestions"
11380 msgstr "Предложения"
11381
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11383 #, c-format
11384 msgid "Summary"
11385 msgstr "Сводка"
11386
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:805
11388 #, c-format
11389 msgid "Summary: "
11390 msgstr "Сводка: "
11391
11392 #. SCRIPT
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11394 msgid "Sun"
11395 msgstr "Вск"
11396
11397 #. SCRIPT
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11399 msgid "Sunday"
11400 msgstr "Воскресенье"
11401
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:934
11403 #, c-format
11404 msgid "Superseded by:"
11405 msgstr "Взамен:"
11406
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:937
11408 #, c-format
11409 msgid "Superseded in part by:"
11410 msgstr "Заменяет частично:"
11411
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:878
11413 #, c-format
11414 msgid "Supersedes in part:"
11415 msgstr "Заменяет частично:"
11416
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:875
11418 #, c-format
11419 msgid "Supersedes:"
11420 msgstr "Взамен:"
11421
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
11423 #, c-format
11424 msgid "Surveys"
11425 msgstr "обзоры"
11426
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
11432 #, c-format
11433 msgid "Suspend"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
11437 #, c-format
11438 msgid "Suspend all holds"
11439 msgstr "Приостановить все резервирования"
11440
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
11442 #, c-format
11443 msgid "Suspend until:"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
11447 #, fuzzy, c-format
11448 msgid "Suspend your hold on "
11449 msgstr "Приостановить все резервирования"
11450
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
11452 #, c-format
11453 msgid "Sylinder"
11454 msgstr "цилиндр (звукозапись)"
11455
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
11457 #, c-format
11458 msgid "Symbolkort"
11459 msgstr "карточки с символами"
11460
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11462 #, c-format
11463 msgid "System maintenance"
11464 msgstr "Обслуживание системы"
11465
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:539
11467 #, c-format
11468 msgid "TOC"
11469 msgstr "Содержание"
11470
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
11472 #, c-format
11473 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11474 msgstr "Содержание, предоставленное Syndetics"
11475
11476 #. INPUT type=submit
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11480 #, c-format
11481 msgid "Tag"
11482 msgstr "Метка"
11483
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
11485 #, c-format
11486 msgid "Tag browser"
11487 msgstr "Обозреватель меток:"
11488
11489 # Облако тематик
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
11491 #, c-format
11492 msgid "Tag cloud"
11493 msgstr "Облако меток"
11494
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11496 #, c-format
11497 msgid "Tag status here."
11498 msgstr "Состояние метки здесь."
11499
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11504 #, c-format
11505 msgid "Tag status here. "
11506 msgstr "Состояние метки здесь. "
11507
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11509 #, c-format
11510 msgid "Tag:"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11514 #, fuzzy, c-format
11515 msgid "Tags"
11516 msgstr "Метки:"
11517
11518 #. For the first occurrence,
11519 #. SCRIPT
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11521 msgid "Tags added: "
11522 msgstr "Добавлено меток: "
11523
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
11526 #, c-format
11527 msgid "Tags from this library:"
11528 msgstr "Метки из этой библиотеки:"
11529
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11532 #, c-format
11533 msgid "Tags:"
11534 msgstr "Метки:"
11535
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
11537 #, c-format
11538 msgid "Technical reports"
11539 msgstr "технические отчёты"
11540
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:563
11542 #, c-format
11543 msgid "Tegneserie"
11544 msgstr "комиксы (?)"
11545
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
11547 #, c-format
11548 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11549 msgstr "комиксы для детей в возрасте до 5 лет;"
11550
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:700
11552 #, c-format
11553 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11554 msgstr "комиксы для учащихся 1-3 классов;"
11555
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
11557 #, c-format
11558 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11559 msgstr "комиксы для учащихся 4-5 классов;"
11560
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11562 #, c-format
11563 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11564 msgstr "комиксы для учащихся 6-7 классов;"
11565
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
11567 #, c-format
11568 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11569 msgstr "комиксы для учащихся средних школ;"
11570
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
11572 #, c-format
11573 msgid "Tegneserier for voksne;"
11574 msgstr "комиксы для взрослых;"
11575
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11577 #, c-format
11578 msgid "Tegneserier;"
11579 msgstr "комиксы;"
11580
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
11582 #, c-format
11583 msgid "Tegnet kart"
11584 msgstr "карта характера"
11585
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
11587 #, c-format
11588 msgid "Tegning"
11589 msgstr "рисунок"
11590
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
11592 #, c-format
11593 msgid "Teknisk tegning"
11594 msgstr "техническое черчение"
11595
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
11597 #, c-format
11598 msgid "Tekniske rapporter"
11599 msgstr "технические отчёты"
11600
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:527
11602 #, c-format
11603 msgid "Tekst"
11604 msgstr "текст"
11605
11606 #. A
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:41
11610 #, c-format
11611 msgid "Term"
11612 msgstr "Терм"
11613
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11615 #, fuzzy, c-format
11616 msgid "Term(s):"
11617 msgstr "Терм"
11618
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11620 #, c-format
11621 msgid "Term/Phrase"
11622 msgstr "Термин/фраза"
11623
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
11625 #, fuzzy, c-format
11626 msgid "Term:"
11627 msgstr "Терм"
11628
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
11630 #, c-format
11631 msgid "Terrengmodell"
11632 msgstr "Модель рельефа"
11633
11634 #. SCRIPT
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11636 msgid "Th"
11637 msgstr "Чт"
11638
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11640 #, c-format
11641 msgid "Thank you"
11642 msgstr "Спасибо Вам!"
11643
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11645 #, c-format
11646 msgid "Thank you!"
11647 msgstr "Спасибо Вам!"
11648
11649 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
11651 #, c-format
11652 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11653 msgstr "Последние %s выпуски для этой подписки:"
11654
11655 #. %1$s:  limit 
11656 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11657 #. %3$s:  itemtype 
11658 #. %4$s:  END 
11659 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11660 #. %6$s:  branch 
11661 #. %7$s:  END 
11662 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11663 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11664 #. %10$s:  ELSE 
11665 #. %11$s:  END 
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11667 #, c-format
11668 msgid ""
11669 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11670 "all time%s "
11671 msgstr ""
11672 "%s чаще выдаваемых заглавий %s типа единицы «%s» %s %s в подразделение «%s» "
11673 "%s %s за последние %s месяцев %s за все время%s "
11674
11675 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11676 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11677 #. %3$s:  ELSE 
11678 #. %4$s:  END 
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11680 #, c-format
11681 msgid ""
11682 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11683 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11684 msgstr ""
11685 "Коха &rsaquo; %s %s &rsaquo; %s %s Электронный каталог на техническом "
11686 "обслуживании. Мы вернёмся скоро! Если у Вас возникли вопросы, пожалуйста, "
11687 "обращайтесь к "
11688
11689 # чому ISBD?
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11691 #, c-format
11692 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11693 msgstr "Облако ISBD не задействованно."
11694
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11696 #, c-format
11697 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11698 msgstr ""
11699 "Таблица иерархического каталога пуста. Эта возможность еще полностью не "
11700 "настроена. Посмотрите в "
11701
11702 #. %1$s:  email_add 
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11704 #, c-format
11705 msgid "The cart was sent to: %s"
11706 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
11707
11708 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11709 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11710 #. %3$s:  END 
11711 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11712 #. %5$s:  END 
11713 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11714 #. %7$s:  END 
11715 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11716 #. %9$s:  END 
11717 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11718 #. %11$s:  END 
11719 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11720 #. %13$s:  END 
11721 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11722 #. %15$s:  END 
11723 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11724 #. %17$s:  END 
11725 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11726 #. %19$s:  END 
11727 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11728 #. %21$s:  END 
11729 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11730 #. %23$s:  END 
11731 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11732 #. %25$s:  END 
11733 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11734 #. %27$s:  END 
11735 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11736 #. %29$s:  END 
11737 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11738 #. %31$s:  END 
11739 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11740 #. %33$s:  END 
11741 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11742 #. %35$s:  END 
11743 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11744 #. %37$s:  END 
11745 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11746 #. %39$s:  END 
11747 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11748 #. %41$s:  END 
11749 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11750 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11751 #. %44$s:  END 
11752 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11753 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11754 #. %47$s:  END 
11755 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11756 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11757 #. %50$s:  END 
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11759 #, fuzzy, c-format
11760 msgid ""
11761 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11762 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11763 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11764 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11765 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11766 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11767 "%s %s%s months%s "
11768 msgstr ""
11769 "Текущая подписка началась %s и выходит выпуск каждый(ые/ую/ое) %s день %s %s "
11770 "неделю %s %s 2 недели %s %s 3 недели %s %s месяц %s %s 2 месяца %s %s 3 "
11771 "месяца %s %s 4 месяца %s %s квартал %s %s 2 квартали %s %s год %s %s 2 года "
11772 "%s %s понедельник %s %s вторник %s %s среду %s %s четверг %s %s пятницу %s "
11773 "%s субботу %s %s воскресенье %s продолжительностью %s%s выпуск(а/ов)%s %s%s "
11774 "неделю(и/ь)%s %s%s месяц(а/ев) %s "
11775
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11777 #, c-format
11778 msgid ""
11779 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11780 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11781 "informing your library of this error."
11782 msgstr ""
11783 "Невозможно удалить Вашу историю чтений, потому что есть проблемы с "
11784 "настройкой этой функциональности.  Пожалуйста, помогите исправить систему, "
11785 "проинформировав Вашу библиотеку об ошибке."
11786
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11788 #, c-format
11789 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11790 msgstr ""
11791
11792 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11794 #, c-format
11795 msgid "The first subscription was started on %s"
11796 msgstr "Первая подписка началась %s"
11797
11798 #. SCRIPT
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11800 #, fuzzy
11801 msgid "The item has been added to your cart"
11802 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
11803
11804 #. SCRIPT
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11806 #, fuzzy
11807 msgid "The item has been removed from your cart"
11808 msgstr "Эта единица удалена с Вашей корзины"
11809
11810 #. SCRIPT
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11812 #, fuzzy
11813 msgid "The item is already in your cart"
11814 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
11815
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11817 #, c-format
11818 msgid ""
11819 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11820 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11821 msgstr ""
11822
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11824 #, c-format
11825 msgid "The list "
11826 msgstr "Список « "
11827
11828 #. %1$s:  email 
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11830 #, c-format
11831 msgid "The list was sent to: %s"
11832 msgstr "Список отправлен к: %s"
11833
11834 #. %1$s:  op 
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11836 #, c-format
11837 msgid "The operation %s is not supported."
11838 msgstr ""
11839
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
11841 #, c-format
11842 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11843 msgstr "Избранные предложения были удалены."
11844
11845 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11847 #, c-format
11848 msgid "The subscription expired on %s"
11849 msgstr "Подписка завершается %s"
11850
11851 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11853 #, c-format
11854 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11855 msgstr "Система не может распознать этот штрих-код. %s "
11856
11857 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11858 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11860 #, fuzzy, c-format
11861 msgid ""
11862 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11863 "code. It was NOT added. "
11864 msgstr ""
11865 "Метка была добавлена как «%s». %sПримечание: Ваша метка состоит целиком из "
11866 "кода разметки. Её НЕ добавлено. "
11867
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11869 #, c-format
11870 msgid "The userid "
11871 msgstr "Идентификатор пользователя "
11872
11873 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:768
11875 #, c-format
11876 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11877 msgstr "С этим заглавием связано подписок: %s."
11878
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11880 #, c-format
11881 msgid "There are no comments for this item."
11882 msgstr "Нет никаких комментариев для этой единицы."
11883
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:229
11885 #, c-format
11886 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11887 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
11888
11889 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11891 #, c-format
11892 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11893 msgstr "Существует плата %s за размещение резервирования "
11894
11895 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11896 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11897 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11898 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11899 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11900 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11902 #, fuzzy, c-format
11903 msgid ""
11904 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11905 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11906 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11907 msgstr ""
11908 "Была некоторая проблема с этой операцией: %sК сожалению, метки не "
11909 "задействованы в этой системе. %sОШИБКА: недействительный параметр «%s» "
11910 "%sОШИБКА: Вы должны войти в систему для завершения этого действия. %sОШИБКА: "
11911 "Вы не можете удалить метку %s. "
11912
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11914 #, c-format
11915 msgid "There was a problem with your submission"
11916 msgstr "Была какая-то проблема с Вашей подачей"
11917
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11919 #, fuzzy, c-format
11920 msgid "There was an error sending the cart."
11921 msgstr "Какая-то проблема с отправлением корзины..."
11922
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11924 #, fuzzy, c-format
11925 msgid "There was an error sending the list."
11926 msgstr "Какая-то проблема с отправлением списка..."
11927
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11929 #, c-format
11930 msgid ""
11931 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11932 "library for help."
11933 msgstr ""
11934 "Были проблемы при обработке Вашей регистрации. Пожалуйста, свяжитесь с Вашей "
11935 "библиотекой за помощью."
11936
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
11938 #, c-format
11939 msgid "Theses"
11940 msgstr "тезисы"
11941
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:326
11943 #, c-format
11944 msgid "Thesis: "
11945 msgstr "Примечания о диссертации: "
11946
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11948 #, c-format
11949 msgid ""
11950 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11951 "any subject below to see the items in our collection."
11952 msgstr ""
11953 "Это &quot;облако&quot; показывает наиболее распространенные тематические "
11954 "рубрики в нашем каталоге. Щелкните на одну из них чтобы увидеть связанные с "
11955 "ней библиотечные единицы из нашего собрания."
11956
11957 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11959 #, c-format
11960 msgid "This card has been declared lost. %s "
11961 msgstr "Этот читательский билет был объявлен как потерянный. %s "
11962
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
11965 #, c-format
11966 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11967 msgstr "Эта ошибка означает, что Коха указана недействительная ссылка."
11968
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
11970 #, c-format
11971 msgid ""
11972 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
11973 msgstr ""
11974 "Эта ошибка означает, что ссылка была нарушена и эта страница уже не "
11975 "существует."
11976
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
11978 #, c-format
11979 msgid ""
11980 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11981 "authorized to see."
11982 msgstr ""
11983 "Эта ошибка означает, что Вы пытаетесь обратиться по ссылке, к которой Вам "
11984 "закрыт доступ."
11985
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
11987 #, c-format
11988 msgid ""
11989 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11990 msgstr ""
11991 "Эта ошибка значит, что Вам запрещается по некоторой причине видеть эту "
11992 "страницу."
11993
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
11995 #, c-format
11996 msgid "This is a serial"
11997 msgstr "Это сериальное издание"
11998
11999 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
12001 #, c-format
12002 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
12003 msgstr "Этот экземпляр был изъят из собрания. %s "
12004
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
12006 #, fuzzy, c-format
12007 msgid "This item is already checked out to you."
12008 msgstr "%s Этот экземпляр уже был выдан Вам. %s"
12009
12010 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
12012 #, c-format
12013 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
12014 msgstr "Этот экземпляр выдан кому-то другому. %s "
12015
12016 # займа / ссуды
12017 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
12019 #, c-format
12020 msgid "This item is not for loan. %s "
12021 msgstr "Этот экземпляр не для ссуды. %s "
12022
12023 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
12025 #, c-format
12026 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
12027 msgstr "Этот экземпляр зарезервирован для другого посетителя. %s "
12028
12029 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
12031 #, fuzzy, c-format
12032 msgid ""
12033 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
12034 msgstr ""
12035 "Этот список пуст. %sВы можете добавлять в Ваши списки по результатам любого "
12036
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
12041 #, c-format
12042 msgid ""
12043 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
12044 "clicking "
12045 msgstr ""
12046 "Эта страница содержит расширенное содержание, видимое при включенном "
12047 "JavaScript или при нажатии "
12048
12049 #. %1$s:  items_count 
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
12051 #, fuzzy, c-format
12052 msgid "This record has many physical items (%s). "
12053 msgstr "Эта запись имеет много физических экземпляров. "
12054
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
12056 #, c-format
12057 msgid "This subscription is closed."
12058 msgstr "Эту подписку закрыто."
12059
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
12061 #, c-format
12062 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
12063 msgstr ""
12064 "Это заглавие не может быть запрошенно, потому что оно уже в Вашем "
12065 "распоряжении."
12066
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
12068 #, c-format
12069 msgid "This title cannot be requested."
12070 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
12071
12072 #. SCRIPT
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
12074 msgid ""
12075 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
12076 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
12077 msgstr ""
12078
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
12080 #, c-format
12081 msgid "Three times a month"
12082 msgstr "трижды на месяц"
12083
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
12085 #, c-format
12086 msgid "Three times a week"
12087 msgstr "трижды на неделю"
12088
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
12090 #, c-format
12091 msgid "Three times a year"
12092 msgstr "трижды на год"
12093
12094 #. SCRIPT
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12096 msgid "Thu"
12097 msgstr "Чтв"
12098
12099 #. IMG
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
12102 msgid "Thumbnail"
12103 msgstr "Эскиз"
12104
12105 #. SCRIPT
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12107 msgid "Thursday"
12108 msgstr "Четверг"
12109
12110 # ? периодическое издание -  http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1051
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:481
12112 #, c-format
12113 msgid "Tidsskrift"
12114 msgstr "журнал"
12115
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:151
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:153
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:49
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:242
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
12136 #, c-format
12137 msgid "Title"
12138 msgstr "Заглавие"
12139
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
12142 #, c-format
12143 msgid "Title (A-Z)"
12144 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
12145
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
12148 #, c-format
12149 msgid "Title (Z-A)"
12150 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
12151
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
12153 #, c-format
12154 msgid "Title notes"
12155 msgstr "Замечания о заглавии"
12156
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
12158 #, c-format
12159 msgid "Title phrase"
12160 msgstr "Заглавие как фраза"
12161
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:939
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:493
12164 #, c-format
12165 msgid "Title translated: "
12166 msgstr "Перевод заглавия каталогизирующей организацией: "
12167
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
12170 #, c-format
12171 msgid "Title:"
12172 msgstr "Заглавие:"
12173
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
12175 #, c-format
12176 msgid "Title: "
12177 msgstr "Заглавие: "
12178
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
12180 #, fuzzy, c-format
12181 msgid "Titles"
12182 msgstr "Заглавие"
12183
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
12185 #, c-format
12186 msgid "To make changes to your record please contact the library."
12187 msgstr "Чтобы внести изменения в запись, пожалуйста, свяжитесь с библиотекой."
12188
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
12196 #, c-format
12197 msgid "To report this error, you can "
12198 msgstr "Чтобы сообщить об этой ошибке, Вы можете "
12199
12200 #. SCRIPT
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12202 msgid "Today"
12203 msgstr "Сегодня"
12204
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
12206 #, c-format
12207 msgid "Today's checkouts"
12208 msgstr "Сегодняшние выдачи"
12209
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
12211 #, c-format
12212 msgid "Top level"
12213 msgstr "Верхний уровень"
12214
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
12216 #, c-format
12217 msgid "Topics"
12218 msgstr ""
12219
12220 # проверить бы еще раз
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
12222 #, c-format
12223 msgid "Total due"
12224 msgstr "Всего подлежит платежу"
12225
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:402
12227 #, c-format
12228 msgid "Trademark"
12229 msgstr "Торговая марка как точка доступа"
12230
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:82
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
12233 #, c-format
12234 msgid "Translation of"
12235 msgstr "Переведено с …"
12236
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
12238 #, c-format
12239 msgid "Transparent"
12240 msgstr "материалы на прозрачных пленках"
12241
12242 #. IMG
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:172
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:455
12245 #, c-format
12246 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
12247 msgstr "Трехмерные объекты"
12248
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
12250 #, c-format
12251 msgid "Treaties "
12252 msgstr "соглашения и конвенции "
12253
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
12255 #, c-format
12256 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
12257 msgstr "Трехмерные объекты"
12258
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
12260 #, c-format
12261 msgid "Triennial"
12262 msgstr "один раз на три года"
12263
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
12265 #, c-format
12266 msgid "Try logging in to the catalog"
12267 msgstr "Попробуйте войти в каталог"
12268
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
12270 #, c-format
12271 msgid "Trykt kart"
12272 msgstr "Печатная карта"
12273
12274 #. SCRIPT
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12276 msgid "Tu"
12277 msgstr "Вт"
12278
12279 #. SCRIPT
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12281 msgid "Tue"
12282 msgstr "Втр"
12283
12284 #. SCRIPT
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12286 msgid "Tuesday"
12287 msgstr "Вторник"
12288
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
12290 #, c-format
12291 msgid "Tweet"
12292 msgstr "Твит"
12293
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
12296 #, c-format
12297 msgid "Type"
12298 msgstr "Тип"
12299
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
12301 #, c-format
12302 msgid "Type of heading"
12303 msgstr "Тип заглавия"
12304
12305 #. INPUT type=text name=q
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
12308 msgid "Type search term"
12309 msgstr "Вводим поисковые термины"
12310
12311 #. SCRIPT
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12313 #, fuzzy
12314 msgid "Type:"
12315 msgstr "Тип:"
12316
12317 # Типы связей могут быть:
12318 # BT – связь с родительским термом, т.е. с термом более широкого смысла.
12319 # NT – связь с дочерним термом, т.е. с термом более узкого смысла. Связь BT-NT
12320 # является взаимно обратной.
12321 # USE – связь с термом, который используется вместо этого.
12322 # UF – взаимно обратная связь USE.
12323 # RT – связь, определяющая связанный терм.
12324 # **************
12325 # Дескрипторная статья начинается списком запрещенных по-; нятий - связка UF ("USE FOR" или "используемый вместо") - заменяемых при индекси-; ровании данным дескриптором. Далее, в ней содержатся сведения о связи заглавного с другими дескрипторами.
12326 #. %1$s:  heading | html 
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12328 #, c-format
12329 msgid "UF: %s"
12330 msgstr "ВС: %s"
12331
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
12333 #, c-format
12334 msgid "URL(s)"
12335 msgstr "URL-ссылка(и)"
12336
12337 #. For the first occurrence,
12338 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12341 #, c-format
12342 msgid "URL: %s "
12343 msgstr "Веб-адресс: %s "
12344
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
12349 #, c-format
12350 msgid "Ukjent;"
12351 msgstr "неизвестно;"
12352
12353 #. SCRIPT
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12355 msgid "Unable to add one or more tags."
12356 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
12357
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
12359 #, c-format
12360 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12361 msgstr "Недоступно (утрачено или отсутствует)"
12362
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12364 #, c-format
12365 msgid "Unavailable issues"
12366 msgstr "Недоступные выпуски"
12367
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:578
12369 #, c-format
12370 msgid "Undervisning"
12371 msgstr "инструкция, обучение"
12372
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
12374 #, c-format
12375 msgid "Ungdom over 12 år;"
12376 msgstr "молодежь более 12 лет;"
12377
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12381 #, c-format
12382 msgid "Unhighlight"
12383 msgstr "Снять подсветку"
12384
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
12386 #, c-format
12387 msgid "Unified title"
12388 msgstr "Унифицированное заглавие"
12389
12390 #. For the first occurrence,
12391 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12394 #, c-format
12395 msgid "Unified title: %s "
12396 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
12397
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12399 #, c-format
12400 msgid "Uniform Conventional Heading"
12401 msgstr "Унифицированный условный заголовок"
12402
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12404 #, c-format
12405 msgid "Uniform Title"
12406 msgstr "Унифицированная форма названия"
12407
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
12409 #, c-format
12410 msgid "Uniform titles:"
12411 msgstr "Общепринятые заглавия:"
12412
12413 # 240   Условное заглавие
12414 # 130   Унифицированное заглавие как основной поисковый признак (заголовок, содержащий унифицированное заглавие)
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:516
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:522
12417 #, c-format
12418 msgid "Uniform titles: "
12419 msgstr "Общепринятые заглавия: "
12420
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12422 #, c-format
12423 msgid "Unknown"
12424 msgstr "неизвестно"
12425
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12427 #, fuzzy, c-format
12428 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12429 msgstr "Выпуски для подписки"
12430
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12432 #, fuzzy, c-format
12433 msgid "Updates to your record"
12434 msgstr "&#8674; Обновление Вашей записи"
12435
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12437 #, c-format
12438 msgid "Updating loose-leaf"
12439 msgstr "обновляемое листовое издание с отрывными листами"
12440
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12442 #, c-format
12443 msgid "Updating website"
12444 msgstr "обновляемый веб-сайт"
12445
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12447 #, c-format
12448 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12449 msgstr "Используйте ниже кнопку «Подтвердить» для подтверждения удаления. "
12450
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
12452 #, c-format
12453 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12454 msgstr ""
12455 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
12456
12457 # проверить, связано с http://www.loc.gov/marc/authority/ad4xx.html и http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12459 #, c-format
12460 msgid "Used for/see from:"
12461 msgstr "Используется для / см.  также:"
12462
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12465 #, c-format
12466 msgid "Used in "
12467 msgstr "Используется в "
12468
12469 # название переменной функции AuthenticatePatron ILS-DI
12470 #. %1$s:  borrower.userid 
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12472 #, fuzzy, c-format
12473 msgid "Username: %s"
12474 msgstr "Имя пользователя: %s"
12475
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12477 #, c-format
12478 msgid ""
12479 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12480 "If "
12481 msgstr ""
12482 "Обычно причиной для блокировки учетной записи являются устарелые просрочки "
12483 "или же непогашенные платы. Если на "
12484
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:296
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:368
12487 #, c-format
12488 msgid "Utgave: "
12489 msgstr "Сведения об издании: "
12490
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:279
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
12493 #, c-format
12494 msgid "Utgiver: "
12495 msgstr "Издатель: "
12496
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:526
12498 #, c-format
12499 msgid "Utskilt fra: "
12500 msgstr "Выделилось из: "
12501
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
12503 #, c-format
12504 msgid "Utstilling"
12505 msgstr "экспонат, выставка (?)"
12506
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
12508 #, c-format
12509 msgid "VHS tape / Videocassette"
12510 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
12511
12512 # Visual materials (VM) - used for projected media, non-projected media, two-dimensional graphics, three-dimensional artifacts or naturally occurring objects, and kits. Material may be monographic or serial in nature.
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
12515 #, c-format
12516 msgid "VM"
12517 msgstr "VM"
12518
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12520 #, c-format
12521 msgid "Verification:"
12522 msgstr "Проверка:"
12523
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12525 #, c-format
12526 msgid "Video types"
12527 msgstr "Типы видео-материалов"
12528
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12530 #, c-format
12531 msgid "Videokassett"
12532 msgstr "видеокассета"
12533
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
12535 #, c-format
12536 msgid "Videokassett (VHS)"
12537 msgstr "видеокассета (VHS)"
12538
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:280
12540 #, c-format
12541 msgid "Videoplate"
12542 msgstr "Видео компакт-диск"
12543
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12545 #, c-format
12546 msgid "Videoplate (DVD)"
12547 msgstr "Видео-диск (DVD)"
12548
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12550 #, c-format
12551 msgid "Videospole"
12552 msgstr "Видео на катушке"
12553
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
12555 #, fuzzy, c-format
12556 msgid "View All"
12557 msgstr "[Посмотреть все]"
12558
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:55
12560 #, fuzzy, c-format
12561 msgid "View all"
12562 msgstr "[Посмотреть все]"
12563
12564 #. A
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:88
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12584 msgid "View details for this title"
12585 msgstr "Посмотреть подробности для этого заголовка"
12586
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12588 #, c-format
12589 msgid "View full heading"
12590 msgstr "Пересмотреть полное заглавие"
12591
12592 #. A
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
12595 #, fuzzy
12596 msgid "View on Amazon.com"
12597 msgstr "Посмотреть на Amazon.com"
12598
12599 #. A
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
12601 msgid "View your search history"
12602 msgstr "Просмотр истории поисков"
12603
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:212
12605 #, c-format
12606 msgid "Vinduskort"
12607 msgstr "апертурная карта"
12608
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
12610 #, c-format
12611 msgid "Visual Material"
12612 msgstr "Наглядный материал"
12613
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
12615 #, c-format
12616 msgid "Visual material"
12617 msgstr "Наглядный материал"
12618
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
12620 #, c-format
12621 msgid "Voksne over 15 år;"
12622 msgstr "взрослые старше 15 лет;"
12623
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
12625 #, c-format
12626 msgid "Voksne over 18 år;"
12627 msgstr "взрослые старше 18 лет;"
12628
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:665
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
12633 #, c-format
12634 msgid "Voksne;"
12635 msgstr "для взрослых;"
12636
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:272
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
12639 #, c-format
12640 msgid "Vol info"
12641 msgstr "Данные о томе"
12642
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:279
12644 #, c-format
12645 msgid "Volumes: "
12646 msgstr "Тома: "
12647
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
12649 #, c-format
12650 msgid "Waiting"
12651 msgstr "Ожидает"
12652
12653 #. %1$s:  waiting_count 
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12655 #, fuzzy, c-format
12656 msgid "Waiting (%s)"
12657 msgstr "Ожидает"
12658
12659 #. SCRIPT
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12661 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12662 msgstr ""
12663 "Предостережение: это не может быть отменено.  Пожалуйста, еще раз подтвердите"
12664
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12666 #, c-format
12667 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12668 msgstr "Внимание: Вы не можете удалять все выбранные единицы из этого списка."
12669
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12671 #, c-format
12672 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12673 msgstr ""
12674 "Внимание: Вы не можете удалять никакие выбранные единицы из этого списка."
12675
12676 #. SCRIPT
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12678 msgid "We"
12679 msgstr "Ср"
12680
12681 #. %1$s:  total 
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:48
12683 #, c-format
12684 msgid "We have %s results for your search "
12685 msgstr "У нас есть %s результат(а/ов) по поиску "
12686
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12688 #, c-format
12689 msgid ""
12690 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12691 "define how long we keep your reading history."
12692 msgstr ""
12693 "Мы уделяем много внимания защите Вашей конфиденциальности.  На этом экране "
12694 "Вы можете определить, как долго мы можем хранить историю чтения."
12695
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
12697 #, c-format
12698 msgid "Website"
12699 msgstr "веб-сайт"
12700
12701 #. SCRIPT
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12703 msgid "Wed"
12704 msgstr "Срд"
12705
12706 #. SCRIPT
12707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12708 msgid "Wednesday"
12709 msgstr "Среда"
12710
12711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12712 #, c-format
12713 msgid "Weekly"
12714 msgstr "еженедельно"
12715
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:82
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12718 #, c-format
12719 msgid "Welcome, "
12720 msgstr "Добро пожаловать, "
12721
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12723 #, c-format
12724 msgid ""
12725 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12726 "history immediately by clicking here. "
12727 msgstr ""
12728 "Независимо от выбранного правила конфиденциальности, Вы можете удалить всю "
12729 "историю чтение сразу, нажав здесь. "
12730
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12732 #, fuzzy, c-format
12733 msgid "Where:"
12734 msgstr " здесь"
12735
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
12737 #, c-format
12738 msgid "Wire"
12739 msgstr "звукозапись на магнитный провод"
12740
12741 #. SCRIPT
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
12743 msgid "With selected suggestions: "
12744 msgstr "Избранные предложения: "
12745
12746 #. For the first occurrence,
12747 #. SCRIPT
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
12751 msgid "With selected titles: "
12752 msgstr "С выбранными заглавиями: "
12753
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:209
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1113
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:841
12757 #, c-format
12758 msgid "Withdrawn ("
12759 msgstr "Изъято ("
12760
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12762 #, c-format
12763 msgid "Without periodicity"
12764 msgstr "издание не имеет периодичности (не периодическое)"
12765
12766 #. SCRIPT
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12768 msgid "Wk"
12769 msgstr "Нед"
12770
12771 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12772 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12774 #, c-format
12775 msgid "Written on %s by %s"
12776 msgstr "Написано %s с: «%s»"
12777
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12782 #, c-format
12783 msgid "Year"
12784 msgstr "Год"
12785
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
12787 #, c-format
12788 msgid "Year: "
12789 msgstr "Год: "
12790
12791 #. INPUT type=submit
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12794 msgid "Yes"
12795 msgstr "Да"
12796
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12798 #, c-format
12799 msgid ""
12800 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12801 "again."
12802 msgstr ""
12803 "Вы пытаетесь получить доступ к «Самообслуживанию» с другого IP-адреса! "
12804 "Пожалуйста, войдите снова."
12805
12806 #. %1$s:  borrowername 
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12808 #, c-format
12809 msgid "You are logged in as %s."
12810 msgstr "Вы вошли в систему как %s."
12811
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12813 #, c-format
12814 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12815 msgstr "Вы вошли в Коха из другого IP-адреса! Пожалуйста, войдите опять."
12816
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12818 #, c-format
12819 msgid "You are not authorized to view this record."
12820 msgstr ""
12821
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12823 #, c-format
12824 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12825 msgstr ""
12826
12827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12828 #, c-format
12829 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12830 msgstr "Вы можете использовать ListRecords OAI-PMH вместо этого сервиса."
12831
12832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12833 #, c-format
12834 msgid "You can't change your password."
12835 msgstr "Вы не можете изменить свой пароль."
12836
12837 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12839 #, c-format
12840 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12841 msgstr "Ви не можете продлить этот экземпляр еще раз. %s "
12842
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12844 #, c-format
12845 msgid "You cannot share a public list."
12846 msgstr ""
12847
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12849 #, c-format
12850 msgid "You currently have nothing checked out."
12851 msgstr "Вам пока еще ничего не было выдано."
12852
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
12855 #, c-format
12856 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12857 msgstr "Вы на текущий момент задолжали штраф и должны оплатить:"
12858
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12860 #, fuzzy, c-format
12861 msgid "You did not specify any search criteria"
12862 msgstr "%s Вы не отметили ни одного поискового критерия. %s"
12863
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12865 #, fuzzy, c-format
12866 msgid "You did not specify any search criteria."
12867 msgstr "%s Вы не отметили ни одного поискового критерия. %s"
12868
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:43
12870 #, c-format
12871 msgid "You do not have permission to download this list."
12872 msgstr "У Вас нет разрешения на загрузку этого списка."
12873
12874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12875 #, c-format
12876 msgid "You do not have permission to send this list."
12877 msgstr "У Вас нет разрешения на отправку этого списка."
12878
12879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12880 #, c-format
12881 msgid ""
12882 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12883 "remember, usernames and passwords are case sensitive."
12884 msgstr ""
12885 "Вы ввели неверное имя пользователя или пароль. Пожалуйста, попробуйте опять! "
12886 "И помните, имена пользователей и пароли чувствительны к регистру."
12887
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
12889 #, c-format
12890 msgid "You have a credit of:"
12891 msgstr "У Вас есть кредит на сумму:"
12892
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12894 #, c-format
12895 msgid "You have already requested this title."
12896 msgstr "Вы уже ранее запрашивали это заглавие."
12897
12898 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12900 #, c-format
12901 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12902 msgstr "Вы заняли слишком много экземпляров и больше не можете получить. %s "
12903
12904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
12905 #, c-format
12906 msgid "You have no fines or charges"
12907 msgstr "У Вас нет штрфов и взысканий"
12908
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12910 #, c-format
12911 msgid ""
12912 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12913 "fields and resubmit."
12914 msgstr ""
12915 "Вы не заполнили все необходимые поля.  Пожалуйста, заполните все пропущенные "
12916 "поля и еще раз утвердите."
12917
12918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
12919 #, c-format
12920 msgid "You have nothing checked out"
12921 msgstr "Вам ничего не выдано"
12922
12923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12924 #, c-format
12925 msgid ""
12926 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12927 "following credentials:"
12928 msgstr ""
12929 "Вы успешно зарегистрировали новую учётную запись. Для входа используйте "
12930 "следующие учётные данные:"
12931
12932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
12933 #, c-format
12934 msgid "You may "
12935 msgstr ""
12936
12937 #. SCRIPT
12938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12939 msgid "You must be logged in to add tags."
12940 msgstr "Чтобы добавлять метки, Вы должны войти в систему."
12941
12942 #. For the first occurrence,
12943 #. SCRIPT
12944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
12945 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12946 msgstr "Чтобы создавать или пополнять списки, Вы должны войти в систему."
12947
12948 #. For the first occurrence,
12949 #. SCRIPT
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12951 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12952 msgstr "Чтобы создавать или пополнять списки, Вы должны войти в систему."
12953
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
12955 #, c-format
12956 msgid "You must select a library for pickup. "
12957 msgstr "Вы должны выбрать библиотеку/подразделение где будете получать! "
12958
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
12960 #, c-format
12961 msgid "You must select at least one item. "
12962 msgstr "Вы должны выбрать хотя бы одну единицу. "
12963
12964 #. %1$s:  amount 
12965 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
12967 #, c-format
12968 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12969 msgstr "Вы задолжали библиотеке «%s» и не можете занять еще. %s "
12970
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
12972 #, c-format
12973 msgid ""
12974 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12975 "again."
12976 msgstr ""
12977 "Вы ввели неправильные символы в поле перед утверждением.  Пожалуйста, "
12978 "попробуйте еще раз."
12979
12980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
12981 #, c-format
12982 msgid ""
12983 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12984 "two weeks."
12985 msgstr ""
12986
12987 #. SCRIPT
12988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
12989 msgid ""
12990 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12991 "again."
12992 msgstr ""
12993 "Куки Вашей CGI-сессии уже не актуальны.  Пожалуйста, обновите страницу и "
12994 "попробуйте ещё раз."
12995
12996 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
12997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
12998 #, c-format
12999 msgid "Your account has been frozen%s until "
13000 msgstr " Ваша учётная запись была приостановлена до %s "
13001
13002 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
13003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
13004 #, c-format
13005 msgid "Your account has been suspended. %s "
13006 msgstr "Ваша учетная запись была приостановлена. %s "
13007
13008 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
13009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
13010 #, fuzzy, c-format
13011 msgid ""
13012 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
13013 "renew your account."
13014 msgstr ""
13015 "Срок действия Вашего билета истёк. Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для "
13016 "получения дополнительной информации."
13017
13018 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
13019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
13020 #, c-format
13021 msgid "Your account has expired. %s "
13022 msgstr "Срок действия Вашей учётной записи истек. %s "
13023
13024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
13025 #, fuzzy, c-format
13026 msgid "Your account menu"
13027 msgstr "странице Вашей учётной записи"
13028
13029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
13030 #, c-format
13031 msgid ""
13032 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
13033 "confirmation email."
13034 msgstr ""
13035 "Ваш учётная запись не будет активирована, пока Вы не перейдете по ссылке "
13036 "подтверждения в электронном письме."
13037
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
13039 #, fuzzy, c-format
13040 msgid "Your authority search history is empty."
13041 msgstr "Ваша история поисков пуста."
13042
13043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
13044 #, c-format
13045 msgid "Your card will expire on "
13046 msgstr "Срок Вашего билета заканчивается "
13047
13048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:15
13049 #, fuzzy, c-format
13050 msgid "Your cart"
13051 msgstr "Ваша корзина"
13052
13053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
13054 #, c-format
13055 msgid "Your cart "
13056 msgstr "Ваша корзина "
13057
13058 #. SCRIPT
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
13060 msgid "Your cart is currently empty"
13061 msgstr "Ваша корзина в настоящий момент пуста"
13062
13063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:16
13064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
13065 #, c-format
13066 msgid "Your cart is empty."
13067 msgstr "Ваша корзина пуста."
13068
13069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
13070 #, fuzzy, c-format
13071 msgid "Your catalog search history is empty."
13072 msgstr "Ваша история поисков пуста."
13073
13074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
13075 #, fuzzy, c-format
13076 msgid "Your checkout history"
13077 msgstr "&#8674; История выдач"
13078
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
13080 #, fuzzy, c-format
13081 msgid "Your comment"
13082 msgstr "Ваш комментарий"
13083
13084 #. SCRIPT
13085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13086 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
13087 msgstr "Ваш комментарий (предпросмотр, ожидает одобрения)"
13088
13089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
13090 #, c-format
13091 msgid ""
13092 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
13093 "update your record as soon as possible."
13094 msgstr ""
13095 "Ваши  исправления были направленные в библиотеку, работник библиотеки "
13096 "обновит Вашу учётную запись наибыстрее."
13097
13098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:14
13099 #, c-format
13100 msgid "Your download should begin automatically."
13101 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
13102
13103 #. SCRIPT
13104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13105 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
13106 msgstr "Ваш отредактированный комментарий (предпросмотр, в ожидании одобрения)"
13107
13108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
13109 #, fuzzy, c-format
13110 msgid "Your fines and charges"
13111 msgstr "Пеня и сплаты"
13112
13113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
13114 #, c-format
13115 msgid ""
13116 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
13117 "please contact the library."
13118 msgstr ""
13119 "Ваш библиотечный билет отмечен, как потерянный или же украденный. Если это "
13120 "ошибка, пожалуйста, обратитесь в библиотеку."
13121
13122 #. %1$s:  shelfname 
13123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
13124 #, c-format
13125 msgid "Your list : %s "
13126 msgstr "Ваш список: «%s» "
13127
13128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
13129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
13130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
13131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
13132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
13133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
13134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
13135 #, c-format
13136 msgid "Your lists"
13137 msgstr "Ваши списки"
13138
13139 #. For the first occurrence,
13140 #. SCRIPT
13141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
13142 msgid "Your lists:"
13143 msgstr "Ваши списки:"
13144
13145 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
13146 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
13147 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
13148 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
13149 #. %5$s:  END 
13150 #. %6$s:  END 
13151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
13152 #, c-format
13153 msgid ""
13154 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
13155 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
13156 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
13157 "on hold for another patron. %s %s "
13158 msgstr ""
13159
13160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
13161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
13162 #, fuzzy, c-format
13163 msgid "Your messaging settings"
13164 msgstr "&#8674; Ваши настройки сообщений"
13165
13166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
13167 #, c-format
13168 msgid "Your options are: "
13169 msgstr "Возможные варианты: "
13170
13171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
13172 #, fuzzy, c-format
13173 msgid "Your password has been changed "
13174 msgstr "Ваш пароль был изменен "
13175
13176 #. %1$s:  minpasslen 
13177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
13178 #, c-format
13179 msgid "Your password must be at least %s characters long."
13180 msgstr "Ваш пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
13181
13182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
13183 #, fuzzy, c-format
13184 msgid "Your personal details"
13185 msgstr "мои персональные данные"
13186
13187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
13188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
13189 #, fuzzy, c-format
13190 msgid "Your privacy management"
13191 msgstr "Ваш комментарий"
13192
13193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
13194 #, c-format
13195 msgid "Your privacy rules have been updated."
13196 msgstr "Ваши предпочтения конфиденциальности были обновлены."
13197
13198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
13199 #, fuzzy, c-format
13200 msgid "Your purchase suggestions"
13201 msgstr "мои предложения о приобретении"
13202
13203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
13204 #, c-format
13205 msgid "Your reading history has been deleted."
13206 msgstr "Вашу историю чтения стерто."
13207
13208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
13209 #, fuzzy, c-format
13210 msgid "Your search history"
13211 msgstr "Просмотр истории поисков"
13212
13213 #. %1$s:  total |html 
13214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
13215 #, c-format
13216 msgid "Your search returned %s results."
13217 msgstr "Найдено %s результат(а/ов) по Вашему поиску."
13218
13219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
13220 #, c-format
13221 msgid "Your suggestion has been submitted."
13222 msgstr "Ваше предложение подано."
13223
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
13225 #, fuzzy, c-format
13226 msgid "Your summary"
13227 msgstr "резюме,"
13228
13229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13230 #, c-format
13231 msgid ""
13232 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13233 "before applying them."
13234 msgstr ""
13235 "Ваши обновления приняты.  Библиотекарь рассмотрит Ваши корректуры перед их "
13236 "применением."
13237
13238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
13239 #, c-format
13240 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13241 msgstr ""
13242 "Ваш идентификатор пользователя не найден в базе данных. Попробуйте снова."
13243
13244 #. LINK
13245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
13246 msgid ""
13247 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13248 "END %] catalog recent comments"
13249 msgstr ""
13250 "Коха &rsaquo;  [% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %] "
13251 "[% END %] Эллектронный каталог &rsaquo; Последние комментарии"
13252
13253 #. LINK
13254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:10
13255 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
13256 msgstr "[% LibraryName |html %] Лента новостей (RSS) по поиску"
13257
13258 #. LINK
13259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
13260 #, fuzzy
13261 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
13262 msgstr "[% LibraryName |html %] Лента новостей (RSS) по поиску"
13263
13264 #. SPAN
13265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
13266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
13267 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13268 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13269
13270 #. DIV
13271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
13272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79
13273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
13274 msgid "[% biblionumber |url %]"
13275 msgstr "[% biblionumber |url %]"
13276
13277 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
13278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
13279 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13280 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13281
13282 #. A
13283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
13284 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
13285 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
13286
13287 #. DIV
13288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
13289 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
13290 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
13291
13292 #. DIV
13293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
13294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
13295 #, fuzzy
13296 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
13297 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13298
13299 #. SPAN
13300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
13301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
13302 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13303 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13304
13305 #. INPUT type=text name=limit
13306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
13307 msgid "[% limit or"
13308 msgstr "[% limit or"
13309
13310 #. INPUT type=text name=q
13311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
13312 msgid "[% ms_value |html %]"
13313 msgstr "[% ms_value |html %]"
13314
13315 #. DIV
13316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
13317 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
13318 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
13319
13320 #. INPUT type=text name=shelfname
13321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13322 msgid "[% shelfname |html %]"
13323 msgstr "[% shelfname |html %]"
13324
13325 #. INPUT type=text name=title
13326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
13327 msgid "[% title |html %]"
13328 msgstr "[% title |html %]"
13329
13330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
13331 #, c-format
13332 msgid ""
13333 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13334 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13335 msgstr ""
13336
13337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
13338 #, c-format
13339 msgid ""
13340 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13341 "type=seefro.type %%] "
13342 msgstr ""
13343
13344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
13345 #, c-format
13346 msgid "[Fewer options]"
13347 msgstr "[Меньше параметров]"
13348
13349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
13350 #, c-format
13351 msgid "[More options]"
13352 msgstr "[Больше параметров]"
13353
13354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
13355 #, c-format
13356 msgid "[New search]"
13357 msgstr "[Новый поиск]"
13358
13359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:114
13360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:414
13361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:611
13362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:648
13363 #, c-format
13364 msgid "_blank"
13365 msgstr "_blank"
13366
13367 #. SCRIPT
13368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13369 msgid "a an the"
13370 msgstr ""
13371
13372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:246
13373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:533
13374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:583
13375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:412
13376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:233
13377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:244
13378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:742
13379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:832
13380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
13381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:896
13382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:958
13383 #, c-format
13384 msgid "a_t"
13385 msgstr "a_t"
13386
13387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:301
13388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:516
13389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:920
13390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:931
13391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:371
13392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:766
13393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:368
13394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:381
13395 #, c-format
13396 msgid "ab"
13397 msgstr "ab"
13398
13399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:447
13400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
13401 #, c-format
13402 msgid "abc"
13403 msgstr "abc"
13404
13405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:643
13406 #, c-format
13407 msgid "abcd"
13408 msgstr "abcd"
13409
13410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:703
13411 #, c-format
13412 msgid "abcdefgijklnou"
13413 msgstr "abcdefgijklnou"
13414
13415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:556
13416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:570
13417 #, c-format
13418 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13419 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13420
13421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:280
13422 #, c-format
13423 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13424 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
13425
13426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:790
13427 #, c-format
13428 msgid "abcdgo"
13429 msgstr "abcdgo"
13430
13431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:278
13432 #, c-format
13433 msgid "abcdjpvxyz"
13434 msgstr "abcdjpvxyz"
13435
13436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
13437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:417
13438 #, c-format
13439 msgid "abcdvxyz"
13440 msgstr "abcdvxyz"
13441
13442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:318
13443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:408
13445 #, c-format
13446 msgid "abceg"
13447 msgstr "abceg"
13448
13449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:883
13450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:321
13451 #, c-format
13452 msgid "abcg"
13453 msgstr "abcg"
13454
13455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
13456 #, c-format
13457 msgid "abchnp"
13458 msgstr "abchnp"
13459
13460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
13461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1065
13462 #, c-format
13463 msgid "abcq"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:809
13467 #, c-format
13468 msgid "abcu"
13469 msgstr "abcu"
13470
13471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:942
13472 #, c-format
13473 msgid "abh"
13474 msgstr "abh"
13475
13476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:400
13477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:118
13478 #, c-format
13479 msgid "abhfgknps"
13480 msgstr "abhfgknps"
13481
13482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:356
13483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:468
13484 #, c-format
13485 msgid "abhfgnp"
13486 msgstr "abhfgnp"
13487
13488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13489 #, c-format
13490 msgid "abstract"
13491 msgstr "рефераты или резюме"
13492
13493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:593
13494 #, c-format
13495 msgid "abstract or summary "
13496 msgstr "аннотации, резюме, авторефераты "
13497
13498 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
13499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
13500 #, c-format
13501 msgid "account, %s please "
13502 msgstr ", %s пожалуйста, "
13503
13504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:444
13505 #, c-format
13506 msgid "acdef"
13507 msgstr "acdef"
13508
13509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:122
13510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:475
13511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1216
13512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1097
13513 #, c-format
13514 msgid "acdeq"
13515 msgstr "acdeq"
13516
13517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:514
13518 #, c-format
13519 msgid "adfklmor"
13520 msgstr "adfklmor"
13521
13522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13523 #, c-format
13524 msgid "adult, General"
13525 msgstr "для взрослых, общего содержания"
13526
13527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13528 #, c-format
13529 msgid "adult, serious"
13530 msgstr "для взрослых, научная"
13531
13532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13533 #, c-format
13534 msgid "already exists!"
13535 msgstr "» уже существует!"
13536
13537 #. SCRIPT
13538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
13539 msgid "already in your cart"
13540 msgstr "уже есть в Вашей корзине"
13541
13542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13544 #, c-format
13545 msgid ""
13546 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13547 msgstr ""
13548 "идентификатор, указывающий место, куда доставить экземпляр для получения"
13549
13550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13551 #, c-format
13552 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13553 msgstr "идентификатор, используемый для поиска посетителя в Коха"
13554
13555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13556 #, c-format
13557 msgid "and"
13558 msgstr " и"
13559
13560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13561 #, c-format
13562 msgid ""
13563 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13564 "entries, but needs permission to remove.)"
13565 msgstr ""
13566 " любому добавлять записи (владельцу списка всегда разрешено добавлять "
13567 "записи, но требуется разрешение на изъятие)."
13568
13569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13570 #, c-format
13571 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13572 msgstr " кому-нибудь изымать свои собственные внесены записи."
13573
13574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13575 #, c-format
13576 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13577 msgstr " кому-нибудь изымать записи внесённые другими."
13578
13579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:237
13580 #, c-format
13581 msgid "aperture card "
13582 msgstr "апертурная карта "
13583
13584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:94
13585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:447
13586 #, c-format
13587 msgid "aq"
13588 msgstr "aq"
13589
13590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784
13591 #, c-format
13592 msgid "art original "
13593 msgstr "произведение искусства (подлинник) "
13594
13595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790
13596 #, c-format
13597 msgid "art reproduction "
13598 msgstr "репродукция произведения искусства "
13599
13600 #. IMG
13601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
13602 msgid "article"
13603 msgstr "статья, составляющая часть"
13604
13605 #. %1$s:  WAITIN.branch 
13606 #. %2$s:  ELSE 
13607 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
13608 #. %4$s:  WAITIN.branch 
13609 #. %5$s:  END 
13610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
13611 #, fuzzy, c-format
13612 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13613 msgstr " в подразделении «%s»%s На перемещении с «%s» в «%s» %s "
13614
13615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:212
13616 #, c-format
13617 msgid "atlas "
13618 msgstr "атлас "
13619
13620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13621 #, c-format
13622 msgid "atru"
13623 msgstr "atru"
13624
13625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13626 #, c-format
13627 msgid "au"
13628 msgstr "au"
13629
13630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1018
13631 #, fuzzy, c-format
13632 msgid "author"
13633 msgstr "Альтернативный автор-лицо"
13634
13635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13636 #, c-format
13637 msgid "autobiography"
13638 msgstr "автобиография"
13639
13640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:200
13642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185
13643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:201
13644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:216
13645 #, c-format
13646 msgid "av"
13647 msgstr "av"
13648
13649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:93
13650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:327
13651 #, c-format
13652 msgid "av "
13653 msgstr "av "
13654
13655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13656 #, c-format
13657 msgid "available"
13658 msgstr " доступные"
13659
13660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:181
13661 #, c-format
13662 msgid "available online "
13663 msgstr "доступно в Интернете "
13664
13665 #. SCRIPT
13666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
13667 #, fuzzy
13668 msgid "average rating: "
13669 msgstr "средняя оценка: "
13670
13671 #. %1$s:  rating_avg_int 
13672 #. %2$s:  rating_total 
13673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:491
13674 #, c-format
13675 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13676 msgstr "средняя оценка: %s (%s голосов)"
13677
13678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:819
13679 #, c-format
13680 msgid "az"
13681 msgstr "az"
13682
13683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:131
13684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:483
13685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:889
13686 #, c-format
13687 msgid "bc"
13688 msgstr "bc"
13689
13690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:284
13691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:754
13692 #, c-format
13693 msgid "bcg"
13694 msgstr "bcg"
13695
13696 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
13697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13699 #, c-format
13700 msgid "bib"
13701 msgstr "bib"
13702
13703 # переменная функции HoldTitle и других с ILS-DI
13704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13706 #, c-format
13707 msgid "bib_id"
13708 msgstr "bib_id"
13709
13710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:598
13712 #, c-format
13713 msgid "bibliography"
13714 msgstr "библиографические указатели"
13715
13716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:596
13717 #, c-format
13718 msgid "bibliography "
13719 msgstr "библиографические указатели "
13720
13721 #. IMG
13722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:694
13723 msgid "biography"
13724 msgstr "биография"
13725
13726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738
13727 #, c-format
13728 msgid "biography "
13729 msgstr "биография "
13730
13731 #. IMG
13732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13733 msgid "bonus"
13734 msgstr "поощрение"
13735
13736 #. IMG
13737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
13738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
13739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
13740 msgid "book"
13741 msgstr "книги"
13742
13743 # Возможное значение переменной id_type функции LookupPatron с ILS-DI
13744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13745 #, c-format
13746 msgid "borrowernumber"
13747 msgstr "borrowernumber"
13748
13749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:90
13750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348
13751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:360
13752 #, c-format
13753 msgid "braille "
13754 msgstr "шрифт Брайля "
13755
13756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13757 #, c-format
13758 msgid "bristol board"
13759 msgstr "бристольский картон"
13760
13761 #. For the first occurrence,
13762 #. SCRIPT
13763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
13764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13765 msgid "by"
13766 msgstr " /"
13767
13768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:452
13769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:162
13770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
13771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:88
13772 #, c-format
13773 msgid "by "
13774 msgstr " / "
13775
13776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1017
13777 #, c-format
13778 msgid "byArtist"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13782 #, c-format
13783 msgid "canvas"
13784 msgstr "холст"
13785
13786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13787 #, c-format
13788 msgid "cardboard/illustration board"
13789 msgstr "картон / эскизный картон"
13790
13791 # Возможное значение переменной id_typeфункции LookupPatron с ILS-DI
13792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13793 #, c-format
13794 msgid "cardnumber"
13795 msgstr "cardnumber"
13796
13797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13798 #, c-format
13799 msgid "cartoons or comic strips"
13800 msgstr "комиксы"
13801
13802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:600
13803 #, c-format
13804 msgid "catalog "
13805 msgstr "каталоги "
13806
13807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
13809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13813 #, fuzzy, c-format
13814 msgid "catalog home page"
13815 msgstr "каталоги"
13816
13817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13818 #, c-format
13819 msgid "catalogue"
13820 msgstr "каталог"
13821
13822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:115
13823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468
13824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1209
13825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1090
13826 #, c-format
13827 msgid "cdn"
13828 msgstr "cdn"
13829
13830 #. IMG
13831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196
13832 msgid "celestial globe"
13833 msgstr "астрономический глобус"
13834
13835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:907
13836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:353
13837 #, c-format
13838 msgid "cg"
13839 msgstr "cg"
13840
13841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13842 #, fuzzy, c-format
13843 msgid "change your password"
13844 msgstr "изменить мой пароль"
13845
13846 #. IMG
13847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:268
13848 msgid "chart"
13849 msgstr "схемы, графики, диаграммы"
13850
13851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:814
13852 #, c-format
13853 msgid "chart "
13854 msgstr "схемы, графики, диаграммы "
13855
13856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13857 #, c-format
13858 msgid "charts"
13859 msgstr "навигационные карты"
13860
13861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13862 #, c-format
13863 msgid "children (9-14)"
13864 msgstr "для детей среднего школьного возраста, подростков (9-14 лет)"
13865
13866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:166
13867 #, c-format
13868 msgid "chip cartridge "
13869 msgstr "микропроцессорный картридж "
13870
13871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
13872 #, c-format
13873 msgid "click here to login"
13874 msgstr " щелкните здесь для входа"
13875
13876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13877 #, c-format
13878 msgid "coats of arms"
13879 msgstr "гербы"
13880
13881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13882 #, fuzzy, c-format
13883 msgid "coauthor"
13884 msgstr "Альтернативный автор-лицо"
13885
13886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13887 #, c-format
13888 msgid "collage"
13889 msgstr "коллаж"
13890
13891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:270
13892 #, c-format
13893 msgid "collage "
13894 msgstr "коллаж "
13895
13896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13897 #, c-format
13898 msgid "collective biography"
13899 msgstr "биография колектива"
13900
13901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:351
13902 #, c-format
13903 msgid "combination "
13904 msgstr "сочетание "
13905
13906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:713
13907 #, c-format
13908 msgid "comic strip "
13909 msgstr "странички юмора "
13910
13911 #. IMG
13912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13913 msgid "computer file"
13914 msgstr "компьютерный файл"
13915
13916 #. IMG
13917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:170
13918 msgid "computer optical disc cartridge"
13919 msgstr "картридж с компьютерным оптическим диском"
13920
13921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:659
13922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741
13923 #, c-format
13924 msgid "conference publication "
13925 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д. "
13926
13927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
13928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13929 #, c-format
13930 msgid "contact information"
13931 msgstr "данных для связи"
13932
13933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
13934 #, c-format
13935 msgid "contains"
13936 msgstr "содержит"
13937
13938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13939 #, c-format
13940 msgid "contains biographical data"
13941 msgstr "сборник биографической информации"
13942
13943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1021
13944 #, c-format
13945 msgid "contributor"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13949 #, fuzzy, c-format
13950 msgid "corporate_coauthor"
13951 msgstr "Коллективный автор (альтернативный)"
13952
13953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13954 #, c-format
13955 msgid "corporate_main_author"
13956 msgstr ""
13957
13958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13959 #, fuzzy, c-format
13960 msgid "corporate_secondary_author"
13961 msgstr "Вторичный автор-лицо"
13962
13963 #. SPAN
13964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:79
13965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:259
13966 msgid ""
13967 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13968 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13969 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13970 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13971 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13972 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13973 "&rft.genre="
13974 msgstr ""
13975 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13976 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13977 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13978 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13979 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13980 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13981 "&rft.genre="
13982
13983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324
13984 #, c-format
13985 msgid "cylinder "
13986 msgstr "цилиндр (звукозапись) "
13987
13988 #. IMG
13989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:569
13990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:673
13991 msgid "database"
13992 msgstr "обновляемая база данных"
13993
13994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13996 #, c-format
13997 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13998 msgstr "дата, после которой запрос на резервирование больше не нужен"
13999
14000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
14001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
14002 #, c-format
14003 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
14004 msgstr ""
14005 "дата, после которой экземпляр возвращается на полку, если он не был забран"
14006
14007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
14008 #, c-format
14009 msgid ""
14010 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
14011 "values: "
14012 msgstr ""
14013 "определение типа идентификатора записи, используемого в запросе, возможные "
14014 "значения: "
14015
14016 # переменная функции RenewLoan с ILS-DI
14017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
14018 #, c-format
14019 msgid "desired_due_date"
14020 msgstr "desired_due_date"
14021
14022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:215
14023 #, c-format
14024 msgid "diagram "
14025 msgstr "диаграмма "
14026
14027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
14028 #, c-format
14029 msgid "dictionary"
14030 msgstr "словари"
14031
14032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603
14033 #, c-format
14034 msgid "dictionary "
14035 msgstr "словари "
14036
14037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:72
14038 #, c-format
14039 msgid "digitized microfilm "
14040 msgstr "оцифровка с микрофильма "
14041
14042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:75
14043 #, c-format
14044 msgid "digitized other analog "
14045 msgstr "оцифровка с другой аналоговой формы (кроме микрофильма) "
14046
14047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793
14048 #, c-format
14049 msgid "diorama "
14050 msgstr "диорама "
14051
14052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
14053 #, c-format
14054 msgid "directory"
14055 msgstr "справочники-указатели"
14056
14057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:639
14058 #, c-format
14059 msgid "directory "
14060 msgstr "справочники-указатели "
14061
14062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:618
14063 #, c-format
14064 msgid "discography "
14065 msgstr "дискография "
14066
14067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:176
14068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:144
14069 #, c-format
14070 msgid "display:block; "
14071 msgstr "display:block; "
14072
14073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:172
14074 #, c-format
14075 msgid ""
14076 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14077 msgstr ""
14078 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14079
14080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
14081 #, c-format
14082 msgid "dissertation or thesis"
14083 msgstr "диссертация или автореферат"
14084
14085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
14086 #, c-format
14087 msgid "dissertation or thesis (revised)"
14088 msgstr "диссертация (переработанная)"
14089
14090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
14091 #, c-format
14092 msgid "drama"
14093 msgstr "драматургия"
14094
14095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710
14096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744
14097 #, c-format
14098 msgid "drama "
14099 msgstr "драматургия "
14100
14101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:274
14103 #, c-format
14104 msgid "drawing"
14105 msgstr "рисунок"
14106
14107 #. IMG
14108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199
14109 msgid "earth moon globe"
14110 msgstr "глобус Луны"
14111
14112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
14113 #, fuzzy, c-format
14114 msgid "edition"
14115 msgstr "Издания"
14116
14117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:96
14118 #, c-format
14119 msgid "electronic "
14120 msgstr "электронный ресурс "
14121
14122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
14123 #, c-format
14124 msgid "electronic ressource"
14125 msgstr "электронный ресурс"
14126
14127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
14128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
14129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
14130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
14131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
14132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
14133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
14134 #, c-format
14135 msgid "email the Koha Administrator"
14136 msgstr "написать электронное письмо администратору Коха"
14137
14138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
14139 #, c-format
14140 msgid "encyclopaedia"
14141 msgstr "энциклопедия"
14142
14143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606
14144 #, c-format
14145 msgid "encyclopedia "
14146 msgstr "энциклопедии "
14147
14148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:707
14149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747
14150 #, c-format
14151 msgid "essay "
14152 msgstr "эссе "
14153
14154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
14155 #, c-format
14156 msgid "essays"
14157 msgstr "очерки, эссе"
14158
14159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
14160 #, c-format
14161 msgid "examination paper"
14162 msgstr "экзаменационные билеты"
14163
14164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
14165 #, c-format
14166 msgid "facsimiles"
14167 msgstr "факсимиле"
14168
14169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:690
14170 #, c-format
14171 msgid "festschrift "
14172 msgstr "издание юбилейное, памятное и т.д. "
14173
14174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:602
14175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:609
14176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:495
14177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:502
14178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
14179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1113
14180 #, c-format
14181 msgid "fghkdlmor"
14182 msgstr "fghkdlmor"
14183
14184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:427
14185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:143
14186 #, c-format
14187 msgid "fgknps"
14188 msgstr "fgknps"
14189
14190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
14191 #, c-format
14192 msgid "fiction"
14193 msgstr "художественная проза (романы, повести, рассказы)"
14194
14195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704
14196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:716
14197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750
14198 #, c-format
14199 msgid "fiction "
14200 msgstr "художественное произведение (без дальнейшей спецификации) "
14201
14202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:258
14203 #, c-format
14204 msgid "film cartridge "
14205 msgstr "фильм на картридже "
14206
14207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:261
14208 #, c-format
14209 msgid "film cassette "
14210 msgstr "фильм на кассете "
14211
14212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:264
14213 #, c-format
14214 msgid "film reel "
14215 msgstr "фильм на катушке "
14216
14217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:636
14218 #, c-format
14219 msgid "filmography "
14220 msgstr "фильмография "
14221
14222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:303
14223 #, c-format
14224 msgid "filmslip "
14225 msgstr "кинокадры (короткий диафильм не в рулоне) "
14226
14227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796
14228 #, c-format
14229 msgid "filmstrip "
14230 msgstr "диафильм "
14231
14232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:306
14233 #, c-format
14234 msgid "filmstrip cartridge "
14235 msgstr "диафильм в картридже "
14236
14237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309
14238 #, c-format
14239 msgid "filmstrip roll "
14240 msgstr "диафильм в ролике "
14241
14242 #. IMG
14243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:277
14244 msgid "flash card"
14245 msgstr "карточки для запоминания"
14246
14247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:817
14248 #, c-format
14249 msgid "flash card "
14250 msgstr "карточки для запоминания "
14251
14252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753
14253 #, c-format
14254 msgid "folktale "
14255 msgstr "народные сказки "
14256
14257 #. IMG
14258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676
14259 msgid "font"
14260 msgstr "шрифт"
14261
14262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
14263 #, c-format
14264 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
14265 msgstr ""
14266 " для получения дополнительной информации о том, как это работает и как "
14267 "настроить."
14268
14269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
14270 #, c-format
14271 msgid "forms"
14272 msgstr "форматированные бланки"
14273
14274 #. IMG
14275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:679
14276 msgid "game"
14277 msgstr "игра"
14278
14279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
14280 #, c-format
14281 msgid "genealogical tables"
14282 msgstr "генеалогические деревья"
14283
14284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14285 #, c-format
14286 msgid "glass"
14287 msgstr "стекло"
14288
14289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
14290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
14291 #, c-format
14292 msgid "gra"
14293 msgstr "gra"
14294
14295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:805
14296 #, c-format
14297 msgid "graphic "
14298 msgstr "графический материал "
14299
14300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
14301 #, c-format
14302 msgid "hand-written"
14303 msgstr "рукописный"
14304
14305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
14306 #, c-format
14307 msgid "handbook "
14308 msgstr "справочники "
14309
14310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14311 #, c-format
14312 msgid "hardboard"
14313 msgstr "переплетный картон"
14314
14315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
14316 #, c-format
14317 msgid "has already been added."
14318 msgstr " уже была добавлена ранее."
14319
14320 #. %1$s:  approvedaddress 
14321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
14322 #, fuzzy, c-format
14323 msgid "has been sent to %s."
14324 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
14325
14326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
14327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
14328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
14329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
14330 #, c-format
14331 msgid "here"
14332 msgstr " здесь"
14333
14334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756
14335 #, c-format
14336 msgid "history "
14337 msgstr "история "
14338
14339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
14340 #, c-format
14341 msgid "http://schema.org/"
14342 msgstr ""
14343
14344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
14345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:759
14346 #, c-format
14347 msgid "humor, satire "
14348 msgstr "юмор, сатира и т.д. "
14349
14350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14351 #, c-format
14352 msgid "humour, satire"
14353 msgstr "юмор, сатира"
14354
14355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:481
14356 #, c-format
14357 msgid "iabhfgnp"
14358 msgstr "iabhfgnp"
14359
14360 # название переменной функций GetAvailability ... с ILS-DI
14361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14365 #, c-format
14366 msgid "id"
14367 msgstr "id"
14368
14369 # название переменной функций GetAvailability ... с ILS-DI
14370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14373 #, c-format
14374 msgid "id_type"
14375 msgstr "id_type"
14376
14377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:281
14378 #, c-format
14379 msgid "ijknpxyz"
14380 msgstr "ijknpxyz"
14381
14382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14383 #, c-format
14384 msgid "illuminations"
14385 msgstr "украшения манускриптов и старопечатных книг"
14386
14387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14388 #, c-format
14389 msgid "illustrations"
14390 msgstr "иллюстрации"
14391
14392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14393 #, c-format
14394 msgid ""
14395 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14396 msgstr ""
14397 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=ivan_dub&amp;"
14398 "password=zholud "
14399
14400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14401 #, c-format
14402 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14403 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14404
14405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14406 #, c-format
14407 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14408 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14409
14410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14411 #, c-format
14412 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14413 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14414
14415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14416 #, c-format
14417 msgid ""
14418 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14419 "show_loans=1 "
14420 msgstr ""
14421 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14422 "show_loans=1 "
14423
14424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14425 #, c-format
14426 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14427 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14428
14429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14430 #, c-format
14431 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14432 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14433
14434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14435 #, c-format
14436 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14437 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14438
14439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14440 #, c-format
14441 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14442 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14443
14444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14445 #, c-format
14446 msgid ""
14447 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14448 "request_location=127.0.0.1 "
14449 msgstr ""
14450 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14451 "request_location=127.0.0.1 "
14452
14453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14454 #, c-format
14455 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14456 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14457
14458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14459 #, c-format
14460 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14461 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14462
14463 #. %1$s:  END 
14464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14465 #, c-format
14466 msgid "in %s fines"
14467 msgstr " %s начислено пени в виде штрафов"
14468
14469 #. SCRIPT
14470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14471 #, fuzzy
14472 msgid "in OverDrive collection"
14473 msgstr "Собрание сериального издания"
14474
14475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14476 #, c-format
14477 msgid "in any heading"
14478 msgstr "в любом заглавии"
14479
14480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14481 #, c-format
14482 msgid "in keyword"
14483 msgstr "в ключевом слове"
14484
14485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14486 #, c-format
14487 msgid "in main entry"
14488 msgstr "в главной записи"
14489
14490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14491 #, c-format
14492 msgid "index"
14493 msgstr "указатели"
14494
14495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:615
14496 #, c-format
14497 msgid "index "
14498 msgstr "указатели "
14499
14500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14501 #, c-format
14502 msgid "individual biography"
14503 msgstr "индивидуальная биография"
14504
14505 #. SCRIPT
14506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14507 msgid "injecting NEW comment: "
14508 msgstr "рассмотрение НОВОГО комментария: "
14509
14510 #. SCRIPT
14511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14512 msgid "injecting OLD comment: "
14513 msgstr "рассмотрение СТАРОГО комментария: "
14514
14515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14516 #, c-format
14517 msgid "irregular"
14518 msgstr "нерегулярно"
14519
14520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14521 #, c-format
14522 msgid "is exactly"
14523 msgstr "является точно"
14524
14525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14526 #, c-format
14527 msgid "is not empty. "
14528 msgstr "» не является пустым. "
14529
14530 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
14531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14533 #, c-format
14534 msgid "item"
14535 msgstr "item"
14536
14537 #. SCRIPT
14538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
14539 msgid "item(s) added to your cart"
14540 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
14541
14542 # переменная функции GetServices. RenewLoan, HoldItem, CancelHold с ILS-DI
14543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14547 #, c-format
14548 msgid "item_id"
14549 msgstr "item_id"
14550
14551 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
14552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14553 #, c-format
14554 msgid "items. "
14555 msgstr " экземпляры. "
14556
14557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:279
14558 #, c-format
14559 msgid "jpxyz"
14560 msgstr "jpxyz"
14561
14562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14563 #, c-format
14564 msgid "juvenile, general"
14565 msgstr "для детей и юношества, общее"
14566
14567 #. IMG
14568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
14569 msgid "kit"
14570 msgstr "набор, комплект"
14571
14572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:208
14573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787
14574 #, c-format
14575 msgid "kit "
14576 msgstr "набор, комплект "
14577
14578 #. %1$s:  LibraryName |html 
14579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14580 #, c-format
14581 msgid "koha opac %s"
14582 msgstr "АБИС Коха ЭК - %s"
14583
14584 #. ABBR
14585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
14586 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14587 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14588
14589 #. ABBR
14590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:327
14591 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14592 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14593
14594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
14595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
14596 #, c-format
14597 msgid "kom"
14598 msgstr "kom"
14599
14600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:364
14602 #, c-format
14603 msgid "large print"
14604 msgstr "большая печать"
14605
14606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651
14607 #, c-format
14608 msgid "law report or digest "
14609 msgstr "решения суда "
14610
14611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14612 #, c-format
14613 msgid "laws and legislation"
14614 msgstr "законы и законопроекты"
14615
14616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
14617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799
14618 #, c-format
14619 msgid "legal article "
14620 msgstr "статьи на юридические темы "
14621
14622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:648
14623 #, c-format
14624 msgid "legal case and case notes "
14625 msgstr "случаи из судебной практики и комментарии к ним "
14626
14627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621
14628 #, c-format
14629 msgid "legislation "
14630 msgstr "законодательство "
14631
14632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14633 #, c-format
14634 msgid "letter "
14635 msgstr "письма (отдельное письмо или переписка) "
14636
14637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14638 #, c-format
14639 msgid "letters"
14640 msgstr "письма"
14641
14642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14643 #, c-format
14644 msgid "libretto"
14645 msgstr "либретто"
14646
14647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14648 #, c-format
14649 msgid "list of authority record identifiers"
14650 msgstr "список идентификаторов авторитетных записей"
14651
14652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14653 #, c-format
14654 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14655 msgstr "список идентификаторов библиографических или экземплярных записей"
14656
14657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14658 #, c-format
14659 msgid "list of system record identifiers"
14660 msgstr "список системных идентификаторов записи"
14661
14662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14663 #, c-format
14664 msgid "literature surveys/reviews"
14665 msgstr "литературные обзоры/рецензии"
14666
14667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
14668 #, c-format
14669 msgid "loose-leaf "
14670 msgstr "обновляемое листовое издание "
14671
14672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:139
14673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:147
14674 #, c-format
14675 msgid "m880"
14676 msgstr "m880"
14677
14678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172
14679 #, c-format
14680 msgid "magnetic disc "
14681 msgstr "магнитный диск "
14682
14683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:175
14684 #, c-format
14685 msgid "magneto-optical disc "
14686 msgstr "магнитно-оптический диск "
14687
14688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14689 #, fuzzy, c-format
14690 msgid "main_author"
14691 msgstr "Основной автор-лицо"
14692
14693 #. IMG
14694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
14695 msgid "map"
14696 msgstr "карта"
14697
14698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218
14699 #, c-format
14700 msgid "map "
14701 msgstr "карта "
14702
14703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14704 #, c-format
14705 msgid "maps"
14706 msgstr "географические карты"
14707
14708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14709 #, c-format
14710 msgid "materialTypeLabel"
14711 msgstr "materialTypeLabel"
14712
14713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14714 #, c-format
14715 msgid "materialtype"
14716 msgstr "materialtype"
14717
14718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:762
14719 #, c-format
14720 msgid "memoir "
14721 msgstr "мемуары "
14722
14723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14724 #, c-format
14725 msgid "metal"
14726 msgstr "металл"
14727
14728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:99
14729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:240
14730 #, c-format
14731 msgid "microfiche "
14732 msgstr "микрофиша "
14733
14734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:243
14735 #, c-format
14736 msgid "microfiche cassette "
14737 msgstr "микрофиша в кассете "
14738
14739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:102
14740 #, c-format
14741 msgid "microfilm "
14742 msgstr "микрофильм "
14743
14744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:246
14745 #, c-format
14746 msgid "microfilm cartridge "
14747 msgstr "микрофильм в картридже "
14748
14749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:249
14750 #, c-format
14751 msgid "microfilm cassette "
14752 msgstr "микрофильм в кассете "
14753
14754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:252
14755 #, c-format
14756 msgid "microfilm reel "
14757 msgstr "рулонный микрофильм "
14758
14759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14760 #, c-format
14761 msgid "microform"
14762 msgstr "микроформа"
14763
14764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:255
14765 #, c-format
14766 msgid "microopaque "
14767 msgstr "непрозрачный микроноситель "
14768
14769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14770 #, c-format
14771 msgid "microprint"
14772 msgstr "микропечать (печать на микроносителях)"
14773
14774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:820
14775 #, c-format
14776 msgid "microscope slide "
14777 msgstr "микрослайды "
14778
14779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14780 #, c-format
14781 msgid "mini-print"
14782 msgstr "минидрук (миниатюрные издания)"
14783
14784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14785 #, c-format
14786 msgid "mixed collection"
14787 msgstr "смешанный"
14788
14789 #. IMG
14790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
14791 msgid "mixed materials"
14792 msgstr "разнотипные материалы"
14793
14794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221
14795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14796 #, c-format
14797 msgid "model "
14798 msgstr "модель "
14799
14800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:354
14801 #, c-format
14802 msgid "moon "
14803 msgstr "шрифт Муна "
14804
14805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14806 #, c-format
14807 msgid "motion picture"
14808 msgstr "кинофильм"
14809
14810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:811
14811 #, c-format
14812 msgid "motion picture "
14813 msgstr "кинофильм "
14814
14815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14816 #, c-format
14817 msgid "multimedia"
14818 msgstr "мультимедиа"
14819
14820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14821 #, c-format
14822 msgid "multiple/other literary forms"
14823 msgstr "многожанровый документ или другие жанры"
14824
14825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
14827 #, c-format
14828 msgid "music"
14829 msgstr "нотографический текст"
14830
14831 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
14832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14834 #, c-format
14835 msgid "needed_before_date"
14836 msgstr "needed_before_date"
14837
14838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
14839 #, c-format
14840 msgid "negcap "
14841 msgstr ""
14842
14843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:577
14844 #, c-format
14845 msgid "newspaper "
14846 msgstr "газета "
14847
14848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14849 #, c-format
14850 msgid "newspaper format"
14851 msgstr "газетный формат"
14852
14853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14854 #, c-format
14855 msgid "no illustrations"
14856 msgstr "иллюстрации отсутствуют"
14857
14858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14859 #, c-format
14860 msgid "normalised irregular"
14861 msgstr "нормализованный нерегулярный"
14862
14863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14864 #, c-format
14865 msgid "not"
14866 msgstr " нет"
14867
14868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14869 #, c-format
14870 msgid "not a biography"
14871 msgstr "не биография"
14872
14873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14874 #, c-format
14875 msgid "not a literary text"
14876 msgstr "не литературный текст"
14877
14878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701
14879 #, c-format
14880 msgid "not fiction "
14881 msgstr "нехудожественное произведение (без дальнейшей спецификации) "
14882
14883 #. IMG
14884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:301
14885 msgid "notated music"
14886 msgstr "нотная музыка"
14887
14888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14889 #, c-format
14890 msgid "novel "
14891 msgstr "романы, повести, новеллы, рассказы "
14892
14893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:83
14894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:310
14895 #, c-format
14896 msgid "np"
14897 msgstr "np"
14898
14899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669
14900 #, c-format
14901 msgid "numeric data "
14902 msgstr "числовые данные "
14903
14904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14905 #, c-format
14906 msgid "numeric table"
14907 msgstr "числовые таблицы"
14908
14909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14910 #, c-format
14911 msgid "of accompanying material, "
14912 msgstr ""
14913 "сопроводительного материала (кроме либретто, краткого содержания и "
14914 "аннотаций), "
14915
14916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14917 #, c-format
14918 msgid "of contents page, "
14919 msgstr "оглавления, "
14920
14921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14922 #, c-format
14923 msgid "of intermediate text, "
14924 msgstr "промежуточного перевода, "
14925
14926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14927 #, c-format
14928 msgid "of libretto, "
14929 msgstr "либретто и т.п., "
14930
14931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14932 #, c-format
14933 msgid "of original work, "
14934 msgstr "оригинала, "
14935
14936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14937 #, c-format
14938 msgid "of subtitles, "
14939 msgstr "субтитров, "
14940
14941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14942 #, c-format
14943 msgid "of summary, "
14944 msgstr "резюме, "
14945
14946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
14947 #, c-format
14948 msgid "of the last:"
14949 msgstr "за последние:"
14950
14951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14952 #, c-format
14953 msgid "of title page, "
14954 msgstr "титульного листа, "
14955
14956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14957 #, c-format
14958 msgid "of title proper, "
14959 msgstr "основного заглавия, "
14960
14961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
14962 #, c-format
14963 msgid "on file."
14964 msgstr " на Вашей карточке."
14965
14966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
14967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14968 #, c-format
14969 msgid "online update form"
14970 msgstr "веб-формой обновления"
14971
14972 #. IMG
14973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:179
14974 msgid "optical disc"
14975 msgstr "оптический диск"
14976
14977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
14978 #, c-format
14979 msgid "or"
14980 msgstr " или"
14981
14982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:83
14983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14984 #, fuzzy, c-format
14985 msgid "original_title"
14986 msgstr "Оригинальные произведения искусства"
14987
14988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14989 #, c-format
14990 msgid "other"
14991 msgstr "другие"
14992
14993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:312
14994 #, c-format
14995 msgid "other filmstrip type "
14996 msgstr "диафильмы других типов "
14997
14998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14999 #, c-format
15000 msgid "other form of textual material"
15001 msgstr "другие формы текстовых материалов"
15002
15003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
15004 #, c-format
15005 msgid "other non-projected graphic type"
15006 msgstr "другие непроекционные виды двумерных изображающих объектов"
15007
15008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
15009 #, c-format
15010 msgid "others"
15011 msgstr "другой"
15012
15013 #. SCRIPT
15014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15015 msgid "out of"
15016 msgstr ""
15017
15018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
15019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:280
15020 #, c-format
15021 msgid "painting"
15022 msgstr "живопись"
15023
15024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
15025 #, c-format
15026 msgid "paper"
15027 msgstr "бумага"
15028
15029 # название переменной функции AuthenticatePatron ILS-DI
15030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
15031 #, c-format
15032 msgid "password"
15033 msgstr "password"
15034
15035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
15036 #, c-format
15037 msgid "patent"
15038 msgstr "патент"
15039
15040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:687
15041 #, c-format
15042 msgid "patent "
15043 msgstr "патентный документ "
15044
15045 # переменная функций GetPatronInfo и других с ILS-DI
15046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
15047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
15048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
15049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
15050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
15051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
15052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
15053 #, c-format
15054 msgid "patron_id"
15055 msgstr "patron_id"
15056
15057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
15058 #, c-format
15059 msgid "periodical "
15060 msgstr "периодическое издание "
15061
15062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282
15063 #, c-format
15064 msgid "photomechanical print "
15065 msgstr "фотомеханическая печать "
15066
15067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
15068 #, c-format
15069 msgid "photomechanical reproduction"
15070 msgstr "фотомеханическая репродукция"
15071
15072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
15073 #, c-format
15074 msgid "photonegative"
15075 msgstr "фотонегатив"
15076
15077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285
15078 #, c-format
15079 msgid "photonegative "
15080 msgstr "фотонегатив "
15081
15082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
15083 #, c-format
15084 msgid "photoprint"
15085 msgstr "фотогравюра"
15086
15087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:288
15088 #, c-format
15089 msgid "photoprint "
15090 msgstr "фотооттиск "
15091
15092 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
15093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
15094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
15095 #, c-format
15096 msgid "pickup_expiry_date"
15097 msgstr "pickup_expiry_date"
15098
15099 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
15100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
15101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
15102 #, c-format
15103 msgid "pickup_location"
15104 msgstr "pickup_location"
15105
15106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
15107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:292
15108 #, c-format
15109 msgid "picture"
15110 msgstr "изображение"
15111
15112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802
15113 #, c-format
15114 msgid "picture "
15115 msgstr "изображение "
15116
15117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:95
15118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
15119 #, fuzzy, c-format
15120 msgid "piece_analytic_level"
15121 msgstr "Аналитическая единица"
15122
15123 #. IMG
15124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:202
15125 msgid "planetary or lunar globe"
15126 msgstr "глобус планеты или спутника планеты (не Земли)"
15127
15128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
15129 #, c-format
15130 msgid "plans"
15131 msgstr "чертежи"
15132
15133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
15134 #, c-format
15135 msgid "plaster"
15136 msgstr "гипс"
15137
15138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
15139 #, c-format
15140 msgid "plates"
15141 msgstr ""
15142 "гравюры, эстампы, вклейки, иллюстрации, на отдельных листах, экслибрисы и "
15143 "тому подобное"
15144
15145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
15146 #, c-format
15147 msgid "poetry"
15148 msgstr "поэзия, стих"
15149
15150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:765
15151 #, c-format
15152 msgid "poetry "
15153 msgstr "поэзия, стих "
15154
15155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
15156 #, c-format
15157 msgid "porcelaine"
15158 msgstr "фарфор"
15159
15160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
15161 #, c-format
15162 msgid "portraits"
15163 msgstr "портреты"
15164
15165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
15166 #, c-format
15167 msgid "pre-primary (0-5)"
15168 msgstr "для детей дошкольного возраста (0-5 лет)"
15169
15170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
15171 #, c-format
15172 msgid "primary (5-8)"
15173 msgstr "для детей младшего школьного возраста (5-9 лет)"
15174
15175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
15176 #, c-format
15177 msgid "print"
15178 msgstr "гравюра"
15179
15180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:93
15181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:294
15182 #, c-format
15183 msgid "print "
15184 msgstr "обычный печать "
15185
15186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224
15187 #, c-format
15188 msgid "profile "
15189 msgstr "профиль "
15190
15191 # Описания проектов (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
15192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633
15193 #, c-format
15194 msgid "programmed text "
15195 msgstr "описания проектов "
15196
15197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
15198 #, c-format
15199 msgid "programmed text books"
15200 msgstr "программируемый учебник"
15201
15202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
15203 #, c-format
15204 msgid "project description"
15205 msgstr "проектная документация"
15206
15207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
15208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
15209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
15210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
15211 #, c-format
15212 msgid "purchase suggestion"
15213 msgstr "предложение о приобретении"
15214
15215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
15216 #, c-format
15217 msgid "realia "
15218 msgstr ""
15219 "все другие трехмерные объекты, не охваченные другими кодами (например, "
15220 "одежда, шитье, ткани, инструменты, посуда) И природные объекты "
15221
15222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:107
15223 #, fuzzy, c-format
15224 msgid "record"
15225 msgstr "%s записи(ях)"
15226
15227 # http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1047
15228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:69
15229 #, c-format
15230 msgid "reformatted digital "
15231 msgstr "оцифровка с оригинала "
15232
15233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
15234 #, c-format
15235 msgid "register here"
15236 msgstr "зарегистрируйтесь здесь"
15237
15238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
15239 #, c-format
15240 msgid "regular"
15241 msgstr "регулярный"
15242
15243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
15244 #, c-format
15245 msgid "regular print"
15246 msgstr "обыкновенная печать"
15247
15248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:366
15249 #, c-format
15250 msgid "regular print "
15251 msgstr "обыкновенная печать "
15252
15253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:768
15254 #, c-format
15255 msgid "rehearsal "
15256 msgstr "репетиции "
15257
15258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
15259 #, c-format
15260 msgid "religious text"
15261 msgstr "религиозные тексты"
15262
15263 #. IMG
15264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:183
15265 msgid "remote"
15266 msgstr "удалённый ресурс"
15267
15268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:227
15269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:321
15270 #, c-format
15271 msgid "remote-sensing image "
15272 msgstr "дистанционное изображение "
15273
15274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:771
15275 #, c-format
15276 msgid "reporting "
15277 msgstr "отчёт "
15278
15279 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
15280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
15281 #, c-format
15282 msgid "request_location"
15283 msgstr "request_location"
15284
15285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
15286 #, c-format
15287 msgid ""
15288 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
15289 msgstr "запрашивает особый формат или набор форматов в сообщении о доступности"
15290
15291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
15292 #, c-format
15293 msgid ""
15294 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
15295 "values: "
15296 msgstr ""
15297 "запрашивает особый уровень детализации в сообщении о доступности, возможные "
15298 "значения: "
15299
15300 #. SCRIPT
15301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
15302 #, fuzzy
15303 msgid "results"
15304 msgstr "Найдено"
15305
15306 #. SCRIPT
15307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15308 msgid "results in the library's OverDrive collection."
15309 msgstr ""
15310
15311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:396
15312 #, c-format
15313 msgid "results_summary description"
15314 msgstr "results_summary description"
15315
15316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:369
15317 #, c-format
15318 msgid "results_summary edition"
15319 msgstr "results_summary edition"
15320
15321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:921
15322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:469
15323 #, c-format
15324 msgid "results_summary other_title"
15325 msgstr "results_summary other_title"
15326
15327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
15328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:322
15329 #, c-format
15330 msgid "results_summary publisher"
15331 msgstr "results_summary publisher"
15332
15333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
15334 #, c-format
15335 msgid "results_summary series"
15336 msgstr "results_summary series"
15337
15338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:515
15339 #, c-format
15340 msgid "results_summary uniform_title"
15341 msgstr "results_summary uniform_title"
15342
15343 # название переменной функции GetAvailability с ILS-DI
15344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
15345 #, c-format
15346 msgid "return_fmt"
15347 msgstr "return_fmt"
15348
15349 # название переменной функции GetAvailability с ILS-DI
15350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
15351 #, c-format
15352 msgid "return_type"
15353 msgstr "return_type"
15354
15355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:630
15356 #, c-format
15357 msgid "review "
15358 msgstr "обзоры "
15359
15360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:327
15361 #, c-format
15362 msgid "roll "
15363 msgstr "звукозапись на ролике "
15364
15365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:173
15366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:79
15367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:140
15368 #, c-format
15369 msgid "rtl"
15370 msgstr "rtl"
15371
15372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15373 #, c-format
15374 msgid "samples"
15375 msgstr "образцы, модели"
15376
15377 # переменная функции GetAuthorityRecords с ILS-DI
15378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15379 #, c-format
15380 msgid "schema"
15381 msgstr "schema"
15382
15383 #. IMG
15384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
15385 msgid "score"
15386 msgstr "ноты, партитура"
15387
15388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15389 #, c-format
15390 msgid "se"
15391 msgstr "se"
15392
15393 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
15394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15395 #, c-format
15396 msgid "search"
15397 msgstr "поиска"
15398
15399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15400 #, fuzzy, c-format
15401 msgid "secondary_author"
15402 msgstr "Вторичный автор-лицо"
15403
15404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230
15405 #, c-format
15406 msgid "section "
15407 msgstr "секция "
15408
15409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15410 #, fuzzy, c-format
15411 msgid "see also:"
15412 msgstr "См. также:"
15413
15414 #. IMG
15415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
15416 msgid "serial"
15417 msgstr "сериальный ресурс"
15418
15419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:230
15420 #, fuzzy, c-format
15421 msgid "series"
15422 msgstr "монографическая серия "
15423
15424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:574
15425 #, c-format
15426 msgid "series "
15427 msgstr "монографическая серия "
15428
15429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:89
15430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15431 #, fuzzy, c-format
15432 msgid "set_level"
15433 msgstr "Набор"
15434
15435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15436 #, c-format
15437 msgid "short stories"
15438 msgstr "короткие рассказы, новеллы"
15439
15440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
15441 #, c-format
15442 msgid "short story "
15443 msgstr "короткие рассказы "
15444
15445 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
15446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15447 #, c-format
15448 msgid "show_contact"
15449 msgstr "show_contact"
15450
15451 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
15452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15453 #, c-format
15454 msgid "show_fines"
15455 msgstr "show_fines"
15456
15457 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
15458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15459 #, c-format
15460 msgid "show_holds"
15461 msgstr "show_holds"
15462
15463 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
15464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15465 #, c-format
15466 msgid "show_loans"
15467 msgstr "show_loans"
15468
15469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15470 #, c-format
15471 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15472 msgstr ""
15473 " видно, что всё в пределах правил, тогда, пожалуйста, проконсультируйтесь с "
15474 "библиотекарем."
15475
15476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15477 #, c-format
15478 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15479 msgstr ""
15480 " видно, что всё в пределах правил, тогда, пожалуйста, проконсультируйтесь с "
15481 "библиотекарем."
15482
15483 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
15484 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
15485 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
15486 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
15487 #. %5$s:  END 
15488 #. %6$s:  ELSE 
15489 #. %7$s:  END 
15490 #. %8$s:  END 
15491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
15492 #, c-format
15493 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15494 msgstr ""
15495 " начиная с %s %s В подвешенном состоянии %s до %s %s %s В ожидании %s %s "
15496
15497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15498 #, c-format
15499 msgid "site administrator"
15500 msgstr " администратору сайта"
15501
15502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15503 #, c-format
15504 msgid "skin"
15505 msgstr "кожные материалы (кожа, пергамент, веленевая бумага)"
15506
15507 #. IMG
15508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:316
15509 msgid "slide"
15510 msgstr "слайды"
15511
15512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
15513 #, c-format
15514 msgid "slide "
15515 msgstr "слайды "
15516
15517 #. IMG
15518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15519 msgid "sound"
15520 msgstr "ноты и звукозаписи"
15521
15522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:774
15523 #, c-format
15524 msgid "sound "
15525 msgstr "ноты и звукозаписи "
15526
15527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330
15528 #, c-format
15529 msgid "sound cartridge "
15530 msgstr "звуковой картридж "
15531
15532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:333
15533 #, c-format
15534 msgid "sound cassette "
15535 msgstr "аудио-кассета "
15536
15537 #. IMG
15538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:337
15539 msgid "sound disc"
15540 msgstr "аудио-диск"
15541
15542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15543 #, c-format
15544 msgid "sound recordings"
15545 msgstr "звукозаписи"
15546
15547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339
15548 #, c-format
15549 msgid "sound-tape reel "
15550 msgstr "звуковая магнитофонная катушка "
15551
15552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:342
15553 #, c-format
15554 msgid "sound-track film "
15555 msgstr "кинопленка со звуковой дорожкой "
15556
15557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15558 #, c-format
15559 msgid ""
15560 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15561 msgstr ""
15562 "указывает схему метаданных, в которой записи должны возвращаться, возможные "
15563 "значения: "
15564
15565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
15566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:777
15567 #, c-format
15568 msgid "speech "
15569 msgstr "речи "
15570
15571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15572 #, c-format
15573 msgid "speeches, oratory"
15574 msgstr "речи, выступления, лекции"
15575
15576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15577 #, c-format
15578 msgid "standard"
15579 msgstr "стандарт (ГОСТ, ГСТ и тому подобное)"
15580
15581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15582 #, c-format
15583 msgid "starts with"
15584 msgstr "начинается c"
15585
15586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15587 #, c-format
15588 msgid "statistics"
15589 msgstr "статистические данные"
15590
15591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:642
15592 #, c-format
15593 msgid "statistics "
15594 msgstr "статистические данные "
15595
15596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15597 #, c-format
15598 msgid "stone"
15599 msgstr "камень"
15600
15601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15602 #, c-format
15603 msgid "subjects "
15604 msgstr "тематик(и) "
15605
15606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15607 #, c-format
15608 msgid "suggestions"
15609 msgstr "предложения о приобретении"
15610
15611 # Возможное значение переменной id_type функции LookupPatron с ILS-DI
15612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15613 #, c-format
15614 msgid "surname"
15615 msgstr "surname"
15616
15617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627
15618 #, c-format
15619 msgid "survey of literature "
15620 msgstr "обзоры литературы по теме "
15621
15622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15623 #, c-format
15624 msgid "synthetics"
15625 msgstr "синтетика (пластик, винил и т.п.)"
15626
15627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15630 #, c-format
15631 msgid "system item identifier"
15632 msgstr "системный идентификатор экземпляра"
15633
15634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357
15635 #, c-format
15636 msgid "tactile, with no writing system "
15637 msgstr "тактильный материал (без системы письма) "
15638
15639 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15641 msgid "tagsel_button"
15642 msgstr "tagsel_button"
15643
15644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:185
15645 #, c-format
15646 msgid "tape cartridge "
15647 msgstr "ленточный картридж "
15648
15649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188
15650 #, c-format
15651 msgid "tape cassette "
15652 msgstr "ленточная кассета "
15653
15654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:191
15655 #, c-format
15656 msgid "tape reel "
15657 msgstr "катушка с лентой "
15658
15659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15660 #, c-format
15661 msgid "technical drawing"
15662 msgstr "технический чертеж"
15663
15664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:297
15665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:808
15666 #, c-format
15667 msgid "technical drawing "
15668 msgstr "технический чертёж "
15669
15670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15672 #, c-format
15673 msgid "technical report"
15674 msgstr "технические отчёты"
15675
15676 #. IMG
15677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205
15678 msgid "terrestrial globe"
15679 msgstr "глобус Земли"
15680
15681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:369
15682 #, c-format
15683 msgid "text in looseleaf binder "
15684 msgstr "текст в скоросшивателе с отрывными листами "
15685
15686 #. META http-equiv=Content-Type
15687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15692 msgid "text/html; charset=utf-8"
15693 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15694
15695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15696 #, c-format
15697 msgid "textile"
15698 msgstr "текстильные материалы (включая искусственные волокна)"
15699
15700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15702 #, c-format
15703 msgid ""
15704 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15705 "placed"
15706 msgstr ""
15707 "идентификатор библиографической записи в АБИС, для которой размещается запрос"
15708
15709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15711 #, c-format
15712 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15713 msgstr "идентификатор посетителя в АБИС, для которого размещается запрос"
15714
15715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15716 #, c-format
15717 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15718 msgstr ""
15719 "идентификатор конкретной экземплярной записи в АБИС, для которой размещается "
15720 "запрос"
15721
15722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15723 #, c-format
15724 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15725 msgstr "дата, на которую посетитель бы хотел вернуть экземпляр"
15726
15727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15728 #, c-format
15729 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15730 msgstr "тип идентификатора, возможные значения: "
15731
15732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15737 #, c-format
15738 msgid ""
15739 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15740 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15741 msgstr ""
15742 "уникальный идентификатор посетителя в АБИС; этот же идентификатор возвращают "
15743 "функции LookupPatron или AuthenticatePatron"
15744
15745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15746 #, c-format
15747 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15748 msgstr ""
15749 " может быть задержка возобновлением учётной записи, если Вы подаёте через "
15750 "веб)"
15751
15752 #. %1$s:  END 
15753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15754 #, c-format
15755 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15756 msgstr ""
15757 " может быть задержка возобновлением учётной записи, если Вы подаёте через "
15758 "веб)%s."
15759
15760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:624
15761 #, c-format
15762 msgid "theses "
15763 msgstr "диссертации или другие работы для получения учёных званий и степеней "
15764
15765 # do not require translation. It is a CSS class name.
15766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
15767 #, c-format
15768 msgid "title"
15769 msgstr "title"
15770
15771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15773 #, c-format
15774 msgid "to create new lists."
15775 msgstr " чтобы создавать новые списки."
15776
15777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
15778 #, c-format
15779 msgid "to post a comment."
15780 msgstr " для возможности публиковать комментарии."
15781
15782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15784 #, c-format
15785 msgid "to submit current information ("
15786 msgstr " для предоставления актуальных данных ("
15787
15788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
15789 #, c-format
15790 msgid "toy "
15791 msgstr "игрушки "
15792
15793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15794 #, c-format
15795 msgid "transparencies"
15796 msgstr "материалы на пленках (кроме звукозаписей)"
15797
15798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:318
15799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15800 #, c-format
15801 msgid "transparency "
15802 msgstr "материалы на прозрачных пленках "
15803
15804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
15805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
15806 #, c-format
15807 msgid "trd"
15808 msgstr "trd"
15809
15810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15811 #, c-format
15812 msgid "treaties"
15813 msgstr "соглашения и конвенции"
15814
15815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654
15816 #, c-format
15817 msgid "treaty "
15818 msgstr "договоры "
15819
15820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
15821 #, c-format
15822 msgid "tru"
15823 msgstr "tru"
15824
15825 #. LINK
15826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15827 msgid "unAPI"
15828 msgstr "unAPI"
15829
15830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15831 #, fuzzy, c-format
15832 msgid "uniform_conventional_heading"
15833 msgstr "Унифицированный условный заголовок"
15834
15835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15836 #, fuzzy, c-format
15837 msgid "uniform_title"
15838 msgstr "Общепринятые заглавия:"
15839
15840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15843 #, c-format
15844 msgid "unknown"
15845 msgstr "неизвестно"
15846
15847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
15848 #, c-format
15849 msgid "until "
15850 msgstr "до "
15851
15852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15853 #, c-format
15854 msgid "up to "
15855 msgstr "вплоть до "
15856
15857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
15858 #, c-format
15859 msgid "url"
15860 msgstr "URL"
15861
15862 # проверить, связано с http://www.loc.gov/marc/authority/ad4xx.html и http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
15863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
15864 #, fuzzy, c-format
15865 msgid "used for/see from:"
15866 msgstr "Используется для / см.  также:"
15867
15868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15869 #, c-format
15870 msgid "user's login identifier"
15871 msgstr "идентификатор входа пользователя"
15872
15873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15874 #, c-format
15875 msgid "user's password"
15876 msgstr "пароль пользователя"
15877
15878 # название переменной функции AuthenticatePatron ILS-DI
15879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15880 #, c-format
15881 msgid "username"
15882 msgstr "username"
15883
15884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15885 #, c-format
15886 msgid "video recording"
15887 msgstr "видеозапись"
15888
15889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372
15890 #, c-format
15891 msgid "videocartridge "
15892 msgstr "видео-картридж "
15893
15894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:375
15895 #, c-format
15896 msgid "videocassette "
15897 msgstr "видеокассета "
15898
15899 #. IMG
15900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:379
15901 msgid "videodisc"
15902 msgstr "видеодиск"
15903
15904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
15905 #, c-format
15906 msgid "videorecording "
15907 msgstr "видеозаписи "
15908
15909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:381
15910 #, c-format
15911 msgid "videoreel "
15912 msgstr "видеорулон "
15913
15914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:233
15915 #, c-format
15916 msgid "view "
15917 msgstr "обзор "
15918
15919 #. SCRIPT
15920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15921 msgid "view labeled"
15922 msgstr "вид с метками"
15923
15924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
15925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15926 #, c-format
15927 msgid "view plain"
15928 msgstr "простой вид"
15929
15930 #. IMG
15931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
15932 msgid "visual material"
15933 msgstr "наглядный материал"
15934
15935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15936 #, c-format
15937 msgid "visual projection"
15938 msgstr "визуально-проекционный материал"
15939
15940 #. SCRIPT
15941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15942 #, fuzzy
15943 msgid "votes"
15944 msgstr "Заметки"
15945
15946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:418
15947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:571
15948 #, c-format
15949 msgid "vxyz"
15950 msgstr "vxyz"
15951
15952 #. SCRIPT
15953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15954 msgid "waiting holds:"
15955 msgstr ""
15956
15957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
15958 #, c-format
15959 msgid "was not found in the database. Please try again."
15960 msgstr " не найден в базе данных. Попробуйте снова."
15961
15962 #. IMG
15963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
15964 msgid "web site"
15965 msgstr "обновляемый Web-сайт"
15966
15967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
15968 #, c-format
15969 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15970 msgstr "возвращать или нет информацию о штрафах в ответ"
15971
15972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
15973 #, c-format
15974 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15975 msgstr "возвращать или нет информацию о запросах резервирования в ответ"
15976
15977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
15978 #, c-format
15979 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15980 msgstr "возвращать или нет информацию о ссуде в ответ"
15981
15982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
15983 #, c-format
15984 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15985 msgstr "возвращать или нет контактную информацию посетителя в ответ"
15986
15987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
15988 #, fuzzy
15989 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
15990 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
15991
15992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345
15993 #, c-format
15994 msgid "wire recording "
15995 msgstr "звукозапись на магнитную проволоку "
15996
15997 #. SCRIPT
15998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15999 msgid "with biblionumber"
16000 msgstr " с биб-записью с №"
16001
16002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
16003 #, c-format
16004 msgid "wood"
16005 msgstr "дерево"
16006
16007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
16008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
16009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:419
16010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
16011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1007
16012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:619
16013 #, c-format
16014 msgid "y3z"
16015 msgstr "y3z"
16016
16017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
16018 #, c-format
16019 msgid "you"
16020 msgstr "Вами"
16021
16022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
16023 #, c-format
16024 msgid "young adult"
16025 msgstr "для детей старшего школьного возраста, юношества (14-20 лет)"
16026
16027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
16028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
16029 #, c-format
16030 msgid "your account page"
16031 msgstr "странице Вашей учётной записи"
16032
16033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
16034 #, fuzzy, c-format
16035 msgid "your fines"
16036 msgstr "мои пени"
16037
16038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
16039 #, fuzzy, c-format
16040 msgid "your lists"
16041 msgstr "Ваши списки"
16042
16043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
16044 #, fuzzy, c-format
16045 msgid "your messaging"
16046 msgstr "моя передача сообщений"
16047
16048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
16049 #, fuzzy, c-format
16050 msgid "your personal details"
16051 msgstr "мои персональные данные"
16052
16053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
16054 #, fuzzy, c-format
16055 msgid "your privacy"
16056 msgstr "моя конфиденциальность"
16057
16058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
16059 #, fuzzy, c-format
16060 msgid "your purchase suggestions"
16061 msgstr "мои предложения о приобретении"
16062
16063 #. SCRIPT
16064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
16065 #, fuzzy
16066 msgid "your rating: "
16067 msgstr "Ваша оценка: "
16068
16069 #. %1$s:  rating_value 
16070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
16071 #, c-format
16072 msgid "your rating: %s, "
16073 msgstr "Ваша оценка: %s, "
16074
16075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
16076 #, fuzzy, c-format
16077 msgid "your reading history"
16078 msgstr "моя история чтения"
16079
16080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
16081 #, fuzzy, c-format
16082 msgid "your search history"
16083 msgstr "моя история поисков"
16084
16085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
16086 #, fuzzy, c-format
16087 msgid "your summary"
16088 msgstr "моя сводка"
16089
16090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
16091 #, fuzzy, c-format
16092 msgid "your tags"
16093 msgstr "мои метки"
16094
16095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:478
16096 #, c-format
16097 msgid "Årbok"
16098 msgstr "ежегодник"
16099
16100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
16101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
16102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:127
16103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
16104 #, c-format
16105 msgid "×"
16106 msgstr ""
16107
16108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
16109 #, c-format
16110 msgid "Øvelsesmodell"
16111 msgstr "Практическая модель"
16112
16113 #. A
16114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
16115 msgid ""
16116 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16117 msgstr ""
16118 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16119
16120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:131
16121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
16122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:185
16123 #, c-format
16124 msgid "• "
16125 msgstr "• "