Translation updates for Koha 17.11.03
[koha.git] / misc / translator / po / tet-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-02-19 00:45-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-11-13 00:11+0000\n"
11 "Last-Translator: kaz <karenmyers1@hotmail.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: tet\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1510531899.000000\n"
20
21 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
22 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
23 #. %3$s:  ELSE 
24 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
25 #. %5$s:  END 
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
27 #, c-format
28 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
29 msgstr ""
30
31 #. %1$s:  END 
32 #. %2$s:  END 
33 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
34 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
35 #. %5$s:  ELSE 
36 #. %6$s:  END 
37 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
38 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
39 #. %9$s:  END 
40 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
41 #, c-format
42 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
43 msgstr "%s %s %s %s %s Titulu ne'e la iha %s %s %s %s "
44
45 #. %1$s:  END 
46 #. %2$s:  END 
47 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
48 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
49 #. %5$s:  ELSE 
50 #. %6$s:  END 
51 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
52 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
53 #. %9$s:  END 
54 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
55 #, c-format
56 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
57 msgstr "%s %s %s %s %s Titulu la iha %s %s , %s %s"
58
59 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
60 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
61 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
62 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
63 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
64 #. %6$s:  END 
65 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
66 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
67 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
68 #. %10$s:  ELSE 
69 #. %11$s:  END 
70 #. %12$s:  END 
71 #. %13$s:  END 
72 #. %14$s:  ELSE 
73 #. %15$s:  END 
74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
75 #, c-format
76 msgid ""
77 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
78 msgstr ""
79 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Rejistu ne'e la iha items. %s "
80
81 #. %1$s:  END 
82 #. %2$s:  ELSE 
83 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
84 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
85 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
86 #, c-format
87 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
88 msgstr "%s %s %s %s Item iha tranzitu husi "
89
90 #. %1$s:  END 
91 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
92 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
93 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
95 #, c-format
96 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
97 msgstr ""
98 "%s %s %s %s Ita asina ona ba notifikasaun liu husi email kona-ba kopia foun "
99
100 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
101 #. %2$s: - newline="\n" -
102 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
103 #. %4$s:  title 
104 #. %5$s: - newline -
105 #. %6$s:  title 
106 #. %7$s:  barcode 
107 #. %8$s: - ELSE -
108 #. %9$s:  title 
109 #. %10$s: - newline -
110 #. %11$s:  title 
111 #. %12$s:  barcode 
112 #. %13$s: - END -
113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
114 #, c-format
115 msgid ""
116 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
117 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
118 msgstr ""
119
120 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
121 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
122 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
124 #, c-format
125 msgid "%s %s %s Item waiting at "
126 msgstr "%s %s %s Item hein hela iha "
127
128 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
129 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
130 #. %3$s:  ELSE 
131 #. %4$s:  END 
132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
133 #, c-format
134 msgid "%s %s %s Koha online %s "
135 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
136
137 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
138 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
139 #. %3$s:  ELSE 
140 #. %4$s:  END 
141 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
142 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
143 #. %7$s:  END 
144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
145 #, c-format
146 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
147 msgstr "%s %s %s Koha online %s katalogu %s &rsaquo; %s %s "
148
149 #. %1$s:  END 
150 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
151 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
152 #. %4$s:  END 
153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
154 #, c-format
155 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
156 msgstr "%s %s %s Avisu: janela ne'e sei taka iha segundu 5. %s "
157
158 #. %1$s:  END 
159 #. %2$s:  END 
160 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
161 #. %4$s:  review.title 
162 #. %5$s:  ELSE 
163 #. %6$s:  END 
164 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
165 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
166 #. %9$s:  END 
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
168 #, c-format
169 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
170 msgstr "%s %s %s%s%sLa iha titulu%s %s %s%s "
171
172 #. %1$s:  ELSE 
173 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
174 #. %3$s:  END 
175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
176 #, c-format
177 msgid "%s %s (not approved) %s "
178 msgstr "%s %s (la aprova) %s "
179
180 #. For the first occurrence,
181 #. %1$s:  END 
182 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
185 #, c-format
186 msgid "%s %s End date: "
187 msgstr "%s %s Data ikus: "
188
189 #. %1$s:  END 
190 #. %2$s:  ELSE 
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
192 #, c-format
193 msgid "%s %s Item in transit to "
194 msgstr "%s %s Item iha tranzitu ba "
195
196 #. %1$s:  END 
197 #. %2$s:  ELSE 
198 #. %3$s:  END 
199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
200 #, c-format
201 msgid "%s %s No results found. %s "
202 msgstr "%s %s La hetan rezultadu. %s "
203
204 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
205 #. %2$s:  IF branchcode 
206 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
207 #. %4$s:  ELSE 
208 #. %5$s:  END 
209 #. %6$s:  ELSE 
210 #. %7$s:  IF branchcode 
211 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
212 #. %9$s:  ELSE 
213 #. %10$s:  END 
214 #. %11$s:  END 
215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
216 #, c-format
217 msgid ""
218 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
219 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
220 "library news. %s %s "
221 msgstr ""
222
223 #. %1$s: - SWITCH index -
224 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
225 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
226 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
227 #. %5$s: - END -
228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
229 #, c-format
230 msgid ""
231 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
232 "%s Search also for related subjects %s "
233 msgstr ""
234
235 #. %1$s:  SWITCH m.code 
236 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
237 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
238 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
239 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
240 #. %6$s:  CASE 
241 #. %7$s:  m.code 
242 #. %8$s:  END 
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:111
244 #, c-format
245 msgid ""
246 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
247 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
248 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
249 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
250 "has been submitted. %s %s %s "
251 msgstr ""
252
253 #. %1$s:  END 
254 #. %2$s:  ELSE 
255 #. %3$s:  END 
256 #. %4$s:  END 
257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
258 #, c-format
259 msgid ""
260 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
261 "issues %s %s "
262 msgstr ""
263 "%s %s Ita tenke log in lai se ita hakarak asina ona ba notifikasaun liu husi "
264 "email kona-ba kopia foun %s %s "
265
266 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
267 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
269 #, c-format
270 msgid "%s %s by "
271 msgstr "%s %s husi "
272
273 #. %1$s:  i.title | html 
274 #. %2$s:  IF i.author 
275 #. %3$s:  i.author | html 
276 #. %4$s:  END 
277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
278 #, c-format
279 msgid "%s %s by %s %s "
280 msgstr "%s %s husi %s %s "
281
282 #. %1$s:  ELSE 
283 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
284 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
285 #. %4$s:  CASE 'full' 
286 #. %5$s:  review.borrtitle 
287 #. %6$s:  review.firstname 
288 #. %7$s:  review.surname 
289 #. %8$s:  CASE 'first' 
290 #. %9$s:  review.firstname 
291 #. %10$s:  CASE 'surname' 
292 #. %11$s:  review.surname 
293 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
294 #. %13$s:  review.firstname 
295 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
296 #. %15$s:  CASE 'username' 
297 #. %16$s:  review.userid 
298 #. %17$s:  END 
299 #. %18$s:  END 
300 #. %19$s:  END 
301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
302 #, c-format
303 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
304 msgstr "%s %s husi %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
305
306 #. %1$s:  firstname 
307 #. %2$s:  surname 
308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
309 #, c-format
310 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
311 msgstr "%s %s haruka tiona kareta ida husi ami nia katalogu online."
312
313 #. %1$s:  firstname 
314 #. %2$s:  surname 
315 #. %3$s:  shelfname 
316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
317 #, c-format
318 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
319 msgstr ""
320 "%s %s haruka ba ita husi ami nia katalogu online, armariu virtual ho naran : "
321 "%s."
322
323 #. %1$s:  SWITCH type 
324 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
325 #. %3$s:  CASE 'later' 
326 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
327 #. %5$s:  CASE 'musical' 
328 #. %6$s:  CASE 'broader' 
329 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
330 #. %8$s:  CASE 'parent' 
331 #. %9$s:  CASE 
332 #. %10$s:  IF type 
333 #. %11$s:  type | html 
334 #. %12$s:  END 
335 #. %13$s:  END 
336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
337 #, c-format
338 msgid ""
339 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
340 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
341 "%s(%s)%s %s "
342 msgstr ""
343
344 #. %1$s:  SWITCH option 
345 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
346 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
347 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
348 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
349 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
350 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
351 #. %8$s:  CASE 'mods' 
352 #. %9$s:  CASE 'ris' 
353 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
354 #. %11$s:  END 
355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
356 #, c-format
357 msgid ""
358 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
359 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
360 msgstr ""
361 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
362 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
363
364 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
365 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
366 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
367 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
368 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
369 #. %6$s:  CASE 'N' 
370 #. %7$s:  CASE 'F' 
371 #. %8$s:  CASE 'A' 
372 #. %9$s:  CASE 'M' 
373 #. %10$s:  CASE 'L' 
374 #. %11$s:  CASE 'W' 
375 #. %12$s:  CASE 'FU' 
376 #. %13$s:  CASE 'HE' 
377 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
378 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
379 #. %16$s:  CASE 'LR' 
380 #. %17$s:  CASE 'PF' 
381 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
382 #. %19$s:  CASE 'WO' 
383 #. %20$s:  CASE 'C' 
384 #. %21$s:  CASE 'CR' 
385 #. %22$s:  CASE 
386 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
387 #. %24$s: - END -
388 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
389 #. %26$s:  ACCOUNT_LINE.description 
390 #. %27$s:  END 
391 #. %28$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
392 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.title 
393 #. %30$s:  END 
394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
395 #, c-format
396 msgid ""
397 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
398 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
399 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
400 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
401 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
402 "%s(%s)%s "
403 msgstr ""
404
405 #. %1$s:  IF s.is_private 
406 #. %2$s:  IF s.is_shared 
407 #. %3$s:  ELSE 
408 #. %4$s:  END 
409 #. %5$s:  ELSE 
410 #. %6$s:  END 
411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
412 #, c-format
413 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
414 msgstr "%s %sFahe hela%sPrivadu%s %s Publiku %s "
415
416 #. %1$s:  added_count 
417 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
418 #. %3$s:  ELSE 
419 #. %4$s:  END 
420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
421 #, fuzzy, c-format
422 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
423 msgstr "%s %s etiketa%stetiketa%s konsege aumenta tiona."
424
425 #. %1$s:  deleted_count 
426 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
427 #. %3$s:  ELSE 
428 #. %4$s:  END 
429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
430 #, fuzzy, c-format
431 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
432 msgstr "%s%s etiketa%setiketa%s konsege apaga tiona."
433
434 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
435 #. %2$s:  ELSE 
436 #. %3$s:  END 
437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
438 #, c-format
439 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
440 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s no %s "
441
442 #. %1$s:  bibliotitle 
443 #. %2$s:  biblio.biblionumber 
444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
445 #, c-format
446 msgid "%s (Record no. %s)"
447 msgstr "%s (Rejistu no. %s)"
448
449 #. %1$s:  IF ( related ) 
450 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
451 #. %3$s:  relate.related_search 
452 #. %4$s:  END 
453 #. %5$s:  END 
454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
455 #, c-format
456 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
457 msgstr "%s (peskiza relevante: %s %s %s). %s "
458
459 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
460 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
461 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
463 #, c-format
464 msgid "%s Account frozen %s %s "
465 msgstr "%s Konta taka hela %s %s "
466
467 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
469 #, c-format
470 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
471 msgstr "%s Sala akontese durante prosesu nia laran. "
472
473 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
474 #. %2$s:  END 
475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
476 #, c-format
477 msgid ""
478 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
479 "resolve this problem. %s "
480 msgstr ""
481 "%s Sala hamosu. Faz favor husu ajuda husi biblioteka nia staf atu resolve "
482 "problema ne'e. %s "
483
484 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
486 #, fuzzy, c-format
487 msgid "%s Automatic renewal "
488 msgstr "%s Labele hafoun "
489
490 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
492 #, fuzzy, c-format
493 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
494 msgstr "%s La bele fo empresta tan %s La husik "
495
496 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
497 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
498 #. %3$s:  END 
499 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
500 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
501 #. %6$s:  END 
502 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
503 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
504 #. %9$s:  END 
505 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
506 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
507 #. %12$s:  END 
508 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
509 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
510 #. %15$s:  END 
511 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
512 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
513 #. %18$s:  END 
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
515 #, c-format
516 msgid ""
517 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
518 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
519 msgstr ""
520 "%s Fo empresta ona (%s), %s %s Hasai tiona (%s), %s %s Lakon (%s),%s %s Aat "
521 "heka (%s),%s %s Hameno tiona (%s),%s %s Iha tranzitu (%s),%s "
522
523 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
524 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
525 #. %3$s:  END 
526 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
527 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
528 #. %6$s:  END 
529 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
530 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
531 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
532 #. %10$s:  END 
533 #. %11$s:  END 
534 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
535 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
536 #. %14$s:  END 
537 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
538 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
539 #. %17$s:  END 
540 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
541 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
542 #. %20$s:  END 
543 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
544 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
545 #. %23$s:  END 
546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
547 #, c-format
548 msgid ""
549 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
550 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
551 msgstr ""
552 "%s Fo empresta ona (%s), %s %s Hasai tiona (%s), %s %s%s Lakon (%s),%s%s %s "
553 "Aat hela (%s),%s %s Hameno tiona (%s),%s %s Iha ona rezerva ida (%s),%s %s "
554 "In tranzitu (%s),%s "
555
556 #. %1$s:  ELSE 
557 #. %2$s:  END 
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
559 #, c-format
560 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
561 msgstr ""
562
563 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
564 #. %2$s:  ELSE 
565 #. %3$s:  END 
566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
567 #, c-format
568 msgid ""
569 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
570 "you cannot add items to this list. %s "
571 msgstr ""
572 "%s Labele kria lista foun. Faz favor revista se naran ne'e uniku ka lae. %s "
573 "Deskulpa, ita labele aumenta item sira ba lista ne'e. %s "
574
575 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
577 #, c-format
578 msgid "%s Did you mean: "
579 msgstr "%s Ita dehan hanesan ne'e: "
580
581 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
583 #, c-format
584 msgid "%s Internet user critics"
585 msgstr "%s Kritika utilizador internet nian"
586
587 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
588 #. %2$s:  ELSE 
589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
590 #, c-format
591 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
592 msgstr ""
593 "%s Nota issue seidauk la'o. Faz favor kontaktu lai staf biblioteka. %s "
594
595 #. %1$s:  ELSE 
596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
597 #, c-format
598 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
599 msgstr "%s Item hein hela atu foti husi "
600
601 #. %1$s:  issues_count 
602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
603 #, c-format
604 msgid "%s Item(s) checked out"
605 msgstr "%s Item(s) ne'ebe empresta ona"
606
607 #. %1$s:  ELSE 
608 #. %2$s:  END 
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
610 #, c-format
611 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
612 msgstr ""
613
614 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
615 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
617 #, fuzzy, c-format
618 msgid ""
619 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
620 msgstr "%s La bele fo empresta tan %s La husik "
621
622 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
623 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
625 #, c-format
626 msgid "%s No renewal before %s "
627 msgstr "%s Labele hafoun molok %s "
628
629 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
630 #. %2$s:  LibraryName 
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
632 #, c-format
633 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
634 msgstr "%s La hetan rezultadu husi %s katalogu. "
635
636 #. %1$s:  ELSE 
637 #. %2$s:  END # / IF results 
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
639 #, c-format
640 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
641 msgstr "%s La hetan rezultadu, tenta troka filtru. %s "
642
643 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
645 #, c-format
646 msgid "%s Not allowed"
647 msgstr "%s La husik"
648
649 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
651 #, c-format
652 msgid "%s Not renewable "
653 msgstr "%s Labele hafoun "
654
655 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
656 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
658 #, c-format
659 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
660 msgstr "%s La bele fo empresta tan %s La husik "
661
662 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
663 #. %2$s:  ELSE 
664 #. %3$s:  END 
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
666 #, c-format
667 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
668 msgstr "%s Rezerva ona %s La bele empresta tan %s "
669
670 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
671 #. %2$s:  END 
672 #. %3$s:  IF password_too_short 
673 #. %4$s:  minPasswordLength 
674 #. %5$s:  END 
675 #. %6$s:  IF password_too_weak 
676 #. %7$s:  END 
677 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
678 #. %9$s:  END 
679 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
680 #. %11$s:  END 
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
682 #, fuzzy, c-format
683 msgid ""
684 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
685 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
686 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
687 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
688 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
689 "password for you. %s "
690 msgstr ""
691 "%s Passwords la hanesan malu. Faz favor hatama fali ita nia password foun. "
692 "%s %s Ita nia password foun tenke pelumenus %s karakter. %s %s Ita nia "
693 "password daudaun hatama ona ho sala. Se problema ne'e kontinua nafatin, "
694 "favor ida husu biblioteka atu to hatuur fali ita nia password. %s %s Ita nia "
695 "password kontein espasu ia oin no/ka iha ikus. %s "
696
697 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
698 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
699 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
700 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
701 #. %5$s:  END 
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:849
703 #, c-format
704 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
705 msgstr ""
706
707 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
709 #, c-format
710 msgid "%s Professional critics"
711 msgstr "%s Kritik professional"
712
713 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
714 #. %2$s:  ELSE 
715 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
716 #. %4$s:  ELSE 
717 #. %5$s:  END 
718 #. %6$s:  END 
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
720 #, c-format
721 msgid ""
722 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
723 "suggestions %s %s "
724 msgstr ""
725 "%s Hatama sujesaun ida ba livru foun atu sosa %s %s Ita nia sujesaun atu "
726 "sosa %s Sujesaun atu sosa %s %s "
727
728 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
730 #, c-format
731 msgid "%s Quotations"
732 msgstr "%s Quotasaun sira"
733
734 #. %1$s:  LibraryName |html 
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
736 #, c-format
737 msgid "%s Search"
738 msgstr "%s Buka"
739
740 #. %1$s:  LibraryName |html 
741 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
742 #. %3$s:  query_desc |html 
743 #. %4$s:  END 
744 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
745 #. %6$s:  limit_desc |html 
746 #. %7$s:  END 
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
748 #, c-format
749 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
750 msgstr "%s Peskiza%sba '%s'%s%s&nbsp;ho limite(s):&nbsp;'%s'%s"
751
752 #. %1$s:  LibraryName 
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
754 #, c-format
755 msgid "%s Self checkout system"
756 msgstr "%s Sistema auto empresta"
757
758 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
759 #. %2$s:  ELSE 
760 #. %3$s:  END 
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
762 #, c-format
763 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
764 msgstr "%s Etiketa atu hatudu husi ema seluk %s Etiketa atu hatudu %s: "
765
766 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
768 #, c-format
769 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
770 msgstr ""
771
772 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
773 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
775 #, c-format
776 msgid "%s The passwords do not match. %s "
777 msgstr "%s Passwords la hanesan malu. %s "
778
779 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
780 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
781 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
782 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
783 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
784 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
785 #. %7$s:  amount 
786 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
787 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
788 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
789 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
790 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
791 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
792 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
793 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
794 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
795 #. %17$s:  END 
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
797 #, c-format
798 msgid ""
799 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
800 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
801 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
802 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
803 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
804 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
805 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
806 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
807 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
808 msgstr ""
809
810 #. %1$s:  IF error 
811 #. %2$s:  ELSE 
812 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
814 #, c-format
815 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
816 msgstr "%s Ppn ne'e la hetan husi serbi idref. %s %s "
817
818 #. %1$s:  ELSE 
819 #. %2$s:  END 
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
821 #, c-format
822 msgid "%s This record has no items. %s "
823 msgstr "%s Rejistu ida ne'e la iha item ida. %s "
824
825 #. %1$s:  ELSE 
826 #. %2$s:  END 
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
828 #, c-format
829 msgid ""
830 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
831 msgstr "%s Deskulpa, imajen la lao iha katalogu agora ne'e. %s "
832
833 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
835 #, c-format
836 msgid "%s Video extracts"
837 msgstr ""
838
839 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
840 #. %2$s:  ELSE 
841 #. %3$s:  END 
842 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
843 #. %5$s:  ELSE 
844 #. %6$s:  END 
845 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
846 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
847 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
848 #. %10$s:  ELSE 
849 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
850 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
851 #. %13$s:  END 
852 #. %14$s:  END 
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
854 #, c-format
855 msgid ""
856 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
857 "%s %s %s %s %s. "
858 msgstr ""
859 "%s Hein hela %s Rezerva ona %s ba kliente %siha %st o'o mai iha%s %s dezde "
860 "%s %s %s %s %s %s %s. "
861
862 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
863 #. %2$s:  ELSE 
864 #. %3$s:  END 
865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
866 #, c-format
867 msgid "%s Yes %s No %s "
868 msgstr "%s Sin %s Lae %s "
869
870 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
871 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
872 #. %3$s:  ELSE 
873 #. %4$s:  END 
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
875 #, c-format
876 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
877 msgstr ""
878
879 #. %1$s:  ELSE 
880 #. %2$s:  END 
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
882 #, c-format
883 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
884 msgstr "%s Ita la espesifika kriteria ida atu peskiza ba. %s "
885
886 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
887 #. %2$s:  ELSE 
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
889 #, c-format
890 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
891 msgstr "%s Ita seidauk empresta buat ida husi biblioteka ida ne'e. %s "
892
893 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
894 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE 
895 #. %3$s:  ELSE 
896 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE 
897 #. %5$s:  END 
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
899 #, c-format
900 msgid ""
901 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
902 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
903 msgstr ""
904
905 #. For the first occurrence,
906 #. %1$s:  ind.label 
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
909 #, c-format
910 msgid "%s asc"
911 msgstr "%s asc"
912
913 #. %1$s:  resul.used 
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
915 #, c-format
916 msgid "%s biblios"
917 msgstr "%s biblios"
918
919 #. For the first occurrence,
920 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
924 #, c-format
925 msgid "%s by "
926 msgstr "%s husi "
927
928 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
929 #. %2$s:  MY_TAG.author 
930 #. %3$s:  END 
931 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
933 #, c-format
934 msgid "%s by %s %s %s "
935 msgstr "%s husi %s %s %s "
936
937 #. For the first occurrence,
938 #. %1$s:  ind.label 
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
941 #, c-format
942 msgid "%s desc"
943 msgstr "%s desk"
944
945 #. %1$s:  LoginBranchname 
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
947 #, c-format
948 msgid "%s holdings"
949 msgstr "%s kopia sira"
950
951 #. For the first occurrence,
952 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:662
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
955 #, c-format
956 msgid "%s items are on order."
957 msgstr ""
958
959 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
960 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
961 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
962 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
963 #. %5$s:  END 
964 #. %6$s:  END 
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
966 #, c-format
967 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
968 msgstr "%s dezde %s %s to'o %s %s %s "
969
970 #. %1$s:  ELSE 
971 #. %2$s:  heading 
972 #. %3$s:  END 
973 #. %4$s:  END 
974 #. %5$s:  BLOCK language 
975 #. %6$s:  SWITCH lang 
976 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
977 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
978 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
979 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
980 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
981 #. %12$s:  CASE 
982 #. %13$s:  lang 
983 #. %14$s:  END 
984 #. %15$s:  END 
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
986 #, c-format
987 msgid ""
988 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
989 msgstr ""
990 "%s%s %s %s %s %s %sIngles %sFransa %sItalian %sAllemande %sEspanyou %s%s %s "
991 "%s "
992
993 #. %1$s:  FILTER trim 
994 #. %2$s:  SWITCH type 
995 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
996 #. %4$s:  CASE 'later' 
997 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
998 #. %6$s:  CASE 'musical' 
999 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1000 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1001 #. %9$s:  CASE 
1002 #. %10$s:  type 
1003 #. %11$s:  END 
1004 #. %12$s:  END 
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1006 #, c-format
1007 msgid ""
1008 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1009 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1010 msgstr ""
1011
1012 #. %1$s:  IF contents.count 
1013 #. %2$s:  contents.count 
1014 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1015 #. %4$s:  ELSE 
1016 #. %5$s:  END 
1017 #. %6$s:  ELSE 
1018 #. %7$s:  END 
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
1020 #, c-format
1021 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1022 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sMamuk%s"
1023
1024 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1025 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1026 #. %3$s:  ELSE 
1027 #. %4$s:  END 
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1029 #, c-format
1030 msgid ""
1031 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1032 "password recovery"
1033 msgstr ""
1034
1035 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1036 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1037 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1038 #. %4$s:  ELSE 
1039 #. %5$s:  END 
1040 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1041 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1042 #. %8$s:  END 
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1044 #, c-format
1045 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1046 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Ita nia pagamentu %s %s%s "
1047
1048 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1049 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1050 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1051 #. %4$s:  ELSE 
1052 #. %5$s:  END 
1053 #. %6$s:  ELSE 
1054 #. %7$s:  END 
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1056 #, c-format
1057 msgid ""
1058 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1059 msgstr ""
1060 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Ita nia konfigurasaun "
1061 "mensajen"
1062
1063 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1064 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1065 #. %3$s:  ELSE 
1066 #. %4$s:  END 
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1068 #, c-format
1069 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1070 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Auto empresta "
1071
1072 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1073 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1074 #. %3$s:  ELSE 
1075 #. %4$s:  END 
1076 #. %5$s:  borrowernumber 
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1078 #, c-format
1079 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1080 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Auto Empresta &rsaquo; Print Resibu ba %s"
1081
1082 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1083 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1084 #. %3$s:  ELSE 
1085 #. %4$s:  END 
1086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1087 #, c-format
1088 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1089 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Ajuda ho auto empresta"
1090
1091 #. For the first occurrence,
1092 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1093 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1094 #. %3$s:  ELSE 
1095 #. %4$s:  END 
1096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1101 #, c-format
1102 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1103 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu"
1104
1105 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1106 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1107 #. %3$s:  ELSE 
1108 #. %4$s:  END 
1109 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1110 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1111 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1112 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1113 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1114 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1115 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1116 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1117 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1118 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1119 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1120 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1121 #. %17$s:  ELSE 
1122 #. %18$s:  END 
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1124 #, c-format
1125 msgid ""
1126 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1127 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1128 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1129 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1130 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1131 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1132 msgstr ""
1133 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1134 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1135 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1136 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1137 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1138 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1139
1140 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1141 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1142 #. %3$s:  ELSE 
1143 #. %4$s:  END 
1144 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1145 #. %6$s:  ELSE 
1146 #. %7$s:  END 
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1148 #, c-format
1149 msgid ""
1150 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1151 "login disabled %s"
1152 msgstr ""
1153 "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; %s Log in ba ita nia konta %s Login "
1154 "katalogu nian la lao %s"
1155
1156 #. For the first occurrence,
1157 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1158 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1159 #. %3$s:  ELSE 
1160 #. %4$s:  END 
1161 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1162 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1163 #. %7$s:  query_desc | html 
1164 #. %8$s:  END 
1165 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1166 #. %10$s:  limit_desc | html 
1167 #. %11$s:  END 
1168 #. %12$s:  ELSE 
1169 #. %13$s:  END 
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1172 #, c-format
1173 msgid ""
1174 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1175 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1176 "criteria. %s"
1177 msgstr ""
1178 "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; %s Rezultadu husi peskiza %sba '%s'%s"
1179 "%s&nbsp;ho limite(s):&nbsp;'%s'%s %s Ita la espisifika kriteria peskiza. %s"
1180
1181 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1182 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1183 #. %3$s:  ELSE 
1184 #. %4$s:  END 
1185 #. %5$s:  IF ( total ) 
1186 #. %6$s:  ELSE 
1187 #. %7$s:  END 
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1189 #, c-format
1190 msgid ""
1191 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1192 "found%s"
1193 msgstr ""
1194 "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; %sPeskiza autoridade%sLa hetan "
1195 "rezultadu%s"
1196
1197 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1198 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1199 #. %3$s:  ELSE 
1200 #. %4$s:  END 
1201 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1202 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1203 #. %7$s:  ELSE 
1204 #. %8$s:  END 
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1206 #, c-format
1207 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1208 msgstr ""
1209 "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; %sKonteúdu ba %s%sHau nia lista%s"
1210
1211 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1212 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1213 #. %3$s:  ELSE 
1214 #. %4$s:  END 
1215 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1216 #. %6$s:  END 
1217 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1218 #. %8$s:  END 
1219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1220 #, c-format
1221 msgid ""
1222 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1223 "%sPurchase Suggestions%s"
1224 msgstr ""
1225 "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; %sHatama sujesaun ida ba livru foun%s "
1226 "%sSujesaun atu Sosa%s"
1227
1228 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1229 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1230 #. %3$s:  ELSE 
1231 #. %4$s:  END 
1232 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1233 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1234 #. %7$s:  END 
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1236 #, fuzzy, c-format
1237 msgid ""
1238 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1239 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1240 msgstr ""
1241 "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1242 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1243
1244 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1245 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1246 #. %3$s:  ELSE 
1247 #. %4$s:  END 
1248 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1249 #. %6$s:  ELSE 
1250 #. %7$s:  END 
1251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1252 #, c-format
1253 msgid ""
1254 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1255 "%sRegister a new account%s"
1256 msgstr ""
1257 "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; %sAtualiza ita nia detalle pesoal"
1258 "%sRejista konta foun ida%s"
1259
1260 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1261 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1262 #. %3$s:  ELSE 
1263 #. %4$s:  END 
1264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1265 #, c-format
1266 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1267 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Aumenta ba ita-nia lista"
1268
1269 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1270 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1271 #. %3$s:  ELSE 
1272 #. %4$s:  END 
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1274 #, c-format
1275 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1276 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Peskiza avansadu"
1277
1278 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1279 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1280 #. %3$s:  ELSE 
1281 #. %4$s:  END 
1282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1283 #, c-format
1284 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1285 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Sala akontese"
1286
1287 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1288 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1289 #. %3$s:  ELSE 
1290 #. %4$s:  END 
1291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1292 #, c-format
1293 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1294 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Peskiza autoridade"
1295
1296 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1297 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1298 #. %3$s:  ELSE 
1299 #. %4$s:  END 
1300 #. %5$s:  summary.mainentry 
1301 #. %6$s:  IF authtypetext 
1302 #. %7$s:  authtypetext 
1303 #. %8$s:  END 
1304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1305 #, c-format
1306 msgid ""
1307 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1308 msgstr ""
1309 "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Peskiza authoridade &rsaquo; %s%s "
1310 "(%s)%s"
1311
1312 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1313 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1314 #. %3$s:  ELSE 
1315 #. %4$s:  END 
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1317 #, c-format
1318 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1319 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Haree katalogu"
1320
1321 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1322 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1323 #. %3$s:  ELSE 
1324 #. %4$s:  END 
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1326 #, c-format
1327 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1328 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Troka ita nia password"
1329
1330 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1331 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1332 #. %3$s:  ELSE 
1333 #. %4$s:  END 
1334 #. %5$s:  title |html 
1335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1336 #, c-format
1337 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1338 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Komentariu konaba %s"
1339
1340 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1341 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1342 #. %3$s:  ELSE 
1343 #. %4$s:  END 
1344 #. %5$s:  course.course_name 
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1346 #, c-format
1347 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1348 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Rezervasaun kursus nian ba %s"
1349
1350 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1351 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1352 #. %3$s:  ELSE 
1353 #. %4$s:  END 
1354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1355 #, c-format
1356 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1357 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Kursus"
1358
1359 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1360 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1361 #. %3$s:  ELSE 
1362 #. %4$s:  END 
1363 #. %5$s:  title |html 
1364 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1365 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1366 #. %8$s:  END 
1367 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1368 #. %10$s:  END 
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:34
1370 #, c-format
1371 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1372 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Detalle ba: %s%s%s,%s %s%s"
1373
1374 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1375 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1376 #. %3$s:  ELSE 
1377 #. %4$s:  END 
1378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1379 #, c-format
1380 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1381 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Kuitasaun"
1382
1383 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1384 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1385 #. %3$s:  ELSE 
1386 #. %4$s:  END 
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1388 #, c-format
1389 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1390 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Download kareta"
1391
1392 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1393 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1394 #. %3$s:  ELSE 
1395 #. %4$s:  END 
1396 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1398 #, c-format
1399 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1400 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Download lista %s"
1401
1402 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1403 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1404 #. %3$s:  ELSE 
1405 #. %4$s:  END 
1406 #. %5$s:  authtypetext 
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1408 #, c-format
1409 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1410 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Tama %s"
1411
1412 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1413 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1414 #. %3$s:  ELSE 
1415 #. %4$s:  END 
1416 #. %5$s:  bibliotitle 
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1418 #, c-format
1419 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1420 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Istoria asinatura kompletu ba %s"
1421
1422 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1423 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1424 #. %3$s:  ELSE 
1425 #. %4$s:  END 
1426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1427 #, c-format
1428 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1429 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Vista ISBD"
1430
1431 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1432 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1433 #. %3$s:  ELSE 
1434 #. %4$s:  END 
1435 #. %5$s:  biblio.title |html 
1436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1437 #, c-format
1438 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1439 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Imajen ba: %s"
1440
1441 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1442 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1443 #. %3$s:  ELSE 
1444 #. %4$s:  END 
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1446 #, c-format
1447 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1448 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Kopia sira asinatura nian"
1449
1450 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1451 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1452 #. %3$s:  ELSE 
1453 #. %4$s:  END 
1454 #. %5$s:  biblio.biblionumber 
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1456 #, c-format
1457 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1458 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Detalle MARC ba rejistu no. %s"
1459
1460 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1461 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1462 #. %3$s:  ELSE 
1463 #. %4$s:  END 
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1465 #, c-format
1466 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1467 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Titulu popular liu"
1468
1469 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1470 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1471 #. %3$s:  ELSE 
1472 #. %4$s:  END 
1473 #. %5$s:  q | html 
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1475 #, c-format
1476 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1477 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Peskiza OverDrive ba '%s'"
1478
1479 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1480 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1481 #. %3$s:  ELSE 
1482 #. %4$s:  END 
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1484 #, c-format
1485 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1486 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Hatuur hela rezerva ida"
1487
1488 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1489 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1490 #. %3$s:  ELSE 
1491 #. %4$s:  END 
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1493 #, c-format
1494 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1495 msgstr ""
1496 "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Faz favor konfirma ita nia rejistrasaun"
1497
1498 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1499 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1500 #. %3$s:  ELSE 
1501 #. %4$s:  END 
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1503 #, c-format
1504 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1505 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Komentariu sira foin daudauk"
1506
1507 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1508 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1509 #. %3$s:  ELSE 
1510 #. %4$s:  END 
1511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1512 #, fuzzy, c-format
1513 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1514 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Ita nia kareta"
1515
1516 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1517 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1518 #. %3$s:  ELSE 
1519 #. %4$s:  END 
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1521 #, c-format
1522 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1523 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Haruka hela ita nia kareta"
1524
1525 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1526 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1527 #. %3$s:  ELSE 
1528 #. %4$s:  END 
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1530 #, c-format
1531 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1532 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Haruka hela ita-nia lista"
1533
1534 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1535 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1536 #. %3$s:  ELSE 
1537 #. %4$s:  END 
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1539 #, c-format
1540 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1541 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Fahe lista ida"
1542
1543 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1544 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1545 #. %3$s:  ELSE 
1546 #. %4$s:  END 
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1548 #, c-format
1549 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1550 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Kalohan asuntu"
1551
1552 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1553 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1554 #. %3$s:  ELSE 
1555 #. %4$s:  END 
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1557 #, c-format
1558 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1559 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Etiketa"
1560
1561 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1562 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1563 #. %3$s:  ELSE 
1564 #. %4$s:  END 
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1566 #, c-format
1567 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1568 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Atualiza hatama ona"
1569
1570 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1571 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1572 #. %3$s:  ELSE 
1573 #. %4$s:  END 
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1575 #, fuzzy, c-format
1576 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your Interlibrary loan requests"
1577 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Ita nia biblioteka orijinal"
1578
1579 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1580 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1581 #. %3$s:  ELSE 
1582 #. %4$s:  END 
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1584 #, c-format
1585 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1586 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Ita nia kareta"
1587
1588 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1589 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1590 #. %3$s:  ELSE 
1591 #. %4$s:  END 
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1593 #, c-format
1594 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1595 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Ita nia istoria emprestimos"
1596
1597 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1598 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1599 #. %3$s:  ELSE 
1600 #. %4$s:  END 
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1602 #, c-format
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1604 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Ita nia multa e propina"
1605
1606 #. For the first occurrence,
1607 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1608 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1609 #. %3$s:  ELSE 
1610 #. %4$s:  END 
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1613 #, c-format
1614 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1615 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Ita nia biblioteka orijinal"
1616
1617 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1618 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1619 #. %3$s:  ELSE 
1620 #. %4$s:  END 
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1622 #, c-format
1623 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1624 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Jestaun privasidade ita nian"
1625
1626 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1627 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1628 #. %3$s:  ELSE 
1629 #. %4$s:  END 
1630 #. %5$s:  unimarc3 
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1632 #, c-format
1633 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1634 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Ita nia peskiza IDREF ba ppn %s"
1635
1636 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1637 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1638 #. %3$s:  ELSE 
1639 #. %4$s:  END 
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1641 #, c-format
1642 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1643 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Ita nia istoria peskiza"
1644
1645 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1646 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1647 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1648 #. %4$s:  ELSE 
1649 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1650 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1651 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1652 #. %8$s:  ELSE 
1653 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1654 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1655 #. %11$s:  END 
1656 #. %12$s:  END 
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1658 #, c-format
1659 msgid ""
1660 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1661 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1662 "%s%s"
1663 msgstr ""
1664 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1665 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1666 "%s%s"
1667
1668 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1669 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1670 #. %3$s:  ELSE 
1671 #. %4$s:  END 
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1673 #, c-format
1674 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1675 msgstr "%s(FF/LL/TTTT)%s(LL/FF/TTTT)%s(TTTT-FF-LL)%s"
1676
1677 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1678 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1679 #. %3$s:  END 
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1681 #, c-format
1682 msgid "%s, by %s%s "
1683 msgstr "%s, husi %s%s "
1684
1685 #. For the first occurrence,
1686 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1687 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1691 #, c-format
1692 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1693 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1694
1695 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1696 #. %2$s:  review.biblionumber 
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1698 #, c-format
1699 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1700 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1701
1702 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1703 #. %2$s:  review.biblionumber 
1704 #. %3$s:  review.reviewid 
1705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1706 #, c-format
1707 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1708 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1709
1710 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1712 #, c-format
1713 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1714 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1715
1716 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1717 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1719 #, c-format
1720 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1721 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1722
1723 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1724 #. %2$s:  query_cgi |html 
1725 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1727 #, c-format
1728 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1729 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1730
1731 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1732 #. %2$s:  query_cgi |html 
1733 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1735 #, c-format
1736 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1737 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1738
1739 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1740 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1742 #, c-format
1743 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1744 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1745
1746 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1748 #, c-format
1749 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1750 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1751
1752 #. %1$s:  ELSE 
1753 #. %2$s:  END 
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1755 #, c-format
1756 msgid "%s0 biblios%s "
1757 msgstr "%s0 biblios%s "
1758
1759 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1760 #. %2$s:  starting_homebranch 
1761 #. %3$s:  END 
1762 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1763 #. %5$s:  starting_location 
1764 #. %6$s:  END 
1765 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1766 #. %8$s:  starting_ccode 
1767 #. %9$s:  END 
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1769 #, c-format
1770 msgid ""
1771 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1772 "%s "
1773 msgstr ""
1774 "%sHaree hela livru oioin %s Armariu%s%s, Lokalizasaun iha armariu: %s%s%s, "
1775 "Kodigu kolesaun: %s%s "
1776
1777 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1778 #. %2$s:  ELSE 
1779 #. %3$s:  END 
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1781 #, c-format
1782 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1783 msgstr "%sKolesaun%sTipu item%s"
1784
1785 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1786 #. %2$s:  END 
1787 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1788 #. %4$s:  END 
1789 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1790 #. %6$s:  END 
1791 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1792 #. %8$s:  END 
1793 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1794 #. %10$s:  END 
1795 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1796 #. %12$s:  END 
1797 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1798 #. %14$s:  END 
1799 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1800 #. %16$s:  END 
1801 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1802 #. %18$s:  END 
1803 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1804 #. %20$s:  END 
1805 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1806 #. %22$s:  END 
1807 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1808 #. %24$s:  END 
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1810 #, c-format
1811 msgid ""
1812 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1813 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1814 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1815 msgstr ""
1816 "%sHein hela%s %sMai ona%s %sTarde%s %sFalta%s %sFalta (la simu)%s %sFalta "
1817 "(hotu ona)%s %sFalta (aat tiona)%s %sFalta (lakon)%s %sLa Disponivel%s "
1818 "%sApaga%s %sReklama ona%s %sHapara ona%s "
1819
1820 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1821 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1822 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1823 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1824 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1825 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1826 #. %7$s:  ELSE 
1827 #. %8$s:  END 
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1829 #, c-format
1830 msgid ""
1831 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1832 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1833 msgstr ""
1834 "%sItem fo fila %sAvisu advansadu %sEventu atu hamosu %sRezerva enxe ona "
1835 "%sItem fo fila %sItem foempresta%sLa hatene %s"
1836
1837 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1838 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1839 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1840 #. %4$s:  ELSE 
1841 #. %5$s:  END 
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1843 #, c-format
1844 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1845 msgstr "%sTipu item %sKolesaun %sLokalizasaun iha armariu %sBuat ruma tan %s "
1846
1847 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1848 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1849 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1850 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1851 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1852 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1853 #. %7$s:  ELSE 
1854 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
1855 #. %9$s:  END 
1856 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1857 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
1858 #. %12$s:  END 
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
1860 #, c-format
1861 msgid ""
1862 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1863 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1864 "%s(%s)%s "
1865 msgstr ""
1866 "%sHusu tiona %sBiblioteka verifika tiona %sSimu tiona ba biblioteka%s Hameno "
1867 "tiona ba biblioteka %sSujesaun la simu ona %sDisponivel iha biblioteka %s %s "
1868 "%s %s(%s)%s "
1869
1870 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1871 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1872 #. %3$s:  END 
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1874 #, c-format
1875 msgid ""
1876 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1877 "%s"
1878 msgstr ""
1879
1880 #. %1$s:  ELSE 
1881 #. %2$s:  END 
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1883 #, c-format
1884 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1885 msgstr ""
1886
1887 #. %1$s:  ELSE 
1888 #. %2$s:  END 
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1890 #, c-format
1891 msgid "%sThis record has no items.%s "
1892 msgstr "%sRejistu ida ne'e la iha item ida.%s "
1893
1894 #. For the first occurrence,
1895 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1896 #. %2$s:  ELSE 
1897 #. %3$s:  END 
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
1900 #, c-format
1901 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1902 msgstr ""
1903
1904 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1905 #. %2$s:  ELSE 
1906 #. %3$s:  END 
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
1908 #, c-format
1909 msgid "%sYes%sNo%s "
1910 msgstr "%sSin%sLae%s "
1911
1912 #. %1$s:  ELSE 
1913 #. %2$s:  END 
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1915 #, c-format
1916 msgid "%sa list:%s"
1917 msgstr "%slista ida:%s"
1918
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
1921 #, c-format
1922 msgid "&laquo; Previous"
1923 msgstr "&laquo; Anterior"
1924
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1928 #, c-format
1929 msgid "&lt;&lt; Previous"
1930 msgstr "&lt;&lt; Anterior"
1931
1932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
1933 #, c-format
1934 msgid ""
1935 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1936 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1937 msgstr ""
1938 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1939 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1940
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
1942 #, c-format
1943 msgid ""
1944 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1945 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1946 msgstr ""
1947 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1948 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1949
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
1951 #, c-format
1952 msgid ""
1953 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
1954 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
1955 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
1956 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1957 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
1958 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
1959 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
1960 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
1961 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
1962 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
1963 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
1964 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
1965 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
1966 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
1967 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
1968 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
1969 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
1970 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
1971 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
1972 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
1973 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
1974 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
1975 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
1976 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
1977 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
1978 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
1979 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
1980 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
1981 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
1982 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
1983 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1984 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1985 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
1986 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1987 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
1988 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
1989 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1990 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
1991 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
1992 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
1993 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
1994 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
1995 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
1996 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1997 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
1998 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
1999 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2000 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2001 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2002 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2003 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2004 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2005 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2006 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2007 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2008 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2009 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2010 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2011 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2012 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2013 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2014 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2015 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2016 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2017 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2018 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2019 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2020 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2021 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2022 msgstr ""
2023 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2024 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2025 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2026 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2027 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2028 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2029 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2030 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2031 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2032 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2033 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2034 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2035 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2036 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2037 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2038 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2039 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2040 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2041 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2042 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2043 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2044 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2045 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2046 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2047 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2048 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2049 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2050 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2051 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2052 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2053 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2054 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2055 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2056 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2057 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2058 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2059 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2060 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2061 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2062 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2063 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2064 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2065 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2066 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2067 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2068 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2069 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2070 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2071 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2072 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2073 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2074 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2075 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2076 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2077 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2078 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2079 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2080 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2081 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2082 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2083 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2084 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2085 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2086 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2087 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2088 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2089 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2090 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2091 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2092
2093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2094 #, c-format
2095 msgid ""
2096 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2097 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2098 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2099 "GetPatronStatus&gt;"
2100 msgstr ""
2101 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2102 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2103 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2104 "GetPatronStatus&gt;"
2105
2106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2107 #, c-format
2108 msgid ""
2109 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2110 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2111 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2112 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2113 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2114 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2115 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2116 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2117 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2118 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2119 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2120 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2121 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2122 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2123 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2124 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2125 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2126 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2127 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2128 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2129 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2130 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2131 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2132 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2133 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2134 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2135 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2136 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2137 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2138 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2139 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2140 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2141 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2142 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2143 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2144 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2145 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2146 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2147 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2148 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2149 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2150 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2151 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2152 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2153 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2154 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2155 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2156 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2157 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2158 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2159 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2160 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2161 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2162 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2163 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2164 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2165 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2166 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2167 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2168 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2169 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2170 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2171 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2172 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2173 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2174 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2175 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2176 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2177 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2178 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2179 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2180 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2181 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2182 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2183 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2184 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2185 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2186 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2187 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2188 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2189 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2190 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2191 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2192 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2193 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2194 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2195 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2196 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2197 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2198 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2199 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2200 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2201 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2202 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2203 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2204 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2205 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2206 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2207 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2208 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2209 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2210 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2211 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2212 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2213 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2214 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2215 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2216 msgstr ""
2217 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2218 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2219 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2220 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2221 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2222 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2223 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2224 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2225 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2226 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2227 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2228 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2229 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2230 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2231 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2232 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2233 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2234 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2235 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2236 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2237 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2238 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2239 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2240 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2241 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2242 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2243 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2244 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2245 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2246 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2247 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2248 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2249 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2250 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2251 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2252 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2253 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2254 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2255 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2256 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2257 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2258 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2259 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2260 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2261 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2262 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2263 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2264 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2265 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2266 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2267 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2268 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2269 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2270 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2271 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2272 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2273 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2274 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2275 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2276 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2277 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2278 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2279 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2280 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2281 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2282 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2283 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2284 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2285 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2286 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2287 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2288 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2289 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2290 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2291 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2292 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2293 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2294 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2295 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2296 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2297 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2298 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2299 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2300 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2301 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2302 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2303 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2304 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2305 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2306 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2307 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2308 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2309 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2310 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2311 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2312 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2313 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2314 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2315 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2316 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2317 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2318 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2319 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2320 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2321 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2322 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2323 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2324
2325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2326 #, c-format
2327 msgid ""
2328 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2329 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2330 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2331 msgstr ""
2332 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2333 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2334 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2335
2336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2338 #, c-format
2339 msgid ""
2340 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2341 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2342 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2343 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2344 msgstr ""
2345 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2346 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2347 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2348 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2349
2350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2351 #, c-format
2352 msgid ""
2353 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2354 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2355 msgstr ""
2356 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2357 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2358
2359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2360 #, c-format
2361 msgid ""
2362 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2363 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2364 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2365 msgstr ""
2366 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2367 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2368 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2369
2370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2371 #, c-format
2372 msgid ""
2373 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2374 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2375 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2376 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2377 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2378 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2379 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2380 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2381 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2382 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2383 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2384 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2385 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2386 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2387 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2388 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2389 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2390 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2391 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2392 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2393 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2394 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2395 msgstr ""
2396 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2397 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2398 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2399 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2400 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2401 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2402 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2403 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2404 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2405 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2406 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2407 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2408 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2409 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2410 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2411 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2412 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2413 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2414 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2415 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2416 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2417 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2418
2419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2420 #, c-format
2421 msgid ""
2422 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2423 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2424 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2425 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2426 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2427 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2428 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2429 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2430 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2431 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2432 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2433 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2434 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2435 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2436 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2437 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2438 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2439 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2440 msgstr ""
2441 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2442 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2443 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2444 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2445 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2446 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2447 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2448 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2449 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2450 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2451 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2452 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2453 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2454 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2455 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2456 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2457 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2458 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2459
2460 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2461 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2463 #, c-format
2464 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2465 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (husi %s rates)"
2466
2467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2468 #, c-format
2469 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2470 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraze autor"
2471
2472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2473 #, c-format
2474 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2475 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferensia nia naran"
2476
2477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2478 #, c-format
2479 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2480 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraze naran konferensia"
2481
2482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2483 #, c-format
2484 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2485 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naran korporativa"
2486
2487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2488 #, c-format
2489 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2490 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2491
2492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2493 #, c-format
2494 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2495 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2496
2497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2498 #, c-format
2499 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2500 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naran pesoal"
2501
2502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2503 #, c-format
2504 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2505 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraze naran pesoal"
2506
2507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2508 #, c-format
2509 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2510 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asuntu ho termu luan liu"
2511
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2513 #, c-format
2514 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2515 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asuntu ho termu kloot liu"
2516
2517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2518 #, c-format
2519 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2520 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asuntu ho termu relevante"
2521
2522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2523 #, c-format
2524 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2525 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraze asuntu"
2526
2527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2528 #, c-format
2529 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2530 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraze titulu"
2531
2532 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2534 #, c-format
2535 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2536 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s vota sira)"
2537
2538 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2540 #, c-format
2541 msgid "(%s biblios)"
2542 msgstr "(%s biblios)"
2543
2544 #. For the first occurrence,
2545 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2546 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
2548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
2549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
2552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
2553 #, c-format
2554 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2555 msgstr "(%s husi %s hafoun livru iha hela)"
2556
2557 #. For the first occurrence,
2558 #. %1$s:  overdues_count 
2559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
2560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
2561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2563 #, c-format
2564 msgid "(%s total)"
2565 msgstr "(%s total)"
2566
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2568 #, c-format
2569 msgid "(123) 456-7890"
2570 msgstr ""
2571
2572 #. For the first occurrence,
2573 #. SCRIPT
2574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2575 msgid "(All)"
2576 msgstr "(Hotu)"
2577
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2579 #, c-format
2580 msgid "(Checked out)"
2581 msgstr "(Fo empresta ona)"
2582
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2585 #, c-format
2586 msgid "(Not supported by Koha)"
2587 msgstr "(Koha la suporta)"
2588
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2593 #, c-format
2594 msgid "(Not supported yet)"
2595 msgstr "(Seidauk suporta)"
2596
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2608 #, c-format
2609 msgid "(Optional)"
2610 msgstr "(Opsionál)"
2611
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2616 #, c-format
2617 msgid "(Optional, default 0)"
2618 msgstr "(Opsionál, default 0)"
2619
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2621 #, c-format
2622 msgid "(Optional, default 1)"
2623 msgstr "(Opsionál, default 1)"
2624
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
2627 #, c-format
2628 msgid ""
2629 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2630 "online.)"
2631 msgstr ""
2632 "(Avizu: karik iha atrazu iha restabelecimento ita nia konta se ita hato’o "
2633 "online)"
2634
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2657 #, c-format
2658 msgid "(Required)"
2659 msgstr "(Obrigatoriu)"
2660
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2665 #, c-format
2666 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2667 msgstr "(Uza OAI-PMH envés)"
2668
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2670 #, c-format
2671 msgid "(Use OPAC instead)"
2672 msgstr "(Uza OPAC envés)"
2673
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2676 #, c-format
2677 msgid "(Use SRU instead)"
2678 msgstr "(Uza SRU envés)"
2679
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2684 #, c-format
2685 msgid "(done)"
2686 msgstr "(hotu)"
2687
2688 #. SCRIPT
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2690 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2691 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
2692
2693 #. For the first occurrence,
2694 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2697 #, c-format
2698 msgid "(modified on %s)"
2699 msgstr "(modifika ona iha %s)"
2700
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
2702 #, c-format
2703 msgid "(on hold)"
2704 msgstr "(rezerva iha ona)"
2705
2706 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
2708 #, c-format
2709 msgid "(only %s)"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
2714 #, c-format
2715 msgid "(overdue)"
2716 msgstr "(tarde)"
2717
2718 #. For the first occurrence,
2719 #. %1$s:  priority 
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
2722 #, c-format
2723 msgid "(priority %s)"
2724 msgstr "(prioridade %s)"
2725
2726 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2727 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
2729 #, c-format
2730 msgid "(published on %s%s by "
2731 msgstr "(publika ona iha %s%s husi "
2732
2733 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2734 #. %2$s:  relate.related_search 
2735 #. %3$s:  END 
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2737 #, c-format
2738 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2739 msgstr "(peskiza relevante: %s%s%s)"
2740
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2747 #, c-format
2748 msgid "(remove)"
2749 msgstr "(hasai)"
2750
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
2752 #, c-format
2753 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2754 msgstr ", labele rezerva item hirak ne'e. "
2755
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2757 #, c-format
2758 msgid ", you cannot place holds."
2759 msgstr ", ita boot labele rezerva."
2760
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
2762 #, c-format
2763 msgid "-- Choose --"
2764 msgstr "-- Hili --"
2765
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2768 #, c-format
2769 msgid "-- Choose format --"
2770 msgstr "-- Hili formatu ida --"
2771
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2773 #, c-format
2774 msgid "-- none -- "
2775 msgstr "-- la iha -- "
2776
2777 #. %1$s:  ELSE 
2778 #. %2$s:  END 
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
2780 #, c-format
2781 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2782 msgstr ". %s Faz favor kontaktu biblioteka ne'e nia staf. %s "
2783
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2785 #, c-format
2786 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2787 msgstr ". Antes ita konfirma apaga, labele hetan fali lista ne'e!"
2788
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
2790 #, c-format
2791 msgid ". Please contact the library for more information."
2792 msgstr ". Faz favor kontakta biblioteka ne'e atu hetan informasaun tan."
2793
2794 #. %1$s:  ELSE 
2795 #. %2$s:  END 
2796 #. %3$s:  END 
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
2798 #, c-format
2799 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2800 msgstr ".%sIta iha multa.%s %s "
2801
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2803 #, c-format
2804 msgid "...or..."
2805 msgstr "...ka..."
2806
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
2808 #, c-format
2809 msgid "0.00"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2813 #, c-format
2814 msgid "000 "
2815 msgstr "000 "
2816
2817 #. SPAN
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
2820 msgid "0000-00-00"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
2825 #, c-format
2826 msgid "1 item is on order."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2830 #, c-format
2831 msgid "10 titles"
2832 msgstr "titulu 10"
2833
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2835 #, c-format
2836 msgid "100 titles"
2837 msgstr "titulu 100"
2838
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2841 #, c-format
2842 msgid "12 months"
2843 msgstr "fulan 12"
2844
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2846 #, c-format
2847 msgid "15 titles"
2848 msgstr "titulu 15"
2849
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2851 #, c-format
2852 msgid "20 titles"
2853 msgstr "titulu 20"
2854
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2857 #, c-format
2858 msgid "3 months"
2859 msgstr "fulan 3"
2860
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2862 #, c-format
2863 msgid "30 titles"
2864 msgstr "titulu 30"
2865
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2867 #, c-format
2868 msgid "40 titles"
2869 msgstr "titulu 40"
2870
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2872 #, c-format
2873 msgid "50 titles"
2874 msgstr "titulu 50"
2875
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2878 #, c-format
2879 msgid "6 months"
2880 msgstr "fulan 6"
2881
2882 #. SPAN
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2884 msgid "9999-12-31"
2885 msgstr "9999-12-31"
2886
2887 #. %1$s:  ELSE 
2888 #. %2$s:  END 
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2890 #, c-format
2891 msgid ": %sa list:%s"
2892 msgstr ": %sa lista:%s"
2893
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2895 #, c-format
2896 msgid ""
2897 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2898 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2899 msgstr ""
2900
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2902 #, c-format
2903 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2904 msgstr ""
2905
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
2907 #, c-format
2908 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2909 msgstr ""
2910
2911 #. %1$s:  message_value 
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
2913 #, c-format
2914 msgid ""
2915 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2916 msgstr ""
2917
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
2919 #, c-format
2920 msgid "A specific item"
2921 msgstr "Item espesifiku ida"
2922
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
2924 #, c-format
2925 msgid "About the author"
2926 msgstr "Kona ba autor ne'e"
2927
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2929 #, c-format
2930 msgid "Abstracts/summaries"
2931 msgstr "Rezumu / sumariu"
2932
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2935 #, c-format
2936 msgid "Access denied"
2937 msgstr "Labele tama"
2938
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
2941 #, c-format
2942 msgid ""
2943 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2944 "Please contact the library. "
2945 msgstr ""
2946 "Tuir ami nia informasaun, la iha informasaun kontaktu atualiza. Faz favor "
2947 "kontaktu biblioteka. "
2948
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2950 #, c-format
2951 msgid "Acquired in the last:"
2952 msgstr "Simu tiona iha:"
2953
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2956 #, c-format
2957 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2958 msgstr "Data simu tiona: Foun liu ba tuan liu"
2959
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2962 #, c-format
2963 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2964 msgstr "Data simu tiona: Tuan liu ba foun liu"
2965
2966 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
2973 msgid "Add"
2974 msgstr "Aumenta"
2975
2976 #. %1$s:  total 
2977 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2979 #, c-format
2980 msgid "Add %s items to %s"
2981 msgstr "Aumenta %s item sira ba %s"
2982
2983 #. A name=ButtonPlus
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
2985 msgid "Add another field"
2986 msgstr "Aumenta kampu ida tan"
2987
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
2990 #, c-format
2991 msgid "Add tag"
2992 msgstr "Aumenta etiketa"
2993
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
2995 #, c-format
2996 msgid "Add tag(s)"
2997 msgstr "Aumenta etiketa(s)"
2998
2999 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3001 #, c-format
3002 msgid "Add to %s"
3003 msgstr "Aumenta ba %s"
3004
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3006 #, c-format
3007 msgid "Add to a list"
3008 msgstr "Aumenta ba lista ida"
3009
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3011 #, c-format
3012 msgid "Add to a new list:"
3013 msgstr "Aumenta ba lista foun:"
3014
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3017 #, c-format
3018 msgid "Add to cart"
3019 msgstr "Aumenta ba kareta"
3020
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3022 #, c-format
3023 msgid "Add to list:"
3024 msgstr "Aumenta ba lista ida:"
3025
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3028 #, c-format
3029 msgid "Add to your cart"
3030 msgstr "Aumenta ba ita-nia kareta"
3031
3032 #. SCRIPT
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3034 msgid "Add to..."
3035 msgstr "Aumenta ba..."
3036
3037 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3038 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3040 #, c-format
3041 msgid "Added %s %s by "
3042 msgstr "Aumenta %s %s husi "
3043
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3045 #, c-format
3046 msgid "Additional authors:"
3047 msgstr "Autor adisional:"
3048
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3050 #, c-format
3051 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3052 msgstr "Tipu konteudu adisionál ba livru/material impresus"
3053
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
3055 #, c-format
3056 msgid "Additional information"
3057 msgstr "Informasaun adisionál"
3058
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3065 #, c-format
3066 msgid "Address 2:"
3067 msgstr "Hela fatin 2:"
3068
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:715
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3075 #, c-format
3076 msgid "Address:"
3077 msgstr "Hela fatin:"
3078
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3080 #, c-format
3081 msgid "Adolescent"
3082 msgstr "Joven"
3083
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3085 #, c-format
3086 msgid "Adult"
3087 msgstr "Adultu"
3088
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3091 #, c-format
3092 msgid "Advanced search"
3093 msgstr "Peskiza advansadu"
3094
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3098 #, c-format
3099 msgid "All"
3100 msgstr "Hotu"
3101
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3103 #, c-format
3104 msgid "All Tags"
3105 msgstr "Etiketa Hotu"
3106
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3108 #, c-format
3109 msgid "All collections"
3110 msgstr "Kolesaun sira hotu"
3111
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3113 #, c-format
3114 msgid "All item types"
3115 msgstr "Item tipu hotu hotu"
3116
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3120 #, c-format
3121 msgid "All libraries"
3122 msgstr "Biblioteka hotu"
3123
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3125 #, c-format
3126 msgid "Allow changes to contents from: "
3127 msgstr ""
3128
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
3131 #, c-format
3132 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
3136 #, c-format
3137 msgid ""
3138 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3139 "expires."
3140 msgstr ""
3141 "Nota katak ita tenke fo fali item sira hotu molok ita nia kartaun prazu ona."
3142
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
3144 #, c-format
3145 msgid "Alternate address"
3146 msgstr "Hela fatin alternativu"
3147
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3149 #, c-format
3150 msgid "Alternate address information: "
3151 msgstr "Informasaun hela fatin alternativu: "
3152
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
3154 #, c-format
3155 msgid "Alternate contact"
3156 msgstr "Kontaktu alternativu"
3157
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3161 #, c-format
3162 msgid "Amount"
3163 msgstr "Hira"
3164
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3166 #, c-format
3167 msgid "Amount outstanding"
3168 msgstr "Montante seidauk selu"
3169
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
3171 #, c-format
3172 msgid "Amount to pay: "
3173 msgstr ""
3174
3175 #. %1$s:  shelfname 
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
3177 #, c-format
3178 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3179 msgstr "Sala akontese durante prosesu nia laran. Naran %s iha ona."
3180
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:103
3182 #, c-format
3183 msgid "An error occurred when creating this list."
3184 msgstr "Sala akontese durante prosesu halo lista."
3185
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3187 #, c-format
3188 msgid "An error occurred when deleting this list."
3189 msgstr "Sala akontese durante prosesu apaga lista."
3190
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
3192 #, c-format
3193 msgid "An error occurred when updating this list."
3194 msgstr "Sala akontese durante prosesu atualizasaun lista."
3195
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3197 #, c-format
3198 msgid "An error occurred while processing your request."
3199 msgstr "Sala akontese durante prosesu nia laran."
3200
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3202 #, c-format
3203 msgid ""
3204 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3205 "exist."
3206 msgstr "Ligasaun la la'o no pajina la iha ona."
3207
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3209 #, c-format
3210 msgid "An invitation to share list "
3211 msgstr ""
3212
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3214 #, c-format
3215 msgid "Any"
3216 msgstr "Kualkér"
3217
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3219 #, c-format
3220 msgid "Any audience"
3221 msgstr "Kualkér audiensia"
3222
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3224 #, c-format
3225 msgid "Any content"
3226 msgstr "Kualkér konteudu"
3227
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3229 #, c-format
3230 msgid "Any format"
3231 msgstr "Kualkér formatu"
3232
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3234 #, c-format
3235 msgid "Any item "
3236 msgstr "Kualker item "
3237
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3239 #, c-format
3240 msgid "Any item type"
3241 msgstr "Kualker tipu item"
3242
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3244 #, c-format
3245 msgid "Any phrase"
3246 msgstr "Kualkér fraze"
3247
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3249 #, c-format
3250 msgid "Any word"
3251 msgstr "Kualkér liafuan"
3252
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3255 #, c-format
3256 msgid "Anyone"
3257 msgstr "Ema ruma"
3258
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3260 #, fuzzy, c-format
3261 msgid "Anyone seeing this list"
3262 msgstr "Apaga lista ne'e"
3263
3264 #. SCRIPT
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3266 msgid "Apr"
3267 msgstr "Abr"
3268
3269 #. SCRIPT
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3271 msgid "April"
3272 msgstr "Abril"
3273
3274 #. SCRIPT
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3276 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3277 msgstr "Ita hakarak kansela rezerva ne'e ka lae?"
3278
3279 #. SCRIPT
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3281 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3282 msgstr "Ita hakarak apaga istoria peskiza ne'e ka lae?"
3283
3284 #. SCRIPT
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3286 #, fuzzy
3287 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3288 msgstr "Ita hakarak apaga lista ne'e ka lae?"
3289
3290 #. SCRIPT
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3292 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3293 msgstr "Ita hakarak apaga lista ne'e ka lae?"
3294
3295 #. SCRIPT
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3297 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3298 msgstr "Ita hakarak apaga istoria peskiza ne'e ka lae?"
3299
3300 #. SCRIPT
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3302 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3303 msgstr "Ita hakarak hamamuk ita nia kareta ka lae?"
3304
3305 #. SCRIPT
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3307 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3308 msgstr "Ita hakarak hasai items ne'ebe hili tiona ka lae?"
3309
3310 #. SCRIPT
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3312 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3313 msgstr "Ita hakarak hasai items ne'ebe hili tiona ka lae?"
3314
3315 #. SCRIPT
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3317 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3318 msgstr "Ita hakarak hasai item ida ne'ebe hili tiona ka?"
3319
3320 #. SCRIPT
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3322 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3323 msgstr "Ita hakarak hasai lista ne'e ka?"
3324
3325 #. SCRIPT
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3327 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3328 msgstr "Ita hakarak hahu fali ita nia rezerva ne'e ka?"
3329
3330 #. SCRIPT
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3332 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3333 msgstr "Ita hakarak suspendu ita nia rezerva ne'e ka?"
3334
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
3336 #, c-format
3337 msgid "Arrived"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3341 #, c-format
3342 msgid "Article requests "
3343 msgstr ""
3344
3345 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
3347 #, c-format
3348 msgid "Article requests (%s)"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3352 #, c-format
3353 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3354 msgstr ""
3355
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3358 #, c-format
3359 msgid "Ascending"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3363 #, c-format
3364 msgid "Ask for a discharge"
3365 msgstr ""
3366
3367 #. OPTION
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3369 msgid "At least one item is available at this library"
3370 msgstr ""
3371
3372 #. For the first occurrence,
3373 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3376 #, c-format
3377 msgid "At library: %s"
3378 msgstr "Iha biblioteka: %s"
3379
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3381 #, c-format
3382 msgid "Audience"
3383 msgstr "Audiensia"
3384
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3386 #, c-format
3387 msgid "Audiovisual profile:"
3388 msgstr "Perfil audiovizuál:"
3389
3390 #. SCRIPT
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3392 msgid "Aug"
3393 msgstr "Ago"
3394
3395 #. SCRIPT
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3397 msgid "August"
3398 msgstr "Agostu"
3399
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3403 #, c-format
3404 msgid "AuthenticatePatron"
3405 msgstr "AuthenticatePatron"
3406
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3408 #, c-format
3409 msgid ""
3410 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3411 "patron."
3412 msgstr ""
3413 "Autentika utilizador nia login kredensiais no hatudu identifikador ba "
3414 "kliente ne'e."
3415
3416 #. OPTGROUP
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:100
3431 #, c-format
3432 msgid "Author"
3433 msgstr "Autor"
3434
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3437 #, c-format
3438 msgid "Author (A-Z)"
3439 msgstr "Autor (A-Z)"
3440
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3443 #, c-format
3444 msgid "Author (Z-A)"
3445 msgstr "Autor (Z-A)"
3446
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
3448 #, c-format
3449 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3450 msgstr "Nota autor ne'ebe mai husi Syndetics"
3451
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3453 #, c-format
3454 msgid "Author(s)"
3455 msgstr "Autor(s)"
3456
3457 #. For the first occurrence,
3458 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3459 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3460 #. %3$s:  END 
3461 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3462 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3463 #. %6$s:  END 
3464 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3465 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3466 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3467 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3468 #. %11$s:  END 
3469 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3470 #. %13$s:  END 
3471 #. %14$s:  END 
3472 #. %15$s:  END 
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3475 #, c-format
3476 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3477 msgstr "Autor(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3478
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3482 #, c-format
3483 msgid "Author:"
3484 msgstr "Autor:"
3485
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3487 #, c-format
3488 msgid "Authority"
3489 msgstr "Autoridade"
3490
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3497 #, c-format
3498 msgid "Authority search"
3499 msgstr "Buka autoridade"
3500
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3502 #, c-format
3503 msgid "Authority search results"
3504 msgstr "Rezultadu husi buka autoridade"
3505
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3507 #, c-format
3508 msgid "Authority type: "
3509 msgstr "Tipu autoridade: "
3510
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3512 #, c-format
3513 msgid "Authorized headings"
3514 msgstr "Kapsaun autoriza ona"
3515
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3517 #, c-format
3518 msgid "Authors"
3519 msgstr "Autor sira"
3520
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3522 #, c-format
3523 msgid "Availability "
3524 msgstr "Disponiblidade "
3525
3526 #. For the first occurrence,
3527 #. SCRIPT
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3530 #, c-format
3531 msgid "Availability:"
3532 msgstr "Disponiblidade:"
3533
3534 #. %1$s:  IF restrictedopac 
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
3536 #, c-format
3537 msgid "Available %s"
3538 msgstr "Disponivel %s"
3539
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3541 #, c-format
3542 msgid "Available issues"
3543 msgstr "Kopia sira disponivel"
3544
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
3546 #, c-format
3547 msgid "Awards:"
3548 msgstr "Prémiu:"
3549
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3551 #, c-format
3552 msgid "BE CAREFUL"
3553 msgstr "KUIDADU"
3554
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3556 #, c-format
3557 msgid "BT"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3562 #, c-format
3563 msgid "Back to lists"
3564 msgstr "Fila ba lista sira"
3565
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
3567 #, c-format
3568 msgid "Back to results"
3569 msgstr "Fila ba rezultadu"
3570
3571 #. A
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
3573 msgid "Back to the results search list"
3574 msgstr "Fila ba lista rezultadu peskiza"
3575
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
3583 #, c-format
3584 msgid "Barcode"
3585 msgstr "Barcode"
3586
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
3589 #, c-format
3590 msgid "Barcode:"
3591 msgstr "Barcode:"
3592
3593 #. %1$s:  END 
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3595 #, c-format
3596 msgid ""
3597 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3598 "assistance. %s "
3599 msgstr ""
3600
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3603 #, c-format
3604 msgid "BibTeX"
3605 msgstr "BibTex"
3606
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3608 #, c-format
3609 msgid "Biblio records"
3610 msgstr "Rejistu biblio"
3611
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3613 #, c-format
3614 msgid "Bibliographies"
3615 msgstr "Bibliografias"
3616
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3618 #, c-format
3619 msgid "Biography"
3620 msgstr "Bibliografia"
3621
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3623 #, c-format
3624 msgid "Blocked"
3625 msgstr "Taka netik"
3626
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3628 #, c-format
3629 msgid "Blocked record"
3630 msgstr "Rejistu taka netik"
3631
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3633 #, c-format
3634 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3638 #, c-format
3639 msgid "Braille"
3640 msgstr "Braile"
3641
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3643 #, c-format
3644 msgid "Brief display"
3645 msgstr "Haree badak"
3646
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3649 #, c-format
3650 msgid "Brief history"
3651 msgstr "Istoria badak"
3652
3653 #. ABBR
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3655 msgid "Broader Term"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3659 #, c-format
3660 msgid "Browse by hierarchy"
3661 msgstr "Haree tuir ierarkia"
3662
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3664 #, c-format
3665 msgid "Browse our catalog"
3666 msgstr "Haree ita nia katalogu"
3667
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
3670 #, c-format
3671 msgid "Browse results"
3672 msgstr "Haree rezultadu sira"
3673
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1297
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
3676 #, c-format
3677 msgid "Browse shelf"
3678 msgstr "Haree armariu"
3679
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:94
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:118
3682 #, c-format
3683 msgid "CAS login"
3684 msgstr "Login CAS"
3685
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3687 #, c-format
3688 msgid "CD audio"
3689 msgstr "Audio CD"
3690
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3692 #, c-format
3693 msgid "CD software"
3694 msgstr "Software CD"
3695
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3697 #, c-format
3698 msgid "CGI debug is on."
3699 msgstr "CGI debug hala'o ona."
3700
3701 #. For the first occurrence,
3702 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3705 #, c-format
3706 msgid "CSV - %s"
3707 msgstr "CSV - %s"
3708
3709 #. OPTGROUP
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3711 msgid "Call Number"
3712 msgstr "Kota"
3713
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3719 #, c-format
3720 msgid "Call no."
3721 msgstr "Kota."
3722
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
3725 #, c-format
3726 msgid "Call no.:"
3727 msgstr "Kota.:"
3728
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
3743 #, c-format
3744 msgid "Call number"
3745 msgstr "Kota"
3746
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3749 #, c-format
3750 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3751 msgstr "Kota (0-9 to'o A-Z)"
3752
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3755 #, c-format
3756 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3757 msgstr "Kota (Z-A to'o 9-0)"
3758
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3760 #, c-format
3761 msgid "Call number:"
3762 msgstr "Kota:"
3763
3764 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
3766 #, c-format
3767 msgid "Call number: %s"
3768 msgstr "Kota: %s"
3769
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:194
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3798 #, c-format
3799 msgid "Cancel"
3800 msgstr "Kansela"
3801
3802 #. A
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
3805 #, c-format
3806 msgid "Cancel email notification"
3807 msgstr "Kansela notifikasaun husi email"
3808
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3810 #, c-format
3811 msgid "Cancel email notification "
3812 msgstr "Kansela notifikasaun husi email "
3813
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3815 #, fuzzy, c-format
3816 msgid "Cancel enrollment "
3817 msgstr "La konsege atu aumenta etiketa ida ka liu."
3818
3819 #. SCRIPT
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
3821 #, fuzzy
3822 msgid "Cancel rating"
3823 msgstr "Kansela"
3824
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:866
3826 #, c-format
3827 msgid "Cancel:"
3828 msgstr "Kansela:"
3829
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3833 #, c-format
3834 msgid "CancelHold"
3835 msgstr "KanselaRezerva"
3836
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3838 #, c-format
3839 msgid "CancelRecall "
3840 msgstr "KanselaRecall "
3841
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3843 #, c-format
3844 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3845 msgstr "Kansela ona rezerva ida ba kliente ne'e."
3846
3847 #. IMG
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3849 msgid "Cannot be put on hold"
3850 msgstr "Labele rezerva ne'e"
3851
3852 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
3854 #, fuzzy, c-format
3855 msgid "Card number can be up to %s characters."
3856 msgstr "Ita nia password tenke liu pelumenus %s karakter."
3857
3858 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3859 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
3861 #, c-format
3862 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3863 msgstr ""
3864
3865 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
3867 #, fuzzy, c-format
3868 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3869 msgstr "Ita nia password tenke liu pelumenus karakter %s."
3870
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3872 #, c-format
3873 msgid "Card number:"
3874 msgstr "Numeru kartaun:"
3875
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3878 #, c-format
3879 msgid "Cart"
3880 msgstr "Kareta"
3881
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3883 #, c-format
3884 msgid "Cassette recording"
3885 msgstr "Gravasaun kasete"
3886
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3888 #, c-format
3889 msgid "Catalog"
3890 msgstr "Katalogu"
3891
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3893 #, c-format
3894 msgid "Catalogs"
3895 msgstr "Katalogu sira"
3896
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3900 #, c-format
3901 msgid "Category:"
3902 msgstr "Kategoria:"
3903
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3905 #, c-format
3906 msgid "Change your password"
3907 msgstr "Troka ita nia password"
3908
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3910 #, c-format
3911 msgid "Change your password "
3912 msgstr "Troka ita nia password "
3913
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
3915 #, c-format
3916 msgid "Chapters"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3921 #, c-format
3922 msgid "Chapters:"
3923 msgstr ""
3924
3925 #. INPUT type=submit name=confirm
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
3927 msgid "Check in item"
3928 msgstr "Fo fila fali"
3929
3930 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
3931 #. %2$s:  END 
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
3933 #, c-format
3934 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3935 msgstr "Fo empresta%s, fo fila%s ka hafoun item ida: "
3936
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
3938 #, c-format
3939 msgid "Check-in date:"
3940 msgstr "Data fo fila:"
3941
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
3944 #, c-format
3945 msgid "Checked out"
3946 msgstr "Fo empresta ona"
3947
3948 #. %1$s:  issues_count 
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
3950 #, c-format
3951 msgid "Checked out (%s)"
3952 msgstr "Fo empresta ona (%s)"
3953
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
3955 #, c-format
3956 msgid "Checked out on"
3957 msgstr "Fo empresta ona iha"
3958
3959 #. %1$s:  item.firstname 
3960 #. %2$s:  item.surname 
3961 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
3962 #. %4$s:  item.cardnumber 
3963 #. %5$s:  END 
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
3965 #, c-format
3966 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3967 msgstr "Fo empresta ona ba %s %s %s(%s)%s"
3968
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
3971 #, fuzzy, c-format
3972 msgid "Checkout"
3973 msgstr "Emprestimos"
3974
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
3976 #, c-format
3977 msgid "Checkout history"
3978 msgstr "Istoria ba livru ne'ebe empresta ona"
3979
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
3982 #, c-format
3983 msgid "Checkouts"
3984 msgstr "Emprestimos"
3985
3986 #. %1$s:  borrowername 
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
3988 #, c-format
3989 msgid "Checkouts for %s "
3990 msgstr "Livru sira ne'ebe fo empresta ona ba %s "
3991
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
3993 #, c-format
3994 msgid "Checkouts: "
3995 msgstr "Livru ne'ebe empresta ona: "
3996
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
3998 #, c-format
3999 msgid "Citation"
4000 msgstr "Sitasaun"
4001
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4008 #, c-format
4009 msgid "City:"
4010 msgstr "Sidade:"
4011
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
4013 #, c-format
4014 msgid "Claimed"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4018 #, c-format
4019 msgid "Classification"
4020 msgstr "Klasifikasaun"
4021
4022 #. For the first occurrence,
4023 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4026 #, c-format
4027 msgid "Classification: %s "
4028 msgstr "Klasifikasun: %s "
4029
4030 #. INPUT type=reset
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
4033 #, c-format
4034 msgid "Clear"
4035 msgstr "Hamoos"
4036
4037 #. For the first occurrence,
4038 #. SCRIPT
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
4047 #, c-format
4048 msgid "Clear all"
4049 msgstr "Hamoos hotu"
4050
4051 #. For the first occurrence,
4052 #. SCRIPT
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4055 #, c-format
4056 msgid "Clear date"
4057 msgstr "Hamoos data"
4058
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:764
4061 #, c-format
4062 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4063 msgstr ""
4064
4065 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4066 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
4068 #, c-format
4069 msgid "Click here if you're not %s %s"
4070 msgstr "Klik iha ne'e se ita la'os %s %s"
4071
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4073 #, c-format
4074 msgid "Click here to login."
4075 msgstr "Klik iha-ne'e atu login."
4076
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
4078 #, fuzzy, c-format
4079 msgid "Click here to view"
4080 msgstr "Klik iha-ne'e atu login."
4081
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4083 #, c-format
4084 msgid "Click here to view them all."
4085 msgstr "Klik iha-ne'e atu haree hotu."
4086
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
4088 #, c-format
4089 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4090 msgstr ""
4091
4092 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4094 msgid "Click to add to cart"
4095 msgstr "Klik atu aumenta ba kareta"
4096
4097 #. H2
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4099 msgid "Click to expand this role"
4100 msgstr "Klik atu haboot papel ne'e"
4101
4102 #. SCRIPT
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
4104 msgid "Click to forward the list to"
4105 msgstr "Klik atu haruka lista ne'e ba"
4106
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4115 #, c-format
4116 msgid "Click to open in new window"
4117 msgstr "Klik atu loke iha janela foun"
4118
4119 #. SCRIPT
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
4121 msgid "Click to rewind the list to"
4122 msgstr ""
4123
4124 #. DIV
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
4127 msgid "Click to view in Google Books"
4128 msgstr "Klik atu haree iha Google Books"
4129
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
4131 #, c-format
4132 msgid "Close"
4133 msgstr "Taka"
4134
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4136 #, c-format
4137 msgid "Close shelf browser"
4138 msgstr "Taka armariu"
4139
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4141 #, c-format
4142 msgid "Close this window"
4143 msgstr "Taka janela ne'e"
4144
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4146 #, c-format
4147 msgid "Close this window."
4148 msgstr "Taka janela ne'e."
4149
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4151 #, c-format
4152 msgid "Close window"
4153 msgstr "Taka janela"
4154
4155 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
4156 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4158 #, c-format
4159 msgid "Clubs (%s/%s) "
4160 msgstr ""
4161
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4163 #, c-format
4164 msgid "Clubs currently enrolled in"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4168 #, c-format
4169 msgid "Clubs you can enroll in"
4170 msgstr ""
4171
4172 #. A
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4174 msgid "Collect items you are interested in"
4175 msgstr "Hili items ita hakarak haree"
4176
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4181 #, c-format
4182 msgid "Collection"
4183 msgstr "Kolesaun"
4184
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4186 #, fuzzy, c-format
4187 msgid "Collection library:"
4188 msgstr "Titulu kolesaun:"
4189
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4191 #, c-format
4192 msgid "Collection title:"
4193 msgstr "Titulu kolesaun:"
4194
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4196 #, c-format
4197 msgid "Collection: "
4198 msgstr "Kolesaun: "
4199
4200 #. For the first occurrence,
4201 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4204 #, c-format
4205 msgid "Collection: %s "
4206 msgstr "Kolesaun: %s "
4207
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4209 #, fuzzy, c-format
4210 msgid "Collections"
4211 msgstr "Kolesaun"
4212
4213 #. SCRIPT
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4215 msgid "Column visibility"
4216 msgstr ""
4217
4218 #. For the first occurrence,
4219 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
4223 #, c-format
4224 msgid "Comment by %s"
4225 msgstr "Komentariu husi %s"
4226
4227 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4228 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') 
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:947
4230 #, c-format
4231 msgid "Comment by %s %s"
4232 msgstr "Komentariu husi %s %s"
4233
4234 #. %1$s:  review.patron.title 
4235 #. %2$s:  review.patron.firstname 
4236 #. %3$s:  review.patron.surname 
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
4238 #, c-format
4239 msgid "Comment by %s %s %s"
4240 msgstr "Komentariu husi %s %s %s"
4241
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4244 #, c-format
4245 msgid "Comment:"
4246 msgstr "Komentáriu:"
4247
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4249 #, c-format
4250 msgid "Comments on "
4251 msgstr "Komentariu sira "
4252
4253 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4255 #, fuzzy, c-format
4256 msgid "Comments%s"
4257 msgstr "Komentariu ( %s )"
4258
4259 #. INPUT type=submit
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4261 msgid "Confirm hold"
4262 msgstr "Konfirma rezerva"
4263
4264 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4265 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4266 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4268 #, c-format
4269 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4270 msgstr "Konfirma rezerva ba:%s %s (%s)"
4271
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4273 #, c-format
4274 msgid "Confirm new password:"
4275 msgstr "Konfirma password foun:"
4276
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
4279 #, c-format
4280 msgid "Confirm password"
4281 msgstr "Konfirma password"
4282
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
4284 #, c-format
4285 msgid "Contact information"
4286 msgstr "Information kontaktu"
4287
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4290 #, c-format
4291 msgid "Contact information: "
4292 msgstr "Information kontaktu: "
4293
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4296 #, c-format
4297 msgid "Contact note:"
4298 msgstr "Nota kontaktu:"
4299
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4301 #, c-format
4302 msgid "Content"
4303 msgstr "Konteúdu"
4304
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4306 #, c-format
4307 msgid "Content Cafe"
4308 msgstr "Content Café"
4309
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
4311 #, c-format
4312 msgid "Contents"
4313 msgstr "Konteúdu sira"
4314
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
4316 #, c-format
4317 msgid "Contents of "
4318 msgstr "Konteúdu sira husi "
4319
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
4323 #, c-format
4324 msgid "Copy number"
4325 msgstr "Numeru kopia"
4326
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4328 #, c-format
4329 msgid "Copyright"
4330 msgstr "Direitos autorais"
4331
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4334 #, c-format
4335 msgid "Copyright date"
4336 msgstr "Data direitos autorais"
4337
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4339 #, c-format
4340 msgid "Copyright date:"
4341 msgstr "Data direitos autorais:"
4342
4343 #. DIV
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4345 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4346 msgstr ""
4347
4348 #. For the first occurrence,
4349 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4352 #, c-format
4353 msgid "Copyright year: %s "
4354 msgstr "Tinan direitos autorais: %s "
4355
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4357 #, c-format
4358 msgid "Count"
4359 msgstr "Konta"
4360
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:452
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:780
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4367 #, c-format
4368 msgid "Country:"
4369 msgstr "Rai:"
4370
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4372 #, c-format
4373 msgid "Course #"
4374 msgstr "Kursus #"
4375
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4377 #, c-format
4378 msgid "Course number:"
4379 msgstr "Numeru kursus:"
4380
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1219
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4385 #, c-format
4386 msgid "Course reserves"
4387 msgstr "Rezerva kursu nian"
4388
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4391 #, c-format
4392 msgid "Course reserves for "
4393 msgstr "Rezerva kursu ba "
4394
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4396 #, c-format
4397 msgid "Courses"
4398 msgstr "Kursus"
4399
4400 #. IMG
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:68
4402 msgid "Cover image"
4403 msgstr "Imajen husi livru nia oin"
4404
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4406 #, c-format
4407 msgid "Create a new list"
4408 msgstr "Kria lista foun ida"
4409
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
4412 #, fuzzy, c-format
4413 msgid "Create a new request "
4414 msgstr "Kria lista foun ida"
4415
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4417 #, c-format
4418 msgid "Create new list"
4419 msgstr "Halo lista foun"
4420
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4422 #, c-format
4423 msgid ""
4424 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4425 "record in Koha."
4426 msgstr ""
4427 "Kria, ba kliente ida, iha nivel-titulu rezerva ida ba rejistu bibliográfiku "
4428 "ida iha Koha."
4429
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4431 #, c-format
4432 msgid ""
4433 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4434 "bibliographic record Koha."
4435 msgstr ""
4436 "Kria, ba kliente ida, iha nivel-item rezerva ida ba item espesifiku iha "
4437 "rejistu bibliográfiku Koha."
4438
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
4440 #, c-format
4441 msgid "Credits"
4442 msgstr "Kreditu sira"
4443
4444 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
4446 #, c-format
4447 msgid "Credits (%s)"
4448 msgstr "Kreditu sira (%s)"
4449
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
4451 #, c-format
4452 msgid "Current location"
4453 msgstr "Lokalizasaun agora daudauk"
4454
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
4456 #, c-format
4457 msgid "Current password:"
4458 msgstr "Password daudauk:"
4459
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4462 #, c-format
4463 msgid "Current session"
4464 msgstr "Sesaun atual"
4465
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4467 #, c-format
4468 msgid "Currently in local use"
4469 msgstr "Uza hela agora daudauk"
4470
4471 #. %1$s:  item.firstname 
4472 #. %2$s:  item.surname 
4473 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4474 #. %4$s:  item.cardnumber 
4475 #. %5$s:  END 
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4477 #, c-format
4478 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4479 msgstr "Uza hela lokalmente husi %s %s %s(%s)%s"
4480
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4482 #, c-format
4483 msgid "Curriculum"
4484 msgstr "Kurríkulu"
4485
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4487 #, c-format
4488 msgid "DVD video / Videodisc"
4489 msgstr "DVD video / Videodisc"
4490
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4499 #, c-format
4500 msgid "Date"
4501 msgstr "Data"
4502
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4504 #, c-format
4505 msgid "Date added"
4506 msgstr "Data aumenta tiona"
4507
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4509 #, c-format
4510 msgid "Date added:"
4511 msgstr "Data aumenta tiona:"
4512
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
4515 #, c-format
4516 msgid "Date due"
4517 msgstr "Data atu fo fila"
4518
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
4522 #, c-format
4523 msgid "Date due:"
4524 msgstr "Data atu fo fila:"
4525
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4527 #, fuzzy, c-format
4528 msgid "Date enrolled"
4529 msgstr "Data simu tiona"
4530
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4533 #, c-format
4534 msgid "Date of birth:"
4535 msgstr "Data moris:"
4536
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4538 #, c-format
4539 msgid "Date range:"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4543 #, c-format
4544 msgid "Date received"
4545 msgstr "Data simu tiona"
4546
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4551 #, c-format
4552 msgid "Date:"
4553 msgstr "Data:"
4554
4555 #. OPTGROUP
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4557 msgid "Dates"
4558 msgstr "Data sira"
4559
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4561 #, c-format
4562 msgid "Days in advance"
4563 msgstr "Loron sira iha advansa"
4564
4565 #. SCRIPT
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4567 msgid "Dec"
4568 msgstr "Dez"
4569
4570 #. SCRIPT
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4572 msgid "December"
4573 msgstr "Dezembru"
4574
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4577 #, c-format
4578 msgid "Default"
4579 msgstr "Default"
4580
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4582 #, c-format
4583 msgid "Default sorting"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4587 #, c-format
4588 msgid ""
4589 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4590 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4591 "permitted by local laws."
4592 msgstr ""
4593 "Default: rai hau nia istoria le'e tuir regra lokal. Opsaun ne'e mak "
4594 "default : biblioteka ne'e sei rai ita nia istoria le'e ba tempu ne'ebe regra "
4595 "lokal permite."
4596
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4598 #, c-format
4599 msgid ""
4600 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4601 "values: "
4602 msgstr "Define esquema metadata ne'ebe rejistu ne'e hatudu, valor posivel: "
4603
4604 #. INPUT type=submit
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4612 #, c-format
4613 msgid "Delete"
4614 msgstr "Apaga"
4615
4616 #. INPUT type=submit
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
4619 msgid "Delete list"
4620 msgstr "Apaga lista"
4621
4622 #. INPUT type=submit
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
4624 msgid "Delete selected"
4625 msgstr "Apaga item ne'ebe hili tiona"
4626
4627 #. INPUT type=submit
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4629 #, fuzzy
4630 msgid "Delete selected tags"
4631 msgstr "Apaga item ne'ebe hili tiona"
4632
4633 #. INPUT type=submit
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
4635 msgid "Delete this list"
4636 msgstr "Apaga lista ne'e"
4637
4638 #. A
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4640 msgid "Delete your search history"
4641 msgstr "Apaga ita nia istoria peskiza"
4642
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
4644 #, c-format
4645 msgid "Delicious"
4646 msgstr "Gostu"
4647
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4649 #, c-format
4650 msgid "Department:"
4651 msgstr "Departamentu:"
4652
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4654 #, c-format
4655 msgid "Dept."
4656 msgstr "Dept."
4657
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4660 #, c-format
4661 msgid "Descending"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4667 #, c-format
4668 msgid "Description"
4669 msgstr "Deskrisaun"
4670
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4673 #, c-format
4674 msgid "Details"
4675 msgstr "Detalle sira"
4676
4677 #. For the first occurrence,
4678 #. %1$s:  bibliotitle 
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4682 #, c-format
4683 msgid "Details for %s"
4684 msgstr "Detalle ba %s"
4685
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4687 #, c-format
4688 msgid "Details for: "
4689 msgstr "Detalle ba: "
4690
4691 #. %1$s:  request.backend 
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4693 #, fuzzy, c-format
4694 msgid "Details from %s"
4695 msgstr "Detalle ba %s"
4696
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
4698 #, fuzzy, c-format
4699 msgid "Details from library"
4700 msgstr "Etiketa husi biblioteka ne'e:"
4701
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4703 #, c-format
4704 msgid "Dewey"
4705 msgstr "Dewey"
4706
4707 #. For the first occurrence,
4708 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4711 #, c-format
4712 msgid "Dewey: %s "
4713 msgstr "Dewey: %s "
4714
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4716 #, c-format
4717 msgid "Dictionaries"
4718 msgstr "Disionariu sira"
4719
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4721 #, c-format
4722 msgid "Did you mean:"
4723 msgstr "Ita dehan hanesan ne'e:"
4724
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4726 #, c-format
4727 msgid "Digests only "
4728 msgstr "Dijest deit "
4729
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4731 #, c-format
4732 msgid "Directories"
4733 msgstr "Diretoriu sira"
4734
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4737 #, c-format
4738 msgid "Discharge"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4742 #, c-format
4743 msgid "Discographies"
4744 msgstr "Diskografie sira"
4745
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:43
4747 #, c-format
4748 msgid "Display news for: "
4749 msgstr ""
4750
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4752 #, c-format
4753 msgid "Do not notify"
4754 msgstr "Lalika notifika"
4755
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4757 #, c-format
4758 msgid ""
4759 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4760 "arrives?"
4761 msgstr "Ita hakarak simu email bainhira material foun to'o ona ka lae?"
4762
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
4764 #, c-format
4765 msgid "Don't have a library card?"
4766 msgstr "Seidauk iha kartaun biblioteka?"
4767
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
4769 #, c-format
4770 msgid "Don't have a password yet?"
4771 msgstr "Seidauk iha password?"
4772
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4776 #, c-format
4777 msgid "Don't have an account? "
4778 msgstr "Seidauk iha konta ida? "
4779
4780 #. SCRIPT
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4782 msgid "Done"
4783 msgstr "Hotu ona"
4784
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4786 #, c-format
4787 msgid "Download"
4788 msgstr "Download"
4789
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
4791 #, c-format
4792 msgid "Download as iCal/.ics file"
4793 msgstr "Download as iCal/.ics file"
4794
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4796 #, c-format
4797 msgid "Download cart"
4798 msgstr "Download kareta"
4799
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
4801 #, c-format
4802 msgid "Download list"
4803 msgstr "Download lista"
4804
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4807 #, c-format
4808 msgid "Download list "
4809 msgstr "Download lista "
4810
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4812 #, c-format
4813 msgid "Dublin Core"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4820 #, c-format
4821 msgid "Due"
4822 msgstr "Fo fila"
4823
4824 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4826 #, c-format
4827 msgid "Due %s"
4828 msgstr "Fo fila %s"
4829
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4831 #, c-format
4832 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4833 msgstr "ERROR: Sala internu : pedido rezerva la kompletu. "
4834
4835 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4837 #, c-format
4838 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4839 msgstr "SALA: La hetan rejistu biblio ba rejistu ho id %s. "
4840
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4842 #, c-format
4843 msgid "ERROR: No record id specified. "
4844 msgstr "ERROR: La espesifika id rejistu nian. "
4845
4846 #. INPUT type=submit
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4849 #, c-format
4850 msgid "Edit"
4851 msgstr "Edita"
4852
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
4854 #, c-format
4855 msgid "Edit / Create note"
4856 msgstr ""
4857
4858 #. INPUT type=submit
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4861 msgid "Edit list"
4862 msgstr "Edita lista"
4863
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4865 #, c-format
4866 msgid "Edit list "
4867 msgstr "Edita lista "
4868
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
4870 #, c-format
4871 msgid "Editing "
4872 msgstr "Edita hela "
4873
4874 #. %1$s:  title 
4875 #. %2$s:  author 
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4877 #, c-format
4878 msgid "Editing issue note for %s %s"
4879 msgstr ""
4880
4881 #. %1$s:  ISSUE.title 
4882 #. %2$s:  ISSUE.author 
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4884 #, c-format
4885 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
4889 #, c-format
4890 msgid "Edition statement:"
4891 msgstr "Deklarasaun edisaun:"
4892
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4894 #, c-format
4895 msgid "Editions"
4896 msgstr "Edisaun sira"
4897
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
4901 #, c-format
4902 msgid "Email"
4903 msgstr "Email"
4904
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4908 #, c-format
4909 msgid "Email address:"
4910 msgstr "Email:"
4911
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
4915 #, c-format
4916 msgid "Email:"
4917 msgstr "Email:"
4918
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4920 #, c-format
4921 msgid "Empty and close"
4922 msgstr "Hamamuk no taka"
4923
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4925 #, c-format
4926 msgid "Encyclopedias "
4927 msgstr "Ensiklopedia sira "
4928
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
4930 #, c-format
4931 msgid "Enhanced content: "
4932 msgstr "Kontuedu reforsada: "
4933
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4935 #, c-format
4936 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4937 msgstr "Deskrisaun reforsada husi Syndetics:"
4938
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
4940 #, c-format
4941 msgid "Enroll "
4942 msgstr ""
4943
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
4945 #, c-format
4946 msgid "Enroll in "
4947 msgstr ""
4948
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
4950 #, c-format
4951 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4952 msgstr "Hatama sujestaun ida ba livru foun"
4953
4954 #. INPUT type=text name=q
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4957 msgid "Enter search terms"
4958 msgstr "Hatama termu peskiza"
4959
4960 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4961 #. %2$s:  END 
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4963 #, c-format
4964 msgid ""
4965 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4966 "the enter key)."
4967 msgstr ""
4968 "Hatama ita-nia User ID%s no password%s, depois klik butaun atu hatama (ka "
4969 "enter)."
4970
4971 #. For the first occurrence,
4972 #. %1$s:  authtypetext 
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4975 #, c-format
4976 msgid "Entry %s"
4977 msgstr "Entrada %s"
4978
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
4980 #, c-format
4981 msgid "Enumeration"
4982 msgstr "Enumerasaun"
4983
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
4985 #, c-format
4986 msgid "Error"
4987 msgstr "Sala"
4988
4989 #. For the first occurrence,
4990 #. %1$s:  errno 
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
4993 #, c-format
4994 msgid "Error %s"
4995 msgstr "Sala %s"
4996
4997 #. SCRIPT
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
4999 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5000 msgstr ""
5001
5002 #. SCRIPT
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5004 msgid "Error searching OverDrive collection"
5005 msgstr ""
5006
5007 #. SCRIPT
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5009 msgid "Error searching OverDrive collection."
5010 msgstr ""
5011
5012 #. SCRIPT
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5014 msgid "Error! Adding tags failed at"
5015 msgstr "Sala! Aumenta etiketa la konsege"
5016
5017 #. SCRIPT
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5019 msgid "Error! Illegal parameter"
5020 msgstr "Sala! Parametru ilegál"
5021
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5023 #, c-format
5024 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5025 msgstr ""
5026
5027 #. SCRIPT
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5029 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5030 msgstr "Sala! Labele apaga etiketa ne'e"
5031
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5033 #, c-format
5034 msgid ""
5035 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5036 msgstr "Sala! Ita nia etiketa mak kodigu markup deit. Ida ne'e LA'OS aumenta."
5037
5038 #. SCRIPT
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5040 msgid ""
5041 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5042 "with plain text."
5043 msgstr ""
5044 "Sala! Ita nia etiketa mak kodigu markup deit. Ida ne'e LABELE aumenta. Favor "
5045 "tenta fali ho testu simples deit."
5046
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5051 #, c-format
5052 msgid "Error:"
5053 msgstr "Sala:"
5054
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5056 #, c-format
5057 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5058 msgstr ""
5059
5060 #. SCRIPT
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5062 msgid "Errors: "
5063 msgstr "Sala: "
5064
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5068 #, c-format
5069 msgid "Example Call"
5070 msgstr "Ezemplu Kota"
5071
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5074 #, c-format
5075 msgid "Example Response"
5076 msgstr "Ezemplu Resposta"
5077
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5087 #, c-format
5088 msgid "Example call"
5089 msgstr "Ezemplu kota"
5090
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5101 #, c-format
5102 msgid "Example response"
5103 msgstr "Ezemplu resposta"
5104
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
5106 #, c-format
5107 msgid "Excerpt"
5108 msgstr "Exertu"
5109
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:760
5111 #, c-format
5112 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5113 msgstr "Exertu ne'e fornese ona husi Syndetics"
5114
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
5116 #, c-format
5117 msgid "Expected"
5118 msgstr ""
5119
5120 #. SCRIPT
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5122 msgid "Expecting a specific item selection."
5123 msgstr "Hein hela selesaun ba kopia espesifiku."
5124
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
5126 #, c-format
5127 msgid "Expiration date:"
5128 msgstr "Prazu:"
5129
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
5132 #, c-format
5133 msgid "Expiration:"
5134 msgstr "Prazu:"
5135
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
5137 #, c-format
5138 msgid "Expires on"
5139 msgstr "Prazu ona iha"
5140
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5142 #, c-format
5143 msgid "Explain "
5144 msgstr "Esplika "
5145
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5147 #, c-format
5148 msgid "Export"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5152 #, c-format
5153 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5154 msgstr ""
5155
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5157 #, c-format
5158 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5159 msgstr "Hanaruk data ba livru ne'ebe kliente empresta ona."
5160
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
5162 #, c-format
5163 msgid "Facebook"
5164 msgstr "Facebook"
5165
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5168 #, c-format
5169 msgid "Fax:"
5170 msgstr "Fax:"
5171
5172 #. SCRIPT
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5174 msgid "Feb"
5175 msgstr "Fev"
5176
5177 #. SCRIPT
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5179 msgid "February"
5180 msgstr "Fevereiru"
5181
5182 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) 
5183 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5185 #, c-format
5186 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:328
5190 #, c-format
5191 msgid "Female:"
5192 msgstr "Feto:"
5193
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5195 #, c-format
5196 msgid "Fewer options"
5197 msgstr "Opsaun hamenus"
5198
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5200 #, c-format
5201 msgid "Fiction"
5202 msgstr "Fiksaun"
5203
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5205 #, c-format
5206 msgid "Fiction notes:"
5207 msgstr "Nota fiksaun:"
5208
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5210 #, c-format
5211 msgid "Filmographies"
5212 msgstr "Filmografia"
5213
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5215 #, c-format
5216 msgid "Fine amount"
5217 msgstr "Multa hira"
5218
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5222 #, c-format
5223 msgid "Fines"
5224 msgstr "Multa"
5225
5226 #. For the first occurrence,
5227 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
5230 #, c-format
5231 msgid "Fines (%s)"
5232 msgstr "Multa (%s)"
5233
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5237 #, c-format
5238 msgid "Fines and charges"
5239 msgstr "Multa ho propina"
5240
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
5243 #, c-format
5244 msgid "Fines:"
5245 msgstr "Multa:"
5246
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5248 #, c-format
5249 msgid "Finish"
5250 msgstr "Ramata"
5251
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5253 #, c-format
5254 msgid "Finish enrollment"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5259 #, c-format
5260 msgid "First"
5261 msgstr "Primeiru"
5262
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5267 #, c-format
5268 msgid "First name:"
5269 msgstr "Naran uluk:"
5270
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5272 #, c-format
5273 msgid ""
5274 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5275 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5276 "and after."
5277 msgstr ""
5278 "Por ezemplu: 1999-2001. Ita mos bele uza \"-1987\" ba publikasaun tomak "
5279 "molok 1987 ka \"2008-\" ba publikasaun tomak tuir 2008 no depois."
5280
5281 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5282 #. %2$s:  END 
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5284 #, c-format
5285 msgid ""
5286 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5287 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5288 msgstr ""
5289
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5292 #, c-format
5293 msgid "Forever"
5294 msgstr "Ba nafatin"
5295
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5297 #, c-format
5298 msgid ""
5299 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5300 "who want to keep track of what they are reading."
5301 msgstr ""
5302 "Ba nafatin: rai hau nia istoria lee la ho limite. Opsaun ne'e diak liu ba "
5303 "ema ne'ebe hakarak hatene kona-ba sira nia istoria lee."
5304
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:126
5308 #, c-format
5309 msgid "Forgot your password?"
5310 msgstr "Haluha ita nia password?"
5311
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5314 #, c-format
5315 msgid "Forgotten password recovery"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5319 #, c-format
5320 msgid "Format"
5321 msgstr "Formatu"
5322
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5324 #, fuzzy, c-format
5325 msgid "Format:"
5326 msgstr "Formatu"
5327
5328 #. For the first occurrence,
5329 #. SCRIPT
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5332 msgid "Found"
5333 msgstr "Hetan tiona"
5334
5335 #. SCRIPT
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5337 msgid "Fr"
5338 msgstr "Se"
5339
5340 #. SCRIPT
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5342 msgid "Fri"
5343 msgstr "Ses"
5344
5345 #. SCRIPT
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5347 msgid "Friday"
5348 msgstr "Sesta"
5349
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5351 #, c-format
5352 msgid "From: "
5353 msgstr "Husi: "
5354
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5357 #, c-format
5358 msgid "Full history"
5359 msgstr "Istoria kompletu"
5360
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5362 #, c-format
5363 msgid "Full subscription history"
5364 msgstr "Istoria asinatura kompletu"
5365
5366 #. %1$s:  bibliotitle 
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5368 #, c-format
5369 msgid "Full subscription history for %s"
5370 msgstr "Informasaun asinatura kompletu ba %s"
5371
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5373 #, c-format
5374 msgid "General"
5375 msgstr "Jeral"
5376
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5378 #, c-format
5379 msgid "Get new password recovery link"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5384 #, c-format
5385 msgid "Get your discharge"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5391 #, c-format
5392 msgid "GetAuthorityRecords"
5393 msgstr "GetAuthorityRecords"
5394
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5398 #, c-format
5399 msgid "GetAvailability"
5400 msgstr "GetAvailability"
5401
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5405 #, c-format
5406 msgid "GetPatronInfo"
5407 msgstr "GetPatronInfo"
5408
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5412 #, c-format
5413 msgid "GetPatronStatus"
5414 msgstr "GetPatronStatus"
5415
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5419 #, c-format
5420 msgid "GetRecords"
5421 msgstr "GetRecords"
5422
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5426 #, c-format
5427 msgid "GetServices"
5428 msgstr "GetServices"
5429
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5431 #, c-format
5432 msgid ""
5433 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5434 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5435 "specific metadata schema for the record objects."
5436 msgstr ""
5437
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5439 #, c-format
5440 msgid ""
5441 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5442 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5443 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5444 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5445 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5446 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5447 msgstr ""
5448
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5450 #, c-format
5451 msgid ""
5452 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5453 "availability of the items associated with the identifiers."
5454 msgstr ""
5455
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5464 #, c-format
5465 msgid "Go"
5466 msgstr "Ba"
5467
5468 #. For the first occurrence,
5469 #. SCRIPT
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
5471 msgid "Go to detail"
5472 msgstr "Ba detalle"
5473
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5476 #, c-format
5477 msgid "Go to your account page"
5478 msgstr "Ba ita nia pajina konta"
5479
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5481 #, c-format
5482 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5483 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5484
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
5486 #, c-format
5487 msgid "Google login"
5488 msgstr "Login google"
5489
5490 #. OPTGROUP
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5492 msgid "Groups"
5493 msgstr "Grupu sira"
5494
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5496 #, c-format
5497 msgid "Groups of libraries"
5498 msgstr "Grupu biblioteka"
5499
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5501 #, c-format
5502 msgid "Handbooks"
5503 msgstr "Manuál"
5504
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5506 #, c-format
5507 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5508 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5509
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5511 #, c-format
5512 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5513 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5514
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5516 #, c-format
5517 msgid "HarvestExpandedRecords "
5518 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5519
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5521 #, c-format
5522 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5523 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5524
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5526 #, c-format
5527 msgid "Heading ascendant"
5528 msgstr "Kapsaun hasa'e"
5529
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5531 #, c-format
5532 msgid "Heading descendant"
5533 msgstr "Kapsaun hatuun"
5534
5535 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
5537 #, c-format
5538 msgid "Hello, %s "
5539 msgstr "Bondia, %s "
5540
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5542 #, c-format
5543 msgid "Help"
5544 msgstr "Ajuda"
5545
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5548 #, c-format
5549 msgid "Hi,"
5550 msgstr "Hi,"
5551
5552 #. SCRIPT
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5554 msgid "Hide options"
5555 msgstr "Subar opsaun"
5556
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5558 #, c-format
5559 msgid "Hide window"
5560 msgstr "Subar janela"
5561
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5565 #, c-format
5566 msgid "Highlight"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
5570 #, c-format
5571 msgid "Hold date:"
5572 msgstr "Data rezerva:"
5573
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5575 #, c-format
5576 msgid "Hold not needed after:"
5577 msgstr "Rezerva ne'e lalika depois de:"
5578
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5580 #, c-format
5581 msgid "Hold notes:"
5582 msgstr "Nota kona ba rezerva sira:"
5583
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5585 #, c-format
5586 msgid "Hold starts on date:"
5587 msgstr "Rezerva komesa iha data:"
5588
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5592 #, c-format
5593 msgid "HoldItem"
5594 msgstr "HoldItem"
5595
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5599 #, c-format
5600 msgid "HoldTitle"
5601 msgstr "HoldTitle"
5602
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5604 #, c-format
5605 msgid "Holding libraries"
5606 msgstr "Biblioteka ne'ebe kaer livru"
5607
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5610 #, c-format
5611 msgid "Holdings"
5612 msgstr "Kopia sira"
5613
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5616 #, c-format
5617 msgid "Holdings:"
5618 msgstr "Kopia:"
5619
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
5621 #, c-format
5622 msgid "Holds "
5623 msgstr "Rezerva sira "
5624
5625 #. %1$s:  RESERVES.count 
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
5627 #, c-format
5628 msgid "Holds (%s)"
5629 msgstr "Rezerva sira (%s)"
5630
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:26
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5682 #, c-format
5683 msgid "Home"
5684 msgstr "Uma"
5685
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5687 #, c-format
5688 msgid "Home libraries"
5689 msgstr "Uma biblioteka"
5690
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
5694 #, c-format
5695 msgid "Home library"
5696 msgstr "Uma biblioteka"
5697
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5700 #, fuzzy, c-format
5701 msgid "Home library:"
5702 msgstr "Uma biblioteka"
5703
5704 #. A
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
5706 msgid "How PayPal Works"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5710 #, c-format
5711 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5712 msgstr ""
5713
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5728 #, c-format
5729 msgid "ILS-DI"
5730 msgstr "ILS-DI"
5731
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5733 #, c-format
5734 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5739 #, c-format
5740 msgid "ISBD"
5741 msgstr "ISBD"
5742
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
5747 #, c-format
5748 msgid "ISBD view"
5749 msgstr "Vista ISBD"
5750
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5756 #, c-format
5757 msgid "ISBN"
5758 msgstr "ISBN"
5759
5760 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5762 #, c-format
5763 msgid "ISBN %s"
5764 msgstr "ISBN %s"
5765
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5767 #, c-format
5768 msgid "ISBN:"
5769 msgstr "ISBN:"
5770
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
5772 #, c-format
5773 msgid "ISBN: "
5774 msgstr "ISBN: "
5775
5776 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5778 #, c-format
5779 msgid "ISBN: %s "
5780 msgstr "ISBN: %s "
5781
5782 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5783 #. %2$s:  isbn 
5784 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5785 #. %4$s:  END 
5786 #. %5$s:  END 
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5788 #, c-format
5789 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5790 msgstr "ISBN: %s %s %s %s %s "
5791
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5793 #, c-format
5794 msgid "ISSN"
5795 msgstr "ISSN"
5796
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
5798 #, c-format
5799 msgid "ISSN:"
5800 msgstr "ISSN:"
5801
5802 #. A
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
5804 #, c-format
5805 msgid "IdRef"
5806 msgstr "IdRef"
5807
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:230
5809 #, c-format
5810 msgid "Identity"
5811 msgstr "Identidade"
5812
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5814 #, c-format
5815 msgid "If this is an error, please contact the library."
5816 msgstr "Se ida ne'e sala karik, faz favor kontaktu lai staf biblioteka."
5817
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5819 #, c-format
5820 msgid ""
5821 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5822 "local library and the error will be corrected."
5823 msgstr ""
5824 "Se ne'e sala, bele lori kartaun biblioteka ba staf biblioteka atu halo los."
5825
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5827 #, c-format
5828 msgid ""
5829 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5830 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5831 "yourself started."
5832 msgstr ""
5833 "Ida ne'e dala primieru atu uza sistema auto empresta, ka iha problema ho "
5834 "sistema, faz favor le'e gia ida ne'e atu hetan ajuda."
5835
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5837 #, c-format
5838 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5839 msgstr ""
5840
5841 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5843 #, c-format
5844 msgid ""
5845 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5846 "expire in %s seconds."
5847 msgstr ""
5848 "La klika ona 'Ramata' nia butaun, ita nia sesaun sei mate automaticamente "
5849 "iha %s segundu."
5850
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
5852 #, c-format
5853 msgid ""
5854 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5855 msgstr ""
5856
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5858 #, c-format
5859 msgid ""
5860 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5861 "log in: "
5862 msgstr "Se la iha konta CAS, maibe iha ona konta lokal, ita bele sei log in: "
5863
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:156
5865 #, c-format
5866 msgid ""
5867 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5868 "still log in: "
5869 msgstr ""
5870 "Se la iha konta Google, maibe iha ona konta lokal, ita bele sei log in: "
5871
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
5873 #, c-format
5874 msgid ""
5875 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5876 "can use CAS."
5877 msgstr "Se la iha konta Shibboleth, maibe iha ona konta CAS, ita bele uza CAS."
5878
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
5880 #, c-format
5881 msgid ""
5882 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5883 "you may login below."
5884 msgstr ""
5885 "Se la iha konta Shibboleth, maibe iha ona login lokal, ita bele log in iha "
5886 "kraik."
5887
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
5889 #, c-format
5890 msgid ""
5891 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5892 msgstr ""
5893 "Se la iha kartaun biblioteka ona, husu staf biblioteka atu halo ida ne'e."
5894
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
5896 #, c-format
5897 msgid ""
5898 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5899 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5900 msgstr ""
5901 "Se la iha password ona, husu biblioteka nia staf atu halo. Ami kontente atu "
5902 "halo password ida."
5903
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
5905 #, c-format
5906 msgid ""
5907 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5908 "authenticate:"
5909 msgstr "Iha ona konta CAS, faz favor hili ida atu hatebes:"
5910
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:126
5912 #, c-format
5913 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5914 msgstr "Se iha ona konta CAS, faz favor klik iha ne'e hodi log in."
5915
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
5917 #, c-format
5918 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5919 msgstr "Se iha ona konta CAS, ita bele uza ida ne'e iha kraik."
5920
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
5922 #, c-format
5923 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5924 msgstr "Se iha ona konta Shibboleth, faz favor "
5925
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
5927 #, c-format
5928 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5929 msgstr "Se iha ona konta Shibboleth, faz favor klik iha ne'e hodi log in."
5930
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
5932 #, c-format
5933 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5934 msgstr "Se iha ona konta lokal, bele uza ne'e iha kraik."
5935
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
5937 #, c-format
5938 msgid "If you want to, you can try to "
5939 msgstr ""
5940
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5943 #, c-format
5944 msgid "Images"
5945 msgstr "Imajen sira"
5946
5947 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5949 #, c-format
5950 msgid "Images for %s "
5951 msgstr "Imajen ba %s "
5952
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5955 #, c-format
5956 msgid "Immediate deletion"
5957 msgstr "Apaga kedas"
5958
5959 #. For the first occurrence,
5960 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5961 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
5964 #, c-format
5965 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5966 msgstr "Iha katalogu online: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5967
5968 #. For the first occurrence,
5969 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
5970 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
5971 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
5974 #, c-format
5975 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5976 msgstr "Iha transitu husi %s to'o %s dezde %s"
5977
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
5982 #, c-format
5983 msgid "In your cart"
5984 msgstr "Iha ita nia kareta"
5985
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5987 #, c-format
5988 msgid "Indexed in:"
5989 msgstr "Indise ona iha:"
5990
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5992 #, c-format
5993 msgid "Indexes"
5994 msgstr "Indise sira"
5995
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5997 #, c-format
5998 msgid "Information"
5999 msgstr "Informasaun"
6000
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6003 #, c-format
6004 msgid "Initials:"
6005 msgstr "Iniciais:"
6006
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6008 #, c-format
6009 msgid "Instructors"
6010 msgstr "Instrutores"
6011
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6013 #, c-format
6014 msgid "Instructors:"
6015 msgstr "Instrutores:"
6016
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6019 #, c-format
6020 msgid "Interlibrary loan request"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:77
6026 #, c-format
6027 msgid "Interlibrary loan requests"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6031 #, c-format
6032 msgid "Invalid shelf number."
6033 msgstr "Numeru armariu invalidu."
6034
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
6036 #, fuzzy, c-format
6037 msgid "Issue"
6038 msgstr "Kopia #"
6039
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
6041 #, c-format
6042 msgid "Issue #"
6043 msgstr "Kopia #"
6044
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6047 #, c-format
6048 msgid "Issue:"
6049 msgstr "Kopia:"
6050
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6053 #, c-format
6054 msgid "Issues for a subscription"
6055 msgstr "Kopia sira ba asinatura ida"
6056
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6058 #, c-format
6059 msgid "Issues summary"
6060 msgstr "Rezumu kopia sira"
6061
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
6063 #, fuzzy, c-format
6064 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6065 msgstr "Labele rezerva titulu ida ne'e."
6066
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6068 #, c-format
6069 msgid "Item URI"
6070 msgstr "Item URI"
6071
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
6073 #, c-format
6074 msgid "Item call number"
6075 msgstr "Item kota"
6076
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6078 #, c-format
6079 msgid "Item cannot be checked out."
6080 msgstr "Item ida ne'e labele fo empresta."
6081
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
6083 #, c-format
6084 msgid "Item damaged"
6085 msgstr "Item aat hela"
6086
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
6088 #, c-format
6089 msgid "Item hold queue priority"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
6093 #, c-format
6094 msgid "Item holds"
6095 msgstr "Lista rezerva"
6096
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6098 #, c-format
6099 msgid "Item lost"
6100 msgstr "Item lakon"
6101
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6110 #, c-format
6111 msgid "Item type"
6112 msgstr "Tipu item"
6113
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
6117 #, c-format
6118 msgid "Item type:"
6119 msgstr "Tipu item:"
6120
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6123 #, c-format
6124 msgid "Item type: "
6125 msgstr "Tipu item: "
6126
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6128 #, c-format
6129 msgid "Item types"
6130 msgstr "Tipu item"
6131
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:56
6133 #, c-format
6134 msgid "Item withdrawn"
6135 msgstr "Item hasai tiona"
6136
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6138 #, c-format
6139 msgid "Items available at:"
6140 msgstr "Item sira disponivel iha:"
6141
6142 #. For the first occurrence,
6143 #. SCRIPT
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6146 #, c-format
6147 msgid "Items available:"
6148 msgstr "Item sira disponivel:"
6149
6150 #. SCRIPT
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6152 msgid "Items in your cart: "
6153 msgstr "Items iha ona ita nia kareta: "
6154
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6157 #, c-format
6158 msgid "Items: "
6159 msgstr "Items: "
6160
6161 #. SCRIPT
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6163 msgid "Jan"
6164 msgstr "Jan"
6165
6166 #. SCRIPT
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6168 msgid "January"
6169 msgstr "Januariu"
6170
6171 #. SCRIPT
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6173 msgid "Jul"
6174 msgstr "Jul"
6175
6176 #. SCRIPT
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6178 msgid "July"
6179 msgstr "Juli"
6180
6181 #. SCRIPT
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6183 msgid "Jun"
6184 msgstr "Jun"
6185
6186 #. SCRIPT
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6188 msgid "June"
6189 msgstr "Juni"
6190
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6192 #, c-format
6193 msgid "Juvenile"
6194 msgstr "Juvenil"
6195
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6197 #, c-format
6198 msgid "Keyword"
6199 msgstr "Liafuan xave"
6200
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6205 #, c-format
6206 msgid "Koha"
6207 msgstr "Koha"
6208
6209 #. LINK
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6211 msgid "Koha - RSS"
6212 msgstr "Koha - RSS"
6213
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6215 #, c-format
6216 msgid "Koha Wiki"
6217 msgstr "Koha Wiki"
6218
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6222 msgid "Koha [% Version %]"
6223 msgstr "Koha [% Versaun %]"
6224
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6226 #, c-format
6227 msgid "LCCN"
6228 msgstr "LCCN"
6229
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6231 #, c-format
6232 msgid "LCCN:"
6233 msgstr "LCCN:"
6234
6235 #. For the first occurrence,
6236 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6239 #, c-format
6240 msgid "LCCN: %s "
6241 msgstr "LCCN: %s "
6242
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6244 #, c-format
6245 msgid "Language"
6246 msgstr "Lian"
6247
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6249 #, c-format
6250 msgid "Language: "
6251 msgstr "Lian: "
6252
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6254 #, c-format
6255 msgid "Languages"
6256 msgstr "Lian"
6257
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6259 #, c-format
6260 msgid "Languages:&nbsp;"
6261 msgstr "Lian sira:&nbsp;"
6262
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6264 #, c-format
6265 msgid "Large print"
6266 msgstr "Testu bo'ot"
6267
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6270 #, c-format
6271 msgid "Last"
6272 msgstr "Ikus"
6273
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6275 #, c-format
6276 msgid "Last location"
6277 msgstr "Lokalizasaun ikus"
6278
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
6280 #, fuzzy, c-format
6281 msgid "Last updated"
6282 msgstr "Lista atualiza tiona."
6283
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
6285 #, fuzzy, c-format
6286 msgid "Last updated:"
6287 msgstr "Lista atualiza tiona."
6288
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
6290 #, c-format
6291 msgid "Late"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6295 #, c-format
6296 msgid "Law reports and digests"
6297 msgstr "Relatoriu lei no dijestu"
6298
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6300 #, c-format
6301 msgid "Legal articles"
6302 msgstr "Artigu sira legal"
6303
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6305 #, c-format
6306 msgid "Legal cases and case notes"
6307 msgstr "Prosesu legál no nota kuazu"
6308
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6310 #, c-format
6311 msgid "Legislation"
6312 msgstr "Lejizlasaun"
6313
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6315 #, c-format
6316 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6317 msgstr "Nivel 1: Deskoberta interface baziku"
6318
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6320 #, c-format
6321 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6322 msgstr "Nivel 2: OPAC suplementu elementar"
6323
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6325 #, c-format
6326 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6327 msgstr "Nivel 3: OPAC alternativu elementar"
6328
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6330 #, c-format
6331 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6332 msgstr "Nivel 4: Deskoberta domain espesifiku"
6333
6334 #. OPTGROUP
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6336 msgid "Libraries"
6337 msgstr "Biblioteka sira"
6338
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
6342 #, c-format
6343 msgid "Library"
6344 msgstr "Biblioteka"
6345
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6348 #, c-format
6349 msgid "Library card number:"
6350 msgstr "Numeru husi kartaun biblioteka: "
6351
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6354 #, c-format
6355 msgid "Library catalog"
6356 msgstr "Katalogu biblioteka"
6357
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6360 #, c-format
6361 msgid "Library:"
6362 msgstr "Biblioteka:"
6363
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6365 #, c-format
6366 msgid "Library: "
6367 msgstr "Biblioteka: "
6368
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6370 #, c-format
6371 msgid "Limit to any of the following:"
6372 msgstr "Limita ba kualker tuirmai:"
6373
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6375 #, c-format
6376 msgid "Limit to currently available items."
6377 msgstr "Limita to'o item sira ne'ebe disponivel agora daudauk."
6378
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6380 #, c-format
6381 msgid "Limit to:"
6382 msgstr "Limita ba:"
6383
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6385 #, c-format
6386 msgid "Limit to: "
6387 msgstr "Limita ba: "
6388
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6390 #, c-format
6391 msgid "Link"
6392 msgstr "Ligasaun"
6393
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
6396 #, c-format
6397 msgid "Link to resource "
6398 msgstr "Liga ba rekursus "
6399
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1148
6401 #, c-format
6402 msgid "LinkedIn"
6403 msgstr "LinkedIn"
6404
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6407 #, c-format
6408 msgid "Links"
6409 msgstr "Ligasaun"
6410
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6412 #, c-format
6413 msgid "List created."
6414 msgstr "Lista halo tiona."
6415
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6417 #, c-format
6418 msgid "List deleted."
6419 msgstr "Lista apaga tiona."
6420
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
6422 #, c-format
6423 msgid "List name"
6424 msgstr "Lista nia naran"
6425
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6428 #, c-format
6429 msgid "List name:"
6430 msgstr "Lista nia naran:"
6431
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
6433 #, c-format
6434 msgid "List name: "
6435 msgstr "Naran lista: "
6436
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
6438 #, c-format
6439 msgid "List updated."
6440 msgstr "Lista atualiza tiona."
6441
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6443 #, c-format
6444 msgid "List(s) this item appears in: "
6445 msgstr "Lista (s) ne'ebe item ne'e hamosu iha ona: "
6446
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:44
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
6451 #, c-format
6452 msgid "Lists"
6453 msgstr "Lista sira"
6454
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6456 #, c-format
6457 msgid "Lists:"
6458 msgstr "Lista sira:"
6459
6460 #. SCRIPT
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6462 msgid "Loading"
6463 msgstr "Tula hela tab"
6464
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
6466 #, c-format
6467 msgid "Loading "
6468 msgstr "Tula hela tab "
6469
6470 #. For the first occurrence,
6471 #. SCRIPT
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
6475 msgid "Loading..."
6476 msgstr "Karga hela..."
6477
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
6479 #, fuzzy, c-format
6480 msgid "Loading... "
6481 msgstr "Karga hela..."
6482
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6484 #, c-format
6485 msgid "Local Login"
6486 msgstr "Login Lokal"
6487
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
6490 #, c-format
6491 msgid "Local login"
6492 msgstr "Login lokal"
6493
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6495 #, c-format
6496 msgid "Location"
6497 msgstr "Lokalizasaun"
6498
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6500 #, c-format
6501 msgid "Location (Status)"
6502 msgstr "Lokalizasaun (Estado)"
6503
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6505 #, c-format
6506 msgid "Location and availability: "
6507 msgstr "Lokalizasaun no disponibilidade: "
6508
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6510 #, c-format
6511 msgid "Location(s) (Status)"
6512 msgstr "Lokalizasaun(s) (Estado)"
6513
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6515 #, c-format
6516 msgid "Locations"
6517 msgstr "Lokalizasaun sira"
6518
6519 #. INPUT type=submit
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6528 #, c-format
6529 msgid "Log in"
6530 msgstr "Log in"
6531
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:463
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6536 #, c-format
6537 msgid "Log in to add tags."
6538 msgstr "Log in atu aumenta etiketa."
6539
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6542 #, c-format
6543 msgid "Log in to create your own lists"
6544 msgstr "Log in atu kria ita-nia lista sira"
6545
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6548 #, c-format
6549 msgid "Log in to see your own saved tags."
6550 msgstr "Log in hodi haree ita nia etiketa ne'ebe rai tiona."
6551
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:975
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6559 #, c-format
6560 msgid "Log in to your account"
6561 msgstr "Log in ba ita-nia konta"
6562
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:116
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6565 #, c-format
6566 msgid "Log in to your account:"
6567 msgstr "Log in ba ita-nia konta:"
6568
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6570 #, c-format
6571 msgid "Log in with Google"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6576 #, c-format
6577 msgid "Log out"
6578 msgstr "Log out"
6579
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6581 #, c-format
6582 msgid "Log out and try again with a different user."
6583 msgstr ""
6584
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
6586 #, c-format
6587 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6588 msgstr "Logging in ba katalogu la lao."
6589
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6591 #, c-format
6592 msgid "Login"
6593 msgstr "Login"
6594
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6596 #, c-format
6597 msgid "Login page"
6598 msgstr "Pajina login"
6599
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:117
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6605 #, c-format
6606 msgid "Login:"
6607 msgstr "Login:"
6608
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6610 #, c-format
6611 msgid ""
6612 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6613 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6614 msgstr ""
6615 "Buka kliente ida iha ILS tuir identifikador ida, no fila identificador ILS "
6616 "ba kliente ne'e, nudar identifikador kliente nian."
6617
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6621 #, c-format
6622 msgid "LookupPatron"
6623 msgstr "LookupPatron"
6624
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6627 #, c-format
6628 msgid "MARC"
6629 msgstr "MARC"
6630
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6632 #, c-format
6633 msgid "MARC Card View"
6634 msgstr "Vista Kartaun MARC"
6635
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6637 #, c-format
6638 msgid "MARC View"
6639 msgstr "Vista MARC"
6640
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6647 #, c-format
6648 msgid "MARC view"
6649 msgstr "Haree MARC"
6650
6651 #. %1$s:  bibliotitle 
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6653 #, c-format
6654 msgid "MARC view: %s"
6655 msgstr "Haree MARC: %s"
6656
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6659 #, c-format
6660 msgid "MARCXML"
6661 msgstr "MARCXML"
6662
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
6664 #, c-format
6665 msgid "Main address"
6666 msgstr "Hela fatin prinsipal"
6667
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6672 #, c-format
6673 msgid "Make a "
6674 msgstr "Halo "
6675
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6678 #, fuzzy, c-format
6679 msgid "Make an "
6680 msgstr "Halo "
6681
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:166
6683 #, c-format
6684 msgid "Make payment"
6685 msgstr "Halo pagamentu"
6686
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
6688 #, c-format
6689 msgid "Male:"
6690 msgstr "Mane:"
6691
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
6693 #, c-format
6694 msgid "Managed by"
6695 msgstr "Jerir husi"
6696
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
6698 #, c-format
6699 msgid "Managed by:"
6700 msgstr "Jerir husi:"
6701
6702 #. SCRIPT
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6704 msgid "Mar"
6705 msgstr "Mar"
6706
6707 #. SCRIPT
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6709 msgid "March"
6710 msgstr "Marsu"
6711
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6713 #, c-format
6714 msgid "Match:"
6715 msgstr "Han-malu:"
6716
6717 #. For the first occurrence,
6718 #. SCRIPT
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6720 msgid "May"
6721 msgstr "Maiu"
6722
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6725 #, c-format
6726 msgid "Me"
6727 msgstr "Hau"
6728
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6731 #, c-format
6732 msgid "Message sent"
6733 msgstr "Mensajen haruka tiona"
6734
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6736 #, c-format
6737 msgid "Messages for you"
6738 msgstr "Mensajen ita nian"
6739
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
6741 #, c-format
6742 msgid "Missing"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
6746 #, c-format
6747 msgid "Missing (damaged)"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
6751 #, fuzzy, c-format
6752 msgid "Missing (lost)"
6753 msgstr "Sesaun lakon"
6754
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6756 #, c-format
6757 msgid "Missing (never received)"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6761 #, c-format
6762 msgid "Missing (sold out)"
6763 msgstr ""
6764
6765 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
6767 #, c-format
6768 msgid "Missing issues: %s "
6769 msgstr "Kopia ne'ebe falta: %s "
6770
6771 #. SCRIPT
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6773 msgid "Mo"
6774 msgstr "Se"
6775
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
6777 #, c-format
6778 msgid "Modify"
6779 msgstr "Modifika"
6780
6781 #. SCRIPT
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6783 msgid "Mon"
6784 msgstr "Seg"
6785
6786 #. SCRIPT
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6788 msgid "Monday"
6789 msgstr "Segunda"
6790
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1052
6792 #, c-format
6793 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
6798 #, c-format
6799 msgid "More details"
6800 msgstr "Detalle sira tan"
6801
6802 #. SCRIPT
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
6804 msgid "More lists"
6805 msgstr "Lista tan"
6806
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6808 #, c-format
6809 msgid "More options"
6810 msgstr "Opsaun tan"
6811
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6813 #, c-format
6814 msgid "More searches "
6815 msgstr "Peskiza tan "
6816
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
6818 #, c-format
6819 msgid "Most popular"
6820 msgstr "Popular liu"
6821
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6823 #, c-format
6824 msgid "Most popular titles"
6825 msgstr "Haree titulu popular liu"
6826
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6828 #, c-format
6829 msgid "Musical recording"
6830 msgstr "Gravasaun muzika"
6831
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6833 #, c-format
6834 msgid "NT"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6840 #, c-format
6841 msgid "Name"
6842 msgstr "Naran"
6843
6844 #. ABBR
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6846 msgid "Narrower Term"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6851 #, c-format
6852 msgid "Never"
6853 msgstr "Nunka"
6854
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
6856 #, c-format
6857 msgid "Never expires "
6858 msgstr "Nunka mate "
6859
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6861 #, c-format
6862 msgid ""
6863 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6864 "the item that was checked-out upon check-in."
6865 msgstr ""
6866 "Nunka: Apaga hau nia istoria le'e kedas. Ne'e sei apaga rejistu tomak kona-"
6867 "ba item ne'ebe empresta ona."
6868
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
6870 #, c-format
6871 msgid "New"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
6876 #, c-format
6877 msgid "New Interlibrary loan request"
6878 msgstr ""
6879
6880 #. %1$s:  review.title |html 
6881 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6882 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6883 #. %4$s:  END 
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6885 #, c-format
6886 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6887 msgstr "Komentariu foun kona-ba %s %s, %s%s"
6888
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:500
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6893 #, c-format
6894 msgid "New list"
6895 msgstr "Lista foun"
6896
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
6899 #, c-format
6900 msgid "New password:"
6901 msgstr "Password foun:"
6902
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
6905 #, c-format
6906 msgid "New purchase suggestion"
6907 msgstr "Sujestaun ida foun"
6908
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
6910 #, c-format
6911 msgid "New search"
6912 msgstr "Peskiza foun"
6913
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
6918 #, c-format
6919 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6924 #, c-format
6925 msgid "New tag:"
6926 msgstr "Tag foun:"
6927
6928 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6929 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6930 #. %3$s:  ELSE 
6931 #. %4$s:  END 
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6933 #, c-format
6934 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6935 msgstr "Notisias husi %s%s%sbiblioteka%s"
6936
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:70
6943 #, c-format
6944 msgid "Next"
6945 msgstr "Tuirmai"
6946
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6949 #, c-format
6950 msgid "Next &gt;&gt;"
6951 msgstr "Tuirmai &gt;&gt;"
6952
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1108
6955 #, c-format
6956 msgid "Next &raquo;"
6957 msgstr "Tuirmai &raquo;"
6958
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
6960 #, c-format
6961 msgid "Next available item"
6962 msgstr "Item oin mai ne'ebe disponivel"
6963
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
6969 #, c-format
6970 msgid "No"
6971 msgstr "Lae"
6972
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
6974 #, c-format
6975 msgid "No available items."
6976 msgstr "La iha item disponivel."
6977
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
6979 #, c-format
6980 msgid "No changes were made."
6981 msgstr ""
6982
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:331
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:999
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7019 #, c-format
7020 msgid "No cover image available"
7021 msgstr "Livru oin nia imajen la disponivel"
7022
7023 #. SCRIPT
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7025 msgid "No data available in table"
7026 msgstr ""
7027
7028 #. SCRIPT
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7030 msgid "No entries to show"
7031 msgstr ""
7032
7033 #. SCRIPT
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7035 msgid "No item was added to your cart"
7036 msgstr "La aumenta item ida ba ita nia kareta"
7037
7038 #. SCRIPT
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7040 msgid "No item was selected"
7041 msgstr "La hili item ida"
7042
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7044 #, c-format
7045 msgid "No items available."
7046 msgstr "La iha item disponivel."
7047
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7050 #, c-format
7051 msgid "No items available:"
7052 msgstr "Item la disponivel:"
7053
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7057 #, c-format
7058 msgid "No limit"
7059 msgstr "Limite la iha"
7060
7061 #. SCRIPT
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7063 msgid "No matching records found"
7064 msgstr "La hetan rejistu hanesan"
7065
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:88
7067 #, c-format
7068 msgid "No news to display."
7069 msgstr ""
7070
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7072 #, c-format
7073 msgid "No operation parameter has been passed."
7074 msgstr ""
7075
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
7077 #, fuzzy, c-format
7078 msgid "No other items."
7079 msgstr "%s %s %s La iha item seluk. %s %s "
7080
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
7082 #, c-format
7083 msgid "No physical items for this record"
7084 msgstr "La iha item atual husi rejistu ne'e"
7085
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7087 #, c-format
7088 msgid "No private lists"
7089 msgstr "Lista privadu la iha"
7090
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
7092 #, c-format
7093 msgid "No private lists."
7094 msgstr "Lista privadu la iha."
7095
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7097 #, c-format
7098 msgid "No public lists"
7099 msgstr "Lista publiku la iha"
7100
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
7102 #, c-format
7103 msgid "No public lists."
7104 msgstr "La iha lista públiku."
7105
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7107 #, fuzzy, c-format
7108 msgid "No reading history to delete"
7109 msgstr "Ita nia istoria le'e apaga tiona."
7110
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
7112 #, c-format
7113 msgid "No record was removed."
7114 msgstr "La hasai rejistu ida."
7115
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7117 #, c-format
7118 msgid "No renewals allowed"
7119 msgstr "La bele fo empresta tan"
7120
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7122 #, c-format
7123 msgid "No reserves have been selected for this course."
7124 msgstr ""
7125
7126 #. SCRIPT
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7128 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7129 msgstr ""
7130
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7132 #, c-format
7133 msgid "No results found!"
7134 msgstr "La hetan rezultadu!"
7135
7136 #. SCRIPT
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7138 msgid "No suggestion was selected"
7139 msgstr "La hili sujestaun ida"
7140
7141 #. SCRIPT
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7143 msgid "No tag was specified."
7144 msgstr "La espesifika etiketa ida."
7145
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7147 #, c-format
7148 msgid "No tags from this library for this title."
7149 msgstr "La iha etiketa ida ba titulu ne'e husi biblioteka ida ne'e."
7150
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
7152 #, c-format
7153 msgid "Nobody"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7157 #, c-format
7158 msgid "Non-fiction"
7159 msgstr "La fiksaun"
7160
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7162 #, c-format
7163 msgid "Non-musical recording"
7164 msgstr "Gravasaun la muzikal"
7165
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7167 #, c-format
7168 msgid "None"
7169 msgstr "La iha buat ida"
7170
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
7172 #, c-format
7173 msgid "None specified: "
7174 msgstr "La espesifika buat ida: "
7175
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7183 #, c-format
7184 msgid "Normal view"
7185 msgstr "Vista normal"
7186
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:257
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
7189 #, fuzzy, c-format
7190 msgid "Not finding what you're looking for? "
7191 msgstr "Labele hetan livru ida?"
7192
7193 #. For the first occurrence,
7194 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:65
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:69
7197 #, c-format
7198 msgid "Not for loan %s"
7199 msgstr "Labele empresta %s"
7200
7201 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7203 #, c-format
7204 msgid "Not for loan (%s)"
7205 msgstr "Labele empresta (%s)"
7206
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
7208 #, c-format
7209 msgid "Not issued"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7213 #, c-format
7214 msgid "Not on hold"
7215 msgstr "La iha rezerva"
7216
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7218 #, c-format
7219 msgid "Not what you expected? Check for "
7220 msgstr ""
7221
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
7225 #, c-format
7226 msgid "Note"
7227 msgstr "Nota"
7228
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7230 #, fuzzy, c-format
7231 msgid "Note:"
7232 msgstr "Nota: "
7233
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
7235 #, c-format
7236 msgid "Note: "
7237 msgstr "Nota: "
7238
7239 #. %1$s:  END 
7240 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7242 #, c-format
7243 msgid ""
7244 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7245 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7246 msgstr ""
7247
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7249 #, c-format
7250 msgid ""
7251 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7252 "have been populated, and an index built by separate script."
7253 msgstr ""
7254 "Avizu: Bele uza ida ne'e iha katalogu Fransa nian ne'ebe iha asuntu ISBD, no "
7255 "indeks ida iha."
7256
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7258 #, c-format
7259 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7260 msgstr "Avisu: Ita nia komentariu tenke simu aprovasaun husi bibliotekariu. "
7261
7262 #. SCRIPT
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7264 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7265 msgstr "Avizu: ita bele apaga ita nia etiketa deit."
7266
7267 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7269 #, c-format
7270 msgid ""
7271 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7272 "code that was removed. "
7273 msgstr ""
7274 "Avisu: ita bele apaga etiketa ita nian deit. %sNota: ita nia etiketa iha "
7275 "kodigu markup ne'ebe hasai tiona. "
7276
7277 #. SCRIPT
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7279 msgid ""
7280 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7281 "see your current tags."
7282 msgstr ""
7283 "Nota: ita bele etiketa item ida ho termus dala ida deit. Verifika iha 'Hau "
7284 "nia Etiekta' atu haree ita nia etiketa agora daudaun."
7285
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7287 #, c-format
7288 msgid ""
7289 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7290 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7291 "retain the comment as is."
7292 msgstr ""
7293 "Avisu: ita nia komentariu iha kodigu markup ne'ebe ilegal. Rai tiona la ho "
7294 "markup, hanesan tuirmai. Ita bele edita liu tan, ka kansela atu rai hanesan "
7295 "ne'e deit."
7296
7297 #. SCRIPT
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7299 msgid ""
7300 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7301 msgstr ""
7302 "Avisu: ita nia etiketa iha kodigu markup ne'ebe hasai tiona. Etiketa ne'e "
7303 "aumenta hanesan "
7304
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7313 #, c-format
7314 msgid "Notes"
7315 msgstr "Nota sira"
7316
7317 #. For the first occurrence,
7318 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7321 #, c-format
7322 msgid "Notes : %s "
7323 msgstr "Nota : %s "
7324
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7326 #, c-format
7327 msgid "Notes/Comments"
7328 msgstr "Nota/Komentariu sira"
7329
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
7334 #, c-format
7335 msgid "Notes:"
7336 msgstr "Nota sira:"
7337
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
7339 #, c-format
7340 msgid "Nothing"
7341 msgstr "La iha buat ida"
7342
7343 #. SCRIPT
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
7345 msgid ""
7346 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7347 msgstr "La hili buat ida. Marka kaixa ida-idak atu empresta fali item ruma"
7348
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
7351 #, c-format
7352 msgid "Notice:"
7353 msgstr "Notisias:"
7354
7355 #. SCRIPT
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7357 msgid "Nov"
7358 msgstr "Nov"
7359
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
7363 #, c-format
7364 msgid "Novelist Select"
7365 msgstr "Hili Autor"
7366
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
7368 #, c-format
7369 msgid "Novelist Select: "
7370 msgstr "Hili Autor: "
7371
7372 #. SCRIPT
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7374 msgid "November"
7375 msgstr "Novembru"
7376
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7378 #, c-format
7379 msgid "Number"
7380 msgstr "Numeru"
7381
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7383 #, c-format
7384 msgid "Number of holds: "
7385 msgstr "Rezerva hira: "
7386
7387 #. For the first occurrence,
7388 #. %1$s:  count 
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7391 #, c-format
7392 msgid "Number of records used in: %s"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7396 #, c-format
7397 msgid "OAI-DC"
7398 msgstr ""
7399
7400 #. INPUT type=submit
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7403 msgid "OK"
7404 msgstr "OK"
7405
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7407 #, c-format
7408 msgid "OR"
7409 msgstr "KA"
7410
7411 #. SCRIPT
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7413 msgid "Oct"
7414 msgstr "Out"
7415
7416 #. SCRIPT
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7418 msgid "October"
7419 msgstr "Outubru"
7420
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7422 #, c-format
7423 msgid "On hold"
7424 msgstr "Iha ona rezavasaun"
7425
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:84
7427 #, c-format
7428 msgid "On order"
7429 msgstr "Hameno tiona"
7430
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7432 #, c-format
7433 msgid "On-site checkouts"
7434 msgstr "Emprestimos on-site"
7435
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
7438 #, c-format
7439 msgid ""
7440 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7441 "more."
7442 msgstr ""
7443
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7445 #, c-format
7446 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7447 msgstr ""
7448
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7450 #, c-format
7451 msgid "Online resources:"
7452 msgstr "Rekursus online:"
7453
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7455 #, c-format
7456 msgid ""
7457 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7458 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7459 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7460 "information."
7461 msgstr ""
7462 "Kampu balu deit mak (ho kor mean) presiza hatama, maibe informasaun kompletu "
7463 "sei ajuda bibliotekáriu sira atu hetan livru ne'ebe ita husu tiona. Uza "
7464 "kampu \"Nota\" atu aumenta informasaun seluk."
7465
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7467 #, c-format
7468 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7469 msgstr "Item sira ne'ebe disponivel deit atu empresta ka referensia"
7470
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7472 #, c-format
7473 msgid "Open Library: "
7474 msgstr "Biblioteka Nakloke: "
7475
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7477 #, fuzzy, c-format
7478 msgid "Order by author"
7479 msgstr "Lista tuir data"
7480
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7482 #, c-format
7483 msgid "Order by date"
7484 msgstr "Lista tuir data"
7485
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7487 #, c-format
7488 msgid "Order by title"
7489 msgstr "Lista tuir titulu"
7490
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7492 #, c-format
7493 msgid "Order by: "
7494 msgstr "Hameno husi: "
7495
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
7497 #, c-format
7498 msgid "Other editions of this work"
7499 msgstr "Edisaun seluk hanesan ne'e"
7500
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7502 #, c-format
7503 msgid "Other forms:"
7504 msgstr "Forma seluk:"
7505
7506 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
7508 #, fuzzy, c-format
7509 msgid "Other holdings %s"
7510 msgstr "Kopia sira seluk ( %s )"
7511
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7514 #, fuzzy, c-format
7515 msgid "Other names:"
7516 msgstr "%s Naran seluk:"
7517
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7520 #, fuzzy, c-format
7521 msgid "Other phone:"
7522 msgstr "%s Telemovil seluk:"
7523
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7525 #, c-format
7526 msgid "OutputIntermediateFormat "
7527 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7528
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7530 #, c-format
7531 msgid "OutputRewritablePage "
7532 msgstr "OutputRewritablePage "
7533
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
7535 #, fuzzy, c-format
7536 msgid "OverDrive Account"
7537 msgstr "iha kolesaun OverDrive"
7538
7539 #. For the first occurrence,
7540 #. %1$s:  q | html 
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7543 #, c-format
7544 msgid "OverDrive search for '%s'"
7545 msgstr ""
7546
7547 #. %1$s:  priority 
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
7549 #, c-format
7550 msgid "Overall queue priority: %s"
7551 msgstr ""
7552
7553 #. %1$s:  overdues_count 
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
7555 #, c-format
7556 msgid "Overdue (%s)"
7557 msgstr "Livru sira tarde (%s)"
7558
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
7560 #, c-format
7561 msgid "Overdues "
7562 msgstr "Livru sira tarde "
7563
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:21
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
7566 #, c-format
7567 msgid "Owner only"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
7571 #, fuzzy, c-format
7572 msgid "Pages"
7573 msgstr "Imajen sira"
7574
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7577 #, c-format
7578 msgid "Pages:"
7579 msgstr "Pajina sira:"
7580
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7593 #, c-format
7594 msgid "Parameters"
7595 msgstr "Parâmetros"
7596
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
7601 #, c-format
7602 msgid "Password"
7603 msgstr "Password"
7604
7605 #. SCRIPT
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7607 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7608 msgstr ""
7609
7610 #. For the first occurrence,
7611 #. %1$s:  minPasswordLength 
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7614 #, fuzzy, c-format
7615 msgid "Password must be at least %s characters long."
7616 msgstr "Ita nia password tenke liu pelumenus karakter %s."
7617
7618 #. SCRIPT
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7620 #, fuzzy
7621 msgid "Password must contain at least %s characters"
7622 msgstr "Ita nia password tenke liu pelumenus %s karakter."
7623
7624 #. SCRIPT
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7626 #, fuzzy
7627 msgid ""
7628 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7629 "and numbers"
7630 msgstr "Ita nia password tenke liu pelumenus %s karakter."
7631
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7634 #, fuzzy, c-format
7635 msgid ""
7636 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7637 msgstr "Ita nia password tenke liu pelumenus %s karakter."
7638
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:75
7641 #, c-format
7642 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7643 msgstr ""
7644
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7646 #, c-format
7647 msgid "Password updated"
7648 msgstr "Password atualiza tiona"
7649
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:118
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7655 #, c-format
7656 msgid "Password:"
7657 msgstr "Password:"
7658
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7660 #, c-format
7661 msgid "Passwords do not match! "
7662 msgstr "Password la hanesan malu! "
7663
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7665 #, c-format
7666 msgid "Patent document"
7667 msgstr "Dokumentu patente"
7668
7669 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
7671 #, c-format
7672 msgid "Patron comment on %s"
7673 msgstr "Komentariu konaba %s"
7674
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7676 #, c-format
7677 msgid "Pay selected fines and charges"
7678 msgstr "Selu multa ho propina ne'ebe marka tiona"
7679
7680 #. IMG
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
7682 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7686 #, c-format
7687 msgid "Payment applied:"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7691 #, c-format
7692 msgid "Payment method"
7693 msgstr "Métodu pagamentu"
7694
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7696 #, c-format
7697 msgid "Phone"
7698 msgstr "Fone"
7699
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:640
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
7704 #, fuzzy, c-format
7705 msgid "Phone:"
7706 msgstr "Fone"
7707
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
7709 #, c-format
7710 msgid "Physical details:"
7711 msgstr "Detalle fiziku:"
7712
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
7714 #, c-format
7715 msgid "Pick up location"
7716 msgstr "Foti husi lokalizasaun"
7717
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
7720 #, c-format
7721 msgid "Pick up location:"
7722 msgstr "Foti husi lokalizasaun:"
7723
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
7725 #, fuzzy, c-format
7726 msgid "Pickup library"
7727 msgstr "Uma biblioteka"
7728
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7730 #, fuzzy, c-format
7731 msgid "Pickup library:"
7732 msgstr "Foti husi lokalizasaun:"
7733
7734 #. SCRIPT
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7736 msgid "Place a hold on"
7737 msgstr "Hatuur rezerva"
7738
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7740 #, c-format
7741 msgid "Place a hold on "
7742 msgstr "Hatuur rezervasaun ba "
7743
7744 #. SCRIPT
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7746 msgid "Place a hold on: "
7747 msgstr "Hatuur rezervasaun ba: "
7748
7749 #. %1$s:  biblio.title 
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7751 #, c-format
7752 msgid "Place article request for %s"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7764 #, c-format
7765 msgid "Place hold"
7766 msgstr "Hatuur rezerva"
7767
7768 #. INPUT type=submit
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7770 #, fuzzy
7771 msgid "Place request"
7772 msgstr "Fatin sira"
7773
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
7776 #, c-format
7777 msgid "Placed on"
7778 msgstr "Hatuur iha"
7779
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7781 #, c-format
7782 msgid "Places"
7783 msgstr "Fatin sira"
7784
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7786 #, c-format
7787 msgid "Placing a hold"
7788 msgstr "Hatuur hela rezerva ida"
7789
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7791 #, c-format
7792 msgid "Play media"
7793 msgstr "Toka multimedia"
7794
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7796 #, c-format
7797 msgid ""
7798 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7799 "it's your privacy!"
7800 msgstr ""
7801 "Faz favor nota katak funsionariu biblioteka labele atualiza valor ne'e ba "
7802 "ita: ne'e ita nia privasidade!"
7803
7804 #. For the first occurrence,
7805 #. SCRIPT
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7808 msgid "Please choose a download format"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
7812 #, c-format
7813 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7814 msgstr "Faz favor hili ida atu hatebes: "
7815
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7817 #, c-format
7818 msgid "Please choose your privacy rule:"
7819 msgstr "Faz favor hili ita-nia regra privasidade:"
7820
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
7822 #, c-format
7823 msgid "Please click here to log in."
7824 msgstr "Faz favor klik iha-ne'e atu login."
7825
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7827 #, c-format
7828 msgid ""
7829 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7830 "password. "
7831 msgstr ""
7832
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
7834 #, c-format
7835 msgid ""
7836 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7837 "arrives for this subscription."
7838 msgstr ""
7839 "Faz favor konfirma katak ita lakohi simu email bainhira material foun to'o "
7840 "ona."
7841
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7843 #, c-format
7844 msgid "Please confirm the checkout:"
7845 msgstr "Faz favor konfirma katak empresta ona:"
7846
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7848 #, c-format
7849 msgid "Please confirm your registration"
7850 msgstr "Faz favor konfirma ita nia rejistrasaun"
7851
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
7854 #, c-format
7855 msgid "Please contact a librarian for details."
7856 msgstr "Faz favor kontaktu biblioteka ne'e atu hetan informasaun tan."
7857
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
7860 #, c-format
7861 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7862 msgstr "Faz favor kontaktau biblioteka ne'e atu verifika ita nia pagamentu."
7863
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
7865 #, c-format
7866 msgid ""
7867 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7868 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7869 msgstr ""
7870
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
7872 #, c-format
7873 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7874 msgstr "Faz favor kontaktu biblioteka ne'e atu hetan ajuda tan."
7875
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7877 #, c-format
7878 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7879 msgstr "Faz favor kontaktu biblioteka ne'e atu verifika pagamentu."
7880
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
7883 #, c-format
7884 msgid "Please correct and resubmit."
7885 msgstr ""
7886
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
7889 #, c-format
7890 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
7891 msgstr ""
7892
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
7894 #, c-format
7895 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
7899 #, c-format
7900 msgid "Please enter numbers only. "
7901 msgstr "Faz favor hatama ita-nia numeru deit. "
7902
7903 #. SCRIPT
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7905 msgid "Please enter the same password as above"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
7909 #, c-format
7910 msgid "Please enter your card number:"
7911 msgstr "Faz favor hatama ita-nia numeru husi kartaun biblioteka:"
7912
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7914 #, c-format
7915 msgid ""
7916 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7917 "email when the library processes your suggestion."
7918 msgstr ""
7919 "Faz favor prienxe formulariu ida ne'e atu sejure livru foun ne'ebe "
7920 "biblioteka mak bele sosa. Ita bo'ot sei simu email bainhira biblioteka ne'e "
7921 "halo prosesu ne'e."
7922
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7924 #, c-format
7925 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7926 msgstr "Faz favor log in ba katalogu no tenta fali. "
7927
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7929 #, c-format
7930 msgid ""
7931 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7932 "the library no matter which privacy option you choose."
7933 msgstr ""
7934 "Faz favor nota katak informasaun kona-ba livru ruma ne'ebe empresta hela "
7935 "tenke rai hela iha biblioteka."
7936
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7938 #, c-format
7939 msgid ""
7940 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7941 "address registered with this library."
7942 msgstr ""
7943
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
7946 #, c-format
7947 msgid ""
7948 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7949 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7950 "Reference Manager or ProCite."
7951 msgstr ""
7952 "Faz favor hatene katak dokumentu ida ne'e iha formatu MARC ne'ebe bele "
7953 "importa ba Personal Bibliographic Software hanesan EndNote, Reference "
7954 "Manager ka ProCite."
7955
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7957 #, c-format
7958 msgid ""
7959 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7960 "of items returned damaged."
7961 msgstr ""
7962
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
7968 #, c-format
7969 msgid "Please note:"
7970 msgstr "Avizu:"
7971
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
7975 #, c-format
7976 msgid "Please note: "
7977 msgstr "Avizu: "
7978
7979 #. SCRIPT
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7981 msgid "Please select a specific item for this article request."
7982 msgstr ""
7983
7984 #. SCRIPT
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
7986 msgid "Please select a tag to delete."
7987 msgstr ""
7988
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7990 #, c-format
7991 msgid "Please try again later."
7992 msgstr ""
7993
7994 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
7995 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7997 #, c-format
7998 msgid ""
7999 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8000 "information. %s Account identification with this email address only is "
8001 "ambiguous. "
8002 msgstr ""
8003
8004 #. %1$s:  ELSE 
8005 #. %2$s:  END 
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8007 #, c-format
8008 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8009 msgstr "Faz favor tenta fali ho testu los. %sUnrecognized error. %s "
8010
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
8012 #, c-format
8013 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8014 msgstr ""
8015
8016 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8017 #. %2$s:  IF username 
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8019 #, c-format
8020 msgid ""
8021 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8022 "has already been started for this account %s (\""
8023 msgstr ""
8024
8025 #. OPTGROUP
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8027 msgid "Popularity"
8028 msgstr "Popularidade"
8029
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8032 #, c-format
8033 msgid "Popularity (least to most)"
8034 msgstr "Popularidade (uitoan deit ba barak liu)"
8035
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8038 #, c-format
8039 msgid "Popularity (most to least)"
8040 msgstr "Popularidade (barak liu to'o ki'ik liu hotu)"
8041
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
8043 #, fuzzy, c-format
8044 msgid "Post your comments on this item. "
8045 msgstr "Hakerek ka edita ita-nia komentariu kona ba livru ne'e. "
8046
8047 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8049 #, c-format
8050 msgid "Powered by %s "
8051 msgstr "Powered husi %s "
8052
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8054 #, c-format
8055 msgid "Pre-adolescent"
8056 msgstr "Pré-adolescentes"
8057
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8059 #, c-format
8060 msgid "Preferred form: "
8061 msgstr "Forma ne'ebe ita gosta liu: "
8062
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8064 #, c-format
8065 msgid "Preschool"
8066 msgstr "Pre-eskola"
8067
8068 #. SCRIPT
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8070 msgid "Prev"
8071 msgstr ""
8072
8073 #. SCRIPT
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
8075 msgid "Preview"
8076 msgstr "Haree"
8077
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
8082 #, c-format
8083 msgid "Previous"
8084 msgstr "Anterior"
8085
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8088 #, c-format
8089 msgid "Previous sessions"
8090 msgstr "Sesaun anterior"
8091
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8093 #, c-format
8094 msgid "Primary"
8095 msgstr "Primáriu"
8096
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8099 #, fuzzy, c-format
8100 msgid "Primary email:"
8101 msgstr "%s Email primariu:"
8102
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8105 #, fuzzy, c-format
8106 msgid "Primary phone:"
8107 msgstr "%s Telemovil primariu:"
8108
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8111 #, c-format
8112 msgid "Print"
8113 msgstr "Print"
8114
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
8116 #, c-format
8117 msgid "Print list"
8118 msgstr "Print lista"
8119
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8121 #, c-format
8122 msgid "Priority"
8123 msgstr "Prioridade"
8124
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
8126 #, c-format
8127 msgid "Priority:"
8128 msgstr "Prioridade:"
8129
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
8131 #, c-format
8132 msgid "Privacy"
8133 msgstr "Privasidade"
8134
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8138 #, c-format
8139 msgid "Private"
8140 msgstr "Privadu"
8141
8142 #. OPTGROUP
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8144 msgid "Private lists"
8145 msgstr "Lista privadu"
8146
8147 #. OPTGROUP
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8149 msgid "Private lists shared with me"
8150 msgstr ""
8151
8152 #. SCRIPT
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8154 msgid "Processing..."
8155 msgstr "Hala'o hela..."
8156
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8158 #, c-format
8159 msgid "Programmed texts"
8160 msgstr "Programmed texts"
8161
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:61
8163 #, c-format
8164 msgid "Provider:"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8170 #, c-format
8171 msgid "Public"
8172 msgstr "Públiku"
8173
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8181 #, c-format
8182 msgid "Public lists"
8183 msgstr "Lista publiku"
8184
8185 #. SCRIPT
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8187 msgid "Public lists:"
8188 msgstr "Lista publiku:"
8189
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
8191 #, fuzzy, c-format
8192 msgid "Publication date"
8193 msgstr "Fatin publikasaun:"
8194
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8196 #, c-format
8197 msgid "Publication date range"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8201 #, c-format
8202 msgid "Publication place:"
8203 msgstr "Fatin publikasaun:"
8204
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8207 #, c-format
8208 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8209 msgstr "Data publikasaun/Direitos autorais: Foun liu ba tuan liu"
8210
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8213 #, c-format
8214 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8215 msgstr "Data publikasaun/Direitos autorais: Tuan liu ba foun liu"
8216
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8220 #, c-format
8221 msgid "Publication:"
8222 msgstr "Publikasaun:"
8223
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8225 #, c-format
8226 msgid "Published by :"
8227 msgstr "Publika ona husi :"
8228
8229 #. For the first occurrence,
8230 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8231 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8232 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8233 #. %4$s:  END 
8234 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8235 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8236 #. %7$s:  END 
8237 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8238 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8239 #. %10$s:  END 
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8242 #, c-format
8243 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8244 msgstr "Publika husi: %s %s iha %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8245
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8249 #, c-format
8250 msgid "Publisher"
8251 msgstr "Editór"
8252
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8254 #, c-format
8255 msgid "Publisher location"
8256 msgstr "Lokalizasaun editór nian"
8257
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8259 #, c-format
8260 msgid "Publisher:"
8261 msgstr "Editór:"
8262
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8265 #, c-format
8266 msgid "Purchase suggestions"
8267 msgstr "Sujestaun ida kona-ba livru ida biblioteka mak sosa"
8268
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8270 #, c-format
8271 msgid "Quantity:"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8275 #, c-format
8276 msgid "Quote of the Day"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8281 #, c-format
8282 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8283 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, seluk tan)"
8284
8285 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8287 #, c-format
8288 msgid "RSS feed for public list %s"
8289 msgstr "RSS feed ba lista publiku %s"
8290
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8292 #, c-format
8293 msgid "RT"
8294 msgstr ""
8295
8296 #. INPUT type=submit name=rate_button
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
8298 msgid "Rate me"
8299 msgstr "Avalia hau"
8300
8301 #. For the first occurrence,
8302 #. SCRIPT
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8305 msgid "Rating based on reviews of "
8306 msgstr ""
8307
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
8309 #, c-format
8310 msgid "Re-type new password:"
8311 msgstr "Hatama fali password foun:"
8312
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
8314 #, c-format
8315 msgid "Reason for suggestion: "
8316 msgstr "Razaun ba sujestaun: "
8317
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8319 #, c-format
8320 msgid "RecallItem "
8321 msgstr "RecallItem "
8322
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
8324 #, fuzzy, c-format
8325 msgid "Received date"
8326 msgstr "Data komentáriu: "
8327
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8330 #, c-format
8331 msgid "Recent comments"
8332 msgstr "Komentariu sira foun daudaun"
8333
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8335 #, c-format
8336 msgid "Recent comments "
8337 msgstr "Komentariu sira foin daudauk "
8338
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8340 #, c-format
8341 msgid "Record URL"
8342 msgstr "Rejistu URL"
8343
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8345 #, c-format
8346 msgid "Record not found"
8347 msgstr "La hetan rejistu"
8348
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
8350 #, fuzzy, c-format
8351 msgid "Record title"
8352 msgstr "Titulu serie"
8353
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8358 #, c-format
8359 msgid "Refine your search"
8360 msgstr "Refina ita nia peskiza"
8361
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8365 #, c-format
8366 msgid "Register a new account"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8372 #, c-format
8373 msgid "Register here."
8374 msgstr "Rejista iha ne'e."
8375
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8377 #, c-format
8378 msgid "Registration Complete!"
8379 msgstr "Rejistrasaun Kompletu!"
8380
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8382 #, c-format
8383 msgid "Registration complete"
8384 msgstr "Rejistrasaun kompletu"
8385
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8387 #, c-format
8388 msgid "Registration invalid!"
8389 msgstr "Rejistrasaun invalidu!"
8390
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8392 #, c-format
8393 msgid "Regular print"
8394 msgstr "Print regulár"
8395
8396 #. ABBR
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8398 msgid "Related Term"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
8402 #, c-format
8403 msgid "Relative"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
8407 #, c-format
8408 msgid "Relatives' checkouts"
8409 msgstr "Emprestimos' familia nian"
8410
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8412 #, c-format
8413 msgid "Relevance"
8414 msgstr "Relevânsia"
8415
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8418 #, c-format
8419 msgid "Relevance asc"
8420 msgstr "Relevânsia asc"
8421
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8424 #, c-format
8425 msgid "Relevance desc"
8426 msgstr "Relevânsia desk"
8427
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8429 #, c-format
8430 msgid "Remove"
8431 msgstr "Hasai"
8432
8433 #. A
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8435 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8436 msgstr "Hasai facet [% facet.facet_title_value |html %]"
8437
8438 #. A
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8440 msgid "Remove field"
8441 msgstr "Hasai kampu"
8442
8443 #. SCRIPT
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
8445 msgid "Remove from list"
8446 msgstr "Hasai husi lista ne'e"
8447
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
8449 #, c-format
8450 msgid "Remove from this list"
8451 msgstr "Hasai husi lista ne'e"
8452
8453 #. INPUT type=submit
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
8455 msgid "Remove selected items"
8456 msgstr "Hasai items ne'ebe hili ona"
8457
8458 #. INPUT type=submit
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8463 msgid "Remove selected searches"
8464 msgstr "Hasai peskiza ne'ebe hili tiona"
8465
8466 #. INPUT type=submit
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:195
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
8469 msgid "Remove share"
8470 msgstr "Hasai fahe"
8471
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8477 #, c-format
8478 msgid "Renew"
8479 msgstr "Hafoun"
8480
8481 #. INPUT type=submit
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8484 msgid "Renew all"
8485 msgstr "Hafoun hotu"
8486
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8491 #, c-format
8492 msgid "Renew item"
8493 msgstr "Hafoun item"
8494
8495 #. INPUT type=submit
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8498 msgid "Renew selected"
8499 msgstr "Hafoun items ne'ebe hili tiona"
8500
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8504 #, c-format
8505 msgid "RenewLoan"
8506 msgstr "RenewLoan"
8507
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
8509 #, c-format
8510 msgid "Renewed!"
8511 msgstr "Hafoun tiona!"
8512
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8514 #, c-format
8515 msgid "Report issues and broken links"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8521 #, fuzzy, c-format
8522 msgid "Request article"
8523 msgstr "Artigu sira legal"
8524
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
8526 #, fuzzy, c-format
8527 msgid "Request cancellation"
8528 msgstr "request_location"
8529
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
8532 #, fuzzy, c-format
8533 msgid "Request placed"
8534 msgstr "Artigu sira legal"
8535
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
8537 #, fuzzy, c-format
8538 msgid "Request placed:"
8539 msgstr "Artigu sira legal"
8540
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8542 #, c-format
8543 msgid "Request specific item type:"
8544 msgstr "Husu tipu item espesifiku:"
8545
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:103
8547 #, fuzzy, c-format
8548 msgid "Request type"
8549 msgstr "Artigu sira legal"
8550
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8552 #, fuzzy, c-format
8553 msgid "Request type:"
8554 msgstr "Artigu sira legal"
8555
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8557 #, fuzzy, c-format
8558 msgid "Request updated"
8559 msgstr "Artigu sira legal"
8560
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:102
8562 #, fuzzy, c-format
8563 msgid "Requested from"
8564 msgstr "Sujestaun ba"
8565
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
8567 #, fuzzy, c-format
8568 msgid "Requested from:"
8569 msgstr "Sujestaun ba:"
8570
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
8572 #, fuzzy, c-format
8573 msgid "Requested item:"
8574 msgstr "Husu tipu item espesifiku:"
8575
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:309
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:380
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:458
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:494
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:672
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8621 #, c-format
8622 msgid "Required"
8623 msgstr "Presiza"
8624
8625 #. INPUT type=submit
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8627 msgid "Resort list"
8628 msgstr "Lista ida organiza fali"
8629
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8635 #, c-format
8636 msgid "Results"
8637 msgstr "Rezultadu sira"
8638
8639 #. %1$s:  from 
8640 #. %2$s:  to 
8641 #. %3$s:  total 
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8643 #, c-format
8644 msgid "Results %s to %s of %s"
8645 msgstr "Rezultadu %s to'o %s husi %s"
8646
8647 #. For the first occurrence,
8648 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8649 #. %2$s:  query_desc | html 
8650 #. %3$s:  END 
8651 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8652 #. %5$s:  limit_desc | html 
8653 #. %6$s:  END 
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8656 #, c-format
8657 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8658 msgstr "Rezultadu husi peskiza %sba '%s'%s%s&nbsp;ho limite(s):&nbsp;'%s'%s"
8659
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:702
8661 #, c-format
8662 msgid "Resume"
8663 msgstr "Hahu fali"
8664
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:771
8666 #, c-format
8667 msgid "Resume all suspended holds"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
8671 #, c-format
8672 msgid "Resume your hold on "
8673 msgstr "Hatuur fali ita nia rezervasaun ba "
8674
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8677 #, c-format
8678 msgid "Return this item"
8679 msgstr "Fo fila item ida ne'e"
8680
8681 #. INPUT type=submit name=confirm
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8683 msgid "Return to account summary"
8684 msgstr "Fila ba rezumu konta nian"
8685
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8687 #, c-format
8688 msgid "Return to fine details"
8689 msgstr "Fila ba multa detalle"
8690
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8692 #, c-format
8693 msgid "Return to the catalog home page."
8694 msgstr "Fila ba pajina katalogu inisial."
8695
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8698 #, c-format
8699 msgid "Return to the last advanced search"
8700 msgstr "Fila ba peskiza advansadu ikus"
8701
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8703 #, c-format
8704 msgid "Return to the main page"
8705 msgstr "Fila ba pajina inisial"
8706
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8708 #, c-format
8709 msgid "Return to the self-checkout"
8710 msgstr "Fila ba auto-empresta"
8711
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8714 #, c-format
8715 msgid "Return to your lists"
8716 msgstr "Fila ba ita nia lista"
8717
8718 #. INPUT type=submit
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
8720 msgid "Return to your record"
8721 msgstr "Fila ba ita nia rejistu"
8722
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8724 #, c-format
8725 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8726 msgstr "Fo hatene konaba informasaun estadu kliente nian husi Koha."
8727
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8729 #, c-format
8730 msgid ""
8731 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8732 "particular patron."
8733 msgstr ""
8734 "Fo hatene informasaun kona ba serbi ne'ebe disponivel iha item partikular ba "
8735 "kliente partikular."
8736
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8738 #, c-format
8739 msgid ""
8740 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8741 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8742 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8743 msgstr ""
8744 "Fo hatene ona informasaun espesifiku kona-ba kliente ne'e baze ho opsaun "
8745 "ruma iha pedidu. Funsaun ida ne'e opcionalmente bele fornese informasaun "
8746 "kontaktu, informasaun kona-ba multa, informasaun kona-ba pedidu rezerva, no "
8747 "mensajen sira."
8748
8749 #. SCRIPT
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
8751 msgid "Review date: "
8752 msgstr "Data komentáriu: "
8753
8754 #. SCRIPT
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
8756 msgid "Review result: "
8757 msgstr "Komentariu nia rezultadu: "
8758
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
8761 #, c-format
8762 msgid "Reviews"
8763 msgstr "Komentariu sira"
8764
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
8766 #, c-format
8767 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8768 msgstr "Komentariu husi LibraryThing.com:"
8769
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:769
8771 #, c-format
8772 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8773 msgstr "Komentariu fornese husi Syndetics"
8774
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8776 #, c-format
8777 msgid "SMS"
8778 msgstr "SMS"
8779
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8781 #, c-format
8782 msgid "SMS number:"
8783 msgstr "Numeru SMS:"
8784
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8786 #, c-format
8787 msgid "SMS provider:"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8791 #, c-format
8792 msgid "SRW-DC"
8793 msgstr ""
8794
8795 #. SCRIPT
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8797 msgid "Sa"
8798 msgstr "Sa"
8799
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:236
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
8802 #, fuzzy, c-format
8803 msgid "Salutation:"
8804 msgstr "%s Saudasaun:"
8805
8806 #. SCRIPT
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8808 msgid "Sat"
8809 msgstr "Sab"
8810
8811 #. SCRIPT
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8813 msgid "Saturday"
8814 msgstr "Sabadu"
8815
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8822 #, c-format
8823 msgid "Save"
8824 msgstr "Rai"
8825
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8827 #, c-format
8828 msgid "Save record "
8829 msgstr "Rai rejistu "
8830
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8832 #, c-format
8833 msgid "Save to Lists"
8834 msgstr "Rai ba Lista"
8835
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
8837 #, c-format
8838 msgid "Save to another list"
8839 msgstr "Rai ba lista seluk"
8840
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8842 #, c-format
8843 msgid "Save to your lists"
8844 msgstr "Rai ba ita nia lista"
8845
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
8847 #, c-format
8848 msgid "Scan "
8849 msgstr "Scan "
8850
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8852 #, c-format
8853 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8854 msgstr "Scan item foun ka hatama item nia barcode:"
8855
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8857 #, c-format
8858 msgid ""
8859 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8860 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8861 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8862 msgstr ""
8863 "Scan kada item no hein pajina karager fali molok scan item tuirmai. Item "
8864 "ne'ebe empresta ona bele haree iha lista empretimos. Butaun Hatama tenke "
8865 "klika deit se Ita hatama barcode ho liman."
8866
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8868 #, c-format
8869 msgid "Scan index for: "
8870 msgstr "Scan índise ba: "
8871
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8873 #, c-format
8874 msgid "Scan index:"
8875 msgstr "Scan indise:"
8876
8877 #. INPUT type=submit name=do
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8885 #, c-format
8886 msgid "Search"
8887 msgstr "Buka"
8888
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
8890 #, c-format
8891 msgid "Search "
8892 msgstr "Peskiza "
8893
8894 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8895 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8896 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
8897 #. %4$s:  END 
8898 #. %5$s:  END 
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
8900 #, c-format
8901 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8902 msgstr "Peskiza %s %s (iha %s deit) %s %s "
8903
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8905 #, c-format
8906 msgid "Search for this title in:"
8907 msgstr "Peskiza ba titulu ida ne'e iha:"
8908
8909 #. A
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8914 msgid "Search for works by this author"
8915 msgstr "Buka livru husi autor ne'e"
8916
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
8919 #, c-format
8920 msgid "Search for:"
8921 msgstr "Peskiza ba:"
8922
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8926 #, c-format
8927 msgid "Search history"
8928 msgstr "Istoria peskiza"
8929
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8931 #, c-format
8932 msgid "Search options:"
8933 msgstr "Opsaun peskiza:"
8934
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8937 #, c-format
8938 msgid "Search suggestions"
8939 msgstr "Sujestaun peskiza"
8940
8941 #. %1$s:  LibraryName |html 
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8943 #, c-format
8944 msgid "Search the %s"
8945 msgstr "Buka iha %s"
8946
8947 #. SCRIPT
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8949 msgid "Search:"
8950 msgstr "Buka:"
8951
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
8953 #, c-format
8954 msgid "SearchCourseReserves "
8955 msgstr "SearchCourseReserves "
8956
8957 #. SCRIPT
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8959 msgid "Searching Open Library..."
8960 msgstr "Buka hela iha Open Library..."
8961
8962 #. For the first occurrence,
8963 #. SCRIPT
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8966 msgid "Searching OverDrive..."
8967 msgstr "Buka hela iha OverDrive..."
8968
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:527
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
8971 #, fuzzy, c-format
8972 msgid "Secondary email:"
8973 msgstr "%s Email segundu:"
8974
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
8977 #, c-format
8978 msgid "Secondary phone:"
8979 msgstr "Telemovil segundu:"
8980
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8982 #, c-format
8983 msgid "Section"
8984 msgstr "Seksaun"
8985
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8987 #, c-format
8988 msgid "Section:"
8989 msgstr "Seksaun:"
8990
8991 #. IMG
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9003 msgid "See Baker & Taylor"
9004 msgstr "Haree Baker & Taylor"
9005
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9007 #, c-format
9008 msgid "See also:"
9009 msgstr "Haree mos:"
9010
9011 #. SCRIPT
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
9013 msgid "See biblio"
9014 msgstr "Haree biblio"
9015
9016 #. A
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1108
9018 msgid ""
9019 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9020 "%]"
9021 msgstr ""
9022 "Haree: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9023 "END %]"
9024
9025 #. A
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
9027 msgid ""
9028 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9029 "biblio[% END %]"
9030 msgstr ""
9031 "Haree: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9032 "biblio[% END %]"
9033
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9035 #, c-format
9036 msgid "Select a list"
9037 msgstr "Hili lista ida"
9038
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9041 #, c-format
9042 msgid "Select a specific item:"
9043 msgstr "Hili item espesifiku:"
9044
9045 #. For the first occurrence,
9046 #. SCRIPT
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9055 #, c-format
9056 msgid "Select all"
9057 msgstr "Hili hotu"
9058
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9064 #, c-format
9065 msgid "Select searches to: "
9066 msgstr "Hili peskiza hodi: "
9067
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9070 #, c-format
9071 msgid "Select suggestions to: "
9072 msgstr "Hili sujestaun hodi: "
9073
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9075 #, c-format
9076 msgid "Select the item(s) to search"
9077 msgstr "Item(s) ne'ebe hili ona atu peskiza"
9078
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9080 #, c-format
9081 msgid "Select the term(s) to search"
9082 msgstr "Hili termu(s) hodi peskiza"
9083
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9089 #, c-format
9090 msgid "Select titles to: "
9091 msgstr "Hili titulu hodi: "
9092
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9094 #, c-format
9095 msgid "Self checkout help"
9096 msgstr "Ajuda ho sistema auto empresta"
9097
9098 #. INPUT type=submit
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9103 #, c-format
9104 msgid "Send"
9105 msgstr "Haruka"
9106
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9108 #, c-format
9109 msgid "Send email"
9110 msgstr "Haruka email"
9111
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
9113 #, c-format
9114 msgid "Send list"
9115 msgstr "Haruka lista"
9116
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9118 #, c-format
9119 msgid "Sending your cart"
9120 msgstr "Haruka hela ita nia kareta"
9121
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9123 #, c-format
9124 msgid "Sending your list"
9125 msgstr "Haruka hela ita nia lista"
9126
9127 #. SCRIPT
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9129 msgid "Sep"
9130 msgstr "Set"
9131
9132 #. SCRIPT
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9134 msgid "September"
9135 msgstr "Setembru"
9136
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9138 #, c-format
9139 msgid "Serial"
9140 msgstr "Periódiku"
9141
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
9144 #, c-format
9145 msgid "Serial collection"
9146 msgstr "Kolesaun periódiku"
9147
9148 #. For the first occurrence,
9149 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9152 #, c-format
9153 msgid "Serial: %s "
9154 msgstr "Periódiku: %s "
9155
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9160 #, c-format
9161 msgid "Series"
9162 msgstr "Série"
9163
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9165 #, c-format
9166 msgid "Series Title"
9167 msgstr "Titulu Serie"
9168
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
9170 #, c-format
9171 msgid "Series information:"
9172 msgstr "Informasaun serie:"
9173
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9175 #, c-format
9176 msgid "Series title"
9177 msgstr "Titulu serie"
9178
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9180 #, c-format
9181 msgid "Series:"
9182 msgstr "Serie sira:"
9183
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9185 #, c-format
9186 msgid "Session lost"
9187 msgstr "Sesaun lakon"
9188
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9190 #, c-format
9191 msgid "Settings updated"
9192 msgstr "Konfigurasaun atualiza tiona"
9193
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
9196 #, c-format
9197 msgid "Share"
9198 msgstr "Fahe"
9199
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9201 #, c-format
9202 msgid "Share a list"
9203 msgstr "Fahe lista ida"
9204
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9206 #, c-format
9207 msgid "Share a list with another patron"
9208 msgstr "Fahe lista ida ho kliente seluk"
9209
9210 #. A
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
9212 msgid "Share by email"
9213 msgstr "Fahe liu husi email"
9214
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
9216 #, c-format
9217 msgid "Share list"
9218 msgstr "Fahe lista"
9219
9220 #. A
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
9222 msgid "Share on Delicious"
9223 msgstr "Fahe ba Delicious"
9224
9225 #. A
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
9227 msgid "Share on Facebook"
9228 msgstr "Fahe ba Facebook"
9229
9230 #. A
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1148
9232 msgid "Share on LinkedIn"
9233 msgstr "Fahe ba LinkedIn"
9234
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
9236 #, fuzzy, c-format
9237 msgid "Shelving location"
9238 msgstr "Lokalizasaun agora daudauk"
9239
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
9242 #, c-format
9243 msgid "Shibboleth Login"
9244 msgstr "Login Shibboleth"
9245
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9247 #, c-format
9248 msgid "Show"
9249 msgstr "Hatudu"
9250
9251 #. SCRIPT
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9253 msgid "Show _MENU_ entries"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9258 #, c-format
9259 msgid "Show all items"
9260 msgstr "Hatudu items hotu"
9261
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9263 #, c-format
9264 msgid "Show last 50 items"
9265 msgstr "Hatudu item 50 ikus"
9266
9267 #. A
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9269 msgid "Show lists"
9270 msgstr "Hatudu lista sira"
9271
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9273 #, c-format
9274 msgid "Show more"
9275 msgstr "Hatudu tan"
9276
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9279 #, c-format
9280 msgid "Show more options"
9281 msgstr "Hatudu opsaun tan"
9282
9283 #. A
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9285 msgid ""
9286 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9287 msgstr ""
9288 "Hatudu lista pajinasaun ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9289
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9291 #, c-format
9292 msgid "Show the top "
9293 msgstr "Hatudu tutun liu "
9294
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9296 #, c-format
9297 msgid "Show year: "
9298 msgstr "Hatudu tinan: "
9299
9300 #. %1$s:  resultcount 
9301 #. %2$s:  total 
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9303 #, c-format
9304 msgid "Showing %s of about %s results"
9305 msgstr ""
9306
9307 #. SCRIPT
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9309 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9313 #, c-format
9314 msgid "Showing all items. "
9315 msgstr "Hatudu item hotu. "
9316
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9318 #, c-format
9319 msgid "Showing last 50 items. "
9320 msgstr "Hatudu hela item 50 ikus. "
9321
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9323 #, c-format
9324 msgid "Showing only available items"
9325 msgstr "Hatudu hela item disponivel deit"
9326
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9328 #, c-format
9329 msgid "Similar items"
9330 msgstr "Items atu hanesan"
9331
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9333 #, c-format
9334 msgid "Simple DC-RDF"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9338 #, c-format
9339 msgid ""
9340 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9341 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9342 msgstr ""
9343
9344 #. %1$s:  failaddress 
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9346 #, c-format
9347 msgid ""
9348 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9349 "them. These are: %s"
9350 msgstr ""
9351
9352 #. For the first occurrence,
9353 #. SCRIPT
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9355 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9361 #, c-format
9362 msgid "Sorry"
9363 msgstr "Deskulpa"
9364
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9366 #, c-format
9367 msgid "Sorry,"
9368 msgstr "Deskulpa,"
9369
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9371 #, c-format
9372 msgid ""
9373 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9374 "Contact the patron who sent you the invitation."
9375 msgstr ""
9376
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9378 #, c-format
9379 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9380 msgstr ""
9381
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9383 #, c-format
9384 msgid "Sorry, no suggestions."
9385 msgstr "Deskulpa, la iha sujestaun ida."
9386
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9388 #, c-format
9389 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9390 msgstr ""
9391
9392 #. SCRIPT
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9394 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9395 msgstr "Deskulpa, vista simples ne'e la disponivel agora ne'e"
9396
9397 #. SCRIPT
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9399 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9400 msgstr "Deskulpa, etiketa la lao iha sistema ida ne'e."
9401
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
9403 #, c-format
9404 msgid ""
9405 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9406 "below."
9407 msgstr ""
9408
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
9410 #, c-format
9411 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9412 msgstr "Deskulpa, login CAS la konsege lao."
9413
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9415 #, c-format
9416 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9417 msgstr "Deskulpa, pajina ne'e la disponivel agora ne'e"
9418
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9420 #, c-format
9421 msgid ""
9422 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9423 msgstr ""
9424 "Deskulpa, sistema ne'e hanoin katak ita boot la iha permisaun atu asesu "
9425 "pajina ida ne'e. "
9426
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9428 #, c-format
9429 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9430 msgstr "Deskulpa, item ida ne'e labele empresta liu husi komputador ida ne'e."
9431
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9433 #, c-format
9434 msgid ""
9435 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9436 "the administrator to resolve this problem."
9437 msgstr ""
9438 "Deskulpa, komputador ida ne'e sala. Faz favor husu ajuda husi biblioteka nia "
9439 "staf atu resolve problema ne'e."
9440
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9442 #, c-format
9443 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9444 msgstr "Deskulpa, ita nia idade la to'o atu rezerva material ne'e."
9445
9446 #. %1$s:  too_many_reserves 
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9448 #, c-format
9449 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9450 msgstr "Deskulpa, ita boot labele rezerva livru liu %s. "
9451
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
9453 #, c-format
9454 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9455 msgstr "Deskulpa, login Google la konsege la'o. "
9456
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
9458 #, c-format
9459 msgid ""
9460 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9461 msgstr ""
9462
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9464 #, c-format
9465 msgid ""
9466 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9467 "you have a local login, you may use that below."
9468 msgstr ""
9469
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9471 #, c-format
9472 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9473 msgstr "Deskulpa, sesaun ida ne'e espira tiona. Faz favor tama fali."
9474
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9476 #, c-format
9477 msgid "Sort by:"
9478 msgstr "Organiza tuir:"
9479
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
9481 #, c-format
9482 msgid "Sort by: "
9483 msgstr "Organiza tuir: "
9484
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9486 #, c-format
9487 msgid "Sort this list by: "
9488 msgstr "Organiza lista ne'e tuir: "
9489
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9491 #, c-format
9492 msgid "Sorting: "
9493 msgstr "Organiza hela: "
9494
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9496 #, c-format
9497 msgid "Specialized"
9498 msgstr "Specializados"
9499
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9502 #, c-format
9503 msgid "Standard number"
9504 msgstr "Numeru padraun"
9505
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9507 #, c-format
9508 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9509 msgstr "Numeru padraun (ISBN, ISSN ka seluk):"
9510
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9517 #, c-format
9518 msgid "State:"
9519 msgstr "Distritu:"
9520
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9522 #, c-format
9523 msgid "Statistics"
9524 msgstr "Estatístika sira"
9525
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
9534 #, c-format
9535 msgid "Status"
9536 msgstr "Estadu"
9537
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
9541 #, c-format
9542 msgid "Status:"
9543 msgstr "Estadu:"
9544
9545 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9546 #. %2$s:  END 
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9548 #, c-format
9549 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9550 msgstr "Etapa ida: Hatama ita nia user id%s no password%s"
9551
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9553 #, c-format
9554 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9555 msgstr "Etapa terseiru: Klika butaun 'Ramata'"
9556
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9558 #, c-format
9559 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9560 msgstr "Etapa segundu: Scan kada item nia barcode, ida-idak"
9561
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
9563 #, c-format
9564 msgid "Stopped"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9569 #, c-format
9570 msgid "Street number:"
9571 msgstr "Numeru iha dalan:"
9572
9573 #. SCRIPT
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9575 msgid "Su"
9576 msgstr "Do"
9577
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9582 #, c-format
9583 msgid "Subject"
9584 msgstr "Asuntu"
9585
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9589 #, c-format
9590 msgid "Subject cloud"
9591 msgstr "Kalohan asuntu"
9592
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9594 #, c-format
9595 msgid "Subject phrase"
9596 msgstr "Fraze asuntu"
9597
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9599 #, c-format
9600 msgid "Subject(s)"
9601 msgstr "Asuntu(s)"
9602
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
9605 #, c-format
9606 msgid "Subject(s):"
9607 msgstr "Asuntu(s):"
9608
9609 #. For the first occurrence,
9610 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9613 #, c-format
9614 msgid "Subject: %s "
9615 msgstr "Asuntu: %s "
9616
9617 #. INPUT type=submit
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9625 #, c-format
9626 msgid "Submit"
9627 msgstr "Hatama"
9628
9629 #. INPUT type=submit
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9631 msgid "Submit and close this window"
9632 msgstr "Hatama no taka janela ne'e"
9633
9634 #. INPUT type=submit
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9638 msgid "Submit changes"
9639 msgstr "Hatama mudansa"
9640
9641 #. INPUT type=submit
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
9643 #, fuzzy
9644 msgid "Submit modifications"
9645 msgstr "Hatama mudansa"
9646
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9650 #, fuzzy, c-format
9651 msgid "Submit note"
9652 msgstr "Hatama mudansa"
9653
9654 #. INPUT type=submit
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
9656 msgid "Submit update request"
9657 msgstr "Hatama ita nia pedidu atualizasaun"
9658
9659 #. INPUT type=submit
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9661 msgid "Submit your suggestion"
9662 msgstr "Hatama ita nia sujestaun"
9663
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9665 #, c-format
9666 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9667 msgstr ""
9668
9669 #. A
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
9672 #, c-format
9673 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9674 msgstr "Asina ba notifikasaun liu husi email kona-ba kopia foun"
9675
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9677 #, c-format
9678 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9679 msgstr "Asina ba notifikasaun liu husi email kona-ba kopia foun "
9680
9681 #. IMG
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9683 msgid "Subscribe to recent comments"
9684 msgstr "Asina ba komentariu sira foin daudauk"
9685
9686 #. IMG
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
9688 msgid "Subscribe to this list"
9689 msgstr "Asina ba lista ida ne'e"
9690
9691 #. IMG
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9696 msgid "Subscribe to this search"
9697 msgstr "Asina ba peskiza ida ne'e"
9698
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9700 #, c-format
9701 msgid "Subscription"
9702 msgstr "Asinatura"
9703
9704 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9705 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9706 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9707 #. %4$s:  ELSE 
9708 #. %5$s:  END 
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9710 #, c-format
9711 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9712 msgstr "Asinatura husi %s ba:%s %s %s agora (daudaun)%s"
9713
9714 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9716 #, c-format
9717 msgid "Subscription information for %s"
9718 msgstr "Informasaun asinatura ba %s"
9719
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9721 #, c-format
9722 msgid "Subscription: "
9723 msgstr "Asinatura: "
9724
9725 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9727 #, c-format
9728 msgid "Subscriptions ( %s )"
9729 msgstr "Asinatura sira ( %s )"
9730
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9733 #, c-format
9734 msgid "Sudoc"
9735 msgstr "Sudoc"
9736
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9738 #, c-format
9739 msgid "Suggested by:"
9740 msgstr "Sujestaun husi:"
9741
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9743 #, c-format
9744 msgid "Suggested for"
9745 msgstr "Sujestaun ba"
9746
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
9748 #, c-format
9749 msgid "Suggested for:"
9750 msgstr "Sujestaun ba:"
9751
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9753 #, c-format
9754 msgid "Suggested on"
9755 msgstr "Sujestaun iha"
9756
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9758 #, c-format
9759 msgid "Suggestions"
9760 msgstr "Sujestaun sira"
9761
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9763 #, c-format
9764 msgid "Summary"
9765 msgstr "Rezumu"
9766
9767 #. SCRIPT
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9769 msgid "Sun"
9770 msgstr "Dom"
9771
9772 #. SCRIPT
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9774 msgid "Sunday"
9775 msgstr "Domingu"
9776
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:257
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:689
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
9781 #, c-format
9782 msgid "Surname:"
9783 msgstr "Apelidu:"
9784
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9786 #, c-format
9787 msgid "Surveys"
9788 msgstr "Levantamentu"
9789
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:706
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
9795 #, c-format
9796 msgid "Suspend"
9797 msgstr "Taka lai"
9798
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:758
9800 #, c-format
9801 msgid "Suspend all holds"
9802 msgstr "Taka lai rezervasaun hotu"
9803
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
9805 #, c-format
9806 msgid "Suspend until:"
9807 msgstr "Taka lai to'o:"
9808
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
9810 #, c-format
9811 msgid "Suspend your hold on "
9812 msgstr "Para lai ita nia rezervasaun ba "
9813
9814 #. A
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9816 msgid "Switch languages"
9817 msgstr "Troka lian"
9818
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9820 #, c-format
9821 msgid "System Maintenance"
9822 msgstr "Manutensaun Sistema"
9823
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:560
9825 #, c-format
9826 msgid "TOC"
9827 msgstr "TOC"
9828
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
9830 #, c-format
9831 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9832 msgstr "Indise analítico fornese husi Syndetics"
9833
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9837 #, c-format
9838 msgid "Tag"
9839 msgstr "Etiketa"
9840
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9842 #, c-format
9843 msgid "Tag browser"
9844 msgstr "Etiketa browser"
9845
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9847 #, c-format
9848 msgid "Tag cloud"
9849 msgstr "Kalohan etiekta"
9850
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9852 #, c-format
9853 msgid "Tag status here."
9854 msgstr "Estado etiketa iha-ne'e."
9855
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9860 #, c-format
9861 msgid "Tag status here. "
9862 msgstr "Estado etiketa iha-ne'e. "
9863
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9865 #, c-format
9866 msgid "Tag:"
9867 msgstr "Etiketa:"
9868
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9870 #, c-format
9871 msgid "Tags"
9872 msgstr "Etiketa sira"
9873
9874 #. For the first occurrence,
9875 #. SCRIPT
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9877 msgid "Tags added: "
9878 msgstr "Etiketa aumenta tiona: "
9879
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
9882 #, c-format
9883 msgid "Tags from this library:"
9884 msgstr "Etiketa husi biblioteka ne'e:"
9885
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9888 #, c-format
9889 msgid "Tags:"
9890 msgstr "Etiketa sira:"
9891
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9893 #, c-format
9894 msgid "Technical reports"
9895 msgstr "Relatoriu tekniku"
9896
9897 #. A
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9901 #, c-format
9902 msgid "Term"
9903 msgstr "Termu"
9904
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9906 #, c-format
9907 msgid "Term(s):"
9908 msgstr "Termu(s):"
9909
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9911 #, c-format
9912 msgid "Term/Phrase"
9913 msgstr "Termu/Fraze"
9914
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9916 #, c-format
9917 msgid "Term:"
9918 msgstr "Termu:"
9919
9920 #. SCRIPT
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9922 msgid "Th"
9923 msgstr "Ki"
9924
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9926 #, c-format
9927 msgid "Thank you"
9928 msgstr "Obrigadu"
9929
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
9931 #, c-format
9932 msgid "Thank you!"
9933 msgstr "Obrigadu!"
9934
9935 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
9937 #, c-format
9938 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9939 msgstr "Kopia %s foun liu ba asinatura ida ne'e:"
9940
9941 #. %1$s:  limit 
9942 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9943 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9944 #. %4$s:  END 
9945 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9946 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
9947 #. %7$s:  END 
9948 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9949 #. %9$s:  timeLimit |html 
9950 #. %10$s:  ELSE 
9951 #. %11$s:  END 
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9953 #, c-format
9954 msgid ""
9955 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9956 "all time%s "
9957 msgstr ""
9958 "Livru %s empresta ona barak liu %s %s %s %s iha %s %s %s durante %s fulan "
9959 "liuba %s ba tempu tomak%s "
9960
9961 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9962 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9963 #. %3$s:  ELSE 
9964 #. %4$s:  END 
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9966 #, c-format
9967 msgid ""
9968 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9969 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9970 msgstr ""
9971 "Ne'e %s%s%sKoha Online%s katalogu la la'o agora tanba mainteinasaun sistema "
9972 "nian la'o ona. Koha sei la'o fali la kleur! Se iha pergunta ruma, faz favor "
9973 "kontakta "
9974
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
9976 #, c-format
9977 msgid ""
9978 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
9979 "private."
9980 msgstr ""
9981
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9983 #, c-format
9984 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9985 msgstr "Kalohan ISBD la la'o."
9986
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9988 #, c-format
9989 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9990 msgstr "Tablea ida ne'e mamuk. seidauk konsege la'o. Haree "
9991
9992 #. %1$s:  email_add | html 
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
9994 #, c-format
9995 msgid "The cart was sent to: %s"
9996 msgstr "Kareta ne'e haruka tiona ba: %s"
9997
9998 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9999 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10000 #. %3$s:  END 
10001 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10002 #. %5$s:  END 
10003 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10004 #. %7$s:  END 
10005 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10006 #. %9$s:  END 
10007 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10008 #. %11$s:  END 
10009 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10010 #. %13$s:  END 
10011 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10012 #. %15$s:  END 
10013 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10014 #. %17$s:  END 
10015 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10016 #. %19$s:  END 
10017 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10018 #. %21$s:  END 
10019 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10020 #. %23$s:  END 
10021 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10022 #. %25$s:  END 
10023 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10024 #. %27$s:  END 
10025 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10026 #. %29$s:  END 
10027 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10028 #. %31$s:  END 
10029 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10030 #. %33$s:  END 
10031 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10032 #. %35$s:  END 
10033 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10034 #. %37$s:  END 
10035 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10036 #. %39$s:  END 
10037 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10038 #. %41$s:  END 
10039 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10040 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
10041 #. %44$s:  END 
10042 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10043 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
10044 #. %47$s:  END 
10045 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10046 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
10047 #. %50$s:  END 
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10049 #, c-format
10050 msgid ""
10051 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10052 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10053 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10054 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10055 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10056 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10057 "%s %s%s months%s "
10058 msgstr ""
10059 "Asinatura daudaun hahu iha %s no iha kopia foun %s loron ida dala rua %s %s "
10060 "loron loron %s %s semana ida dala tolu %s %s kada semana %s %s kada 2 semana "
10061 "%s %s kada 3 semana %s %s kada fulan %s %s kada 2 fulan %s %s kada trimestre "
10062 "%s %s tinan ida dala rua %s %s kada tinan %s %s kada 2 tinan %s %s ho "
10063 "irrugularidade %s %s iha Segunda %s %s iha Tersa %s %s iha Kuarta %s %s iha "
10064 "Kinta %s %s iha Sesta %s %s iha Sabadu %s %s iha Domingu %s ba %s%s kopia%s "
10065 "%s%s semana%s %s%s fulan%s "
10066
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10068 #, c-format
10069 msgid "The entered card number is already in use."
10070 msgstr "Numeru ne'ebe hatama tiona uza hela."
10071
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
10073 #, c-format
10074 msgid "The entered card number is the wrong length."
10075 msgstr ""
10076
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10078 #, c-format
10079 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10080 msgstr ""
10081
10082 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10084 #, c-format
10085 msgid "The first subscription was started on %s"
10086 msgstr "Asinatura uluk hahu ona iha %s"
10087
10088 #. SCRIPT
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10090 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10091 msgstr ""
10092
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10094 #, c-format
10095 msgid "The following fields contain invalid information:"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
10099 #, c-format
10100 msgid "The item has been added to the list."
10101 msgstr "Item ida ne'e aumenta tiona ba ita-nia lista."
10102
10103 #. SCRIPT
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10105 msgid "The item has been added to your cart"
10106 msgstr "Item ida ne'e aumenta tiona ba ita-nia kareta"
10107
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
10109 #, c-format
10110 msgid "The item has been removed from the list."
10111 msgstr "Item ida ne'e hasai tiona husi ita-nia lista."
10112
10113 #. SCRIPT
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10115 msgid "The item has been removed from your cart"
10116 msgstr "Item ida ne'e hasai tiona husi ita-nia kareta"
10117
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
10119 #, c-format
10120 msgid ""
10121 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10122 "the list."
10123 msgstr ""
10124 "Item ida ne'e la aumenta ba ita-nia lista. Faz favor verifika katak la iha "
10125 "ona iha lista."
10126
10127 #. SCRIPT
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10129 msgid "The item is already in your cart"
10130 msgstr "Item ida ne'e iha ona iha ita nia kareta"
10131
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
10133 #, c-format
10134 msgid ""
10135 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10136 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10137 msgstr ""
10138
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10140 #, c-format
10141 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10142 msgstr "Ligasaun la la'o ona no pajina la iha."
10143
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10145 #, c-format
10146 msgid "The link is invalid."
10147 msgstr ""
10148
10149 #. %1$s:  email | html 
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10151 #, c-format
10152 msgid "The list was sent to: %s"
10153 msgstr "Lista ne'e haruka tiona ba: %s"
10154
10155 #. %1$s:  op | html 
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10157 #, c-format
10158 msgid "The operation %s is not supported."
10159 msgstr ""
10160
10161 #. %1$s:  username 
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10163 #, c-format
10164 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10165 msgstr "Password troka tiona husi utilizador \"%s\"."
10166
10167 #. %1$s:  minPasswordLength 
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10169 #, c-format
10170 msgid "The password must contain at least %s characters."
10171 msgstr "Ita nia password tenke liu pelumenus %s karakter."
10172
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:125
10174 #, c-format
10175 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10176 msgstr "Sujestaun sira ne'ebe hili tiha apaga tiona."
10177
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10179 #, c-format
10180 msgid "The share has been removed."
10181 msgstr ""
10182
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
10184 #, c-format
10185 msgid "The share has not been removed."
10186 msgstr ""
10187
10188 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10190 #, c-format
10191 msgid "The subscription expired on %s"
10192 msgstr "Asinatura ida ne'e prazu iha %s"
10193
10194 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10195 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10197 #, c-format
10198 msgid ""
10199 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10200 "code. It was NOT added. "
10201 msgstr ""
10202 "Etiketa ne'e aumenta nudar &quot;%s&quot;. %sNota: ita nia etiketa mak "
10203 "kodigu markup. LA aumenta. "
10204
10205 #. %1$s:  message_value 
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10207 #, c-format
10208 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10209 msgstr ""
10210
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10212 #, c-format
10213 msgid "The userid "
10214 msgstr "Userid ne'e "
10215
10216 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10218 #, c-format
10219 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10220 msgstr "Iha asinatura(s) %s ne'ebe relevante ba titulu ne'e."
10221
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
10223 #, c-format
10224 msgid "There are no comments for this item."
10225 msgstr "La iha komentaruiu kona ba item ne'e."
10226
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
10228 #, c-format
10229 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10230 msgstr "La iha sujesaun atu sosa livru foun."
10231
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
10233 #, c-format
10234 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10235 msgstr ""
10236
10237 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10238 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10239 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10240 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10241 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10242 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10244 #, c-format
10245 msgid ""
10246 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10247 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10248 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10249 msgstr ""
10250 "Iha problema ho operasaun ne'e: %s Deskulpa, etiketa la lao iha sistema "
10251 "ne'e. %sSALA: ilegal parametru %s %sSALA: Ita tenke log in atu kompleta "
10252 "asaun ne'e. %sSALA: Ita labele apaga etiketa ne'e %s. "
10253
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10255 #, c-format
10256 msgid "There was a problem with your submission"
10257 msgstr "Iha problema ho ita nia submisaun"
10258
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10260 #, c-format
10261 msgid "There was an error sending the cart."
10262 msgstr "Problema hamosu bainhira haruka kareta."
10263
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10265 #, c-format
10266 msgid "There was an error sending the list."
10267 msgstr "Problema hamosu bainhira haruka lista."
10268
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10270 #, c-format
10271 msgid ""
10272 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10273 "library for help."
10274 msgstr ""
10275
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10277 #, c-format
10278 msgid "Theses"
10279 msgstr "Teze sira"
10280
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10282 #, c-format
10283 msgid ""
10284 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10285 "any subject below to see the items in our collection."
10286 msgstr ""
10287 "Ne'e &quot;Kalohan&quot ne'e; hatudu topiku popular liu iha katalogu. Klik "
10288 "kualkér asuntu iha kraik atu haree item hotu husi ami nia kolesaun."
10289
10290 #. %1$s:  IF Koha.Preference('OpacResetPassword') 
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:58
10292 #, fuzzy, c-format
10293 msgid "This account has been locked! %s "
10294 msgstr "Ita nia konta hapara ona. %s Komentáriu: "
10295
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10297 #, c-format
10298 msgid ""
10299 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10300 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10301 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10302 "your reader account."
10303 msgstr ""
10304
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
10306 #, c-format
10307 msgid "This email address already exists in our database."
10308 msgstr "Email ida ne'e iha ona iha ami nia database."
10309
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10311 #, fuzzy, c-format
10312 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10313 msgstr "Labele rezerva titulu ida ne'e."
10314
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10316 #, c-format
10317 msgid "This is a serial"
10318 msgstr "Ne'e serie ida"
10319
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10321 #, c-format
10322 msgid "This item does not exist."
10323 msgstr "Item ida ne'e la iha."
10324
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10326 #, c-format
10327 msgid ""
10328 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10332 #, c-format
10333 msgid "This item is already checked out to you."
10334 msgstr "Item ida ne'e ita empresta tiona."
10335
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10337 #, c-format
10338 msgid "This item is on hold for another borrower."
10339 msgstr ""
10340
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10342 #, c-format
10343 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10344 msgstr ""
10345
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10347 #, c-format
10348 msgid "This list does not exist."
10349 msgstr "Lista ida ne'e la iha."
10350
10351 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
10353 #, c-format
10354 msgid ""
10355 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10356 msgstr ""
10357 "Lista ne'e mamuk hela. %s Ita bele aumenta ba ita nia lista husi rezultadu "
10358 "husi kualker "
10359
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10361 #, c-format
10362 msgid "This message can have the following reason(s):"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
10369 #, c-format
10370 msgid ""
10371 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10372 "clicking "
10373 msgstr ""
10374 "Pagina ne'e kontein konteúdu hariku ona ne'ebe haree bainhira JavaScript lao "
10375 "ona ka liu husi klika "
10376
10377 #. %1$s:  items_count 
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
10379 #, c-format
10380 msgid "This record has many physical items (%s). "
10381 msgstr "Rejistu ida ne'e iha item fiziku barak ona (%s). "
10382
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
10384 #, c-format
10385 msgid "This subscription is closed."
10386 msgstr "Asinatura ne'e taka ona."
10387
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10389 #, c-format
10390 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10391 msgstr ""
10392
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10394 #, c-format
10395 msgid "This title cannot be requested."
10396 msgstr "Labele rezerva titulu ida ne'e."
10397
10398 #. SCRIPT
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10400 msgid "Thu"
10401 msgstr "Kin"
10402
10403 #. IMG
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10406 msgid "Thumbnail"
10407 msgstr ""
10408
10409 #. SCRIPT
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10411 msgid "Thursday"
10412 msgstr "Kinta"
10413
10414 #. SCRIPT
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10416 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10417 msgstr ""
10418
10419 #. OPTGROUP
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:416
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:101
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10441 #, c-format
10442 msgid "Title"
10443 msgstr "Titulu"
10444
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10447 #, c-format
10448 msgid "Title (A-Z)"
10449 msgstr "Titulu (A-Z)"
10450
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10453 #, c-format
10454 msgid "Title (Z-A)"
10455 msgstr "Titulu (Z-A)"
10456
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10458 #, c-format
10459 msgid "Title notes"
10460 msgstr "Nota titulu"
10461
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10463 #, c-format
10464 msgid "Title phrase"
10465 msgstr "Fraze titulu"
10466
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10471 #, c-format
10472 msgid "Title:"
10473 msgstr "Titulu:"
10474
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10476 #, c-format
10477 msgid "Title: "
10478 msgstr "Titulu: "
10479
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10481 #, c-format
10482 msgid "Titles"
10483 msgstr "Titulu sira"
10484
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10486 #, c-format
10487 msgid "To log in, use the following credentials:"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10491 #, c-format
10492 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10493 msgstr ""
10494 "Atu halo mudansa ba ita nia rejistu faz favor kontakta staf biblioteka."
10495
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10497 #, c-format
10498 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10499 msgstr ""
10500 "Atu fo hatena konaba sala ne'e, faz favor halo kontaktu ba staf biblioteka. "
10501
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
10503 #, c-format
10504 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10505 msgstr ""
10506 "Atu fo hatena konaba sala ne'e, faz favor halo kontaktu ba staf biblioteka."
10507
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10509 #, c-format
10510 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10511 msgstr ""
10512
10513 #. SCRIPT
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10515 msgid "Today"
10516 msgstr "Ohin loron"
10517
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10519 #, c-format
10520 msgid "Top level"
10521 msgstr "Nivel leten"
10522
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10524 #, c-format
10525 msgid "Topics"
10526 msgstr "Tópiku"
10527
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10529 #, c-format
10530 msgid "Total due"
10531 msgstr "Total hira"
10532
10533 #. %1$s:  holds_count 
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
10535 #, c-format
10536 msgid "Total holds: %s"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10540 #, c-format
10541 msgid "Treaties "
10542 msgstr "Tratadu sira "
10543
10544 #. SCRIPT
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10546 msgid "Tu"
10547 msgstr "Te"
10548
10549 #. SCRIPT
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10551 msgid "Tue"
10552 msgstr "Ter"
10553
10554 #. SCRIPT
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10556 msgid "Tuesday"
10557 msgstr "Tersa"
10558
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
10560 #, c-format
10561 msgid "Tweet"
10562 msgstr "Tweet"
10563
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
10566 #, c-format
10567 msgid "Type"
10568 msgstr "Tipu"
10569
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10571 #, c-format
10572 msgid "Type of heading"
10573 msgstr "Kapsaun nia tipu"
10574
10575 #. INPUT type=text name=q
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10578 msgid "Type search term"
10579 msgstr "Hatama termu sira atu buka"
10580
10581 #. SCRIPT
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10583 msgid "Type:"
10584 msgstr "Tipu:"
10585
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10587 #, c-format
10588 msgid "UF"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
10592 #, fuzzy, c-format
10593 msgid "URL"
10594 msgstr "URL(s)"
10595
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10597 #, c-format
10598 msgid "URL(s)"
10599 msgstr "URL(s)"
10600
10601 #. For the first occurrence,
10602 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10605 #, c-format
10606 msgid "URL: %s "
10607 msgstr "URL: %s "
10608
10609 #. SCRIPT
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10611 msgid "Unable to add one or more tags."
10612 msgstr "La konsege atu aumenta etiketa ida ka liu."
10613
10614 #. SCRIPT
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10616 #, fuzzy
10617 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10618 msgstr "La konsege atu aumenta etiketa ida ka liu."
10619
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10622 #, c-format
10623 msgid "Unable to connect to PayPal."
10624 msgstr "La konsege atu liga ba PayPal."
10625
10626 #. SCRIPT
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10628 #, fuzzy
10629 msgid "Unable to create enrollment!"
10630 msgstr "La konsege atu atualiza konfigurasaun!"
10631
10632 #. SCRIPT
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
10634 msgid "Unable to update your setting!"
10635 msgstr "La konsege atu atualiza konfigurasaun!"
10636
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10639 #, c-format
10640 msgid "Unable to verify payment."
10641 msgstr "La konsege atu verifika pagamentu."
10642
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10644 #, c-format
10645 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10646 msgstr "La disponivel (lakon ka falta)"
10647
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10649 #, c-format
10650 msgid "Unavailable issues"
10651 msgstr "Kopia ne'ebe la disponivel"
10652
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10656 #, c-format
10657 msgid "Unhighlight"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10661 #, c-format
10662 msgid "Unified title"
10663 msgstr "Titulu unifikadu"
10664
10665 #. For the first occurrence,
10666 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10669 #, c-format
10670 msgid "Unified title: %s "
10671 msgstr "Títulu sira uniforme: %s "
10672
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
10674 #, c-format
10675 msgid "Uniform titles:"
10676 msgstr "Titulu uniforme:"
10677
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10679 #, c-format
10680 msgid "Unknown"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10684 #, c-format
10685 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
10689 #, c-format
10690 msgid "Update"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10694 #, c-format
10695 msgid "Updates to your record"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
10699 #, c-format
10700 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10701 msgstr "Uza menu bar iha leten atu navigatu ba parte seluk iha Koha."
10702
10703 #. ABBR
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10705 msgid "Used For"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10709 #, c-format
10710 msgid "Used for/see from:"
10711 msgstr "Uza ba/haree husi:"
10712
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10714 #, c-format
10715 msgid "Username:"
10716 msgstr "Username:"
10717
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10719 #, c-format
10720 msgid ""
10721 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10722 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10723 msgstr ""
10724
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10726 #, c-format
10727 msgid ""
10728 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10729 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10730 msgstr ""
10731 "Baibain konta ida taka tanba Ita iha multa nafatin. Se la loos, faz favor "
10732 "kontaktu staf biblioteka nian."
10733
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10735 #, c-format
10736 msgid ""
10737 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10738 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10739 msgstr ""
10740 "Baibain konta ida taka tanba Ita iha multa nafatin. Se la loos, faz favor "
10741 "kontaktu staf biblioteka nian."
10742
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10744 #, c-format
10745 msgid "VHS tape / Videocassette"
10746 msgstr "Fita VHS / Videocassete"
10747
10748 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value 
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
10750 #, c-format
10751 msgid "Value is already in use (%s)"
10752 msgstr "Valor ne'e uza ona (%s)"
10753
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
10755 #, c-format
10756 msgid "Verification:"
10757 msgstr "Verifikasaun:"
10758
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
10760 #, fuzzy, c-format
10761 msgid "View"
10762 msgstr "Haree Hotu"
10763
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10766 #, c-format
10767 msgid "View All"
10768 msgstr "Haree Hotu"
10769
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:129
10772 #, c-format
10773 msgid "View Interlibrary loan request"
10774 msgstr ""
10775
10776 #. A
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10795 msgid "View details for this title"
10796 msgstr "Haree detalle sira kona-ba títulu ida ne'e"
10797
10798 #. A
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
10801 msgid "View on Amazon.com"
10802 msgstr "Haree iha Amazon.com"
10803
10804 #. A
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10806 msgid "View your search history"
10807 msgstr "Haree ita nia istoria peskiza"
10808
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
10811 #, c-format
10812 msgid "Vol info"
10813 msgstr "Info vol"
10814
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
10816 #, c-format
10817 msgid "Volume"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10822 #, c-format
10823 msgid "Volume:"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10827 #, c-format
10828 msgid "Warning"
10829 msgstr "Avisu"
10830
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10832 #, c-format
10833 msgid "Warning:"
10834 msgstr "Avisu:"
10835
10836 #. SCRIPT
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10838 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10839 msgstr ""
10840
10841 #. SCRIPT
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10843 msgid "We"
10844 msgstr "Ita"
10845
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10847 #, c-format
10848 msgid ""
10849 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10850 "define how long we keep your reading history."
10851 msgstr ""
10852 "Ami hakarak proteje ita nia privasidade. Iha janela ne'e ita bele define "
10853 "tempu atu rai ita nia istoria le'e."
10854
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10856 #, c-format
10857 msgid "Website"
10858 msgstr "Website"
10859
10860 #. SCRIPT
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10862 msgid "Wed"
10863 msgstr "Kua"
10864
10865 #. SCRIPT
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10867 msgid "Wednesday"
10868 msgstr "Kuarta"
10869
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
10872 #, c-format
10873 msgid "Welcome, "
10874 msgstr "Bemvindo, "
10875
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10877 #, c-format
10878 msgid "What is a discharge?"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10882 #, c-format
10883 msgid "What's next?"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10887 #, c-format
10888 msgid ""
10889 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10890 "history immediately by clicking here. "
10891 msgstr ""
10892 "Naran buat ne’ebé regras privasidade hili tiona, ita nia istoria le'e bele "
10893 "apaga kedas liu hui klika hela iha ne'e. "
10894
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10896 #, c-format
10897 msgid "Where:"
10898 msgstr "Iha ne'ebe:"
10899
10900 #. SCRIPT
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10902 msgid "With selected searches: "
10903 msgstr "Ho ida ne'ebe hili ona: "
10904
10905 #. SCRIPT
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
10907 msgid "With selected suggestions: "
10908 msgstr "Sujestaun ne'ebe hili ona: "
10909
10910 #. For the first occurrence,
10911 #. SCRIPT
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
10915 msgid "With selected titles: "
10916 msgstr "Titulu ne'ebe hili ona: "
10917
10918 #. SCRIPT
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10920 msgid "Wk"
10921 msgstr "Se"
10922
10923 #. SCRIPT
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10925 msgid "Would you like to print a receipt?"
10926 msgstr ""
10927
10928 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10929 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10931 #, c-format
10932 msgid "Written on %s by %s"
10933 msgstr "Hakerek ona ba %s husi %s"
10934
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10938 #, c-format
10939 msgid "Year"
10940 msgstr "Tinan"
10941
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
10943 #, c-format
10944 msgid "Year: "
10945 msgstr "Tinan: "
10946
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
10953 #, c-format
10954 msgid "Yes"
10955 msgstr "Sin"
10956
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10958 #, c-format
10959 msgid ""
10960 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10961 "again."
10962 msgstr ""
10963 "Ita nia asesu ba auto-empresta mai husi IP diferente! faz favor login dala "
10964 "ida tan."
10965
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10967 #, c-format
10968 msgid "You are forbidden to view this page."
10969 msgstr "Ita la iha lisensa atu haree pajina ne'e."
10970
10971 #. %1$s:  borrowername 
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
10973 #, c-format
10974 msgid "You are logged in as %s."
10975 msgstr "Ita nia log in nudar %s."
10976
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10978 #, c-format
10979 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10980 msgstr "Log in mai husi IP diferente. Faz favor, log in fali."
10981
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
10983 #, c-format
10984 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
10988 #, c-format
10989 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10990 msgstr "Ita la iha lisensa atu haree sujestaun ne'e."
10991
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10993 #, c-format
10994 msgid "You are not authorized to view this page."
10995 msgstr "Ita la iha lisensa atu haree pajina ne'e."
10996
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10998 #, c-format
10999 msgid "You are not authorized to view this record."
11000 msgstr ""
11001
11002 #. I
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11004 msgid ""
11005 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11006 "saved and sent as a single message."
11007 msgstr ""
11008
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11010 #, c-format
11011 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11012 msgstr ""
11013
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11015 #, c-format
11016 msgid ""
11017 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11018 msgstr ""
11019
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11021 #, c-format
11022 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11023 msgstr "Bele uza OAI-PMH ListRecords envezde servisu ne'e."
11024
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11026 #, c-format
11027 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11031 #, c-format
11032 msgid "You can't change your password."
11033 msgstr "Labele troka ita-nia password."
11034
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11036 #, c-format
11037 msgid "You can't reset your password."
11038 msgstr "Labele troka ita-nia password."
11039
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11042 #, c-format
11043 msgid ""
11044 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11045 "before asking for a discharge."
11046 msgstr ""
11047
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11049 #, fuzzy, c-format
11050 msgid "You cannot place any more suggestions"
11051 msgstr "Ita nia sujestaun kona-ba livru atu sosa"
11052
11053 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
11055 #, c-format
11056 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11057 msgstr ""
11058 "Ita labele hafoun livru ita nian online. Razaun mak ne'e: %sIta nia multa "
11059 "liu "
11060
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11062 #, c-format
11063 msgid "You cannot share a public list."
11064 msgstr ""
11065
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11067 #, c-format
11068 msgid "You currently have nothing checked out."
11069 msgstr "Ita la empresta livru ida."
11070
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11073 #, c-format
11074 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11075 msgstr "Ita nia multa nia total mak:"
11076
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11078 #, c-format
11079 msgid "You did not specify any search criteria"
11080 msgstr "Ita la espesifika kriteria ida atu peskiza"
11081
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11083 #, c-format
11084 msgid "You did not specify any search criteria."
11085 msgstr "Ita la espesifika kriteria ida atu peskiza."
11086
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11088 #, c-format
11089 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11090 msgstr "Ita la iha permisaun atu aumenta rejistu ida ba lista ne'e."
11091
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11093 #, c-format
11094 msgid "You do not have permission to create a new list."
11095 msgstr "Ita la iha lisensa atu kria lista foun ne'e."
11096
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11098 #, c-format
11099 msgid "You do not have permission to delete this list."
11100 msgstr "Ita la iha lisensa atu apaga lista ne'e."
11101
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11103 #, c-format
11104 msgid "You do not have permission to download this list."
11105 msgstr "Ita la iha lisensa atu download lista ne'e."
11106
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11108 #, c-format
11109 msgid "You do not have permission to send this list."
11110 msgstr "Ita la iha lisensa atu haruka lista ne'e."
11111
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11113 #, c-format
11114 msgid "You do not have permission to update this list."
11115 msgstr "Ita la iha lisensa atu atualiza lista ne'e."
11116
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11118 #, c-format
11119 msgid "You do not have permission to view this list."
11120 msgstr "Ita la iha lisensa atu haree lista ne'e."
11121
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:69
11123 #, c-format
11124 msgid ""
11125 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11126 "remember, passwords are case sensitive."
11127 msgstr ""
11128 "Ita hatama ona username ka password ne'ebe la los. Faz favor hatama fali! "
11129 "Keta haluha katak username no password karik uza letra boot ka letra kiik."
11130
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11132 #, c-format
11133 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11134 msgstr ""
11135
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11137 #, c-format
11138 msgid "You have a credit of:"
11139 msgstr "Ita iha kreditu:"
11140
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11142 #, c-format
11143 msgid "You have already requested this title."
11144 msgstr "Ita rezerva ona titulu ida ne'e."
11145
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
11147 #, fuzzy, c-format
11148 msgid "You have no article requests currently."
11149 msgstr "Ita rezerva ona titulu ida ne'e."
11150
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:175
11152 #, c-format
11153 msgid "You have no fines or charges"
11154 msgstr "Ita la iha multa"
11155
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11157 #, c-format
11158 msgid ""
11159 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11160 "fields and resubmit."
11161 msgstr ""
11162
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
11164 #, c-format
11165 msgid "You have nothing checked out"
11166 msgstr "Ita seidauk empresta livru"
11167
11168 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
11170 #, c-format
11171 msgid ""
11172 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11173 msgstr ""
11174
11175 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11177 #, c-format
11178 msgid ""
11179 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11180 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11181 "more."
11182 msgstr ""
11183
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
11185 #, c-format
11186 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11187 msgstr ""
11188
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
11190 #, c-format
11191 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11192 msgstr ""
11193
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
11195 #, c-format
11196 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11197 msgstr "Ita asina tiona ba notifikasaun liu husi email kona-ba kopia foun. "
11198
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11200 #, c-format
11201 msgid "You have successfully registered your new account."
11202 msgstr ""
11203
11204 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11206 #, c-format
11207 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11208 msgstr "Ita iha multa. Montante: %s. "
11209
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11211 #, c-format
11212 msgid ""
11213 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11214 "available."
11215 msgstr ""
11216
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
11218 #, c-format
11219 msgid "You may register here."
11220 msgstr "Ita bele rejistu iha ne'e."
11221
11222 #. SCRIPT
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11224 msgid "You must be logged in to add tags."
11225 msgstr "Tenke log in atu aumenta etiketa."
11226
11227 #. For the first occurrence,
11228 #. SCRIPT
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11230 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11231 msgstr "Tenke log in atu kria ka aumenta ita-nia Lista sira"
11232
11233 #. For the first occurrence,
11234 #. SCRIPT
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11236 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11237 msgstr "Tenke log in atu kria ka aumenta ita-nia lista"
11238
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11240 #, c-format
11241 msgid "You must have an email address to enroll"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
11245 #, c-format
11246 msgid ""
11247 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11248 msgstr ""
11249 "Ita tenke log in lai se ita hakarak asina ba notifikasaun liu husi email "
11250 "kona-ba kopia foun"
11251
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
11253 #, fuzzy, c-format
11254 msgid "You must reset your password"
11255 msgstr "Labele troka ita-nia password."
11256
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11258 #, c-format
11259 msgid "You must select a library for pickup. "
11260 msgstr "Ita tenke hili biblioteka ida hodi foti livru. "
11261
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11263 #, c-format
11264 msgid "You must select at least one item. "
11265 msgstr "Ita tenke hili pelumenus item ida. "
11266
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11268 #, c-format
11269 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11270 msgstr ""
11271
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11273 #, c-format
11274 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11275 msgstr ""
11276
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
11278 #, c-format
11279 msgid ""
11280 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11281 "again."
11282 msgstr ""
11283
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11285 #, c-format
11286 msgid ""
11287 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11288 "two weeks."
11289 msgstr ""
11290
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11292 #, c-format
11293 msgid "You will receive an email shortly. "
11294 msgstr ""
11295
11296 #. SCRIPT
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11298 msgid ""
11299 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11300 "again."
11301 msgstr ""
11302
11303 #. For the first occurrence,
11304 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
11307 #, c-format
11308 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11309 msgstr "Ita nia konta hapara ona. %s Komentáriu: "
11310
11311 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
11313 #, c-format
11314 msgid ""
11315 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11316 "renew your account."
11317 msgstr ""
11318 "Ita nia konta biblioteka prazu tiona husi %s. Faz favor kontakta biblioteka "
11319 "ne'e atu hetan informasaun tan."
11320
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11322 #, fuzzy, c-format
11323 msgid ""
11324 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11325 msgstr ". Faz favor kontakta biblioteka ne'e atu hetan informasaun tan."
11326
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11328 #, c-format
11329 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11330 msgstr ""
11331
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11333 #, c-format
11334 msgid "Your account menu"
11335 msgstr "Ita nia lista konta"
11336
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11338 #, c-format
11339 msgid ""
11340 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11341 "confirmation email."
11342 msgstr ""
11343
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11345 #, c-format
11346 msgid "Your authority search history is empty."
11347 msgstr ""
11348
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11350 #, c-format
11351 msgid "Your card will expire on "
11352 msgstr ""
11353
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11355 #, c-format
11356 msgid "Your cart"
11357 msgstr "Ita nia kareta"
11358
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11360 #, c-format
11361 msgid "Your cart "
11362 msgstr "Ita nia kareta "
11363
11364 #. SCRIPT
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11366 msgid "Your cart is currently empty"
11367 msgstr "Ita nia kareta mamuk agora"
11368
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11371 #, c-format
11372 msgid "Your cart is empty."
11373 msgstr "Ita nia kareta mamuk hela."
11374
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11376 #, c-format
11377 msgid "Your catalog search history is empty."
11378 msgstr ""
11379
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11381 #, c-format
11382 msgid "Your checkout history"
11383 msgstr "Ita nia istoria emprestimos"
11384
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
11386 #, c-format
11387 msgid "Your comment"
11388 msgstr "Ita nia komentariu"
11389
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
11391 #, c-format
11392 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
11396 #, c-format
11397 msgid ""
11398 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11399 "update your record as soon as possible."
11400 msgstr ""
11401 "Ita hatama tiona detalle ne'ebe loos ba biblioteka, no staf biblioteka se "
11402 "atualiza la kleur."
11403
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11405 #, c-format
11406 msgid ""
11407 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11408 "this page within a few days."
11409 msgstr ""
11410
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11412 #, c-format
11413 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11414 msgstr ""
11415
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11417 #, c-format
11418 msgid "Your download should begin automatically."
11419 msgstr "Ita nia download sei hahu automaticamente."
11420
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11422 #, c-format
11423 msgid "Your fines and charges"
11424 msgstr "Multa ho propina"
11425
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
11428 #, c-format
11429 msgid "Your guarantor is "
11430 msgstr ""
11431
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11433 #, c-format
11434 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11435 msgstr "Ita-nia kartaun biblioteka marka ona hanesan lakon ka na’ok ona."
11436
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11438 #, c-format
11439 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11440 msgstr "Ita-nia kartaun biblioteka marka tiona hanesan lakon ka na’ok ona. "
11441
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11443 #, c-format
11444 msgid ""
11445 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11446 "renew your card. "
11447 msgstr ""
11448 "Ita nia kartaun biblioteka mate tiona. Faz favor kontakta funsionariu "
11449 "biblioteka hodi hafoun kartaun ne'e. "
11450
11451 #. %1$s:  shelfname 
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11453 #, c-format
11454 msgid "Your list : %s "
11455 msgstr "Ita nia lista : %s "
11456
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11463 #, c-format
11464 msgid "Your lists"
11465 msgstr "Ita nia lista"
11466
11467 #. SCRIPT
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11469 msgid "Your lists:"
11470 msgstr "Ita nia lista:"
11471
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11473 #, fuzzy, c-format
11474 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11475 msgstr "Formulariu la tama tanba problema(s) tuirmai"
11476
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11479 #, c-format
11480 msgid "Your messaging settings"
11481 msgstr "Ita nia sistema mensajen"
11482
11483 #. SCRIPT
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11485 msgid "Your note about %s could not be saved."
11486 msgstr ""
11487
11488 #. SCRIPT
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11490 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11491 msgstr "Nota ita nian kona-ba %s rai tiona no haruka ba biblioteka."
11492
11493 #. SCRIPT
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11495 msgid "Your note about %s was removed."
11496 msgstr "Nota ita nian kona-ba %s hasai tiona."
11497
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11499 #, c-format
11500 msgid "Your options are: "
11501 msgstr "Ita nia opsaun mak ne'e: "
11502
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
11504 #, c-format
11505 msgid "Your password has been changed "
11506 msgstr "Ita nia password troka tiona "
11507
11508 #. For the first occurrence,
11509 #. %1$s:  minPasswordLength
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
11512 #, c-format
11513 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11514 msgstr "Ita nia password tenke liu pelumenus karakter %s."
11515
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11517 #, c-format
11518 msgid "Your payment"
11519 msgstr "Ita nia pagamentu"
11520
11521 #. %1$s:  message_value 
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11523 #, c-format
11524 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11528 #, c-format
11529 msgid "Your personal details"
11530 msgstr "Ita nia detalle pesoal"
11531
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11533 #, c-format
11534 msgid "Your priority: "
11535 msgstr "Ita nia prioridade: "
11536
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11539 #, c-format
11540 msgid "Your privacy management"
11541 msgstr "Ita nia jestaun ba privasidade"
11542
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11544 #, c-format
11545 msgid "Your privacy rules have been updated."
11546 msgstr "Ita nia regras ba privasidade atualiza tiona."
11547
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11549 #, c-format
11550 msgid "Your purchase suggestions"
11551 msgstr "Ita nia sujestaun kona-ba livru atu sosa"
11552
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11554 #, c-format
11555 msgid "Your reading history has been deleted."
11556 msgstr "Ita nia istoria le'e apaga tiona."
11557
11558 #. %1$s:  IF hash 
11559 #. %2$s:  hash 
11560 #. %3$s:  END 
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11562 #, c-format
11563 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11564 msgstr ""
11565
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11567 #, c-format
11568 msgid "Your search history"
11569 msgstr "Ita nia istoria peskiza"
11570
11571 #. %1$s:  total |html 
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11573 #, c-format
11574 msgid "Your search returned %s results."
11575 msgstr "Hetan tiona rezultadu %s."
11576
11577 #. SCRIPT
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
11579 msgid "Your setting has been updated!"
11580 msgstr "Ita nia konfigurasaun atualiza tiona!"
11581
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
11583 #, c-format
11584 msgid "Your summary"
11585 msgstr "Ita nia rezumu"
11586
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11588 #, c-format
11589 msgid "Your tags"
11590 msgstr "Ita nia etiketa sira"
11591
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11593 #, c-format
11594 msgid ""
11595 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11596 "before applying them."
11597 msgstr ""
11598
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11600 #, c-format
11601 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11602 msgstr "La hetan Ita nia userid iha database. Faz favor tenta fali."
11603
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:614
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:767
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
11610 #, c-format
11611 msgid "ZIP/Postal code:"
11612 msgstr "ZIP/Kódigu postal:"
11613
11614 #. SCRIPT
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11616 msgid "[ New list ]"
11617 msgstr "[ Lista foun ]"
11618
11619 #. LINK
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11621 msgid ""
11622 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11623 "END %] catalog recent comments"
11624 msgstr ""
11625 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
11626 "END %] Catalog Recent Comments"
11627
11628 #. LINK
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11630 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11631 msgstr "[% LibraryName |html %] Buka RSS Feed"
11632
11633 #. INPUT type=text name=limit
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11635 msgid "[% limit or"
11636 msgstr "[% limita ka"
11637
11638 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
11640 #, c-format
11641 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11642 msgstr "[%s tag la hetan supporta husi ita nia browser.]"
11643
11644 #. SCRIPT
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11646 msgid "a an the"
11647 msgstr ""
11648
11649 #. SCRIPT
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11651 msgid "already in your cart"
11652 msgstr "iha ona iha ita nia kareta"
11653
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11656 #, c-format
11657 msgid ""
11658 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11659 msgstr ""
11660 "identifikator ida ne'ebe hatudu lokalizasaun atu entrega item ida ba atu foti"
11661
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11663 #, c-format
11664 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11665 msgstr "identifka ida ne'ebe buka kliente ida iha Koha"
11666
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11668 #, c-format
11669 msgid "and"
11670 msgstr "no"
11671
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11673 #, c-format
11674 msgid "ask for a discharge"
11675 msgstr ""
11676
11677 #. For the first occurrence,
11678 #. %1$s:  rating_avg 
11679 #. %2$s:  ratings.count 
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11682 #, c-format
11683 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11688 #, c-format
11689 msgid "bib"
11690 msgstr "bib"
11691
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11694 #, c-format
11695 msgid "bib_id"
11696 msgstr "bib_id"
11697
11698 #. IMG
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11700 msgid "bonus"
11701 msgstr "bônus"
11702
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
11704 #, c-format
11705 msgid "borrowernumber"
11706 msgstr "borrowernumber"
11707
11708 #. For the first occurrence,
11709 #. SCRIPT
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11712 msgid "by"
11713 msgstr "husi"
11714
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11719 #, c-format
11720 msgid "by "
11721 msgstr "husi "
11722
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11724 #, c-format
11725 msgid "cardnumber"
11726 msgstr "cardnumber"
11727
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11729 #, c-format
11730 msgid "change your password"
11731 msgstr "troka ita nia password"
11732
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:143
11734 #, fuzzy, c-format
11735 msgid "checkout(s)"
11736 msgstr "Emprestimos"
11737
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11739 #, c-format
11740 msgid "click here to login"
11741 msgstr "klik iha-ne'e atu login"
11742
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11744 #, c-format
11745 msgid "contains"
11746 msgstr "kontein"
11747
11748 #. SPAN
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11751 msgid ""
11752 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11753 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11754 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11755 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11756 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11757 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11758 "series %]&rft.genre="
11759 msgstr ""
11760 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11761 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11762 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11763 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11764 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11765 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11766 "series %]&rft.genre="
11767
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11770 #, c-format
11771 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11772 msgstr "depois de data ne'ebe rezerva ne'e lalika ona"
11773
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11776 #, c-format
11777 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11778 msgstr ""
11779 "depois de data ne'ebe item ne'e fila ona ba armariu tanba kliente la foti ona"
11780
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11782 #, c-format
11783 msgid ""
11784 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11785 "values: "
11786 msgstr ""
11787 "define tipu rejistu nia identifikador uza hela, valor sira ne'ebe posivel: "
11788
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
11790 #, c-format
11791 msgid "desired_due_date"
11792 msgstr "desired_due_date"
11793
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
11795 #, fuzzy, c-format
11796 msgid "due in fines and charges"
11797 msgstr "Multa ho propina"
11798
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11800 #, fuzzy, c-format
11801 msgid "email"
11802 msgstr "Email"
11803
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11805 #, c-format
11806 msgid "email address"
11807 msgstr "email"
11808
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
11810 #, fuzzy, c-format
11811 msgid "firstname"
11812 msgstr "Naran uluk:"
11813
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11815 #, c-format
11816 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11817 msgstr "ba informasaun tan kona ba ne'e no mos halo konfigurasaun."
11818
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
11823 #, c-format
11824 msgid "here"
11825 msgstr "iha ne'e"
11826
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11828 #, c-format
11829 msgid "hold(s) pending"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
11833 #, c-format
11834 msgid "hold(s) waiting"
11835 msgstr ""
11836
11837 #. SCRIPT
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11839 msgid "iDreamBooks.com rating"
11840 msgstr "iDreamBooks.com nia avaliasaun"
11841
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11846 #, c-format
11847 msgid "id"
11848 msgstr "id"
11849
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11853 #, c-format
11854 msgid "id_type"
11855 msgstr "id_type"
11856
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
11858 #, c-format
11859 msgid ""
11860 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11861 msgstr ""
11862 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11863
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
11865 #, c-format
11866 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11867 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11868
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11870 #, c-format
11871 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11872 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11873
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11875 #, c-format
11876 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11877 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11878
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
11880 #, c-format
11881 msgid ""
11882 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11883 "show_loans=1 "
11884 msgstr ""
11885 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11886 "show_loans=1 "
11887
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
11889 #, c-format
11890 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11891 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11892
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11894 #, c-format
11895 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11896 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11897
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
11899 #, c-format
11900 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11901 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11902
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
11904 #, c-format
11905 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11906 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11907
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
11909 #, c-format
11910 msgid ""
11911 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11912 "request_location=127.0.0.1 "
11913 msgstr ""
11914 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11915 "request_location=127.0.0.1 "
11916
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
11918 #, c-format
11919 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11920 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11921
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
11923 #, c-format
11924 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11925 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11926
11927 #. SCRIPT
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11929 msgid "in OpenLibrary collection"
11930 msgstr "iha kolesaun OpenLibrary"
11931
11932 #. SCRIPT
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11934 msgid "in OverDrive collection"
11935 msgstr "iha kolesaun OverDrive"
11936
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11938 #, c-format
11939 msgid "in any heading"
11940 msgstr "iha kualker kapsaun"
11941
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11943 #, c-format
11944 msgid "in main entry"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11948 #, c-format
11949 msgid "in the complete record"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11953 #, c-format
11954 msgid "is exactly"
11955 msgstr "iha exactamente"
11956
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11959 #, c-format
11960 msgid "item"
11961 msgstr "item"
11962
11963 #. SCRIPT
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11965 msgid "item(s) added to your cart"
11966 msgstr "item(s) aumenta tiona ba ita-nia kareta"
11967
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
11972 #, c-format
11973 msgid "item_id"
11974 msgstr "item_id"
11975
11976 #. %1$s:  LibraryName |html 
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11978 #, c-format
11979 msgid "koha opac %s"
11980 msgstr "koha opac %s"
11981
11982 #. ABBR
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
11984 #, fuzzy
11985 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
11986 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11987
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11989 #, c-format
11990 msgid "list of authority record identifiers"
11991 msgstr "lista autoridade rejistu nia identifikador"
11992
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11994 #, c-format
11995 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11996 msgstr "lista bibliográfiku ka item nia identifikador"
11997
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11999 #, c-format
12000 msgid "list of system record identifiers"
12001 msgstr "lista sistema rejistu nia identifikador"
12002
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
12004 #, c-format
12005 msgid "log in using a different account"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12010 #, c-format
12011 msgid "needed_before_date"
12012 msgstr "needed_before_date"
12013
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
12015 #, c-format
12016 msgid "negcap "
12017 msgstr "negcap "
12018
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12020 #, c-format
12021 msgid "not"
12022 msgstr "la'os"
12023
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12025 #, c-format
12026 msgid "or"
12027 msgstr "ka"
12028
12029 #. SCRIPT
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12031 msgid "out of"
12032 msgstr "husi"
12033
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
12035 #, fuzzy, c-format
12036 msgid "overdue(s)"
12037 msgstr "(tarde)"
12038
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12041 #, c-format
12042 msgid "password"
12043 msgstr "password"
12044
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12052 #, c-format
12053 msgid "patron_id"
12054 msgstr "patron_id"
12055
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12058 #, c-format
12059 msgid "pickup_expiry_date"
12060 msgstr "pickup_expiry_data"
12061
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12064 #, c-format
12065 msgid "pickup_location"
12066 msgstr "pickup_location"
12067
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12069 #, c-format
12070 msgid "primary email address"
12071 msgstr "email primariu"
12072
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
12077 #, c-format
12078 msgid "purchase suggestion"
12079 msgstr "sujestaun ida atu sosa material foun"
12080
12081 #. SCRIPT
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
12083 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12087 #, c-format
12088 msgid "request_location"
12089 msgstr "request_location"
12090
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12092 #, c-format
12093 msgid ""
12094 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12095 msgstr ""
12096 "husu formatu partikulár ka hatuur formatu iha relatórios disponibilidade"
12097
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12099 #, c-format
12100 msgid ""
12101 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12102 "values: "
12103 msgstr ""
12104 "husu nivel partikulár ba detalle iha relatórios disponibilidade, valor sira "
12105 "ne'ebe posivel: "
12106
12107 #. For the first occurrence,
12108 #. SCRIPT
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12110 msgid "results"
12111 msgstr "rezultadu"
12112
12113 #. SCRIPT
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12115 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12116 msgstr ""
12117
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12119 #, c-format
12120 msgid "return_fmt"
12121 msgstr "return_fmt"
12122
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12124 #, c-format
12125 msgid "return_type"
12126 msgstr "return_type"
12127
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12129 #, c-format
12130 msgid "schema"
12131 msgstr "esquema"
12132
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
12134 #, c-format
12135 msgid "search"
12136 msgstr "peskiza"
12137
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12139 #, c-format
12140 msgid "secondary email address"
12141 msgstr "email segundu"
12142
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12144 #, c-format
12145 msgid "see also:"
12146 msgstr "haree mos:"
12147
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12149 #, c-format
12150 msgid "show_attributes"
12151 msgstr "show_attributes"
12152
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12154 #, c-format
12155 msgid "show_contact"
12156 msgstr "show_contact"
12157
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12159 #, c-format
12160 msgid "show_fines"
12161 msgstr "show_fines"
12162
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12164 #, c-format
12165 msgid "show_holds"
12166 msgstr "show_holds"
12167
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12169 #, c-format
12170 msgid "show_loans"
12171 msgstr "show_loans"
12172
12173 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12174 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12175 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12176 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12177 #. %5$s:  END 
12178 #. %6$s:  ELSE 
12179 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12180 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12181 #. %9$s:  ELSE 
12182 #. %10$s:  END 
12183 #. %11$s:  END 
12184 #. %12$s:  END 
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
12186 #, c-format
12187 msgid ""
12188 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12189 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12190 msgstr ""
12191 "dezde %s %s Taka lai %s to'o %s %s %s %s Pendente ba ida ne'ebe disponival "
12192 "depois '%s' %s Pendente %s %s %s "
12193
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12195 #, c-format
12196 msgid "site administrator"
12197 msgstr "site nia administradór"
12198
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12200 #, c-format
12201 msgid ""
12202 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12203 msgstr "espesifika esquema ba metadados ba rejistu fo fali, valor posivel: "
12204
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12206 #, c-format
12207 msgid "starts with"
12208 msgstr "hahu ho"
12209
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12211 #, c-format
12212 msgid "subjects "
12213 msgstr "asuntu sira "
12214
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12216 #, c-format
12217 msgid "suggestions"
12218 msgstr "sujestaun ruma"
12219
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12221 #, c-format
12222 msgid "surname"
12223 msgstr "apelidu"
12224
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12226 #, c-format
12227 msgid ""
12228 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12229 "element 'reserve_id')"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12234 #, c-format
12235 msgid "system item identifier"
12236 msgstr "sistema item identifika"
12237
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
12240 #, c-format
12241 msgid "system-wide only"
12242 msgstr ""
12243
12244 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
12246 msgid "tagsel_button"
12247 msgstr "tagsel_button"
12248
12249 #. META http-equiv=Content-Type
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12256 msgid "text/html; charset=utf-8"
12257 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12258
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12261 #, c-format
12262 msgid ""
12263 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12264 "placed"
12265 msgstr "identifikador ILS ba rejistu bibliográfiku ba pedidu hatuur ona"
12266
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12269 #, c-format
12270 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12271 msgstr "identifikador ILS ba kliente ne'ebe hatuur pedidu ona"
12272
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12274 #, c-format
12275 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12276 msgstr "identifikador ILS ba item espesifiku ne'ebe hatuur pedidu ona"
12277
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12279 #, c-format
12280 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12281 msgstr "data ne'ebe kliente ne'e hakarak fo fala item ne'e"
12282
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12284 #, c-format
12285 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12286 msgstr "tipu identifikador, valor posivel: "
12287
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12293 #, c-format
12294 msgid ""
12295 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12296 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12297 msgstr ""
12298 "identifikador kliente úniku iha ILS, identifikador hanesan mai husi "
12299 "LookupPatron ka AuthenticatePatron"
12300
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12303 #, c-format
12304 msgid "there was a problem processing your payment"
12305 msgstr "iha problema ho ita nia pagamentu"
12306
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
12309 #, c-format
12310 msgid "to create new lists."
12311 msgstr "atu halo lista foun."
12312
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:975
12314 #, c-format
12315 msgid "to post a comment."
12316 msgstr "atu hato'o komentariu ida."
12317
12318 #. LINK
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12320 msgid "unAPI"
12321 msgstr "unAPI"
12322
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:762
12324 #, c-format
12325 msgid "until "
12326 msgstr "to'o "
12327
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12329 #, c-format
12330 msgid "up to "
12331 msgstr "to'o "
12332
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12334 #, c-format
12335 msgid "used for/see from:"
12336 msgstr "uza ba/haree husi:"
12337
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12339 #, c-format
12340 msgid "user's login identifier"
12341 msgstr "identikasaun login utilizador nian"
12342
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12344 #, c-format
12345 msgid "user's password"
12346 msgstr "password utilizador nain"
12347
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12349 #, fuzzy, c-format
12350 msgid "userid"
12351 msgstr "Userid ne'e "
12352
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12354 #, c-format
12355 msgid "username"
12356 msgstr "username"
12357
12358 #. SCRIPT
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12360 msgid "view labeled"
12361 msgstr "vista ho etiketa"
12362
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12365 #, c-format
12366 msgid "view plain"
12367 msgstr "vista simples"
12368
12369 #. SCRIPT
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12371 msgid "waiting holds:"
12372 msgstr "rezervasaun ne'ebe hein hela:"
12373
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12375 #, c-format
12376 msgid "was not found in the database. Please try again."
12377 msgstr "la hetan ita nia userid iha database. Faz favor tenta fali."
12378
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12380 #, c-format
12381 msgid ""
12382 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12383 "response"
12384 msgstr "iklui informasaun kontaktu kliente nian iha resposta ka lae"
12385
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12387 #, c-format
12388 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12389 msgstr "inklui informasaun kona-ba multa iha resposta ka lae"
12390
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12392 #, c-format
12393 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12394 msgstr "inklui informasaun kona-ba rezerva iha resposta nia laran ka lae"
12395
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12397 #, c-format
12398 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12399 msgstr "inklui informasaun kona-ba emprestimos iha resposta ne'e ka lae"
12400
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12402 #, c-format
12403 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12404 msgstr "inklui informasaun kontaktu kliente nian iha resposta ka"
12405
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12407 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12408 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12409
12410 #. %1$s:  approvedaddress 
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12412 #, c-format
12413 msgid "will be sent shortly to %s."
12414 msgstr "sei haruka lalais ba %s."
12415
12416 #. SCRIPT
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
12418 msgid "with biblionumber"
12419 msgstr "ho biblionumber"
12420
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12422 #, c-format
12423 msgid "would be entered as "
12424 msgstr ""
12425
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12427 #, c-format
12428 msgid "you"
12429 msgstr "ita"
12430
12431 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12433 #, c-format
12434 msgid ""
12435 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12436 "items you wish to not place holds on. "
12437 msgstr ""
12438
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12440 #, c-format
12441 msgid "your fines"
12442 msgstr "ita nia multa"
12443
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:114
12445 #, c-format
12446 msgid "your interlibrary loan requests"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12450 #, c-format
12451 msgid "your lists"
12452 msgstr "ita nia lista"
12453
12454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12455 #, c-format
12456 msgid "your messaging"
12457 msgstr "ita nia mensajen"
12458
12459 #. %1$s:  payment 
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12461 #, c-format
12462 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12466 #, c-format
12467 msgid "your personal details"
12468 msgstr "ita nia detalle sira pesoal"
12469
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12471 #, c-format
12472 msgid "your privacy"
12473 msgstr "ita nia privasidade"
12474
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12476 #, c-format
12477 msgid "your purchase suggestions"
12478 msgstr "ita nia sujestaun kona-ba livru atu sosa"
12479
12480 #. For the first occurrence,
12481 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
12484 #, c-format
12485 msgid "your rating: %s, "
12486 msgstr "ita nia avaliasaun: %s "
12487
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12489 #, c-format
12490 msgid "your reading history"
12491 msgstr "ita nia lista livru ne'ebe le'e ona"
12492
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12494 #, c-format
12495 msgid "your search history"
12496 msgstr "ita nia istoria peskiza"
12497
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12499 #, c-format
12500 msgid "your summary"
12501 msgstr "ita nia rezumu"
12502
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12504 #, c-format
12505 msgid "your tags"
12506 msgstr "ita nia etiketa sira"
12507
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:711
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
12513 #, c-format
12514 msgid "×"
12515 msgstr "×"
12516
12517 #. A
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
12520 msgid ""
12521 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12522 msgstr ""
12523 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"