Language update for 3.10.5
[koha.git] / misc / translator / po / ru-RU-pref.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2013-04-18 10:15+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2013-04-19 13:04+0200\n"
7 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
14 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
16
17 # Acquisitions
18 # Acquisitions
19 # Acquisitions
20 # Acquisitions
21 # Acquisitions
22 # Acquisitions
23 # Acquisitions
24 # Acquisitions
25 # Acquisitions
26 msgid "acquisitions.pref"
27 msgstr "Поступления"
28
29 # Acquisitions > Policy
30 # Acquisitions > Policy
31 # Acquisitions > Policy
32 # Acquisitions > Policy
33 # Acquisitions > Policy
34 # Acquisitions > Policy
35 # Acquisitions > Policy
36 # Acquisitions > Policy
37 # Acquisitions > Policy
38 msgid "acquisitions.pref Policy"
39 msgstr "Правила"
40
41 # Acquisitions > Printing
42 # Acquisitions > Printing
43 # Acquisitions > Printing
44 # Acquisitions > Printing
45 # Acquisitions > Printing
46 # Acquisitions > Printing
47 # Acquisitions > Printing
48 # Acquisitions > Printing
49 # Acquisitions > Printing
50 msgid "acquisitions.pref Printing"
51 msgstr "Печать"
52
53 # Acquisitions > Policy
54 # Acquisitions > Policy
55 # Acquisitions > Policy
56 # Acquisitions > Policy
57 # Acquisitions > Policy
58 # Acquisitions > Policy
59 # Acquisitions > Policy
60 # Acquisitions > Policy
61 # Acquisitions > Policy
62 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
63 msgstr "Создавать экземпляр при "
64
65 # Acquisitions > Policy
66 # Acquisitions > Policy
67 # Acquisitions > Policy
68 # Acquisitions > Policy
69 # Acquisitions > Policy
70 # Acquisitions > Policy
71 # Acquisitions > Policy
72 # Acquisitions > Policy
73 # Acquisitions > Policy
74 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
75 msgstr "каталогизации записи."
76
77 # Acquisitions > Policy
78 # Acquisitions > Policy
79 # Acquisitions > Policy
80 # Acquisitions > Policy
81 # Acquisitions > Policy
82 # Acquisitions > Policy
83 # Acquisitions > Policy
84 # Acquisitions > Policy
85 # Acquisitions > Policy
86 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
87 msgstr "размещении заказа."
88
89 # Acquisitions > Policy
90 # Acquisitions > Policy
91 # Acquisitions > Policy
92 # Acquisitions > Policy
93 # Acquisitions > Policy
94 # Acquisitions > Policy
95 # Acquisitions > Policy
96 # Acquisitions > Policy
97 # Acquisitions > Policy
98 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
99 msgstr "получении заказа."
100
101 # Acquisitions > Policy
102 # Acquisitions > Policy
103 # Acquisitions > Policy
104 # Acquisitions > Policy
105 # Acquisitions > Policy
106 # Acquisitions > Policy
107 # Acquisitions > Policy
108 # Acquisitions > Policy
109 # Acquisitions > Policy
110 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
111 msgstr "Показывать пакеты"
112
113 # Acquisitions > Policy
114 # Acquisitions > Policy
115 # Acquisitions > Policy
116 # Acquisitions > Policy
117 # Acquisitions > Policy
118 # Acquisitions > Policy
119 # Acquisitions > Policy
120 # Acquisitions > Policy
121 # Acquisitions > Policy
122 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created by staff member."
123 msgstr "созданные работниками библиотеки."
124
125 # Acquisitions > Policy
126 # Acquisitions > Policy
127 # Acquisitions > Policy
128 # Acquisitions > Policy
129 # Acquisitions > Policy
130 # Acquisitions > Policy
131 # Acquisitions > Policy
132 # Acquisitions > Policy
133 # Acquisitions > Policy
134 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
135 msgstr " из подразделения, к которому принадлежат работники библиотеки."
136
137 # Acquisitions > Policy
138 # Acquisitions > Policy
139 # Acquisitions > Policy
140 # Acquisitions > Policy
141 # Acquisitions > Policy
142 # Acquisitions > Policy
143 # Acquisitions > Policy
144 # Acquisitions > Policy
145 # Acquisitions > Policy
146 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
147 msgstr "в системе, независимо от владельца."
148
149 # Acquisitions > Policy
150 # Acquisitions > Policy
151 # Acquisitions > Policy
152 # Acquisitions > Policy
153 # Acquisitions > Policy
154 # Acquisitions > Policy
155 # Acquisitions > Policy
156 # Acquisitions > Policy
157 # Acquisitions > Policy
158 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
159 msgstr "При закрытии или открытии заново полочки заказов, "
160
161 # Acquisitions > Policy
162 # Acquisitions > Policy
163 # Acquisitions > Policy
164 # Acquisitions > Policy
165 # Acquisitions > Policy
166 # Acquisitions > Policy
167 # Acquisitions > Policy
168 # Acquisitions > Policy
169 # Acquisitions > Policy
170 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
171 msgstr " всегда запрашивать подтверждение. "
172
173 # Acquisitions > Policy
174 # Acquisitions > Policy
175 # Acquisitions > Policy
176 # Acquisitions > Policy
177 # Acquisitions > Policy
178 # Acquisitions > Policy
179 # Acquisitions > Policy
180 # Acquisitions > Policy
181 # Acquisitions > Policy
182 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
183 msgstr " не спрашивать подтверждения."
184
185 # Acquisitions > Policy
186 # Acquisitions > Policy
187 # Acquisitions > Policy
188 # Acquisitions > Policy
189 # Acquisitions > Policy
190 # Acquisitions > Policy
191 # Acquisitions > Policy
192 # Acquisitions > Policy
193 # Acquisitions > Policy
194 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
195 msgstr "360 000,00 (Россия, Украина, Франция …)"
196
197 # Acquisitions > Policy
198 # Acquisitions > Policy
199 # Acquisitions > Policy
200 # Acquisitions > Policy
201 # Acquisitions > Policy
202 # Acquisitions > Policy
203 # Acquisitions > Policy
204 # Acquisitions > Policy
205 # Acquisitions > Policy
206 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
207 msgstr "360,000.00 (США)"
208
209 # Acquisitions > Policy
210 # Acquisitions > Policy
211 # Acquisitions > Policy
212 # Acquisitions > Policy
213 # Acquisitions > Policy
214 # Acquisitions > Policy
215 # Acquisitions > Policy
216 # Acquisitions > Policy
217 # Acquisitions > Policy
218 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following format"
219 msgstr "Показывать денежные значения в следующем формате "
220
221 # Acquisitions > Printing
222 # Acquisitions > Printing
223 # Acquisitions > Printing
224 # Acquisitions > Printing
225 # Acquisitions > Printing
226 # Acquisitions > Printing
227 # Acquisitions > Printing
228 # Acquisitions > Printing
229 # Acquisitions > Printing
230 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use"
231 msgstr "Использовать "
232
233 # Acquisitions > Printing
234 # Acquisitions > Printing
235 # Acquisitions > Printing
236 # Acquisitions > Printing
237 # Acquisitions > Printing
238 # Acquisitions > Printing
239 # Acquisitions > Printing
240 # Acquisitions > Printing
241 # Acquisitions > Printing
242 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# when printing basket groups."
243 msgstr "при печати групп с корзины."
244
245 # Acquisitions > Policy
246 # Acquisitions > Policy
247 # Acquisitions > Policy
248 # Acquisitions > Policy
249 # Acquisitions > Policy
250 # Acquisitions > Policy
251 # Acquisitions > Policy
252 # Acquisitions > Policy
253 # Acquisitions > Policy
254 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# (space-separated list of fields that should be unique for items, must be valid SQL fields of items table)"
255 msgstr " (разделенный пробелами список полей, которые должны быть уникальными для экземпляров, должны быть действительными SQL-полями таблицы экземпляров «items»)"
256
257 # Acquisitions > Policy
258 # Acquisitions > Policy
259 # Acquisitions > Policy
260 # Acquisitions > Policy
261 # Acquisitions > Policy
262 # Acquisitions > Policy
263 # Acquisitions > Policy
264 # Acquisitions > Policy
265 # Acquisitions > Policy
266 msgid "acquisitions.pref#gist# (enter in numeric form, 0.12 for 12%. First is the default. If you want more than 1 value, please separate with |)"
267 msgstr " (вводите в числовой форме, напр., 0.12 для 12%. Первое значение по умолчанию. Если Вам нужно больше одного значения, пожалуйста, отделяйте знаком «|»)."
268
269 # Acquisitions > Policy
270 # Acquisitions > Policy
271 # Acquisitions > Policy
272 # Acquisitions > Policy
273 # Acquisitions > Policy
274 # Acquisitions > Policy
275 # Acquisitions > Policy
276 # Acquisitions > Policy
277 # Acquisitions > Policy
278 msgid "acquisitions.pref#gist# Default tax rates are"
279 msgstr "Типовая налоговая ставка равна "
280
281 # Administration
282 # Administration
283 # Administration
284 # Administration
285 # Administration
286 # Administration
287 # Administration
288 # Administration
289 # Administration
290 msgid "admin.pref"
291 msgstr "Управление"
292
293 # Administration > CAS Authentication
294 # Administration > CAS Authentication
295 # Administration > CAS Authentication
296 # Administration > CAS Authentication
297 # Administration > CAS Authentication
298 # Administration > CAS Authentication
299 # Administration > CAS Authentication
300 # Administration > CAS Authentication
301 # Administration > CAS Authentication
302 msgid "admin.pref CAS Authentication"
303 msgstr "Аутентификация через CAS"
304
305 # Administration > Interface options
306 # Administration > Interface options
307 # Administration > Interface options
308 # Administration > Interface options
309 # Administration > Interface options
310 # Administration > Interface options
311 # Administration > Interface options
312 # Administration > Interface options
313 # Administration > Interface options
314 msgid "admin.pref Interface options"
315 msgstr "Параметры интерфейса"
316
317 # Administration > Login options
318 # Administration > Login options
319 # Administration > Login options
320 # Administration > Login options
321 # Administration > Login options
322 # Administration > Login options
323 # Administration > Login options
324 # Administration > Login options
325 # Administration > Login options
326 msgid "admin.pref Login options"
327 msgstr "Параметры входа"
328
329 # Administration > Search Engine
330 # Administration > Search Engine
331 # Administration > Search Engine
332 # Administration > Search Engine
333 # Administration > Search Engine
334 # Administration > Search Engine
335 # Administration > Search Engine
336 # Administration > Search Engine
337 # Administration > Search Engine
338 msgid "admin.pref Search Engine"
339 msgstr "Движок для поисков"
340
341 # Administration > CAS Authentication
342 # Administration > CAS Authentication
343 # Administration > CAS Authentication
344 # Administration > CAS Authentication
345 # Administration > CAS Authentication
346 # Administration > CAS Authentication
347 # Administration > CAS Authentication
348 # Administration > CAS Authentication
349 # Administration > CAS Authentication
350 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# Use"
351 msgstr " "
352
353 # Administration > CAS Authentication
354 # Administration > CAS Authentication
355 # Administration > CAS Authentication
356 # Administration > CAS Authentication
357 # Administration > CAS Authentication
358 # Administration > CAS Authentication
359 # Administration > CAS Authentication
360 # Administration > CAS Authentication
361 # Administration > CAS Authentication
362 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# field for SSL client certificate authentication"
363 msgstr " для проверки подлинности сертификата SSL-клиента."
364
365 # Administration > CAS Authentication
366 # Administration > CAS Authentication
367 # Administration > CAS Authentication
368 # Administration > CAS Authentication
369 # Administration > CAS Authentication
370 # Administration > CAS Authentication
371 # Administration > CAS Authentication
372 # Administration > CAS Authentication
373 # Administration > CAS Authentication
374 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# no"
375 msgstr "Не использовать поле"
376
377 # Administration > CAS Authentication
378 # Administration > CAS Authentication
379 # Administration > CAS Authentication
380 # Administration > CAS Authentication
381 # Administration > CAS Authentication
382 # Administration > CAS Authentication
383 # Administration > CAS Authentication
384 # Administration > CAS Authentication
385 # Administration > CAS Authentication
386 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# the Common Name"
387 msgstr "Использовать поле общего имени"
388
389 # Administration > CAS Authentication
390 # Administration > CAS Authentication
391 # Administration > CAS Authentication
392 # Administration > CAS Authentication
393 # Administration > CAS Authentication
394 # Administration > CAS Authentication
395 # Administration > CAS Authentication
396 # Administration > CAS Authentication
397 # Administration > CAS Authentication
398 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# the emailAddress"
399 msgstr "Использовать поле адреса электронной почты"
400
401 # Administration > Login options
402 # Administration > Login options
403 # Administration > Login options
404 # Administration > Login options
405 # Administration > Login options
406 # Administration > Login options
407 # Administration > Login options
408 # Administration > Login options
409 # Administration > Login options
410 msgid "admin.pref#AutoLocation# Don't require"
411 msgstr "Не требовать "
412
413 # Administration > Login options
414 # Administration > Login options
415 # Administration > Login options
416 # Administration > Login options
417 # Administration > Login options
418 # Administration > Login options
419 # Administration > Login options
420 # Administration > Login options
421 # Administration > Login options
422 msgid "admin.pref#AutoLocation# Require"
423 msgstr "Требовать "
424
425 # Administration > Login options
426 # Administration > Login options
427 # Administration > Login options
428 # Administration > Login options
429 # Administration > Login options
430 # Administration > Login options
431 # Administration > Login options
432 # Administration > Login options
433 # Administration > Login options
434 msgid "admin.pref#AutoLocation# staff to log in from a computer in the IP address range <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">specified by their library</a> (if any)."
435 msgstr "чтобы персонал библиотеки входил в систему с компьютера, IP-адрес которого принадлежит <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">диапазону IP-адресов его библиотеки</a> (если указано)."
436
437 # Administration > Interface options
438 # Administration > Interface options
439 # Administration > Interface options
440 # Administration > Interface options
441 # Administration > Interface options
442 # Administration > Interface options
443 # Administration > Interface options
444 # Administration > Interface options
445 # Administration > Interface options
446 msgid "admin.pref#DebugLevel# Show"
447 msgstr "Отображать "
448
449 # Administration > Interface options
450 # Administration > Interface options
451 # Administration > Interface options
452 # Administration > Interface options
453 # Administration > Interface options
454 # Administration > Interface options
455 # Administration > Interface options
456 # Administration > Interface options
457 # Administration > Interface options
458 msgid "admin.pref#DebugLevel# debugging information in the browser when an internal error occurs."
459 msgstr "отладочной информации в браузере когда случается внутренняя ошибка."
460
461 # Administration > Interface options
462 # Administration > Interface options
463 # Administration > Interface options
464 # Administration > Interface options
465 # Administration > Interface options
466 # Administration > Interface options
467 # Administration > Interface options
468 # Administration > Interface options
469 # Administration > Interface options
470 msgid "admin.pref#DebugLevel# lots of"
471 msgstr "много "
472
473 # Administration > Interface options
474 # Administration > Interface options
475 # Administration > Interface options
476 # Administration > Interface options
477 # Administration > Interface options
478 # Administration > Interface options
479 # Administration > Interface options
480 # Administration > Interface options
481 # Administration > Interface options
482 msgid "admin.pref#DebugLevel# no"
483 msgstr "не нужно никакой "
484
485 # Administration > Interface options
486 # Administration > Interface options
487 # Administration > Interface options
488 # Administration > Interface options
489 # Administration > Interface options
490 # Administration > Interface options
491 # Administration > Interface options
492 # Administration > Interface options
493 # Administration > Interface options
494 msgid "admin.pref#DebugLevel# some"
495 msgstr "некоторое количество "
496
497 # Administration > Login options
498 # Administration > Login options
499 # Administration > Login options
500 # Administration > Login options
501 # Administration > Login options
502 # Administration > Login options
503 # Administration > Login options
504 # Administration > Login options
505 # Administration > Login options
506 msgid "admin.pref#IndependantBranches# Don't prevent"
507 msgstr "Не препятствовать "
508
509 # Administration > Login options
510 # Administration > Login options
511 # Administration > Login options
512 # Administration > Login options
513 # Administration > Login options
514 # Administration > Login options
515 # Administration > Login options
516 # Administration > Login options
517 # Administration > Login options
518 msgid "admin.pref#IndependantBranches# Prevent"
519 msgstr "Препятствовать "
520
521 # Administration > Login options
522 # Administration > Login options
523 # Administration > Login options
524 # Administration > Login options
525 # Administration > Login options
526 # Administration > Login options
527 # Administration > Login options
528 # Administration > Login options
529 # Administration > Login options
530 msgid "admin.pref#IndependantBranches# staff (but not superlibrarians) from modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other libraries."
531 msgstr "персоналу библиотеки (кроме супербиблиотекарей) изменять объекты (резервирование, экземпляры, посетители и т.д.), принадлежащие другим библиотекам."
532
533 # Administration > Interface options
534 # Administration > Interface options
535 # Administration > Interface options
536 # Administration > Interface options
537 # Administration > Interface options
538 # Administration > Interface options
539 # Administration > Interface options
540 # Administration > Interface options
541 # Administration > Interface options
542 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Use"
543 msgstr "Использовать "
544
545 # Administration > Interface options
546 # Administration > Interface options
547 # Administration > Interface options
548 # Administration > Interface options
549 # Administration > Interface options
550 # Administration > Interface options
551 # Administration > Interface options
552 # Administration > Interface options
553 # Administration > Interface options
554 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# as the email address for the administrator of Koha. (This is the default From: address for emails unless there is one for the particular library, and is referred to when an internal error occurs.)"
555 msgstr " в качестве адреса электронной почты администратора Коха (это типовый адрес электронной почты для поля «От:», используется если не указана электронная почта конкретной библиотеки, а также когда происходит внутренняя ошибка)."
556
557 # Administration > Search Engine
558 # Administration > Search Engine
559 # Administration > Search Engine
560 # Administration > Search Engine
561 # Administration > Search Engine
562 # Administration > Search Engine
563 # Administration > Search Engine
564 # Administration > Search Engine
565 # Administration > Search Engine
566 msgid "admin.pref#SearchEngine# Solr"
567 msgstr "Solr"
568
569 # Administration > Search Engine
570 # Administration > Search Engine
571 # Administration > Search Engine
572 # Administration > Search Engine
573 # Administration > Search Engine
574 # Administration > Search Engine
575 # Administration > Search Engine
576 # Administration > Search Engine
577 # Administration > Search Engine
578 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
579 msgstr "Zebra"
580
581 # Administration > Search Engine
582 # Administration > Search Engine
583 # Administration > Search Engine
584 # Administration > Search Engine
585 # Administration > Search Engine
586 # Administration > Search Engine
587 # Administration > Search Engine
588 # Administration > Search Engine
589 # Administration > Search Engine
590 msgid "admin.pref#SearchEngine# is the search engine used."
591 msgstr " используется в качестве движка для поиска."
592
593 # Administration > Login options
594 # Administration > Login options
595 # Administration > Login options
596 # Administration > Login options
597 # Administration > Login options
598 # Administration > Login options
599 # Administration > Login options
600 # Administration > Login options
601 # Administration > Login options
602 msgid "admin.pref#SessionStorage# Store login session information"
603 msgstr "Сохранять данные о сеансах работы с системой "
604
605 # Administration > Login options
606 # Administration > Login options
607 # Administration > Login options
608 # Administration > Login options
609 # Administration > Login options
610 # Administration > Login options
611 # Administration > Login options
612 # Administration > Login options
613 # Administration > Login options
614 msgid "admin.pref#SessionStorage# as temporary files."
615 msgstr "как временные файлы."
616
617 # Administration > Login options
618 # Administration > Login options
619 # Administration > Login options
620 # Administration > Login options
621 # Administration > Login options
622 # Administration > Login options
623 # Administration > Login options
624 # Administration > Login options
625 # Administration > Login options
626 msgid "admin.pref#SessionStorage# in a memcached server."
627 msgstr "в сервере Memcached."
628
629 # Administration > Login options
630 # Administration > Login options
631 # Administration > Login options
632 # Administration > Login options
633 # Administration > Login options
634 # Administration > Login options
635 # Administration > Login options
636 # Administration > Login options
637 # Administration > Login options
638 msgid "admin.pref#SessionStorage# in the MySQL database."
639 msgstr "в базе данных MySQL."
640
641 # Administration > Login options
642 # Administration > Login options
643 # Administration > Login options
644 # Administration > Login options
645 # Administration > Login options
646 # Administration > Login options
647 # Administration > Login options
648 # Administration > Login options
649 # Administration > Login options
650 msgid "admin.pref#SessionStorage# in the PostgreSQL database (not supported)."
651 msgstr "в базе данных PostgreSQL (не поддерживается)."
652
653 # Administration > CAS Authentication
654 # Administration > CAS Authentication
655 # Administration > CAS Authentication
656 # Administration > CAS Authentication
657 # Administration > CAS Authentication
658 # Administration > CAS Authentication
659 # Administration > CAS Authentication
660 # Administration > CAS Authentication
661 # Administration > CAS Authentication
662 msgid "admin.pref#casAuthentication# CAS for login authentication."
663 msgstr "систему аутентификации CAS (центральная служба проверки подлинности)."
664
665 # Administration > CAS Authentication
666 # Administration > CAS Authentication
667 # Administration > CAS Authentication
668 # Administration > CAS Authentication
669 # Administration > CAS Authentication
670 # Administration > CAS Authentication
671 # Administration > CAS Authentication
672 # Administration > CAS Authentication
673 # Administration > CAS Authentication
674 msgid "admin.pref#casAuthentication# Don't use"
675 msgstr "Не использовать "
676
677 # Administration > CAS Authentication
678 # Administration > CAS Authentication
679 # Administration > CAS Authentication
680 # Administration > CAS Authentication
681 # Administration > CAS Authentication
682 # Administration > CAS Authentication
683 # Administration > CAS Authentication
684 # Administration > CAS Authentication
685 # Administration > CAS Authentication
686 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use"
687 msgstr "Использовать "
688
689 # Administration > CAS Authentication
690 # Administration > CAS Authentication
691 # Administration > CAS Authentication
692 # Administration > CAS Authentication
693 # Administration > CAS Authentication
694 # Administration > CAS Authentication
695 # Administration > CAS Authentication
696 # Administration > CAS Authentication
697 # Administration > CAS Authentication
698 msgid "admin.pref#casLogout# Don't Logout"
699 msgstr "Не выходить "
700
701 # Administration > CAS Authentication
702 # Administration > CAS Authentication
703 # Administration > CAS Authentication
704 # Administration > CAS Authentication
705 # Administration > CAS Authentication
706 # Administration > CAS Authentication
707 # Administration > CAS Authentication
708 # Administration > CAS Authentication
709 # Administration > CAS Authentication
710 msgid "admin.pref#casLogout# Logout"
711 msgstr "Выходить "
712
713 # Administration > CAS Authentication
714 # Administration > CAS Authentication
715 # Administration > CAS Authentication
716 # Administration > CAS Authentication
717 # Administration > CAS Authentication
718 # Administration > CAS Authentication
719 # Administration > CAS Authentication
720 # Administration > CAS Authentication
721 # Administration > CAS Authentication
722 msgid "admin.pref#casLogout# of CAS when logging out of Koha."
723 msgstr " из системы аутентификации CAS при выходе из Коха."
724
725 # Administration > CAS Authentication
726 # Administration > CAS Authentication
727 # Administration > CAS Authentication
728 # Administration > CAS Authentication
729 # Administration > CAS Authentication
730 # Administration > CAS Authentication
731 # Administration > CAS Authentication
732 # Administration > CAS Authentication
733 # Administration > CAS Authentication
734 msgid "admin.pref#casServerUrl# The CAS Authentication Server can be found at"
735 msgstr "Сервер аутентификации CAS находится по адресу "
736
737 # Administration > Interface options
738 # Administration > Interface options
739 # Administration > Interface options
740 # Administration > Interface options
741 # Administration > Interface options
742 # Administration > Interface options
743 # Administration > Interface options
744 # Administration > Interface options
745 # Administration > Interface options
746 msgid "admin.pref#delimiter# #'s"
747 msgstr "знаки решётки #"
748
749 # Administration > Interface options
750 # Administration > Interface options
751 # Administration > Interface options
752 # Administration > Interface options
753 # Administration > Interface options
754 # Administration > Interface options
755 # Administration > Interface options
756 # Administration > Interface options
757 # Administration > Interface options
758 msgid "admin.pref#delimiter# Separate columns in an exported report file with"
759 msgstr "Отделять столбцы в экспортированном отчете через "
760
761 # Administration > Interface options
762 # Administration > Interface options
763 # Administration > Interface options
764 # Administration > Interface options
765 # Administration > Interface options
766 # Administration > Interface options
767 # Administration > Interface options
768 # Administration > Interface options
769 # Administration > Interface options
770 msgid "admin.pref#delimiter# backslashes"
771 msgstr "обратный слэш \\"
772
773 # Administration > Interface options
774 # Administration > Interface options
775 # Administration > Interface options
776 # Administration > Interface options
777 # Administration > Interface options
778 # Administration > Interface options
779 # Administration > Interface options
780 # Administration > Interface options
781 # Administration > Interface options
782 msgid "admin.pref#delimiter# by default."
783 msgstr "по умолчанию."
784
785 # Administration > Interface options
786 # Administration > Interface options
787 # Administration > Interface options
788 # Administration > Interface options
789 # Administration > Interface options
790 # Administration > Interface options
791 # Administration > Interface options
792 # Administration > Interface options
793 # Administration > Interface options
794 msgid "admin.pref#delimiter# commas"
795 msgstr "запятые ,"
796
797 # Administration > Interface options
798 # Administration > Interface options
799 # Administration > Interface options
800 # Administration > Interface options
801 # Administration > Interface options
802 # Administration > Interface options
803 # Administration > Interface options
804 # Administration > Interface options
805 # Administration > Interface options
806 msgid "admin.pref#delimiter# semicolons"
807 msgstr "точки с запятой ;"
808
809 # Administration > Interface options
810 # Administration > Interface options
811 # Administration > Interface options
812 # Administration > Interface options
813 # Administration > Interface options
814 # Administration > Interface options
815 # Administration > Interface options
816 # Administration > Interface options
817 # Administration > Interface options
818 msgid "admin.pref#delimiter# slashes"
819 msgstr "слэши /"
820
821 # Administration > Interface options
822 # Administration > Interface options
823 # Administration > Interface options
824 # Administration > Interface options
825 # Administration > Interface options
826 # Administration > Interface options
827 # Administration > Interface options
828 # Administration > Interface options
829 # Administration > Interface options
830 msgid "admin.pref#delimiter# tabs"
831 msgstr "табуляции"
832
833 # Administration > Login options
834 # Administration > Login options
835 # Administration > Login options
836 # Administration > Login options
837 # Administration > Login options
838 # Administration > Login options
839 # Administration > Login options
840 # Administration > Login options
841 # Administration > Login options
842 msgid "admin.pref#insecure# Allow"
843 msgstr "Разрешить"
844
845 # Administration > Login options
846 # Administration > Login options
847 # Administration > Login options
848 # Administration > Login options
849 # Administration > Login options
850 # Administration > Login options
851 # Administration > Login options
852 # Administration > Login options
853 # Administration > Login options
854 msgid "admin.pref#insecure# Don't allow"
855 msgstr "Запретить"
856
857 # Administration > Login options
858 # Administration > Login options
859 # Administration > Login options
860 # Administration > Login options
861 # Administration > Login options
862 # Administration > Login options
863 # Administration > Login options
864 # Administration > Login options
865 # Administration > Login options
866 msgid "admin.pref#insecure# staff to access the staff client without logging in. Enabling this is dangerous, and should not be done in production environments."
867 msgstr "работникам библиотеки иметь доступ к библиотечному интерфейсу без входа в аккаунт. Разрешать такой вход является опасным, и не стоит использовать в производственном окружении."
868
869 # Administration > Interface options
870 # Administration > Interface options
871 # Administration > Interface options
872 # Administration > Interface options
873 # Administration > Interface options
874 # Administration > Interface options
875 # Administration > Interface options
876 # Administration > Interface options
877 # Administration > Interface options
878 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Don't show"
879 msgstr "Не показывать"
880
881 # Administration > Interface options
882 # Administration > Interface options
883 # Administration > Interface options
884 # Administration > Interface options
885 # Administration > Interface options
886 # Administration > Interface options
887 # Administration > Interface options
888 # Administration > Interface options
889 # Administration > Interface options
890 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show"
891 msgstr "Отображать"
892
893 # Administration > Interface options
894 # Administration > Interface options
895 # Administration > Interface options
896 # Administration > Interface options
897 # Administration > Interface options
898 # Administration > Interface options
899 # Administration > Interface options
900 # Administration > Interface options
901 # Administration > Interface options
902 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# itemtype icons in the catalog."
903 msgstr "значки типов единиц в каталоге."
904
905 # Administration > Login options
906 # Administration > Login options
907 # Administration > Login options
908 # Administration > Login options
909 # Administration > Login options
910 # Administration > Login options
911 # Administration > Login options
912 # Administration > Login options
913 # Administration > Login options
914 msgid "admin.pref#timeout# Automatically log out users after"
915 msgstr "Автоматический выход пользователей после"
916
917 # Administration > Login options
918 # Administration > Login options
919 # Administration > Login options
920 # Administration > Login options
921 # Administration > Login options
922 # Administration > Login options
923 # Administration > Login options
924 # Administration > Login options
925 # Administration > Login options
926 msgid "admin.pref#timeout# seconds of inactivity. Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of one day."
927 msgstr " секунд бездействия.  Добавление «d» будет указывать на дни, например, «1d» — тайм-аут на один день."
928
929 # Administration > Interface options
930 # Administration > Interface options
931 # Administration > Interface options
932 # Administration > Interface options
933 # Administration > Interface options
934 # Administration > Interface options
935 # Administration > Interface options
936 # Administration > Interface options
937 # Administration > Interface options
938 msgid "admin.pref#virtualshelves# Allow"
939 msgstr "Запретить"
940
941 # Administration > Interface options
942 # Administration > Interface options
943 # Administration > Interface options
944 # Administration > Interface options
945 # Administration > Interface options
946 # Administration > Interface options
947 # Administration > Interface options
948 # Administration > Interface options
949 # Administration > Interface options
950 msgid "admin.pref#virtualshelves# Don't allow"
951 msgstr "Запретить"
952
953 # Administration > Interface options
954 # Administration > Interface options
955 # Administration > Interface options
956 # Administration > Interface options
957 # Administration > Interface options
958 # Administration > Interface options
959 # Administration > Interface options
960 # Administration > Interface options
961 # Administration > Interface options
962 msgid "admin.pref#virtualshelves# staff and patrons to create and view saved lists of books."
963 msgstr "работникам библиотеки и посетителям создавать и просматривать сохраненные списки книг."
964
965 # Authorities
966 # Authorities
967 # Authorities
968 # Authorities
969 # Authorities
970 # Authorities
971 # Authorities
972 # Authorities
973 # Authorities
974 msgid "authorities.pref"
975 msgstr "Авторитетные источники"
976
977 # Authorities > General
978 # Authorities > General
979 # Authorities > General
980 # Authorities > General
981 # Authorities > General
982 # Authorities > General
983 # Authorities > General
984 # Authorities > General
985 # Authorities > General
986 msgid "authorities.pref General"
987 msgstr "Общее"
988
989 # Authorities > Linker
990 # Authorities > Linker
991 # Authorities > Linker
992 # Authorities > Linker
993 # Authorities > Linker
994 # Authorities > Linker
995 # Authorities > Linker
996 # Authorities > Linker
997 # Authorities > Linker
998 msgid "authorities.pref Linker"
999 msgstr "Соединитель"
1000
1001 # Authorities > General
1002 # Authorities > General
1003 # Authorities > General
1004 # Authorities > General
1005 # Authorities > General
1006 # Authorities > General
1007 # Authorities > General
1008 # Authorities > General
1009 # Authorities > General
1010 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
1011 msgstr "Показывать"
1012
1013 # Authorities > General
1014 # Authorities > General
1015 # Authorities > General
1016 # Authorities > General
1017 # Authorities > General
1018 # Authorities > General
1019 # Authorities > General
1020 # Authorities > General
1021 # Authorities > General
1022 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
1023 msgstr "Не показывать"
1024
1025 # Authorities > General
1026 # Authorities > General
1027 # Authorities > General
1028 # Authorities > General
1029 # Authorities > General
1030 # Authorities > General
1031 # Authorities > General
1032 # Authorities > General
1033 # Authorities > General
1034 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term hierarchies when viewing authorities."
1035 msgstr " иерархии более широких и более узких терминов при просмотре авторитетных источников."
1036
1037 # Authorities > General
1038 # Authorities > General
1039 # Authorities > General
1040 # Authorities > General
1041 # Authorities > General
1042 # Authorities > General
1043 # Authorities > General
1044 # Authorities > General
1045 # Authorities > General
1046 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
1047 msgstr "При редактировании записей, "
1048
1049 # Authorities > General
1050 # Authorities > General
1051 # Authorities > General
1052 # Authorities > General
1053 # Authorities > General
1054 # Authorities > General
1055 # Authorities > General
1056 # Authorities > General
1057 # Authorities > General
1058 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing (BiblioAddsAuthorities must be set to \"allow\" for this to have any effect)."
1059 msgstr " авторитетные записи, которые отсутствуют (чтобы из этого был хотя бы какой нибудь эффект также должен быть установлен параметр «BiblioAddsAuthorities» в «разрешить»)."
1060
1061 # Authorities > General
1062 # Authorities > General
1063 # Authorities > General
1064 # Authorities > General
1065 # Authorities > General
1066 # Authorities > General
1067 # Authorities > General
1068 # Authorities > General
1069 # Authorities > General
1070 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# do not generate"
1071 msgstr "не создавать"
1072
1073 # Authorities > General
1074 # Authorities > General
1075 # Authorities > General
1076 # Authorities > General
1077 # Authorities > General
1078 # Authorities > General
1079 # Authorities > General
1080 # Authorities > General
1081 # Authorities > General
1082 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
1083 msgstr "создавать"
1084
1085 # Authorities > General
1086 # Authorities > General
1087 # Authorities > General
1088 # Authorities > General
1089 # Authorities > General
1090 # Authorities > General
1091 # Authorities > General
1092 # Authorities > General
1093 # Authorities > General
1094 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
1095 msgstr "При редактировании записей "
1096
1097 # Authorities > General
1098 # Authorities > General
1099 # Authorities > General
1100 # Authorities > General
1101 # Authorities > General
1102 # Authorities > General
1103 # Authorities > General
1104 # Authorities > General
1105 # Authorities > General
1106 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
1107 msgstr "разрешить"
1108
1109 # Authorities > General
1110 # Authorities > General
1111 # Authorities > General
1112 # Authorities > General
1113 # Authorities > General
1114 # Authorities > General
1115 # Authorities > General
1116 # Authorities > General
1117 # Authorities > General
1118 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
1119 msgstr "запретить"
1120
1121 # Authorities > General
1122 # Authorities > General
1123 # Authorities > General
1124 # Authorities > General
1125 # Authorities > General
1126 # Authorities > General
1127 # Authorities > General
1128 # Authorities > General
1129 # Authorities > General
1130 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new authority records if needed, rather than having to reference existing authorities."
1131 msgstr " также автоматически создавать, при необходимости, новые авторитетные записи, вместо того, чтобы ссылаться на уже существующие авторитетные источники."
1132
1133 # Authorities > Linker
1134 # Authorities > Linker
1135 # Authorities > Linker
1136 # Authorities > Linker
1137 # Authorities > Linker
1138 # Authorities > Linker
1139 # Authorities > Linker
1140 # Authorities > Linker
1141 # Authorities > Linker
1142 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
1143 msgstr "Автоматически"
1144
1145 # Authorities > Linker
1146 # Authorities > Linker
1147 # Authorities > Linker
1148 # Authorities > Linker
1149 # Authorities > Linker
1150 # Authorities > Linker
1151 # Authorities > Linker
1152 # Authorities > Linker
1153 # Authorities > Linker
1154 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do not"
1155 msgstr "Не автоматически"
1156
1157 # Authorities > Linker
1158 # Authorities > Linker
1159 # Authorities > Linker
1160 # Authorities > Linker
1161 # Authorities > Linker
1162 # Authorities > Linker
1163 # Authorities > Linker
1164 # Authorities > Linker
1165 # Authorities > Linker
1166 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that have previously been linked when saving records in the cataloging module."
1167 msgstr " переприсоеденены заглавия, которые ранее были присоединены при сохранении записей в модуле каталогизации."
1168
1169 # Authorities > Linker
1170 # Authorities > Linker
1171 # Authorities > Linker
1172 # Authorities > Linker
1173 # Authorities > Linker
1174 # Authorities > Linker
1175 # Authorities > Linker
1176 # Authorities > Linker
1177 # Authorities > Linker
1178 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
1179 msgstr "Сохранять"
1180
1181 # Authorities > Linker
1182 # Authorities > Linker
1183 # Authorities > Linker
1184 # Authorities > Linker
1185 # Authorities > Linker
1186 # Authorities > Linker
1187 # Authorities > Linker
1188 # Authorities > Linker
1189 # Authorities > Linker
1190 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do not"
1191 msgstr "Не сохранять"
1192
1193 # Authorities > Linker
1194 # Authorities > Linker
1195 # Authorities > Linker
1196 # Authorities > Linker
1197 # Authorities > Linker
1198 # Authorities > Linker
1199 # Authorities > Linker
1200 # Authorities > Linker
1201 # Authorities > Linker
1202 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records for headings where the linker is unable to find a match."
1203 msgstr " существующие связи с авторитетными записями для заглавий, где соеденитель не может найти соответствие."
1204
1205 # Authorities > Linker
1206 # Authorities > Linker
1207 # Authorities > Linker
1208 # Authorities > Linker
1209 # Authorities > Linker
1210 # Authorities > Linker
1211 # Authorities > Linker
1212 # Authorities > Linker
1213 # Authorities > Linker
1214 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Default"
1215 msgstr "по умолчанию"
1216
1217 # Authorities > Linker
1218 # Authorities > Linker
1219 # Authorities > Linker
1220 # Authorities > Linker
1221 # Authorities > Linker
1222 # Authorities > Linker
1223 # Authorities > Linker
1224 # Authorities > Linker
1225 # Authorities > Linker
1226 msgid "authorities.pref#LinkerModule# First Match"
1227 msgstr "первого совпадения"
1228
1229 # Authorities > Linker
1230 # Authorities > Linker
1231 # Authorities > Linker
1232 # Authorities > Linker
1233 # Authorities > Linker
1234 # Authorities > Linker
1235 # Authorities > Linker
1236 # Authorities > Linker
1237 # Authorities > Linker
1238 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Last Match"
1239 msgstr "последнего совпадения"
1240
1241 # Authorities > Linker
1242 # Authorities > Linker
1243 # Authorities > Linker
1244 # Authorities > Linker
1245 # Authorities > Linker
1246 # Authorities > Linker
1247 # Authorities > Linker
1248 # Authorities > Linker
1249 # Authorities > Linker
1250 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
1251 msgstr "Использовать"
1252
1253 # Authorities > Linker
1254 # Authorities > Linker
1255 # Authorities > Linker
1256 # Authorities > Linker
1257 # Authorities > Linker
1258 # Authorities > Linker
1259 # Authorities > Linker
1260 # Authorities > Linker
1261 # Authorities > Linker
1262 msgid "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to authority records."
1263 msgstr " модуль соеденителя для нахождения соответствия заглавий авторитетным записям."
1264
1265 # Authorities > Linker
1266 # Authorities > Linker
1267 # Authorities > Linker
1268 # Authorities > Linker
1269 # Authorities > Linker
1270 # Authorities > Linker
1271 # Authorities > Linker
1272 # Authorities > Linker
1273 # Authorities > Linker
1274 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)"
1275 msgstr " (отделить варианты знаком «|»)"
1276
1277 # Authorities > Linker
1278 # Authorities > Linker
1279 # Authorities > Linker
1280 # Authorities > Linker
1281 # Authorities > Linker
1282 # Authorities > Linker
1283 # Authorities > Linker
1284 # Authorities > Linker
1285 # Authorities > Linker
1286 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority linker"
1287 msgstr "Установить следующие параметры для соединителя с авторитетными записями "
1288
1289 # Authorities > Linker
1290 # Authorities > Linker
1291 # Authorities > Linker
1292 # Authorities > Linker
1293 # Authorities > Linker
1294 # Authorities > Linker
1295 # Authorities > Linker
1296 # Authorities > Linker
1297 # Authorities > Linker
1298 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
1299 msgstr "Выполнять"
1300
1301 # Authorities > Linker
1302 # Authorities > Linker
1303 # Authorities > Linker
1304 # Authorities > Linker
1305 # Authorities > Linker
1306 # Authorities > Linker
1307 # Authorities > Linker
1308 # Authorities > Linker
1309 # Authorities > Linker
1310 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do not"
1311 msgstr "Не выполнять"
1312
1313 # Authorities > Linker
1314 # Authorities > Linker
1315 # Authorities > Linker
1316 # Authorities > Linker
1317 # Authorities > Linker
1318 # Authorities > Linker
1319 # Authorities > Linker
1320 # Authorities > Linker
1321 # Authorities > Linker
1322 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been linked to authority records."
1323 msgstr " переприсоединение заглавий, которые ранее уже были соединены с авторитетными записями."
1324
1325 # Authorities > General
1326 # Authorities > General
1327 # Authorities > General
1328 # Authorities > General
1329 # Authorities > General
1330 # Authorities > General
1331 # Authorities > General
1332 # Authorities > General
1333 # Authorities > General
1334 msgid "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for the contents of MARC authority control field 008 position 06-39 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-05)."
1335 msgstr "Использовать следующий текст для позиций 06-39 контрольного поля 008 МАРК-данных авторитетных источников (элементы данных фиксированной длины).  НЕ включать дату (позиции 00-05)."
1336
1337 # Authorities > General
1338 # Authorities > General
1339 # Authorities > General
1340 # Authorities > General
1341 # Authorities > General
1342 # Authorities > General
1343 # Authorities > General
1344 # Authorities > General
1345 # Authorities > General
1346 msgid "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the contents of UNIMARC authority field 100 position (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-05)."
1347 msgstr "Используйте следующий текст для содержания поля 100 (элементы данных фиксированной длины) формата UNIMARC для авторитетных источников. Дату (позиции 0-7) НЕ включать."
1348
1349 # Authorities > General
1350 # Authorities > General
1351 # Authorities > General
1352 # Authorities > General
1353 # Authorities > General
1354 # Authorities > General
1355 # Authorities > General
1356 # Authorities > General
1357 # Authorities > General
1358 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
1359 msgstr "Не использовать"
1360
1361 # Authorities > General
1362 # Authorities > General
1363 # Authorities > General
1364 # Authorities > General
1365 # Authorities > General
1366 # Authorities > General
1367 # Authorities > General
1368 # Authorities > General
1369 # Authorities > General
1370 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
1371 msgstr "Использовать"
1372
1373 # Authorities > General
1374 # Authorities > General
1375 # Authorities > General
1376 # Authorities > General
1377 # Authorities > General
1378 # Authorities > General
1379 # Authorities > General
1380 # Authorities > General
1381 # Authorities > General
1382 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead of text strings for searches from subject tracings."
1383 msgstr "номера авторитетных записей вместо текстовых строк при поисках по отслеживанию тематик."
1384
1385 # Authorities > General
1386 # Authorities > General
1387 # Authorities > General
1388 # Authorities > General
1389 # Authorities > General
1390 # Authorities > General
1391 # Authorities > General
1392 # Authorities > General
1393 # Authorities > General
1394 msgid "authorities.pref#dontmerge# Do"
1395 msgstr "Выполнять"
1396
1397 # Authorities > General
1398 # Authorities > General
1399 # Authorities > General
1400 # Authorities > General
1401 # Authorities > General
1402 # Authorities > General
1403 # Authorities > General
1404 # Authorities > General
1405 # Authorities > General
1406 msgid "authorities.pref#dontmerge# Don't"
1407 msgstr "Не выполнять"
1408
1409 # Authorities > General
1410 # Authorities > General
1411 # Authorities > General
1412 # Authorities > General
1413 # Authorities > General
1414 # Authorities > General
1415 # Authorities > General
1416 # Authorities > General
1417 # Authorities > General
1418 msgid "authorities.pref#dontmerge# automatically update attached biblios when changing an authority record. If this is off, please ask your administrator to enable the merge_authority.pl cronjob."
1419 msgstr " автоматическое обновление присоединенных библиографических записей при изменении авторитетных записей.  Если эта опция включена, пожалуйста, обратитесь к администратору для того, чтобы также задействовать периодическое задание «merge_authority.pl»."
1420
1421 # Cataloging
1422 # Cataloging
1423 # Cataloging
1424 # Cataloging
1425 # Cataloging
1426 # Cataloging
1427 # Cataloging
1428 # Cataloging
1429 # Cataloging
1430 msgid "cataloguing.pref"
1431 msgstr "Каталогизация"
1432
1433 # Cataloging > Display
1434 # Cataloging > Display
1435 # Cataloging > Display
1436 # Cataloging > Display
1437 # Cataloging > Display
1438 # Cataloging > Display
1439 # Cataloging > Display
1440 # Cataloging > Display
1441 # Cataloging > Display
1442 msgid "cataloguing.pref Display"
1443 msgstr "Отображение"
1444
1445 # Cataloging > Interface
1446 # Cataloging > Interface
1447 # Cataloging > Interface
1448 # Cataloging > Interface
1449 # Cataloging > Interface
1450 # Cataloging > Interface
1451 # Cataloging > Interface
1452 # Cataloging > Interface
1453 # Cataloging > Interface
1454 msgid "cataloguing.pref Interface"
1455 msgstr "Интерфейс"
1456
1457 # Cataloging > Record Structure
1458 # Cataloging > Record Structure
1459 # Cataloging > Record Structure
1460 # Cataloging > Record Structure
1461 # Cataloging > Record Structure
1462 # Cataloging > Record Structure
1463 # Cataloging > Record Structure
1464 # Cataloging > Record Structure
1465 # Cataloging > Record Structure
1466 msgid "cataloguing.pref Record Structure"
1467 msgstr "Структура записи"
1468
1469 # Cataloging > Spine Labels
1470 # Cataloging > Spine Labels
1471 # Cataloging > Spine Labels
1472 # Cataloging > Spine Labels
1473 # Cataloging > Spine Labels
1474 # Cataloging > Spine Labels
1475 # Cataloging > Spine Labels
1476 # Cataloging > Spine Labels
1477 # Cataloging > Spine Labels
1478 msgid "cataloguing.pref Spine Labels"
1479 msgstr "Наклейки на корешке"
1480
1481 # Cataloging > Record Structure
1482 # Cataloging > Record Structure
1483 # Cataloging > Record Structure
1484 # Cataloging > Record Structure
1485 # Cataloging > Record Structure
1486 # Cataloging > Record Structure
1487 # Cataloging > Record Structure
1488 # Cataloging > Record Structure
1489 # Cataloging > Record Structure
1490 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
1491 msgstr "."
1492
1493 # Cataloging > Record Structure
1494 # Cataloging > Record Structure
1495 # Cataloging > Record Structure
1496 # Cataloging > Record Structure
1497 # Cataloging > Record Structure
1498 # Cataloging > Record Structure
1499 # Cataloging > Record Structure
1500 # Cataloging > Record Structure
1501 # Cataloging > Record Structure
1502 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
1503 msgstr "Выводить МАРК-подполя "
1504
1505 # Cataloging > Record Structure
1506 # Cataloging > Record Structure
1507 # Cataloging > Record Structure
1508 # Cataloging > Record Structure
1509 # Cataloging > Record Structure
1510 # Cataloging > Record Structure
1511 # Cataloging > Record Structure
1512 # Cataloging > Record Structure
1513 # Cataloging > Record Structure
1514 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records that do not have items (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i.), with the subfields separated by"
1515 msgstr " в качестве информации о наличии в фондах для записей, не имеющих экземпляров (может быть указано несколько подполей, например <code>852abhi </code>), а значение подполей будут отделены "
1516
1517 # Cataloging > Interface
1518 # Cataloging > Interface
1519 # Cataloging > Interface
1520 # Cataloging > Interface
1521 # Cataloging > Interface
1522 # Cataloging > Interface
1523 # Cataloging > Interface
1524 # Cataloging > Interface
1525 # Cataloging > Interface
1526 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
1527 msgstr "Использовать "
1528
1529 # Cataloging > Interface
1530 # Cataloging > Interface
1531 # Cataloging > Interface
1532 # Cataloging > Interface
1533 # Cataloging > Interface
1534 # Cataloging > Interface
1535 # Cataloging > Interface
1536 # Cataloging > Interface
1537 # Cataloging > Interface
1538 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification source."
1539 msgstr " в качестве источника классификации по умолчанию."
1540
1541 # Cataloging > Record Structure
1542 # Cataloging > Record Structure
1543 # Cataloging > Record Structure
1544 # Cataloging > Record Structure
1545 # Cataloging > Record Structure
1546 # Cataloging > Record Structure
1547 # Cataloging > Record Structure
1548 # Cataloging > Record Structure
1549 # Cataloging > Record Structure
1550 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
1551 msgstr "  Пустое значение означает «eng» (английский)."
1552
1553 # Cataloging > Record Structure
1554 # Cataloging > Record Structure
1555 # Cataloging > Record Structure
1556 # Cataloging > Record Structure
1557 # Cataloging > Record Structure
1558 # Cataloging > Record Structure
1559 # Cataloging > Record Structure
1560 # Cataloging > Record Structure
1561 # Cataloging > Record Structure
1562 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for field 008 Range 35-37 (e.g. eng, nor, ger, see <a href=\"http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html\">MARC Code List for Languages</a>)"
1563 msgstr "Заполните язык по умолчанию для позиций 35-37 поля 008 (например, eng, ukr, rus, см. <a href=\"http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html\">Перечень МАРК-кодов для языков (англ.)</a>) "
1564
1565 # Cataloging > Interface
1566 # Cataloging > Interface
1567 # Cataloging > Interface
1568 # Cataloging > Interface
1569 # Cataloging > Interface
1570 # Cataloging > Interface
1571 # Cataloging > Interface
1572 # Cataloging > Interface
1573 # Cataloging > Interface
1574 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
1575 msgstr "Показывать "
1576
1577 # Cataloging > Interface
1578 # Cataloging > Interface
1579 # Cataloging > Interface
1580 # Cataloging > Interface
1581 # Cataloging > Interface
1582 # Cataloging > Interface
1583 # Cataloging > Interface
1584 # Cataloging > Interface
1585 # Cataloging > Interface
1586 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't Display"
1587 msgstr "Не показывать "
1588
1589 # Cataloging > Interface
1590 # Cataloging > Interface
1591 # Cataloging > Interface
1592 # Cataloging > Interface
1593 # Cataloging > Interface
1594 # Cataloging > Interface
1595 # Cataloging > Interface
1596 # Cataloging > Interface
1597 # Cataloging > Interface
1598 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical record relationships"
1599 msgstr " легкие пути для создания взаимосвязей аналитических записей."
1600
1601 # Cataloging > Display
1602 # Cataloging > Display
1603 # Cataloging > Display
1604 # Cataloging > Display
1605 # Cataloging > Display
1606 # Cataloging > Display
1607 # Cataloging > Display
1608 # Cataloging > Display
1609 # Cataloging > Display
1610 msgid "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the ISBD template:"
1611 msgstr "Используйте следующее в качестве шаблона ISBD: "
1612
1613 # Cataloging > Display
1614 # Cataloging > Display
1615 # Cataloging > Display
1616 # Cataloging > Display
1617 # Cataloging > Display
1618 # Cataloging > Display
1619 # Cataloging > Display
1620 # Cataloging > Display
1621 # Cataloging > Display
1622 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display biblio records in"
1623 msgstr "По умолчанию, отображать библиографическую запись в "
1624
1625 # Cataloging > Display
1626 # Cataloging > Display
1627 # Cataloging > Display
1628 # Cataloging > Display
1629 # Cataloging > Display
1630 # Cataloging > Display
1631 # Cataloging > Display
1632 # Cataloging > Display
1633 # Cataloging > Display
1634 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
1635 msgstr " форме ISBD-карточки (см. ниже)."
1636
1637 # Cataloging > Display
1638 # Cataloging > Display
1639 # Cataloging > Display
1640 # Cataloging > Display
1641 # Cataloging > Display
1642 # Cataloging > Display
1643 # Cataloging > Display
1644 # Cataloging > Display
1645 # Cataloging > Display
1646 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# Labelled MARC form"
1647 msgstr " форме МАРК с метками"
1648
1649 # Cataloging > Display
1650 # Cataloging > Display
1651 # Cataloging > Display
1652 # Cataloging > Display
1653 # Cataloging > Display
1654 # Cataloging > Display
1655 # Cataloging > Display
1656 # Cataloging > Display
1657 # Cataloging > Display
1658 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
1659 msgstr " форме МАРК."
1660
1661 # Cataloging > Display
1662 # Cataloging > Display
1663 # Cataloging > Display
1664 # Cataloging > Display
1665 # Cataloging > Display
1666 # Cataloging > Display
1667 # Cataloging > Display
1668 # Cataloging > Display
1669 # Cataloging > Display
1670 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
1671 msgstr " обычной форме."
1672
1673 # Cataloging > Display
1674 # Cataloging > Display
1675 # Cataloging > Display
1676 # Cataloging > Display
1677 # Cataloging > Display
1678 # Cataloging > Display
1679 # Cataloging > Display
1680 # Cataloging > Display
1681 # Cataloging > Display
1682 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
1683 msgstr "Всё же "
1684
1685 # Cataloging > Display
1686 # Cataloging > Display
1687 # Cataloging > Display
1688 # Cataloging > Display
1689 # Cataloging > Display
1690 # Cataloging > Display
1691 # Cataloging > Display
1692 # Cataloging > Display
1693 # Cataloging > Display
1694 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
1695 msgstr "Не "
1696
1697 # Cataloging > Display
1698 # Cataloging > Display
1699 # Cataloging > Display
1700 # Cataloging > Display
1701 # Cataloging > Display
1702 # Cataloging > Display
1703 # Cataloging > Display
1704 # Cataloging > Display
1705 # Cataloging > Display
1706 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into one tag entry on the display."
1707 msgstr " сворачивать повторяющиеся признаки одного и того же типа в один признак при выводе."
1708
1709 # Cataloging > Record Structure
1710 # Cataloging > Record Structure
1711 # Cataloging > Record Structure
1712 # Cataloging > Record Structure
1713 # Cataloging > Record Structure
1714 # Cataloging > Record Structure
1715 # Cataloging > Record Structure
1716 # Cataloging > Record Structure
1717 # Cataloging > Record Structure
1718 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
1719 msgstr "Введите <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC-код организации</a>"
1720
1721 # Cataloging > Record Structure
1722 # Cataloging > Record Structure
1723 # Cataloging > Record Structure
1724 # Cataloging > Record Structure
1725 # Cataloging > Record Structure
1726 # Cataloging > Record Structure
1727 # Cataloging > Record Structure
1728 # Cataloging > Record Structure
1729 # Cataloging > Record Structure
1730 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC records (leave blank to disable)."
1731 msgstr ", который будет использоваться по умолчанию в новых MARC-записях (оставьте пустым если код неизвестен)."
1732
1733 # Cataloging > Record Structure
1734 # Cataloging > Record Structure
1735 # Cataloging > Record Structure
1736 # Cataloging > Record Structure
1737 # Cataloging > Record Structure
1738 # Cataloging > Record Structure
1739 # Cataloging > Record Structure
1740 # Cataloging > Record Structure
1741 # Cataloging > Record Structure
1742 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or blank to disable)."
1743 msgstr " (должно быть кодом расположения, или пустым если не используется)."
1744
1745 # Cataloging > Record Structure
1746 # Cataloging > Record Structure
1747 # Cataloging > Record Structure
1748 # Cataloging > Record Structure
1749 # Cataloging > Record Structure
1750 # Cataloging > Record Structure
1751 # Cataloging > Record Structure
1752 # Cataloging > Record Structure
1753 # Cataloging > Record Structure
1754 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them the temporary location of"
1755 msgstr "Когда создаются экземпляры, предоставлять им временное расположение "
1756
1757 # Cataloging > Display
1758 # Cataloging > Display
1759 # Cataloging > Display
1760 # Cataloging > Display
1761 # Cataloging > Display
1762 # Cataloging > Display
1763 # Cataloging > Display
1764 # Cataloging > Display
1765 # Cataloging > Display
1766 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range like <code>192.168.</code>.)"
1767 msgstr " (оставьте поле пустым, если не используется.  Определять диапазон, как <code>192.168.</code>)."
1768
1769 # Cataloging > Display
1770 # Cataloging > Display
1771 # Cataloging > Display
1772 # Cataloging > Display
1773 # Cataloging > Display
1774 # Cataloging > Display
1775 # Cataloging > Display
1776 # Cataloging > Display
1777 # Cataloging > Display
1778 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
1779 msgstr "Отображать"
1780
1781 # Cataloging > Display
1782 # Cataloging > Display
1783 # Cataloging > Display
1784 # Cataloging > Display
1785 # Cataloging > Display
1786 # Cataloging > Display
1787 # Cataloging > Display
1788 # Cataloging > Display
1789 # Cataloging > Display
1790 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
1791 msgstr "Не отображать"
1792
1793 # Cataloging > Display
1794 # Cataloging > Display
1795 # Cataloging > Display
1796 # Cataloging > Display
1797 # Cataloging > Display
1798 # Cataloging > Display
1799 # Cataloging > Display
1800 # Cataloging > Display
1801 # Cataloging > Display
1802 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Restrict the suppression to IP adresses outside of the IP range"
1803 msgstr "Задействовать сокрытие для IP-адресов за пределами диапазона IP"
1804
1805 # Cataloging > Display
1806 # Cataloging > Display
1807 # Cataloging > Display
1808 # Cataloging > Display
1809 # Cataloging > Display
1810 # Cataloging > Display
1811 # Cataloging > Display
1812 # Cataloging > Display
1813 # Cataloging > Display
1814 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# items marked as suppressed from OPAC search results. Note that you must have the <code>Suppress</code> index set up in Zebra and at least one suppressed item, or your searches will be broken."
1815 msgstr " записи, помеченные как скрытые в результатах поиска ЭК.  Обратите внимание, что у Вас должен быть настроен Zebra-индекс „<code>Suppress</code>“ и существовать по крайней мере одна скрытая запись, иначе поиски не будут работать."
1816
1817 # Cataloging > Record Structure
1818 # Cataloging > Record Structure
1819 # Cataloging > Record Structure
1820 # Cataloging > Record Structure
1821 # Cataloging > Record Structure
1822 # Cataloging > Record Structure
1823 # Cataloging > Record Structure
1824 # Cataloging > Record Structure
1825 # Cataloging > Record Structure
1826 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
1827 msgstr "При добавлении нового экземпляра "
1828
1829 # Cataloging > Record Structure
1830 # Cataloging > Record Structure
1831 # Cataloging > Record Structure
1832 # Cataloging > Record Structure
1833 # Cataloging > Record Structure
1834 # Cataloging > Record Structure
1835 # Cataloging > Record Structure
1836 # Cataloging > Record Structure
1837 # Cataloging > Record Structure
1838 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last created item values."
1839 msgstr " он не будет заполнен значениями из последнего созданного экземпляра."
1840
1841 # Cataloging > Record Structure
1842 # Cataloging > Record Structure
1843 # Cataloging > Record Structure
1844 # Cataloging > Record Structure
1845 # Cataloging > Record Structure
1846 # Cataloging > Record Structure
1847 # Cataloging > Record Structure
1848 # Cataloging > Record Structure
1849 # Cataloging > Record Structure
1850 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created item values."
1851 msgstr " он будет уже заполнен значениями из последнего созданного экземпляра."
1852
1853 # Cataloging > Spine Labels
1854 # Cataloging > Spine Labels
1855 # Cataloging > Spine Labels
1856 # Cataloging > Spine Labels
1857 # Cataloging > Spine Labels
1858 # Cataloging > Spine Labels
1859 # Cataloging > Spine Labels
1860 # Cataloging > Spine Labels
1861 # Cataloging > Spine Labels
1862 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label printer,"
1863 msgstr ""
1864
1865 # Cataloging > Spine Labels
1866 # Cataloging > Spine Labels
1867 # Cataloging > Spine Labels
1868 # Cataloging > Spine Labels
1869 # Cataloging > Spine Labels
1870 # Cataloging > Spine Labels
1871 # Cataloging > Spine Labels
1872 # Cataloging > Spine Labels
1873 # Cataloging > Spine Labels
1874 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
1875 msgstr ""
1876
1877 # Cataloging > Spine Labels
1878 # Cataloging > Spine Labels
1879 # Cataloging > Spine Labels
1880 # Cataloging > Spine Labels
1881 # Cataloging > Spine Labels
1882 # Cataloging > Spine Labels
1883 # Cataloging > Spine Labels
1884 # Cataloging > Spine Labels
1885 # Cataloging > Spine Labels
1886 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
1887 msgstr ""
1888
1889 # Cataloging > Spine Labels
1890 # Cataloging > Spine Labels
1891 # Cataloging > Spine Labels
1892 # Cataloging > Spine Labels
1893 # Cataloging > Spine Labels
1894 # Cataloging > Spine Labels
1895 # Cataloging > Spine Labels
1896 # Cataloging > Spine Labels
1897 # Cataloging > Spine Labels
1898 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
1899 msgstr ""
1900
1901 # Cataloging > Spine Labels
1902 # Cataloging > Spine Labels
1903 # Cataloging > Spine Labels
1904 # Cataloging > Spine Labels
1905 # Cataloging > Spine Labels
1906 # Cataloging > Spine Labels
1907 # Cataloging > Spine Labels
1908 # Cataloging > Spine Labels
1909 # Cataloging > Spine Labels
1910 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by &lt; and &gt;.)"
1911 msgstr ""
1912
1913 # Cataloging > Spine Labels
1914 # Cataloging > Spine Labels
1915 # Cataloging > Spine Labels
1916 # Cataloging > Spine Labels
1917 # Cataloging > Spine Labels
1918 # Cataloging > Spine Labels
1919 # Cataloging > Spine Labels
1920 # Cataloging > Spine Labels
1921 # Cataloging > Spine Labels
1922 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-printed spine label:"
1923 msgstr ""
1924
1925 # Cataloging > Spine Labels
1926 # Cataloging > Spine Labels
1927 # Cataloging > Spine Labels
1928 # Cataloging > Spine Labels
1929 # Cataloging > Spine Labels
1930 # Cataloging > Spine Labels
1931 # Cataloging > Spine Labels
1932 # Cataloging > Spine Labels
1933 # Cataloging > Spine Labels
1934 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
1935 msgstr "Отображать "
1936
1937 # Cataloging > Spine Labels
1938 # Cataloging > Spine Labels
1939 # Cataloging > Spine Labels
1940 # Cataloging > Spine Labels
1941 # Cataloging > Spine Labels
1942 # Cataloging > Spine Labels
1943 # Cataloging > Spine Labels
1944 # Cataloging > Spine Labels
1945 # Cataloging > Spine Labels
1946 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
1947 msgstr "Не отображать "
1948
1949 # Cataloging > Spine Labels
1950 # Cataloging > Spine Labels
1951 # Cataloging > Spine Labels
1952 # Cataloging > Spine Labels
1953 # Cataloging > Spine Labels
1954 # Cataloging > Spine Labels
1955 # Cataloging > Spine Labels
1956 # Cataloging > Spine Labels
1957 # Cataloging > Spine Labels
1958 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the bib details page to print item spine labels."
1959 msgstr " кнопки на странице библиографических подробностей для распечатки наклеек на корешке для экземпляров."
1960
1961 # Cataloging > Record Structure
1962 # Cataloging > Record Structure
1963 # Cataloging > Record Structure
1964 # Cataloging > Record Structure
1965 # Cataloging > Record Structure
1966 # Cataloging > Record Structure
1967 # Cataloging > Record Structure
1968 # Cataloging > Record Structure
1969 # Cataloging > Record Structure
1970 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to use when prefilling items (separated by space)"
1971 msgstr "Указание перечня подполей (разделённые пробелом), которые будут использоваться при предзаполнении экземпляров "
1972
1973 # Cataloging > Display
1974 # Cataloging > Display
1975 # Cataloging > Display
1976 # Cataloging > Display
1977 # Cataloging > Display
1978 # Cataloging > Display
1979 # Cataloging > Display
1980 # Cataloging > Display
1981 # Cataloging > Display
1982 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
1983 msgstr "Показывать текст "
1984
1985 # Cataloging > Display
1986 # Cataloging > Display
1987 # Cataloging > Display
1988 # Cataloging > Display
1989 # Cataloging > Display
1990 # Cataloging > Display
1991 # Cataloging > Display
1992 # Cataloging > Display
1993 # Cataloging > Display
1994 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records."
1995 msgstr " для URL-ссылок, встроенных в МАРК-запись."
1996
1997 # Cataloging > Display
1998 # Cataloging > Display
1999 # Cataloging > Display
2000 # Cataloging > Display
2001 # Cataloging > Display
2002 # Cataloging > Display
2003 # Cataloging > Display
2004 # Cataloging > Display
2005 # Cataloging > Display
2006 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
2007 msgstr "Не использовать"
2008
2009 # Cataloging > Display
2010 # Cataloging > Display
2011 # Cataloging > Display
2012 # Cataloging > Display
2013 # Cataloging > Display
2014 # Cataloging > Display
2015 # Cataloging > Display
2016 # Cataloging > Display
2017 # Cataloging > Display
2018 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
2019 msgstr "Использовать"
2020
2021 # Cataloging > Display
2022 # Cataloging > Display
2023 # Cataloging > Display
2024 # Cataloging > Display
2025 # Cataloging > Display
2026 # Cataloging > Display
2027 # Cataloging > Display
2028 # Cataloging > Display
2029 # Cataloging > Display
2030 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and control number (001) for linking of bibliographic records."
2031 msgstr "контрольный номер записи (подполя $w) и контрольный номер (001) для связи библиографических записей."
2032
2033 # Cataloging > Interface
2034 # Cataloging > Interface
2035 # Cataloging > Interface
2036 # Cataloging > Interface
2037 # Cataloging > Interface
2038 # Cataloging > Interface
2039 # Cataloging > Interface
2040 # Cataloging > Interface
2041 # Cataloging > Interface
2042 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
2043 msgstr "Показывать"
2044
2045 # Cataloging > Interface
2046 # Cataloging > Interface
2047 # Cataloging > Interface
2048 # Cataloging > Interface
2049 # Cataloging > Interface
2050 # Cataloging > Interface
2051 # Cataloging > Interface
2052 # Cataloging > Interface
2053 # Cataloging > Interface
2054 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
2055 msgstr "Не показывать"
2056
2057 # Cataloging > Interface
2058 # Cataloging > Interface
2059 # Cataloging > Interface
2060 # Cataloging > Interface
2061 # Cataloging > Interface
2062 # Cataloging > Interface
2063 # Cataloging > Interface
2064 # Cataloging > Interface
2065 # Cataloging > Interface
2066 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in the MARC editor."
2067 msgstr " описания полей и подполей в МАРК-редакторе."
2068
2069 # Cataloging > Display
2070 # Cataloging > Display
2071 # Cataloging > Display
2072 # Cataloging > Display
2073 # Cataloging > Display
2074 # Cataloging > Display
2075 # Cataloging > Display
2076 # Cataloging > Display
2077 # Cataloging > Display
2078 msgid "cataloguing.pref#authoritysep# ."
2079 msgstr "."
2080
2081 # Cataloging > Display
2082 # Cataloging > Display
2083 # Cataloging > Display
2084 # Cataloging > Display
2085 # Cataloging > Display
2086 # Cataloging > Display
2087 # Cataloging > Display
2088 # Cataloging > Display
2089 # Cataloging > Display
2090 msgid "cataloguing.pref#authoritysep# Separate multiple displayed authors, series or subjects with "
2091 msgstr "Отделять несколько авторов, серий или тематик с помощью "
2092
2093 # Cataloging > Record Structure
2094 # Cataloging > Record Structure
2095 # Cataloging > Record Structure
2096 # Cataloging > Record Structure
2097 # Cataloging > Record Structure
2098 # Cataloging > Record Structure
2099 # Cataloging > Record Structure
2100 # Cataloging > Record Structure
2101 # Cataloging > Record Structure
2102 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
2103 msgstr "Штрих-коды "
2104
2105 # Cataloging > Record Structure
2106 # Cataloging > Record Structure
2107 # Cataloging > Record Structure
2108 # Cataloging > Record Structure
2109 # Cataloging > Record Structure
2110 # Cataloging > Record Structure
2111 # Cataloging > Record Structure
2112 # Cataloging > Record Structure
2113 # Cataloging > Record Structure
2114 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form &lt;branchcode&gt;yymm0001."
2115 msgstr " формируются по схеме &lt;кодподразделения&gt;ггмм0001."
2116
2117 # Cataloging > Record Structure
2118 # Cataloging > Record Structure
2119 # Cataloging > Record Structure
2120 # Cataloging > Record Structure
2121 # Cataloging > Record Structure
2122 # Cataloging > Record Structure
2123 # Cataloging > Record Structure
2124 # Cataloging > Record Structure
2125 # Cataloging > Record Structure
2126 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form &lt;year&gt;-0001, &lt;year&gt;-0002."
2127 msgstr " формируются по схеме &lt;год&gt;-0001, &lt;год&gt;-0002."
2128
2129 # Cataloging > Record Structure
2130 # Cataloging > Record Structure
2131 # Cataloging > Record Structure
2132 # Cataloging > Record Structure
2133 # Cataloging > Record Structure
2134 # Cataloging > Record Structure
2135 # Cataloging > Record Structure
2136 # Cataloging > Record Structure
2137 # Cataloging > Record Structure
2138 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
2139 msgstr " формируются последовательно — 1, 2, 3, …."
2140
2141 # Cataloging > Record Structure
2142 # Cataloging > Record Structure
2143 # Cataloging > Record Structure
2144 # Cataloging > Record Structure
2145 # Cataloging > Record Structure
2146 # Cataloging > Record Structure
2147 # Cataloging > Record Structure
2148 # Cataloging > Record Structure
2149 # Cataloging > Record Structure
2150 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes"
2151 msgstr ""
2152
2153 # Cataloging > Record Structure
2154 # Cataloging > Record Structure
2155 # Cataloging > Record Structure
2156 # Cataloging > Record Structure
2157 # Cataloging > Record Structure
2158 # Cataloging > Record Structure
2159 # Cataloging > Record Structure
2160 # Cataloging > Record Structure
2161 # Cataloging > Record Structure
2162 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
2163 msgstr " не создаются автоматически. "
2164
2165 # Cataloging > Display
2166 # Cataloging > Display
2167 # Cataloging > Display
2168 # Cataloging > Display
2169 # Cataloging > Display
2170 # Cataloging > Display
2171 # Cataloging > Display
2172 # Cataloging > Display
2173 # Cataloging > Display
2174 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
2175 msgstr "Показывать "
2176
2177 # Cataloging > Display
2178 # Cataloging > Display
2179 # Cataloging > Display
2180 # Cataloging > Display
2181 # Cataloging > Display
2182 # Cataloging > Display
2183 # Cataloging > Display
2184 # Cataloging > Display
2185 # Cataloging > Display
2186 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
2187 msgstr "Не показывать "
2188
2189 # Cataloging > Display
2190 # Cataloging > Display
2191 # Cataloging > Display
2192 # Cataloging > Display
2193 # Cataloging > Display
2194 # Cataloging > Display
2195 # Cataloging > Display
2196 # Cataloging > Display
2197 # Cataloging > Display
2198 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators in MARC views."
2199 msgstr " не показывать номера МАРК-признаков, коды подполей и индикаторов в «Просмотре в МАРК»."
2200
2201 # Cataloging > Record Structure
2202 # Cataloging > Record Structure
2203 # Cataloging > Record Structure
2204 # Cataloging > Record Structure
2205 # Cataloging > Record Structure
2206 # Cataloging > Record Structure
2207 # Cataloging > Record Structure
2208 # Cataloging > Record Structure
2209 # Cataloging > Record Structure
2210 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
2211 msgstr "Использовать тип единицы "
2212
2213 # Cataloging > Record Structure
2214 # Cataloging > Record Structure
2215 # Cataloging > Record Structure
2216 # Cataloging > Record Structure
2217 # Cataloging > Record Structure
2218 # Cataloging > Record Structure
2219 # Cataloging > Record Structure
2220 # Cataloging > Record Structure
2221 # Cataloging > Record Structure
2222 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for determining circulation and fines rules, etc)."
2223 msgstr " как авторитетный тип единицы (для определения правил обращения, штрафов и т.п.)."
2224
2225 # Cataloging > Record Structure
2226 # Cataloging > Record Structure
2227 # Cataloging > Record Structure
2228 # Cataloging > Record Structure
2229 # Cataloging > Record Structure
2230 # Cataloging > Record Structure
2231 # Cataloging > Record Structure
2232 # Cataloging > Record Structure
2233 # Cataloging > Record Structure
2234 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# biblio record"
2235 msgstr "библиографической записи"
2236
2237 # Cataloging > Record Structure
2238 # Cataloging > Record Structure
2239 # Cataloging > Record Structure
2240 # Cataloging > Record Structure
2241 # Cataloging > Record Structure
2242 # Cataloging > Record Structure
2243 # Cataloging > Record Structure
2244 # Cataloging > Record Structure
2245 # Cataloging > Record Structure
2246 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
2247 msgstr "конкретного экземпляра"
2248
2249 # Cataloging > Record Structure
2250 # Cataloging > Record Structure
2251 # Cataloging > Record Structure
2252 # Cataloging > Record Structure
2253 # Cataloging > Record Structure
2254 # Cataloging > Record Structure
2255 # Cataloging > Record Structure
2256 # Cataloging > Record Structure
2257 # Cataloging > Record Structure
2258 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfield"
2259 msgstr "Отображать MARC-подполе "
2260
2261 # Cataloging > Record Structure
2262 # Cataloging > Record Structure
2263 # Cataloging > Record Structure
2264 # Cataloging > Record Structure
2265 # Cataloging > Record Structure
2266 # Cataloging > Record Structure
2267 # Cataloging > Record Structure
2268 # Cataloging > Record Structure
2269 # Cataloging > Record Structure
2270 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>082ab</code> would look in 082 subfields a and b.)<br />Examples: <strong>Dewey</strong>: <code>082ab</code> or <code>092ab</code>; <strong>LOC</strong>: <code>050ab</code> or <code>090ab</code>; <strong>from the item record</strong>: <code>852hi</code>"
2271 msgstr " в шифр хранения экземпляра. (Информация может включать несколько подполей, которые могут использоваться: например, при <code>680ab</code>будут просматриваться подполя «a» и «b» с <code>680</code>). Примеры:<br /> <strong>Дьюи</strong>: <code>676a</code>(Unimarc) / (<code>082ab</code> или <code>092ab</code>)(Marc21);<br /> <strong>УДК</strong>: <code>675a</code>(Unimarc);<br /> <strong>КБК</strong>:  <code>680ab</code>(Unimarc) / (<code>050ab</code> или <code>090ab</code>)(Marc21);<br /> <strong>ББК и др.</strong>:  <code>686abс</code>(Unimarc);<br /> <strong>с экземплярной записи</strong>: <code>852gkl</code>(Unimarc) / <code>852hi</code>(Marc21)"
2272
2273 # Cataloging > Record Structure
2274 # Cataloging > Record Structure
2275 # Cataloging > Record Structure
2276 # Cataloging > Record Structure
2277 # Cataloging > Record Structure
2278 # Cataloging > Record Structure
2279 # Cataloging > Record Structure
2280 # Cataloging > Record Structure
2281 # Cataloging > Record Structure
2282 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
2283 msgstr "Толковать и хранить MARC-записи в "
2284
2285 # Cataloging > Record Structure
2286 # Cataloging > Record Structure
2287 # Cataloging > Record Structure
2288 # Cataloging > Record Structure
2289 # Cataloging > Record Structure
2290 # Cataloging > Record Structure
2291 # Cataloging > Record Structure
2292 # Cataloging > Record Structure
2293 # Cataloging > Record Structure
2294 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
2295 msgstr "MARC21"
2296
2297 # Cataloging > Record Structure
2298 # Cataloging > Record Structure
2299 # Cataloging > Record Structure
2300 # Cataloging > Record Structure
2301 # Cataloging > Record Structure
2302 # Cataloging > Record Structure
2303 # Cataloging > Record Structure
2304 # Cataloging > Record Structure
2305 # Cataloging > Record Structure
2306 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
2307 msgstr "NORMARC"
2308
2309 # Cataloging > Record Structure
2310 # Cataloging > Record Structure
2311 # Cataloging > Record Structure
2312 # Cataloging > Record Structure
2313 # Cataloging > Record Structure
2314 # Cataloging > Record Structure
2315 # Cataloging > Record Structure
2316 # Cataloging > Record Structure
2317 # Cataloging > Record Structure
2318 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
2319 msgstr "UNIMARC (УкрМАРК, РусМАРК)"
2320
2321 # Cataloging > Record Structure
2322 # Cataloging > Record Structure
2323 # Cataloging > Record Structure
2324 # Cataloging > Record Structure
2325 # Cataloging > Record Structure
2326 # Cataloging > Record Structure
2327 # Cataloging > Record Structure
2328 # Cataloging > Record Structure
2329 # Cataloging > Record Structure
2330 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
2331 msgstr "-формате."
2332
2333 # Cataloging > Record Structure
2334 # Cataloging > Record Structure
2335 # Cataloging > Record Structure
2336 # Cataloging > Record Structure
2337 # Cataloging > Record Structure
2338 # Cataloging > Record Structure
2339 # Cataloging > Record Structure
2340 # Cataloging > Record Structure
2341 # Cataloging > Record Structure
2342 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
2343 msgstr "Копировать "
2344
2345 # Cataloging > Record Structure
2346 # Cataloging > Record Structure
2347 # Cataloging > Record Structure
2348 # Cataloging > Record Structure
2349 # Cataloging > Record Structure
2350 # Cataloging > Record Structure
2351 # Cataloging > Record Structure
2352 # Cataloging > Record Structure
2353 # Cataloging > Record Structure
2354 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
2355 msgstr "Не копировать "
2356
2357 # Cataloging > Record Structure
2358 # Cataloging > Record Structure
2359 # Cataloging > Record Structure
2360 # Cataloging > Record Structure
2361 # Cataloging > Record Structure
2362 # Cataloging > Record Structure
2363 # Cataloging > Record Structure
2364 # Cataloging > Record Structure
2365 # Cataloging > Record Structure
2366 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
2367 msgstr "авторов с UNIMARC-полей  "
2368
2369 # Cataloging > Record Structure
2370 # Cataloging > Record Structure
2371 # Cataloging > Record Structure
2372 # Cataloging > Record Structure
2373 # Cataloging > Record Structure
2374 # Cataloging > Record Structure
2375 # Cataloging > Record Structure
2376 # Cataloging > Record Structure
2377 # Cataloging > Record Structure
2378 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the correct author tags when importing a record using Z39.50."
2379 msgstr " (разделенных запятыми) в правильные поля автора при импорте записи с использованием Z39.50."
2380
2381 # Circulation
2382 # Circulation
2383 # Circulation
2384 # Circulation
2385 # Circulation
2386 # Circulation
2387 # Circulation
2388 # Circulation
2389 # Circulation
2390 msgid "circulation.pref"
2391 msgstr "Оборот"
2392
2393 # Circulation > Checkin Policy
2394 # Circulation > Checkin Policy
2395 # Circulation > Checkin Policy
2396 # Circulation > Checkin Policy
2397 # Circulation > Checkin Policy
2398 # Circulation > Checkin Policy
2399 # Circulation > Checkin Policy
2400 # Circulation > Checkin Policy
2401 # Circulation > Checkin Policy
2402 msgid "circulation.pref Checkin Policy"
2403 msgstr ""
2404
2405 # Circulation > Checkout Policy
2406 # Circulation > Checkout Policy
2407 # Circulation > Checkout Policy
2408 # Circulation > Checkout Policy
2409 # Circulation > Checkout Policy
2410 # Circulation > Checkout Policy
2411 # Circulation > Checkout Policy
2412 # Circulation > Checkout Policy
2413 # Circulation > Checkout Policy
2414 msgid "circulation.pref Checkout Policy"
2415 msgstr "Правила выдачи"
2416
2417 # Circulation > Fines Policy
2418 # Circulation > Fines Policy
2419 # Circulation > Fines Policy
2420 # Circulation > Fines Policy
2421 # Circulation > Fines Policy
2422 # Circulation > Fines Policy
2423 # Circulation > Fines Policy
2424 # Circulation > Fines Policy
2425 # Circulation > Fines Policy
2426 msgid "circulation.pref Fines Policy"
2427 msgstr "Правила штрафов"
2428
2429 # Circulation > Holds Policy
2430 # Circulation > Holds Policy
2431 # Circulation > Holds Policy
2432 # Circulation > Holds Policy
2433 # Circulation > Holds Policy
2434 # Circulation > Holds Policy
2435 # Circulation > Holds Policy
2436 # Circulation > Holds Policy
2437 # Circulation > Holds Policy
2438 msgid "circulation.pref Holds Policy"
2439 msgstr "Правила резервирования"
2440
2441 # Circulation > Interface
2442 # Circulation > Interface
2443 # Circulation > Interface
2444 # Circulation > Interface
2445 # Circulation > Interface
2446 # Circulation > Interface
2447 # Circulation > Interface
2448 # Circulation > Interface
2449 # Circulation > Interface
2450 msgid "circulation.pref Interface"
2451 msgstr "Интерфейс"
2452
2453 # Circulation > Self Checkout
2454 # Circulation > Self Checkout
2455 # Circulation > Self Checkout
2456 # Circulation > Self Checkout
2457 # Circulation > Self Checkout
2458 # Circulation > Self Checkout
2459 # Circulation > Self Checkout
2460 # Circulation > Self Checkout
2461 # Circulation > Self Checkout
2462 msgid "circulation.pref Self Checkout"
2463 msgstr "Самообслуживание"
2464
2465 # Circulation > Checkout Policy
2466 # Circulation > Checkout Policy
2467 # Circulation > Checkout Policy
2468 # Circulation > Checkout Policy
2469 # Circulation > Checkout Policy
2470 # Circulation > Checkout Policy
2471 # Circulation > Checkout Policy
2472 # Circulation > Checkout Policy
2473 # Circulation > Checkout Policy
2474 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# E.g. enter target audience keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave empty to not apply an age restriction."
2475 msgstr ""
2476
2477 # Circulation > Checkout Policy
2478 # Circulation > Checkout Policy
2479 # Circulation > Checkout Policy
2480 # Circulation > Checkout Policy
2481 # Circulation > Checkout Policy
2482 # Circulation > Checkout Policy
2483 # Circulation > Checkout Policy
2484 # Circulation > Checkout Policy
2485 # Circulation > Checkout Policy
2486 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following target audience values from checking out inappropriate materials:"
2487 msgstr ""
2488
2489 # Circulation > Checkout Policy
2490 # Circulation > Checkout Policy
2491 # Circulation > Checkout Policy
2492 # Circulation > Checkout Policy
2493 # Circulation > Checkout Policy
2494 # Circulation > Checkout Policy
2495 # Circulation > Checkout Policy
2496 # Circulation > Checkout Policy
2497 # Circulation > Checkout Policy
2498 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
2499 msgstr ""
2500
2501 # Circulation > Checkout Policy
2502 # Circulation > Checkout Policy
2503 # Circulation > Checkout Policy
2504 # Circulation > Checkout Policy
2505 # Circulation > Checkout Policy
2506 # Circulation > Checkout Policy
2507 # Circulation > Checkout Policy
2508 # Circulation > Checkout Policy
2509 # Circulation > Checkout Policy
2510 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
2511 msgstr ""
2512
2513 # Circulation > Checkout Policy
2514 # Circulation > Checkout Policy
2515 # Circulation > Checkout Policy
2516 # Circulation > Checkout Policy
2517 # Circulation > Checkout Policy
2518 # Circulation > Checkout Policy
2519 # Circulation > Checkout Policy
2520 # Circulation > Checkout Policy
2521 # Circulation > Checkout Policy
2522 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age restriction."
2523 msgstr ""
2524
2525 # Circulation > Checkout Policy
2526 # Circulation > Checkout Policy
2527 # Circulation > Checkout Policy
2528 # Circulation > Checkout Policy
2529 # Circulation > Checkout Policy
2530 # Circulation > Checkout Policy
2531 # Circulation > Checkout Policy
2532 # Circulation > Checkout Policy
2533 # Circulation > Checkout Policy
2534 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
2535 msgstr ""
2536
2537 # Circulation > Checkout Policy
2538 # Circulation > Checkout Policy
2539 # Circulation > Checkout Policy
2540 # Circulation > Checkout Policy
2541 # Circulation > Checkout Policy
2542 # Circulation > Checkout Policy
2543 # Circulation > Checkout Policy
2544 # Circulation > Checkout Policy
2545 # Circulation > Checkout Policy
2546 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
2547 msgstr ""
2548
2549 # Circulation > Checkout Policy
2550 # Circulation > Checkout Policy
2551 # Circulation > Checkout Policy
2552 # Circulation > Checkout Policy
2553 # Circulation > Checkout Policy
2554 # Circulation > Checkout Policy
2555 # Circulation > Checkout Policy
2556 # Circulation > Checkout Policy
2557 # Circulation > Checkout Policy
2558 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, even fines less than noissuescharge."
2559 msgstr ""
2560
2561 # Circulation > Interface
2562 # Circulation > Interface
2563 # Circulation > Interface
2564 # Circulation > Interface
2565 # Circulation > Interface
2566 # Circulation > Interface
2567 # Circulation > Interface
2568 # Circulation > Interface
2569 # Circulation > Interface
2570 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
2571 msgstr "Разрешить"
2572
2573 # Circulation > Interface
2574 # Circulation > Interface
2575 # Circulation > Interface
2576 # Circulation > Interface
2577 # Circulation > Interface
2578 # Circulation > Interface
2579 # Circulation > Interface
2580 # Circulation > Interface
2581 # Circulation > Interface
2582 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
2583 msgstr "Запретить"
2584
2585 # Circulation > Interface
2586 # Circulation > Interface
2587 # Circulation > Interface
2588 # Circulation > Interface
2589 # Circulation > Interface
2590 # Circulation > Interface
2591 # Circulation > Interface
2592 # Circulation > Interface
2593 # Circulation > Interface
2594 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added from other libraries."
2595 msgstr ""
2596
2597 # Circulation > Checkout Policy
2598 # Circulation > Checkout Policy
2599 # Circulation > Checkout Policy
2600 # Circulation > Checkout Policy
2601 # Circulation > Checkout Policy
2602 # Circulation > Checkout Policy
2603 # Circulation > Checkout Policy
2604 # Circulation > Checkout Policy
2605 # Circulation > Checkout Policy
2606 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
2607 msgstr ""
2608
2609 # Circulation > Checkout Policy
2610 # Circulation > Checkout Policy
2611 # Circulation > Checkout Policy
2612 # Circulation > Checkout Policy
2613 # Circulation > Checkout Policy
2614 # Circulation > Checkout Policy
2615 # Circulation > Checkout Policy
2616 # Circulation > Checkout Policy
2617 # Circulation > Checkout Policy
2618 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
2619 msgstr ""
2620
2621 # Circulation > Checkout Policy
2622 # Circulation > Checkout Policy
2623 # Circulation > Checkout Policy
2624 # Circulation > Checkout Policy
2625 # Circulation > Checkout Policy
2626 # Circulation > Checkout Policy
2627 # Circulation > Checkout Policy
2628 # Circulation > Checkout Policy
2629 # Circulation > Checkout Policy
2630 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out items to patrons who have more than noissuescharge in fines."
2631 msgstr ""
2632
2633 # Circulation > Holds Policy
2634 # Circulation > Holds Policy
2635 # Circulation > Holds Policy
2636 # Circulation > Holds Policy
2637 # Circulation > Holds Policy
2638 # Circulation > Holds Policy
2639 # Circulation > Holds Policy
2640 # Circulation > Holds Policy
2641 # Circulation > Holds Policy
2642 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
2643 msgstr "Разрешить"
2644
2645 # Circulation > Holds Policy
2646 # Circulation > Holds Policy
2647 # Circulation > Holds Policy
2648 # Circulation > Holds Policy
2649 # Circulation > Holds Policy
2650 # Circulation > Holds Policy
2651 # Circulation > Holds Policy
2652 # Circulation > Holds Policy
2653 # Circulation > Holds Policy
2654 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
2655 msgstr "Запретить"
2656
2657 # Circulation > Holds Policy
2658 # Circulation > Holds Policy
2659 # Circulation > Holds Policy
2660 # Circulation > Holds Policy
2661 # Circulation > Holds Policy
2662 # Circulation > Holds Policy
2663 # Circulation > Holds Policy
2664 # Circulation > Holds Policy
2665 # Circulation > Holds Policy
2666 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do not enter the waiting list until a certain future date."
2667 msgstr ""
2668
2669 # Circulation > Holds Policy
2670 # Circulation > Holds Policy
2671 # Circulation > Holds Policy
2672 # Circulation > Holds Policy
2673 # Circulation > Holds Policy
2674 # Circulation > Holds Policy
2675 # Circulation > Holds Policy
2676 # Circulation > Holds Policy
2677 # Circulation > Holds Policy
2678 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
2679 msgstr "Разрешить"
2680
2681 # Circulation > Holds Policy
2682 # Circulation > Holds Policy
2683 # Circulation > Holds Policy
2684 # Circulation > Holds Policy
2685 # Circulation > Holds Policy
2686 # Circulation > Holds Policy
2687 # Circulation > Holds Policy
2688 # Circulation > Holds Policy
2689 # Circulation > Holds Policy
2690 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
2691 msgstr "Запретить"
2692
2693 # Circulation > Holds Policy
2694 # Circulation > Holds Policy
2695 # Circulation > Holds Policy
2696 # Circulation > Holds Policy
2697 # Circulation > Holds Policy
2698 # Circulation > Holds Policy
2699 # Circulation > Holds Policy
2700 # Circulation > Holds Policy
2701 # Circulation > Holds Policy
2702 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies when placing holds."
2703 msgstr " работникам библиотеки переопределять правила резервирования при размещении резервирования."
2704
2705 # Circulation > Holds Policy
2706 # Circulation > Holds Policy
2707 # Circulation > Holds Policy
2708 # Circulation > Holds Policy
2709 # Circulation > Holds Policy
2710 # Circulation > Holds Policy
2711 # Circulation > Holds Policy
2712 # Circulation > Holds Policy
2713 # Circulation > Holds Policy
2714 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
2715 msgstr "Разрешить"
2716
2717 # Circulation > Holds Policy
2718 # Circulation > Holds Policy
2719 # Circulation > Holds Policy
2720 # Circulation > Holds Policy
2721 # Circulation > Holds Policy
2722 # Circulation > Holds Policy
2723 # Circulation > Holds Policy
2724 # Circulation > Holds Policy
2725 # Circulation > Holds Policy
2726 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
2727 msgstr "Запретить"
2728
2729 # Circulation > Holds Policy\r
2730 # Circulation > Holds Policy\r
2731 # Circulation > Holds Policy\r
2732 # Circulation > Holds Policy\r
2733 # Circulation > Holds Policy\r
2734 # Circulation > Holds Policy\r
2735 # Circulation > Holds Policy\r
2736 # Circulation > Holds Policy\r
2737 # Circulation > Holds Policy
2738 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on damaged items."
2739 msgstr " резервирование повреждённых экземпляров."
2740
2741 # Circulation > Checkout Policy
2742 # Circulation > Checkout Policy
2743 # Circulation > Checkout Policy
2744 # Circulation > Checkout Policy
2745 # Circulation > Checkout Policy
2746 # Circulation > Checkout Policy
2747 # Circulation > Checkout Policy
2748 # Circulation > Checkout Policy
2749 # Circulation > Checkout Policy
2750 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Allow"
2751 msgstr ""
2752
2753 # Circulation > Checkout Policy
2754 # Circulation > Checkout Policy
2755 # Circulation > Checkout Policy
2756 # Circulation > Checkout Policy
2757 # Circulation > Checkout Policy
2758 # Circulation > Checkout Policy
2759 # Circulation > Checkout Policy
2760 # Circulation > Checkout Policy
2761 # Circulation > Checkout Policy
2762 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Don't allow"
2763 msgstr ""
2764
2765 # Circulation > Checkout Policy
2766 # Circulation > Checkout Policy
2767 # Circulation > Checkout Policy
2768 # Circulation > Checkout Policy
2769 # Circulation > Checkout Policy
2770 # Circulation > Checkout Policy
2771 # Circulation > Checkout Policy
2772 # Circulation > Checkout Policy
2773 # Circulation > Checkout Policy
2774 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# checkouts of items reserved to someone else. If allowed do not generate RESERVE_WAITING and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
2775 msgstr ""
2776
2777 # Circulation > Checkout Policy
2778 # Circulation > Checkout Policy
2779 # Circulation > Checkout Policy
2780 # Circulation > Checkout Policy
2781 # Circulation > Checkout Policy
2782 # Circulation > Checkout Policy
2783 # Circulation > Checkout Policy
2784 # Circulation > Checkout Policy
2785 # Circulation > Checkout Policy
2786 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
2787 msgstr "Разрешить"
2788
2789 # Circulation > Checkout Policy
2790 # Circulation > Checkout Policy
2791 # Circulation > Checkout Policy
2792 # Circulation > Checkout Policy
2793 # Circulation > Checkout Policy
2794 # Circulation > Checkout Policy
2795 # Circulation > Checkout Policy
2796 # Circulation > Checkout Policy
2797 # Circulation > Checkout Policy
2798 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
2799 msgstr "Запретить"
2800
2801 # Circulation > Checkout Policy
2802 # Circulation > Checkout Policy
2803 # Circulation > Checkout Policy
2804 # Circulation > Checkout Policy
2805 # Circulation > Checkout Policy
2806 # Circulation > Checkout Policy
2807 # Circulation > Checkout Policy
2808 # Circulation > Checkout Policy
2809 # Circulation > Checkout Policy
2810 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out items that are marked as not for loan."
2811 msgstr " работникам библиотеки обходить ограничения и выдавать экземпляры, которые обозначены как «не для ссуды»."
2812
2813 # Circulation > Holds Policy
2814 # Circulation > Holds Policy
2815 # Circulation > Holds Policy
2816 # Circulation > Holds Policy
2817 # Circulation > Holds Policy
2818 # Circulation > Holds Policy
2819 # Circulation > Holds Policy
2820 # Circulation > Holds Policy
2821 # Circulation > Holds Policy
2822 msgid "circulation.pref#AllowOnShelfHolds# Allow"
2823 msgstr "Разрешить"
2824
2825 # Circulation > Holds Policy
2826 # Circulation > Holds Policy
2827 # Circulation > Holds Policy
2828 # Circulation > Holds Policy
2829 # Circulation > Holds Policy
2830 # Circulation > Holds Policy
2831 # Circulation > Holds Policy
2832 # Circulation > Holds Policy
2833 # Circulation > Holds Policy
2834 msgid "circulation.pref#AllowOnShelfHolds# Don't allow"
2835 msgstr "Запретить"
2836
2837 # Circulation > Holds Policy
2838 # Circulation > Holds Policy
2839 # Circulation > Holds Policy
2840 # Circulation > Holds Policy
2841 # Circulation > Holds Policy
2842 # Circulation > Holds Policy
2843 # Circulation > Holds Policy
2844 # Circulation > Holds Policy
2845 # Circulation > Holds Policy
2846 msgid "circulation.pref#AllowOnShelfHolds# hold requests to be placed on items that are not checked out."
2847 msgstr ""
2848
2849 # Circulation > Checkout Policy
2850 # Circulation > Checkout Policy
2851 # Circulation > Checkout Policy
2852 # Circulation > Checkout Policy
2853 # Circulation > Checkout Policy
2854 # Circulation > Checkout Policy
2855 # Circulation > Checkout Policy
2856 # Circulation > Checkout Policy
2857 # Circulation > Checkout Policy
2858 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
2859 msgstr "Разрешить"
2860
2861 # Circulation > Checkout Policy
2862 # Circulation > Checkout Policy
2863 # Circulation > Checkout Policy
2864 # Circulation > Checkout Policy
2865 # Circulation > Checkout Policy
2866 # Circulation > Checkout Policy
2867 # Circulation > Checkout Policy
2868 # Circulation > Checkout Policy
2869 # Circulation > Checkout Policy
2870 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
2871 msgstr "Запретить"
2872
2873 # Circulation > Checkout Policy
2874 # Circulation > Checkout Policy
2875 # Circulation > Checkout Policy
2876 # Circulation > Checkout Policy
2877 # Circulation > Checkout Policy
2878 # Circulation > Checkout Policy
2879 # Circulation > Checkout Policy
2880 # Circulation > Checkout Policy
2881 # Circulation > Checkout Policy
2882 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override the renewal limit and renew a checkout when it would go over the renewal limit."
2883 msgstr ""
2884
2885 # Circulation > Checkout Policy
2886 # Circulation > Checkout Policy
2887 # Circulation > Checkout Policy
2888 # Circulation > Checkout Policy
2889 # Circulation > Checkout Policy
2890 # Circulation > Checkout Policy
2891 # Circulation > Checkout Policy
2892 # Circulation > Checkout Policy
2893 # Circulation > Checkout Policy
2894 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow materials to be returned to"
2895 msgstr ""
2896
2897 # Circulation > Checkout Policy
2898 # Circulation > Checkout Policy
2899 # Circulation > Checkout Policy
2900 # Circulation > Checkout Policy
2901 # Circulation > Checkout Policy
2902 # Circulation > Checkout Policy
2903 # Circulation > Checkout Policy
2904 # Circulation > Checkout Policy
2905 # Circulation > Checkout Policy
2906 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either the library the item is from or the library it was checked out from."
2907 msgstr ""
2908
2909 # Circulation > Checkout Policy
2910 # Circulation > Checkout Policy
2911 # Circulation > Checkout Policy
2912 # Circulation > Checkout Policy
2913 # Circulation > Checkout Policy
2914 # Circulation > Checkout Policy
2915 # Circulation > Checkout Policy
2916 # Circulation > Checkout Policy
2917 # Circulation > Checkout Policy
2918 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item is from."
2919 msgstr ""
2920
2921 # Circulation > Checkout Policy
2922 # Circulation > Checkout Policy
2923 # Circulation > Checkout Policy
2924 # Circulation > Checkout Policy
2925 # Circulation > Checkout Policy
2926 # Circulation > Checkout Policy
2927 # Circulation > Checkout Policy
2928 # Circulation > Checkout Policy
2929 # Circulation > Checkout Policy
2930 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item was checked out from."
2931 msgstr ""
2932
2933 # Circulation > Checkout Policy
2934 # Circulation > Checkout Policy
2935 # Circulation > Checkout Policy
2936 # Circulation > Checkout Policy
2937 # Circulation > Checkout Policy
2938 # Circulation > Checkout Policy
2939 # Circulation > Checkout Policy
2940 # Circulation > Checkout Policy
2941 # Circulation > Checkout Policy
2942 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# to any library."
2943 msgstr ""
2944
2945 # Circulation > Self Checkout
2946 # Circulation > Self Checkout
2947 # Circulation > Self Checkout
2948 # Circulation > Self Checkout
2949 # Circulation > Self Checkout
2950 # Circulation > Self Checkout
2951 # Circulation > Self Checkout
2952 # Circulation > Self Checkout
2953 # Circulation > Self Checkout
2954 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Allow"
2955 msgstr ""
2956
2957 # Circulation > Self Checkout
2958 # Circulation > Self Checkout
2959 # Circulation > Self Checkout
2960 # Circulation > Self Checkout
2961 # Circulation > Self Checkout
2962 # Circulation > Self Checkout
2963 # Circulation > Self Checkout
2964 # Circulation > Self Checkout
2965 # Circulation > Self Checkout
2966 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Don't allow"
2967 msgstr ""
2968
2969 # Circulation > Self Checkout
2970 # Circulation > Self Checkout
2971 # Circulation > Self Checkout
2972 # Circulation > Self Checkout
2973 # Circulation > Self Checkout
2974 # Circulation > Self Checkout
2975 # Circulation > Self Checkout
2976 # Circulation > Self Checkout
2977 # Circulation > Self Checkout
2978 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# patrons to return items through web-based self checkout system."
2979 msgstr ""
2980
2981 # Circulation > Holds Policy\r
2982 # Circulation > Holds Policy\r
2983 # Circulation > Holds Policy\r
2984 # Circulation > Holds Policy\r
2985 # Circulation > Holds Policy\r
2986 # Circulation > Holds Policy\r
2987 # Circulation > Holds Policy\r
2988 # Circulation > Holds Policy\r
2989 # Circulation > Holds Policy
2990 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
2991 msgstr "Разрешить "
2992
2993 # Circulation > Holds Policy\r
2994 # Circulation > Holds Policy\r
2995 # Circulation > Holds Policy\r
2996 # Circulation > Holds Policy\r
2997 # Circulation > Holds Policy\r
2998 # Circulation > Holds Policy\r
2999 # Circulation > Holds Policy\r
3000 # Circulation > Holds Policy\r
3001 # Circulation > Holds Policy
3002 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
3003 msgstr "Не позволять "
3004
3005 # Circulation > Holds Policy\r
3006 # Circulation > Holds Policy\r
3007 # Circulation > Holds Policy\r
3008 # Circulation > Holds Policy\r
3009 # Circulation > Holds Policy\r
3010 # Circulation > Holds Policy\r
3011 # Circulation > Holds Policy\r
3012 # Circulation > Holds Policy\r
3013 # Circulation > Holds Policy
3014 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be automatically resumed by a set date."
3015 msgstr ""
3016 " устанавливать дату автоматического обновления для приостановленных "
3017 "резервирований."
3018
3019 # Circulation > Self Checkout\r
3020 # Circulation > Self Checkout\r
3021 # Circulation > Self Checkout\r
3022 # Circulation > Self Checkout\r
3023 # Circulation > Self Checkout\r
3024 # Circulation > Self Checkout\r
3025 # Circulation > Self Checkout\r
3026 # Circulation > Self Checkout\r
3027 # Circulation > Self Checkout
3028 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
3029 msgstr "."
3030
3031 # Circulation > Self Checkout
3032 # Circulation > Self Checkout
3033 # Circulation > Self Checkout
3034 # Circulation > Self Checkout
3035 # Circulation > Self Checkout
3036 # Circulation > Self Checkout
3037 # Circulation > Self Checkout
3038 # Circulation > Self Checkout
3039 # Circulation > Self Checkout
3040 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
3041 msgstr "Разрешить"
3042
3043 # Circulation > Self Checkout
3044 # Circulation > Self Checkout
3045 # Circulation > Self Checkout
3046 # Circulation > Self Checkout
3047 # Circulation > Self Checkout
3048 # Circulation > Self Checkout
3049 # Circulation > Self Checkout
3050 # Circulation > Self Checkout
3051 # Circulation > Self Checkout
3052 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
3053 msgstr "Запретить"
3054
3055 # Circulation > Self Checkout
3056 # Circulation > Self Checkout
3057 # Circulation > Self Checkout
3058 # Circulation > Self Checkout
3059 # Circulation > Self Checkout
3060 # Circulation > Self Checkout
3061 # Circulation > Self Checkout
3062 # Circulation > Self Checkout
3063 # Circulation > Self Checkout
3064 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
3065 msgstr ""
3066
3067 # Circulation > Self Checkout
3068 # Circulation > Self Checkout
3069 # Circulation > Self Checkout
3070 # Circulation > Self Checkout
3071 # Circulation > Self Checkout
3072 # Circulation > Self Checkout
3073 # Circulation > Self Checkout
3074 # Circulation > Self Checkout
3075 # Circulation > Self Checkout
3076 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to automatically login with this staff login"
3077 msgstr ""
3078
3079 # Circulation > Checkout Policy
3080 # Circulation > Checkout Policy
3081 # Circulation > Checkout Policy
3082 # Circulation > Checkout Policy
3083 # Circulation > Checkout Policy
3084 # Circulation > Checkout Policy
3085 # Circulation > Checkout Policy
3086 # Circulation > Checkout Policy
3087 # Circulation > Checkout Policy
3088 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
3089 msgstr "Осуществлять"
3090
3091 # Circulation > Checkout Policy
3092 # Circulation > Checkout Policy
3093 # Circulation > Checkout Policy
3094 # Circulation > Checkout Policy
3095 # Circulation > Checkout Policy
3096 # Circulation > Checkout Policy
3097 # Circulation > Checkout Policy
3098 # Circulation > Checkout Policy
3099 # Circulation > Checkout Policy
3100 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
3101 msgstr "Не проводить"
3102
3103 # Circulation > Checkout Policy
3104 # Circulation > Checkout Policy
3105 # Circulation > Checkout Policy
3106 # Circulation > Checkout Policy
3107 # Circulation > Checkout Policy
3108 # Circulation > Checkout Policy
3109 # Circulation > Checkout Policy
3110 # Circulation > Checkout Policy
3111 # Circulation > Checkout Policy
3112 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their home library when they are returned."
3113 msgstr ""
3114
3115 # Circulation > Checkin Policy
3116 # Circulation > Checkin Policy
3117 # Circulation > Checkin Policy
3118 # Circulation > Checkin Policy
3119 # Circulation > Checkin Policy
3120 # Circulation > Checkin Policy
3121 # Circulation > Checkin Policy
3122 # Circulation > Checkin Policy
3123 # Circulation > Checkin Policy
3124 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
3125 msgstr ""
3126
3127 # Circulation > Checkin Policy
3128 # Circulation > Checkin Policy
3129 # Circulation > Checkin Policy
3130 # Circulation > Checkin Policy
3131 # Circulation > Checkin Policy
3132 # Circulation > Checkin Policy
3133 # Circulation > Checkin Policy
3134 # Circulation > Checkin Policy
3135 # Circulation > Checkin Policy
3136 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
3137 msgstr ""
3138
3139 # Circulation > Checkin Policy
3140 # Circulation > Checkin Policy
3141 # Circulation > Checkin Policy
3142 # Circulation > Checkin Policy
3143 # Circulation > Checkin Policy
3144 # Circulation > Checkin Policy
3145 # Circulation > Checkin Policy
3146 # Circulation > Checkin Policy
3147 # Circulation > Checkin Policy
3148 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have been withdrawn."
3149 msgstr ""
3150
3151 # Circulation > Interface
3152 # Circulation > Interface
3153 # Circulation > Interface
3154 # Circulation > Interface
3155 # Circulation > Interface
3156 # Circulation > Interface
3157 # Circulation > Interface
3158 # Circulation > Interface
3159 # Circulation > Interface
3160 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
3161 msgstr ""
3162
3163 # Circulation > Interface
3164 # Circulation > Interface
3165 # Circulation > Interface
3166 # Circulation > Interface
3167 # Circulation > Interface
3168 # Circulation > Interface
3169 # Circulation > Interface
3170 # Circulation > Interface
3171 # Circulation > Interface
3172 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is submitted in circulation"
3173 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# Quand un champ code barres vide se présente en circulation"
3174
3175 # Circulation > Interface
3176 # Circulation > Interface
3177 # Circulation > Interface
3178 # Circulation > Interface
3179 # Circulation > Interface
3180 # Circulation > Interface
3181 # Circulation > Interface
3182 # Circulation > Interface
3183 # Circulation > Interface
3184 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
3185 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
3186
3187 # Circulation > Interface
3188 # Circulation > Interface
3189 # Circulation > Interface
3190 # Circulation > Interface
3191 # Circulation > Interface
3192 # Circulation > Interface
3193 # Circulation > Interface
3194 # Circulation > Interface
3195 # Circulation > Interface
3196 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
3197 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ouvrir une fenêtre d'impression rapide"
3198
3199 # Circulation > Interface
3200 # Circulation > Interface
3201 # Circulation > Interface
3202 # Circulation > Interface
3203 # Circulation > Interface
3204 # Circulation > Interface
3205 # Circulation > Interface
3206 # Circulation > Interface
3207 # Circulation > Interface
3208 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Don't try"
3209 msgstr "Не пытаться"
3210
3211 # Circulation > Interface
3212 # Circulation > Interface
3213 # Circulation > Interface
3214 # Circulation > Interface
3215 # Circulation > Interface
3216 # Circulation > Interface
3217 # Circulation > Interface
3218 # Circulation > Interface
3219 # Circulation > Interface
3220 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Only returns the first 10 results at a time."
3221 msgstr "Только возвращает первые 10 результатов за раз."
3222
3223 # Circulation > Interface
3224 # Circulation > Interface
3225 # Circulation > Interface
3226 # Circulation > Interface
3227 # Circulation > Interface
3228 # Circulation > Interface
3229 # Circulation > Interface
3230 # Circulation > Interface
3231 # Circulation > Interface
3232 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Try"
3233 msgstr "Пытаться"
3234
3235 # Circulation > Interface
3236 # Circulation > Interface
3237 # Circulation > Interface
3238 # Circulation > Interface
3239 # Circulation > Interface
3240 # Circulation > Interface
3241 # Circulation > Interface
3242 # Circulation > Interface
3243 # Circulation > Interface
3244 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# to guess the patron being entered while typing a patron search on the circulation screen."
3245 msgstr " угадать посетителя при вводе в поле поиска посетителей на экране оборота."
3246
3247 # Circulation > Checkout Policy
3248 # Circulation > Checkout Policy
3249 # Circulation > Checkout Policy
3250 # Circulation > Checkout Policy
3251 # Circulation > Checkout Policy
3252 # Circulation > Checkout Policy
3253 # Circulation > Checkout Policy
3254 # Circulation > Checkout Policy
3255 # Circulation > Checkout Policy
3256 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the checkout and fines rules of"
3257 msgstr ""
3258
3259 # Circulation > Checkout Policy
3260 # Circulation > Checkout Policy
3261 # Circulation > Checkout Policy
3262 # Circulation > Checkout Policy
3263 # Circulation > Checkout Policy
3264 # Circulation > Checkout Policy
3265 # Circulation > Checkout Policy
3266 # Circulation > Checkout Policy
3267 # Circulation > Checkout Policy
3268 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
3269 msgstr ""
3270
3271 # Circulation > Checkout Policy
3272 # Circulation > Checkout Policy
3273 # Circulation > Checkout Policy
3274 # Circulation > Checkout Policy
3275 # Circulation > Checkout Policy
3276 # Circulation > Checkout Policy
3277 # Circulation > Checkout Policy
3278 # Circulation > Checkout Policy
3279 # Circulation > Checkout Policy
3280 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
3281 msgstr ""
3282
3283 # Circulation > Checkout Policy
3284 # Circulation > Checkout Policy
3285 # Circulation > Checkout Policy
3286 # Circulation > Checkout Policy
3287 # Circulation > Checkout Policy
3288 # Circulation > Checkout Policy
3289 # Circulation > Checkout Policy
3290 # Circulation > Checkout Policy
3291 # Circulation > Checkout Policy
3292 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
3293 msgstr ""
3294
3295 # Circulation > Interface
3296 # Circulation > Interface
3297 # Circulation > Interface
3298 # Circulation > Interface
3299 # Circulation > Interface
3300 # Circulation > Interface
3301 # Circulation > Interface
3302 # Circulation > Interface
3303 # Circulation > Interface
3304 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
3305 msgstr ""
3306
3307 # Circulation > Interface
3308 # Circulation > Interface
3309 # Circulation > Interface
3310 # Circulation > Interface
3311 # Circulation > Interface
3312 # Circulation > Interface
3313 # Circulation > Interface
3314 # Circulation > Interface
3315 # Circulation > Interface
3316 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
3317 msgstr ""
3318
3319 # Circulation > Interface
3320 # Circulation > Interface
3321 # Circulation > Interface
3322 # Circulation > Interface
3323 # Circulation > Interface
3324 # Circulation > Interface
3325 # Circulation > Interface
3326 # Circulation > Interface
3327 # Circulation > Interface
3328 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current patron from the screen on the circulation screen."
3329 msgstr ""
3330
3331 # Circulation > Holds Policy
3332 # Circulation > Holds Policy
3333 # Circulation > Holds Policy
3334 # Circulation > Holds Policy
3335 # Circulation > Holds Policy
3336 # Circulation > Holds Policy
3337 # Circulation > Holds Policy
3338 # Circulation > Holds Policy
3339 # Circulation > Holds Policy
3340 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
3341 msgstr ""
3342
3343 # Circulation > Holds Policy
3344 # Circulation > Holds Policy
3345 # Circulation > Holds Policy
3346 # Circulation > Holds Policy
3347 # Circulation > Holds Policy
3348 # Circulation > Holds Policy
3349 # Circulation > Holds Policy
3350 # Circulation > Holds Policy
3351 # Circulation > Holds Policy
3352 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
3353 msgstr ""
3354
3355 # Circulation > Holds Policy
3356 # Circulation > Holds Policy
3357 # Circulation > Holds Policy
3358 # Circulation > Holds Policy
3359 # Circulation > Holds Policy
3360 # Circulation > Holds Policy
3361 # Circulation > Holds Policy
3362 # Circulation > Holds Policy
3363 # Circulation > Holds Policy
3364 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on multiple biblio from the search results"
3365 msgstr ""
3366
3367 # Circulation > Holds Policy
3368 # Circulation > Holds Policy
3369 # Circulation > Holds Policy
3370 # Circulation > Holds Policy
3371 # Circulation > Holds Policy
3372 # Circulation > Holds Policy
3373 # Circulation > Holds Policy
3374 # Circulation > Holds Policy
3375 # Circulation > Holds Policy
3376 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
3377 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
3378
3379 # Circulation > Holds Policy
3380 # Circulation > Holds Policy
3381 # Circulation > Holds Policy
3382 # Circulation > Holds Policy
3383 # Circulation > Holds Policy
3384 # Circulation > Holds Policy
3385 # Circulation > Holds Policy
3386 # Circulation > Holds Policy
3387 # Circulation > Holds Policy
3388 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
3389 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
3390
3391 # Circulation > Holds Policy
3392 # Circulation > Holds Policy
3393 # Circulation > Holds Policy
3394 # Circulation > Holds Policy
3395 # Circulation > Holds Policy
3396 # Circulation > Holds Policy
3397 # Circulation > Holds Policy
3398 # Circulation > Holds Policy
3399 # Circulation > Holds Policy
3400 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically if they have not been picked by within the time period specified in ReservesMaxPickUpDelay"
3401 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# l'expiration automatique des réservations quand elles n'ont pas été récupérées dans la limite de temps définie dans ReservesMaxPickUpDelay"
3402
3403 # Circulation > Holds Policy
3404 # Circulation > Holds Policy
3405 # Circulation > Holds Policy
3406 # Circulation > Holds Policy
3407 # Circulation > Holds Policy
3408 # Circulation > Holds Policy
3409 # Circulation > Holds Policy
3410 # Circulation > Holds Policy
3411 # Circulation > Holds Policy
3412 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using ExpireReservesMaxPickUpDelay, charge a borrower who allows his or her waiting hold to expire a fee of"
3413 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# Si on active ExpireReservesMaxPickUpDelay, on fait payer à l'adhérent, qui laisse sa réservation expirer, une somme de"
3414
3415 # Circulation > Interface
3416 # Circulation > Interface
3417 # Circulation > Interface
3418 # Circulation > Interface
3419 # Circulation > Interface
3420 # Circulation > Interface
3421 # Circulation > Interface
3422 # Circulation > Interface
3423 # Circulation > Interface
3424 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a 200b 300c)"
3425 msgstr ""
3426
3427 # Circulation > Interface
3428 # Circulation > Interface
3429 # Circulation > Interface
3430 # Circulation > Interface
3431 # Circulation > Interface
3432 # Circulation > Interface
3433 # Circulation > Interface
3434 # Circulation > Interface
3435 # Circulation > Interface
3436 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded from the patron checkout history CSV or iso2709 export"
3437 msgstr ""
3438
3439 # Circulation > Interface
3440 # Circulation > Interface
3441 # Circulation > Interface
3442 # Circulation > Interface
3443 # Circulation > Interface
3444 # Circulation > Interface
3445 # Circulation > Interface
3446 # Circulation > Interface
3447 # Circulation > Interface
3448 msgid "circulation.pref#ExportWithCsvProfile# CSV profile when exporting patron checkout history (enter CSV Profile name)"
3449 msgstr ""
3450
3451 # Circulation > Interface
3452 # Circulation > Interface
3453 # Circulation > Interface
3454 # Circulation > Interface
3455 # Circulation > Interface
3456 # Circulation > Interface
3457 # Circulation > Interface
3458 # Circulation > Interface
3459 # Circulation > Interface
3460 msgid "circulation.pref#ExportWithCsvProfile# Use the"
3461 msgstr ""
3462
3463 # Circulation > Interface
3464 # Circulation > Interface
3465 # Circulation > Interface
3466 # Circulation > Interface
3467 # Circulation > Interface
3468 # Circulation > Interface
3469 # Circulation > Interface
3470 # Circulation > Interface
3471 # Circulation > Interface
3472 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
3473 msgstr ""
3474
3475 # Circulation > Interface
3476 # Circulation > Interface
3477 # Circulation > Interface
3478 # Circulation > Interface
3479 # Circulation > Interface
3480 # Circulation > Interface
3481 # Circulation > Interface
3482 # Circulation > Interface
3483 # Circulation > Interface
3484 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
3485 msgstr ""
3486
3487 # Circulation > Interface
3488 # Circulation > Interface
3489 # Circulation > Interface
3490 # Circulation > Interface
3491 # Circulation > Interface
3492 # Circulation > Interface
3493 # Circulation > Interface
3494 # Circulation > Interface
3495 # Circulation > Interface
3496 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts to show before running the overdues report."
3497 msgstr ""
3498
3499 # Circulation > Interface
3500 # Circulation > Interface
3501 # Circulation > Interface
3502 # Circulation > Interface
3503 # Circulation > Interface
3504 # Circulation > Interface
3505 # Circulation > Interface
3506 # Circulation > Interface
3507 # Circulation > Interface
3508 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
3509 msgstr ""
3510
3511 # Circulation > Interface
3512 # Circulation > Interface
3513 # Circulation > Interface
3514 # Circulation > Interface
3515 # Circulation > Interface
3516 # Circulation > Interface
3517 # Circulation > Interface
3518 # Circulation > Interface
3519 # Circulation > Interface
3520 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
3521 msgstr ""
3522
3523 # Circulation > Interface
3524 # Circulation > Interface
3525 # Circulation > Interface
3526 # Circulation > Interface
3527 # Circulation > Interface
3528 # Circulation > Interface
3529 # Circulation > Interface
3530 # Circulation > Interface
3531 # Circulation > Interface
3532 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the items they are checking in."
3533 msgstr ""
3534
3535 # Circulation > Interface
3536 # Circulation > Interface
3537 # Circulation > Interface
3538 # Circulation > Interface
3539 # Circulation > Interface
3540 # Circulation > Interface
3541 # Circulation > Interface
3542 # Circulation > Interface
3543 # Circulation > Interface
3544 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the Holds to pull list to"
3545 msgstr ""
3546
3547 # Circulation > Interface
3548 # Circulation > Interface
3549 # Circulation > Interface
3550 # Circulation > Interface
3551 # Circulation > Interface
3552 # Circulation > Interface
3553 # Circulation > Interface
3554 # Circulation > Interface
3555 # Circulation > Interface
3556 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago."
3557 msgstr ""
3558
3559 # Circulation > Checkout Policy
3560 # Circulation > Checkout Policy
3561 # Circulation > Checkout Policy
3562 # Circulation > Checkout Policy
3563 # Circulation > Checkout Policy
3564 # Circulation > Checkout Policy
3565 # Circulation > Checkout Policy
3566 # Circulation > Checkout Policy
3567 # Circulation > Checkout Policy
3568 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
3569 msgstr ""
3570
3571 # Circulation > Checkout Policy
3572 # Circulation > Checkout Policy
3573 # Circulation > Checkout Policy
3574 # Circulation > Checkout Policy
3575 # Circulation > Checkout Policy
3576 # Circulation > Checkout Policy
3577 # Circulation > Checkout Policy
3578 # Circulation > Checkout Policy
3579 # Circulation > Checkout Policy
3580 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item is from."
3581 msgstr ""
3582
3583 # Circulation > Checkout Policy
3584 # Circulation > Checkout Policy
3585 # Circulation > Checkout Policy
3586 # Circulation > Checkout Policy
3587 # Circulation > Checkout Policy
3588 # Circulation > Checkout Policy
3589 # Circulation > Checkout Policy
3590 # Circulation > Checkout Policy
3591 # Circulation > Checkout Policy
3592 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item was checked out from."
3593 msgstr ""
3594
3595 # Circulation > Checkout Policy
3596 # Circulation > Checkout Policy
3597 # Circulation > Checkout Policy
3598 # Circulation > Checkout Policy
3599 # Circulation > Checkout Policy
3600 # Circulation > Checkout Policy
3601 # Circulation > Checkout Policy
3602 # Circulation > Checkout Policy
3603 # Circulation > Checkout Policy
3604 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranchReturn# On checkin route the returned item to"
3605 msgstr ""
3606
3607 # Circulation > Checkout Policy
3608 # Circulation > Checkout Policy
3609 # Circulation > Checkout Policy
3610 # Circulation > Checkout Policy
3611 # Circulation > Checkout Policy
3612 # Circulation > Checkout Policy
3613 # Circulation > Checkout Policy
3614 # Circulation > Checkout Policy
3615 # Circulation > Checkout Policy
3616 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranchReturn# the library the item is from."
3617 msgstr ""
3618
3619 # Circulation > Checkout Policy
3620 # Circulation > Checkout Policy
3621 # Circulation > Checkout Policy
3622 # Circulation > Checkout Policy
3623 # Circulation > Checkout Policy
3624 # Circulation > Checkout Policy
3625 # Circulation > Checkout Policy
3626 # Circulation > Checkout Policy
3627 # Circulation > Checkout Policy
3628 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranchReturn# the library the item was checked out from."
3629 msgstr ""
3630
3631 # Circulation > Checkout Policy
3632 # Circulation > Checkout Policy
3633 # Circulation > Checkout Policy
3634 # Circulation > Checkout Policy
3635 # Circulation > Checkout Policy
3636 # Circulation > Checkout Policy
3637 # Circulation > Checkout Policy
3638 # Circulation > Checkout Policy
3639 # Circulation > Checkout Policy
3640 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Don't move"
3641 msgstr ""
3642
3643 # Circulation > Checkout Policy
3644 # Circulation > Checkout Policy
3645 # Circulation > Checkout Policy
3646 # Circulation > Checkout Policy
3647 # Circulation > Checkout Policy
3648 # Circulation > Checkout Policy
3649 # Circulation > Checkout Policy
3650 # Circulation > Checkout Policy
3651 # Circulation > Checkout Policy
3652 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Move"
3653 msgstr ""
3654
3655 # Circulation > Checkout Policy
3656 # Circulation > Checkout Policy
3657 # Circulation > Checkout Policy
3658 # Circulation > Checkout Policy
3659 # Circulation > Checkout Policy
3660 # Circulation > Checkout Policy
3661 # Circulation > Checkout Policy
3662 # Circulation > Checkout Policy
3663 # Circulation > Checkout Policy
3664 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# items that have the location PROC to the location CART when they are checked in."
3665 msgstr ""
3666
3667 # Circulation > Checkout Policy
3668 # Circulation > Checkout Policy
3669 # Circulation > Checkout Policy
3670 # Circulation > Checkout Policy
3671 # Circulation > Checkout Policy
3672 # Circulation > Checkout Policy
3673 # Circulation > Checkout Policy
3674 # Circulation > Checkout Policy
3675 # Circulation > Checkout Policy
3676 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
3677 msgstr ""
3678
3679 # Circulation > Checkout Policy
3680 # Circulation > Checkout Policy
3681 # Circulation > Checkout Policy
3682 # Circulation > Checkout Policy
3683 # Circulation > Checkout Policy
3684 # Circulation > Checkout Policy
3685 # Circulation > Checkout Policy
3686 # Circulation > Checkout Policy
3687 # Circulation > Checkout Policy
3688 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as lost, "
3689 msgstr ""
3690
3691 # Circulation > Checkout Policy
3692 # Circulation > Checkout Policy
3693 # Circulation > Checkout Policy
3694 # Circulation > Checkout Policy
3695 # Circulation > Checkout Policy
3696 # Circulation > Checkout Policy
3697 # Circulation > Checkout Policy
3698 # Circulation > Checkout Policy
3699 # Circulation > Checkout Policy
3700 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
3701 msgstr ""
3702
3703 # Circulation > Checkout Policy
3704 # Circulation > Checkout Policy
3705 # Circulation > Checkout Policy
3706 # Circulation > Checkout Policy
3707 # Circulation > Checkout Policy
3708 # Circulation > Checkout Policy
3709 # Circulation > Checkout Policy
3710 # Circulation > Checkout Policy
3711 # Circulation > Checkout Policy
3712 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
3713 msgstr ""
3714
3715 # Circulation > Checkout Policy
3716 # Circulation > Checkout Policy
3717 # Circulation > Checkout Policy
3718 # Circulation > Checkout Policy
3719 # Circulation > Checkout Policy
3720 # Circulation > Checkout Policy
3721 # Circulation > Checkout Policy
3722 # Circulation > Checkout Policy
3723 # Circulation > Checkout Policy
3724 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
3725 msgstr ""
3726
3727 # Circulation > Checkout Policy
3728 # Circulation > Checkout Policy
3729 # Circulation > Checkout Policy
3730 # Circulation > Checkout Policy
3731 # Circulation > Checkout Policy
3732 # Circulation > Checkout Policy
3733 # Circulation > Checkout Policy
3734 # Circulation > Checkout Policy
3735 # Circulation > Checkout Policy
3736 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
3737 msgstr ""
3738
3739 # Circulation > Checkout Policy
3740 # Circulation > Checkout Policy
3741 # Circulation > Checkout Policy
3742 # Circulation > Checkout Policy
3743 # Circulation > Checkout Policy
3744 # Circulation > Checkout Policy
3745 # Circulation > Checkout Policy
3746 # Circulation > Checkout Policy
3747 # Circulation > Checkout Policy
3748 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
3749 msgstr ""
3750
3751 # Circulation > Checkout Policy
3752 # Circulation > Checkout Policy
3753 # Circulation > Checkout Policy
3754 # Circulation > Checkout Policy
3755 # Circulation > Checkout Policy
3756 # Circulation > Checkout Policy
3757 # Circulation > Checkout Policy
3758 # Circulation > Checkout Policy
3759 # Circulation > Checkout Policy
3760 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose rental charge would take them over the limit."
3761 msgstr ""
3762
3763 # Circulation > Interface
3764 # Circulation > Interface
3765 # Circulation > Interface
3766 # Circulation > Interface
3767 # Circulation > Interface
3768 # Circulation > Interface
3769 # Circulation > Interface
3770 # Circulation > Interface
3771 # Circulation > Interface
3772 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
3773 msgstr ""
3774
3775 # Circulation > Interface
3776 # Circulation > Interface
3777 # Circulation > Interface
3778 # Circulation > Interface
3779 # Circulation > Interface
3780 # Circulation > Interface
3781 # Circulation > Interface
3782 # Circulation > Interface
3783 # Circulation > Interface
3784 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# on Notices. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>)"
3785 msgstr ""
3786
3787 # Circulation > Holds Policy
3788 # Circulation > Holds Policy
3789 # Circulation > Holds Policy
3790 # Circulation > Holds Policy
3791 # Circulation > Holds Policy
3792 # Circulation > Holds Policy
3793 # Circulation > Holds Policy
3794 # Circulation > Holds Policy
3795 # Circulation > Holds Policy
3796 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
3797 msgstr "Разрешить"
3798
3799 # Circulation > Holds Policy
3800 # Circulation > Holds Policy
3801 # Circulation > Holds Policy
3802 # Circulation > Holds Policy
3803 # Circulation > Holds Policy
3804 # Circulation > Holds Policy
3805 # Circulation > Holds Policy
3806 # Circulation > Holds Policy
3807 # Circulation > Holds Policy
3808 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3809 msgstr "Запретить"
3810
3811 # Circulation > Holds Policy
3812 # Circulation > Holds Policy
3813 # Circulation > Holds Policy
3814 # Circulation > Holds Policy
3815 # Circulation > Holds Policy
3816 # Circulation > Holds Policy
3817 # Circulation > Holds Policy
3818 # Circulation > Holds Policy
3819 # Circulation > Holds Policy
3820 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that don't enter the waiting list until a certain future date. (AllowHoldDateInFuture must also be enabled)."
3821 msgstr ""
3822
3823 # Circulation > Holds Policy
3824 # Circulation > Holds Policy
3825 # Circulation > Holds Policy
3826 # Circulation > Holds Policy
3827 # Circulation > Holds Policy
3828 # Circulation > Holds Policy
3829 # Circulation > Holds Policy
3830 # Circulation > Holds Policy
3831 # Circulation > Holds Policy
3832 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
3833 msgstr ""
3834
3835 # Circulation > Holds Policy
3836 # Circulation > Holds Policy
3837 # Circulation > Holds Policy
3838 # Circulation > Holds Policy
3839 # Circulation > Holds Policy
3840 # Circulation > Holds Policy
3841 # Circulation > Holds Policy
3842 # Circulation > Holds Policy
3843 # Circulation > Holds Policy
3844 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
3845 msgstr ""
3846
3847 # Circulation > Holds Policy
3848 # Circulation > Holds Policy
3849 # Circulation > Holds Policy
3850 # Circulation > Holds Policy
3851 # Circulation > Holds Policy
3852 # Circulation > Holds Policy
3853 # Circulation > Holds Policy
3854 # Circulation > Holds Policy
3855 # Circulation > Holds Policy
3856 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library to pick up a hold from."
3857 msgstr ""
3858
3859 # Circulation > Checkout Policy
3860 # Circulation > Checkout Policy
3861 # Circulation > Checkout Policy
3862 # Circulation > Checkout Policy
3863 # Circulation > Checkout Policy
3864 # Circulation > Checkout Policy
3865 # Circulation > Checkout Policy
3866 # Circulation > Checkout Policy
3867 # Circulation > Checkout Policy
3868 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address"
3869 msgstr ""
3870
3871 # Circulation > Checkout Policy
3872 # Circulation > Checkout Policy
3873 # Circulation > Checkout Policy
3874 # Circulation > Checkout Policy
3875 # Circulation > Checkout Policy
3876 # Circulation > Checkout Policy
3877 # Circulation > Checkout Policy
3878 # Circulation > Checkout Policy
3879 # Circulation > Checkout Policy
3880 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
3881 msgstr "Запрашивать подтверждение о"
3882
3883 # Circulation > Checkout Policy
3884 # Circulation > Checkout Policy
3885 # Circulation > Checkout Policy
3886 # Circulation > Checkout Policy
3887 # Circulation > Checkout Policy
3888 # Circulation > Checkout Policy
3889 # Circulation > Checkout Policy
3890 # Circulation > Checkout Policy
3891 # Circulation > Checkout Policy
3892 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
3893 msgstr "Блокировать"
3894
3895 # Circulation > Checkout Policy
3896 # Circulation > Checkout Policy
3897 # Circulation > Checkout Policy
3898 # Circulation > Checkout Policy
3899 # Circulation > Checkout Policy
3900 # Circulation > Checkout Policy
3901 # Circulation > Checkout Policy
3902 # Circulation > Checkout Policy
3903 # Circulation > Checkout Policy
3904 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
3905 msgstr "Не блокировать"
3906
3907 # Circulation > Checkout Policy
3908 # Circulation > Checkout Policy
3909 # Circulation > Checkout Policy
3910 # Circulation > Checkout Policy
3911 # Circulation > Checkout Policy
3912 # Circulation > Checkout Policy
3913 # Circulation > Checkout Policy
3914 # Circulation > Checkout Policy
3915 # Circulation > Checkout Policy
3916 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a borrower that has overdues outstanding"
3917 msgstr " выдачу посетителю, который имеет просроченные неуплаты"
3918
3919 # Circulation > Checkout Policy
3920 # Circulation > Checkout Policy
3921 # Circulation > Checkout Policy
3922 # Circulation > Checkout Policy
3923 # Circulation > Checkout Policy
3924 # Circulation > Checkout Policy
3925 # Circulation > Checkout Policy
3926 # Circulation > Checkout Policy
3927 # Circulation > Checkout Policy
3928 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
3929 msgstr ""
3930
3931 # Circulation > Checkout Policy
3932 # Circulation > Checkout Policy
3933 # Circulation > Checkout Policy
3934 # Circulation > Checkout Policy
3935 # Circulation > Checkout Policy
3936 # Circulation > Checkout Policy
3937 # Circulation > Checkout Policy
3938 # Circulation > Checkout Policy
3939 # Circulation > Checkout Policy
3940 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue notice. If the number of items is greater than this number, the notice will end with a warning asking the borrower to check their online account for a full list of overdue items.  Set to 0 to include all overdue items in the notice, no matter how many there are."
3941 msgstr ""
3942
3943 # Circulation > Interface
3944 # Circulation > Interface
3945 # Circulation > Interface
3946 # Circulation > Interface
3947 # Circulation > Interface
3948 # Circulation > Interface
3949 # Circulation > Interface
3950 # Circulation > Interface
3951 # Circulation > Interface
3952 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
3953 msgstr ""
3954
3955 # Circulation > Interface
3956 # Circulation > Interface
3957 # Circulation > Interface
3958 # Circulation > Interface
3959 # Circulation > Interface
3960 # Circulation > Interface
3961 # Circulation > Interface
3962 # Circulation > Interface
3963 # Circulation > Interface
3964 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
3965 msgstr ""
3966
3967 # Circulation > Interface
3968 # Circulation > Interface
3969 # Circulation > Interface
3970 # Circulation > Interface
3971 # Circulation > Interface
3972 # Circulation > Interface
3973 # Circulation > Interface
3974 # Circulation > Interface
3975 # Circulation > Interface
3976 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is checked in."
3977 msgstr ""
3978
3979 # Circulation > Checkout Policy
3980 # Circulation > Checkout Policy
3981 # Circulation > Checkout Policy
3982 # Circulation > Checkout Policy
3983 # Circulation > Checkout Policy
3984 # Circulation > Checkout Policy
3985 # Circulation > Checkout Policy
3986 # Circulation > Checkout Policy
3987 # Circulation > Checkout Policy
3988 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new due date on"
3989 msgstr ""
3990
3991 # Circulation > Checkout Policy
3992 # Circulation > Checkout Policy
3993 # Circulation > Checkout Policy
3994 # Circulation > Checkout Policy
3995 # Circulation > Checkout Policy
3996 # Circulation > Checkout Policy
3997 # Circulation > Checkout Policy
3998 # Circulation > Checkout Policy
3999 # Circulation > Checkout Policy
4000 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
4001 msgstr ""
4002
4003 # Circulation > Checkout Policy
4004 # Circulation > Checkout Policy
4005 # Circulation > Checkout Policy
4006 # Circulation > Checkout Policy
4007 # Circulation > Checkout Policy
4008 # Circulation > Checkout Policy
4009 # Circulation > Checkout Policy
4010 # Circulation > Checkout Policy
4011 # Circulation > Checkout Policy
4012 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
4013 msgstr ""
4014
4015 # Circulation > Holds Policy\r
4016 # Circulation > Holds Policy\r
4017 # Circulation > Holds Policy\r
4018 # Circulation > Holds Policy\r
4019 # Circulation > Holds Policy\r
4020 # Circulation > Holds Policy\r
4021 # Circulation > Holds Policy\r
4022 # Circulation > Holds Policy\r
4023 # Circulation > Holds Policy
4024 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
4025 msgstr "Проверять "
4026
4027 # Circulation > Holds Policy\r
4028 # Circulation > Holds Policy\r
4029 # Circulation > Holds Policy\r
4030 # Circulation > Holds Policy\r
4031 # Circulation > Holds Policy\r
4032 # Circulation > Holds Policy\r
4033 # Circulation > Holds Policy\r
4034 # Circulation > Holds Policy\r
4035 # Circulation > Holds Policy
4036 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
4037 msgstr " исходную библиотеку экземпляров "
4038
4039 # Circulation > Holds Policy\r
4040 # Circulation > Holds Policy\r
4041 # Circulation > Holds Policy\r
4042 # Circulation > Holds Policy\r
4043 # Circulation > Holds Policy\r
4044 # Circulation > Holds Policy\r
4045 # Circulation > Holds Policy\r
4046 # Circulation > Holds Policy\r
4047 # Circulation > Holds Policy
4048 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
4049 msgstr " исходную библиотеку посетителя "
4050
4051 # Circulation > Holds Policy\r
4052 # Circulation > Holds Policy\r
4053 # Circulation > Holds Policy\r
4054 # Circulation > Holds Policy\r
4055 # Circulation > Holds Policy\r
4056 # Circulation > Holds Policy\r
4057 # Circulation > Holds Policy\r
4058 # Circulation > Holds Policy\r
4059 # Circulation > Holds Policy
4060 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a hold on the item."
4061 msgstr " относительно того, может ли посетитель зарезервировать экземпляр."
4062
4063 # Circulation > Holds Policy
4064 # Circulation > Holds Policy
4065 # Circulation > Holds Policy
4066 # Circulation > Holds Policy
4067 # Circulation > Holds Policy
4068 # Circulation > Holds Policy
4069 # Circulation > Holds Policy
4070 # Circulation > Holds Policy
4071 # Circulation > Holds Policy
4072 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it has been waiting for more than"
4073 msgstr ""
4074
4075 # Circulation > Holds Policy
4076 # Circulation > Holds Policy
4077 # Circulation > Holds Policy
4078 # Circulation > Holds Policy
4079 # Circulation > Holds Policy
4080 # Circulation > Holds Policy
4081 # Circulation > Holds Policy
4082 # Circulation > Holds Policy
4083 # Circulation > Holds Policy
4084 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
4085 msgstr ""
4086
4087 # Circulation > Holds Policy
4088 # Circulation > Holds Policy
4089 # Circulation > Holds Policy
4090 # Circulation > Holds Policy
4091 # Circulation > Holds Policy
4092 # Circulation > Holds Policy
4093 # Circulation > Holds Policy
4094 # Circulation > Holds Policy
4095 # Circulation > Holds Policy
4096 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
4097 msgstr ""
4098
4099 # Circulation > Holds Policy
4100 # Circulation > Holds Policy
4101 # Circulation > Holds Policy
4102 # Circulation > Holds Policy
4103 # Circulation > Holds Policy
4104 # Circulation > Holds Policy
4105 # Circulation > Holds Policy
4106 # Circulation > Holds Policy
4107 # Circulation > Holds Policy
4108 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
4109 msgstr ""
4110
4111 # Circulation > Holds Policy
4112 # Circulation > Holds Policy
4113 # Circulation > Holds Policy
4114 # Circulation > Holds Policy
4115 # Circulation > Holds Policy
4116 # Circulation > Holds Policy
4117 # Circulation > Holds Policy
4118 # Circulation > Holds Policy
4119 # Circulation > Holds Policy
4120 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark holds as found and waiting when a hold is placed specifically on them and they are already checked in."
4121 msgstr ""
4122
4123 # Circulation > Checkout Policy
4124 # Circulation > Checkout Policy
4125 # Circulation > Checkout Policy
4126 # Circulation > Checkout Policy
4127 # Circulation > Checkout Policy
4128 # Circulation > Checkout Policy
4129 # Circulation > Checkout Policy
4130 # Circulation > Checkout Policy
4131 # Circulation > Checkout Policy
4132 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
4133 msgstr ""
4134
4135 # Circulation > Checkout Policy
4136 # Circulation > Checkout Policy
4137 # Circulation > Checkout Policy
4138 # Circulation > Checkout Policy
4139 # Circulation > Checkout Policy
4140 # Circulation > Checkout Policy
4141 # Circulation > Checkout Policy
4142 # Circulation > Checkout Policy
4143 # Circulation > Checkout Policy
4144 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
4145 msgstr ""
4146
4147 # Circulation > Checkout Policy
4148 # Circulation > Checkout Policy
4149 # Circulation > Checkout Policy
4150 # Circulation > Checkout Policy
4151 # Circulation > Checkout Policy
4152 # Circulation > Checkout Policy
4153 # Circulation > Checkout Policy
4154 # Circulation > Checkout Policy
4155 # Circulation > Checkout Policy
4156 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return books before their accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration date)."
4157 msgstr ""
4158
4159 # Circulation > Checkout Policy
4160 # Circulation > Checkout Policy
4161 # Circulation > Checkout Policy
4162 # Circulation > Checkout Policy
4163 # Circulation > Checkout Policy
4164 # Circulation > Checkout Policy
4165 # Circulation > Checkout Policy
4166 # Circulation > Checkout Policy
4167 # Circulation > Checkout Policy
4168 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Don't move"
4169 msgstr ""
4170
4171 # Circulation > Checkout Policy
4172 # Circulation > Checkout Policy
4173 # Circulation > Checkout Policy
4174 # Circulation > Checkout Policy
4175 # Circulation > Checkout Policy
4176 # Circulation > Checkout Policy
4177 # Circulation > Checkout Policy
4178 # Circulation > Checkout Policy
4179 # Circulation > Checkout Policy
4180 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Move"
4181 msgstr ""
4182
4183 # Circulation > Checkout Policy
4184 # Circulation > Checkout Policy
4185 # Circulation > Checkout Policy
4186 # Circulation > Checkout Policy
4187 # Circulation > Checkout Policy
4188 # Circulation > Checkout Policy
4189 # Circulation > Checkout Policy
4190 # Circulation > Checkout Policy
4191 # Circulation > Checkout Policy
4192 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# all items to the location CART when they are checked in."
4193 msgstr ""
4194
4195 # Circulation > Self Checkout
4196 # Circulation > Self Checkout
4197 # Circulation > Self Checkout
4198 # Circulation > Self Checkout
4199 # Circulation > Self Checkout
4200 # Circulation > Self Checkout
4201 # Circulation > Self Checkout
4202 # Circulation > Self Checkout
4203 # Circulation > Self Checkout
4204 msgid "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the Help page of the web-based self checkout system:"
4205 msgstr ""
4206
4207 # Circulation > Self Checkout
4208 # Circulation > Self Checkout
4209 # Circulation > Self Checkout
4210 # Circulation > Self Checkout
4211 # Circulation > Self Checkout
4212 # Circulation > Self Checkout
4213 # Circulation > Self Checkout
4214 # Circulation > Self Checkout
4215 # Circulation > Self Checkout
4216 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based self checkout system login after"
4217 msgstr ""
4218
4219 # Circulation > Self Checkout
4220 # Circulation > Self Checkout
4221 # Circulation > Self Checkout
4222 # Circulation > Self Checkout
4223 # Circulation > Self Checkout
4224 # Circulation > Self Checkout
4225 # Circulation > Self Checkout
4226 # Circulation > Self Checkout
4227 # Circulation > Self Checkout
4228 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
4229 msgstr ""
4230
4231 # Circulation > Self Checkout
4232 # Circulation > Self Checkout
4233 # Circulation > Self Checkout
4234 # Circulation > Self Checkout
4235 # Circulation > Self Checkout
4236 # Circulation > Self Checkout
4237 # Circulation > Self Checkout
4238 # Circulation > Self Checkout
4239 # Circulation > Self Checkout
4240 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Barcode"
4241 msgstr ""
4242
4243 # Circulation > Self Checkout
4244 # Circulation > Self Checkout
4245 # Circulation > Self Checkout
4246 # Circulation > Self Checkout
4247 # Circulation > Self Checkout
4248 # Circulation > Self Checkout
4249 # Circulation > Self Checkout
4250 # Circulation > Self Checkout
4251 # Circulation > Self Checkout
4252 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons login into the web-based self checkout system with their"
4253 msgstr ""
4254
4255 # Circulation > Self Checkout
4256 # Circulation > Self Checkout
4257 # Circulation > Self Checkout
4258 # Circulation > Self Checkout
4259 # Circulation > Self Checkout
4260 # Circulation > Self Checkout
4261 # Circulation > Self Checkout
4262 # Circulation > Self Checkout
4263 # Circulation > Self Checkout
4264 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Username and Password"
4265 msgstr ""
4266
4267 # Circulation > Self Checkout
4268 # Circulation > Self Checkout
4269 # Circulation > Self Checkout
4270 # Circulation > Self Checkout
4271 # Circulation > Self Checkout
4272 # Circulation > Self Checkout
4273 # Circulation > Self Checkout
4274 # Circulation > Self Checkout
4275 # Circulation > Self Checkout
4276 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
4277 msgstr ""
4278
4279 # Circulation > Self Checkout
4280 # Circulation > Self Checkout
4281 # Circulation > Self Checkout
4282 # Circulation > Self Checkout
4283 # Circulation > Self Checkout
4284 # Circulation > Self Checkout
4285 # Circulation > Self Checkout
4286 # Circulation > Self Checkout
4287 # Circulation > Self Checkout
4288 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
4289 msgstr ""
4290
4291 # Circulation > Self Checkout
4292 # Circulation > Self Checkout
4293 # Circulation > Self Checkout
4294 # Circulation > Self Checkout
4295 # Circulation > Self Checkout
4296 # Circulation > Self Checkout
4297 # Circulation > Self Checkout
4298 # Circulation > Self Checkout
4299 # Circulation > Self Checkout
4300 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture (if one has been added) when they use the web-based self checkout."
4301 msgstr ""
4302
4303 # Circulation > Interface
4304 # Circulation > Interface
4305 # Circulation > Interface
4306 # Circulation > Interface
4307 # Circulation > Interface
4308 # Circulation > Interface
4309 # Circulation > Interface
4310 # Circulation > Interface
4311 # Circulation > Interface
4312 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
4313 msgstr "Разрешить"
4314
4315 # Circulation > Interface
4316 # Circulation > Interface
4317 # Circulation > Interface
4318 # Circulation > Interface
4319 # Circulation > Interface
4320 # Circulation > Interface
4321 # Circulation > Interface
4322 # Circulation > Interface
4323 # Circulation > Interface
4324 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
4325 msgstr "Запретить"
4326
4327 # Circulation > Interface
4328 # Circulation > Interface
4329 # Circulation > Interface
4330 # Circulation > Interface
4331 # Circulation > Interface
4332 # Circulation > Interface
4333 # Circulation > Interface
4334 # Circulation > Interface
4335 # Circulation > Interface
4336 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
4337 msgstr " библиотечному персоналу указывать дату возвращения (ожидания) при оформлении выдачи."
4338
4339 # Circulation > Holds Policy
4340 # Circulation > Holds Policy
4341 # Circulation > Holds Policy
4342 # Circulation > Holds Policy
4343 # Circulation > Holds Policy
4344 # Circulation > Holds Policy
4345 # Circulation > Holds Policy
4346 # Circulation > Holds Policy
4347 # Circulation > Holds Policy
4348 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by commas; if empty, uses all libraries)"
4349 msgstr " (коды подразделений, через запятую, если пусто, то используются все библиотеки)"
4350
4351 # Circulation > Holds Policy
4352 # Circulation > Holds Policy
4353 # Circulation > Holds Policy
4354 # Circulation > Holds Policy
4355 # Circulation > Holds Policy
4356 # Circulation > Holds Policy
4357 # Circulation > Holds Policy
4358 # Circulation > Holds Policy
4359 # Circulation > Holds Policy
4360 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds from the libraries"
4361 msgstr "Выполнять резервирование из библиотек "
4362
4363 # Circulation > Holds Policy
4364 # Circulation > Holds Policy
4365 # Circulation > Holds Policy
4366 # Circulation > Holds Policy
4367 # Circulation > Holds Policy
4368 # Circulation > Holds Policy
4369 # Circulation > Holds Policy
4370 # Circulation > Holds Policy
4371 # Circulation > Holds Policy
4372 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
4373 msgstr "в случайном порядке."
4374
4375 # Circulation > Holds Policy
4376 # Circulation > Holds Policy
4377 # Circulation > Holds Policy
4378 # Circulation > Holds Policy
4379 # Circulation > Holds Policy
4380 # Circulation > Holds Policy
4381 # Circulation > Holds Policy
4382 # Circulation > Holds Policy
4383 # Circulation > Holds Policy
4384 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
4385 msgstr "в данном порядке."
4386
4387 # Circulation > Holds Policy\r
4388 # Circulation > Holds Policy\r
4389 # Circulation > Holds Policy\r
4390 # Circulation > Holds Policy\r
4391 # Circulation > Holds Policy\r
4392 # Circulation > Holds Policy\r
4393 # Circulation > Holds Policy\r
4394 # Circulation > Holds Policy\r
4395 # Circulation > Holds Policy
4396 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
4397 msgstr "Разрешить "
4398
4399 # Circulation > Holds Policy\r
4400 # Circulation > Holds Policy\r
4401 # Circulation > Holds Policy\r
4402 # Circulation > Holds Policy\r
4403 # Circulation > Holds Policy\r
4404 # Circulation > Holds Policy\r
4405 # Circulation > Holds Policy\r
4406 # Circulation > Holds Policy\r
4407 # Circulation > Holds Policy
4408 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
4409 msgstr "Запретить "
4410
4411 # Circulation > Holds Policy\r
4412 # Circulation > Holds Policy\r
4413 # Circulation > Holds Policy\r
4414 # Circulation > Holds Policy\r
4415 # Circulation > Holds Policy\r
4416 # Circulation > Holds Policy\r
4417 # Circulation > Holds Policy\r
4418 # Circulation > Holds Policy\r
4419 # Circulation > Holds Policy
4420 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the intranet."
4421 msgstr " приостанавливать резервирования с библиотечного интерфейса."
4422
4423 # Circulation > Holds Policy\r
4424 # Circulation > Holds Policy\r
4425 # Circulation > Holds Policy\r
4426 # Circulation > Holds Policy\r
4427 # Circulation > Holds Policy\r
4428 # Circulation > Holds Policy\r
4429 # Circulation > Holds Policy\r
4430 # Circulation > Holds Policy\r
4431 # Circulation > Holds Policy
4432 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
4433 msgstr "Разрешить "
4434
4435 # Circulation > Holds Policy\r
4436 # Circulation > Holds Policy\r
4437 # Circulation > Holds Policy\r
4438 # Circulation > Holds Policy\r
4439 # Circulation > Holds Policy\r
4440 # Circulation > Holds Policy\r
4441 # Circulation > Holds Policy\r
4442 # Circulation > Holds Policy\r
4443 # Circulation > Holds Policy
4444 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
4445 msgstr "Запретить "
4446
4447 # Circulation > Holds Policy\r
4448 # Circulation > Holds Policy\r
4449 # Circulation > Holds Policy\r
4450 # Circulation > Holds Policy\r
4451 # Circulation > Holds Policy\r
4452 # Circulation > Holds Policy\r
4453 # Circulation > Holds Policy\r
4454 # Circulation > Holds Policy\r
4455 # Circulation > Holds Policy
4456 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
4457 msgstr " приостанавливать резервирования с электронного каталога."
4458
4459 # Circulation > Holds Policy\r
4460 # Circulation > Holds Policy\r
4461 # Circulation > Holds Policy\r
4462 # Circulation > Holds Policy\r
4463 # Circulation > Holds Policy\r
4464 # Circulation > Holds Policy\r
4465 # Circulation > Holds Policy\r
4466 # Circulation > Holds Policy\r
4467 # Circulation > Holds Policy
4468 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
4469 msgstr ""
4470
4471 # Circulation > Holds Policy\r
4472 # Circulation > Holds Policy\r
4473 # Circulation > Holds Policy\r
4474 # Circulation > Holds Policy\r
4475 # Circulation > Holds Policy\r
4476 # Circulation > Holds Policy\r
4477 # Circulation > Holds Policy\r
4478 # Circulation > Holds Policy\r
4479 # Circulation > Holds Policy
4480 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
4481 msgstr ""
4482
4483 # Circulation > Holds Policy\r
4484 # Circulation > Holds Policy\r
4485 # Circulation > Holds Policy\r
4486 # Circulation > Holds Policy\r
4487 # Circulation > Holds Policy\r
4488 # Circulation > Holds Policy\r
4489 # Circulation > Holds Policy\r
4490 # Circulation > Holds Policy\r
4491 # Circulation > Holds Policy
4492 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling all waiting holds."
4493 msgstr ""
4494
4495 # Circulation > Checkout Policy
4496 # Circulation > Checkout Policy
4497 # Circulation > Checkout Policy
4498 # Circulation > Checkout Policy
4499 # Circulation > Checkout Policy
4500 # Circulation > Checkout Policy
4501 # Circulation > Checkout Policy
4502 # Circulation > Checkout Policy
4503 # Circulation > Checkout Policy
4504 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers to Receive\" screen if the transfer has not been received"
4505 msgstr ""
4506
4507 # Circulation > Checkout Policy
4508 # Circulation > Checkout Policy
4509 # Circulation > Checkout Policy
4510 # Circulation > Checkout Policy
4511 # Circulation > Checkout Policy
4512 # Circulation > Checkout Policy
4513 # Circulation > Checkout Policy
4514 # Circulation > Checkout Policy
4515 # Circulation > Checkout Policy
4516 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
4517 msgstr ""
4518
4519 # Circulation > Interface
4520 # Circulation > Interface
4521 # Circulation > Interface
4522 # Circulation > Interface
4523 # Circulation > Interface
4524 # Circulation > Interface
4525 # Circulation > Interface
4526 # Circulation > Interface
4527 # Circulation > Interface
4528 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
4529 msgstr ""
4530
4531 # Circulation > Interface
4532 # Circulation > Interface
4533 # Circulation > Interface
4534 # Circulation > Interface
4535 # Circulation > Interface
4536 # Circulation > Interface
4537 # Circulation > Interface
4538 # Circulation > Interface
4539 # Circulation > Interface
4540 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do not"
4541 msgstr ""
4542
4543 # Circulation > Interface
4544 # Circulation > Interface
4545 # Circulation > Interface
4546 # Circulation > Interface
4547 # Circulation > Interface
4548 # Circulation > Interface
4549 # Circulation > Interface
4550 # Circulation > Interface
4551 # Circulation > Interface
4552 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's total issues count whenever an item is issued (WARNING! This increases server load significantly; if performance is a concern, use the update_totalissues.pl cron job to update the total issues count)."
4553 msgstr ""
4554
4555 # Circulation > Checkout Policy
4556 # Circulation > Checkout Policy
4557 # Circulation > Checkout Policy
4558 # Circulation > Checkout Policy
4559 # Circulation > Checkout Policy
4560 # Circulation > Checkout Policy
4561 # Circulation > Checkout Policy
4562 # Circulation > Checkout Policy
4563 # Circulation > Checkout Policy
4564 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
4565 msgstr "."
4566
4567 # Circulation > Checkout Policy
4568 # Circulation > Checkout Policy
4569 # Circulation > Checkout Policy
4570 # Circulation > Checkout Policy
4571 # Circulation > Checkout Policy
4572 # Circulation > Checkout Policy
4573 # Circulation > Checkout Policy
4574 # Circulation > Checkout Policy
4575 # Circulation > Checkout Policy
4576 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
4577 msgstr "Не соблюдать"
4578
4579 # Circulation > Checkout Policy
4580 # Circulation > Checkout Policy
4581 # Circulation > Checkout Policy
4582 # Circulation > Checkout Policy
4583 # Circulation > Checkout Policy
4584 # Circulation > Checkout Policy
4585 # Circulation > Checkout Policy
4586 # Circulation > Checkout Policy
4587 # Circulation > Checkout Policy
4588 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
4589 msgstr "Соблюдать"
4590
4591 # Circulation > Checkout Policy
4592 # Circulation > Checkout Policy
4593 # Circulation > Checkout Policy
4594 # Circulation > Checkout Policy
4595 # Circulation > Checkout Policy
4596 # Circulation > Checkout Policy
4597 # Circulation > Checkout Policy
4598 # Circulation > Checkout Policy
4599 # Circulation > Checkout Policy
4600 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
4601 msgstr "шифре собрания"
4602
4603 # Circulation > Checkout Policy
4604 # Circulation > Checkout Policy
4605 # Circulation > Checkout Policy
4606 # Circulation > Checkout Policy
4607 # Circulation > Checkout Policy
4608 # Circulation > Checkout Policy
4609 # Circulation > Checkout Policy
4610 # Circulation > Checkout Policy
4611 # Circulation > Checkout Policy
4612 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
4613 msgstr "типе экземпляра"
4614
4615 # Circulation > Checkout Policy
4616 # Circulation > Checkout Policy
4617 # Circulation > Checkout Policy
4618 # Circulation > Checkout Policy
4619 # Circulation > Checkout Policy
4620 # Circulation > Checkout Policy
4621 # Circulation > Checkout Policy
4622 # Circulation > Checkout Policy
4623 # Circulation > Checkout Policy
4624 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
4625 msgstr ""
4626
4627 # Circulation > Interface
4628 # Circulation > Interface
4629 # Circulation > Interface
4630 # Circulation > Interface
4631 # Circulation > Interface
4632 # Circulation > Interface
4633 # Circulation > Interface
4634 # Circulation > Interface
4635 # Circulation > Interface
4636 msgid "circulation.pref#UseTablesortForCirc# Don't enable"
4637 msgstr ""
4638
4639 # Circulation > Interface
4640 # Circulation > Interface
4641 # Circulation > Interface
4642 # Circulation > Interface
4643 # Circulation > Interface
4644 # Circulation > Interface
4645 # Circulation > Interface
4646 # Circulation > Interface
4647 # Circulation > Interface
4648 msgid "circulation.pref#UseTablesortForCirc# Enable"
4649 msgstr ""
4650
4651 # Circulation > Interface
4652 # Circulation > Interface
4653 # Circulation > Interface
4654 # Circulation > Interface
4655 # Circulation > Interface
4656 # Circulation > Interface
4657 # Circulation > Interface
4658 # Circulation > Interface
4659 # Circulation > Interface
4660 msgid "circulation.pref#UseTablesortForCirc# the sorting of current patron checkouts on the circulation screen. <br/>NOTE: Enabling this function may slow down circulation time for patrons with many checkouts."
4661 msgstr ""
4662
4663 # Circulation > Checkout Policy
4664 # Circulation > Checkout Policy
4665 # Circulation > Checkout Policy
4666 # Circulation > Checkout Policy
4667 # Circulation > Checkout Policy
4668 # Circulation > Checkout Policy
4669 # Circulation > Checkout Policy
4670 # Circulation > Checkout Policy
4671 # Circulation > Checkout Policy
4672 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
4673 msgstr ""
4674
4675 # Circulation > Checkout Policy
4676 # Circulation > Checkout Policy
4677 # Circulation > Checkout Policy
4678 # Circulation > Checkout Policy
4679 # Circulation > Checkout Policy
4680 # Circulation > Checkout Policy
4681 # Circulation > Checkout Policy
4682 # Circulation > Checkout Policy
4683 # Circulation > Checkout Policy
4684 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Transport Cost Matrix for calculating optimal holds filling between branches."
4685 msgstr ""
4686
4687 # Circulation > Checkout Policy
4688 # Circulation > Checkout Policy
4689 # Circulation > Checkout Policy
4690 # Circulation > Checkout Policy
4691 # Circulation > Checkout Policy
4692 # Circulation > Checkout Policy
4693 # Circulation > Checkout Policy
4694 # Circulation > Checkout Policy
4695 # Circulation > Checkout Policy
4696 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
4697 msgstr ""
4698
4699 # Circulation > Interface\r
4700 # Circulation > Interface\r
4701 # Circulation > Interface\r
4702 # Circulation > Interface\r
4703 # Circulation > Interface\r
4704 # Circulation > Interface\r
4705 # Circulation > Interface\r
4706 # Circulation > Interface\r
4707 # Circulation > Interface
4708 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
4709 msgstr "Не информировать "
4710
4711 # Circulation > Interface\r
4712 # Circulation > Interface\r
4713 # Circulation > Interface\r
4714 # Circulation > Interface\r
4715 # Circulation > Interface\r
4716 # Circulation > Interface\r
4717 # Circulation > Interface\r
4718 # Circulation > Interface\r
4719 # Circulation > Interface
4720 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
4721 msgstr "Информировать "
4722
4723 # Circulation > Interface
4724 # Circulation > Interface
4725 # Circulation > Interface
4726 # Circulation > Interface
4727 # Circulation > Interface
4728 # Circulation > Interface
4729 # Circulation > Interface
4730 # Circulation > Interface
4731 # Circulation > Interface
4732 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the patron whose items they are checking in."
4733 msgstr ""
4734 " библиотекарей про ожидающие резервирования для посетителя, который "
4735 "возвращает экземпляры."
4736
4737 # Circulation > Self Checkout
4738 # Circulation > Self Checkout
4739 # Circulation > Self Checkout
4740 # Circulation > Self Checkout
4741 # Circulation > Self Checkout
4742 # Circulation > Self Checkout
4743 # Circulation > Self Checkout
4744 # Circulation > Self Checkout
4745 # Circulation > Self Checkout
4746 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
4747 msgstr "Не задействовать"
4748
4749 # Circulation > Self Checkout
4750 # Circulation > Self Checkout
4751 # Circulation > Self Checkout
4752 # Circulation > Self Checkout
4753 # Circulation > Self Checkout
4754 # Circulation > Self Checkout
4755 # Circulation > Self Checkout
4756 # Circulation > Self Checkout
4757 # Circulation > Self Checkout
4758 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
4759 msgstr "Задействовать"
4760
4761 # Circulation > Self Checkout
4762 # Circulation > Self Checkout
4763 # Circulation > Self Checkout
4764 # Circulation > Self Checkout
4765 # Circulation > Self Checkout
4766 # Circulation > Self Checkout
4767 # Circulation > Self Checkout
4768 # Circulation > Self Checkout
4769 # Circulation > Self Checkout
4770 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system. (available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
4771 msgstr " веб-ориентированную систему самообслуживания (доступна по адресу: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
4772
4773 # Circulation > Holds Policy
4774 # Circulation > Holds Policy
4775 # Circulation > Holds Policy
4776 # Circulation > Holds Policy
4777 # Circulation > Holds Policy
4778 # Circulation > Holds Policy
4779 # Circulation > Holds Policy
4780 # Circulation > Holds Policy
4781 # Circulation > Holds Policy
4782 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
4783 msgstr "Разрешить"
4784
4785 # Circulation > Holds Policy
4786 # Circulation > Holds Policy
4787 # Circulation > Holds Policy
4788 # Circulation > Holds Policy
4789 # Circulation > Holds Policy
4790 # Circulation > Holds Policy
4791 # Circulation > Holds Policy
4792 # Circulation > Holds Policy
4793 # Circulation > Holds Policy
4794 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with independent branches)"
4795 msgstr "Запретить (в случае независимых подразделений)"
4796
4797 # Circulation > Holds Policy
4798 # Circulation > Holds Policy
4799 # Circulation > Holds Policy
4800 # Circulation > Holds Policy
4801 # Circulation > Holds Policy
4802 # Circulation > Holds Policy
4803 # Circulation > Holds Policy
4804 # Circulation > Holds Policy
4805 # Circulation > Holds Policy
4806 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to place a hold on an item from another library"
4807 msgstr " пользователям из одной библиотеки размещать резервирование на экземпляры из другой библиотеки"
4808
4809 # Circulation > Holds Policy
4810 # Circulation > Holds Policy
4811 # Circulation > Holds Policy
4812 # Circulation > Holds Policy
4813 # Circulation > Holds Policy
4814 # Circulation > Holds Policy
4815 # Circulation > Holds Policy
4816 # Circulation > Holds Policy
4817 # Circulation > Holds Policy
4818 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
4819 msgstr ""
4820
4821 # Circulation > Holds Policy
4822 # Circulation > Holds Policy
4823 # Circulation > Holds Policy
4824 # Circulation > Holds Policy
4825 # Circulation > Holds Policy
4826 # Circulation > Holds Policy
4827 # Circulation > Holds Policy
4828 # Circulation > Holds Policy
4829 # Circulation > Holds Policy
4830 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
4831 msgstr ""
4832
4833 # Circulation > Holds Policy
4834 # Circulation > Holds Policy
4835 # Circulation > Holds Policy
4836 # Circulation > Holds Policy
4837 # Circulation > Holds Policy
4838 # Circulation > Holds Policy
4839 # Circulation > Holds Policy
4840 # Circulation > Holds Policy
4841 # Circulation > Holds Policy
4842 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for items with more than"
4843 msgstr ""
4844
4845 # Circulation > Holds Policy
4846 # Circulation > Holds Policy
4847 # Circulation > Holds Policy
4848 # Circulation > Holds Policy
4849 # Circulation > Holds Policy
4850 # Circulation > Holds Policy
4851 # Circulation > Holds Policy
4852 # Circulation > Holds Policy
4853 # Circulation > Holds Policy
4854 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds."
4855 msgstr ""
4856
4857 # Circulation > Holds Policy
4858 # Circulation > Holds Policy
4859 # Circulation > Holds Policy
4860 # Circulation > Holds Policy
4861 # Circulation > Holds Policy
4862 # Circulation > Holds Policy
4863 # Circulation > Holds Policy
4864 # Circulation > Holds Policy
4865 # Circulation > Holds Policy
4866 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
4867 msgstr ""
4868
4869 # Circulation > Holds Policy
4870 # Circulation > Holds Policy
4871 # Circulation > Holds Policy
4872 # Circulation > Holds Policy
4873 # Circulation > Holds Policy
4874 # Circulation > Holds Policy
4875 # Circulation > Holds Policy
4876 # Circulation > Holds Policy
4877 # Circulation > Holds Policy
4878 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
4879 msgstr ""
4880
4881 # Circulation > Holds Policy
4882 # Circulation > Holds Policy
4883 # Circulation > Holds Policy
4884 # Circulation > Holds Policy
4885 # Circulation > Holds Policy
4886 # Circulation > Holds Policy
4887 # Circulation > Holds Policy
4888 # Circulation > Holds Policy
4889 # Circulation > Holds Policy
4890 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
4891 msgstr ""
4892
4893 # Circulation > Holds Policy
4894 # Circulation > Holds Policy
4895 # Circulation > Holds Policy
4896 # Circulation > Holds Policy
4897 # Circulation > Holds Policy
4898 # Circulation > Holds Policy
4899 # Circulation > Holds Policy
4900 # Circulation > Holds Policy
4901 # Circulation > Holds Policy
4902 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
4903 msgstr ""
4904
4905 # Circulation > Fines Policy
4906 # Circulation > Fines Policy
4907 # Circulation > Fines Policy
4908 # Circulation > Fines Policy
4909 # Circulation > Fines Policy
4910 # Circulation > Fines Policy
4911 # Circulation > Fines Policy
4912 # Circulation > Fines Policy
4913 # Circulation > Fines Policy
4914 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Calculate fines based on days overdue"
4915 msgstr "Расчет штрафов основывается на количестве просроченных дней "
4916
4917 # Circulation > Fines Policy
4918 # Circulation > Fines Policy
4919 # Circulation > Fines Policy
4920 # Circulation > Fines Policy
4921 # Circulation > Fines Policy
4922 # Circulation > Fines Policy
4923 # Circulation > Fines Policy
4924 # Circulation > Fines Policy
4925 # Circulation > Fines Policy
4926 msgid "circulation.pref#finesCalendar# directly."
4927 msgstr " непосредственно."
4928
4929 # Circulation > Fines Policy
4930 # Circulation > Fines Policy
4931 # Circulation > Fines Policy
4932 # Circulation > Fines Policy
4933 # Circulation > Fines Policy
4934 # Circulation > Fines Policy
4935 # Circulation > Fines Policy
4936 # Circulation > Fines Policy
4937 # Circulation > Fines Policy
4938 msgid "circulation.pref#finesCalendar# not including days the library is closed."
4939 msgstr " исключая дни когда библиотека закрыта."
4940
4941 # Circulation > Fines Policy
4942 # Circulation > Fines Policy
4943 # Circulation > Fines Policy
4944 # Circulation > Fines Policy
4945 # Circulation > Fines Policy
4946 # Circulation > Fines Policy
4947 # Circulation > Fines Policy
4948 # Circulation > Fines Policy
4949 # Circulation > Fines Policy
4950 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate (but only for mailing to the admin)"
4951 msgstr "Подсчитывать (но только для высылки администратору)"
4952
4953 # Circulation > Fines Policy
4954 # Circulation > Fines Policy
4955 # Circulation > Fines Policy
4956 # Circulation > Fines Policy
4957 # Circulation > Fines Policy
4958 # Circulation > Fines Policy
4959 # Circulation > Fines Policy
4960 # Circulation > Fines Policy
4961 # Circulation > Fines Policy
4962 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
4963 msgstr "Подсчитывать и взимать"
4964
4965 # Circulation > Fines Policy
4966 # Circulation > Fines Policy
4967 # Circulation > Fines Policy
4968 # Circulation > Fines Policy
4969 # Circulation > Fines Policy
4970 # Circulation > Fines Policy
4971 # Circulation > Fines Policy
4972 # Circulation > Fines Policy
4973 # Circulation > Fines Policy
4974 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
4975 msgstr "Не подсчитывать"
4976
4977 # Circulation > Fines Policy
4978 # Circulation > Fines Policy
4979 # Circulation > Fines Policy
4980 # Circulation > Fines Policy
4981 # Circulation > Fines Policy
4982 # Circulation > Fines Policy
4983 # Circulation > Fines Policy
4984 # Circulation > Fines Policy
4985 # Circulation > Fines Policy
4986 msgid "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> is being run)."
4987 msgstr " штрафы (для случая когда выполняется периодическое задание <code>misc/cronjobs/fines.pl</code>)."
4988
4989 # Circulation > Interface
4990 # Circulation > Interface
4991 # Circulation > Interface
4992 # Circulation > Interface
4993 # Circulation > Interface
4994 # Circulation > Interface
4995 # Circulation > Interface
4996 # Circulation > Interface
4997 # Circulation > Interface
4998 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
4999 msgstr ""
5000
5001 # Circulation > Interface
5002 # Circulation > Interface
5003 # Circulation > Interface
5004 # Circulation > Interface
5005 # Circulation > Interface
5006 # Circulation > Interface
5007 # Circulation > Interface
5008 # Circulation > Interface
5009 # Circulation > Interface
5010 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
5011 msgstr ""
5012
5013 # Circulation > Interface
5014 # Circulation > Interface
5015 # Circulation > Interface
5016 # Circulation > Interface
5017 # Circulation > Interface
5018 # Circulation > Interface
5019 # Circulation > Interface
5020 # Circulation > Interface
5021 # Circulation > Interface
5022 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
5023 msgstr ""
5024
5025 # Circulation > Interface
5026 # Circulation > Interface
5027 # Circulation > Interface
5028 # Circulation > Interface
5029 # Circulation > Interface
5030 # Circulation > Interface
5031 # Circulation > Interface
5032 # Circulation > Interface
5033 # Circulation > Interface
5034 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A from"
5035 msgstr ""
5036
5037 # Circulation > Interface
5038 # Circulation > Interface
5039 # Circulation > Interface
5040 # Circulation > Interface
5041 # Circulation > Interface
5042 # Circulation > Interface
5043 # Circulation > Interface
5044 # Circulation > Interface
5045 # Circulation > Interface
5046 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
5047 msgstr ""
5048
5049 # Circulation > Interface
5050 # Circulation > Interface
5051 # Circulation > Interface
5052 # Circulation > Interface
5053 # Circulation > Interface
5054 # Circulation > Interface
5055 # Circulation > Interface
5056 # Circulation > Interface
5057 # Circulation > Interface
5058 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-prefix style"
5059 msgstr ""
5060
5061 # Circulation > Interface
5062 # Circulation > Interface
5063 # Circulation > Interface
5064 # Circulation > Interface
5065 # Circulation > Interface
5066 # Circulation > Interface
5067 # Circulation > Interface
5068 # Circulation > Interface
5069 # Circulation > Interface
5070 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
5071 msgstr ""
5072
5073 # Circulation > Checkout Policy
5074 # Circulation > Checkout Policy
5075 # Circulation > Checkout Policy
5076 # Circulation > Checkout Policy
5077 # Circulation > Checkout Policy
5078 # Circulation > Checkout Policy
5079 # Circulation > Checkout Policy
5080 # Circulation > Checkout Policy
5081 # Circulation > Checkout Policy
5082 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the OPAC if they owe more than"
5083 msgstr "Запретить посетителям делать резервирования в электронном каталоге, если они задолжали больше, чем "
5084
5085 # Circulation > Checkout Policy
5086 # Circulation > Checkout Policy
5087 # Circulation > Checkout Policy
5088 # Circulation > Checkout Policy
5089 # Circulation > Checkout Policy
5090 # Circulation > Checkout Policy
5091 # Circulation > Checkout Policy
5092 # Circulation > Checkout Policy
5093 # Circulation > Checkout Policy
5094 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
5095 msgstr " [% local_currency %] штрафа."
5096
5097 # Circulation > Holds Policy
5098 # Circulation > Holds Policy
5099 # Circulation > Holds Policy
5100 # Circulation > Holds Policy
5101 # Circulation > Holds Policy
5102 # Circulation > Holds Policy
5103 # Circulation > Holds Policy
5104 # Circulation > Holds Policy
5105 # Circulation > Holds Policy
5106 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
5107 msgstr "Посетители могут иметь лишь "
5108
5109 # Circulation > Holds Policy
5110 # Circulation > Holds Policy
5111 # Circulation > Holds Policy
5112 # Circulation > Holds Policy
5113 # Circulation > Holds Policy
5114 # Circulation > Holds Policy
5115 # Circulation > Holds Policy
5116 # Circulation > Holds Policy
5117 # Circulation > Holds Policy
5118 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
5119 msgstr " резервирований за один раз."
5120
5121 # Circulation > Checkout Policy
5122 # Circulation > Checkout Policy
5123 # Circulation > Checkout Policy
5124 # Circulation > Checkout Policy
5125 # Circulation > Checkout Policy
5126 # Circulation > Checkout Policy
5127 # Circulation > Checkout Policy
5128 # Circulation > Checkout Policy
5129 # Circulation > Checkout Policy
5130 msgid "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out books if they have more than"
5131 msgstr ""
5132
5133 # Circulation > Checkout Policy
5134 # Circulation > Checkout Policy
5135 # Circulation > Checkout Policy
5136 # Circulation > Checkout Policy
5137 # Circulation > Checkout Policy
5138 # Circulation > Checkout Policy
5139 # Circulation > Checkout Policy
5140 # Circulation > Checkout Policy
5141 # Circulation > Checkout Policy
5142 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
5143 msgstr ""
5144
5145 # Circulation > Interface
5146 # Circulation > Interface
5147 # Circulation > Interface
5148 # Circulation > Interface
5149 # Circulation > Interface
5150 # Circulation > Interface
5151 # Circulation > Interface
5152 # Circulation > Interface
5153 # Circulation > Interface
5154 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
5155 msgstr "Показывать "
5156
5157 # Circulation > Interface
5158 # Circulation > Interface
5159 # Circulation > Interface
5160 # Circulation > Interface
5161 # Circulation > Interface
5162 # Circulation > Interface
5163 # Circulation > Interface
5164 # Circulation > Interface
5165 # Circulation > Interface
5166 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin screen."
5167 msgstr " последних возвращенных экземпляров на экране возвратов."
5168
5169 # Circulation > Interface
5170 # Circulation > Interface
5171 # Circulation > Interface
5172 # Circulation > Interface
5173 # Circulation > Interface
5174 # Circulation > Interface
5175 # Circulation > Interface
5176 # Circulation > Interface
5177 # Circulation > Interface
5178 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on the circulation page from"
5179 msgstr "Сортировать предыдущие выдачи на странице оборота  "
5180
5181 # Circulation > Interface
5182 # Circulation > Interface
5183 # Circulation > Interface
5184 # Circulation > Interface
5185 # Circulation > Interface
5186 # Circulation > Interface
5187 # Circulation > Interface
5188 # Circulation > Interface
5189 # Circulation > Interface
5190 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
5191 msgstr ""
5192
5193 # Circulation > Interface
5194 # Circulation > Interface
5195 # Circulation > Interface
5196 # Circulation > Interface
5197 # Circulation > Interface
5198 # Circulation > Interface
5199 # Circulation > Interface
5200 # Circulation > Interface
5201 # Circulation > Interface
5202 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
5203 msgstr ""
5204
5205 # Circulation > Interface
5206 # Circulation > Interface
5207 # Circulation > Interface
5208 # Circulation > Interface
5209 # Circulation > Interface
5210 # Circulation > Interface
5211 # Circulation > Interface
5212 # Circulation > Interface
5213 # Circulation > Interface
5214 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
5215 msgstr ""
5216
5217 # Circulation > Interface
5218 # Circulation > Interface
5219 # Circulation > Interface
5220 # Circulation > Interface
5221 # Circulation > Interface
5222 # Circulation > Interface
5223 # Circulation > Interface
5224 # Circulation > Interface
5225 # Circulation > Interface
5226 msgid "circulation.pref#soundon# Don't enable"
5227 msgstr "Запретить"
5228
5229 # Circulation > Interface
5230 # Circulation > Interface
5231 # Circulation > Interface
5232 # Circulation > Interface
5233 # Circulation > Interface
5234 # Circulation > Interface
5235 # Circulation > Interface
5236 # Circulation > Interface
5237 # Circulation > Interface
5238 msgid "circulation.pref#soundon# Enable"
5239 msgstr "Разрешить"
5240
5241 # Circulation > Interface
5242 # Circulation > Interface
5243 # Circulation > Interface
5244 # Circulation > Interface
5245 # Circulation > Interface
5246 # Circulation > Interface
5247 # Circulation > Interface
5248 # Circulation > Interface
5249 # Circulation > Interface
5250 msgid "circulation.pref#soundon# circulation sounds during checkin and checkout in the staff interface.  Not supported by all web browsers yet."
5251 msgstr " оборотные звуки при выдаче и возвращении в интерфейсе библиотекарей.  Поддерживается пока не всеми веб-браузерами."
5252
5253 # Circulation > Interface
5254 # Circulation > Interface
5255 # Circulation > Interface
5256 # Circulation > Interface
5257 # Circulation > Interface
5258 # Circulation > Interface
5259 # Circulation > Interface
5260 # Circulation > Interface
5261 # Circulation > Interface
5262 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the circulation page from"
5263 msgstr ""
5264
5265 # Circulation > Interface
5266 # Circulation > Interface
5267 # Circulation > Interface
5268 # Circulation > Interface
5269 # Circulation > Interface
5270 # Circulation > Interface
5271 # Circulation > Interface
5272 # Circulation > Interface
5273 # Circulation > Interface
5274 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# due date."
5275 msgstr ""
5276
5277 # Circulation > Interface
5278 # Circulation > Interface
5279 # Circulation > Interface
5280 # Circulation > Interface
5281 # Circulation > Interface
5282 # Circulation > Interface
5283 # Circulation > Interface
5284 # Circulation > Interface
5285 # Circulation > Interface
5286 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
5287 msgstr ""
5288
5289 # Circulation > Interface
5290 # Circulation > Interface
5291 # Circulation > Interface
5292 # Circulation > Interface
5293 # Circulation > Interface
5294 # Circulation > Interface
5295 # Circulation > Interface
5296 # Circulation > Interface
5297 # Circulation > Interface
5298 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
5299 msgstr ""
5300
5301 # Circulation > Checkout Policy
5302 # Circulation > Checkout Policy
5303 # Circulation > Checkout Policy
5304 # Circulation > Checkout Policy
5305 # Circulation > Checkout Policy
5306 # Circulation > Checkout Policy
5307 # Circulation > Checkout Policy
5308 # Circulation > Checkout Policy
5309 # Circulation > Checkout Policy
5310 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Calculate the due date using"
5311 msgstr "Рассчитывать дату возвращения (ожидания) используя "
5312
5313 # Circulation > Checkout Policy
5314 # Circulation > Checkout Policy
5315 # Circulation > Checkout Policy
5316 # Circulation > Checkout Policy
5317 # Circulation > Checkout Policy
5318 # Circulation > Checkout Policy
5319 # Circulation > Checkout Policy
5320 # Circulation > Checkout Policy
5321 # Circulation > Checkout Policy
5322 msgid "circulation.pref#useDaysMode# circulation rules only."
5323 msgstr " только правила оборота."
5324
5325 # Circulation > Checkout Policy
5326 # Circulation > Checkout Policy
5327 # Circulation > Checkout Policy
5328 # Circulation > Checkout Policy
5329 # Circulation > Checkout Policy
5330 # Circulation > Checkout Policy
5331 # Circulation > Checkout Policy
5332 # Circulation > Checkout Policy
5333 # Circulation > Checkout Policy
5334 msgid "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to push the due date to the next open day"
5335 msgstr " календарь, продолжая дату возврата (ожидания) до следующего дня, когда библиотека открыта."
5336
5337 # Circulation > Checkout Policy
5338 # Circulation > Checkout Policy
5339 # Circulation > Checkout Policy
5340 # Circulation > Checkout Policy
5341 # Circulation > Checkout Policy
5342 # Circulation > Checkout Policy
5343 # Circulation > Checkout Policy
5344 # Circulation > Checkout Policy
5345 # Circulation > Checkout Policy
5346 msgid "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to skip all days the library is closed."
5347 msgstr " календарь, чтобы пропустить все дни, когда библиотека закрыта."
5348
5349 # Creators
5350 # Creators
5351 # Creators
5352 # Creators
5353 # Creators
5354 # Creators
5355 # Creators
5356 # Creators
5357 # Creators
5358 msgid "creators.pref"
5359 msgstr "Создатели"
5360
5361 # Creators > Patron Cards
5362 # Creators > Patron Cards
5363 # Creators > Patron Cards
5364 # Creators > Patron Cards
5365 # Creators > Patron Cards
5366 # Creators > Patron Cards
5367 # Creators > Patron Cards
5368 # Creators > Patron Cards
5369 # Creators > Patron Cards
5370 msgid "creators.pref Patron Cards"
5371 msgstr "Карточки посетителей"
5372
5373 # Creators > Patron Cards
5374 # Creators > Patron Cards
5375 # Creators > Patron Cards
5376 # Creators > Patron Cards
5377 # Creators > Patron Cards
5378 # Creators > Patron Cards
5379 # Creators > Patron Cards
5380 # Creators > Patron Cards
5381 # Creators > Patron Cards
5382 msgid "creators.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the database to"
5383 msgstr "Ограничить количество изображений создателя (карточек посетителей), что хранятся в базе данных до "
5384
5385 # Creators > Patron Cards
5386 # Creators > Patron Cards
5387 # Creators > Patron Cards
5388 # Creators > Patron Cards
5389 # Creators > Patron Cards
5390 # Creators > Patron Cards
5391 # Creators > Patron Cards
5392 # Creators > Patron Cards
5393 # Creators > Patron Cards
5394 msgid "creators.pref#ImageLimit# images."
5395 msgstr " изображений."
5396
5397 # Enhanced Content
5398 # Enhanced Content
5399 # Enhanced Content
5400 # Enhanced Content
5401 # Enhanced Content
5402 # Enhanced Content
5403 # Enhanced Content
5404 # Enhanced Content
5405 # Enhanced Content
5406 msgid "enhanced_content.pref"
5407 msgstr "Расширенное содержимое"
5408
5409 # Enhanced Content > All
5410 # Enhanced Content > All
5411 # Enhanced Content > All
5412 # Enhanced Content > All
5413 # Enhanced Content > All
5414 # Enhanced Content > All
5415 # Enhanced Content > All
5416 # Enhanced Content > All
5417 # Enhanced Content > All
5418 msgid "enhanced_content.pref All"
5419 msgstr "Все"
5420
5421 # Enhanced Content > Amazon
5422 # Enhanced Content > Amazon
5423 # Enhanced Content > Amazon
5424 # Enhanced Content > Amazon
5425 # Enhanced Content > Amazon
5426 # Enhanced Content > Amazon
5427 # Enhanced Content > Amazon
5428 # Enhanced Content > Amazon
5429 # Enhanced Content > Amazon
5430 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
5431 msgstr "Amazon.com"
5432
5433 # Enhanced Content > Babelthèque
5434 # Enhanced Content > Babelthèque
5435 # Enhanced Content > Babelthèque
5436 # Enhanced Content > Babelthèque
5437 # Enhanced Content > Babelthèque
5438 # Enhanced Content > Babelthèque
5439 # Enhanced Content > Babelthèque
5440 # Enhanced Content > Babelthèque
5441 # Enhanced Content > Babelthèque
5442 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
5443 msgstr "Babeltheque.com"
5444
5445 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5446 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5447 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5448 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5449 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5450 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5451 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5452 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5453 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5454 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
5455 msgstr "Бейкер & Тейлор (btol.com)"
5456
5457 # Enhanced Content > Google
5458 # Enhanced Content > Google
5459 # Enhanced Content > Google
5460 # Enhanced Content > Google
5461 # Enhanced Content > Google
5462 # Enhanced Content > Google
5463 # Enhanced Content > Google
5464 # Enhanced Content > Google
5465 # Enhanced Content > Google
5466 msgid "enhanced_content.pref Google"
5467 msgstr "Google.com"
5468
5469 # Enhanced Content > Library Thing
5470 # Enhanced Content > Library Thing
5471 # Enhanced Content > Library Thing
5472 # Enhanced Content > Library Thing
5473 # Enhanced Content > Library Thing
5474 # Enhanced Content > Library Thing
5475 # Enhanced Content > Library Thing
5476 # Enhanced Content > Library Thing
5477 # Enhanced Content > Library Thing
5478 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
5479 msgstr "LibraryThing.com"
5480
5481 # Enhanced Content > Local Cover Images
5482 # Enhanced Content > Local Cover Images
5483 # Enhanced Content > Local Cover Images
5484 # Enhanced Content > Local Cover Images
5485 # Enhanced Content > Local Cover Images
5486 # Enhanced Content > Local Cover Images
5487 # Enhanced Content > Local Cover Images
5488 # Enhanced Content > Local Cover Images
5489 # Enhanced Content > Local Cover Images
5490 msgid "enhanced_content.pref Local Cover Images"
5491 msgstr "Локальные изображения обложек"
5492
5493 # Enhanced Content > Novelist Select
5494 # Enhanced Content > Novelist Select
5495 # Enhanced Content > Novelist Select
5496 # Enhanced Content > Novelist Select
5497 # Enhanced Content > Novelist Select
5498 # Enhanced Content > Novelist Select
5499 # Enhanced Content > Novelist Select
5500 # Enhanced Content > Novelist Select
5501 # Enhanced Content > Novelist Select
5502 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
5503 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
5504
5505 # Enhanced Content > OCLC
5506 # Enhanced Content > OCLC
5507 # Enhanced Content > OCLC
5508 # Enhanced Content > OCLC
5509 # Enhanced Content > OCLC
5510 # Enhanced Content > OCLC
5511 # Enhanced Content > OCLC
5512 # Enhanced Content > OCLC
5513 # Enhanced Content > OCLC
5514 msgid "enhanced_content.pref OCLC"
5515 msgstr "OCLC.org"
5516
5517 # Enhanced Content > Open Library
5518 # Enhanced Content > Open Library
5519 # Enhanced Content > Open Library
5520 # Enhanced Content > Open Library
5521 # Enhanced Content > Open Library
5522 # Enhanced Content > Open Library
5523 # Enhanced Content > Open Library
5524 # Enhanced Content > Open Library
5525 # Enhanced Content > Open Library
5526 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
5527 msgstr "OpenLibrary.org"
5528
5529 # Enhanced Content > Syndetics
5530 # Enhanced Content > Syndetics
5531 # Enhanced Content > Syndetics
5532 # Enhanced Content > Syndetics
5533 # Enhanced Content > Syndetics
5534 # Enhanced Content > Syndetics
5535 # Enhanced Content > Syndetics
5536 # Enhanced Content > Syndetics
5537 # Enhanced Content > Syndetics
5538 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
5539 msgstr "Syndetics.com"
5540
5541 # Enhanced Content > Tagging
5542 # Enhanced Content > Tagging
5543 # Enhanced Content > Tagging
5544 # Enhanced Content > Tagging
5545 # Enhanced Content > Tagging
5546 # Enhanced Content > Tagging
5547 # Enhanced Content > Tagging
5548 # Enhanced Content > Tagging
5549 # Enhanced Content > Tagging
5550 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
5551 msgstr "Пользовательские метки"
5552
5553 # Enhanced Content > Local Cover Images
5554 # Enhanced Content > Local Cover Images
5555 # Enhanced Content > Local Cover Images
5556 # Enhanced Content > Local Cover Images
5557 # Enhanced Content > Local Cover Images
5558 # Enhanced Content > Local Cover Images
5559 # Enhanced Content > Local Cover Images
5560 # Enhanced Content > Local Cover Images
5561 # Enhanced Content > Local Cover Images
5562 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
5563 msgstr "Разрешать"
5564
5565 # Enhanced Content > Local Cover Images
5566 # Enhanced Content > Local Cover Images
5567 # Enhanced Content > Local Cover Images
5568 # Enhanced Content > Local Cover Images
5569 # Enhanced Content > Local Cover Images
5570 # Enhanced Content > Local Cover Images
5571 # Enhanced Content > Local Cover Images
5572 # Enhanced Content > Local Cover Images
5573 # Enhanced Content > Local Cover Images
5574 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
5575 msgstr "Не разрешать"
5576
5577 # Enhanced Content > Local Cover Images
5578 # Enhanced Content > Local Cover Images
5579 # Enhanced Content > Local Cover Images
5580 # Enhanced Content > Local Cover Images
5581 # Enhanced Content > Local Cover Images
5582 # Enhanced Content > Local Cover Images
5583 # Enhanced Content > Local Cover Images
5584 # Enhanced Content > Local Cover Images
5585 # Enhanced Content > Local Cover Images
5586 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to each bibliographic record."
5587 msgstr " прицеплять несколько изображений каждой библиографической записи."
5588
5589 # Enhanced Content > Amazon
5590 # Enhanced Content > Amazon
5591 # Enhanced Content > Amazon
5592 # Enhanced Content > Amazon
5593 # Enhanced Content > Amazon
5594 # Enhanced Content > Amazon
5595 # Enhanced Content > Amazon
5596 # Enhanced Content > Amazon
5597 # Enhanced Content > Amazon
5598 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
5599 msgstr ""
5600
5601 # Enhanced Content > Amazon
5602 # Enhanced Content > Amazon
5603 # Enhanced Content > Amazon
5604 # Enhanced Content > Amazon
5605 # Enhanced Content > Amazon
5606 # Enhanced Content > Amazon
5607 # Enhanced Content > Amazon
5608 # Enhanced Content > Amazon
5609 # Enhanced Content > Amazon
5610 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your library referral fees if a patron decides to buy an item."
5611 msgstr ""
5612
5613 # Enhanced Content > Amazon
5614 # Enhanced Content > Amazon
5615 # Enhanced Content > Amazon
5616 # Enhanced Content > Amazon
5617 # Enhanced Content > Amazon
5618 # Enhanced Content > Amazon
5619 # Enhanced Content > Amazon
5620 # Enhanced Content > Amazon
5621 # Enhanced Content > Amazon
5622 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
5623 msgstr ""
5624
5625 # Enhanced Content > Amazon
5626 # Enhanced Content > Amazon
5627 # Enhanced Content > Amazon
5628 # Enhanced Content > Amazon
5629 # Enhanced Content > Amazon
5630 # Enhanced Content > Amazon
5631 # Enhanced Content > Amazon
5632 # Enhanced Content > Amazon
5633 # Enhanced Content > Amazon
5634 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
5635 msgstr ""
5636
5637 # Enhanced Content > Amazon
5638 # Enhanced Content > Amazon
5639 # Enhanced Content > Amazon
5640 # Enhanced Content > Amazon
5641 # Enhanced Content > Amazon
5642 # Enhanced Content > Amazon
5643 # Enhanced Content > Amazon
5644 # Enhanced Content > Amazon
5645 # Enhanced Content > Amazon
5646 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the staff interface."
5647 msgstr ""
5648
5649 # Enhanced Content > Amazon
5650 # Enhanced Content > Amazon
5651 # Enhanced Content > Amazon
5652 # Enhanced Content > Amazon
5653 # Enhanced Content > Amazon
5654 # Enhanced Content > Amazon
5655 # Enhanced Content > Amazon
5656 # Enhanced Content > Amazon
5657 # Enhanced Content > Amazon
5658 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
5659 msgstr ""
5660
5661 # Enhanced Content > Amazon
5662 # Enhanced Content > Amazon
5663 # Enhanced Content > Amazon
5664 # Enhanced Content > Amazon
5665 # Enhanced Content > Amazon
5666 # Enhanced Content > Amazon
5667 # Enhanced Content > Amazon
5668 # Enhanced Content > Amazon
5669 # Enhanced Content > Amazon
5670 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
5671 msgstr ""
5672
5673 # Enhanced Content > Amazon
5674 # Enhanced Content > Amazon
5675 # Enhanced Content > Amazon
5676 # Enhanced Content > Amazon
5677 # Enhanced Content > Amazon
5678 # Enhanced Content > Amazon
5679 # Enhanced Content > Amazon
5680 # Enhanced Content > Amazon
5681 # Enhanced Content > Amazon
5682 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
5683 msgstr ""
5684
5685 # Enhanced Content > Amazon
5686 # Enhanced Content > Amazon
5687 # Enhanced Content > Amazon
5688 # Enhanced Content > Amazon
5689 # Enhanced Content > Amazon
5690 # Enhanced Content > Amazon
5691 # Enhanced Content > Amazon
5692 # Enhanced Content > Amazon
5693 # Enhanced Content > Amazon
5694 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
5695 msgstr ""
5696
5697 # Enhanced Content > Amazon
5698 # Enhanced Content > Amazon
5699 # Enhanced Content > Amazon
5700 # Enhanced Content > Amazon
5701 # Enhanced Content > Amazon
5702 # Enhanced Content > Amazon
5703 # Enhanced Content > Amazon
5704 # Enhanced Content > Amazon
5705 # Enhanced Content > Amazon
5706 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
5707 msgstr ""
5708
5709 # Enhanced Content > Amazon
5710 # Enhanced Content > Amazon
5711 # Enhanced Content > Amazon
5712 # Enhanced Content > Amazon
5713 # Enhanced Content > Amazon
5714 # Enhanced Content > Amazon
5715 # Enhanced Content > Amazon
5716 # Enhanced Content > Amazon
5717 # Enhanced Content > Amazon
5718 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
5719 msgstr ""
5720
5721 # Enhanced Content > Amazon
5722 # Enhanced Content > Amazon
5723 # Enhanced Content > Amazon
5724 # Enhanced Content > Amazon
5725 # Enhanced Content > Amazon
5726 # Enhanced Content > Amazon
5727 # Enhanced Content > Amazon
5728 # Enhanced Content > Amazon
5729 # Enhanced Content > Amazon
5730 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
5731 msgstr ""
5732
5733 # Enhanced Content > Amazon
5734 # Enhanced Content > Amazon
5735 # Enhanced Content > Amazon
5736 # Enhanced Content > Amazon
5737 # Enhanced Content > Amazon
5738 # Enhanced Content > Amazon
5739 # Enhanced Content > Amazon
5740 # Enhanced Content > Amazon
5741 # Enhanced Content > Amazon
5742 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
5743 msgstr ""
5744
5745 # Enhanced Content > Babelthèque
5746 # Enhanced Content > Babelthèque
5747 # Enhanced Content > Babelthèque
5748 # Enhanced Content > Babelthèque
5749 # Enhanced Content > Babelthèque
5750 # Enhanced Content > Babelthèque
5751 # Enhanced Content > Babelthèque
5752 # Enhanced Content > Babelthèque
5753 # Enhanced Content > Babelthèque
5754 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
5755 msgstr "Включать"
5756
5757 # Enhanced Content > Babelthèque
5758 # Enhanced Content > Babelthèque
5759 # Enhanced Content > Babelthèque
5760 # Enhanced Content > Babelthèque
5761 # Enhanced Content > Babelthèque
5762 # Enhanced Content > Babelthèque
5763 # Enhanced Content > Babelthèque
5764 # Enhanced Content > Babelthèque
5765 # Enhanced Content > Babelthèque
5766 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
5767 msgstr "Не включать"
5768
5769 # Enhanced Content > Babelthèque
5770 # Enhanced Content > Babelthèque
5771 # Enhanced Content > Babelthèque
5772 # Enhanced Content > Babelthèque
5773 # Enhanced Content > Babelthèque
5774 # Enhanced Content > Babelthèque
5775 # Enhanced Content > Babelthèque
5776 # Enhanced Content > Babelthèque
5777 # Enhanced Content > Babelthèque
5778 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
5779 msgstr " информацию (вроде отзывов и цитат) с <a href=\"http://www.babeltheque.com/\">Babelthèque.com</a> на странице подробностей о записи в электронном каталоге."
5780
5781 # Enhanced Content > Babelthèque
5782 # Enhanced Content > Babelthèque
5783 # Enhanced Content > Babelthèque
5784 # Enhanced Content > Babelthèque
5785 # Enhanced Content > Babelthèque
5786 # Enhanced Content > Babelthèque
5787 # Enhanced Content > Babelthèque
5788 # Enhanced Content > Babelthèque
5789 # Enhanced Content > Babelthèque
5790 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Defined the url for the Babeltheque javascript file (eg. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
5791 msgstr "Указание URL-ссылки на JavaScript-сценарий для службы Babeltheque (например, http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
5792
5793 # Enhanced Content > Babelthèque
5794 # Enhanced Content > Babelthèque
5795 # Enhanced Content > Babelthèque
5796 # Enhanced Content > Babelthèque
5797 # Enhanced Content > Babelthèque
5798 # Enhanced Content > Babelthèque
5799 # Enhanced Content > Babelthèque
5800 # Enhanced Content > Babelthèque
5801 # Enhanced Content > Babelthèque
5802 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Defined the url for the Babeltheque update periodically (eq. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
5803 msgstr ""
5804
5805 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5806 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5807 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5808 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5809 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5810 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5811 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5812 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5813 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5814 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;key=</code>). Leave it blank to disable these links."
5815 msgstr ""
5816
5817 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5818 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5819 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5820 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5821 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5822 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5823 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5824 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5825 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5826 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
5827 msgstr ""
5828
5829 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5830 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5831 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5832 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5833 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5834 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5835 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5836 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5837 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5838 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
5839 msgstr ""
5840
5841 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5842 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5843 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5844 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5845 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5846 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5847 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5848 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5849 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5850 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover images to the OPAC and staff client. This requires that you have entered in a username and password (which can be seen in image links)."
5851 msgstr ""
5852
5853 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5854 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5855 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5856 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5857 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5858 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5859 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5860 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5861 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5862 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
5863 msgstr ""
5864
5865 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5866 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5867 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5868 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5869 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5870 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5871 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5872 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5873 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5874 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
5875 msgstr "."
5876
5877 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5878 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5879 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5880 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5881 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5882 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5883 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5884 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5885 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5886 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using username"
5887 msgstr "Иметь доступ к «<a href=\"http://www.btol.com/\">Бейкер & Тейлор</a>», используя имя пользователя "
5888
5889 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5890 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5891 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5892 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5893 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5894 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5895 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5896 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5897 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5898 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
5899 msgstr " и пароль "
5900
5901 # Enhanced Content > All
5902 # Enhanced Content > All
5903 # Enhanced Content > All
5904 # Enhanced Content > All
5905 # Enhanced Content > All
5906 # Enhanced Content > All
5907 # Enhanced Content > All
5908 # Enhanced Content > All
5909 # Enhanced Content > All
5910 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
5911 msgstr ""
5912
5913 # Enhanced Content > All
5914 # Enhanced Content > All
5915 # Enhanced Content > All
5916 # Enhanced Content > All
5917 # Enhanced Content > All
5918 # Enhanced Content > All
5919 # Enhanced Content > All
5920 # Enhanced Content > All
5921 # Enhanced Content > All
5922 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
5923 msgstr ""
5924
5925 # Enhanced Content > All
5926 # Enhanced Content > All
5927 # Enhanced Content > All
5928 # Enhanced Content > All
5929 # Enhanced Content > All
5930 # Enhanced Content > All
5931 # Enhanced Content > All
5932 # Enhanced Content > All
5933 # Enhanced Content > All
5934 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the staff client (if found by one of the services below)."
5935 msgstr ""
5936
5937 # Enhanced Content > Google
5938 # Enhanced Content > Google
5939 # Enhanced Content > Google
5940 # Enhanced Content > Google
5941 # Enhanced Content > Google
5942 # Enhanced Content > Google
5943 # Enhanced Content > Google
5944 # Enhanced Content > Google
5945 # Enhanced Content > Google
5946 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
5947 msgstr "Добавлять"
5948
5949 # Enhanced Content > Google
5950 # Enhanced Content > Google
5951 # Enhanced Content > Google
5952 # Enhanced Content > Google
5953 # Enhanced Content > Google
5954 # Enhanced Content > Google
5955 # Enhanced Content > Google
5956 # Enhanced Content > Google
5957 # Enhanced Content > Google
5958 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
5959 msgstr "Не добавлять"
5960
5961 # Enhanced Content > Google
5962 # Enhanced Content > Google
5963 # Enhanced Content > Google
5964 # Enhanced Content > Google
5965 # Enhanced Content > Google
5966 # Enhanced Content > Google
5967 # Enhanced Content > Google
5968 # Enhanced Content > Google
5969 # Enhanced Content > Google
5970 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to search results and item detail pages on the OPAC."
5971 msgstr " обложки с «<a href=\"http://books.google.com/?hl=ru\">Google Книги</a>» в результаты поиска и на странице подробностей записи в электронном каталоге."
5972
5973 # Enhanced Content > Library Thing
5974 # Enhanced Content > Library Thing
5975 # Enhanced Content > Library Thing
5976 # Enhanced Content > Library Thing
5977 # Enhanced Content > Library Thing
5978 # Enhanced Content > Library Thing
5979 # Enhanced Content > Library Thing
5980 # Enhanced Content > Library Thing
5981 # Enhanced Content > Library Thing
5982 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"http://www.librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
5983 msgstr ""
5984
5985 # Enhanced Content > Library Thing
5986 # Enhanced Content > Library Thing
5987 # Enhanced Content > Library Thing
5988 # Enhanced Content > Library Thing
5989 # Enhanced Content > Library Thing
5990 # Enhanced Content > Library Thing
5991 # Enhanced Content > Library Thing
5992 # Enhanced Content > Library Thing
5993 # Enhanced Content > Library Thing
5994 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
5995 msgstr ""
5996
5997 # Enhanced Content > Library Thing
5998 # Enhanced Content > Library Thing
5999 # Enhanced Content > Library Thing
6000 # Enhanced Content > Library Thing
6001 # Enhanced Content > Library Thing
6002 # Enhanced Content > Library Thing
6003 # Enhanced Content > Library Thing
6004 # Enhanced Content > Library Thing
6005 # Enhanced Content > Library Thing
6006 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
6007 msgstr ""
6008
6009 # Enhanced Content > Library Thing
6010 # Enhanced Content > Library Thing
6011 # Enhanced Content > Library Thing
6012 # Enhanced Content > Library Thing
6013 # Enhanced Content > Library Thing
6014 # Enhanced Content > Library Thing
6015 # Enhanced Content > Library Thing
6016 # Enhanced Content > Library Thing
6017 # Enhanced Content > Library Thing
6018 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the OPAC. If you've enabled this, you need to "
6019 msgstr ""
6020
6021 # Enhanced Content > Library Thing
6022 # Enhanced Content > Library Thing
6023 # Enhanced Content > Library Thing
6024 # Enhanced Content > Library Thing
6025 # Enhanced Content > Library Thing
6026 # Enhanced Content > Library Thing
6027 # Enhanced Content > Library Thing
6028 # Enhanced Content > Library Thing
6029 # Enhanced Content > Library Thing
6030 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
6031 msgstr "."
6032
6033 # Enhanced Content > Library Thing
6034 # Enhanced Content > Library Thing
6035 # Enhanced Content > Library Thing
6036 # Enhanced Content > Library Thing
6037 # Enhanced Content > Library Thing
6038 # Enhanced Content > Library Thing
6039 # Enhanced Content > Library Thing
6040 # Enhanced Content > Library Thing
6041 # Enhanced Content > Library Thing
6042 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for Libraries using the customer ID"
6043 msgstr "Иметь доступ к «<a href=\"http://www.librarything.com/forlibraries\">Library Thing для библиотек</a>»,  используя идентификатор клиента "
6044
6045 # Enhanced Content > Library Thing
6046 # Enhanced Content > Library Thing
6047 # Enhanced Content > Library Thing
6048 # Enhanced Content > Library Thing
6049 # Enhanced Content > Library Thing
6050 # Enhanced Content > Library Thing
6051 # Enhanced Content > Library Thing
6052 # Enhanced Content > Library Thing
6053 # Enhanced Content > Library Thing
6054 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing for Libraries content"
6055 msgstr ""
6056
6057 # Enhanced Content > Library Thing
6058 # Enhanced Content > Library Thing
6059 # Enhanced Content > Library Thing
6060 # Enhanced Content > Library Thing
6061 # Enhanced Content > Library Thing
6062 # Enhanced Content > Library Thing
6063 # Enhanced Content > Library Thing
6064 # Enhanced Content > Library Thing
6065 # Enhanced Content > Library Thing
6066 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the bibliographic information."
6067 msgstr ""
6068
6069 # Enhanced Content > Library Thing
6070 # Enhanced Content > Library Thing
6071 # Enhanced Content > Library Thing
6072 # Enhanced Content > Library Thing
6073 # Enhanced Content > Library Thing
6074 # Enhanced Content > Library Thing
6075 # Enhanced Content > Library Thing
6076 # Enhanced Content > Library Thing
6077 # Enhanced Content > Library Thing
6078 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
6079 msgstr ""
6080
6081 # Enhanced Content > Local Cover Images
6082 # Enhanced Content > Local Cover Images
6083 # Enhanced Content > Local Cover Images
6084 # Enhanced Content > Local Cover Images
6085 # Enhanced Content > Local Cover Images
6086 # Enhanced Content > Local Cover Images
6087 # Enhanced Content > Local Cover Images
6088 # Enhanced Content > Local Cover Images
6089 # Enhanced Content > Local Cover Images
6090 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
6091 msgstr "Отображать"
6092
6093 # Enhanced Content > Local Cover Images
6094 # Enhanced Content > Local Cover Images
6095 # Enhanced Content > Local Cover Images
6096 # Enhanced Content > Local Cover Images
6097 # Enhanced Content > Local Cover Images
6098 # Enhanced Content > Local Cover Images
6099 # Enhanced Content > Local Cover Images
6100 # Enhanced Content > Local Cover Images
6101 # Enhanced Content > Local Cover Images
6102 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
6103 msgstr "Не отображать"
6104
6105 # Enhanced Content > Local Cover Images
6106 # Enhanced Content > Local Cover Images
6107 # Enhanced Content > Local Cover Images
6108 # Enhanced Content > Local Cover Images
6109 # Enhanced Content > Local Cover Images
6110 # Enhanced Content > Local Cover Images
6111 # Enhanced Content > Local Cover Images
6112 # Enhanced Content > Local Cover Images
6113 # Enhanced Content > Local Cover Images
6114 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on intranet search and details pages."
6115 msgstr " локальные изображения обложек на страницах поиска и подробностей в библиотечном интерфейсе."
6116
6117 # Enhanced Content > Novelist Select
6118 # Enhanced Content > Novelist Select
6119 # Enhanced Content > Novelist Select
6120 # Enhanced Content > Novelist Select
6121 # Enhanced Content > Novelist Select
6122 # Enhanced Content > Novelist Select
6123 # Enhanced Content > Novelist Select
6124 # Enhanced Content > Novelist Select
6125 # Enhanced Content > Novelist Select
6126 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
6127 msgstr ""
6128
6129 # Enhanced Content > Novelist Select
6130 # Enhanced Content > Novelist Select
6131 # Enhanced Content > Novelist Select
6132 # Enhanced Content > Novelist Select
6133 # Enhanced Content > Novelist Select
6134 # Enhanced Content > Novelist Select
6135 # Enhanced Content > Novelist Select
6136 # Enhanced Content > Novelist Select
6137 # Enhanced Content > Novelist Select
6138 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
6139 msgstr ""
6140
6141 # Enhanced Content > Novelist Select
6142 # Enhanced Content > Novelist Select
6143 # Enhanced Content > Novelist Select
6144 # Enhanced Content > Novelist Select
6145 # Enhanced Content > Novelist Select
6146 # Enhanced Content > Novelist Select
6147 # Enhanced Content > Novelist Select
6148 # Enhanced Content > Novelist Select
6149 # Enhanced Content > Novelist Select
6150 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)."
6151 msgstr ""
6152
6153 # Enhanced Content > Novelist Select
6154 # Enhanced Content > Novelist Select
6155 # Enhanced Content > Novelist Select
6156 # Enhanced Content > Novelist Select
6157 # Enhanced Content > Novelist Select
6158 # Enhanced Content > Novelist Select
6159 # Enhanced Content > Novelist Select
6160 # Enhanced Content > Novelist Select
6161 # Enhanced Content > Novelist Select
6162 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# ."
6163 msgstr ""
6164
6165 # Enhanced Content > Novelist Select
6166 # Enhanced Content > Novelist Select
6167 # Enhanced Content > Novelist Select
6168 # Enhanced Content > Novelist Select
6169 # Enhanced Content > Novelist Select
6170 # Enhanced Content > Novelist Select
6171 # Enhanced Content > Novelist Select
6172 # Enhanced Content > Novelist Select
6173 # Enhanced Content > Novelist Select
6174 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using user profile"
6175 msgstr ""
6176
6177 # Enhanced Content > Novelist Select
6178 # Enhanced Content > Novelist Select
6179 # Enhanced Content > Novelist Select
6180 # Enhanced Content > Novelist Select
6181 # Enhanced Content > Novelist Select
6182 # Enhanced Content > Novelist Select
6183 # Enhanced Content > Novelist Select
6184 # Enhanced Content > Novelist Select
6185 # Enhanced Content > Novelist Select
6186 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# and password"
6187 msgstr ""
6188
6189 # Enhanced Content > Novelist Select
6190 # Enhanced Content > Novelist Select
6191 # Enhanced Content > Novelist Select
6192 # Enhanced Content > Novelist Select
6193 # Enhanced Content > Novelist Select
6194 # Enhanced Content > Novelist Select
6195 # Enhanced Content > Novelist Select
6196 # Enhanced Content > Novelist Select
6197 # Enhanced Content > Novelist Select
6198 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
6199 msgstr ""
6200
6201 # Enhanced Content > Novelist Select
6202 # Enhanced Content > Novelist Select
6203 # Enhanced Content > Novelist Select
6204 # Enhanced Content > Novelist Select
6205 # Enhanced Content > Novelist Select
6206 # Enhanced Content > Novelist Select
6207 # Enhanced Content > Novelist Select
6208 # Enhanced Content > Novelist Select
6209 # Enhanced Content > Novelist Select
6210 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
6211 msgstr ""
6212
6213 # Enhanced Content > Novelist Select
6214 # Enhanced Content > Novelist Select
6215 # Enhanced Content > Novelist Select
6216 # Enhanced Content > Novelist Select
6217 # Enhanced Content > Novelist Select
6218 # Enhanced Content > Novelist Select
6219 # Enhanced Content > Novelist Select
6220 # Enhanced Content > Novelist Select
6221 # Enhanced Content > Novelist Select
6222 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
6223 msgstr ""
6224
6225 # Enhanced Content > Novelist Select
6226 # Enhanced Content > Novelist Select
6227 # Enhanced Content > Novelist Select
6228 # Enhanced Content > Novelist Select
6229 # Enhanced Content > Novelist Select
6230 # Enhanced Content > Novelist Select
6231 # Enhanced Content > Novelist Select
6232 # Enhanced Content > Novelist Select
6233 # Enhanced Content > Novelist Select
6234 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
6235 msgstr ""
6236
6237 # Enhanced Content > Novelist Select
6238 # Enhanced Content > Novelist Select
6239 # Enhanced Content > Novelist Select
6240 # Enhanced Content > Novelist Select
6241 # Enhanced Content > Novelist Select
6242 # Enhanced Content > Novelist Select
6243 # Enhanced Content > Novelist Select
6244 # Enhanced Content > Novelist Select
6245 # Enhanced Content > Novelist Select
6246 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
6247 msgstr ""
6248
6249 # Enhanced Content > Novelist Select
6250 # Enhanced Content > Novelist Select
6251 # Enhanced Content > Novelist Select
6252 # Enhanced Content > Novelist Select
6253 # Enhanced Content > Novelist Select
6254 # Enhanced Content > Novelist Select
6255 # Enhanced Content > Novelist Select
6256 # Enhanced Content > Novelist Select
6257 # Enhanced Content > Novelist Select
6258 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on the right"
6259 msgstr ""
6260
6261 # Enhanced Content > OCLC
6262 # Enhanced Content > OCLC
6263 # Enhanced Content > OCLC
6264 # Enhanced Content > OCLC
6265 # Enhanced Content > OCLC
6266 # Enhanced Content > OCLC
6267 # Enhanced Content > OCLC
6268 # Enhanced Content > OCLC
6269 # Enhanced Content > OCLC
6270 msgid "enhanced_content.pref#OCLCAffiliateID# Use the <a href=\"http://www.worldcat.org/affiliate/webservices/xisbn/app.jsp\">OCLC affiliate ID</a>"
6271 msgstr "Использовать «<a href=\"http://www.worldcat.org/affiliate/webservices/xisbn/app.jsp\">идентификатор партнера Онлайнового компьютерного библиотечного центра (OCLC)</a>» "
6272
6273 # Enhanced Content > OCLC
6274 # Enhanced Content > OCLC
6275 # Enhanced Content > OCLC
6276 # Enhanced Content > OCLC
6277 # Enhanced Content > OCLC
6278 # Enhanced Content > OCLC
6279 # Enhanced Content > OCLC
6280 # Enhanced Content > OCLC
6281 # Enhanced Content > OCLC
6282 msgid "enhanced_content.pref#OCLCAffiliateID# to access the xISBN service. Note that unless you have signed up for an ID, you are limited to 1000 requests per day."
6283 msgstr " для доступа к сервису xISBN.  Обратите внимание, что, если Вы подписались на данный «OCLC affiliate ID», Вы ограничены до 1000 запросов в день."
6284
6285 # Enhanced Content > Amazon
6286 # Enhanced Content > Amazon
6287 # Enhanced Content > Amazon
6288 # Enhanced Content > Amazon
6289 # Enhanced Content > Amazon
6290 # Enhanced Content > Amazon
6291 # Enhanced Content > Amazon
6292 # Enhanced Content > Amazon
6293 # Enhanced Content > Amazon
6294 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
6295 msgstr ""
6296
6297 # Enhanced Content > Amazon
6298 # Enhanced Content > Amazon
6299 # Enhanced Content > Amazon
6300 # Enhanced Content > Amazon
6301 # Enhanced Content > Amazon
6302 # Enhanced Content > Amazon
6303 # Enhanced Content > Amazon
6304 # Enhanced Content > Amazon
6305 # Enhanced Content > Amazon
6306 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
6307 msgstr ""
6308
6309 # Enhanced Content > Amazon
6310 # Enhanced Content > Amazon
6311 # Enhanced Content > Amazon
6312 # Enhanced Content > Amazon
6313 # Enhanced Content > Amazon
6314 # Enhanced Content > Amazon
6315 # Enhanced Content > Amazon
6316 # Enhanced Content > Amazon
6317 # Enhanced Content > Amazon
6318 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the OPAC."
6319 msgstr ""
6320
6321 # Enhanced Content > All
6322 # Enhanced Content > All
6323 # Enhanced Content > All
6324 # Enhanced Content > All
6325 # Enhanced Content > All
6326 # Enhanced Content > All
6327 # Enhanced Content > All
6328 # Enhanced Content > All
6329 # Enhanced Content > All
6330 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
6331 msgstr "Не показывать"
6332
6333 # Enhanced Content > All
6334 # Enhanced Content > All
6335 # Enhanced Content > All
6336 # Enhanced Content > All
6337 # Enhanced Content > All
6338 # Enhanced Content > All
6339 # Enhanced Content > All
6340 # Enhanced Content > All
6341 # Enhanced Content > All
6342 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
6343 msgstr "Показывать"
6344
6345 # Enhanced Content > All
6346 # Enhanced Content > All
6347 # Enhanced Content > All
6348 # Enhanced Content > All
6349 # Enhanced Content > All
6350 # Enhanced Content > All
6351 # Enhanced Content > All
6352 # Enhanced Content > All
6353 # Enhanced Content > All
6354 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the OPAC."
6355 msgstr " другие издания единицы в электронном каталоге."
6356
6357 # Enhanced Content > Local Cover Images
6358 # Enhanced Content > Local Cover Images
6359 # Enhanced Content > Local Cover Images
6360 # Enhanced Content > Local Cover Images
6361 # Enhanced Content > Local Cover Images
6362 # Enhanced Content > Local Cover Images
6363 # Enhanced Content > Local Cover Images
6364 # Enhanced Content > Local Cover Images
6365 # Enhanced Content > Local Cover Images
6366 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
6367 msgstr "Отображать"
6368
6369 # Enhanced Content > Local Cover Images
6370 # Enhanced Content > Local Cover Images
6371 # Enhanced Content > Local Cover Images
6372 # Enhanced Content > Local Cover Images
6373 # Enhanced Content > Local Cover Images
6374 # Enhanced Content > Local Cover Images
6375 # Enhanced Content > Local Cover Images
6376 # Enhanced Content > Local Cover Images
6377 # Enhanced Content > Local Cover Images
6378 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
6379 msgstr "Не отображать"
6380
6381 # Enhanced Content > Local Cover Images
6382 # Enhanced Content > Local Cover Images
6383 # Enhanced Content > Local Cover Images
6384 # Enhanced Content > Local Cover Images
6385 # Enhanced Content > Local Cover Images
6386 # Enhanced Content > Local Cover Images
6387 # Enhanced Content > Local Cover Images
6388 # Enhanced Content > Local Cover Images
6389 # Enhanced Content > Local Cover Images
6390 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC search and details pages."
6391 msgstr " локальные изображения обложек на страницах поиска и подробностей в электронном каталоге."
6392
6393 # Enhanced Content > Open Library
6394 # Enhanced Content > Open Library
6395 # Enhanced Content > Open Library
6396 # Enhanced Content > Open Library
6397 # Enhanced Content > Open Library
6398 # Enhanced Content > Open Library
6399 # Enhanced Content > Open Library
6400 # Enhanced Content > Open Library
6401 # Enhanced Content > Open Library
6402 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
6403 msgstr "Добавлять"
6404
6405 # Enhanced Content > Open Library
6406 # Enhanced Content > Open Library
6407 # Enhanced Content > Open Library
6408 # Enhanced Content > Open Library
6409 # Enhanced Content > Open Library
6410 # Enhanced Content > Open Library
6411 # Enhanced Content > Open Library
6412 # Enhanced Content > Open Library
6413 # Enhanced Content > Open Library
6414 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
6415 msgstr "Не добавлять"
6416
6417 # Enhanced Content > Open Library
6418 # Enhanced Content > Open Library
6419 # Enhanced Content > Open Library
6420 # Enhanced Content > Open Library
6421 # Enhanced Content > Open Library
6422 # Enhanced Content > Open Library
6423 # Enhanced Content > Open Library
6424 # Enhanced Content > Open Library
6425 # Enhanced Content > Open Library
6426 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to search results and item detail pages on the OPAC."
6427 msgstr " изображения обложек из Открытой Библиотеки (Open Library) на странице результатов поиска и подробностей в электронном каталоге."
6428
6429 # Enhanced Content > Syndetics
6430 # Enhanced Content > Syndetics
6431 # Enhanced Content > Syndetics
6432 # Enhanced Content > Syndetics
6433 # Enhanced Content > Syndetics
6434 # Enhanced Content > Syndetics
6435 # Enhanced Content > Syndetics
6436 # Enhanced Content > Syndetics
6437 # Enhanced Content > Syndetics
6438 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
6439 msgstr ""
6440
6441 # Enhanced Content > Syndetics
6442 # Enhanced Content > Syndetics
6443 # Enhanced Content > Syndetics
6444 # Enhanced Content > Syndetics
6445 # Enhanced Content > Syndetics
6446 # Enhanced Content > Syndetics
6447 # Enhanced Content > Syndetics
6448 # Enhanced Content > Syndetics
6449 # Enhanced Content > Syndetics
6450 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
6451 msgstr ""
6452
6453 # Enhanced Content > Syndetics
6454 # Enhanced Content > Syndetics
6455 # Enhanced Content > Syndetics
6456 # Enhanced Content > Syndetics
6457 # Enhanced Content > Syndetics
6458 # Enhanced Content > Syndetics
6459 # Enhanced Content > Syndetics
6460 # Enhanced Content > Syndetics
6461 # Enhanced Content > Syndetics
6462 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
6463 msgstr ""
6464
6465 # Enhanced Content > Syndetics
6466 # Enhanced Content > Syndetics
6467 # Enhanced Content > Syndetics
6468 # Enhanced Content > Syndetics
6469 # Enhanced Content > Syndetics
6470 # Enhanced Content > Syndetics
6471 # Enhanced Content > Syndetics
6472 # Enhanced Content > Syndetics
6473 # Enhanced Content > Syndetics
6474 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
6475 msgstr ""
6476
6477 # Enhanced Content > Syndetics
6478 # Enhanced Content > Syndetics
6479 # Enhanced Content > Syndetics
6480 # Enhanced Content > Syndetics
6481 # Enhanced Content > Syndetics
6482 # Enhanced Content > Syndetics
6483 # Enhanced Content > Syndetics
6484 # Enhanced Content > Syndetics
6485 # Enhanced Content > Syndetics
6486 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
6487 msgstr ""
6488
6489 # Enhanced Content > Syndetics
6490 # Enhanced Content > Syndetics
6491 # Enhanced Content > Syndetics
6492 # Enhanced Content > Syndetics
6493 # Enhanced Content > Syndetics
6494 # Enhanced Content > Syndetics
6495 # Enhanced Content > Syndetics
6496 # Enhanced Content > Syndetics
6497 # Enhanced Content > Syndetics
6498 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
6499 msgstr ""
6500
6501 # Enhanced Content > Syndetics
6502 # Enhanced Content > Syndetics
6503 # Enhanced Content > Syndetics
6504 # Enhanced Content > Syndetics
6505 # Enhanced Content > Syndetics
6506 # Enhanced Content > Syndetics
6507 # Enhanced Content > Syndetics
6508 # Enhanced Content > Syndetics
6509 # Enhanced Content > Syndetics
6510 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
6511 msgstr "Использовать код клиента "
6512
6513 # Enhanced Content > Syndetics
6514 # Enhanced Content > Syndetics
6515 # Enhanced Content > Syndetics
6516 # Enhanced Content > Syndetics
6517 # Enhanced Content > Syndetics
6518 # Enhanced Content > Syndetics
6519 # Enhanced Content > Syndetics
6520 # Enhanced Content > Syndetics
6521 # Enhanced Content > Syndetics
6522 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
6523 msgstr " для доступа к <a href=\"http://www.bowker.com/syndetics/\">Syndetics</a>."
6524
6525 # Enhanced Content > Syndetics
6526 # Enhanced Content > Syndetics
6527 # Enhanced Content > Syndetics
6528 # Enhanced Content > Syndetics
6529 # Enhanced Content > Syndetics
6530 # Enhanced Content > Syndetics
6531 # Enhanced Content > Syndetics
6532 # Enhanced Content > Syndetics
6533 # Enhanced Content > Syndetics
6534 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
6535 msgstr ""
6536
6537 # Enhanced Content > Syndetics
6538 # Enhanced Content > Syndetics
6539 # Enhanced Content > Syndetics
6540 # Enhanced Content > Syndetics
6541 # Enhanced Content > Syndetics
6542 # Enhanced Content > Syndetics
6543 # Enhanced Content > Syndetics
6544 # Enhanced Content > Syndetics
6545 # Enhanced Content > Syndetics
6546 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
6547 msgstr ""
6548
6549 # Enhanced Content > Syndetics
6550 # Enhanced Content > Syndetics
6551 # Enhanced Content > Syndetics
6552 # Enhanced Content > Syndetics
6553 # Enhanced Content > Syndetics
6554 # Enhanced Content > Syndetics
6555 # Enhanced Content > Syndetics
6556 # Enhanced Content > Syndetics
6557 # Enhanced Content > Syndetics
6558 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on search results and item detail pages on the OPAC in a"
6559 msgstr ""
6560
6561 # Enhanced Content > Syndetics
6562 # Enhanced Content > Syndetics
6563 # Enhanced Content > Syndetics
6564 # Enhanced Content > Syndetics
6565 # Enhanced Content > Syndetics
6566 # Enhanced Content > Syndetics
6567 # Enhanced Content > Syndetics
6568 # Enhanced Content > Syndetics
6569 # Enhanced Content > Syndetics
6570 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
6571 msgstr ""
6572
6573 # Enhanced Content > Syndetics
6574 # Enhanced Content > Syndetics
6575 # Enhanced Content > Syndetics
6576 # Enhanced Content > Syndetics
6577 # Enhanced Content > Syndetics
6578 # Enhanced Content > Syndetics
6579 # Enhanced Content > Syndetics
6580 # Enhanced Content > Syndetics
6581 # Enhanced Content > Syndetics
6582 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
6583 msgstr ""
6584
6585 # Enhanced Content > Syndetics
6586 # Enhanced Content > Syndetics
6587 # Enhanced Content > Syndetics
6588 # Enhanced Content > Syndetics
6589 # Enhanced Content > Syndetics
6590 # Enhanced Content > Syndetics
6591 # Enhanced Content > Syndetics
6592 # Enhanced Content > Syndetics
6593 # Enhanced Content > Syndetics
6594 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
6595 msgstr ""
6596
6597 # Enhanced Content > Syndetics
6598 # Enhanced Content > Syndetics
6599 # Enhanced Content > Syndetics
6600 # Enhanced Content > Syndetics
6601 # Enhanced Content > Syndetics
6602 # Enhanced Content > Syndetics
6603 # Enhanced Content > Syndetics
6604 # Enhanced Content > Syndetics
6605 # Enhanced Content > Syndetics
6606 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
6607 msgstr ""
6608
6609 # Enhanced Content > Syndetics
6610 # Enhanced Content > Syndetics
6611 # Enhanced Content > Syndetics
6612 # Enhanced Content > Syndetics
6613 # Enhanced Content > Syndetics
6614 # Enhanced Content > Syndetics
6615 # Enhanced Content > Syndetics
6616 # Enhanced Content > Syndetics
6617 # Enhanced Content > Syndetics
6618 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
6619 msgstr ""
6620
6621 # Enhanced Content > Syndetics
6622 # Enhanced Content > Syndetics
6623 # Enhanced Content > Syndetics
6624 # Enhanced Content > Syndetics
6625 # Enhanced Content > Syndetics
6626 # Enhanced Content > Syndetics
6627 # Enhanced Content > Syndetics
6628 # Enhanced Content > Syndetics
6629 # Enhanced Content > Syndetics
6630 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when OPACFRBRizeEditions is on)."
6631 msgstr ""
6632
6633 # Enhanced Content > Syndetics
6634 # Enhanced Content > Syndetics
6635 # Enhanced Content > Syndetics
6636 # Enhanced Content > Syndetics
6637 # Enhanced Content > Syndetics
6638 # Enhanced Content > Syndetics
6639 # Enhanced Content > Syndetics
6640 # Enhanced Content > Syndetics
6641 # Enhanced Content > Syndetics
6642 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
6643 msgstr ""
6644
6645 # Enhanced Content > Syndetics
6646 # Enhanced Content > Syndetics
6647 # Enhanced Content > Syndetics
6648 # Enhanced Content > Syndetics
6649 # Enhanced Content > Syndetics
6650 # Enhanced Content > Syndetics
6651 # Enhanced Content > Syndetics
6652 # Enhanced Content > Syndetics
6653 # Enhanced Content > Syndetics
6654 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
6655 msgstr ""
6656
6657 # Enhanced Content > Syndetics
6658 # Enhanced Content > Syndetics
6659 # Enhanced Content > Syndetics
6660 # Enhanced Content > Syndetics
6661 # Enhanced Content > Syndetics
6662 # Enhanced Content > Syndetics
6663 # Enhanced Content > Syndetics
6664 # Enhanced Content > Syndetics
6665 # Enhanced Content > Syndetics
6666 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that this requires that you have signed up for the service and entered in your client code below."
6667 msgstr ""
6668
6669 # Enhanced Content > Syndetics
6670 # Enhanced Content > Syndetics
6671 # Enhanced Content > Syndetics
6672 # Enhanced Content > Syndetics
6673 # Enhanced Content > Syndetics
6674 # Enhanced Content > Syndetics
6675 # Enhanced Content > Syndetics
6676 # Enhanced Content > Syndetics
6677 # Enhanced Content > Syndetics
6678 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
6679 msgstr ""
6680
6681 # Enhanced Content > Syndetics
6682 # Enhanced Content > Syndetics
6683 # Enhanced Content > Syndetics
6684 # Enhanced Content > Syndetics
6685 # Enhanced Content > Syndetics
6686 # Enhanced Content > Syndetics
6687 # Enhanced Content > Syndetics
6688 # Enhanced Content > Syndetics
6689 # Enhanced Content > Syndetics
6690 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
6691 msgstr ""
6692
6693 # Enhanced Content > Syndetics
6694 # Enhanced Content > Syndetics
6695 # Enhanced Content > Syndetics
6696 # Enhanced Content > Syndetics
6697 # Enhanced Content > Syndetics
6698 # Enhanced Content > Syndetics
6699 # Enhanced Content > Syndetics
6700 # Enhanced Content > Syndetics
6701 # Enhanced Content > Syndetics
6702 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
6703 msgstr ""
6704
6705 # Enhanced Content > Syndetics
6706 # Enhanced Content > Syndetics
6707 # Enhanced Content > Syndetics
6708 # Enhanced Content > Syndetics
6709 # Enhanced Content > Syndetics
6710 # Enhanced Content > Syndetics
6711 # Enhanced Content > Syndetics
6712 # Enhanced Content > Syndetics
6713 # Enhanced Content > Syndetics
6714 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
6715 msgstr ""
6716
6717 # Enhanced Content > Syndetics
6718 # Enhanced Content > Syndetics
6719 # Enhanced Content > Syndetics
6720 # Enhanced Content > Syndetics
6721 # Enhanced Content > Syndetics
6722 # Enhanced Content > Syndetics
6723 # Enhanced Content > Syndetics
6724 # Enhanced Content > Syndetics
6725 # Enhanced Content > Syndetics
6726 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
6727 msgstr ""
6728
6729 # Enhanced Content > Syndetics
6730 # Enhanced Content > Syndetics
6731 # Enhanced Content > Syndetics
6732 # Enhanced Content > Syndetics
6733 # Enhanced Content > Syndetics
6734 # Enhanced Content > Syndetics
6735 # Enhanced Content > Syndetics
6736 # Enhanced Content > Syndetics
6737 # Enhanced Content > Syndetics
6738 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
6739 msgstr ""
6740
6741 # Enhanced Content > Syndetics
6742 # Enhanced Content > Syndetics
6743 # Enhanced Content > Syndetics
6744 # Enhanced Content > Syndetics
6745 # Enhanced Content > Syndetics
6746 # Enhanced Content > Syndetics
6747 # Enhanced Content > Syndetics
6748 # Enhanced Content > Syndetics
6749 # Enhanced Content > Syndetics
6750 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
6751 msgstr ""
6752
6753 # Enhanced Content > Syndetics
6754 # Enhanced Content > Syndetics
6755 # Enhanced Content > Syndetics
6756 # Enhanced Content > Syndetics
6757 # Enhanced Content > Syndetics
6758 # Enhanced Content > Syndetics
6759 # Enhanced Content > Syndetics
6760 # Enhanced Content > Syndetics
6761 # Enhanced Content > Syndetics
6762 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
6763 msgstr ""
6764
6765 # Enhanced Content > Syndetics
6766 # Enhanced Content > Syndetics
6767 # Enhanced Content > Syndetics
6768 # Enhanced Content > Syndetics
6769 # Enhanced Content > Syndetics
6770 # Enhanced Content > Syndetics
6771 # Enhanced Content > Syndetics
6772 # Enhanced Content > Syndetics
6773 # Enhanced Content > Syndetics
6774 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
6775 msgstr ""
6776
6777 # Enhanced Content > Syndetics
6778 # Enhanced Content > Syndetics
6779 # Enhanced Content > Syndetics
6780 # Enhanced Content > Syndetics
6781 # Enhanced Content > Syndetics
6782 # Enhanced Content > Syndetics
6783 # Enhanced Content > Syndetics
6784 # Enhanced Content > Syndetics
6785 # Enhanced Content > Syndetics
6786 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
6787 msgstr ""
6788
6789 # Enhanced Content > Syndetics
6790 # Enhanced Content > Syndetics
6791 # Enhanced Content > Syndetics
6792 # Enhanced Content > Syndetics
6793 # Enhanced Content > Syndetics
6794 # Enhanced Content > Syndetics
6795 # Enhanced Content > Syndetics
6796 # Enhanced Content > Syndetics
6797 # Enhanced Content > Syndetics
6798 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
6799 msgstr ""
6800
6801 # Enhanced Content > Syndetics
6802 # Enhanced Content > Syndetics
6803 # Enhanced Content > Syndetics
6804 # Enhanced Content > Syndetics
6805 # Enhanced Content > Syndetics
6806 # Enhanced Content > Syndetics
6807 # Enhanced Content > Syndetics
6808 # Enhanced Content > Syndetics
6809 # Enhanced Content > Syndetics
6810 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
6811 msgstr ""
6812
6813 # Enhanced Content > Syndetics
6814 # Enhanced Content > Syndetics
6815 # Enhanced Content > Syndetics
6816 # Enhanced Content > Syndetics
6817 # Enhanced Content > Syndetics
6818 # Enhanced Content > Syndetics
6819 # Enhanced Content > Syndetics
6820 # Enhanced Content > Syndetics
6821 # Enhanced Content > Syndetics
6822 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
6823 msgstr ""
6824
6825 # Enhanced Content > Syndetics
6826 # Enhanced Content > Syndetics
6827 # Enhanced Content > Syndetics
6828 # Enhanced Content > Syndetics
6829 # Enhanced Content > Syndetics
6830 # Enhanced Content > Syndetics
6831 # Enhanced Content > Syndetics
6832 # Enhanced Content > Syndetics
6833 # Enhanced Content > Syndetics
6834 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
6835 msgstr ""
6836
6837 # Enhanced Content > Syndetics
6838 # Enhanced Content > Syndetics
6839 # Enhanced Content > Syndetics
6840 # Enhanced Content > Syndetics
6841 # Enhanced Content > Syndetics
6842 # Enhanced Content > Syndetics
6843 # Enhanced Content > Syndetics
6844 # Enhanced Content > Syndetics
6845 # Enhanced Content > Syndetics
6846 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
6847 msgstr ""
6848
6849 # Enhanced Content > Tagging
6850 # Enhanced Content > Tagging
6851 # Enhanced Content > Tagging
6852 # Enhanced Content > Tagging
6853 # Enhanced Content > Tagging
6854 # Enhanced Content > Tagging
6855 # Enhanced Content > Tagging
6856 # Enhanced Content > Tagging
6857 # Enhanced Content > Tagging
6858 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
6859 msgstr "Разрешить"
6860
6861 # Enhanced Content > Tagging
6862 # Enhanced Content > Tagging
6863 # Enhanced Content > Tagging
6864 # Enhanced Content > Tagging
6865 # Enhanced Content > Tagging
6866 # Enhanced Content > Tagging
6867 # Enhanced Content > Tagging
6868 # Enhanced Content > Tagging
6869 # Enhanced Content > Tagging
6870 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
6871 msgstr "Запретить"
6872
6873 # Enhanced Content > Tagging
6874 # Enhanced Content > Tagging
6875 # Enhanced Content > Tagging
6876 # Enhanced Content > Tagging
6877 # Enhanced Content > Tagging
6878 # Enhanced Content > Tagging
6879 # Enhanced Content > Tagging
6880 # Enhanced Content > Tagging
6881 # Enhanced Content > Tagging
6882 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
6883 msgstr " посетителям и работникам библиотеки ставить метки на биб-записи."
6884
6885 # Enhanced Content > Tagging
6886 # Enhanced Content > Tagging
6887 # Enhanced Content > Tagging
6888 # Enhanced Content > Tagging
6889 # Enhanced Content > Tagging
6890 # Enhanced Content > Tagging
6891 # Enhanced Content > Tagging
6892 # Enhanced Content > Tagging
6893 # Enhanced Content > Tagging
6894 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary of the ispell executable"
6895 msgstr ""
6896
6897 # Enhanced Content > Tagging
6898 # Enhanced Content > Tagging
6899 # Enhanced Content > Tagging
6900 # Enhanced Content > Tagging
6901 # Enhanced Content > Tagging
6902 # Enhanced Content > Tagging
6903 # Enhanced Content > Tagging
6904 # Enhanced Content > Tagging
6905 # Enhanced Content > Tagging
6906 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved without moderation."
6907 msgstr ""
6908
6909 # Enhanced Content > Tagging
6910 # Enhanced Content > Tagging
6911 # Enhanced Content > Tagging
6912 # Enhanced Content > Tagging
6913 # Enhanced Content > Tagging
6914 # Enhanced Content > Tagging
6915 # Enhanced Content > Tagging
6916 # Enhanced Content > Tagging
6917 # Enhanced Content > Tagging
6918 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
6919 msgstr ""
6920
6921 # Enhanced Content > Tagging
6922 # Enhanced Content > Tagging
6923 # Enhanced Content > Tagging
6924 # Enhanced Content > Tagging
6925 # Enhanced Content > Tagging
6926 # Enhanced Content > Tagging
6927 # Enhanced Content > Tagging
6928 # Enhanced Content > Tagging
6929 # Enhanced Content > Tagging
6930 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
6931 msgstr ""
6932
6933 # Enhanced Content > Tagging
6934 # Enhanced Content > Tagging
6935 # Enhanced Content > Tagging
6936 # Enhanced Content > Tagging
6937 # Enhanced Content > Tagging
6938 # Enhanced Content > Tagging
6939 # Enhanced Content > Tagging
6940 # Enhanced Content > Tagging
6941 # Enhanced Content > Tagging
6942 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item detail pages on the OPAC."
6943 msgstr ""
6944
6945 # Enhanced Content > Tagging
6946 # Enhanced Content > Tagging
6947 # Enhanced Content > Tagging
6948 # Enhanced Content > Tagging
6949 # Enhanced Content > Tagging
6950 # Enhanced Content > Tagging
6951 # Enhanced Content > Tagging
6952 # Enhanced Content > Tagging
6953 # Enhanced Content > Tagging
6954 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
6955 msgstr ""
6956
6957 # Enhanced Content > Tagging
6958 # Enhanced Content > Tagging
6959 # Enhanced Content > Tagging
6960 # Enhanced Content > Tagging
6961 # Enhanced Content > Tagging
6962 # Enhanced Content > Tagging
6963 # Enhanced Content > Tagging
6964 # Enhanced Content > Tagging
6965 # Enhanced Content > Tagging
6966 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
6967 msgstr ""
6968
6969 # Enhanced Content > Tagging
6970 # Enhanced Content > Tagging
6971 # Enhanced Content > Tagging
6972 # Enhanced Content > Tagging
6973 # Enhanced Content > Tagging
6974 # Enhanced Content > Tagging
6975 # Enhanced Content > Tagging
6976 # Enhanced Content > Tagging
6977 # Enhanced Content > Tagging
6978 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search results on the OPAC."
6979 msgstr ""
6980
6981 # Enhanced Content > Tagging
6982 # Enhanced Content > Tagging
6983 # Enhanced Content > Tagging
6984 # Enhanced Content > Tagging
6985 # Enhanced Content > Tagging
6986 # Enhanced Content > Tagging
6987 # Enhanced Content > Tagging
6988 # Enhanced Content > Tagging
6989 # Enhanced Content > Tagging
6990 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
6991 msgstr ""
6992
6993 # Enhanced Content > Tagging
6994 # Enhanced Content > Tagging
6995 # Enhanced Content > Tagging
6996 # Enhanced Content > Tagging
6997 # Enhanced Content > Tagging
6998 # Enhanced Content > Tagging
6999 # Enhanced Content > Tagging
7000 # Enhanced Content > Tagging
7001 # Enhanced Content > Tagging
7002 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
7003 msgstr ""
7004
7005 # Enhanced Content > Tagging
7006 # Enhanced Content > Tagging
7007 # Enhanced Content > Tagging
7008 # Enhanced Content > Tagging
7009 # Enhanced Content > Tagging
7010 # Enhanced Content > Tagging
7011 # Enhanced Content > Tagging
7012 # Enhanced Content > Tagging
7013 # Enhanced Content > Tagging
7014 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be reviewed by a staff member before being shown."
7015 msgstr ""
7016
7017 # Enhanced Content > Tagging
7018 # Enhanced Content > Tagging
7019 # Enhanced Content > Tagging
7020 # Enhanced Content > Tagging
7021 # Enhanced Content > Tagging
7022 # Enhanced Content > Tagging
7023 # Enhanced Content > Tagging
7024 # Enhanced Content > Tagging
7025 # Enhanced Content > Tagging
7026 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
7027 msgstr ""
7028
7029 # Enhanced Content > Tagging
7030 # Enhanced Content > Tagging
7031 # Enhanced Content > Tagging
7032 # Enhanced Content > Tagging
7033 # Enhanced Content > Tagging
7034 # Enhanced Content > Tagging
7035 # Enhanced Content > Tagging
7036 # Enhanced Content > Tagging
7037 # Enhanced Content > Tagging
7038 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the OPAC."
7039 msgstr ""
7040
7041 # Enhanced Content > Tagging
7042 # Enhanced Content > Tagging
7043 # Enhanced Content > Tagging
7044 # Enhanced Content > Tagging
7045 # Enhanced Content > Tagging
7046 # Enhanced Content > Tagging
7047 # Enhanced Content > Tagging
7048 # Enhanced Content > Tagging
7049 # Enhanced Content > Tagging
7050 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
7051 msgstr ""
7052
7053 # Enhanced Content > Tagging
7054 # Enhanced Content > Tagging
7055 # Enhanced Content > Tagging
7056 # Enhanced Content > Tagging
7057 # Enhanced Content > Tagging
7058 # Enhanced Content > Tagging
7059 # Enhanced Content > Tagging
7060 # Enhanced Content > Tagging
7061 # Enhanced Content > Tagging
7062 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
7063 msgstr ""
7064
7065 # Enhanced Content > Library Thing
7066 # Enhanced Content > Library Thing
7067 # Enhanced Content > Library Thing
7068 # Enhanced Content > Library Thing
7069 # Enhanced Content > Library Thing
7070 # Enhanced Content > Library Thing
7071 # Enhanced Content > Library Thing
7072 # Enhanced Content > Library Thing
7073 # Enhanced Content > Library Thing
7074 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
7075 msgstr ""
7076
7077 # Enhanced Content > Library Thing
7078 # Enhanced Content > Library Thing
7079 # Enhanced Content > Library Thing
7080 # Enhanced Content > Library Thing
7081 # Enhanced Content > Library Thing
7082 # Enhanced Content > Library Thing
7083 # Enhanced Content > Library Thing
7084 # Enhanced Content > Library Thing
7085 # Enhanced Content > Library Thing
7086 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
7087 msgstr ""
7088
7089 # Enhanced Content > Library Thing
7090 # Enhanced Content > Library Thing
7091 # Enhanced Content > Library Thing
7092 # Enhanced Content > Library Thing
7093 # Enhanced Content > Library Thing
7094 # Enhanced Content > Library Thing
7095 # Enhanced Content > Library Thing
7096 # Enhanced Content > Library Thing
7097 # Enhanced Content > Library Thing
7098 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on). This is separate from Library Thing for Libraries."
7099 msgstr ""
7100
7101 # Enhanced Content > OCLC
7102 # Enhanced Content > OCLC
7103 # Enhanced Content > OCLC
7104 # Enhanced Content > OCLC
7105 # Enhanced Content > OCLC
7106 # Enhanced Content > OCLC
7107 # Enhanced Content > OCLC
7108 # Enhanced Content > OCLC
7109 # Enhanced Content > OCLC
7110 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# Don't use"
7111 msgstr ""
7112
7113 # Enhanced Content > OCLC
7114 # Enhanced Content > OCLC
7115 # Enhanced Content > OCLC
7116 # Enhanced Content > OCLC
7117 # Enhanced Content > OCLC
7118 # Enhanced Content > OCLC
7119 # Enhanced Content > OCLC
7120 # Enhanced Content > OCLC
7121 # Enhanced Content > OCLC
7122 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# Use"
7123 msgstr ""
7124
7125 # Enhanced Content > OCLC
7126 # Enhanced Content > OCLC
7127 # Enhanced Content > OCLC
7128 # Enhanced Content > OCLC
7129 # Enhanced Content > OCLC
7130 # Enhanced Content > OCLC
7131 # Enhanced Content > OCLC
7132 # Enhanced Content > OCLC
7133 # Enhanced Content > OCLC
7134 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# the OCLC xISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on)."
7135 msgstr ""
7136
7137 # Enhanced Content > OCLC
7138 # Enhanced Content > OCLC
7139 # Enhanced Content > OCLC
7140 # Enhanced Content > OCLC
7141 # Enhanced Content > OCLC
7142 # Enhanced Content > OCLC
7143 # Enhanced Content > OCLC
7144 # Enhanced Content > OCLC
7145 # Enhanced Content > OCLC
7146 msgid "enhanced_content.pref#XISBNDailyLimit# Only use the xISBN service"
7147 msgstr ""
7148
7149 # Enhanced Content > OCLC
7150 # Enhanced Content > OCLC
7151 # Enhanced Content > OCLC
7152 # Enhanced Content > OCLC
7153 # Enhanced Content > OCLC
7154 # Enhanced Content > OCLC
7155 # Enhanced Content > OCLC
7156 # Enhanced Content > OCLC
7157 # Enhanced Content > OCLC
7158 msgid "enhanced_content.pref#XISBNDailyLimit# times a day. Unless you are paying for the xISBN service, you should leave this at the default of 999 (as detailed above)."
7159 msgstr ""
7160
7161 # I18N/L10N
7162 # I18N/L10N
7163 # I18N/L10N
7164 # I18N/L10N
7165 # I18N/L10N
7166 # I18N/L10N
7167 # I18N/L10N
7168 # I18N/L10N
7169 # I18N/L10N
7170 msgid "i18n_l10n.pref"
7171 msgstr "Интернационализация/локализация"
7172
7173 # I18N/L10N
7174 # I18N/L10N
7175 # I18N/L10N
7176 # I18N/L10N
7177 # I18N/L10N
7178 # I18N/L10N
7179 # I18N/L10N
7180 # I18N/L10N
7181 # I18N/L10N
7182 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
7183 msgstr "понедельник"
7184
7185 # I18N/L10N
7186 # I18N/L10N
7187 # I18N/L10N
7188 # I18N/L10N
7189 # I18N/L10N
7190 # I18N/L10N
7191 # I18N/L10N
7192 # I18N/L10N
7193 # I18N/L10N
7194 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
7195 msgstr "воскресенье"
7196
7197 # I18N/L10N
7198 # I18N/L10N
7199 # I18N/L10N
7200 # I18N/L10N
7201 # I18N/L10N
7202 # I18N/L10N
7203 # I18N/L10N
7204 # I18N/L10N
7205 # I18N/L10N
7206 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
7207 msgstr "Считать"
7208
7209 # I18N/L10N
7210 # I18N/L10N
7211 # I18N/L10N
7212 # I18N/L10N
7213 # I18N/L10N
7214 # I18N/L10N
7215 # I18N/L10N
7216 # I18N/L10N
7217 # I18N/L10N
7218 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the calendar."
7219 msgstr " первым днем ​​недели в календаре."
7220
7221 # I18N/L10N
7222 # I18N/L10N
7223 # I18N/L10N
7224 # I18N/L10N
7225 # I18N/L10N
7226 # I18N/L10N
7227 # I18N/L10N
7228 # I18N/L10N
7229 # I18N/L10N
7230 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
7231 msgstr "."
7232
7233 # I18N/L10N
7234 # I18N/L10N
7235 # I18N/L10N
7236 # I18N/L10N
7237 # I18N/L10N
7238 # I18N/L10N
7239 # I18N/L10N
7240 # I18N/L10N
7241 # I18N/L10N
7242 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
7243 msgstr "Формат даты согласно шаблону "
7244
7245 # I18N/L10N
7246 # I18N/L10N
7247 # I18N/L10N
7248 # I18N/L10N
7249 # I18N/L10N
7250 # I18N/L10N
7251 # I18N/L10N
7252 # I18N/L10N
7253 # I18N/L10N
7254 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
7255 msgstr "дд/мм/гггг"
7256
7257 # I18N/L10N
7258 # I18N/L10N
7259 # I18N/L10N
7260 # I18N/L10N
7261 # I18N/L10N
7262 # I18N/L10N
7263 # I18N/L10N
7264 # I18N/L10N
7265 # I18N/L10N
7266 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
7267 msgstr "мм/дд/гггг"
7268
7269 # I18N/L10N
7270 # I18N/L10N
7271 # I18N/L10N
7272 # I18N/L10N
7273 # I18N/L10N
7274 # I18N/L10N
7275 # I18N/L10N
7276 # I18N/L10N
7277 # I18N/L10N
7278 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
7279 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# aaaa-mm-jj"
7280
7281 # I18N/L10N
7282 # I18N/L10N
7283 # I18N/L10N
7284 # I18N/L10N
7285 # I18N/L10N
7286 # I18N/L10N
7287 # I18N/L10N
7288 # I18N/L10N
7289 # I18N/L10N
7290 msgid "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff interface:"
7291 msgstr "Задействовать следующие языки в библиотечном интерфейсе: "
7292
7293 # I18N/L10N
7294 # I18N/L10N
7295 # I18N/L10N
7296 # I18N/L10N
7297 # I18N/L10N
7298 # I18N/L10N
7299 # I18N/L10N
7300 # I18N/L10N
7301 # I18N/L10N
7302 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
7303 msgstr "Задействовать следующие языки для ЭК: "
7304
7305 # I18N/L10N
7306 # I18N/L10N
7307 # I18N/L10N
7308 # I18N/L10N
7309 # I18N/L10N
7310 # I18N/L10N
7311 # I18N/L10N
7312 # I18N/L10N
7313 # I18N/L10N
7314 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
7315 msgstr "Разрешить "
7316
7317 # I18N/L10N
7318 # I18N/L10N
7319 # I18N/L10N
7320 # I18N/L10N
7321 # I18N/L10N
7322 # I18N/L10N
7323 # I18N/L10N
7324 # I18N/L10N
7325 # I18N/L10N
7326 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
7327 msgstr "Запретить "
7328
7329 # I18N/L10N
7330 # I18N/L10N
7331 # I18N/L10N
7332 # I18N/L10N
7333 # I18N/L10N
7334 # I18N/L10N
7335 # I18N/L10N
7336 # I18N/L10N
7337 # I18N/L10N
7338 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see on the OPAC."
7339 msgstr " посетителям менять язык, на каком они видят интерфейс ЭК."
7340
7341 # Local Use
7342 # Local Use
7343 # Local Use
7344 # Local Use
7345 # Local Use
7346 # Local Use
7347 # Local Use
7348 # Local Use
7349 # Local Use
7350 msgid "local_use.pref"
7351 msgstr "Местное использование"
7352
7353 # Logging
7354 # Logging
7355 # Logging
7356 # Logging
7357 # Logging
7358 # Logging
7359 # Logging
7360 # Logging
7361 # Logging
7362 msgid "logs.pref"
7363 msgstr "Протоколы"
7364
7365 # Logging
7366 # Logging
7367 # Logging
7368 # Logging
7369 # Logging
7370 # Logging
7371 # Logging
7372 # Logging
7373 # Logging
7374 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
7375 msgstr "Не записывать в журнал "
7376
7377 # Logging
7378 # Logging
7379 # Logging
7380 # Logging
7381 # Logging
7382 # Logging
7383 # Logging
7384 # Logging
7385 # Logging
7386 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
7387 msgstr "Записывать в журнал "
7388
7389 # Logging
7390 # Logging
7391 # Logging
7392 # Logging
7393 # Logging
7394 # Logging
7395 # Logging
7396 # Logging
7397 # Logging
7398 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
7399 msgstr " изменения в авторитетных записях."
7400
7401 # Logging
7402 # Logging
7403 # Logging
7404 # Logging
7405 # Logging
7406 # Logging
7407 # Logging
7408 # Logging
7409 # Logging
7410 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
7411 msgstr "Не записывать в журнал "
7412
7413 # Logging
7414 # Logging
7415 # Logging
7416 # Logging
7417 # Logging
7418 # Logging
7419 # Logging
7420 # Logging
7421 # Logging
7422 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
7423 msgstr "Записывать в журнал "
7424
7425 # Logging
7426 # Logging
7427 # Logging
7428 # Logging
7429 # Logging
7430 # Logging
7431 # Logging
7432 # Logging
7433 # Logging
7434 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
7435 msgstr " изменения в записях посетителей."
7436
7437 # Logging
7438 # Logging
7439 # Logging
7440 # Logging
7441 # Logging
7442 # Logging
7443 # Logging
7444 # Logging
7445 # Logging
7446 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
7447 msgstr "Не записывать в журнал "
7448
7449 # Logging
7450 # Logging
7451 # Logging
7452 # Logging
7453 # Logging
7454 # Logging
7455 # Logging
7456 # Logging
7457 # Logging
7458 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
7459 msgstr "Записывать в журнал "
7460
7461 # Logging
7462 # Logging
7463 # Logging
7464 # Logging
7465 # Logging
7466 # Logging
7467 # Logging
7468 # Logging
7469 # Logging
7470 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records. Since this occurs whenever a book is checked in or out as well, it is not advisable to turn this on."
7471 msgstr " любые изменения относительно библиографических или экземплярных записей.  Поскольку это происходит также при каждой выдаче или возвращении книги, не рекомендуется задействовать этот параметр."
7472
7473 # Logging
7474 # Logging
7475 # Logging
7476 # Logging
7477 # Logging
7478 # Logging
7479 # Logging
7480 # Logging
7481 # Logging
7482 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
7483 msgstr "Не записывать в журнал "
7484
7485 # Logging
7486 # Logging
7487 # Logging
7488 # Logging
7489 # Logging
7490 # Logging
7491 # Logging
7492 # Logging
7493 # Logging
7494 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
7495 msgstr "Записывать в журнал "
7496
7497 # Logging
7498 # Logging
7499 # Logging
7500 # Logging
7501 # Logging
7502 # Logging
7503 # Logging
7504 # Logging
7505 # Logging
7506 msgid "logs.pref#FinesLog# when overdue fines are charged or automatically forgiven."
7507 msgstr " когда просроченные штрафы взимаются или автоматически прощены."
7508
7509 # Logging
7510 # Logging
7511 # Logging
7512 # Logging
7513 # Logging
7514 # Logging
7515 # Logging
7516 # Logging
7517 # Logging
7518 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
7519 msgstr "Не записывать в журнал "
7520
7521 # Logging
7522 # Logging
7523 # Logging
7524 # Logging
7525 # Logging
7526 # Logging
7527 # Logging
7528 # Logging
7529 # Logging
7530 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
7531 msgstr "Записывать в журнал "
7532
7533 # Logging
7534 # Logging
7535 # Logging
7536 # Logging
7537 # Logging
7538 # Logging
7539 # Logging
7540 # Logging
7541 # Logging
7542 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
7543 msgstr " когда экземпляры выдаются."
7544
7545 # Logging
7546 # Logging
7547 # Logging
7548 # Logging
7549 # Logging
7550 # Logging
7551 # Logging
7552 # Logging
7553 # Logging
7554 msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
7555 msgstr "Не записывать в журнал "
7556
7557 # Logging
7558 # Logging
7559 # Logging
7560 # Logging
7561 # Logging
7562 # Logging
7563 # Logging
7564 # Logging
7565 # Logging
7566 msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
7567 msgstr "Записывать в журнал "
7568
7569 # Logging
7570 # Logging
7571 # Logging
7572 # Logging
7573 # Logging
7574 # Logging
7575 # Logging
7576 # Logging
7577 # Logging
7578 msgid "logs.pref#LetterLog# when an automatic claim notice is sent."
7579 msgstr " когда отправляется автоматическое сообщение с претензией."
7580
7581 # Logging
7582 # Logging
7583 # Logging
7584 # Logging
7585 # Logging
7586 # Logging
7587 # Logging
7588 # Logging
7589 # Logging
7590 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
7591 msgstr "Не записывать в журнал "
7592
7593 # Logging
7594 # Logging
7595 # Logging
7596 # Logging
7597 # Logging
7598 # Logging
7599 # Logging
7600 # Logging
7601 # Logging
7602 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
7603 msgstr "Записывать в журнал "
7604
7605 # Logging
7606 # Logging
7607 # Logging
7608 # Logging
7609 # Logging
7610 # Logging
7611 # Logging
7612 # Logging
7613 # Logging
7614 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are returned."
7615 msgstr " при возврате экземпляров."
7616
7617 # Logging
7618 # Logging
7619 # Logging
7620 # Logging
7621 # Logging
7622 # Logging
7623 # Logging
7624 # Logging
7625 # Logging
7626 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
7627 msgstr "Не записывать в журнал "
7628
7629 # Logging
7630 # Logging
7631 # Logging
7632 # Logging
7633 # Logging
7634 # Logging
7635 # Logging
7636 # Logging
7637 # Logging
7638 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
7639 msgstr "Записывать в журнал "
7640
7641 # Logging
7642 # Logging
7643 # Logging
7644 # Logging
7645 # Logging
7646 # Logging
7647 # Logging
7648 # Logging
7649 # Logging
7650 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
7651 msgstr " когда сериальные издания добавляются, удаляются или изменяются."
7652
7653 # OPAC
7654 # OPAC
7655 # OPAC
7656 # OPAC
7657 # OPAC
7658 # OPAC
7659 # OPAC
7660 # OPAC
7661 # OPAC
7662 msgid "opac.pref"
7663 msgstr "Электронный каталог"
7664
7665 # OPAC > Appearance
7666 # OPAC > Appearance
7667 # OPAC > Appearance
7668 # OPAC > Appearance
7669 # OPAC > Appearance
7670 # OPAC > Appearance
7671 # OPAC > Appearance
7672 # OPAC > Appearance
7673 # OPAC > Appearance
7674 msgid "opac.pref Appearance"
7675 msgstr "Внешний вид"
7676
7677 # OPAC > Features
7678 # OPAC > Features
7679 # OPAC > Features
7680 # OPAC > Features
7681 # OPAC > Features
7682 # OPAC > Features
7683 # OPAC > Features
7684 # OPAC > Features
7685 # OPAC > Features
7686 msgid "opac.pref Features"
7687 msgstr "Возможности"
7688
7689 # OPAC > Policy
7690 # OPAC > Policy
7691 # OPAC > Policy
7692 # OPAC > Policy
7693 # OPAC > Policy
7694 # OPAC > Policy
7695 # OPAC > Policy
7696 # OPAC > Policy
7697 # OPAC > Policy
7698 msgid "opac.pref Policy"
7699 msgstr "Правила"
7700
7701 # OPAC > Privacy
7702 # OPAC > Privacy
7703 # OPAC > Privacy
7704 # OPAC > Privacy
7705 # OPAC > Privacy
7706 # OPAC > Privacy
7707 # OPAC > Privacy
7708 # OPAC > Privacy
7709 # OPAC > Privacy
7710 msgid "opac.pref Privacy"
7711 msgstr "Приватность"
7712
7713 # OPAC > Shelf Browser
7714 # OPAC > Shelf Browser
7715 # OPAC > Shelf Browser
7716 # OPAC > Shelf Browser
7717 # OPAC > Shelf Browser
7718 # OPAC > Shelf Browser
7719 # OPAC > Shelf Browser
7720 # OPAC > Shelf Browser
7721 # OPAC > Shelf Browser
7722 msgid "opac.pref Shelf Browser"
7723 msgstr "Обозреватель полки"
7724
7725 # OPAC > Policy
7726 # OPAC > Policy
7727 # OPAC > Policy
7728 # OPAC > Policy
7729 # OPAC > Policy
7730 # OPAC > Policy
7731 # OPAC > Policy
7732 # OPAC > Policy
7733 # OPAC > Policy
7734 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Allow"
7735 msgstr ""
7736
7737 # OPAC > Policy
7738 # OPAC > Policy
7739 # OPAC > Policy
7740 # OPAC > Policy
7741 # OPAC > Policy
7742 # OPAC > Policy
7743 # OPAC > Policy
7744 # OPAC > Policy
7745 # OPAC > Policy
7746 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Don't allow"
7747 msgstr ""
7748
7749 # OPAC > Policy
7750 # OPAC > Policy
7751 # OPAC > Policy
7752 # OPAC > Policy
7753 # OPAC > Policy
7754 # OPAC > Policy
7755 # OPAC > Policy
7756 # OPAC > Policy
7757 # OPAC > Policy
7758 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# patrons to select library when making a purchase suggestion"
7759 msgstr ""
7760
7761 # OPAC > Privacy
7762 # OPAC > Privacy
7763 # OPAC > Privacy
7764 # OPAC > Privacy
7765 # OPAC > Privacy
7766 # OPAC > Privacy
7767 # OPAC > Privacy
7768 # OPAC > Privacy
7769 # OPAC > Privacy
7770 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
7771 msgstr "Разрешить"
7772
7773 # OPAC > Privacy
7774 # OPAC > Privacy
7775 # OPAC > Privacy
7776 # OPAC > Privacy
7777 # OPAC > Privacy
7778 # OPAC > Privacy
7779 # OPAC > Privacy
7780 # OPAC > Privacy
7781 # OPAC > Privacy
7782 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
7783 msgstr "Запретить"
7784
7785 # OPAC > Privacy
7786 # OPAC > Privacy
7787 # OPAC > Privacy
7788 # OPAC > Privacy
7789 # OPAC > Privacy
7790 # OPAC > Privacy
7791 # OPAC > Privacy
7792 # OPAC > Privacy
7793 # OPAC > Privacy
7794 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase suggestions. Suggestions are connected to the AnonymousPatron syspref"
7795 msgstr ""
7796
7797 # OPAC > Privacy
7798 # OPAC > Privacy
7799 # OPAC > Privacy
7800 # OPAC > Privacy
7801 # OPAC > Privacy
7802 # OPAC > Privacy
7803 # OPAC > Privacy
7804 # OPAC > Privacy
7805 # OPAC > Privacy
7806 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
7807 msgstr "Использовать системный номер пользователя "
7808
7809 # OPAC > Privacy
7810 # OPAC > Privacy
7811 # OPAC > Privacy
7812 # OPAC > Privacy
7813 # OPAC > Privacy
7814 # OPAC > Privacy
7815 # OPAC > Privacy
7816 # OPAC > Privacy
7817 # OPAC > Privacy
7818 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# as the Anonymous Patron (for anonymous suggestions and reading history)"
7819 msgstr " для анонимного посетителя (для анонимных предложений о приобретении и истории чтения)"
7820
7821 # OPAC > Appearance
7822 # OPAC > Appearance
7823 # OPAC > Appearance
7824 # OPAC > Appearance
7825 # OPAC > Appearance
7826 # OPAC > Appearance
7827 # OPAC > Appearance
7828 # OPAC > Appearance
7829 # OPAC > Appearance
7830 msgid "opac.pref#AuthorisedValueImages# Don't show"
7831 msgstr ""
7832
7833 # OPAC > Appearance
7834 # OPAC > Appearance
7835 # OPAC > Appearance
7836 # OPAC > Appearance
7837 # OPAC > Appearance
7838 # OPAC > Appearance
7839 # OPAC > Appearance
7840 # OPAC > Appearance
7841 # OPAC > Appearance
7842 msgid "opac.pref#AuthorisedValueImages# Show"
7843 msgstr ""
7844
7845 # OPAC > Appearance
7846 # OPAC > Appearance
7847 # OPAC > Appearance
7848 # OPAC > Appearance
7849 # OPAC > Appearance
7850 # OPAC > Appearance
7851 # OPAC > Appearance
7852 # OPAC > Appearance
7853 # OPAC > Appearance
7854 msgid "opac.pref#AuthorisedValueImages# images for <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl\">authorized values</a> (such as lost statuses and locations) in search results and item detail pages on the OPAC."
7855 msgstr ""
7856
7857 # OPAC > Appearance
7858 # OPAC > Appearance
7859 # OPAC > Appearance
7860 # OPAC > Appearance
7861 # OPAC > Appearance
7862 # OPAC > Appearance
7863 # OPAC > Appearance
7864 # OPAC > Appearance
7865 # OPAC > Appearance
7866 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bib records"
7867 msgstr "По умолчанию, показывать библиотечные записи "
7868
7869 # OPAC > Appearance
7870 # OPAC > Appearance
7871 # OPAC > Appearance
7872 # OPAC > Appearance
7873 # OPAC > Appearance
7874 # OPAC > Appearance
7875 # OPAC > Appearance
7876 # OPAC > Appearance
7877 # OPAC > Appearance
7878 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
7879 msgstr " как указано в шаблоне ISBD. "
7880
7881 # OPAC > Appearance
7882 # OPAC > Appearance
7883 # OPAC > Appearance
7884 # OPAC > Appearance
7885 # OPAC > Appearance
7886 # OPAC > Appearance
7887 # OPAC > Appearance
7888 # OPAC > Appearance
7889 # OPAC > Appearance
7890 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
7891 msgstr " в простой форме. "
7892
7893 # OPAC > Appearance
7894 # OPAC > Appearance
7895 # OPAC > Appearance
7896 # OPAC > Appearance
7897 # OPAC > Appearance
7898 # OPAC > Appearance
7899 # OPAC > Appearance
7900 # OPAC > Appearance
7901 # OPAC > Appearance
7902 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
7903 msgstr " в МАРК-формате. "
7904
7905 # OPAC > Appearance
7906 # OPAC > Appearance
7907 # OPAC > Appearance
7908 # OPAC > Appearance
7909 # OPAC > Appearance
7910 # OPAC > Appearance
7911 # OPAC > Appearance
7912 # OPAC > Appearance
7913 # OPAC > Appearance
7914 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response times."
7915 msgstr ""
7916
7917 # OPAC > Appearance
7918 # OPAC > Appearance
7919 # OPAC > Appearance
7920 # OPAC > Appearance
7921 # OPAC > Appearance
7922 # OPAC > Appearance
7923 # OPAC > Appearance
7924 # OPAC > Appearance
7925 # OPAC > Appearance
7926 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
7927 msgstr ""
7928
7929 # OPAC > Appearance
7930 # OPAC > Appearance
7931 # OPAC > Appearance
7932 # OPAC > Appearance
7933 # OPAC > Appearance
7934 # OPAC > Appearance
7935 # OPAC > Appearance
7936 # OPAC > Appearance
7937 # OPAC > Appearance
7938 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
7939 msgstr ""
7940
7941 # OPAC > Appearance
7942 # OPAC > Appearance
7943 # OPAC > Appearance
7944 # OPAC > Appearance
7945 # OPAC > Appearance
7946 # OPAC > Appearance
7947 # OPAC > Appearance
7948 # OPAC > Appearance
7949 # OPAC > Appearance
7950 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# On pages displayed with XSLT stylesheets on the OPAC,"
7951 msgstr "На страницах в ЕК, отображаемых с использованием таблиц стилей XSLT, "
7952
7953 # OPAC > Appearance
7954 # OPAC > Appearance
7955 # OPAC > Appearance
7956 # OPAC > Appearance
7957 # OPAC > Appearance
7958 # OPAC > Appearance
7959 # OPAC > Appearance
7960 # OPAC > Appearance
7961 # OPAC > Appearance
7962 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# don't show"
7963 msgstr "не отображать"
7964
7965 # OPAC > Appearance
7966 # OPAC > Appearance
7967 # OPAC > Appearance
7968 # OPAC > Appearance
7969 # OPAC > Appearance
7970 # OPAC > Appearance
7971 # OPAC > Appearance
7972 # OPAC > Appearance
7973 # OPAC > Appearance
7974 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# icons for itemtype and authorized values."
7975 msgstr " значки типов единиц и авторитетных значений."
7976
7977 # OPAC > Appearance
7978 # OPAC > Appearance
7979 # OPAC > Appearance
7980 # OPAC > Appearance
7981 # OPAC > Appearance
7982 # OPAC > Appearance
7983 # OPAC > Appearance
7984 # OPAC > Appearance
7985 # OPAC > Appearance
7986 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# show"
7987 msgstr "отображать"
7988
7989 # OPAC > Privacy
7990 # OPAC > Privacy
7991 # OPAC > Privacy
7992 # OPAC > Privacy
7993 # OPAC > Privacy
7994 # OPAC > Privacy
7995 # OPAC > Privacy
7996 # OPAC > Privacy
7997 # OPAC > Privacy
7998 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
7999 msgstr "Не сохранять"
8000
8001 # OPAC > Privacy
8002 # OPAC > Privacy
8003 # OPAC > Privacy
8004 # OPAC > Privacy
8005 # OPAC > Privacy
8006 # OPAC > Privacy
8007 # OPAC > Privacy
8008 # OPAC > Privacy
8009 # OPAC > Privacy
8010 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
8011 msgstr "Сохранять"
8012
8013 # OPAC > Privacy
8014 # OPAC > Privacy
8015 # OPAC > Privacy
8016 # OPAC > Privacy
8017 # OPAC > Privacy
8018 # OPAC > Privacy
8019 # OPAC > Privacy
8020 # OPAC > Privacy
8021 # OPAC > Privacy
8022 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
8023 msgstr " историю поисков посетителя в эллектронном каталоге."
8024
8025 # OPAC > Appearance
8026 # OPAC > Appearance
8027 # OPAC > Appearance
8028 # OPAC > Appearance
8029 # OPAC > Appearance
8030 # OPAC > Appearance
8031 # OPAC > Appearance
8032 # OPAC > Appearance
8033 # OPAC > Appearance
8034 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
8035 msgstr "Показывать "
8036
8037 # OPAC > Appearance
8038 # OPAC > Appearance
8039 # OPAC > Appearance
8040 # OPAC > Appearance
8041 # OPAC > Appearance
8042 # OPAC > Appearance
8043 # OPAC > Appearance
8044 # OPAC > Appearance
8045 # OPAC > Appearance
8046 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
8047 msgstr " в качестве названия библиотеки в электронном каталоге."
8048
8049 # OPAC > Appearance
8050 # OPAC > Appearance
8051 # OPAC > Appearance
8052 # OPAC > Appearance
8053 # OPAC > Appearance
8054 # OPAC > Appearance
8055 # OPAC > Appearance
8056 # OPAC > Appearance
8057 # OPAC > Appearance
8058 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# . (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and search plugins to work.)"
8059 msgstr "(это необходимо корректно заполнить для правильной работы RSS, unAPI и поисковых плагинов)"
8060
8061 # OPAC > Appearance
8062 # OPAC > Appearance
8063 # OPAC > Appearance
8064 # OPAC > Appearance
8065 # OPAC > Appearance
8066 # OPAC > Appearance
8067 # OPAC > Appearance
8068 # OPAC > Appearance
8069 # OPAC > Appearance
8070 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at http://"
8071 msgstr "ЭК располагается по адресу http://"
8072
8073 # OPAC > Appearance
8074 # OPAC > Appearance
8075 # OPAC > Appearance
8076 # OPAC > Appearance
8077 # OPAC > Appearance
8078 # OPAC > Appearance
8079 # OPAC > Appearance
8080 # OPAC > Appearance
8081 # OPAC > Appearance
8082 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Both Details and Results pages"
8083 msgstr ""
8084
8085 # OPAC > Appearance
8086 # OPAC > Appearance
8087 # OPAC > Appearance
8088 # OPAC > Appearance
8089 # OPAC > Appearance
8090 # OPAC > Appearance
8091 # OPAC > Appearance
8092 # OPAC > Appearance
8093 # OPAC > Appearance
8094 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Details page only"
8095 msgstr ""
8096
8097 # OPAC > Appearance
8098 # OPAC > Appearance
8099 # OPAC > Appearance
8100 # OPAC > Appearance
8101 # OPAC > Appearance
8102 # OPAC > Appearance
8103 # OPAC > Appearance
8104 # OPAC > Appearance
8105 # OPAC > Appearance
8106 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
8107 msgstr ""
8108
8109 # OPAC > Appearance
8110 # OPAC > Appearance
8111 # OPAC > Appearance
8112 # OPAC > Appearance
8113 # OPAC > Appearance
8114 # OPAC > Appearance
8115 # OPAC > Appearance
8116 # OPAC > Appearance
8117 # OPAC > Appearance
8118 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Neither Details or Results pages"
8119 msgstr ""
8120
8121 # OPAC > Appearance
8122 # OPAC > Appearance
8123 # OPAC > Appearance
8124 # OPAC > Appearance
8125 # OPAC > Appearance
8126 # OPAC > Appearance
8127 # OPAC > Appearance
8128 # OPAC > Appearance
8129 # OPAC > Appearance
8130 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Note: The corresponding OPACXSLT option must be turned on."
8131 msgstr ""
8132
8133 # OPAC > Appearance
8134 # OPAC > Appearance
8135 # OPAC > Appearance
8136 # OPAC > Appearance
8137 # OPAC > Appearance
8138 # OPAC > Appearance
8139 # OPAC > Appearance
8140 # OPAC > Appearance
8141 # OPAC > Appearance
8142 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Results page only"
8143 msgstr ""
8144
8145 # OPAC > Policy
8146 # OPAC > Policy
8147 # OPAC > Policy
8148 # OPAC > Policy
8149 # OPAC > Policy
8150 # OPAC > Policy
8151 # OPAC > Policy
8152 # OPAC > Policy
8153 # OPAC > Policy
8154 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on the OPAC if they have less than"
8155 msgstr ""
8156
8157 # OPAC > Policy
8158 # OPAC > Policy
8159 # OPAC > Policy
8160 # OPAC > Policy
8161 # OPAC > Policy
8162 # OPAC > Policy
8163 # OPAC > Policy
8164 # OPAC > Policy
8165 # OPAC > Policy
8166 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to disable)."
8167 msgstr ""
8168
8169 # OPAC > Features
8170 # OPAC > Features
8171 # OPAC > Features
8172 # OPAC > Features
8173 # OPAC > Features
8174 # OPAC > Features
8175 # OPAC > Features
8176 # OPAC > Features
8177 # OPAC > Features
8178 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
8179 msgstr "Разрешить"
8180
8181 # OPAC > Features
8182 # OPAC > Features
8183 # OPAC > Features
8184 # OPAC > Features
8185 # OPAC > Features
8186 # OPAC > Features
8187 # OPAC > Features
8188 # OPAC > Features
8189 # OPAC > Features
8190 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
8191 msgstr "Запретить"
8192
8193 # OPAC > Features
8194 # OPAC > Features
8195 # OPAC > Features
8196 # OPAC > Features
8197 # OPAC > Features
8198 # OPAC > Features
8199 # OPAC > Features
8200 # OPAC > Features
8201 # OPAC > Features
8202 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the Fines tab on the My Account page on the OPAC."
8203 msgstr ""
8204
8205 # OPAC > Policy
8206 # OPAC > Policy
8207 # OPAC > Policy
8208 # OPAC > Policy
8209 # OPAC > Policy
8210 # OPAC > Policy
8211 # OPAC > Policy
8212 # OPAC > Policy
8213 # OPAC > Policy
8214 msgid "opac.pref#OPACItemHolds# Allow"
8215 msgstr "Разрешить"
8216
8217 # OPAC > Policy
8218 # OPAC > Policy
8219 # OPAC > Policy
8220 # OPAC > Policy
8221 # OPAC > Policy
8222 # OPAC > Policy
8223 # OPAC > Policy
8224 # OPAC > Policy
8225 # OPAC > Policy
8226 msgid "opac.pref#OPACItemHolds# Don't allow"
8227 msgstr "Запретить"
8228
8229 # OPAC > Policy
8230 # OPAC > Policy
8231 # OPAC > Policy
8232 # OPAC > Policy
8233 # OPAC > Policy
8234 # OPAC > Policy
8235 # OPAC > Policy
8236 # OPAC > Policy
8237 # OPAC > Policy
8238 msgid "opac.pref#OPACItemHolds# patrons to place holds on specific items in the OPAC. If this is disabled, users can only put a hold on the next available item."
8239 msgstr " посетителям размещать резервирования на конкретные экземпляры в электронном каталоге.  Если эта функция отключена, пользователи могут резервировать только следующий доступный экземпляр."
8240
8241 # OPAC > Appearance
8242 # OPAC > Appearance
8243 # OPAC > Appearance
8244 # OPAC > Appearance
8245 # OPAC > Appearance
8246 # OPAC > Appearance
8247 # OPAC > Appearance
8248 # OPAC > Appearance
8249 # OPAC > Appearance
8250 msgid "opac.pref#OPACMobileUserCSS# Include the following CSS for the mobile view on all pages in the OPAC:"
8251 msgstr ""
8252
8253 # OPAC > Appearance
8254 # OPAC > Appearance
8255 # OPAC > Appearance
8256 # OPAC > Appearance
8257 # OPAC > Appearance
8258 # OPAC > Appearance
8259 # OPAC > Appearance
8260 # OPAC > Appearance
8261 # OPAC > Appearance
8262 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
8263 msgstr "<br />Примечание: метки-заполнители {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} и {AUTHOR} будут заменены на информацию с отображаемой записи."
8264
8265 # OPAC > Appearance
8266 # OPAC > Appearance
8267 # OPAC > Appearance
8268 # OPAC > Appearance
8269 # OPAC > Appearance
8270 # OPAC > Appearance
8271 # OPAC > Appearance
8272 # OPAC > Appearance
8273 # OPAC > Appearance
8274 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary\" and \"my reading history\" tabs when a user is logged in to the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
8275 msgstr ""
8276
8277 # OPAC > Appearance
8278 # OPAC > Appearance
8279 # OPAC > Appearance
8280 # OPAC > Appearance
8281 # OPAC > Appearance
8282 # OPAC > Appearance
8283 # OPAC > Appearance
8284 # OPAC > Appearance
8285 # OPAC > Appearance
8286 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found for a search in the OPAC:"
8287 msgstr "Показывать этот HTML-код при отсутствии результата поиска в электронном каталоге: "
8288
8289 # OPAC > Features
8290 # OPAC > Features
8291 # OPAC > Features
8292 # OPAC > Features
8293 # OPAC > Features
8294 # OPAC > Features
8295 # OPAC > Features
8296 # OPAC > Features
8297 # OPAC > Features
8298 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
8299 msgstr "Разрешить"
8300
8301 # OPAC > Features
8302 # OPAC > Features
8303 # OPAC > Features
8304 # OPAC > Features
8305 # OPAC > Features
8306 # OPAC > Features
8307 # OPAC > Features
8308 # OPAC > Features
8309 # OPAC > Features
8310 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
8311 msgstr "Запретить"
8312
8313 # OPAC > Features
8314 # OPAC > Features
8315 # OPAC > Features
8316 # OPAC > Features
8317 # OPAC > Features
8318 # OPAC > Features
8319 # OPAC > Features
8320 # OPAC > Features
8321 # OPAC > Features
8322 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to their contact information from the OPAC."
8323 msgstr "посетителям сообщать библиотеке с ЭК об изменении своих контактных данных."
8324
8325 # OPAC > Privacy
8326 # OPAC > Privacy
8327 # OPAC > Privacy
8328 # OPAC > Privacy
8329 # OPAC > Privacy
8330 # OPAC > Privacy
8331 # OPAC > Privacy
8332 # OPAC > Privacy
8333 # OPAC > Privacy
8334 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
8335 msgstr "Разрешать"
8336
8337 # OPAC > Privacy
8338 # OPAC > Privacy
8339 # OPAC > Privacy
8340 # OPAC > Privacy
8341 # OPAC > Privacy
8342 # OPAC > Privacy
8343 # OPAC > Privacy
8344 # OPAC > Privacy
8345 # OPAC > Privacy
8346 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
8347 msgstr "Запретить"
8348
8349 # OPAC > Privacy
8350 # OPAC > Privacy
8351 # OPAC > Privacy
8352 # OPAC > Privacy
8353 # OPAC > Privacy
8354 # OPAC > Privacy
8355 # OPAC > Privacy
8356 # OPAC > Privacy
8357 # OPAC > Privacy
8358 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for their reading history.  This requires opacreadinghistory and AnonymousPatron"
8359 msgstr " посетителям самостоятельно выбирать параметры конфиденциальности для их истории чтения.  Это также требует задействовать «opacreadinghistory» и «AnonymousPatron»"
8360
8361 # OPAC > Appearance
8362 # OPAC > Appearance
8363 # OPAC > Appearance
8364 # OPAC > Appearance
8365 # OPAC > Appearance
8366 # OPAC > Appearance
8367 # OPAC > Appearance
8368 # OPAC > Appearance
8369 # OPAC > Appearance
8370 msgid "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in OPAC search results:"
8371 msgstr "Включить следующий HTML-код под поисковыми гранями в результатах поиска в электронном каталоге: "
8372
8373 # OPAC > Appearance
8374 # OPAC > Appearance
8375 # OPAC > Appearance
8376 # OPAC > Appearance
8377 # OPAC > Appearance
8378 # OPAC > Appearance
8379 # OPAC > Appearance
8380 # OPAC > Appearance
8381 # OPAC > Appearance
8382 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
8383 msgstr "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: Les paramètres {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} seront remplacés par les informations de la notice affichée."
8384
8385 # OPAC > Appearance
8386 # OPAC > Appearance
8387 # OPAC > Appearance
8388 # OPAC > Appearance
8389 # OPAC > Appearance
8390 # OPAC > Appearance
8391 # OPAC > Appearance
8392 # OPAC > Appearance
8393 # OPAC > Appearance
8394 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
8395 msgstr ""
8396
8397 # OPAC > Shelf Browser
8398 # OPAC > Shelf Browser
8399 # OPAC > Shelf Browser
8400 # OPAC > Shelf Browser
8401 # OPAC > Shelf Browser
8402 # OPAC > Shelf Browser
8403 # OPAC > Shelf Browser
8404 # OPAC > Shelf Browser
8405 # OPAC > Shelf Browser
8406 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
8407 msgstr ""
8408
8409 # OPAC > Shelf Browser
8410 # OPAC > Shelf Browser
8411 # OPAC > Shelf Browser
8412 # OPAC > Shelf Browser
8413 # OPAC > Shelf Browser
8414 # OPAC > Shelf Browser
8415 # OPAC > Shelf Browser
8416 # OPAC > Shelf Browser
8417 # OPAC > Shelf Browser
8418 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
8419 msgstr ""
8420
8421 # OPAC > Shelf Browser
8422 # OPAC > Shelf Browser
8423 # OPAC > Shelf Browser
8424 # OPAC > Shelf Browser
8425 # OPAC > Shelf Browser
8426 # OPAC > Shelf Browser
8427 # OPAC > Shelf Browser
8428 # OPAC > Shelf Browser
8429 # OPAC > Shelf Browser
8430 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if your collection has a large number of items."
8431 msgstr ""
8432
8433 # OPAC > Appearance
8434 # OPAC > Appearance
8435 # OPAC > Appearance
8436 # OPAC > Appearance
8437 # OPAC > Appearance
8438 # OPAC > Appearance
8439 # OPAC > Appearance
8440 # OPAC > Appearance
8441 # OPAC > Appearance
8442 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# Don't show"
8443 msgstr "Не показывать "
8444
8445 # OPAC > Appearance
8446 # OPAC > Appearance
8447 # OPAC > Appearance
8448 # OPAC > Appearance
8449 # OPAC > Appearance
8450 # OPAC > Appearance
8451 # OPAC > Appearance
8452 # OPAC > Appearance
8453 # OPAC > Appearance
8454 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# Show"
8455 msgstr "Показывать "
8456
8457 # OPAC > Appearance
8458 # OPAC > Appearance
8459 # OPAC > Appearance
8460 # OPAC > Appearance
8461 # OPAC > Appearance
8462 # OPAC > Appearance
8463 # OPAC > Appearance
8464 # OPAC > Appearance
8465 # OPAC > Appearance
8466 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# the item's barcode on the holdings tab."
8467 msgstr " штрих-коды экземпляров на вкладке данных о наличии в фондах."
8468
8469 # OPAC > Appearance
8470 # OPAC > Appearance
8471 # OPAC > Appearance
8472 # OPAC > Appearance
8473 # OPAC > Appearance
8474 # OPAC > Appearance
8475 # OPAC > Appearance
8476 # OPAC > Appearance
8477 # OPAC > Appearance
8478 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
8479 msgstr ""
8480
8481 # OPAC > Appearance
8482 # OPAC > Appearance
8483 # OPAC > Appearance
8484 # OPAC > Appearance
8485 # OPAC > Appearance
8486 # OPAC > Appearance
8487 # OPAC > Appearance
8488 # OPAC > Appearance
8489 # OPAC > Appearance
8490 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
8491 msgstr ""
8492
8493 # OPAC > Appearance
8494 # OPAC > Appearance
8495 # OPAC > Appearance
8496 # OPAC > Appearance
8497 # OPAC > Appearance
8498 # OPAC > Appearance
8499 # OPAC > Appearance
8500 # OPAC > Appearance
8501 # OPAC > Appearance
8502 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item checked out on item detail pages on the OPAC."
8503 msgstr ""
8504
8505 # OPAC > Appearance
8506 # OPAC > Appearance
8507 # OPAC > Appearance
8508 # OPAC > Appearance
8509 # OPAC > Appearance
8510 # OPAC > Appearance
8511 # OPAC > Appearance
8512 # OPAC > Appearance
8513 # OPAC > Appearance
8514 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
8515 msgstr "Не показывать никаких подробностей относительно резервирований "
8516
8517 # OPAC > Appearance
8518 # OPAC > Appearance
8519 # OPAC > Appearance
8520 # OPAC > Appearance
8521 # OPAC > Appearance
8522 # OPAC > Appearance
8523 # OPAC > Appearance
8524 # OPAC > Appearance
8525 # OPAC > Appearance
8526 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
8527 msgstr "Показывать резервирования "
8528
8529 # OPAC > Appearance
8530 # OPAC > Appearance
8531 # OPAC > Appearance
8532 # OPAC > Appearance
8533 # OPAC > Appearance
8534 # OPAC > Appearance
8535 # OPAC > Appearance
8536 # OPAC > Appearance
8537 # OPAC > Appearance
8538 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
8539 msgstr "Показывать резервирования и их уровни приоритета "
8540
8541 # OPAC > Appearance
8542 # OPAC > Appearance
8543 # OPAC > Appearance
8544 # OPAC > Appearance
8545 # OPAC > Appearance
8546 # OPAC > Appearance
8547 # OPAC > Appearance
8548 # OPAC > Appearance
8549 # OPAC > Appearance
8550 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
8551 msgstr "Показывать уровни приоритета "
8552
8553 # OPAC > Appearance
8554 # OPAC > Appearance
8555 # OPAC > Appearance
8556 # OPAC > Appearance
8557 # OPAC > Appearance
8558 # OPAC > Appearance
8559 # OPAC > Appearance
8560 # OPAC > Appearance
8561 # OPAC > Appearance
8562 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
8563 msgstr " посетителям в электронном каталоге."
8564
8565 # OPAC > Appearance
8566 # OPAC > Appearance
8567 # OPAC > Appearance
8568 # OPAC > Appearance
8569 # OPAC > Appearance
8570 # OPAC > Appearance
8571 # OPAC > Appearance
8572 # OPAC > Appearance
8573 # OPAC > Appearance
8574 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Do not show"
8575 msgstr ""
8576
8577 # OPAC > Appearance
8578 # OPAC > Appearance
8579 # OPAC > Appearance
8580 # OPAC > Appearance
8581 # OPAC > Appearance
8582 # OPAC > Appearance
8583 # OPAC > Appearance
8584 # OPAC > Appearance
8585 # OPAC > Appearance
8586 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
8587 msgstr ""
8588
8589 # OPAC > Appearance
8590 # OPAC > Appearance
8591 # OPAC > Appearance
8592 # OPAC > Appearance
8593 # OPAC > Appearance
8594 # OPAC > Appearance
8595 # OPAC > Appearance
8596 # OPAC > Appearance
8597 # OPAC > Appearance
8598 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC authority browser."
8599 msgstr ""
8600
8601 # OPAC > Appearance
8602 # OPAC > Appearance
8603 # OPAC > Appearance
8604 # OPAC > Appearance
8605 # OPAC > Appearance
8606 # OPAC > Appearance
8607 # OPAC > Appearance
8608 # OPAC > Appearance
8609 # OPAC > Appearance
8610 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
8611 msgstr ""
8612
8613 # OPAC > Appearance
8614 # OPAC > Appearance
8615 # OPAC > Appearance
8616 # OPAC > Appearance
8617 # OPAC > Appearance
8618 # OPAC > Appearance
8619 # OPAC > Appearance
8620 # OPAC > Appearance
8621 # OPAC > Appearance
8622 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
8623 msgstr ""
8624
8625 # OPAC > Appearance
8626 # OPAC > Appearance
8627 # OPAC > Appearance
8628 # OPAC > Appearance
8629 # OPAC > Appearance
8630 # OPAC > Appearance
8631 # OPAC > Appearance
8632 # OPAC > Appearance
8633 # OPAC > Appearance
8634 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
8635 msgstr ""
8636
8637 # OPAC > Appearance
8638 # OPAC > Appearance
8639 # OPAC > Appearance
8640 # OPAC > Appearance
8641 # OPAC > Appearance
8642 # OPAC > Appearance
8643 # OPAC > Appearance
8644 # OPAC > Appearance
8645 # OPAC > Appearance
8646 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
8647 msgstr ""
8648
8649 # OPAC > Appearance
8650 # OPAC > Appearance
8651 # OPAC > Appearance
8652 # OPAC > Appearance
8653 # OPAC > Appearance
8654 # OPAC > Appearance
8655 # OPAC > Appearance
8656 # OPAC > Appearance
8657 # OPAC > Appearance
8658 msgid "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
8659 msgstr ""
8660
8661 # OPAC > Policy
8662 # OPAC > Policy
8663 # OPAC > Policy
8664 # OPAC > Policy
8665 # OPAC > Policy
8666 # OPAC > Policy
8667 # OPAC > Policy
8668 # OPAC > Policy
8669 # OPAC > Policy
8670 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
8671 msgstr "Не показывать"
8672
8673 # OPAC > Policy
8674 # OPAC > Policy
8675 # OPAC > Policy
8676 # OPAC > Policy
8677 # OPAC > Policy
8678 # OPAC > Policy
8679 # OPAC > Policy
8680 # OPAC > Policy
8681 # OPAC > Policy
8682 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
8683 msgstr "Показывать"
8684
8685 # OPAC > Policy
8686 # OPAC > Policy
8687 # OPAC > Policy
8688 # OPAC > Policy
8689 # OPAC > Policy
8690 # OPAC > Policy
8691 # OPAC > Policy
8692 # OPAC > Policy
8693 # OPAC > Policy
8694 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons on the OPAC."
8695 msgstr " предложения о приобретении от других посетителей в электронном каталоге."
8696
8697 # OPAC > Appearance
8698 # OPAC > Appearance
8699 # OPAC > Appearance
8700 # OPAC > Appearance
8701 # OPAC > Appearance
8702 # OPAC > Appearance
8703 # OPAC > Appearance
8704 # OPAC > Appearance
8705 # OPAC > Appearance
8706 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
8707 msgstr ""
8708
8709 # OPAC > Appearance
8710 # OPAC > Appearance
8711 # OPAC > Appearance
8712 # OPAC > Appearance
8713 # OPAC > Appearance
8714 # OPAC > Appearance
8715 # OPAC > Appearance
8716 # OPAC > Appearance
8717 # OPAC > Appearance
8718 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet at: "
8719 msgstr ""
8720
8721 # OPAC > Appearance
8722 # OPAC > Appearance
8723 # OPAC > Appearance
8724 # OPAC > Appearance
8725 # OPAC > Appearance
8726 # OPAC > Appearance
8727 # OPAC > Appearance
8728 # OPAC > Appearance
8729 # OPAC > Appearance
8730 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
8731 msgstr ""
8732
8733 # OPAC > Appearance
8734 # OPAC > Appearance
8735 # OPAC > Appearance
8736 # OPAC > Appearance
8737 # OPAC > Appearance
8738 # OPAC > Appearance
8739 # OPAC > Appearance
8740 # OPAC > Appearance
8741 # OPAC > Appearance
8742 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet at: "
8743 msgstr ""
8744
8745 # OPAC > Features
8746 # OPAC > Features
8747 # OPAC > Features
8748 # OPAC > Features
8749 # OPAC > Features
8750 # OPAC > Features
8751 # OPAC > Features
8752 # OPAC > Features
8753 # OPAC > Features
8754 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
8755 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
8756
8757 # OPAC > Features
8758 # OPAC > Features
8759 # OPAC > Features
8760 # OPAC > Features
8761 # OPAC > Features
8762 # OPAC > Features
8763 # OPAC > Features
8764 # OPAC > Features
8765 # OPAC > Features
8766 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
8767 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
8768
8769 # OPAC > Features
8770 # OPAC > Features
8771 # OPAC > Features
8772 # OPAC > Features
8773 # OPAC > Features
8774 # OPAC > Features
8775 # OPAC > Features
8776 # OPAC > Features
8777 # OPAC > Features
8778 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in the OPAC."
8779 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des informations personnelles à l'OPAC."
8780
8781 # OPAC > Appearance
8782 # OPAC > Appearance
8783 # OPAC > Appearance
8784 # OPAC > Appearance
8785 # OPAC > Appearance
8786 # OPAC > Appearance
8787 # OPAC > Appearance
8788 # OPAC > Appearance
8789 # OPAC > Appearance
8790 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
8791 msgstr ""
8792
8793 # OPAC > Appearance
8794 # OPAC > Appearance
8795 # OPAC > Appearance
8796 # OPAC > Appearance
8797 # OPAC > Appearance
8798 # OPAC > Appearance
8799 # OPAC > Appearance
8800 # OPAC > Appearance
8801 # OPAC > Appearance
8802 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
8803 msgstr ""
8804
8805 # OPAC > Appearance
8806 # OPAC > Appearance
8807 # OPAC > Appearance
8808 # OPAC > Appearance
8809 # OPAC > Appearance
8810 # OPAC > Appearance
8811 # OPAC > Appearance
8812 # OPAC > Appearance
8813 # OPAC > Appearance
8814 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on the OPAC masthead."
8815 msgstr ""
8816
8817 # OPAC > Policy
8818 # OPAC > Policy
8819 # OPAC > Policy
8820 # OPAC > Policy
8821 # OPAC > Policy
8822 # OPAC > Policy
8823 # OPAC > Policy
8824 # OPAC > Policy
8825 # OPAC > Policy
8826 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
8827 msgstr ""
8828
8829 # OPAC > Policy
8830 # OPAC > Policy
8831 # OPAC > Policy
8832 # OPAC > Policy
8833 # OPAC > Policy
8834 # OPAC > Policy
8835 # OPAC > Policy
8836 # OPAC > Policy
8837 # OPAC > Policy
8838 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
8839 msgstr ""
8840
8841 # OPAC > Policy
8842 # OPAC > Policy
8843 # OPAC > Policy
8844 # OPAC > Policy
8845 # OPAC > Policy
8846 # OPAC > Policy
8847 # OPAC > Policy
8848 # OPAC > Policy
8849 # OPAC > Policy
8850 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# opac users to create public lists"
8851 msgstr ""
8852
8853 # OPAC > Policy
8854 # OPAC > Policy
8855 # OPAC > Policy
8856 # OPAC > Policy
8857 # OPAC > Policy
8858 # OPAC > Policy
8859 # OPAC > Policy
8860 # OPAC > Policy
8861 # OPAC > Policy
8862 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
8863 msgstr ""
8864
8865 # OPAC > Policy
8866 # OPAC > Policy
8867 # OPAC > Policy
8868 # OPAC > Policy
8869 # OPAC > Policy
8870 # OPAC > Policy
8871 # OPAC > Policy
8872 # OPAC > Policy
8873 # OPAC > Policy
8874 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
8875 msgstr ""
8876
8877 # OPAC > Policy
8878 # OPAC > Policy
8879 # OPAC > Policy
8880 # OPAC > Policy
8881 # OPAC > Policy
8882 # OPAC > Policy
8883 # OPAC > Policy
8884 # OPAC > Policy
8885 # OPAC > Policy
8886 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# opac users to share private lists with other patrons. This feature is not active yet but will be released soon"
8887 msgstr ""
8888
8889 # OPAC > Features
8890 # OPAC > Features
8891 # OPAC > Features
8892 # OPAC > Features
8893 # OPAC > Features
8894 # OPAC > Features
8895 # OPAC > Features
8896 # OPAC > Features
8897 # OPAC > Features
8898 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
8899 msgstr "Разрешить"
8900
8901 # OPAC > Features
8902 # OPAC > Features
8903 # OPAC > Features
8904 # OPAC > Features
8905 # OPAC > Features
8906 # OPAC > Features
8907 # OPAC > Features
8908 # OPAC > Features
8909 # OPAC > Features
8910 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
8911 msgstr "Запретить"
8912
8913 # OPAC > Features
8914 # OPAC > Features
8915 # OPAC > Features
8916 # OPAC > Features
8917 # OPAC > Features
8918 # OPAC > Features
8919 # OPAC > Features
8920 # OPAC > Features
8921 # OPAC > Features
8922 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
8923 msgstr ""
8924
8925 # OPAC > Features
8926 # OPAC > Features
8927 # OPAC > Features
8928 # OPAC > Features
8929 # OPAC > Features
8930 # OPAC > Features
8931 # OPAC > Features
8932 # OPAC > Features
8933 # OPAC > Features
8934 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
8935 msgstr ""
8936
8937 # OPAC > Features
8938 # OPAC > Features
8939 # OPAC > Features
8940 # OPAC > Features
8941 # OPAC > Features
8942 # OPAC > Features
8943 # OPAC > Features
8944 # OPAC > Features
8945 # OPAC > Features
8946 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
8947 msgstr ""
8948
8949 # OPAC > Features
8950 # OPAC > Features
8951 # OPAC > Features
8952 # OPAC > Features
8953 # OPAC > Features
8954 # OPAC > Features
8955 # OPAC > Features
8956 # OPAC > Features
8957 # OPAC > Features
8958 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the OPAC detail page."
8959 msgstr ""
8960
8961 # OPAC > Features
8962 # OPAC > Features
8963 # OPAC > Features
8964 # OPAC > Features
8965 # OPAC > Features
8966 # OPAC > Features
8967 # OPAC > Features
8968 # OPAC > Features
8969 # OPAC > Features
8970 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
8971 msgstr "Разрешить"
8972
8973 # OPAC > Features
8974 # OPAC > Features
8975 # OPAC > Features
8976 # OPAC > Features
8977 # OPAC > Features
8978 # OPAC > Features
8979 # OPAC > Features
8980 # OPAC > Features
8981 # OPAC > Features
8982 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
8983 msgstr "Запретить"
8984
8985 # OPAC > Features
8986 # OPAC > Features
8987 # OPAC > Features
8988 # OPAC > Features
8989 # OPAC > Features
8990 # OPAC > Features
8991 # OPAC > Features
8992 # OPAC > Features
8993 # OPAC > Features
8994 msgid "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on OPAC (run misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to create the browser list)"
8995 msgstr ""
8996
8997 # OPAC > Features
8998 # OPAC > Features
8999 # OPAC > Features
9000 # OPAC > Features
9001 # OPAC > Features
9002 # OPAC > Features
9003 # OPAC > Features
9004 # OPAC > Features
9005 # OPAC > Features
9006 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
9007 msgstr ""
9008
9009 # OPAC > Features
9010 # OPAC > Features
9011 # OPAC > Features
9012 # OPAC > Features
9013 # OPAC > Features
9014 # OPAC > Features
9015 # OPAC > Features
9016 # OPAC > Features
9017 # OPAC > Features
9018 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
9019 msgstr ""
9020
9021 # OPAC > Features
9022 # OPAC > Features
9023 # OPAC > Features
9024 # OPAC > Features
9025 # OPAC > Features
9026 # OPAC > Features
9027 # OPAC > Features
9028 # OPAC > Features
9029 # OPAC > Features
9030 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on OPAC (run misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to build)"
9031 msgstr ""
9032
9033 # OPAC > Appearance
9034 # OPAC > Appearance
9035 # OPAC > Appearance
9036 # OPAC > Appearance
9037 # OPAC > Appearance
9038 # OPAC > Appearance
9039 # OPAC > Appearance
9040 # OPAC > Appearance
9041 # OPAC > Appearance
9042 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# <br />Note: Available options are: BIBTEX (<code>bibtex</code>), Dublin Core (<code>dc</code>),"
9043 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# <br />Note: les options disponibles sont: BIBTEX (<code>bibtex</code>), Dublin Core (<code>dc</code>),"
9044
9045 # OPAC > Appearance
9046 # OPAC > Appearance
9047 # OPAC > Appearance
9048 # OPAC > Appearance
9049 # OPAC > Appearance
9050 # OPAC > Appearance
9051 # OPAC > Appearance
9052 # OPAC > Appearance
9053 # OPAC > Appearance
9054 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# List export options that should be available from OPAC detail page separated by |:"
9055 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# Lister les options d'export qui seront disponibles depuis l'affichage détaillée de l'OPAC, en les séparant par |:"
9056
9057 # OPAC > Appearance
9058 # OPAC > Appearance
9059 # OPAC > Appearance
9060 # OPAC > Appearance
9061 # OPAC > Appearance
9062 # OPAC > Appearance
9063 # OPAC > Appearance
9064 # OPAC > Appearance
9065 # OPAC > Appearance
9066 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML (<code>marcxml</code>), MARC-8 encoded MARC (<code>marc8</code>), Unicode/UTF-8 encoded MARC (<code>utf8</code>),"
9067 msgstr ""
9068
9069 # OPAC > Appearance
9070 # OPAC > Appearance
9071 # OPAC > Appearance
9072 # OPAC > Appearance
9073 # OPAC > Appearance
9074 # OPAC > Appearance
9075 # OPAC > Appearance
9076 # OPAC > Appearance
9077 # OPAC > Appearance
9078 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use -9xx, x9x, xx9- fields and subfields (<code>marcstd</code>), MODS (<code>mods</code>), RIS (<code>ris</code>)"
9079 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use -9xx, x9x, xx9- fields and subfields (<code>marcstd</code>), MODS (<code>mods</code>), RIS (<code>ris</code>)"
9080
9081 # OPAC > Appearance
9082 # OPAC > Appearance
9083 # OPAC > Appearance
9084 # OPAC > Appearance
9085 # OPAC > Appearance
9086 # OPAC > Appearance
9087 # OPAC > Appearance
9088 # OPAC > Appearance
9089 # OPAC > Appearance
9090 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
9091 msgstr "Использовать изображение по адресу "
9092
9093 # OPAC > Appearance
9094 # OPAC > Appearance
9095 # OPAC > Appearance
9096 # OPAC > Appearance
9097 # OPAC > Appearance
9098 # OPAC > Appearance
9099 # OPAC > Appearance
9100 # OPAC > Appearance
9101 # OPAC > Appearance
9102 msgid "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
9103 msgstr " на <a href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/Favicon\">значок favicon</a> для электронного каталога (должно быть полным URL-адресом, начинающимся с <code>http://</code>)."
9104
9105 # OPAC > Policy
9106 # OPAC > Policy
9107 # OPAC > Policy
9108 # OPAC > Policy
9109 # OPAC > Policy
9110 # OPAC > Policy
9111 # OPAC > Policy
9112 # OPAC > Policy
9113 # OPAC > Policy
9114 msgid "opac.pref#OpacHiddenItems# Allows to define custom rules for hiding specific items at opac. See docs/opac/OpacHiddenItems.txt for more informations"
9115 msgstr ""
9116
9117 # OPAC > Appearance
9118 # OPAC > Appearance
9119 # OPAC > Appearance
9120 # OPAC > Appearance
9121 # OPAC > Appearance
9122 # OPAC > Appearance
9123 # OPAC > Appearance
9124 # OPAC > Appearance
9125 # OPAC > Appearance
9126 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
9127 msgstr ""
9128
9129 # OPAC > Appearance
9130 # OPAC > Appearance
9131 # OPAC > Appearance
9132 # OPAC > Appearance
9133 # OPAC > Appearance
9134 # OPAC > Appearance
9135 # OPAC > Appearance
9136 # OPAC > Appearance
9137 # OPAC > Appearance
9138 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
9139 msgstr ""
9140
9141 # OPAC > Appearance
9142 # OPAC > Appearance
9143 # OPAC > Appearance
9144 # OPAC > Appearance
9145 # OPAC > Appearance
9146 # OPAC > Appearance
9147 # OPAC > Appearance
9148 # OPAC > Appearance
9149 # OPAC > Appearance
9150 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their search results and detail pages."
9151 msgstr ""
9152
9153 # OPAC > Appearance
9154 # OPAC > Appearance
9155 # OPAC > Appearance
9156 # OPAC > Appearance
9157 # OPAC > Appearance
9158 # OPAC > Appearance
9159 # OPAC > Appearance
9160 # OPAC > Appearance
9161 # OPAC > Appearance
9162 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
9163 msgstr "текст «Работает на Коха» на нижнем колонтитуле электронного каталога."
9164
9165 # OPAC > Appearance
9166 # OPAC > Appearance
9167 # OPAC > Appearance
9168 # OPAC > Appearance
9169 # OPAC > Appearance
9170 # OPAC > Appearance
9171 # OPAC > Appearance
9172 # OPAC > Appearance
9173 # OPAC > Appearance
9174 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
9175 msgstr "Не показывать"
9176
9177 # OPAC > Appearance
9178 # OPAC > Appearance
9179 # OPAC > Appearance
9180 # OPAC > Appearance
9181 # OPAC > Appearance
9182 # OPAC > Appearance
9183 # OPAC > Appearance
9184 # OPAC > Appearance
9185 # OPAC > Appearance
9186 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
9187 msgstr "Показывать"
9188
9189 # OPAC > Appearance
9190 # OPAC > Appearance
9191 # OPAC > Appearance
9192 # OPAC > Appearance
9193 # OPAC > Appearance
9194 # OPAC > Appearance
9195 # OPAC > Appearance
9196 # OPAC > Appearance
9197 # OPAC > Appearance
9198 msgid "opac.pref#OpacMainUserBlock# Show the following HTML in its own column on the main page of the OPAC:"
9199 msgstr ""
9200
9201 # OPAC > Appearance
9202 # OPAC > Appearance
9203 # OPAC > Appearance
9204 # OPAC > Appearance
9205 # OPAC > Appearance
9206 # OPAC > Appearance
9207 # OPAC > Appearance
9208 # OPAC > Appearance
9209 # OPAC > Appearance
9210 msgid "opac.pref#OpacMainUserBlockMobile# Show the following HTML in its own column on the main page of the OPAC (mobile version):"
9211 msgstr ""
9212
9213 # OPAC > Appearance
9214 # OPAC > Appearance
9215 # OPAC > Appearance
9216 # OPAC > Appearance
9217 # OPAC > Appearance
9218 # OPAC > Appearance
9219 # OPAC > Appearance
9220 # OPAC > Appearance
9221 # OPAC > Appearance
9222 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
9223 msgstr ""
9224
9225 # OPAC > Appearance
9226 # OPAC > Appearance
9227 # OPAC > Appearance
9228 # OPAC > Appearance
9229 # OPAC > Appearance
9230 # OPAC > Appearance
9231 # OPAC > Appearance
9232 # OPAC > Appearance
9233 # OPAC > Appearance
9234 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
9235 msgstr ""
9236
9237 # OPAC > Appearance
9238 # OPAC > Appearance
9239 # OPAC > Appearance
9240 # OPAC > Appearance
9241 # OPAC > Appearance
9242 # OPAC > Appearance
9243 # OPAC > Appearance
9244 # OPAC > Appearance
9245 # OPAC > Appearance
9246 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the database needs to be upgraded, but unconditionally."
9247 msgstr ""
9248
9249 # OPAC > Appearance
9250 # OPAC > Appearance
9251 # OPAC > Appearance
9252 # OPAC > Appearance
9253 # OPAC > Appearance
9254 # OPAC > Appearance
9255 # OPAC > Appearance
9256 # OPAC > Appearance
9257 # OPAC > Appearance
9258 msgid "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
9259 msgstr ""
9260
9261 # OPAC > Appearance
9262 # OPAC > Appearance
9263 # OPAC > Appearance
9264 # OPAC > Appearance
9265 # OPAC > Appearance
9266 # OPAC > Appearance
9267 # OPAC > Appearance
9268 # OPAC > Appearance
9269 # OPAC > Appearance
9270 msgid "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC, after OpacNav, and before patron account links if available:"
9271 msgstr ""
9272
9273 # OPAC > Appearance
9274 # OPAC > Appearance
9275 # OPAC > Appearance
9276 # OPAC > Appearance
9277 # OPAC > Appearance
9278 # OPAC > Appearance
9279 # OPAC > Appearance
9280 # OPAC > Appearance
9281 # OPAC > Appearance
9282 msgid "opac.pref#OpacNavRight# Show the following HTML in the right hand column of the main page under the main login form:"
9283 msgstr ""
9284
9285 # OPAC > Features
9286 # OPAC > Features
9287 # OPAC > Features
9288 # OPAC > Features
9289 # OPAC > Features
9290 # OPAC > Features
9291 # OPAC > Features
9292 # OPAC > Features
9293 # OPAC > Features
9294 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
9295 msgstr "Разрешить"
9296
9297 # OPAC > Features
9298 # OPAC > Features
9299 # OPAC > Features
9300 # OPAC > Features
9301 # OPAC > Features
9302 # OPAC > Features
9303 # OPAC > Features
9304 # OPAC > Features
9305 # OPAC > Features
9306 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
9307 msgstr "Запретить"
9308
9309 # OPAC > Features
9310 # OPAC > Features
9311 # OPAC > Features
9312 # OPAC > Features
9313 # OPAC > Features
9314 # OPAC > Features
9315 # OPAC > Features
9316 # OPAC > Features
9317 # OPAC > Features
9318 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
9319 msgstr " посетителям менять свой пароль в электронном каталоге.  Заметим, что это должно быть выключено при использовании LDAP-аутентификации."
9320
9321 # OPAC > Appearance
9322 # OPAC > Appearance
9323 # OPAC > Appearance
9324 # OPAC > Appearance
9325 # OPAC > Appearance
9326 # OPAC > Appearance
9327 # OPAC > Appearance
9328 # OPAC > Appearance
9329 # OPAC > Appearance
9330 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
9331 msgstr "Запретить"
9332
9333 # OPAC > Appearance
9334 # OPAC > Appearance
9335 # OPAC > Appearance
9336 # OPAC > Appearance
9337 # OPAC > Appearance
9338 # OPAC > Appearance
9339 # OPAC > Appearance
9340 # OPAC > Appearance
9341 # OPAC > Appearance
9342 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
9343 msgstr "Разрешить"
9344
9345 # OPAC > Appearance
9346 # OPAC > Appearance
9347 # OPAC > Appearance
9348 # OPAC > Appearance
9349 # OPAC > Appearance
9350 # OPAC > Appearance
9351 # OPAC > Appearance
9352 # OPAC > Appearance
9353 # OPAC > Appearance
9354 msgid "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires authentification before accessing the OPAC."
9355 msgstr " быть открытым электронному каталогу на АБИС Коха.  Частный электронный каталог требует аутентификации перед доступом к электронному каталогу."
9356
9357 # OPAC > Policy
9358 # OPAC > Policy
9359 # OPAC > Policy
9360 # OPAC > Policy
9361 # OPAC > Policy
9362 # OPAC > Policy
9363 # OPAC > Policy
9364 # OPAC > Policy
9365 # OPAC > Policy
9366 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
9367 msgstr "Разрешить"
9368
9369 # OPAC > Policy
9370 # OPAC > Policy
9371 # OPAC > Policy
9372 # OPAC > Policy
9373 # OPAC > Policy
9374 # OPAC > Policy
9375 # OPAC > Policy
9376 # OPAC > Policy
9377 # OPAC > Policy
9378 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
9379 msgstr "Запретить"
9380
9381 # OPAC > Policy
9382 # OPAC > Policy
9383 # OPAC > Policy
9384 # OPAC > Policy
9385 # OPAC > Policy
9386 # OPAC > Policy
9387 # OPAC > Policy
9388 # OPAC > Policy
9389 # OPAC > Policy
9390 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
9391 msgstr ""
9392
9393 # OPAC > Policy
9394 # OPAC > Policy
9395 # OPAC > Policy
9396 # OPAC > Policy
9397 # OPAC > Policy
9398 # OPAC > Policy
9399 # OPAC > Policy
9400 # OPAC > Policy
9401 # OPAC > Policy
9402 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
9403 msgstr ""
9404
9405 # OPAC > Policy
9406 # OPAC > Policy
9407 # OPAC > Policy
9408 # OPAC > Policy
9409 # OPAC > Policy
9410 # OPAC > Policy
9411 # OPAC > Policy
9412 # OPAC > Policy
9413 # OPAC > Policy
9414 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
9415 msgstr ""
9416
9417 # OPAC > Policy
9418 # OPAC > Policy
9419 # OPAC > Policy
9420 # OPAC > Policy
9421 # OPAC > Policy
9422 # OPAC > Policy
9423 # OPAC > Policy
9424 # OPAC > Policy
9425 # OPAC > Policy
9426 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
9427 msgstr ""
9428
9429 # OPAC > Policy
9430 # OPAC > Policy
9431 # OPAC > Policy
9432 # OPAC > Policy
9433 # OPAC > Policy
9434 # OPAC > Policy
9435 # OPAC > Policy
9436 # OPAC > Policy
9437 # OPAC > Policy
9438 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
9439 msgstr ""
9440
9441 # OPAC > Policy
9442 # OPAC > Policy
9443 # OPAC > Policy
9444 # OPAC > Policy
9445 # OPAC > Policy
9446 # OPAC > Policy
9447 # OPAC > Policy
9448 # OPAC > Policy
9449 # OPAC > Policy
9450 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
9451 msgstr ""
9452
9453 # OPAC > Policy
9454 # OPAC > Policy
9455 # OPAC > Policy
9456 # OPAC > Policy
9457 # OPAC > Policy
9458 # OPAC > Policy
9459 # OPAC > Policy
9460 # OPAC > Policy
9461 # OPAC > Policy
9462 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
9463 msgstr ""
9464
9465 # OPAC > Policy
9466 # OPAC > Policy
9467 # OPAC > Policy
9468 # OPAC > Policy
9469 # OPAC > Policy
9470 # OPAC > Policy
9471 # OPAC > Policy
9472 # OPAC > Policy
9473 # OPAC > Policy
9474 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
9475 msgstr ""
9476
9477 # OPAC > Appearance
9478 # OPAC > Appearance
9479 # OPAC > Appearance
9480 # OPAC > Appearance
9481 # OPAC > Appearance
9482 # OPAC > Appearance
9483 # OPAC > Appearance
9484 # OPAC > Appearance
9485 # OPAC > Appearance
9486 msgid "opac.pref#OpacShowFiltersPulldownMobile# Don't show"
9487 msgstr ""
9488
9489 # OPAC > Appearance
9490 # OPAC > Appearance
9491 # OPAC > Appearance
9492 # OPAC > Appearance
9493 # OPAC > Appearance
9494 # OPAC > Appearance
9495 # OPAC > Appearance
9496 # OPAC > Appearance
9497 # OPAC > Appearance
9498 msgid "opac.pref#OpacShowFiltersPulldownMobile# Show"
9499 msgstr ""
9500
9501 # OPAC > Appearance
9502 # OPAC > Appearance
9503 # OPAC > Appearance
9504 # OPAC > Appearance
9505 # OPAC > Appearance
9506 # OPAC > Appearance
9507 # OPAC > Appearance
9508 # OPAC > Appearance
9509 # OPAC > Appearance
9510 msgid "opac.pref#OpacShowFiltersPulldownMobile# the search filters pulldown on the mobile version of the OPAC."
9511 msgstr ""
9512
9513 # OPAC > Appearance
9514 # OPAC > Appearance
9515 # OPAC > Appearance
9516 # OPAC > Appearance
9517 # OPAC > Appearance
9518 # OPAC > Appearance
9519 # OPAC > Appearance
9520 # OPAC > Appearance
9521 # OPAC > Appearance
9522 msgid "opac.pref#OpacShowLibrariesPulldownMobile# Don't show"
9523 msgstr ""
9524
9525 # OPAC > Appearance
9526 # OPAC > Appearance
9527 # OPAC > Appearance
9528 # OPAC > Appearance
9529 # OPAC > Appearance
9530 # OPAC > Appearance
9531 # OPAC > Appearance
9532 # OPAC > Appearance
9533 # OPAC > Appearance
9534 msgid "opac.pref#OpacShowLibrariesPulldownMobile# Show"
9535 msgstr ""
9536
9537 # OPAC > Appearance
9538 # OPAC > Appearance
9539 # OPAC > Appearance
9540 # OPAC > Appearance
9541 # OPAC > Appearance
9542 # OPAC > Appearance
9543 # OPAC > Appearance
9544 # OPAC > Appearance
9545 # OPAC > Appearance
9546 msgid "opac.pref#OpacShowLibrariesPulldownMobile# the libraries pulldown on the mobile version of the OPAC."
9547 msgstr ""
9548
9549 # OPAC > Appearance
9550 # OPAC > Appearance
9551 # OPAC > Appearance
9552 # OPAC > Appearance
9553 # OPAC > Appearance
9554 # OPAC > Appearance
9555 # OPAC > Appearance
9556 # OPAC > Appearance
9557 # OPAC > Appearance
9558 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
9559 msgstr ""
9560
9561 # OPAC > Appearance
9562 # OPAC > Appearance
9563 # OPAC > Appearance
9564 # OPAC > Appearance
9565 # OPAC > Appearance
9566 # OPAC > Appearance
9567 # OPAC > Appearance
9568 # OPAC > Appearance
9569 # OPAC > Appearance
9570 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
9571 msgstr ""
9572
9573 # OPAC > Appearance
9574 # OPAC > Appearance
9575 # OPAC > Appearance
9576 # OPAC > Appearance
9577 # OPAC > Appearance
9578 # OPAC > Appearance
9579 # OPAC > Appearance
9580 # OPAC > Appearance
9581 # OPAC > Appearance
9582 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC masthead."
9583 msgstr ""
9584
9585 # OPAC > Appearance
9586 # OPAC > Appearance
9587 # OPAC > Appearance
9588 # OPAC > Appearance
9589 # OPAC > Appearance
9590 # OPAC > Appearance
9591 # OPAC > Appearance
9592 # OPAC > Appearance
9593 # OPAC > Appearance
9594 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
9595 msgstr ""
9596
9597 # OPAC > Appearance
9598 # OPAC > Appearance
9599 # OPAC > Appearance
9600 # OPAC > Appearance
9601 # OPAC > Appearance
9602 # OPAC > Appearance
9603 # OPAC > Appearance
9604 # OPAC > Appearance
9605 # OPAC > Appearance
9606 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
9607 msgstr ""
9608
9609 # OPAC > Appearance
9610 # OPAC > Appearance
9611 # OPAC > Appearance
9612 # OPAC > Appearance
9613 # OPAC > Appearance
9614 # OPAC > Appearance
9615 # OPAC > Appearance
9616 # OPAC > Appearance
9617 # OPAC > Appearance
9618 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
9619 msgstr ""
9620
9621 # OPAC > Appearance
9622 # OPAC > Appearance
9623 # OPAC > Appearance
9624 # OPAC > Appearance
9625 # OPAC > Appearance
9626 # OPAC > Appearance
9627 # OPAC > Appearance
9628 # OPAC > Appearance
9629 # OPAC > Appearance
9630 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
9631 msgstr ""
9632
9633 # OPAC > Appearance
9634 # OPAC > Appearance
9635 # OPAC > Appearance
9636 # OPAC > Appearance
9637 # OPAC > Appearance
9638 # OPAC > Appearance
9639 # OPAC > Appearance
9640 # OPAC > Appearance
9641 # OPAC > Appearance
9642 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results and details"
9643 msgstr ""
9644
9645 # OPAC > Features
9646 # OPAC > Features
9647 # OPAC > Features
9648 # OPAC > Features
9649 # OPAC > Features
9650 # OPAC > Features
9651 # OPAC > Features
9652 # OPAC > Features
9653 # OPAC > Features
9654 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
9655 msgstr "Разрешить"
9656
9657 # OPAC > Features
9658 # OPAC > Features
9659 # OPAC > Features
9660 # OPAC > Features
9661 # OPAC > Features
9662 # OPAC > Features
9663 # OPAC > Features
9664 # OPAC > Features
9665 # OPAC > Features
9666 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
9667 msgstr "Запретить"
9668
9669 # OPAC > Features
9670 # OPAC > Features
9671 # OPAC > Features
9672 # OPAC > Features
9673 # OPAC > Features
9674 # OPAC > Features
9675 # OPAC > Features
9676 # OPAC > Features
9677 # OPAC > Features
9678 msgid "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be avoided if your collection has a large number of items."
9679 msgstr ""
9680
9681 # OPAC > Features
9682 # OPAC > Features
9683 # OPAC > Features
9684 # OPAC > Features
9685 # OPAC > Features
9686 # OPAC > Features
9687 # OPAC > Features
9688 # OPAC > Features
9689 # OPAC > Features
9690 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Disable"
9691 msgstr "Отключить"
9692
9693 # OPAC > Features
9694 # OPAC > Features
9695 # OPAC > Features
9696 # OPAC > Features
9697 # OPAC > Features
9698 # OPAC > Features
9699 # OPAC > Features
9700 # OPAC > Features
9701 # OPAC > Features
9702 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Enable"
9703 msgstr "Включить"
9704
9705 # OPAC > Features
9706 # OPAC > Features
9707 # OPAC > Features
9708 # OPAC > Features
9709 # OPAC > Features
9710 # OPAC > Features
9711 # OPAC > Features
9712 # OPAC > Features
9713 # OPAC > Features
9714 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Quote of the Day display on OPAC home page"
9715 msgstr " отображение цитаты дня на странице электронного каталога."
9716
9717 # OPAC > Features
9718 # OPAC > Features
9719 # OPAC > Features
9720 # OPAC > Features
9721 # OPAC > Features
9722 # OPAC > Features
9723 # OPAC > Features
9724 # OPAC > Features
9725 # OPAC > Features
9726 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
9727 msgstr "Разрешить"
9728
9729 # OPAC > Features
9730 # OPAC > Features
9731 # OPAC > Features
9732 # OPAC > Features
9733 # OPAC > Features
9734 # OPAC > Features
9735 # OPAC > Features
9736 # OPAC > Features
9737 # OPAC > Features
9738 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
9739 msgstr "Запретить"
9740
9741 # OPAC > Features
9742 # OPAC > Features
9743 # OPAC > Features
9744 # OPAC > Features
9745 # OPAC > Features
9746 # OPAC > Features
9747 # OPAC > Features
9748 # OPAC > Features
9749 # OPAC > Features
9750 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
9751 msgstr " посетителям размещать резервирования на экземпляры из электронного каталога."
9752
9753 # OPAC > Policy
9754 # OPAC > Policy
9755 # OPAC > Policy
9756 # OPAC > Policy
9757 # OPAC > Policy
9758 # OPAC > Policy
9759 # OPAC > Policy
9760 # OPAC > Policy
9761 # OPAC > Policy
9762 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
9763 msgstr "Не ограничивать "
9764
9765 # OPAC > Policy
9766 # OPAC > Policy
9767 # OPAC > Policy
9768 # OPAC > Policy
9769 # OPAC > Policy
9770 # OPAC > Policy
9771 # OPAC > Policy
9772 # OPAC > Policy
9773 # OPAC > Policy
9774 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
9775 msgstr "Ограничивать "
9776
9777 # OPAC > Policy
9778 # OPAC > Policy
9779 # OPAC > Policy
9780 # OPAC > Policy
9781 # OPAC > Policy
9782 # OPAC > Policy
9783 # OPAC > Policy
9784 # OPAC > Policy
9785 # OPAC > Policy
9786 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are registered at."
9787 msgstr " результаты поисков библиотекой, в которой посетитель зарегистрирован."
9788
9789 # OPAC > Shelf Browser
9790 # OPAC > Shelf Browser
9791 # OPAC > Shelf Browser
9792 # OPAC > Shelf Browser
9793 # OPAC > Shelf Browser
9794 # OPAC > Shelf Browser
9795 # OPAC > Shelf Browser
9796 # OPAC > Shelf Browser
9797 # OPAC > Shelf Browser
9798 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
9799 msgstr ""
9800
9801 # OPAC > Shelf Browser
9802 # OPAC > Shelf Browser
9803 # OPAC > Shelf Browser
9804 # OPAC > Shelf Browser
9805 # OPAC > Shelf Browser
9806 # OPAC > Shelf Browser
9807 # OPAC > Shelf Browser
9808 # OPAC > Shelf Browser
9809 # OPAC > Shelf Browser
9810 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
9811 msgstr ""
9812
9813 # OPAC > Shelf Browser
9814 # OPAC > Shelf Browser
9815 # OPAC > Shelf Browser
9816 # OPAC > Shelf Browser
9817 # OPAC > Shelf Browser
9818 # OPAC > Shelf Browser
9819 # OPAC > Shelf Browser
9820 # OPAC > Shelf Browser
9821 # OPAC > Shelf Browser
9822 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items for the shelf browser."
9823 msgstr ""
9824
9825 # OPAC > Shelf Browser
9826 # OPAC > Shelf Browser
9827 # OPAC > Shelf Browser
9828 # OPAC > Shelf Browser
9829 # OPAC > Shelf Browser
9830 # OPAC > Shelf Browser
9831 # OPAC > Shelf Browser
9832 # OPAC > Shelf Browser
9833 # OPAC > Shelf Browser
9834 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
9835 msgstr ""
9836
9837 # OPAC > Shelf Browser
9838 # OPAC > Shelf Browser
9839 # OPAC > Shelf Browser
9840 # OPAC > Shelf Browser
9841 # OPAC > Shelf Browser
9842 # OPAC > Shelf Browser
9843 # OPAC > Shelf Browser
9844 # OPAC > Shelf Browser
9845 # OPAC > Shelf Browser
9846 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
9847 msgstr ""
9848
9849 # OPAC > Shelf Browser
9850 # OPAC > Shelf Browser
9851 # OPAC > Shelf Browser
9852 # OPAC > Shelf Browser
9853 # OPAC > Shelf Browser
9854 # OPAC > Shelf Browser
9855 # OPAC > Shelf Browser
9856 # OPAC > Shelf Browser
9857 # OPAC > Shelf Browser
9858 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding items for the shelf browser."
9859 msgstr ""
9860
9861 # OPAC > Shelf Browser
9862 # OPAC > Shelf Browser
9863 # OPAC > Shelf Browser
9864 # OPAC > Shelf Browser
9865 # OPAC > Shelf Browser
9866 # OPAC > Shelf Browser
9867 # OPAC > Shelf Browser
9868 # OPAC > Shelf Browser
9869 # OPAC > Shelf Browser
9870 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
9871 msgstr ""
9872
9873 # OPAC > Shelf Browser
9874 # OPAC > Shelf Browser
9875 # OPAC > Shelf Browser
9876 # OPAC > Shelf Browser
9877 # OPAC > Shelf Browser
9878 # OPAC > Shelf Browser
9879 # OPAC > Shelf Browser
9880 # OPAC > Shelf Browser
9881 # OPAC > Shelf Browser
9882 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
9883 msgstr ""
9884
9885 # OPAC > Shelf Browser
9886 # OPAC > Shelf Browser
9887 # OPAC > Shelf Browser
9888 # OPAC > Shelf Browser
9889 # OPAC > Shelf Browser
9890 # OPAC > Shelf Browser
9891 # OPAC > Shelf Browser
9892 # OPAC > Shelf Browser
9893 # OPAC > Shelf Browser
9894 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for the shelf browser."
9895 msgstr ""
9896
9897 # OPAC > Features
9898 # OPAC > Features
9899 # OPAC > Features
9900 # OPAC > Features
9901 # OPAC > Features
9902 # OPAC > Features
9903 # OPAC > Features
9904 # OPAC > Features
9905 # OPAC > Features
9906 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
9907 msgstr ""
9908
9909 # OPAC > Features
9910 # OPAC > Features
9911 # OPAC > Features
9912 # OPAC > Features
9913 # OPAC > Features
9914 # OPAC > Features
9915 # OPAC > Features
9916 # OPAC > Features
9917 # OPAC > Features
9918 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
9919 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom"
9920
9921 # OPAC > Features
9922 # OPAC > Features
9923 # OPAC > Features
9924 # OPAC > Features
9925 # OPAC > Features
9926 # OPAC > Features
9927 # OPAC > Features
9928 # OPAC > Features
9929 # OPAC > Features
9930 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
9931 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom et initial du nom de famille"
9932
9933 # OPAC > Features
9934 # OPAC > Features
9935 # OPAC > Features
9936 # OPAC > Features
9937 # OPAC > Features
9938 # OPAC > Features
9939 # OPAC > Features
9940 # OPAC > Features
9941 # OPAC > Features
9942 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
9943 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# nom entier"
9944
9945 # OPAC > Features
9946 # OPAC > Features
9947 # OPAC > Features
9948 # OPAC > Features
9949 # OPAC > Features
9950 # OPAC > Features
9951 # OPAC > Features
9952 # OPAC > Features
9953 # OPAC > Features
9954 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
9955 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# nom de famille"
9956
9957 # OPAC > Features
9958 # OPAC > Features
9959 # OPAC > Features
9960 # OPAC > Features
9961 # OPAC > Features
9962 # OPAC > Features
9963 # OPAC > Features
9964 # OPAC > Features
9965 # OPAC > Features
9966 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
9967 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# aucun nom"
9968
9969 # OPAC > Features
9970 # OPAC > Features
9971 # OPAC > Features
9972 # OPAC > Features
9973 # OPAC > Features
9974 # OPAC > Features
9975 # OPAC > Features
9976 # OPAC > Features
9977 # OPAC > Features
9978 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
9979 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# de l'auteur avec ses commentaires à l'OPAC."
9980
9981 # OPAC > Features
9982 # OPAC > Features
9983 # OPAC > Features
9984 # OPAC > Features
9985 # OPAC > Features
9986 # OPAC > Features
9987 # OPAC > Features
9988 # OPAC > Features
9989 # OPAC > Features
9990 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
9991 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# identifiant"
9992
9993 # OPAC > Features
9994 # OPAC > Features
9995 # OPAC > Features
9996 # OPAC > Features
9997 # OPAC > Features
9998 # OPAC > Features
9999 # OPAC > Features
10000 # OPAC > Features
10001 # OPAC > Features
10002 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
10003 msgstr ""
10004
10005 # OPAC > Features
10006 # OPAC > Features
10007 # OPAC > Features
10008 # OPAC > Features
10009 # OPAC > Features
10010 # OPAC > Features
10011 # OPAC > Features
10012 # OPAC > Features
10013 # OPAC > Features
10014 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
10015 msgstr ""
10016
10017 # OPAC > Features
10018 # OPAC > Features
10019 # OPAC > Features
10020 # OPAC > Features
10021 # OPAC > Features
10022 # OPAC > Features
10023 # OPAC > Features
10024 # OPAC > Features
10025 # OPAC > Features
10026 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's photo beside comments in OPAC."
10027 msgstr ""
10028
10029 # OPAC > Features
10030 # OPAC > Features
10031 # OPAC > Features
10032 # OPAC > Features
10033 # OPAC > Features
10034 # OPAC > Features
10035 # OPAC > Features
10036 # OPAC > Features
10037 # OPAC > Features
10038 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Disable"
10039 msgstr ""
10040
10041 # OPAC > Features
10042 # OPAC > Features
10043 # OPAC > Features
10044 # OPAC > Features
10045 # OPAC > Features
10046 # OPAC > Features
10047 # OPAC > Features
10048 # OPAC > Features
10049 # OPAC > Features
10050 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Enable"
10051 msgstr ""
10052
10053 # OPAC > Features
10054 # OPAC > Features
10055 # OPAC > Features
10056 # OPAC > Features
10057 # OPAC > Features
10058 # OPAC > Features
10059 # OPAC > Features
10060 # OPAC > Features
10061 # OPAC > Features
10062 msgid "opac.pref#SocialNetworks# social network links in opac detail pages"
10063 msgstr ""
10064
10065 # OPAC > Appearance
10066 # OPAC > Appearance
10067 # OPAC > Appearance
10068 # OPAC > Appearance
10069 # OPAC > Appearance
10070 # OPAC > Appearance
10071 # OPAC > Appearance
10072 # OPAC > Appearance
10073 # OPAC > Appearance
10074 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
10075 msgstr ""
10076
10077 # OPAC > Appearance
10078 # OPAC > Appearance
10079 # OPAC > Appearance
10080 # OPAC > Appearance
10081 # OPAC > Appearance
10082 # OPAC > Appearance
10083 # OPAC > Appearance
10084 # OPAC > Appearance
10085 # OPAC > Appearance
10086 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
10087 msgstr ""
10088
10089 # OPAC > Appearance
10090 # OPAC > Appearance
10091 # OPAC > Appearance
10092 # OPAC > Appearance
10093 # OPAC > Appearance
10094 # OPAC > Appearance
10095 # OPAC > Appearance
10096 # OPAC > Appearance
10097 # OPAC > Appearance
10098 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
10099 msgstr ""
10100
10101 # OPAC > Features
10102 # OPAC > Features
10103 # OPAC > Features
10104 # OPAC > Features
10105 # OPAC > Features
10106 # OPAC > Features
10107 # OPAC > Features
10108 # OPAC > Features
10109 # OPAC > Features
10110 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
10111 msgstr "Выводить до "
10112
10113 # OPAC > Features
10114 # OPAC > Features
10115 # OPAC > Features
10116 # OPAC > Features
10117 # OPAC > Features
10118 # OPAC > Features
10119 # OPAC > Features
10120 # OPAC > Features
10121 # OPAC > Features
10122 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
10123 msgstr " результатов поиска в RSS-ленту."
10124
10125 # OPAC > Features
10126 # OPAC > Features
10127 # OPAC > Features
10128 # OPAC > Features
10129 # OPAC > Features
10130 # OPAC > Features
10131 # OPAC > Features
10132 # OPAC > Features
10133 # OPAC > Features
10134 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
10135 msgstr "Разрешить"
10136
10137 # OPAC > Features
10138 # OPAC > Features
10139 # OPAC > Features
10140 # OPAC > Features
10141 # OPAC > Features
10142 # OPAC > Features
10143 # OPAC > Features
10144 # OPAC > Features
10145 # OPAC > Features
10146 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
10147 msgstr "Запретить"
10148
10149 # OPAC > Features
10150 # OPAC > Features
10151 # OPAC > Features
10152 # OPAC > Features
10153 # OPAC > Features
10154 # OPAC > Features
10155 # OPAC > Features
10156 # OPAC > Features
10157 # OPAC > Features
10158 msgid "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the OPAC."
10159 msgstr " посетителям сохранять записи во временной «корзине» в ЭК."
10160
10161 # OPAC > Appearance
10162 # OPAC > Appearance
10163 # OPAC > Appearance
10164 # OPAC > Appearance
10165 # OPAC > Appearance
10166 # OPAC > Appearance
10167 # OPAC > Appearance
10168 # OPAC > Appearance
10169 # OPAC > Appearance
10170 msgid "opac.pref#opaccolorstylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
10171 msgstr ""
10172
10173 # OPAC > Appearance
10174 # OPAC > Appearance
10175 # OPAC > Appearance
10176 # OPAC > Appearance
10177 # OPAC > Appearance
10178 # OPAC > Appearance
10179 # OPAC > Appearance
10180 # OPAC > Appearance
10181 # OPAC > Appearance
10182 msgid "opac.pref#opaccolorstylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
10183 msgstr ""
10184
10185 # OPAC > Appearance
10186 # OPAC > Appearance
10187 # OPAC > Appearance
10188 # OPAC > Appearance
10189 # OPAC > Appearance
10190 # OPAC > Appearance
10191 # OPAC > Appearance
10192 # OPAC > Appearance
10193 # OPAC > Appearance
10194 msgid "opac.pref#opaccredits# Include the following HTML in the footer of all pages in the OPAC:"
10195 msgstr "Включить следующий HTML-код в нижней части всех страниц в электронном каталоге: "
10196
10197 # OPAC > Appearance
10198 # OPAC > Appearance
10199 # OPAC > Appearance
10200 # OPAC > Appearance
10201 # OPAC > Appearance
10202 # OPAC > Appearance
10203 # OPAC > Appearance
10204 # OPAC > Appearance
10205 # OPAC > Appearance
10206 msgid "opac.pref#opacheader# Include the following HTML in the header of all pages in the OPAC:"
10207 msgstr "Включить следующий HTML-код в заголовке всех страниц в ЭК: "
10208
10209 # OPAC > Appearance
10210 # OPAC > Appearance
10211 # OPAC > Appearance
10212 # OPAC > Appearance
10213 # OPAC > Appearance
10214 # OPAC > Appearance
10215 # OPAC > Appearance
10216 # OPAC > Appearance
10217 # OPAC > Appearance
10218 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
10219 msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Utiliser la feuille de style CSS "
10220
10221 # OPAC > Appearance
10222 # OPAC > Appearance
10223 # OPAC > Appearance
10224 # OPAC > Appearance
10225 # OPAC > Appearance
10226 # OPAC > Appearance
10227 # OPAC > Appearance
10228 # OPAC > Appearance
10229 # OPAC > Appearance
10230 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
10231 msgstr ""
10232
10233 # OPAC > Privacy
10234 # OPAC > Privacy
10235 # OPAC > Privacy
10236 # OPAC > Privacy
10237 # OPAC > Privacy
10238 # OPAC > Privacy
10239 # OPAC > Privacy
10240 # OPAC > Privacy
10241 # OPAC > Privacy
10242 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
10243 msgstr "Разрешить"
10244
10245 # OPAC > Privacy
10246 # OPAC > Privacy
10247 # OPAC > Privacy
10248 # OPAC > Privacy
10249 # OPAC > Privacy
10250 # OPAC > Privacy
10251 # OPAC > Privacy
10252 # OPAC > Privacy
10253 # OPAC > Privacy
10254 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
10255 msgstr "Запретить"
10256
10257 # OPAC > Privacy
10258 # OPAC > Privacy
10259 # OPAC > Privacy
10260 # OPAC > Privacy
10261 # OPAC > Privacy
10262 # OPAC > Privacy
10263 # OPAC > Privacy
10264 # OPAC > Privacy
10265 # OPAC > Privacy
10266 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked out in the past."
10267 msgstr " посетителям видеть, какие книги они брали в прошлом."
10268
10269 # OPAC > Appearance
10270 # OPAC > Appearance
10271 # OPAC > Appearance
10272 # OPAC > Appearance
10273 # OPAC > Appearance
10274 # OPAC > Appearance
10275 # OPAC > Appearance
10276 # OPAC > Appearance
10277 # OPAC > Appearance
10278 msgid "opac.pref#opacsmallimage# Use the image at"
10279 msgstr ""
10280
10281 # OPAC > Appearance
10282 # OPAC > Appearance
10283 # OPAC > Appearance
10284 # OPAC > Appearance
10285 # OPAC > Appearance
10286 # OPAC > Appearance
10287 # OPAC > Appearance
10288 # OPAC > Appearance
10289 # OPAC > Appearance
10290 msgid "opac.pref#opacsmallimage# in the OPAC header, instead of the Koha logo. If this image is a different size than the Koha logo, you will need to customize the CSS. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
10291 msgstr ""
10292
10293 # OPAC > Appearance
10294 # OPAC > Appearance
10295 # OPAC > Appearance
10296 # OPAC > Appearance
10297 # OPAC > Appearance
10298 # OPAC > Appearance
10299 # OPAC > Appearance
10300 # OPAC > Appearance
10301 # OPAC > Appearance
10302 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
10303 msgstr "Использовать тему "
10304
10305 # OPAC > Appearance
10306 # OPAC > Appearance
10307 # OPAC > Appearance
10308 # OPAC > Appearance
10309 # OPAC > Appearance
10310 # OPAC > Appearance
10311 # OPAC > Appearance
10312 # OPAC > Appearance
10313 # OPAC > Appearance
10314 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
10315 msgstr "для ЭК."
10316
10317 # OPAC > Appearance
10318 # OPAC > Appearance
10319 # OPAC > Appearance
10320 # OPAC > Appearance
10321 # OPAC > Appearance
10322 # OPAC > Appearance
10323 # OPAC > Appearance
10324 # OPAC > Appearance
10325 # OPAC > Appearance
10326 msgid "opac.pref#opacuserjs# Include the following JavaScript on all pages in the OPAC:"
10327 msgstr "Включить следующий JavaScript-сценарий на всех страницах электронного каталога: "
10328
10329 # OPAC > Features
10330 # OPAC > Features
10331 # OPAC > Features
10332 # OPAC > Features
10333 # OPAC > Features
10334 # OPAC > Features
10335 # OPAC > Features
10336 # OPAC > Features
10337 # OPAC > Features
10338 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
10339 msgstr "Разрешить"
10340
10341 # OPAC > Features
10342 # OPAC > Features
10343 # OPAC > Features
10344 # OPAC > Features
10345 # OPAC > Features
10346 # OPAC > Features
10347 # OPAC > Features
10348 # OPAC > Features
10349 # OPAC > Features
10350 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
10351 msgstr "Запретить"
10352
10353 # OPAC > Features
10354 # OPAC > Features
10355 # OPAC > Features
10356 # OPAC > Features
10357 # OPAC > Features
10358 # OPAC > Features
10359 # OPAC > Features
10360 # OPAC > Features
10361 # OPAC > Features
10362 msgid "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
10363 msgstr ""
10364
10365 # OPAC > Features
10366 # OPAC > Features
10367 # OPAC > Features
10368 # OPAC > Features
10369 # OPAC > Features
10370 # OPAC > Features
10371 # OPAC > Features
10372 # OPAC > Features
10373 # OPAC > Features
10374 msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
10375 msgstr "Разрешить"
10376
10377 # OPAC > Features
10378 # OPAC > Features
10379 # OPAC > Features
10380 # OPAC > Features
10381 # OPAC > Features
10382 # OPAC > Features
10383 # OPAC > Features
10384 # OPAC > Features
10385 # OPAC > Features
10386 msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
10387 msgstr "Запретить"
10388
10389 # OPAC > Features
10390 # OPAC > Features
10391 # OPAC > Features
10392 # OPAC > Features
10393 # OPAC > Features
10394 # OPAC > Features
10395 # OPAC > Features
10396 # OPAC > Features
10397 # OPAC > Features
10398 msgid "opac.pref#reviewson# patrons to make comments on items on the OPAC."
10399 msgstr ""
10400
10401 # OPAC > Policy
10402 # OPAC > Policy
10403 # OPAC > Policy
10404 # OPAC > Policy
10405 # OPAC > Policy
10406 # OPAC > Policy
10407 # OPAC > Policy
10408 # OPAC > Policy
10409 # OPAC > Policy
10410 msgid "opac.pref#singleBranchMode# Allow"
10411 msgstr "Разрешить"
10412
10413 # OPAC > Policy
10414 # OPAC > Policy
10415 # OPAC > Policy
10416 # OPAC > Policy
10417 # OPAC > Policy
10418 # OPAC > Policy
10419 # OPAC > Policy
10420 # OPAC > Policy
10421 # OPAC > Policy
10422 msgid "opac.pref#singleBranchMode# Don't allow"
10423 msgstr "Запретить"
10424
10425 # OPAC > Policy
10426 # OPAC > Policy
10427 # OPAC > Policy
10428 # OPAC > Policy
10429 # OPAC > Policy
10430 # OPAC > Policy
10431 # OPAC > Policy
10432 # OPAC > Policy
10433 # OPAC > Policy
10434 msgid "opac.pref#singleBranchMode# patrons to select their branch on the OPAC or show branch names with callnumbers."
10435 msgstr ""
10436
10437 # OPAC > Features
10438 # OPAC > Features
10439 # OPAC > Features
10440 # OPAC > Features
10441 # OPAC > Features
10442 # OPAC > Features
10443 # OPAC > Features
10444 # OPAC > Features
10445 # OPAC > Features
10446 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
10447 msgstr "Разрешить"
10448
10449 # OPAC > Features
10450 # OPAC > Features
10451 # OPAC > Features
10452 # OPAC > Features
10453 # OPAC > Features
10454 # OPAC > Features
10455 # OPAC > Features
10456 # OPAC > Features
10457 # OPAC > Features
10458 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
10459 msgstr "Запретить"
10460
10461 # OPAC > Features
10462 # OPAC > Features
10463 # OPAC > Features
10464 # OPAC > Features
10465 # OPAC > Features
10466 # OPAC > Features
10467 # OPAC > Features
10468 # OPAC > Features
10469 # OPAC > Features
10470 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
10471 msgstr ""
10472
10473 # Patrons
10474 # Patrons
10475 # Patrons
10476 # Patrons
10477 # Patrons
10478 # Patrons
10479 # Patrons
10480 # Patrons
10481 # Patrons
10482 msgid "patrons.pref"
10483 msgstr "Посетители"
10484
10485 # Patrons
10486 # Patrons
10487 # Patrons
10488 # Patrons
10489 # Patrons
10490 # Patrons
10491 # Patrons
10492 # Patrons
10493 # Patrons
10494 msgid "patrons.pref#AddPatronLists# List"
10495 msgstr ""
10496
10497 # Patrons
10498 # Patrons
10499 # Patrons
10500 # Patrons
10501 # Patrons
10502 # Patrons
10503 # Patrons
10504 # Patrons
10505 # Patrons
10506 msgid "patrons.pref#AddPatronLists# general patron types"
10507 msgstr ""
10508
10509 # Patrons
10510 # Patrons
10511 # Patrons
10512 # Patrons
10513 # Patrons
10514 # Patrons
10515 # Patrons
10516 # Patrons
10517 # Patrons
10518 msgid "patrons.pref#AddPatronLists# specific categories"
10519 msgstr ""
10520
10521 # Patrons
10522 # Patrons
10523 # Patrons
10524 # Patrons
10525 # Patrons
10526 # Patrons
10527 # Patrons
10528 # Patrons
10529 # Patrons
10530 msgid "patrons.pref#AddPatronLists# under the new patron menu."
10531 msgstr ""
10532
10533 # Patrons
10534 # Patrons
10535 # Patrons
10536 # Patrons
10537 # Patrons
10538 # Patrons
10539 # Patrons
10540 # Patrons
10541 # Patrons
10542 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
10543 msgstr ""
10544
10545 # Patrons
10546 # Patrons
10547 # Patrons
10548 # Patrons
10549 # Patrons
10550 # Patrons
10551 # Patrons
10552 # Patrons
10553 # Patrons
10554 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
10555 msgstr ""
10556
10557 # Patrons
10558 # Patrons
10559 # Patrons
10560 # Patrons
10561 # Patrons
10562 # Patrons
10563 # Patrons
10564 # Patrons
10565 # Patrons
10566 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their account details."
10567 msgstr ""
10568
10569 # Patrons
10570 # Patrons
10571 # Patrons
10572 # Patrons
10573 # Patrons
10574 # Patrons
10575 # Patrons
10576 # Patrons
10577 # Patrons
10578 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
10579 msgstr ""
10580
10581 # Patrons
10582 # Patrons
10583 # Patrons
10584 # Patrons
10585 # Patrons
10586 # Patrons
10587 # Patrons
10588 # Patrons
10589 # Patrons
10590 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
10591 msgstr ""
10592
10593 # Patrons
10594 # Patrons
10595 # Patrons
10596 # Patrons
10597 # Patrons
10598 # Patrons
10599 # Patrons
10600 # Patrons
10601 # Patrons
10602 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
10603 msgstr "die Ausweisnummer"
10604
10605 # Patrons
10606 # Patrons
10607 # Patrons
10608 # Patrons
10609 # Patrons
10610 # Patrons
10611 # Patrons
10612 # Patrons
10613 # Patrons
10614 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
10615 msgstr ""
10616
10617 # Patrons
10618 # Patrons
10619 # Patrons
10620 # Patrons
10621 # Patrons
10622 # Patrons
10623 # Patrons
10624 # Patrons
10625 # Patrons
10626 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
10627 msgstr ""
10628
10629 # Patrons
10630 # Patrons
10631 # Patrons
10632 # Patrons
10633 # Patrons
10634 # Patrons
10635 # Patrons
10636 # Patrons
10637 # Patrons
10638 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out emails."
10639 msgstr ""
10640
10641 # Patrons
10642 # Patrons
10643 # Patrons
10644 # Patrons
10645 # Patrons
10646 # Patrons
10647 # Patrons
10648 # Patrons
10649 # Patrons
10650 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
10651 msgstr ""
10652
10653 # Patrons
10654 # Patrons
10655 # Patrons
10656 # Patrons
10657 # Patrons
10658 # Patrons
10659 # Patrons
10660 # Patrons
10661 # Patrons
10662 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
10663 msgstr " (отделять столбцы с помощью знака «|»)"
10664
10665 # Patrons
10666 # Patrons
10667 # Patrons
10668 # Patrons
10669 # Patrons
10670 # Patrons
10671 # Patrons
10672 # Patrons
10673 # Patrons
10674 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
10675 msgstr "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# Les <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>champs de la base de données</a> suivants doivent être remplis dans le formulaire de saisie des adhérents:"
10676
10677 # Patrons
10678 # Patrons
10679 # Patrons
10680 # Patrons
10681 # Patrons
10682 # Patrons
10683 # Patrons
10684 # Patrons
10685 # Patrons
10686 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the new expiry date on"
10687 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# Lors du renouvellement des adhérents, calculer la nouvelle date d'expiration à partir de la"
10688
10689 # Patrons
10690 # Patrons
10691 # Patrons
10692 # Patrons
10693 # Patrons
10694 # Patrons
10695 # Patrons
10696 # Patrons
10697 # Patrons
10698 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
10699 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date du jour."
10700
10701 # Patrons
10702 # Patrons
10703 # Patrons
10704 # Patrons
10705 # Patrons
10706 # Patrons
10707 # Patrons
10708 # Patrons
10709 # Patrons
10710 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
10711 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date d'expiration actuelle de l'adhérent."
10712
10713 # Patrons
10714 # Patrons
10715 # Patrons
10716 # Patrons
10717 # Patrons
10718 # Patrons
10719 # Patrons
10720 # Patrons
10721 # Patrons
10722 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
10723 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
10724
10725 # Patrons
10726 # Patrons
10727 # Patrons
10728 # Patrons
10729 # Patrons
10730 # Patrons
10731 # Patrons
10732 # Patrons
10733 # Patrons
10734 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry screen:"
10735 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# Les <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>champs de la base de données</a> suivants ne seront pas affichés dans le formulaire de saisie des adhérents:"
10736
10737 # Patrons
10738 # Patrons
10739 # Patrons
10740 # Patrons
10741 # Patrons
10742 # Patrons
10743 # Patrons
10744 # Patrons
10745 # Patrons
10746 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
10747 msgstr ""
10748
10749 # Patrons
10750 # Patrons
10751 # Patrons
10752 # Patrons
10753 # Patrons
10754 # Patrons
10755 # Patrons
10756 # Patrons
10757 # Patrons
10758 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
10759 msgstr ""
10760
10761 # Patrons
10762 # Patrons
10763 # Patrons
10764 # Patrons
10765 # Patrons
10766 # Patrons
10767 # Patrons
10768 # Patrons
10769 # Patrons
10770 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
10771 msgstr "Предоставлять"
10772
10773 # Patrons
10774 # Patrons
10775 # Patrons
10776 # Patrons
10777 # Patrons
10778 # Patrons
10779 # Patrons
10780 # Patrons
10781 # Patrons
10782 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
10783 msgstr "Не предоставлять"
10784
10785 # Patrons
10786 # Patrons
10787 # Patrons
10788 # Patrons
10789 # Patrons
10790 # Patrons
10791 # Patrons
10792 # Patrons
10793 # Patrons
10794 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to a borrower record."
10795 msgstr " возможность выгружать и прикреплять произвольные файлы в аккаунт посетителя."
10796
10797 # Patrons
10798 # Patrons
10799 # Patrons
10800 # Patrons
10801 # Patrons
10802 # Patrons
10803 # Patrons
10804 # Patrons
10805 # Patrons
10806 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
10807 msgstr "Разрешить"
10808
10809 # Patrons
10810 # Patrons
10811 # Patrons
10812 # Patrons
10813 # Patrons
10814 # Patrons
10815 # Patrons
10816 # Patrons
10817 # Patrons
10818 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
10819 msgstr "Запретить"
10820
10821 # Patrons
10822 # Patrons
10823 # Patrons
10824 # Patrons
10825 # Patrons
10826 # Patrons
10827 # Patrons
10828 # Patrons
10829 # Patrons
10830 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# patrons to choose which notices they receive and when they receive them. Note that this only applies to certain kinds of notices."
10831 msgstr " посетителям выбирать, какие сообщения они получают и когда они их получают. Обратите внимание, что это касается только определённых видов сообщений."
10832
10833 # Patrons
10834 # Patrons
10835 # Patrons
10836 # Patrons
10837 # Patrons
10838 # Patrons
10839 # Patrons
10840 # Patrons
10841 # Patrons
10842 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
10843 msgstr ""
10844
10845 # Patrons
10846 # Patrons
10847 # Patrons
10848 # Patrons
10849 # Patrons
10850 # Patrons
10851 # Patrons
10852 # Patrons
10853 # Patrons
10854 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
10855 msgstr ""
10856
10857 # Patrons
10858 # Patrons
10859 # Patrons
10860 # Patrons
10861 # Patrons
10862 # Patrons
10863 # Patrons
10864 # Patrons
10865 # Patrons
10866 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of custom attributes on patrons."
10867 msgstr ""
10868
10869 # Patrons
10870 # Patrons
10871 # Patrons
10872 # Patrons
10873 # Patrons
10874 # Patrons
10875 # Patrons
10876 # Patrons
10877 # Patrons
10878 msgid "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are specified in the circulation rules matrix."
10879 msgstr ""
10880
10881 # Patrons
10882 # Patrons
10883 # Patrons
10884 # Patrons
10885 # Patrons
10886 # Patrons
10887 # Patrons
10888 # Patrons
10889 # Patrons
10890 msgid "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
10891 msgstr ""
10892
10893 # Patrons
10894 # Patrons
10895 # Patrons
10896 # Patrons
10897 # Patrons
10898 # Patrons
10899 # Patrons
10900 # Patrons
10901 # Patrons
10902 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
10903 msgstr ""
10904
10905 # Patrons
10906 # Patrons
10907 # Patrons
10908 # Patrons
10909 # Patrons
10910 # Patrons
10911 # Patrons
10912 # Patrons
10913 # Patrons
10914 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice that a patron is about to expire"
10915 msgstr ""
10916
10917 # Patrons
10918 # Patrons
10919 # Patrons
10920 # Patrons
10921 # Patrons
10922 # Patrons
10923 # Patrons
10924 # Patrons
10925 # Patrons
10926 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
10927 msgstr ""
10928
10929 # Patrons
10930 # Patrons
10931 # Patrons
10932 # Patrons
10933 # Patrons
10934 # Patrons
10935 # Patrons
10936 # Patrons
10937 # Patrons
10938 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
10939 msgstr ""
10940
10941 # Patrons
10942 # Patrons
10943 # Patrons
10944 # Patrons
10945 # Patrons
10946 # Patrons
10947 # Patrons
10948 # Patrons
10949 # Patrons
10950 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff client."
10951 msgstr ""
10952
10953 # Patrons
10954 # Patrons
10955 # Patrons
10956 # Patrons
10957 # Patrons
10958 # Patrons
10959 # Patrons
10960 # Patrons
10961 # Patrons
10962 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
10963 msgstr "Использовать драйвер «SMS::Send::"
10964
10965 # Patrons
10966 # Patrons
10967 # Patrons
10968 # Patrons
10969 # Patrons
10970 # Patrons
10971 # Patrons
10972 # Patrons
10973 # Patrons
10974 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
10975 msgstr "» для отсылки SMS-сообщений."
10976
10977 # Patrons
10978 # Patrons
10979 # Patrons
10980 # Patrons
10981 # Patrons
10982 # Patrons
10983 # Patrons
10984 # Patrons
10985 # Patrons
10986 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# (separate fields with |)"
10987 msgstr ""
10988
10989 # Patrons
10990 # Patrons
10991 # Patrons
10992 # Patrons
10993 # Patrons
10994 # Patrons
10995 # Patrons
10996 # Patrons
10997 # Patrons
10998 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
10999 msgstr ""
11000
11001 # Patrons
11002 # Patrons
11003 # Patrons
11004 # Patrons
11005 # Patrons
11006 # Patrons
11007 # Patrons
11008 # Patrons
11009 # Patrons
11010 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
11011 msgstr ""
11012
11013 # Patrons
11014 # Patrons
11015 # Patrons
11016 # Patrons
11017 # Patrons
11018 # Patrons
11019 # Patrons
11020 # Patrons
11021 # Patrons
11022 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
11023 msgstr ""
11024
11025 # Patrons
11026 # Patrons
11027 # Patrons
11028 # Patrons
11029 # Patrons
11030 # Patrons
11031 # Patrons
11032 # Patrons
11033 # Patrons
11034 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently supported)."
11035 msgstr ""
11036
11037 # Patrons
11038 # Patrons
11039 # Patrons
11040 # Patrons
11041 # Patrons
11042 # Patrons
11043 # Patrons
11044 # Patrons
11045 # Patrons
11046 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
11047 msgstr ""
11048
11049 # Patrons
11050 # Patrons
11051 # Patrons
11052 # Patrons
11053 # Patrons
11054 # Patrons
11055 # Patrons
11056 # Patrons
11057 # Patrons
11058 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
11059 msgstr ""
11060
11061 # Patrons
11062 # Patrons
11063 # Patrons
11064 # Patrons
11065 # Patrons
11066 # Patrons
11067 # Patrons
11068 # Patrons
11069 # Patrons
11070 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron addition screen to the next available card number (for example, if the largest currently used card number is 26345000012941, then this field will default to 26345000012942)."
11071 msgstr ""
11072
11073 # Patrons
11074 # Patrons
11075 # Patrons
11076 # Patrons
11077 # Patrons
11078 # Patrons
11079 # Patrons
11080 # Patrons
11081 # Patrons
11082 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). Leave empty to deactivate"
11083 msgstr "patrons.pref#borrowerRelationship# (entrer des chois multiples séparés par |). Laisser vide pour désactiver"
11084
11085 # Patrons
11086 # Patrons
11087 # Patrons
11088 # Patrons
11089 # Patrons
11090 # Patrons
11091 # Patrons
11092 # Patrons
11093 # Patrons
11094 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those they guarantee:"
11095 msgstr ""
11096
11097 # Patrons
11098 # Patrons
11099 # Patrons
11100 # Patrons
11101 # Patrons
11102 # Patrons
11103 # Patrons
11104 # Patrons
11105 # Patrons
11106 msgid "patrons.pref#checkdigit# Do"
11107 msgstr ""
11108
11109 # Patrons
11110 # Patrons
11111 # Patrons
11112 # Patrons
11113 # Patrons
11114 # Patrons
11115 # Patrons
11116 # Patrons
11117 # Patrons
11118 msgid "patrons.pref#checkdigit# Don't"
11119 msgstr ""
11120
11121 # Patrons
11122 # Patrons
11123 # Patrons
11124 # Patrons
11125 # Patrons
11126 # Patrons
11127 # Patrons
11128 # Patrons
11129 # Patrons
11130 msgid "patrons.pref#checkdigit# check and construct borrower card numbers in the Katipo style. This overrides <code>autoMemberNum</code> if on."
11131 msgstr ""
11132
11133 # Patrons
11134 # Patrons
11135 # Patrons
11136 # Patrons
11137 # Patrons
11138 # Patrons
11139 # Patrons
11140 # Patrons
11141 # Patrons
11142 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
11143 msgstr "Разрешить"
11144
11145 # Patrons
11146 # Patrons
11147 # Patrons
11148 # Patrons
11149 # Patrons
11150 # Patrons
11151 # Patrons
11152 # Patrons
11153 # Patrons
11154 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
11155 msgstr "Запретить"
11156
11157 # Patrons
11158 # Patrons
11159 # Patrons
11160 # Patrons
11161 # Patrons
11162 # Patrons
11163 # Patrons
11164 # Patrons
11165 # Patrons
11166 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout history (it is stored regardless)."
11167 msgstr " работникам библиотеки доступ к истории выдач посетителей (она сохраняется независимо от этого выбора)."
11168
11169 # Patrons
11170 # Patrons
11171 # Patrons
11172 # Patrons
11173 # Patrons
11174 # Patrons
11175 # Patrons
11176 # Patrons
11177 # Patrons
11178 msgid "patrons.pref#memberofinstitution# Do"
11179 msgstr ""
11180
11181 # Patrons
11182 # Patrons
11183 # Patrons
11184 # Patrons
11185 # Patrons
11186 # Patrons
11187 # Patrons
11188 # Patrons
11189 # Patrons
11190 msgid "patrons.pref#memberofinstitution# Don't"
11191 msgstr ""
11192
11193 # Patrons
11194 # Patrons
11195 # Patrons
11196 # Patrons
11197 # Patrons
11198 # Patrons
11199 # Patrons
11200 # Patrons
11201 # Patrons
11202 msgid "patrons.pref#memberofinstitution# allow patrons to be linked to institutions (which must be set up as Institution patrons)."
11203 msgstr ""
11204
11205 # Patrons
11206 # Patrons
11207 # Patrons
11208 # Patrons
11209 # Patrons
11210 # Patrons
11211 # Patrons
11212 # Patrons
11213 # Patrons
11214 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must be at least"
11215 msgstr "Пароли входа в Коха для персонала и посетителей должны состоять из не менее "
11216
11217 # Patrons
11218 # Patrons
11219 # Patrons
11220 # Patrons
11221 # Patrons
11222 # Patrons
11223 # Patrons
11224 # Patrons
11225 # Patrons
11226 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
11227 msgstr " символов."
11228
11229 # Patrons
11230 # Patrons
11231 # Patrons
11232 # Patrons
11233 # Patrons
11234 # Patrons
11235 # Patrons
11236 # Patrons
11237 # Patrons
11238 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
11239 msgstr "Разрешить"
11240
11241 # Patrons
11242 # Patrons
11243 # Patrons
11244 # Patrons
11245 # Patrons
11246 # Patrons
11247 # Patrons
11248 # Patrons
11249 # Patrons
11250 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
11251 msgstr "Запретить"
11252
11253 # Patrons
11254 # Patrons
11255 # Patrons
11256 # Patrons
11257 # Patrons
11258 # Patrons
11259 # Patrons
11260 # Patrons
11261 # Patrons
11262 msgid "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on the staff client."
11263 msgstr ""
11264
11265 # Patrons
11266 # Patrons
11267 # Patrons
11268 # Patrons
11269 # Patrons
11270 # Patrons
11271 # Patrons
11272 # Patrons
11273 # Patrons
11274 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
11275 msgstr "Всё же "
11276
11277 # Patrons
11278 # Patrons
11279 # Patrons
11280 # Patrons
11281 # Patrons
11282 # Patrons
11283 # Patrons
11284 # Patrons
11285 # Patrons
11286 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
11287 msgstr "Не "
11288
11289 # Patrons
11290 # Patrons
11291 # Patrons
11292 # Patrons
11293 # Patrons
11294 # Patrons
11295 # Patrons
11296 # Patrons
11297 # Patrons
11298 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
11299 msgstr " хранить и отображать фамилии в верхнем регистре."
11300
11301 # Searching
11302 # Searching
11303 # Searching
11304 # Searching
11305 # Searching
11306 # Searching
11307 # Searching
11308 # Searching
11309 # Searching
11310 msgid "searching.pref"
11311 msgstr "Поиски"
11312
11313 # Searching > Features
11314 # Searching > Features
11315 # Searching > Features
11316 # Searching > Features
11317 # Searching > Features
11318 # Searching > Features
11319 # Searching > Features
11320 # Searching > Features
11321 # Searching > Features
11322 msgid "searching.pref Features"
11323 msgstr "Возможности"
11324
11325 # Searching > Results Display
11326 # Searching > Results Display
11327 # Searching > Results Display
11328 # Searching > Results Display
11329 # Searching > Results Display
11330 # Searching > Results Display
11331 # Searching > Results Display
11332 # Searching > Results Display
11333 # Searching > Results Display
11334 msgid "searching.pref Results Display"
11335 msgstr "Отображение результатов"
11336
11337 # Searching > Search Form
11338 # Searching > Search Form
11339 # Searching > Search Form
11340 # Searching > Search Form
11341 # Searching > Search Form
11342 # Searching > Search Form
11343 # Searching > Search Form
11344 # Searching > Search Form
11345 # Searching > Search Form
11346 msgid "searching.pref Search Form"
11347 msgstr "Поисковая форма"
11348
11349 # Searching > Search Form
11350 # Searching > Search Form
11351 # Searching > Search Form
11352 # Searching > Search Form
11353 # Searching > Search Form
11354 # Searching > Search Form
11355 # Searching > Search Form
11356 # Searching > Search Form
11357 # Searching > Search Form
11358 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
11359 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Comprend actuellement les valeurs</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
11360
11361 # Searching > Search Form
11362 # Searching > Search Form
11363 # Searching > Search Form
11364 # Searching > Search Form
11365 # Searching > Search Form
11366 # Searching > Search Form
11367 # Searching > Search Form
11368 # Searching > Search Form
11369 # Searching > Search Form
11370 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in OPAC and staff-side advanced search for limiting searches on the"
11371 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Affiche des onglets dans la recherche avancée de l'OPAC et l'interface proShow tabs pour limiter les recherche sur les champs"
11372
11373 # Searching > Search Form
11374 # Searching > Search Form
11375 # Searching > Search Form
11376 # Searching > Search Form
11377 # Searching > Search Form
11378 # Searching > Search Form
11379 # Searching > Search Form
11380 # Searching > Search Form
11381 # Searching > Search Form
11382 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs appear in the order listed.<br/>"
11383 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# (séparer les valeurs par |). Les onglets s'affichent dans l'ordre de la liste.<br/>"
11384
11385 # Searching > Results Display
11386 # Searching > Results Display
11387 # Searching > Results Display
11388 # Searching > Results Display
11389 # Searching > Results Display
11390 # Searching > Results Display
11391 # Searching > Results Display
11392 # Searching > Results Display
11393 # Searching > Results Display
11394 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
11395 msgstr "Ограничивать длину граней поиска в "
11396
11397 # Searching > Results Display
11398 # Searching > Results Display
11399 # Searching > Results Display
11400 # Searching > Results Display
11401 # Searching > Results Display
11402 # Searching > Results Display
11403 # Searching > Results Display
11404 # Searching > Results Display
11405 # Searching > Results Display
11406 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff interface."
11407 msgstr " символов в электронном каталоге и интерфейсе библиотекаря."
11408
11409 # Searching > Features
11410 # Searching > Features
11411 # Searching > Features
11412 # Searching > Features
11413 # Searching > Features
11414 # Searching > Features
11415 # Searching > Features
11416 # Searching > Features
11417 # Searching > Features
11418 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <i>see from</i> (non-preferred form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to reindex your bibliographic database when changing this preference."
11419 msgstr " <i>см.</i> (вариантные формы) заголовков в библиографические поиски.  Пожалуйста, обратите внимание: нужно переиндексировать Вашу библиографическую базу данных при изменении этой настройки."
11420
11421 # Searching > Features
11422 # Searching > Features
11423 # Searching > Features
11424 # Searching > Features
11425 # Searching > Features
11426 # Searching > Features
11427 # Searching > Features
11428 # Searching > Features
11429 # Searching > Features
11430 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
11431 msgstr "Не включать"
11432
11433 # Searching > Features
11434 # Searching > Features
11435 # Searching > Features
11436 # Searching > Features
11437 # Searching > Features
11438 # Searching > Features
11439 # Searching > Features
11440 # Searching > Features
11441 # Searching > Features
11442 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
11443 msgstr "Включать"
11444
11445 # Searching > Search Form
11446 # Searching > Search Form
11447 # Searching > Search Form
11448 # Searching > Search Form
11449 # Searching > Search Form
11450 # Searching > Search Form
11451 # Searching > Search Form
11452 # Searching > Search Form
11453 # Searching > Search Form
11454 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
11455 msgstr ""
11456
11457 # Searching > Search Form
11458 # Searching > Search Form
11459 # Searching > Search Form
11460 # Searching > Search Form
11461 # Searching > Search Form
11462 # Searching > Search Form
11463 # Searching > Search Form
11464 # Searching > Search Form
11465 # Searching > Search Form
11466 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
11467 msgstr ""
11468
11469 # Searching > Search Form
11470 # Searching > Search Form
11471 # Searching > Search Form
11472 # Searching > Search Form
11473 # Searching > Search Form
11474 # Searching > Search Form
11475 # Searching > Search Form
11476 # Searching > Search Form
11477 # Searching > Search Form
11478 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number staff client searches"
11479 msgstr ""
11480
11481 # Searching > Search Form
11482 # Searching > Search Form
11483 # Searching > Search Form
11484 # Searching > Search Form
11485 # Searching > Search Form
11486 # Searching > Search Form
11487 # Searching > Search Form
11488 # Searching > Search Form
11489 # Searching > Search Form
11490 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
11491 msgstr ""
11492
11493 # Searching > Results Display
11494 # Searching > Results Display
11495 # Searching > Results Display
11496 # Searching > Results Display
11497 # Searching > Results Display
11498 # Searching > Results Display
11499 # Searching > Results Display
11500 # Searching > Results Display
11501 # Searching > Results Display
11502 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
11503 msgstr "Не показывать"
11504
11505 # Searching > Results Display
11506 # Searching > Results Display
11507 # Searching > Results Display
11508 # Searching > Results Display
11509 # Searching > Results Display
11510 # Searching > Results Display
11511 # Searching > Results Display
11512 # Searching > Results Display
11513 # Searching > Results Display
11514 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
11515 msgstr "Показывать"
11516
11517 # Searching > Results Display
11518 # Searching > Results Display
11519 # Searching > Results Display
11520 # Searching > Results Display
11521 # Searching > Results Display
11522 # Searching > Results Display
11523 # Searching > Results Display
11524 # Searching > Results Display
11525 # Searching > Results Display
11526 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call number in OPAC search results."
11527 msgstr ""
11528
11529 # Searching > Search Form
11530 # Searching > Search Form
11531 # Searching > Search Form
11532 # Searching > Search Form
11533 # Searching > Search Form
11534 # Searching > Search Form
11535 # Searching > Search Form
11536 # Searching > Search Form
11537 # Searching > Search Form
11538 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
11539 msgstr ""
11540
11541 # Searching > Search Form
11542 # Searching > Search Form
11543 # Searching > Search Form
11544 # Searching > Search Form
11545 # Searching > Search Form
11546 # Searching > Search Form
11547 # Searching > Search Form
11548 # Searching > Search Form
11549 # Searching > Search Form
11550 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
11551 msgstr ""
11552
11553 # Searching > Search Form
11554 # Searching > Search Form
11555 # Searching > Search Form
11556 # Searching > Search Form
11557 # Searching > Search Form
11558 # Searching > Search Form
11559 # Searching > Search Form
11560 # Searching > Search Form
11561 # Searching > Search Form
11562 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number OPAC searches"
11563 msgstr ""
11564
11565 # Searching > Search Form
11566 # Searching > Search Form
11567 # Searching > Search Form
11568 # Searching > Search Form
11569 # Searching > Search Form
11570 # Searching > Search Form
11571 # Searching > Search Form
11572 # Searching > Search Form
11573 # Searching > Search Form
11574 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
11575 msgstr ""
11576
11577 # Searching > Results Display
11578 # Searching > Results Display
11579 # Searching > Results Display
11580 # Searching > Results Display
11581 # Searching > Results Display
11582 # Searching > Results Display
11583 # Searching > Results Display
11584 # Searching > Results Display
11585 # Searching > Results Display
11586 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
11587 msgstr ", "
11588
11589 # Searching > Results Display
11590 # Searching > Results Display
11591 # Searching > Results Display
11592 # Searching > Results Display
11593 # Searching > Results Display
11594 # Searching > Results Display
11595 # Searching > Results Display
11596 # Searching > Results Display
11597 # Searching > Results Display
11598 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the OPAC by"
11599 msgstr "По умолчанию сортировать результаты поиска в ЭК по"
11600
11601 # Searching > Results Display
11602 # Searching > Results Display
11603 # Searching > Results Display
11604 # Searching > Results Display
11605 # Searching > Results Display
11606 # Searching > Results Display
11607 # Searching > Results Display
11608 # Searching > Results Display
11609 # Searching > Results Display
11610 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
11611 msgstr "по возрастанию."
11612
11613 # Searching > Results Display
11614 # Searching > Results Display
11615 # Searching > Results Display
11616 # Searching > Results Display
11617 # Searching > Results Display
11618 # Searching > Results Display
11619 # Searching > Results Display
11620 # Searching > Results Display
11621 # Searching > Results Display
11622 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
11623 msgstr "автору"
11624
11625 # Searching > Results Display
11626 # Searching > Results Display
11627 # Searching > Results Display
11628 # Searching > Results Display
11629 # Searching > Results Display
11630 # Searching > Results Display
11631 # Searching > Results Display
11632 # Searching > Results Display
11633 # Searching > Results Display
11634 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
11635 msgstr "шифру хранения"
11636
11637 # Searching > Results Display
11638 # Searching > Results Display
11639 # Searching > Results Display
11640 # Searching > Results Display
11641 # Searching > Results Display
11642 # Searching > Results Display
11643 # Searching > Results Display
11644 # Searching > Results Display
11645 # Searching > Results Display
11646 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
11647 msgstr "дате добавления"
11648
11649 # Searching > Results Display
11650 # Searching > Results Display
11651 # Searching > Results Display
11652 # Searching > Results Display
11653 # Searching > Results Display
11654 # Searching > Results Display
11655 # Searching > Results Display
11656 # Searching > Results Display
11657 # Searching > Results Display
11658 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
11659 msgstr "дате пибликации"
11660
11661 # Searching > Results Display
11662 # Searching > Results Display
11663 # Searching > Results Display
11664 # Searching > Results Display
11665 # Searching > Results Display
11666 # Searching > Results Display
11667 # Searching > Results Display
11668 # Searching > Results Display
11669 # Searching > Results Display
11670 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
11671 msgstr "по убыванию."
11672
11673 # Searching > Results Display
11674 # Searching > Results Display
11675 # Searching > Results Display
11676 # Searching > Results Display
11677 # Searching > Results Display
11678 # Searching > Results Display
11679 # Searching > Results Display
11680 # Searching > Results Display
11681 # Searching > Results Display
11682 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
11683 msgstr "от А до Я."
11684
11685 # Searching > Results Display
11686 # Searching > Results Display
11687 # Searching > Results Display
11688 # Searching > Results Display
11689 # Searching > Results Display
11690 # Searching > Results Display
11691 # Searching > Results Display
11692 # Searching > Results Display
11693 # Searching > Results Display
11694 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
11695 msgstr "от Я до А."
11696
11697 # Searching > Results Display
11698 # Searching > Results Display
11699 # Searching > Results Display
11700 # Searching > Results Display
11701 # Searching > Results Display
11702 # Searching > Results Display
11703 # Searching > Results Display
11704 # Searching > Results Display
11705 # Searching > Results Display
11706 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
11707 msgstr "ранжировке"
11708
11709 # Searching > Results Display
11710 # Searching > Results Display
11711 # Searching > Results Display
11712 # Searching > Results Display
11713 # Searching > Results Display
11714 # Searching > Results Display
11715 # Searching > Results Display
11716 # Searching > Results Display
11717 # Searching > Results Display
11718 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
11719 msgstr "заглавию"
11720
11721 # Searching > Results Display
11722 # Searching > Results Display
11723 # Searching > Results Display
11724 # Searching > Results Display
11725 # Searching > Results Display
11726 # Searching > Results Display
11727 # Searching > Results Display
11728 # Searching > Results Display
11729 # Searching > Results Display
11730 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
11731 msgstr "общему количеству выдач"
11732
11733 # Searching > Results Display
11734 # Searching > Results Display
11735 # Searching > Results Display
11736 # Searching > Results Display
11737 # Searching > Results Display
11738 # Searching > Results Display
11739 # Searching > Results Display
11740 # Searching > Results Display
11741 # Searching > Results Display
11742 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
11743 msgstr ""
11744
11745 # Searching > Results Display
11746 # Searching > Results Display
11747 # Searching > Results Display
11748 # Searching > Results Display
11749 # Searching > Results Display
11750 # Searching > Results Display
11751 # Searching > Results Display
11752 # Searching > Results Display
11753 # Searching > Results Display
11754 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
11755 msgstr ""
11756
11757 # Searching > Features
11758 # Searching > Features
11759 # Searching > Features
11760 # Searching > Features
11761 # Searching > Features
11762 # Searching > Features
11763 # Searching > Features
11764 # Searching > Features
11765 # Searching > Features
11766 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
11767 msgstr ""
11768
11769 # Searching > Features
11770 # Searching > Features
11771 # Searching > Features
11772 # Searching > Features
11773 # Searching > Features
11774 # Searching > Features
11775 # Searching > Features
11776 # Searching > Features
11777 # Searching > Features
11778 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
11779 msgstr ""
11780
11781 # Searching > Features
11782 # Searching > Features
11783 # Searching > Features
11784 # Searching > Features
11785 # Searching > Features
11786 # Searching > Features
11787 # Searching > Features
11788 # Searching > Features
11789 # Searching > Features
11790 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
11791 msgstr ""
11792
11793 # Searching > Features\r
11794 # Searching > Features\r
11795 # Searching > Features\r
11796 # Searching > Features\r
11797 # Searching > Features\r
11798 # Searching > Features\r
11799 # Searching > Features\r
11800 # Searching > Features\r
11801 # Searching > Features
11802 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
11803 msgstr ""
11804 " <br />(Символ * может быть использован следующим образом: <cite>Har*</cite> "
11805 "или <cite>*logging</cite>.)"
11806
11807 # Searching > Features\r
11808 # Searching > Features\r
11809 # Searching > Features\r
11810 # Searching > Features\r
11811 # Searching > Features\r
11812 # Searching > Features\r
11813 # Searching > Features\r
11814 # Searching > Features\r
11815 # Searching > Features
11816 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</cite>)"
11817 msgstr ""
11818 "Выполнять поиски с групповым символом (это когда, например, поиск по "
11819 "<cite>Har</cite> также будет соответствовать <cite>Harry</cite> и "
11820 "<cite>harp</cite>) "
11821
11822 # Searching > Features\r
11823 # Searching > Features\r
11824 # Searching > Features\r
11825 # Searching > Features\r
11826 # Searching > Features\r
11827 # Searching > Features\r
11828 # Searching > Features\r
11829 # Searching > Features\r
11830 # Searching > Features
11831 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
11832 msgstr " автоматически."
11833
11834 # Searching > Features\r
11835 # Searching > Features\r
11836 # Searching > Features\r
11837 # Searching > Features\r
11838 # Searching > Features\r
11839 # Searching > Features\r
11840 # Searching > Features\r
11841 # Searching > Features\r
11842 # Searching > Features
11843 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
11844 msgstr " только если добавленно *."
11845
11846 # Searching > Features\r
11847 # Searching > Features\r
11848 # Searching > Features\r
11849 # Searching > Features\r
11850 # Searching > Features\r
11851 # Searching > Features\r
11852 # Searching > Features\r
11853 # Searching > Features\r
11854 # Searching > Features
11855 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
11856 msgstr "Не пытаться "
11857
11858 # Searching > Features\r
11859 # Searching > Features\r
11860 # Searching > Features\r
11861 # Searching > Features\r
11862 # Searching > Features\r
11863 # Searching > Features\r
11864 # Searching > Features\r
11865 # Searching > Features\r
11866 # Searching > Features
11867 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
11868 msgstr "Пытаться "
11869
11870 # Searching > Features\r
11871 # Searching > Features\r
11872 # Searching > Features\r
11873 # Searching > Features\r
11874 # Searching > Features\r
11875 # Searching > Features\r
11876 # Searching > Features\r
11877 # Searching > Features\r
11878 # Searching > Features
11879 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</cite> and <cite>fang</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
11880 msgstr ""
11881 " подбирать подобно написанные слова при поиске (например, поиск по "
11882 "<cite>flang</cite> также будет отвечать <cite>flange</cite> и "
11883 "<cite>fang</cite>; требует движка Zebra)."
11884
11885 # Searching > Features\r
11886 # Searching > Features\r
11887 # Searching > Features\r
11888 # Searching > Features\r
11889 # Searching > Features\r
11890 # Searching > Features\r
11891 # Searching > Features\r
11892 # Searching > Features\r
11893 # Searching > Features
11894 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
11895 msgstr "Не пытаться "
11896
11897 # Searching > Features\r
11898 # Searching > Features\r
11899 # Searching > Features\r
11900 # Searching > Features\r
11901 # Searching > Features\r
11902 # Searching > Features\r
11903 # Searching > Features\r
11904 # Searching > Features\r
11905 # Searching > Features
11906 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
11907 msgstr "Пытаться "
11908
11909 # Searching > Features\r
11910 # Searching > Features\r
11911 # Searching > Features\r
11912 # Searching > Features\r
11913 # Searching > Features\r
11914 # Searching > Features\r
11915 # Searching > Features\r
11916 # Searching > Features\r
11917 # Searching > Features
11918 msgid "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search (for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match <cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
11919 msgstr ""
11920 " подбирать слова с той же основой в поиске (например, поиск по "
11921 "<cite>enabling</cite> также будет отвечать <cite>enable</cite> и "
11922 "<cite>enabled</cite>; требует движка Zebra)."
11923
11924 # Searching > Features\r
11925 # Searching > Features\r
11926 # Searching > Features\r
11927 # Searching > Features\r
11928 # Searching > Features\r
11929 # Searching > Features\r
11930 # Searching > Features\r
11931 # Searching > Features\r
11932 # Searching > Features
11933 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
11934 msgstr "Отключить "
11935
11936 # Searching > Features\r
11937 # Searching > Features\r
11938 # Searching > Features\r
11939 # Searching > Features\r
11940 # Searching > Features\r
11941 # Searching > Features\r
11942 # Searching > Features\r
11943 # Searching > Features\r
11944 # Searching > Features
11945 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
11946 msgstr "Задействовать "
11947
11948 # Searching > Features\r
11949 # Searching > Features\r
11950 # Searching > Features\r
11951 # Searching > Features\r
11952 # Searching > Features\r
11953 # Searching > Features\r
11954 # Searching > Features\r
11955 # Searching > Features\r
11956 # Searching > Features
11957 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance (REQUIRES ZEBRA)."
11958 msgstr " упорядочение результатов поиска по значимости (требует движка Zebra)."
11959
11960 # Searching > Features
11961 # Searching > Features
11962 # Searching > Features
11963 # Searching > Features
11964 # Searching > Features
11965 # Searching > Features
11966 # Searching > Features
11967 # Searching > Features
11968 # Searching > Features
11969 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
11970 msgstr ""
11971
11972 # Searching > Features
11973 # Searching > Features
11974 # Searching > Features
11975 # Searching > Features
11976 # Searching > Features
11977 # Searching > Features
11978 # Searching > Features
11979 # Searching > Features
11980 # Searching > Features
11981 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
11982 msgstr ""
11983
11984 # Searching > Features
11985 # Searching > Features
11986 # Searching > Features
11987 # Searching > Features
11988 # Searching > Features
11989 # Searching > Features
11990 # Searching > Features
11991 # Searching > Features
11992 # Searching > Features
11993 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and Staff Client to search only for complete-subfield matches."
11994 msgstr ""
11995
11996 # Searching > Features
11997 # Searching > Features
11998 # Searching > Features
11999 # Searching > Features
12000 # Searching > Features
12001 # Searching > Features
12002 # Searching > Features
12003 # Searching > Features
12004 # Searching > Features
12005 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
12006 msgstr ""
12007
12008 # Searching > Features
12009 # Searching > Features
12010 # Searching > Features
12011 # Searching > Features
12012 # Searching > Features
12013 # Searching > Features
12014 # Searching > Features
12015 # Searching > Features
12016 # Searching > Features
12017 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
12018 msgstr ""
12019
12020 # Searching > Features
12021 # Searching > Features
12022 # Searching > Features
12023 # Searching > Features
12024 # Searching > Features
12025 # Searching > Features
12026 # Searching > Features
12027 # Searching > Features
12028 # Searching > Features
12029 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated by clicking on subject tracings."
12030 msgstr ""
12031
12032 # Searching > Results Display
12033 # Searching > Results Display
12034 # Searching > Results Display
12035 # Searching > Results Display
12036 # Searching > Results Display
12037 # Searching > Results Display
12038 # Searching > Results Display
12039 # Searching > Results Display
12040 # Searching > Results Display
12041 msgid "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as separator for UNIMARC authors facets"
12042 msgstr ""
12043
12044 # Searching > Features
12045 # Searching > Features
12046 # Searching > Features
12047 # Searching > Features
12048 # Searching > Features
12049 # Searching > Features
12050 # Searching > Features
12051 # Searching > Features
12052 # Searching > Features
12053 msgid "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you have activated ICU indexing if you have actually done so, since there is no way for Koha to figure this out on its own."
12054 msgstr " ICU-индексацию для Zebra.  Пожалуйста, обратите внимание: этот параметр не влияет на индексацию Zebra, он используется только чтобы сказать Коха, что была включена ICU-индексация, если Вы действительно активировали это, потому что не существует способа для Коха сделать это самостоятельно."
12055
12056 # Searching > Features
12057 # Searching > Features
12058 # Searching > Features
12059 # Searching > Features
12060 # Searching > Features
12061 # Searching > Features
12062 # Searching > Features
12063 # Searching > Features
12064 # Searching > Features
12065 msgid "searching.pref#UseICU# Not using"
12066 msgstr "Не использовать"
12067
12068 # Searching > Features
12069 # Searching > Features
12070 # Searching > Features
12071 # Searching > Features
12072 # Searching > Features
12073 # Searching > Features
12074 # Searching > Features
12075 # Searching > Features
12076 # Searching > Features
12077 msgid "searching.pref#UseICU# Using"
12078 msgstr "Использовать"
12079
12080 # Searching > Results Display
12081 # Searching > Results Display
12082 # Searching > Results Display
12083 # Searching > Results Display
12084 # Searching > Results Display
12085 # Searching > Results Display
12086 # Searching > Results Display
12087 # Searching > Results Display
12088 # Searching > Results Display
12089 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
12090 msgstr ", "
12091
12092 # Searching > Results Display
12093 # Searching > Results Display
12094 # Searching > Results Display
12095 # Searching > Results Display
12096 # Searching > Results Display
12097 # Searching > Results Display
12098 # Searching > Results Display
12099 # Searching > Results Display
12100 # Searching > Results Display
12101 msgid "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the staff client by"
12102 msgstr "По умолчанию сортировать результаты поиска в интерфейсе библиотекаря по "
12103
12104 # Searching > Results Display
12105 # Searching > Results Display
12106 # Searching > Results Display
12107 # Searching > Results Display
12108 # Searching > Results Display
12109 # Searching > Results Display
12110 # Searching > Results Display
12111 # Searching > Results Display
12112 # Searching > Results Display
12113 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
12114 msgstr "по возрастанию."
12115
12116 # Searching > Results Display
12117 # Searching > Results Display
12118 # Searching > Results Display
12119 # Searching > Results Display
12120 # Searching > Results Display
12121 # Searching > Results Display
12122 # Searching > Results Display
12123 # Searching > Results Display
12124 # Searching > Results Display
12125 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
12126 msgstr "автору"
12127
12128 # Searching > Results Display
12129 # Searching > Results Display
12130 # Searching > Results Display
12131 # Searching > Results Display
12132 # Searching > Results Display
12133 # Searching > Results Display
12134 # Searching > Results Display
12135 # Searching > Results Display
12136 # Searching > Results Display
12137 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
12138 msgstr "шифру хранения"
12139
12140 # Searching > Results Display
12141 # Searching > Results Display
12142 # Searching > Results Display
12143 # Searching > Results Display
12144 # Searching > Results Display
12145 # Searching > Results Display
12146 # Searching > Results Display
12147 # Searching > Results Display
12148 # Searching > Results Display
12149 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
12150 msgstr "дате добавления"
12151
12152 # Searching > Results Display
12153 # Searching > Results Display
12154 # Searching > Results Display
12155 # Searching > Results Display
12156 # Searching > Results Display
12157 # Searching > Results Display
12158 # Searching > Results Display
12159 # Searching > Results Display
12160 # Searching > Results Display
12161 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
12162 msgstr "дате пибликации"
12163
12164 # Searching > Results Display
12165 # Searching > Results Display
12166 # Searching > Results Display
12167 # Searching > Results Display
12168 # Searching > Results Display
12169 # Searching > Results Display
12170 # Searching > Results Display
12171 # Searching > Results Display
12172 # Searching > Results Display
12173 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
12174 msgstr "по убыванию."
12175
12176 # Searching > Results Display
12177 # Searching > Results Display
12178 # Searching > Results Display
12179 # Searching > Results Display
12180 # Searching > Results Display
12181 # Searching > Results Display
12182 # Searching > Results Display
12183 # Searching > Results Display
12184 # Searching > Results Display
12185 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
12186 msgstr "от А до Я."
12187
12188 # Searching > Results Display
12189 # Searching > Results Display
12190 # Searching > Results Display
12191 # Searching > Results Display
12192 # Searching > Results Display
12193 # Searching > Results Display
12194 # Searching > Results Display
12195 # Searching > Results Display
12196 # Searching > Results Display
12197 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
12198 msgstr "от Я до А."
12199
12200 # Searching > Results Display
12201 # Searching > Results Display
12202 # Searching > Results Display
12203 # Searching > Results Display
12204 # Searching > Results Display
12205 # Searching > Results Display
12206 # Searching > Results Display
12207 # Searching > Results Display
12208 # Searching > Results Display
12209 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
12210 msgstr "ранжировке"
12211
12212 # Searching > Results Display
12213 # Searching > Results Display
12214 # Searching > Results Display
12215 # Searching > Results Display
12216 # Searching > Results Display
12217 # Searching > Results Display
12218 # Searching > Results Display
12219 # Searching > Results Display
12220 # Searching > Results Display
12221 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
12222 msgstr "заглавию"
12223
12224 # Searching > Results Display
12225 # Searching > Results Display
12226 # Searching > Results Display
12227 # Searching > Results Display
12228 # Searching > Results Display
12229 # Searching > Results Display
12230 # Searching > Results Display
12231 # Searching > Results Display
12232 # Searching > Results Display
12233 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
12234 msgstr "общему количеству выдач"
12235
12236 # Searching > Results Display
12237 # Searching > Results Display
12238 # Searching > Results Display
12239 # Searching > Results Display
12240 # Searching > Results Display
12241 # Searching > Results Display
12242 # Searching > Results Display
12243 # Searching > Results Display
12244 # Searching > Results Display
12245 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
12246 msgstr "Не показывать"
12247
12248 # Searching > Results Display
12249 # Searching > Results Display
12250 # Searching > Results Display
12251 # Searching > Results Display
12252 # Searching > Results Display
12253 # Searching > Results Display
12254 # Searching > Results Display
12255 # Searching > Results Display
12256 # Searching > Results Display
12257 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
12258 msgstr "Показывать"
12259
12260 # Searching > Results Display
12261 # Searching > Results Display
12262 # Searching > Results Display
12263 # Searching > Results Display
12264 # Searching > Results Display
12265 # Searching > Results Display
12266 # Searching > Results Display
12267 # Searching > Results Display
12268 # Searching > Results Display
12269 msgid "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these numbers highly depends on the value of the maxRecordsForFacets preference. Applies to OPAC and staff interface."
12270 msgstr " количества граней поиска.  Актуальность этих цифр сильно зависит от значения параметра «maxRecordsForFacets».  Применяется к электронному каталогу и интерфейса библиотекаря."
12271
12272 # Searching > Search Form\r
12273 # Searching > Search Form\r
12274 # Searching > Search Form\r
12275 # Searching > Search Form\r
12276 # Searching > Search Form\r
12277 # Searching > Search Form\r
12278 # Searching > Search Form\r
12279 # Searching > Search Form\r
12280 # Searching > Search Form
12281 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff advanced search pages."
12282 msgstr ""
12283 " «Больше параметров» на страницах детального поиска в электронном каталоге и "
12284 "библиотечном интерфейсе."
12285
12286 # Searching > Search Form\r
12287 # Searching > Search Form\r
12288 # Searching > Search Form\r
12289 # Searching > Search Form\r
12290 # Searching > Search Form\r
12291 # Searching > Search Form\r
12292 # Searching > Search Form\r
12293 # Searching > Search Form\r
12294 # Searching > Search Form
12295 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
12296 msgstr "По умолчанию "
12297
12298 # Searching > Search Form\r
12299 # Searching > Search Form\r
12300 # Searching > Search Form\r
12301 # Searching > Search Form\r
12302 # Searching > Search Form\r
12303 # Searching > Search Form\r
12304 # Searching > Search Form\r
12305 # Searching > Search Form\r
12306 # Searching > Search Form
12307 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
12308 msgstr " не отображать "
12309
12310 # Searching > Search Form\r
12311 # Searching > Search Form\r
12312 # Searching > Search Form\r
12313 # Searching > Search Form\r
12314 # Searching > Search Form\r
12315 # Searching > Search Form\r
12316 # Searching > Search Form\r
12317 # Searching > Search Form\r
12318 # Searching > Search Form
12319 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
12320 msgstr " отображать "
12321
12322 # Searching > Results Display
12323 # Searching > Results Display
12324 # Searching > Results Display
12325 # Searching > Results Display
12326 # Searching > Results Display
12327 # Searching > Results Display
12328 # Searching > Results Display
12329 # Searching > Results Display
12330 # Searching > Results Display
12331 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
12332 msgstr ""
12333
12334 # Searching > Results Display
12335 # Searching > Results Display
12336 # Searching > Results Display
12337 # Searching > Results Display
12338 # Searching > Results Display
12339 # Searching > Results Display
12340 # Searching > Results Display
12341 # Searching > Results Display
12342 # Searching > Results Display
12343 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per biblio in the search results"
12344 msgstr ""
12345
12346 # Searching > Results Display
12347 # Searching > Results Display
12348 # Searching > Results Display
12349 # Searching > Results Display
12350 # Searching > Results Display
12351 # Searching > Results Display
12352 # Searching > Results Display
12353 # Searching > Results Display
12354 # Searching > Results Display
12355 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
12356 msgstr "Формировать грани поиска на основе "
12357
12358 # Searching > Results Display
12359 # Searching > Results Display
12360 # Searching > Results Display
12361 # Searching > Results Display
12362 # Searching > Results Display
12363 # Searching > Results Display
12364 # Searching > Results Display
12365 # Searching > Results Display
12366 # Searching > Results Display
12367 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
12368 msgstr " записей из результатов поиска."
12369
12370 # Searching > Results Display
12371 # Searching > Results Display
12372 # Searching > Results Display
12373 # Searching > Results Display
12374 # Searching > Results Display
12375 # Searching > Results Display
12376 # Searching > Results Display
12377 # Searching > Results Display
12378 # Searching > Results Display
12379 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
12380 msgstr ""
12381
12382 # Searching > Results Display
12383 # Searching > Results Display
12384 # Searching > Results Display
12385 # Searching > Results Display
12386 # Searching > Results Display
12387 # Searching > Results Display
12388 # Searching > Results Display
12389 # Searching > Results Display
12390 # Searching > Results Display
12391 msgid "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff client."
12392 msgstr ""
12393
12394 # Serials
12395 # Serials
12396 # Serials
12397 # Serials
12398 # Serials
12399 # Serials
12400 # Serials
12401 # Serials
12402 # Serials
12403 msgid "serials.pref"
12404 msgstr "Сериальные издания"
12405
12406 # Serials
12407 # Serials
12408 # Serials
12409 # Serials
12410 # Serials
12411 # Serials
12412 # Serials
12413 # Serials
12414 # Serials
12415 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
12416 msgstr ""
12417
12418 # Serials
12419 # Serials
12420 # Serials
12421 # Serials
12422 # Serials
12423 # Serials
12424 # Serials
12425 # Serials
12426 # Serials
12427 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the OPAC."
12428 msgstr ""
12429
12430 # Serials
12431 # Serials
12432 # Serials
12433 # Serials
12434 # Serials
12435 # Serials
12436 # Serials
12437 # Serials
12438 # Serials
12439 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
12440 msgstr ""
12441
12442 # Serials
12443 # Serials
12444 # Serials
12445 # Serials
12446 # Serials
12447 # Serials
12448 # Serials
12449 # Serials
12450 # Serials
12451 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
12452 msgstr ""
12453
12454 # Serials
12455 # Serials
12456 # Serials
12457 # Serials
12458 # Serials
12459 # Serials
12460 # Serials
12461 # Serials
12462 # Serials
12463 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a biblio when its attached serial is renewed."
12464 msgstr ""
12465
12466 # Serials
12467 # Serials
12468 # Serials
12469 # Serials
12470 # Serials
12471 # Serials
12472 # Serials
12473 # Serials
12474 # Serials
12475 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
12476 msgstr ""
12477
12478 # Serials
12479 # Serials
12480 # Serials
12481 # Serials
12482 # Serials
12483 # Serials
12484 # Serials
12485 # Serials
12486 # Serials
12487 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
12488 msgstr ""
12489
12490 # Serials
12491 # Serials
12492 # Serials
12493 # Serials
12494 # Serials
12495 # Serials
12496 # Serials
12497 # Serials
12498 # Serials
12499 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on a routing list."
12500 msgstr ""
12501
12502 # Serials
12503 # Serials
12504 # Serials
12505 # Serials
12506 # Serials
12507 # Serials
12508 # Serials
12509 # Serials
12510 # Serials
12511 msgid "serials.pref#RoutingListNote# Include following note on all routing lists:"
12512 msgstr "serials.pref#RoutingListNote# Ajouter la note suivante sur tous les bordereaux de circulation:"
12513
12514 # Serials
12515 # Serials
12516 # Serials
12517 # Serials
12518 # Serials
12519 # Serials
12520 # Serials
12521 # Serials
12522 # Serials
12523 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Add"
12524 msgstr ""
12525
12526 # Serials
12527 # Serials
12528 # Serials
12529 # Serials
12530 # Serials
12531 # Serials
12532 # Serials
12533 # Serials
12534 # Serials
12535 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't add"
12536 msgstr ""
12537
12538 # Serials
12539 # Serials
12540 # Serials
12541 # Serials
12542 # Serials
12543 # Serials
12544 # Serials
12545 # Serials
12546 # Serials
12547 msgid "serials.pref#RoutingSerials# received serials to the routing list."
12548 msgstr ""
12549
12550 # Serials
12551 # Serials
12552 # Serials
12553 # Serials
12554 # Serials
12555 # Serials
12556 # Serials
12557 # Serials
12558 # Serials
12559 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
12560 msgstr ""
12561
12562 # Serials
12563 # Serials
12564 # Serials
12565 # Serials
12566 # Serials
12567 # Serials
12568 # Serials
12569 # Serials
12570 # Serials
12571 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the staff client."
12572 msgstr ""
12573
12574 # Serials
12575 # Serials
12576 # Serials
12577 # Serials
12578 # Serials
12579 # Serials
12580 # Serials
12581 # Serials
12582 # Serials
12583 msgid "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must not be rewritten when a subscription is duplicated (Separated by pipe |)"
12584 msgstr ""
12585
12586 # Serials
12587 # Serials
12588 # Serials
12589 # Serials
12590 # Serials
12591 # Serials
12592 # Serials
12593 # Serials
12594 # Serials
12595 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information for a bibliographic record, preselect"
12596 msgstr ""
12597
12598 # Serials
12599 # Serials
12600 # Serials
12601 # Serials
12602 # Serials
12603 # Serials
12604 # Serials
12605 # Serials
12606 # Serials
12607 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
12608 msgstr ""
12609
12610 # Serials
12611 # Serials
12612 # Serials
12613 # Serials
12614 # Serials
12615 # Serials
12616 # Serials
12617 # Serials
12618 # Serials
12619 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
12620 msgstr ""
12621
12622 # Serials
12623 # Serials
12624 # Serials
12625 # Serials
12626 # Serials
12627 # Serials
12628 # Serials
12629 # Serials
12630 # Serials
12631 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
12632 msgstr ""
12633
12634 # Serials
12635 # Serials
12636 # Serials
12637 # Serials
12638 # Serials
12639 # Serials
12640 # Serials
12641 # Serials
12642 # Serials
12643 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Holdings tab"
12644 msgstr ""
12645
12646 # Serials
12647 # Serials
12648 # Serials
12649 # Serials
12650 # Serials
12651 # Serials
12652 # Serials
12653 # Serials
12654 # Serials
12655 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Serial Collection tab"
12656 msgstr ""
12657
12658 # Serials
12659 # Serials
12660 # Serials
12661 # Serials
12662 # Serials
12663 # Serials
12664 # Serials
12665 # Serials
12666 # Serials
12667 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
12668 msgstr ""
12669
12670 # Serials
12671 # Serials
12672 # Serials
12673 # Serials
12674 # Serials
12675 # Serials
12676 # Serials
12677 # Serials
12678 # Serials
12679 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Subscriptions tab"
12680 msgstr ""
12681
12682 # Serials
12683 # Serials
12684 # Serials
12685 # Serials
12686 # Serials
12687 # Serials
12688 # Serials
12689 # Serials
12690 # Serials
12691 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. Please note that the Serial Collection tab is currently available only for UNIMARC."
12692 msgstr ""
12693
12694 # Staff Client
12695 # Staff Client
12696 # Staff Client
12697 # Staff Client
12698 # Staff Client
12699 # Staff Client
12700 # Staff Client
12701 # Staff Client
12702 # Staff Client
12703 msgid "staff_client.pref"
12704 msgstr "Клиент для библиотекарей"
12705
12706 # Staff Client > Appearance
12707 # Staff Client > Appearance
12708 # Staff Client > Appearance
12709 # Staff Client > Appearance
12710 # Staff Client > Appearance
12711 # Staff Client > Appearance
12712 # Staff Client > Appearance
12713 # Staff Client > Appearance
12714 # Staff Client > Appearance
12715 msgid "staff_client.pref Appearance"
12716 msgstr "Внешний вид"
12717
12718 # Staff Client > Options
12719 # Staff Client > Options
12720 # Staff Client > Options
12721 # Staff Client > Options
12722 # Staff Client > Options
12723 # Staff Client > Options
12724 # Staff Client > Options
12725 # Staff Client > Options
12726 # Staff Client > Options
12727 msgid "staff_client.pref Options"
12728 msgstr "Параметры"
12729
12730 # Staff Client > Appearance
12731 # Staff Client > Appearance
12732 # Staff Client > Appearance
12733 # Staff Client > Appearance
12734 # Staff Client > Appearance
12735 # Staff Client > Appearance
12736 # Staff Client > Appearance
12737 # Staff Client > Appearance
12738 # Staff Client > Appearance
12739 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Both Results and Details pages (for future use, Results XSLT not functional at this time)."
12740 msgstr ""
12741
12742 # Staff Client > Appearance
12743 # Staff Client > Appearance
12744 # Staff Client > Appearance
12745 # Staff Client > Appearance
12746 # Staff Client > Appearance
12747 # Staff Client > Appearance
12748 # Staff Client > Appearance
12749 # Staff Client > Appearance
12750 # Staff Client > Appearance
12751 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Details page only"
12752 msgstr ""
12753
12754 # Staff Client > Appearance
12755 # Staff Client > Appearance
12756 # Staff Client > Appearance
12757 # Staff Client > Appearance
12758 # Staff Client > Appearance
12759 # Staff Client > Appearance
12760 # Staff Client > Appearance
12761 # Staff Client > Appearance
12762 # Staff Client > Appearance
12763 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
12764 msgstr ""
12765
12766 # Staff Client > Appearance
12767 # Staff Client > Appearance
12768 # Staff Client > Appearance
12769 # Staff Client > Appearance
12770 # Staff Client > Appearance
12771 # Staff Client > Appearance
12772 # Staff Client > Appearance
12773 # Staff Client > Appearance
12774 # Staff Client > Appearance
12775 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Neither Details or Results pages"
12776 msgstr ""
12777
12778 # Staff Client > Appearance
12779 # Staff Client > Appearance
12780 # Staff Client > Appearance
12781 # Staff Client > Appearance
12782 # Staff Client > Appearance
12783 # Staff Client > Appearance
12784 # Staff Client > Appearance
12785 # Staff Client > Appearance
12786 # Staff Client > Appearance
12787 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Note: The corresponding XSLT option must be turned on."
12788 msgstr ""
12789
12790 # Staff Client > Appearance
12791 # Staff Client > Appearance
12792 # Staff Client > Appearance
12793 # Staff Client > Appearance
12794 # Staff Client > Appearance
12795 # Staff Client > Appearance
12796 # Staff Client > Appearance
12797 # Staff Client > Appearance
12798 # Staff Client > Appearance
12799 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Results page (for future use, Results XSLT not functional at this time)."
12800 msgstr ""
12801
12802 # Staff Client > Options
12803 # Staff Client > Options
12804 # Staff Client > Options
12805 # Staff Client > Options
12806 # Staff Client > Options
12807 # Staff Client > Options
12808 # Staff Client > Options
12809 # Staff Client > Options
12810 # Staff Client > Options
12811 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Don't show"
12812 msgstr "Не показывать "
12813
12814 # Staff Client > Options
12815 # Staff Client > Options
12816 # Staff Client > Options
12817 # Staff Client > Options
12818 # Staff Client > Options
12819 # Staff Client > Options
12820 # Staff Client > Options
12821 # Staff Client > Options
12822 # Staff Client > Options
12823 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Show"
12824 msgstr "Показывать "
12825
12826 # Staff Client > Options
12827 # Staff Client > Options
12828 # Staff Client > Options
12829 # Staff Client > Options
12830 # Staff Client > Options
12831 # Staff Client > Options
12832 # Staff Client > Options
12833 # Staff Client > Options
12834 # Staff Client > Options
12835 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
12836 msgstr " имена посетителей (которые взяли на руки экземпляры или зарезервировали) на странице сведений или в окошке «Зарезервировать»."
12837
12838 # Staff Client > Appearance
12839 # Staff Client > Appearance
12840 # Staff Client > Appearance
12841 # Staff Client > Appearance
12842 # Staff Client > Appearance
12843 # Staff Client > Appearance
12844 # Staff Client > Appearance
12845 # Staff Client > Appearance
12846 # Staff Client > Appearance
12847 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
12848 msgstr "Использовать изображение по адресу "
12849
12850 # Staff Client > Appearance
12851 # Staff Client > Appearance
12852 # Staff Client > Appearance
12853 # Staff Client > Appearance
12854 # Staff Client > Appearance
12855 # Staff Client > Appearance
12856 # Staff Client > Appearance
12857 # Staff Client > Appearance
12858 # Staff Client > Appearance
12859 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# for the Staff Client's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12860 msgstr " на <a href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/Favicon\">значок favicon</a> для библиотечного интерфейса (должно быть полным URL-адресом, начинающимся с <code>http://</code>)."
12861
12862 # Staff Client > Appearance
12863 # Staff Client > Appearance
12864 # Staff Client > Appearance
12865 # Staff Client > Appearance
12866 # Staff Client > Appearance
12867 # Staff Client > Appearance
12868 # Staff Client > Appearance
12869 # Staff Client > Appearance
12870 # Staff Client > Appearance
12871 msgid "staff_client.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the More menu at the top of each page on the staff client (should be a list of links or blank):"
12872 msgstr ""
12873
12874 # Staff Client > Appearance
12875 # Staff Client > Appearance
12876 # Staff Client > Appearance
12877 # Staff Client > Appearance
12878 # Staff Client > Appearance
12879 # Staff Client > Appearance
12880 # Staff Client > Appearance
12881 # Staff Client > Appearance
12882 # Staff Client > Appearance
12883 msgid "staff_client.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for printing slips. Define at least function printThenClose(). For use e.g. with Firefox PlugIn jsPrintSetup, see http://jsprintsetup.mozdev.org/:"
12884 msgstr ""
12885
12886 # Staff Client > Appearance
12887 # Staff Client > Appearance
12888 # Staff Client > Appearance
12889 # Staff Client > Appearance
12890 # Staff Client > Appearance
12891 # Staff Client > Appearance
12892 # Staff Client > Appearance
12893 # Staff Client > Appearance
12894 # Staff Client > Appearance
12895 msgid "staff_client.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages in the staff client:"
12896 msgstr ""
12897
12898 # Staff Client > Appearance
12899 # Staff Client > Appearance
12900 # Staff Client > Appearance
12901 # Staff Client > Appearance
12902 # Staff Client > Appearance
12903 # Staff Client > Appearance
12904 # Staff Client > Appearance
12905 # Staff Client > Appearance
12906 # Staff Client > Appearance
12907 msgid "staff_client.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its own column on the main page of the staff client:"
12908 msgstr ""
12909
12910 # Staff Client > Appearance
12911 # Staff Client > Appearance
12912 # Staff Client > Appearance
12913 # Staff Client > Appearance
12914 # Staff Client > Appearance
12915 # Staff Client > Appearance
12916 # Staff Client > Appearance
12917 # Staff Client > Appearance
12918 # Staff Client > Appearance
12919 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
12920 msgstr "staff_client.pref#SlipCSS# Ajouter la feuille de style de"
12921
12922 # Staff Client > Appearance
12923 # Staff Client > Appearance
12924 # Staff Client > Appearance
12925 # Staff Client > Appearance
12926 # Staff Client > Appearance
12927 # Staff Client > Appearance
12928 # Staff Client > Appearance
12929 # Staff Client > Appearance
12930 # Staff Client > Appearance
12931 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# on Issue and Reserve Slips. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12932 msgstr "staff_client.pref#SlipCSS# Pour les bordereaux de prêt et de réservation. (Doit être une  URL complète, commençant par <code>http://</code>.)"
12933
12934 # Staff Client > Appearance
12935 # Staff Client > Appearance
12936 # Staff Client > Appearance
12937 # Staff Client > Appearance
12938 # Staff Client > Appearance
12939 # Staff Client > Appearance
12940 # Staff Client > Appearance
12941 # Staff Client > Appearance
12942 # Staff Client > Appearance
12943 msgid "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# Don't show"
12944 msgstr ""
12945
12946 # Staff Client > Appearance
12947 # Staff Client > Appearance
12948 # Staff Client > Appearance
12949 # Staff Client > Appearance
12950 # Staff Client > Appearance
12951 # Staff Client > Appearance
12952 # Staff Client > Appearance
12953 # Staff Client > Appearance
12954 # Staff Client > Appearance
12955 msgid "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# Show"
12956 msgstr ""
12957
12958 # Staff Client > Appearance
12959 # Staff Client > Appearance
12960 # Staff Client > Appearance
12961 # Staff Client > Appearance
12962 # Staff Client > Appearance
12963 # Staff Client > Appearance
12964 # Staff Client > Appearance
12965 # Staff Client > Appearance
12966 # Staff Client > Appearance
12967 msgid "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# images for <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl\">authorized values</a> (such as lost statuses and locations) in search results."
12968 msgstr ""
12969
12970 # Staff Client > Appearance
12971 # Staff Client > Appearance
12972 # Staff Client > Appearance
12973 # Staff Client > Appearance
12974 # Staff Client > Appearance
12975 # Staff Client > Appearance
12976 # Staff Client > Appearance
12977 # Staff Client > Appearance
12978 # Staff Client > Appearance
12979 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12980 msgstr ""
12981
12982 # Staff Client > Appearance
12983 # Staff Client > Appearance
12984 # Staff Client > Appearance
12985 # Staff Client > Appearance
12986 # Staff Client > Appearance
12987 # Staff Client > Appearance
12988 # Staff Client > Appearance
12989 # Staff Client > Appearance
12990 # Staff Client > Appearance
12991 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff client using XSLT stylesheet at: "
12992 msgstr ""
12993
12994 # Staff Client > Appearance
12995 # Staff Client > Appearance
12996 # Staff Client > Appearance
12997 # Staff Client > Appearance
12998 # Staff Client > Appearance
12999 # Staff Client > Appearance
13000 # Staff Client > Appearance
13001 # Staff Client > Appearance
13002 # Staff Client > Appearance
13003 msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
13004 msgstr ""
13005
13006 # Staff Client > Appearance
13007 # Staff Client > Appearance
13008 # Staff Client > Appearance
13009 # Staff Client > Appearance
13010 # Staff Client > Appearance
13011 # Staff Client > Appearance
13012 # Staff Client > Appearance
13013 # Staff Client > Appearance
13014 # Staff Client > Appearance
13015 msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff client using XSLT stylesheet at: "
13016 msgstr ""
13017
13018 # Staff Client > Appearance
13019 # Staff Client > Appearance
13020 # Staff Client > Appearance
13021 # Staff Client > Appearance
13022 # Staff Client > Appearance
13023 # Staff Client > Appearance
13024 # Staff Client > Appearance
13025 # Staff Client > Appearance
13026 # Staff Client > Appearance
13027 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# Use include files from the"
13028 msgstr ""
13029
13030 # Staff Client > Appearance
13031 # Staff Client > Appearance
13032 # Staff Client > Appearance
13033 # Staff Client > Appearance
13034 # Staff Client > Appearance
13035 # Staff Client > Appearance
13036 # Staff Client > Appearance
13037 # Staff Client > Appearance
13038 # Staff Client > Appearance
13039 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# directory in the template directory, instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
13040 msgstr ""
13041
13042 # Staff Client > Options
13043 # Staff Client > Options
13044 # Staff Client > Options
13045 # Staff Client > Options
13046 # Staff Client > Options
13047 # Staff Client > Options
13048 # Staff Client > Options
13049 # Staff Client > Options
13050 # Staff Client > Options
13051 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Don't show"
13052 msgstr "Не показывать "
13053
13054 # Staff Client > Options
13055 # Staff Client > Options
13056 # Staff Client > Options
13057 # Staff Client > Options
13058 # Staff Client > Options
13059 # Staff Client > Options
13060 # Staff Client > Options
13061 # Staff Client > Options
13062 # Staff Client > Options
13063 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Show"
13064 msgstr "Показывать "
13065
13066 # Staff Client > Options
13067 # Staff Client > Options
13068 # Staff Client > Options
13069 # Staff Client > Options
13070 # Staff Client > Options
13071 # Staff Client > Options
13072 # Staff Client > Options
13073 # Staff Client > Options
13074 # Staff Client > Options
13075 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff client."
13076 msgstr " функциональность корзины в библиотечном интерфейсе."
13077
13078 # Staff Client > Appearance
13079 # Staff Client > Appearance
13080 # Staff Client > Appearance
13081 # Staff Client > Appearance
13082 # Staff Client > Appearance
13083 # Staff Client > Appearance
13084 # Staff Client > Appearance
13085 # Staff Client > Appearance
13086 # Staff Client > Appearance
13087 msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# Include the stylesheet <code><!-- TMPL_VAR NAME=\"themelang\" -->/css/</code>"
13088 msgstr ""
13089
13090 # Staff Client > Appearance
13091 # Staff Client > Appearance
13092 # Staff Client > Appearance
13093 # Staff Client > Appearance
13094 # Staff Client > Appearance
13095 # Staff Client > Appearance
13096 # Staff Client > Appearance
13097 # Staff Client > Appearance
13098 # Staff Client > Appearance
13099 msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# on all pages in the staff interface. (Leave blank to disable.)"
13100 msgstr ""
13101
13102 # Staff Client > Appearance
13103 # Staff Client > Appearance
13104 # Staff Client > Appearance
13105 # Staff Client > Appearance
13106 # Staff Client > Appearance
13107 # Staff Client > Appearance
13108 # Staff Client > Appearance
13109 # Staff Client > Appearance
13110 # Staff Client > Appearance
13111 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# Include the stylesheet at"
13112 msgstr ""
13113
13114 # Staff Client > Appearance
13115 # Staff Client > Appearance
13116 # Staff Client > Appearance
13117 # Staff Client > Appearance
13118 # Staff Client > Appearance
13119 # Staff Client > Appearance
13120 # Staff Client > Appearance
13121 # Staff Client > Appearance
13122 # Staff Client > Appearance
13123 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff interface, instead of the default. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
13124 msgstr ""
13125
13126 # Staff Client > Appearance
13127 # Staff Client > Appearance
13128 # Staff Client > Appearance
13129 # Staff Client > Appearance
13130 # Staff Client > Appearance
13131 # Staff Client > Appearance
13132 # Staff Client > Appearance
13133 # Staff Client > Appearance
13134 # Staff Client > Appearance
13135 msgid "staff_client.pref#intranetuserjs# Include the following JavaScript on all pages in the staff client:"
13136 msgstr "Включить следующий JavaScript-сценарий на всех страницах библиотечного интерфейса: "
13137
13138 # Staff Client > Appearance
13139 # Staff Client > Appearance
13140 # Staff Client > Appearance
13141 # Staff Client > Appearance
13142 # Staff Client > Appearance
13143 # Staff Client > Appearance
13144 # Staff Client > Appearance
13145 # Staff Client > Appearance
13146 # Staff Client > Appearance
13147 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# ."
13148 msgstr ""
13149
13150 # Staff Client > Appearance
13151 # Staff Client > Appearance
13152 # Staff Client > Appearance
13153 # Staff Client > Appearance
13154 # Staff Client > Appearance
13155 # Staff Client > Appearance
13156 # Staff Client > Appearance
13157 # Staff Client > Appearance
13158 # Staff Client > Appearance
13159 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# The staff client is located at http://"
13160 msgstr ""
13161
13162 # Staff Client > Appearance
13163 # Staff Client > Appearance
13164 # Staff Client > Appearance
13165 # Staff Client > Appearance
13166 # Staff Client > Appearance
13167 # Staff Client > Appearance
13168 # Staff Client > Appearance
13169 # Staff Client > Appearance
13170 # Staff Client > Appearance
13171 msgid "staff_client.pref#template# Use the"
13172 msgstr "Использовать тему "
13173
13174 # Staff Client > Appearance
13175 # Staff Client > Appearance
13176 # Staff Client > Appearance
13177 # Staff Client > Appearance
13178 # Staff Client > Appearance
13179 # Staff Client > Appearance
13180 # Staff Client > Appearance
13181 # Staff Client > Appearance
13182 # Staff Client > Appearance
13183 msgid "staff_client.pref#template# theme on the staff interface."
13184 msgstr " для интерфейса библиотекаря."
13185
13186 # Staff Client > Options
13187 # Staff Client > Options
13188 # Staff Client > Options
13189 # Staff Client > Options
13190 # Staff Client > Options
13191 # Staff Client > Options
13192 # Staff Client > Options
13193 # Staff Client > Options
13194 # Staff Client > Options
13195 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Allow"
13196 msgstr "Предоставлять  "
13197
13198 # Staff Client > Options
13199 # Staff Client > Options
13200 # Staff Client > Options
13201 # Staff Client > Options
13202 # Staff Client > Options
13203 # Staff Client > Options
13204 # Staff Client > Options
13205 # Staff Client > Options
13206 # Staff Client > Options
13207 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Don't allow"
13208 msgstr "Не предоставлять "
13209
13210 # Staff Client > Options
13211 # Staff Client > Options
13212 # Staff Client > Options
13213 # Staff Client > Options
13214 # Staff Client > Options
13215 # Staff Client > Options
13216 # Staff Client > Options
13217 # Staff Client > Options
13218 # Staff Client > Options
13219 msgid "staff_client.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the staff client."
13220 msgstr " работникам библиотеки возможность просмотра записей в формате ISBD в интерфейсе библиотекаря."
13221
13222 # Staff Client > Options
13223 # Staff Client > Options
13224 # Staff Client > Options
13225 # Staff Client > Options
13226 # Staff Client > Options
13227 # Staff Client > Options
13228 # Staff Client > Options
13229 # Staff Client > Options
13230 # Staff Client > Options
13231 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Allow"
13232 msgstr "Предоставлять "
13233
13234 # Staff Client > Options
13235 # Staff Client > Options
13236 # Staff Client > Options
13237 # Staff Client > Options
13238 # Staff Client > Options
13239 # Staff Client > Options
13240 # Staff Client > Options
13241 # Staff Client > Options
13242 # Staff Client > Options
13243 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
13244 msgstr "Не предоставлять "
13245
13246 # Staff Client > Options
13247 # Staff Client > Options
13248 # Staff Client > Options
13249 # Staff Client > Options
13250 # Staff Client > Options
13251 # Staff Client > Options
13252 # Staff Client > Options
13253 # Staff Client > Options
13254 # Staff Client > Options
13255 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC form on the staff client."
13256 msgstr "  работникам библиотеки возможность просмотра записей в формате МАРК с метками в интерфейсе библиотекаря."
13257
13258 # Staff Client > Options
13259 # Staff Client > Options
13260 # Staff Client > Options
13261 # Staff Client > Options
13262 # Staff Client > Options
13263 # Staff Client > Options
13264 # Staff Client > Options
13265 # Staff Client > Options
13266 # Staff Client > Options
13267 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Allow"
13268 msgstr "Предоставлять "
13269
13270 # Staff Client > Options
13271 # Staff Client > Options
13272 # Staff Client > Options
13273 # Staff Client > Options
13274 # Staff Client > Options
13275 # Staff Client > Options
13276 # Staff Client > Options
13277 # Staff Client > Options
13278 # Staff Client > Options
13279 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Don't allow"
13280 msgstr "Не предоставлять "
13281
13282 # Staff Client > Options
13283 # Staff Client > Options
13284 # Staff Client > Options
13285 # Staff Client > Options
13286 # Staff Client > Options
13287 # Staff Client > Options
13288 # Staff Client > Options
13289 # Staff Client > Options
13290 # Staff Client > Options
13291 msgid "staff_client.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on the staff client."
13292 msgstr " работникам библиотеки возможность просмотра записей в простом формате МАРК в интерфейсе библиотекаря."
13293
13294 # Staff Client > Appearance
13295 # Staff Client > Appearance
13296 # Staff Client > Appearance
13297 # Staff Client > Appearance
13298 # Staff Client > Appearance
13299 # Staff Client > Appearance
13300 # Staff Client > Appearance
13301 # Staff Client > Appearance
13302 # Staff Client > Appearance
13303 msgid "staff_client.pref#yuipath# Use the Yahoo UI libraries"
13304 msgstr ""
13305
13306 # Staff Client > Appearance
13307 # Staff Client > Appearance
13308 # Staff Client > Appearance
13309 # Staff Client > Appearance
13310 # Staff Client > Appearance
13311 # Staff Client > Appearance
13312 # Staff Client > Appearance
13313 # Staff Client > Appearance
13314 # Staff Client > Appearance
13315 msgid "staff_client.pref#yuipath# from Yahoo's own servers (less demand on your servers)."
13316 msgstr ""
13317
13318 # Staff Client > Appearance
13319 # Staff Client > Appearance
13320 # Staff Client > Appearance
13321 # Staff Client > Appearance
13322 # Staff Client > Appearance
13323 # Staff Client > Appearance
13324 # Staff Client > Appearance
13325 # Staff Client > Appearance
13326 # Staff Client > Appearance
13327 msgid "staff_client.pref#yuipath# included with Koha (faster, will work if internet goes down)."
13328 msgstr ""
13329
13330 # Web services
13331 # Web services
13332 # Web services
13333 # Web services
13334 # Web services
13335 # Web services
13336 # Web services
13337 # Web services
13338 # Web services
13339 msgid "web_services.pref"
13340 msgstr "Веб-сервисы"
13341
13342 # Web services > ILS-DI
13343 # Web services > ILS-DI
13344 # Web services > ILS-DI
13345 # Web services > ILS-DI
13346 # Web services > ILS-DI
13347 # Web services > ILS-DI
13348 # Web services > ILS-DI
13349 # Web services > ILS-DI
13350 # Web services > ILS-DI
13351 msgid "web_services.pref ILS-DI"
13352 msgstr "ILS-DI (интерфейс раскрытия АБИС)"
13353
13354 # Web services > OAI-PMH
13355 # Web services > OAI-PMH
13356 # Web services > OAI-PMH
13357 # Web services > OAI-PMH
13358 # Web services > OAI-PMH
13359 # Web services > OAI-PMH
13360 # Web services > OAI-PMH
13361 # Web services > OAI-PMH
13362 # Web services > OAI-PMH
13363 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
13364 msgstr "OAI-PMH (протокол инициативы открытых архивов для получения метаданных)"
13365
13366 # Web services > Reporting
13367 # Web services > Reporting
13368 # Web services > Reporting
13369 # Web services > Reporting
13370 # Web services > Reporting
13371 # Web services > Reporting
13372 # Web services > Reporting
13373 # Web services > Reporting
13374 # Web services > Reporting
13375 msgid "web_services.pref Reporting"
13376 msgstr "Отчётность"
13377
13378 # Web services > ILS-DI
13379 # Web services > ILS-DI
13380 # Web services > ILS-DI
13381 # Web services > ILS-DI
13382 # Web services > ILS-DI
13383 # Web services > ILS-DI
13384 # Web services > ILS-DI
13385 # Web services > ILS-DI
13386 # Web services > ILS-DI
13387 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
13388 msgstr "Отключить "
13389
13390 # Web services > ILS-DI
13391 # Web services > ILS-DI
13392 # Web services > ILS-DI
13393 # Web services > ILS-DI
13394 # Web services > ILS-DI
13395 # Web services > ILS-DI
13396 # Web services > ILS-DI
13397 # Web services > ILS-DI
13398 # Web services > ILS-DI
13399 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
13400 msgstr "Включить "
13401
13402 # Web services > ILS-DI
13403 # Web services > ILS-DI
13404 # Web services > ILS-DI
13405 # Web services > ILS-DI
13406 # Web services > ILS-DI
13407 # Web services > ILS-DI
13408 # Web services > ILS-DI
13409 # Web services > ILS-DI
13410 # Web services > ILS-DI
13411 msgid "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users"
13412 msgstr " службы ILS-DI для пользователей ЭК."
13413
13414 # Web services > ILS-DI
13415 # Web services > ILS-DI
13416 # Web services > ILS-DI
13417 # Web services > ILS-DI
13418 # Web services > ILS-DI
13419 # Web services > ILS-DI
13420 # Web services > ILS-DI
13421 # Web services > ILS-DI
13422 # Web services > ILS-DI
13423 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# allowed IPs to use the ILS-DI services"
13424 msgstr " — IP-адреса, для которых разрешено использовать службы ILS-DI."
13425
13426 # Web services > OAI-PMH
13427 # Web services > OAI-PMH
13428 # Web services > OAI-PMH
13429 # Web services > OAI-PMH
13430 # Web services > OAI-PMH
13431 # Web services > OAI-PMH
13432 # Web services > OAI-PMH
13433 # Web services > OAI-PMH
13434 # Web services > OAI-PMH
13435 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> server."
13436 msgstr "<a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a>-сервер в Коха."
13437
13438 # Web services > OAI-PMH
13439 # Web services > OAI-PMH
13440 # Web services > OAI-PMH
13441 # Web services > OAI-PMH
13442 # Web services > OAI-PMH
13443 # Web services > OAI-PMH
13444 # Web services > OAI-PMH
13445 # Web services > OAI-PMH
13446 # Web services > OAI-PMH
13447 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
13448 msgstr "Отключить "
13449
13450 # Web services > OAI-PMH
13451 # Web services > OAI-PMH
13452 # Web services > OAI-PMH
13453 # Web services > OAI-PMH
13454 # Web services > OAI-PMH
13455 # Web services > OAI-PMH
13456 # Web services > OAI-PMH
13457 # Web services > OAI-PMH
13458 # Web services > OAI-PMH
13459 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
13460 msgstr "Задействовать "
13461
13462 # Web services > OAI-PMH
13463 # Web services > OAI-PMH
13464 # Web services > OAI-PMH
13465 # Web services > OAI-PMH
13466 # Web services > OAI-PMH
13467 # Web services > OAI-PMH
13468 # Web services > OAI-PMH
13469 # Web services > OAI-PMH
13470 # Web services > OAI-PMH
13471 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
13472 msgstr " "
13473
13474 # Web services > OAI-PMH
13475 # Web services > OAI-PMH
13476 # Web services > OAI-PMH
13477 # Web services > OAI-PMH
13478 # Web services > OAI-PMH
13479 # Web services > OAI-PMH
13480 # Web services > OAI-PMH
13481 # Web services > OAI-PMH
13482 # Web services > OAI-PMH
13483 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
13484 msgstr "Выключить"
13485
13486 # Web services > OAI-PMH
13487 # Web services > OAI-PMH
13488 # Web services > OAI-PMH
13489 # Web services > OAI-PMH
13490 # Web services > OAI-PMH
13491 # Web services > OAI-PMH
13492 # Web services > OAI-PMH
13493 # Web services > OAI-PMH
13494 # Web services > OAI-PMH
13495 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
13496 msgstr "Включить"
13497
13498 # Web services > OAI-PMH
13499 # Web services > OAI-PMH
13500 # Web services > OAI-PMH
13501 # Web services > OAI-PMH
13502 # Web services > OAI-PMH
13503 # Web services > OAI-PMH
13504 # Web services > OAI-PMH
13505 # Web services > OAI-PMH
13506 # Web services > OAI-PMH
13507 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets when a bibliographic record is created or updated"
13508 msgstr " автоматическое обновление наборов OAI-PMH при создании или обновлении библиографической записи"
13509
13510 # Web services > OAI-PMH
13511 # Web services > OAI-PMH
13512 # Web services > OAI-PMH
13513 # Web services > OAI-PMH
13514 # Web services > OAI-PMH
13515 # Web services > OAI-PMH
13516 # Web services > OAI-PMH
13517 # Web services > OAI-PMH
13518 # Web services > OAI-PMH
13519 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
13520 msgstr "Возвращать только "
13521
13522 # Web services > OAI-PMH
13523 # Web services > OAI-PMH
13524 # Web services > OAI-PMH
13525 # Web services > OAI-PMH
13526 # Web services > OAI-PMH
13527 # Web services > OAI-PMH
13528 # Web services > OAI-PMH
13529 # Web services > OAI-PMH
13530 # Web services > OAI-PMH
13531 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a ListRecords or ListIdentifiers query."
13532 msgstr " записей за раз в ответ на запрос ListRecords или ListIdentifiers."
13533
13534 # Web services > OAI-PMH
13535 # Web services > OAI-PMH
13536 # Web services > OAI-PMH
13537 # Web services > OAI-PMH
13538 # Web services > OAI-PMH
13539 # Web services > OAI-PMH
13540 # Web services > OAI-PMH
13541 # Web services > OAI-PMH
13542 # Web services > OAI-PMH
13543 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# : ."
13544 msgstr ": ."
13545
13546 # Web services > OAI-PMH
13547 # Web services > OAI-PMH
13548 # Web services > OAI-PMH
13549 # Web services > OAI-PMH
13550 # Web services > OAI-PMH
13551 # Web services > OAI-PMH
13552 # Web services > OAI-PMH
13553 # Web services > OAI-PMH
13554 # Web services > OAI-PMH
13555 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the prefix"
13556 msgstr "Идентифицировать записи на этом сайте по префиксу "
13557
13558 # Web services > Reporting
13559 # Web services > Reporting
13560 # Web services > Reporting
13561 # Web services > Reporting
13562 # Web services > Reporting
13563 # Web services > Reporting
13564 # Web services > Reporting
13565 # Web services > Reporting
13566 # Web services > Reporting
13567 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
13568 msgstr "Возвращать только "
13569
13570 # Web services > Reporting
13571 # Web services > Reporting
13572 # Web services > Reporting
13573 # Web services > Reporting
13574 # Web services > Reporting
13575 # Web services > Reporting
13576 # Web services > Reporting
13577 # Web services > Reporting
13578 # Web services > Reporting
13579 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the reports web service."
13580 msgstr " строк в сообщении, которое было запрошено через службу веб-отчётов."