1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-07-15 22:32-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-08-11 08:17+0000\n"
11 "Last-Translator: Ugur <ugurbulgan@sdu.edu.tr>\n"
12 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1407745063.0\n"
21 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
27 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:742
28 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
29 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
32 #. %2$s: USE KohaDates
33 #. %3$s: USE AuthorisedValues
34 #. %4$s: SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnDetail )
35 #. %5$s: SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnDetail )
36 #. %6$s: ShowCourseReservesHeader = 0
37 #. %7$s: IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1
38 #. %8$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop
39 #. %9$s: IF ITEM_RESULT.course_reserves
40 #. %10$s: FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves
41 #. %11$s: IF r.course.enabled == 'yes'
42 #. %12$s: ShowCourseReservesHeader = 1
48 #. %18$s: IF ( using_https )
49 #. %19$s: SET protocol = "https://"
50 #. %20$s: SET root_syndetics = "secure"
52 #. %22$s: SET protocol = "http://"
53 #. %23$s: SET root_syndetics = "www"
55 #. %25$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
56 #. %26$s: IF ( LibraryNameTitle )
57 #. %27$s: LibraryNameTitle
61 #. %31$s: FOREACH subtitl IN subtitle
62 #. %32$s: subtitl.subfield |html
64 #. %34$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
65 #. %35$s: INCLUDE 'datatables.inc'
66 #. %36$s: IF ( SocialNetworks )
67 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1
70 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
71 "%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s %s %s %s "
73 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
74 "%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
77 #. %2$s: USE KohaDates
78 #. %3$s: USE AuthorisedValues
79 #. %4$s: USE ItemTypes
81 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
82 #. %7$s: IF ( LibraryNameTitle )
83 #. %8$s: LibraryNameTitle
86 #. %11$s: course.course_name
87 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
88 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:1
91 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for "
94 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kurs rezervleri %s "
101 #. %5$s: BLOCK language
103 #. %7$s: CASE ['heb']
104 #. %8$s: CASE ['ara']
105 #. %9$s: CASE ['gre']
106 #. %10$s: CASE ['grc']
111 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
114 "%s %s %s %s %s %s %sHebrew %sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s "
117 "%s %s %s %s %s %s %sİbranice %sArapça %sYunanca (modern) %sYunanca (e kadar "
121 #. %2$s: ELSIF ( item.damaged )
122 #. %3$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', item.damaged, 1 )
123 #. %4$s: IF av_lib_include
124 #. %5$s: av_lib_include
128 #. %9$s: IF ( item.restrictedopac )
129 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:41
131 msgid "%s %s %s %s %s %s Item damaged %s %s Available %s"
132 msgstr "%s %s %s %s %s %s Materyal Hasarlı %s %s Kullanılabilir %s"
134 #. %1$s: IF holds_count.defined
135 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
137 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
138 #. %5$s: IF holds_count.defined
139 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
141 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1576
146 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
147 msgstr "%s %s %s %s %s (öncelik %s) %s %s %s %s "
150 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnList )
151 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList )
152 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
153 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
154 #. %6$s: LibraryNameTitle
157 #. %9$s: IF ( searchdesc )
158 #. %10$s: IF ( query_desc )
159 #. %11$s: query_desc | html
161 #. %13$s: IF ( limit_desc )
162 #. %14$s: limit_desc | html
166 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:1
170 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor "
171 "'%s'%s%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
174 "%s %s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s Arama sonuçları "
175 "%siçin '%s'%s%s Limit(ler): '%s'%s %s Herhangi bir arama kriteri "
176 "belirtmediniz. %s %s "
179 #. %2$s: USE KohaDates
180 #. %3$s: SET userupdateview = 1
181 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
182 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
183 #. %6$s: LibraryNameTitle
186 #. %9$s: IF action == 'edit'
189 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
190 #. %13$s: INCLUDE 'calendar.inc'
191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:1
194 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal "
195 "details%sRegister a new account%s %s %s "
197 "%s %s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sKişisel bilgilerinizi "
198 "güncelleyiniz%sYeni bir hesap açın%s %s %s "
201 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
202 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
203 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
204 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:116
206 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
208 "%s %s %s %s Yeni sayılar hakkındaki e-posta bildirimlerine abone oldunuz "
210 #. %1$s: IF showpriority
211 #. %2$s: bibitemloo.rank
213 #. %4$s: IF showholds && showpriority
215 #. %6$s: IF showholds
216 #. %7$s: bibitemloo.reservecount
218 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:357
220 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
221 msgstr "%s %s %s %s üzerinden %s %s %s %s "
224 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
225 #. %3$s: PROCESS 'authorities-search-results.inc'
226 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
227 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
228 #. %6$s: LibraryNameTitle
231 #. %9$s: IF ( total )
234 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:1
238 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result"
239 "%sNo results found%s %s "
241 "%s %s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sOtorite arama sonucu"
242 "%sSonuç bulunamadı%s %s "
245 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnList )
246 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList )
247 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
248 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
249 #. %6$s: LibraryNameTitle
252 #. %9$s: IF ( viewshelf )
253 #. %10$s: shelfname |html
256 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:1
260 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists"
263 "%s %s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sİçerikleri %s"
264 "%sListelerinizin%s%s "
267 #. %2$s: USE AuthorisedValues
268 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
269 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
270 #. %5$s: LibraryNameTitle
273 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
274 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
276 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Courses %s "
277 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kurslar %s "
280 #. %2$s: USE KohaDates
281 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
282 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
283 #. %5$s: LibraryNameTitle
286 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
287 #. %9$s: INCLUDE 'calendar.inc'
288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:1
290 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold %s %s "
292 "%s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ayırma işlemi yapılıyor %s "
296 #. %2$s: USE KohaDates
297 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
298 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
299 #. %5$s: LibraryNameTitle
302 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
303 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
305 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history %s "
307 "%s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ödünç alma geçmişiniz %s "
310 #. %2$s: USE KohaDates
311 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
312 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
313 #. %5$s: LibraryNameTitle
316 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
317 #. %9$s: INCLUDE 'calendar.inc'
318 #. %10$s: INCLUDE 'datatables.inc'
319 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:1
322 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your library home %s %s %s "
324 "%s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kütüphane ana sayfanız %s "
328 #. %2$s: USE KohaDates
329 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
330 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
331 #. %5$s: LibraryNameTitle
334 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
335 #. %9$s: INCLUDE 'datatables.inc'
336 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:1
339 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your search history %s %s "
341 "%s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Arama geçmişiniz %s %s "
345 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
346 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:456
348 msgid "%s %s %s Item in transit from "
349 msgstr "%s %s %s Materyalin geldiği yer "
351 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
352 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
353 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
354 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:446
356 msgid "%s %s %s Item waiting at "
357 msgstr "Materyalin beklemede olduğu yer %s %s %s "
359 #. %1$s: IF otheritemloop.size
360 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
363 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
364 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1078
366 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
367 msgstr "%s %s %s Başka materyal yok. %s %s "
371 #. %3$s: ELSIF ( item.notforloan_per_itemtype )
372 #. %4$s: IF ( item.restrictedopac )
373 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:38
375 msgid "%s %s %s Not for loan %s"
376 msgstr "%s %s %s Ödünç verilmez %s"
379 #. %2$s: USE KohaDates
380 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
381 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
382 #. %5$s: LibraryNameTitle
385 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:1
387 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout "
388 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s › Otomatik ödünç verme "
391 #. %2$s: USE AuthorisedValues
392 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
393 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
394 #. %5$s: LibraryNameTitle
397 #. %8$s: IF ( op_add )
399 #. %10$s: IF ( op_else )
401 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
402 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:1
405 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase "
406 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s "
408 "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sYeni bir satın alma "
409 "teklifi giriniz%s %sSatın Alma Teklifleri%s %s "
412 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
413 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
414 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
415 #. %5$s: LibraryNameTitle
418 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
419 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
421 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s "
422 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Giriş %s "
425 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
426 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
427 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
428 #. %5$s: LibraryNameTitle
431 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
432 #. %9$s: IF ( displayhierarchy )
433 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
435 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s %s "
436 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Giriş %s %s "
439 #. %2$s: USE KohaDates
440 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
441 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
442 #. %5$s: LibraryNameTitle
445 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
446 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:1
448 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments %s "
449 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Son yorumlar %s "
452 #. %2$s: USE KohaDates
453 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
454 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
455 #. %5$s: LibraryNameTitle
459 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
460 #. %10$s: INCLUDE 'datatables.inc'
461 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
464 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Subscription information for %s "
467 "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › %s %s %s için abonelik "
471 #. %2$s: USE KohaDates
472 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
473 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
474 #. %5$s: LibraryNameTitle
477 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
478 #. %9$s: INCLUDE 'datatables.inc'
479 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:1
481 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Tags %s %s "
482 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Etiketler %s %s"
485 #. %2$s: USE KohaDates
486 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
487 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
488 #. %5$s: LibraryNameTitle
491 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
492 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:1
494 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges %s "
496 "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Cezalarınız ve ödemeleriniz "
499 #. For the first occurrence,
501 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
502 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
503 #. %4$s: LibraryNameTitle
506 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
507 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
509 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:1
511 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s "
512 msgstr "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog %s "
515 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
516 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
517 #. %4$s: LibraryNameTitle
520 #. %7$s: IF ( searchdesc )
521 #. %8$s: IF ( query_desc )
522 #. %9$s: query_desc | html
524 #. %11$s: IF ( limit_desc )
525 #. %12$s: limit_desc | html
529 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
530 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
533 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
534 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
537 "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s Arama sonuçları %siçin "
538 "'%s'%s%s Limit(ler): '%s'%s %s Herhangi bir arama kriteri "
539 "belirtmediniz. %s %s "
542 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
543 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
544 #. %4$s: LibraryNameTitle
547 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
548 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:1
550 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search %s "
551 msgstr "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s Katalog › Gelişmiş arama %s "
554 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
555 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
556 #. %4$s: LibraryNameTitle
559 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
560 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
562 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › ISBD %s "
563 msgstr "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › ISBD %s "
566 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
567 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
568 #. %4$s: LibraryNameTitle
571 #. %7$s: biblio.title |html
572 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
573 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
575 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s %s "
576 msgstr "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s %s için resimler. "
579 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
580 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
581 #. %4$s: LibraryNameTitle
584 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
585 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
588 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration "
591 "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Lütfen kayıt işleminizi "
595 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
596 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
597 #. %4$s: LibraryNameTitle
600 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
601 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
603 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted %s "
605 "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s Katalog › Güncellemeler gönderildi %s "
607 #. %1$s: SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList )
608 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
609 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
610 #. %4$s: LibraryNameTitle
613 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
614 #. %8$s: IF ( print_basket )
615 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:1
617 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your cart %s %s "
618 msgstr "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepetiniz %s %s"
622 #. %3$s: IF ( review.title )
623 #. %4$s: review.title
626 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
627 #. %8$s: subtitl.subfield |html
629 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:30
631 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s"
632 msgstr "%s %s %s%s%sEseradı yok%s %s %s%s"
636 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
637 #. %4$s: itemsloo.title |html
640 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
641 #. %8$s: subtitl.subfield|html
643 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:444
645 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s%s%s"
646 msgstr "%s %s %s%s%sEseradı yok%s %s%s%s"
650 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
651 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
654 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
655 #. %8$s: subtitl.subfield|html
657 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:538
659 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s, %s%s"
660 msgstr "%s %s %s%s%sEseradı yok%s %s, %s%s"
664 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:453
666 msgid "%s %s Item in transit to "
667 msgstr "%s %s gelen materyal "
672 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
674 msgid "%s %s No results found. %s "
675 msgstr "%s %s Sonuç bulunamadı. %s "
679 #. %3$s: IF ( item.restrictedopac )
680 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:36
682 msgid "%s %s Not for loan %s"
683 msgstr "%s %s Ödünç verilmez %s"
685 #. %1$s: - SWITCH index -
686 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
687 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
688 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/text/explodedterms.tt:1
693 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
694 "%s Search also for related subjects %s "
696 "%s %s Daha dar kapsamlı konular için arama yap %s Daha geniş kapsamlı "
697 "konular için arama yap %s İlgili konular için de arama yap %s "
703 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
706 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
709 "%s %s Yeni sayılar hakkındaki e-posta bildirimine abone olmak istiyorsanız "
710 "sistemde oturum açmalısınız %s %s"
713 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
714 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
716 #. %5$s: review.borrtitle
717 #. %6$s: review.firstname
718 #. %7$s: review.surname
719 #. %8$s: CASE 'first'
720 #. %9$s: review.firstname
721 #. %10$s: CASE 'surname'
722 #. %11$s: review.surname
723 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
724 #. %13$s: review.firstname
725 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
726 #. %15$s: CASE 'username'
727 #. %16$s: review.userid
731 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
733 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
734 msgstr "%s %s yazar %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
737 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
738 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:59
740 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
741 msgstr "%s %s lütfen hangisi için kimlik doğrulaması yapacağınızı seçiniz: "
745 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
747 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
748 msgstr "%s %s çevrimiçi kataloğumuzdan size bir sepet gönderildi."
753 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
755 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
756 msgstr "%s %s sanal raf adlı çevrimiçi katalogdan gönderiyoruz: %s."
759 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
762 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:90
764 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
765 msgstr "%s %s etiket%setiketler%s başarıyla eklendi."
768 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
769 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
770 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
771 #. %5$s: LibraryNameTitle
776 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
777 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:1
780 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging "
783 "%s %s%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Mesajlaşma "
787 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
788 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
789 #. %4$s: LibraryNameTitle
792 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
793 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
795 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search %s "
796 msgstr "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Otorite arama %s "
799 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
800 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
801 #. %4$s: LibraryNameTitle
804 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
805 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:1
807 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Blocked %s "
808 msgstr "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bloke %s "
811 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
812 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
813 #. %4$s: LibraryNameTitle
816 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
817 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:1
819 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password %s "
821 "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Şifrenizi değiştiriniz %s "
824 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
825 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
826 #. %4$s: LibraryNameTitle
829 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
830 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
832 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart%s "
833 msgstr "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepeti indiriniz%s "
836 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
837 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
838 #. %4$s: LibraryNameTitle
841 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
842 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
844 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Download list%s "
845 msgstr "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s catalog › Listeyi indiriniz%s "
848 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
849 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
850 #. %4$s: LibraryNameTitle
853 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:1
856 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD %s "
857 msgstr "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › ISBD %s "
860 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
861 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
862 #. %4$s: LibraryNameTitle
865 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
866 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
868 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view %s "
869 msgstr "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › ISBD görünümü %s "
872 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
873 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
874 #. %4$s: LibraryNameTitle
877 #. %7$s: biblionumber
878 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
882 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s %s "
884 "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › %s %s kayıt numarası için MARC "
888 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
889 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
890 #. %4$s: LibraryNameTitle
893 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
894 #. %8$s: INCLUDE 'datatables.inc'
895 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:1
897 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles %s %s "
899 "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › En çok kullanılan eser adları "
902 #. For the first occurrence,
904 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
905 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
906 #. %4$s: LibraryNameTitle
909 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
910 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
911 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
913 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Serials %s "
914 msgstr "%s%s%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › Süreli yayınlar %s "
917 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
918 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
919 #. %4$s: LibraryNameTitle
922 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
923 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:1
925 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management %s "
927 "%s%s%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › Gizlilik ayarlarınızın yönetimi"
930 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
931 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
932 #. %3$s: LibraryNameTitle
935 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
936 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:1
938 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s "
939 msgstr "%s%s%s%s Koha çevrimiçi%s katalog %s "
941 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
942 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
943 #. %3$s: LibraryNameTitle
946 #. %6$s: IF ( searchdesc )
947 #. %7$s: IF ( query_desc )
948 #. %8$s: query_desc | html
950 #. %10$s: IF ( limit_desc )
951 #. %11$s: limit_desc | html
955 #. %15$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
956 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:1
959 "%s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
960 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
963 "%s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s Arama Sonuçları %siçin '%s'%s"
964 "%s Limit(ler): '%s'%s %s Herhangi bir arama kriteri belirtmediniz. "
967 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
968 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
969 #. %3$s: LibraryNameTitle
972 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
974 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list "
975 msgstr "%s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listenize Ekleyin "
977 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
978 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
979 #. %3$s: LibraryNameTitle
983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:1
985 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s "
986 msgstr "%s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Hakkında yorumlar %s "
988 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
989 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
990 #. %3$s: LibraryNameTitle
993 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:1
996 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › ILS-DI %s "
997 msgstr "%s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › ILS-DI %s "
999 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1000 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1001 #. %3$s: LibraryNameTitle
1005 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
1008 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s' %s "
1010 "%s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › OverDrive için arama '%s' %s"
1012 #. For the first occurrence,
1013 #. %1$s: borrower.firstname
1014 #. %2$s: borrower.surname
1015 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:15
1016 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:17
1017 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:13
1018 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:29
1019 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:13
1020 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:46
1021 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
1023 msgid "%s %s's account"
1024 msgstr "%s %s'ın hesabı"
1026 #. %1$s: SWITCH type
1027 #. %2$s: CASE 'earlier'
1028 #. %3$s: CASE 'later'
1029 #. %4$s: CASE 'acronym'
1030 #. %5$s: CASE 'musical'
1031 #. %6$s: CASE 'broader'
1032 #. %7$s: CASE 'narrower'
1033 #. %8$s: CASE 'parent'
1036 #. %11$s: type | html
1039 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1042 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1043 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1046 "%s %s(Önceki başlık) %s(Sonraki başlık) %s(Kısaltma) %s(Müzik kompozisyonu) "
1047 "%s(Daha geniş başlık) %s(Daha dar başlık) %s(Anlık üst birim) %s%s(%s) %s %s"
1049 #. %1$s: collectiontitle
1050 #. %2$s: IF ( collectionissn )
1051 #. %3$s: collectionissn
1053 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
1054 #. %6$s: collectionvolume
1056 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:680
1058 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1059 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1062 #. %2$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
1064 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:63
1066 msgid "%s %sNote: this window will close automatically in 5 seconds%s "
1067 msgstr "%s %sNot: Bu pencere 5 saniye içinde otomatik olarak kapanacaktır%s "
1069 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
1071 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1072 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1073 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1081 #. %13$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
1083 #. %15$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
1084 #. %16$s: ACCOUNT_LINE.description
1086 #. %18$s: IF ACCOUNT_LINE.title
1087 #. %19$s: ACCOUNT_LINE.title
1089 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:42
1092 "%s %sPayment,thanks %sPayment,thanks (cash via SIP2) %sPayment,thanks (VISA "
1093 "via SIP2) %sPayment,thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1094 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s %s"
1097 "%s %sÖdeme,teşekkürler %sÖdeme,teşekkürler (nakit via SIP2) %sÖdeme,"
1098 "teşekkürler (VISA via SIP2) %sÖdeme,teşekkürler (kredi kartı via SIP2) "
1099 "%sYeni kart %sCeza %sHesap İşletim Ücreti %sMuhtelif %sKayıp Materyal "
1100 "%sSilinecek cezalar %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s"
1102 #. %1$s: IF (render=='standalone')
1103 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1104 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:1
1106 msgid "%s %sSearch suggestions"
1107 msgstr "%s %sArama önerileri"
1110 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
1111 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:234
1114 msgstr "%s %syazar "
1116 #. %1$s: shelvesloo.count
1117 #. %2$s: IF ( shelvesloo.single )
1120 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:734
1122 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1123 msgstr "%s %smateryal%smateryal(ler)%s"
1125 #. %1$s: IF loop.index == 0
1128 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:67
1130 msgid "%s %s and %s "
1131 msgstr "%s %s and %s "
1133 #. %1$s: bibliotitle
1134 #. %2$s: biblionumber
1135 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:79
1137 msgid "%s (Record no. %s)"
1138 msgstr "%s (Kayıt no. %s)"
1140 #. %1$s: IF ( related )
1141 #. %2$s: FOREACH relate IN related
1142 #. %3$s: relate.related_search
1145 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:194
1147 msgid "%s (related searches: %s%s%s). %s "
1148 msgstr "%s (ilgili taramalar: %s%s%s). %s "
1150 #. For the first occurrence,
1152 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:295
1153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:487
1154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:654
1156 msgid "%s Address 2:"
1157 msgstr "%s Adres 2:"
1159 #. For the first occurrence,
1161 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:281
1162 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1163 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:640
1168 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
1169 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
1171 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
1172 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
1174 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
1175 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
1177 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
1178 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
1180 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
1181 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
1183 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
1184 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
1186 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
1189 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1190 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1192 "%s Ödünç verilmiş (%s), %s %s Düşülmüş (%s), %s %s Kayıp (%s),%s %s Hasarlı "
1193 "(%s),%s %s Siparişte (%s),%s %s Taşımada (%s),%s "
1195 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
1196 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
1198 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
1199 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
1201 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
1202 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
1203 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
1206 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
1207 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
1209 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
1210 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
1212 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
1213 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
1215 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
1216 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
1218 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:589
1221 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1222 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1224 "%s Ödünç verilmiş (%s), %s %s Düşülmüş (%s), %s %s%s Kayıp (%s),%s%s %s "
1225 "Hasarlı (%s),%s %s Siparişte (%s),%s %s Beklemede (%s),%s %s Taşımada (%s),"
1228 #. For the first occurrence,
1230 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:309
1231 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:501
1232 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:668
1238 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:585
1240 msgid "%s Contact Note:"
1241 msgstr "%s İletişim Notu:"
1243 #. %1$s: IF (errcode==1)
1246 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
1249 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1250 "you cannot add items to this list. %s "
1252 "%s Yeni Liste oluşturulamıyor. Daha önce kullanılıp kullanılmadığından emin "
1253 "olun. %s Üzgünüz, bu listeye yeni materyaller ekleyemezsiniz. %s "
1255 #. For the first occurrence,
1257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:351
1258 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:543
1259 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:710
1265 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:169
1267 msgid "%s Date of birth:"
1268 msgstr "%s Doğum tarihi:"
1270 #. For the first occurrence,
1271 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
1272 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:364
1273 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
1275 msgid "%s Did you mean: "
1276 msgstr "%s Şunu mu demek istediniz: "
1279 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:571
1282 msgstr "%s E-Posta:"
1285 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:447
1290 #. For the first occurrence,
1292 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:155
1293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:626
1295 msgid "%s First name:"
1299 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:83
1301 msgid "%s Home library:"
1302 msgstr "%s Ana kütüphane:"
1305 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:190
1307 msgid "%s Initials:"
1308 msgstr "%s Adın baş harfleri:"
1310 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
1311 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:613
1313 msgid "%s Internet user critics"
1314 msgstr "%s İnternet kullanıcısı eleştirileri"
1319 #. %4$s: ELSIF ( item.datedue || issue.date_due )
1320 #. %5$s: IF ( OPACShowCheckoutName )
1321 #. %6$s: item.cardnumber
1322 #. %7$s: item.firstname
1323 #. %8$s: item.surname
1326 #. %11$s: ELSIF ( item.transfertwhen )
1327 #. %12$s: item.transfertfrom
1328 #. %13$s: item.transfertto
1329 #. %14$s: item.transfertwhen
1330 #. %15$s: ELSIF ( item.waiting )
1331 #. %16$s: ELSIF ( item.withdrawn )
1332 #. %17$s: ELSIF ( item.itemnotforloan )
1333 #. %18$s: IF ( item.notforloanvalueopac )
1334 #. %19$s: item.notforloanvalueopac
1335 #. %20$s: IF ( item.restrictedopac )
1336 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:16
1339 "%s Item lost %s %s %s %s Checked out to %s %s %s %s Checked out %s %s In "
1340 "transit from %s to %s since %s %s On hold %s Item withdrawn %s %s %s %s"
1342 "%s Materyal kayıp %s %s %s %s için Ödünç verilmiş %s %s %s %s Ödünç verilmiş "
1343 "%s %s Aktarımda %s bu öğe için %s bu tarihten beri %s %s Ayırtılmış %s "
1344 "Materyal sistemden düşülmüş %s %s %s %s "
1347 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:451
1349 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1350 msgstr "%s Materyalin alınması bekleniyor "
1352 #. %1$s: issues_count
1353 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:164
1355 msgid "%s Item(s) checked out"
1356 msgstr "%s Ödünç verilmiş materyal(ler)"
1358 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1361 msgid "%s MARC view"
1362 msgstr "%s MARC görünümü"
1365 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:405
1367 msgid "%s Mobile phone:"
1368 msgstr "%s Cep telefonu:"
1372 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:437
1374 msgid "%s Never expires %s "
1375 msgstr "%s Süre kısıtlaması yok %s "
1379 #. %3$s: IF ( opacuserlogin )
1380 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:164
1382 msgid "%s No public lists %s %s "
1383 msgstr "%s Genel erişime açık liste yok %s %s "
1385 #. %1$s: IF ( searchdesc )
1386 #. %2$s: LibraryName
1387 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:198
1389 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1390 msgstr "%s kataloğunda %s sonuç bulunamadı. "
1392 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
1393 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
1394 #. %3$s: ISSUE.soonestrenewdate
1395 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:226
1397 msgid "%s Not renewable %s No renewal before %s "
1399 "%s Süresi uzatılamaz %s Tarihinden önce uzatma yapmanız mümkün değildir %s"
1402 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:204
1404 msgid "%s Other names:"
1405 msgstr "%s Diğer Adlar:"
1407 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
1409 #. %3$s: IF ( ShortPass )
1412 #. %6$s: IF ( WrongPass )
1414 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:17
1417 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1418 "password must be at least %s characters long %s %s Your current password was "
1419 "entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to re-"
1420 "set your password for you. %s "
1422 "%s Şifreniz eşleşmiyor. Lütfen yeni şifrenizi yeniden giriniz. %s %s Yeni "
1423 "şifreniz en az %s karakter uzunluğunda olmalıdır %s %s mevcut şifreniz "
1424 "yanlış girildi. Eğer sorun devam ederse, lütfen bir kütüphaneciden şifrenizi "
1425 "sıfırlanarak yenilenmesini isteyin. %s "
1427 #. For the first occurrence,
1429 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:557
1430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:724
1433 msgstr "%s Telefon:"
1436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:152
1438 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1439 msgstr "%s Lütfen kütüphane personelinin bir üyesini görünüz "
1442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:419
1444 msgid "%s Primary email:"
1445 msgstr "%s Birincil e-Posta:"
1448 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:377
1450 msgid "%s Primary phone:"
1451 msgstr "%s Birincil telefon:"
1453 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
1454 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:616
1456 msgid "%s Professional critics"
1457 msgstr "%s Profesyonel eleştirmenler"
1459 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
1460 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:622
1462 msgid "%s Quotations"
1463 msgstr "%s Alıntılar"
1466 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:120
1468 msgid "%s Salutation:"
1471 #. %1$s: LibraryName |html
1472 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:4
1477 #. %1$s: LibraryName |html
1478 #. %2$s: IF ( query_desc )
1479 #. %3$s: query_desc |html
1481 #. %5$s: IF ( limit_desc )
1482 #. %6$s: limit_desc |html
1484 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:69
1486 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
1487 msgstr "%s Ara %siçin '%s'%s%s ile sınırla(r): '%s'%s"
1490 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:433
1492 msgid "%s Secondary email:"
1493 msgstr "%s İkinci e-Posta:"
1496 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:391
1498 msgid "%s Secondary phone:"
1499 msgstr "%s İkinci telefon:"
1501 #. %1$s: LibraryName
1502 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:116
1504 msgid "%s Self checkout system"
1505 msgstr "%s Otomatik Ödünç & İade Sistemi"
1507 #. For the first occurrence,
1509 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:323
1510 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:515
1511 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:682
1517 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1519 msgid "%s Street number:"
1520 msgstr "%s Cadde numarası:"
1522 #. For the first occurrence,
1524 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:141
1525 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1530 #. %1$s: IF ( category2 && !OpacAllowPublicListCreation )
1532 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:596
1535 "%s The library has disabled the ability for patrons to create new public "
1536 "lists. If you make your list private, you will not be able to make it public "
1539 "%s Kütüphane, kullanıcıların yeni genel liste oluşturabilme yetkilerini "
1540 "devre dışı bıraktı. Eğer listelerinizi özel durumuna getirirseniz, bir daha "
1541 "listenizi genel liste durumuna getiremeyeceksiniz. %s"
1543 #. %1$s: IF holds_count.defined
1544 #. %2$s: holds_count
1546 #. %4$s: IF priority
1547 #. %5$s: IF holds_count.defined
1553 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1049
1556 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1559 "%s Toplam ayırma: %s %s %s %s (öncelik %s) %s Toplam sıra önceliği: %s %s %s "
1563 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:78
1566 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1568 "%s Ne yazık ki şu anda bu katalog için görüntüler etkinleştirilmiş değil. %s "
1570 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1571 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:619
1573 msgid "%s Video extracts"
1574 msgstr "%s Video özetleri"
1578 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:200
1580 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1581 msgstr "%s Hiçbir tarama kıstası belirlemediniz. %s "
1583 #. %1$s: IF READING_RECORD.size() == 0
1585 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
1587 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1588 msgstr "%s Bu kütüphaneden bugüne kadar hiç bir şey ödünç almadınız. %s "
1590 #. For the first occurrence,
1592 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:337
1593 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:529
1594 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:696
1596 msgid "%s Zip/Postal code:"
1597 msgstr "%s Posta kodu:"
1600 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1603 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1604 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1605 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1606 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1608 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1609 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1610 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1611 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1614 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:595
1617 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1618 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1619 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1620 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1621 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1623 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1624 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1625 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1626 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1627 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1630 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:62
1632 msgid "%s [%% UNLESS hidden.defined('branchcode') %%] "
1633 msgstr "%s [%% UNLESS hidden.defined('branchcode') %%] "
1636 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:361
1639 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1640 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1641 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1643 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1644 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1645 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1647 #. %1$s: BLOCK showreference
1648 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1649 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1650 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1651 #. %5$s: SWITCH type
1652 #. %6$s: CASE 'broader'
1653 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1656 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1657 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1658 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1660 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1661 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1662 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s"
1664 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1665 #. %2$s: IF ( item.itemlost )
1666 #. %3$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
1667 #. %4$s: IF ( av_lib_include )
1668 #. %5$s: av_lib_include
1670 #. %7$s: IF ( item.lostimageurl )
1671 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:1
1674 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
1675 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
1676 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
1677 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
1679 "%s [%%#- Bu içerik iki parametre kullanır: materyal yapısı ve opsiyonel "
1680 "ödünç verme (çıkarma) yapısı. Çıkarma yapısı kurs rezerv sayfaları "
1681 "tarafından kullanılır. Kurs rezerv sayfaları materyalleri getirmek için API "
1682 "(item.datedue. kısmını doldurur) kullanmaz. -%%] %s %s %s %s %s %s"
1684 #. For the first occurrence,
1686 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:14
1687 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:16
1693 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
1696 msgstr "%s bibliyografik kayıtlar"
1698 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1699 #. %2$s: XISBN.author |html
1701 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1702 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1704 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1705 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1343
1707 msgid "%s by %s%s%s ©%s%s%s "
1708 msgstr "%s yazar %s%s%s &kopya;%s%s%s "
1710 #. For the first occurrence,
1712 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:19
1713 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:21
1718 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1719 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
1721 msgid "%s more than "
1722 msgstr "%s den fazla "
1724 #. For the first occurrence,
1726 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:43
1727 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
1730 msgstr "%s kayıtlar"
1732 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1733 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1735 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:450
1737 msgid "%s since %s%s "
1738 msgstr "%s itibariyle %s %s "
1744 #. %5$s: BLOCK language
1745 #. %6$s: SWITCH lang
1746 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1747 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1748 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1749 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1750 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1755 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:53
1758 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1760 "%s%s %s %s %s %s %sİngilizce %sFransızca %sİtalyanca %sAlmanca %sİspanyolca "
1763 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
1764 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
1765 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
1766 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
1767 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
1769 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
1770 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
1771 #. %9$s: IF ( loop.last )
1778 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:459
1780 msgid "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sThis record has no items.%s"
1782 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sBu kaydın hiç bir öğesi yoktur.%s"
1784 #. %1$s: FILTER trim
1785 #. %2$s: SWITCH type
1786 #. %3$s: CASE 'earlier'
1787 #. %4$s: CASE 'later'
1788 #. %5$s: CASE 'acronym'
1789 #. %6$s: CASE 'musical'
1790 #. %7$s: CASE 'broader'
1791 #. %8$s: CASE 'narrower'
1796 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:25
1799 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1800 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1802 "%s%s %s Önceki başlık %s Sonraki başlık %s Kısaltma %s Müzik kompozisyonu %s "
1803 "Daha geniş başlık %s Daha dar başlık %s%s %s%s"
1805 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
1806 #. %2$s: shelveslooppri.count
1807 #. %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
1812 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:656
1814 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1815 msgstr "%s%s %smateryal%smateryaller%s%sBoş%s"
1817 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1818 #. %2$s: LibraryName
1819 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:1
1821 msgid "%s%s › Self checkout"
1822 msgstr "%s%s &rsaquo Otomatik Ödünç & İade"
1824 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1825 #. %2$s: LoginBranchname
1828 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1829 #. %6$s: itemloop.size || 0
1831 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:949
1833 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s%s ( %s )%s"
1834 msgstr "%s%s mevcut%sMevcut%s%s ( %s )%s"
1836 #. %1$s: deleted_count
1837 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1840 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:93
1842 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1843 msgstr "%s%s etiket%setiketler%s başarıyla silindi."
1846 #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
1847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
1849 msgid "%s%s with the comment "
1850 msgstr "%s%s ile yorumlanmış "
1852 #. For the first occurrence,
1853 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1854 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1855 #. %3$s: LibraryNameTitle
1858 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1859 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:1
1860 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:1
1861 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:1
1862 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:1
1863 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:1
1864 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:1
1866 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred %s "
1867 msgstr "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Hata oluştu %s "
1869 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1870 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1871 #. %3$s: LibraryNameTitle
1874 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1875 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
1877 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart %s "
1878 msgstr "%s%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › Sepetinizi gönderiyor %s "
1880 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1881 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1882 #. %3$s: LibraryNameTitle
1885 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
1888 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list %s "
1889 msgstr "%s%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › Listenizi gönderiyor %s "
1891 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1892 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1893 #. %3$s: LibraryNameTitle
1896 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1897 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1899 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list %s "
1900 msgstr "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listeyi paylaş %s "
1902 #. %1$s: IF ( LibraryName )
1903 #. %2$s: LibraryName
1906 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:25
1908 msgid "%s%s%sKoha Online Catalog%s"
1909 msgstr "%s%s%sKoha Çevrimiçi Katalog%s"
1911 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
1912 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
1915 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:431
1917 msgid "%s%s%sNo title%s"
1918 msgstr "%s%s%sEser adı yok%s"
1920 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1921 #. %2$s: OPACBaseURL
1922 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1924 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1925 #. %6$s: OPACBaseURL
1926 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1928 #. %9$s: OPACBaseURL
1929 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1932 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:37
1935 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1936 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1939 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1940 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1943 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
1944 #. %2$s: IF !shelveslooppri.shares
1948 #. %6$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory2 )
1950 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:657
1952 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s %sPublic%s "
1953 msgstr "%s%sÖzel%sPaylaşılan%s%s %sGenel%s"
1955 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1956 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1959 #: opac-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
1961 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1962 msgstr "%s(AA/GG/YYYY)%s(GG/AA/YYYY)%s(YYYY-AA-GG)%s"
1964 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1965 #. %2$s: bibitemloo.author
1967 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:322
1970 msgstr "%s, yazar %s %s"
1973 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
1976 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1979 "%s. Genellikle bir hesabın dondurulmasının sebebi eski gecikmeler ya da "
1980 "hasar bedelleridir."
1982 #. For the first occurrence,
1983 #. %1$s: OPACBaseURL
1984 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1985 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:58
1986 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:100
1988 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1989 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1991 #. %1$s: OPACBaseURL
1992 #. %2$s: review.biblionumber
1993 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1995 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1996 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1998 #. %1$s: OPACBaseURL
1999 #. %2$s: review.biblionumber
2000 #. %3$s: review.reviewid
2001 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2003 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2004 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2006 #. %1$s: OPACBaseURL
2007 #. %2$s: query_cgi |html
2008 #. %3$s: limit_cgi |html
2009 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:68
2011 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2012 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2014 #. %1$s: OPACBaseURL
2015 #. %2$s: query_cgi |html
2016 #. %3$s: limit_cgi |html
2017 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:21
2019 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2020 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2022 #. %1$s: OPACBaseURL
2023 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2025 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2026 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2028 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
2029 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
2030 #. %3$s: IF ( canrenew )
2031 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:373
2033 msgid "%sAccount frozen %s %s"
2034 msgstr "%sHesap donduruldu %s %s"
2036 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2037 #. %2$s: starting_homebranch
2039 #. %4$s: IF ( starting_location )
2040 #. %5$s: starting_location
2042 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2043 #. %8$s: starting_ccode
2045 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2048 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2050 msgstr "%sTaranıyor %s Raflar%s%s, Raf Konumu: %s%s%s, Koleksiyon kodu: %s%s "
2052 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2055 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:67
2057 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2058 msgstr "%sKoleksiyon%sMateryal Türü%s"
2060 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2062 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2064 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2066 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2068 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2070 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2072 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2074 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2076 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2078 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2080 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2082 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2084 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:222
2087 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2088 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2089 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2091 "%sBekleniyor%s %sGeldi%s %sGecikti%s %s%s %sKayıp (hiç gelmedi)%s %sKayıp "
2092 "(tükendi)%s %sKayıp (hasarlı)%s %sKayıp (kaybedilmiş)%s %sMevcut değil%s "
2093 "%sSil%s %sClaim edildi%s %sDurduruldu%s"
2095 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
2097 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
2099 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
2101 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
2103 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
2105 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
2107 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
2109 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
2111 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
2113 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
2115 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
2117 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
2119 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1214
2122 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2123 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2124 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2126 "%sBekleniyor%s %sGeldi%s %sGecikti%s %sKayıp%s %sKayıp (hiç gelmedi)%s "
2127 "%sKayıp (tükendi)%s %sKayıp (hasarlı)%s %sKayıp (kaybedilmiş)%s "
2128 "%sYayınlanmamış%s %sSil%s %sClaim edilmiş%s %sDurdurulmuş%s"
2130 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2131 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2132 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2133 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2134 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2135 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2138 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:43
2141 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2142 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2144 "%sMateryal gecikmesi %sGelişmiş uyarı %sYaklaşan olaylar %sAyırma doldu"
2145 "%sMateryal iadesi %sMateryal ödünç verme %s Bilinmiyor%s"
2147 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2148 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2149 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2152 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:172
2154 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2155 msgstr "%sMateryal türü %sKoleksiyon %sRaf konumu%sBaşka bir şey %s "
2158 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
2161 msgstr "%sŞununla sınırla "
2164 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:13
2167 msgstr "%sOturumu Kapat"
2169 #. %1$s: IF ( ERROR.scrubbed )
2171 #. %3$s: IF ( ERROR.scrubbed_all )
2173 #. %5$s: IF ( ERROR.empty )
2175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:56
2178 "%sNote: your comment contained illegal markup code. It has been saved with "
2179 "the markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
2180 "retain the comment as is. %s %sError! Your comment was entirely illegal "
2181 "markup code. It has NOT been added.%s %sError! You cannot add an empty "
2182 "comment. Please add content or cancel.%s "
2184 "%sNot: Yorumunuz geçersiz biçimlendirme kodu içeriyor. Yorumunuz aşağıdaki "
2185 "gibi, biçimlendirme kodu silinmiş haliyle kaydedilmiştir. Daha sonra "
2186 "yorumunuzu düzeltebilirsiniz ya da yorumu olduğu gibi bırakabilirsiniz. %s "
2187 "%sHata! Yorumunuz tamamen geçersiz biçimlendirme kodu içeriyor. Bu yorum "
2188 "EKLENMEDİ.%s %sHata! Boş yorum ekleyemezsiniz. Lütfen içerik ekleyin ya da "
2189 "mesajı iptal edin.%s "
2191 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
2194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
2196 msgid "%sOn hold %sNo renewals left %s "
2197 msgstr "%sAyırtılmış %sDaha fazla uzatma yapmanız mümkün değildir %s "
2199 #. %1$s: IF ( shelvesloo.viewcategory1 )
2201 #. %3$s: IF ( shelvesloo.viewcategory2 )
2203 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:735
2205 msgid "%sPrivate%s %sPublic%s "
2206 msgstr "%sÖzel%s %sGenel%s "
2208 #. %1$s: IF ( OPACViewOthersSuggestions )
2210 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
2214 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:134
2217 "%sPurchase suggestions%s%sMy purchase suggestions%sPurchase suggestions%s%s"
2219 "%sSatın alma teklifleri%s%sSatın alma tekliflerim%sSatın alma teklifleri%s%s"
2221 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2222 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2223 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2224 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2225 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2226 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2228 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2230 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2231 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2233 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:211
2236 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2237 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s %s"
2240 "%sİstenen %sKütüphane tarafından kontrol edilen %sKütüphane tarafından kabul "
2241 "edilen %sKütüphane tarafından sipariş edilen %sTeklif reddedildi "
2242 "%sKütüphanede mevcut %s %s %s %s(%s)%s "
2244 #. %1$s: IF ( available )
2245 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
2247 msgid "%sShowing only "
2248 msgstr "%sYalnızca gösterilenler "
2250 #. %1$s: IF ( confirm_renew_issue )
2252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:175
2254 msgid "%sThis item is already checked out to you.%s"
2255 msgstr "%sBu materyal zaten size ödünç verilmiştir. %s"
2259 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:338
2261 msgid "%sThis record has no items.%s"
2262 msgstr "%sBu künye altında herhangi bir cilt/kopya kaydı yok.%s"
2266 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:391
2268 msgid "%sThis record has no items.%s "
2269 msgstr "%sBu künye altında herhangi bir cilt/kopya kaydı yok.%s "
2271 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
2274 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
2277 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
2278 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
2279 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
2281 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
2282 #. %12$s: itemLoo.reservedate
2285 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:534
2288 "%sWaiting%sOn hold%s for patron %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2290 "%sBeklemede%sAyırtılmış%s Kullanıcı için %sde%sÖngörülen zaman%s %s den beri "
2293 #. For the first occurrence,
2294 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2297 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:238
2298 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:382
2299 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:300
2302 msgstr "%sEvet%sHayır%s"
2306 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:16
2309 msgstr "%sbir liste:%s"
2311 #. For the first occurrence,
2312 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
2313 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:541
2314 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:33
2315 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:447
2320 #. %1$s: IF ( author )
2321 #. %2$s: author |html
2323 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:72
2326 msgstr "%syazar %s %s"
2330 #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2331 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
2334 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2336 "%sİletişim bilgileri%s Dosyada. Lütfen kütüphane ile iletişime geçin%s ya da "
2337 "belirtilen öğeyi kullanın "
2339 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
2342 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:271
2344 msgid "%sentry%sentries%s. "
2345 msgstr "%sgiriş%sgirişler%s "
2347 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:13
2349 msgid "⇢ Change your password "
2350 msgstr "⇢ Parolanızı değiştirin "
2352 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
2354 msgid "⇢ Checkout history"
2355 msgstr "⇢ Ödünç alma geçmişi"
2357 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:17
2359 msgid "⇢ Course reserves for "
2360 msgstr "⇢ için rezerv kursları"
2362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:573
2364 msgid "⇢ Editing"
2365 msgstr "⇢ Düzenleme"
2367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:17
2369 msgid "⇢ Fines and charges"
2370 msgstr "⇢ Cezalar ve ücretler"
2372 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:46
2374 msgid "⇢ Personal details"
2375 msgstr "⇢ Kişisel ayrıntılar"
2377 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:13
2379 msgid "⇢ Privacy policy "
2380 msgstr "⇢ Gizlilik politikası "
2382 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:15
2384 msgid "⇢ Updates to your record"
2385 msgstr "⇢ Kaydınıza yapılacak güncellemeler"
2387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:29
2389 msgid "⇢ Your messaging settings"
2390 msgstr "⇢ Mesajlaşma ayarlarınız"
2392 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1423
2394 msgid "« Previous"
2395 msgstr "« Önceki"
2397 #: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
2398 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2399 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:99
2400 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:101
2402 msgid "<< Previous"
2403 msgstr "<< Önceki"
2405 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:401
2408 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <AuthenticatePatron> "
2409 "<id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2411 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <AuthenticatePatron> "
2412 "<id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2414 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:682
2417 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <CancelHold> <"
2418 "message>Canceled</message> </CancelHold>"
2420 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <CancelHold> <"
2421 "message>Canceled</message> </CancelHold>"
2423 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:431
2426 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronInfo> <"
2427 "category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2428 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2429 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2430 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2431 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2432 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2433 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2434 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2435 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2436 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2437 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2438 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2439 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2440 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2441 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2442 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2443 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2444 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2445 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2446 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2447 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2448 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2449 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2450 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2451 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2452 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2453 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2454 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2455 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2456 "notforloan>0</notforloan> <"
2457 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2458 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2459 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2460 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2461 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2462 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2463 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2464 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2465 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2466 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2467 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2468 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2469 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2470 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2471 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2472 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2473 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2474 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2475 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2476 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2477 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2478 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2479 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2480 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2481 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2482 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2483 "notforloan>0</notforloan> <"
2484 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2485 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2486 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2487 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2488 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2489 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2490 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2491 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2492 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2493 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2494 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2496 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronInfo> <"
2497 "category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2498 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2499 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2500 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2501 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2502 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2503 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2504 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2505 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2506 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2507 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2508 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2509 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2510 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2511 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2512 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2513 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2514 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2515 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2516 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2517 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2518 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2519 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2520 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2521 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2522 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2523 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2524 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2525 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2526 "notforloan>0</notforloan> <"
2527 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2528 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2529 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2530 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2531 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2532 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2533 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2534 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2535 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2536 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2537 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2538 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2539 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2540 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2541 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2542 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2543 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2544 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2545 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2546 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2547 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2548 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2549 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2550 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2551 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2552 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2553 "notforloan>0</notforloan> <"
2554 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2555 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2556 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2557 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2558 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2559 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2560 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2561 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort><volume>une méthode simple et "
2562 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2563 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2564 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo> "
2566 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:550
2569 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronStatus> "
2570 "<expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <"
2571 "type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus>"
2573 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronStatus> "
2574 "<expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <"
2575 "type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus>"
2577 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:118
2580 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetRecords> <"
2581 "record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2582 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2583 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2584 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2585 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2586 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2587 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2588 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2589 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2590 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2591 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2592 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2593 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2594 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2595 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2596 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2597 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2598 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2599 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2600 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2601 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2602 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2603 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2604 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2605 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2606 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2607 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2608 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2609 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2610 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2611 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2612 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2613 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2614 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2615 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2616 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2617 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2618 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2619 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2620 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2621 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2622 "notforloan>0</notforloan> <"
2623 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2624 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2625 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2626 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2627 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2628 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2629 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2630 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2631 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2632 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2633 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2634 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2635 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2636 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2637 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2638 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2639 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2640 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2641 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2642 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2643 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2644 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2645 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2646 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2647 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2648 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2649 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2650 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2651 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2652 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2653 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2654 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2655 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2656 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2657 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2658 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2659 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2660 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2661 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2662 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2663 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2664 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2665 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2666 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2667 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2668 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2669 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2670 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2671 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2672 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2673 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2674 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2675 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2676 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2677 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2678 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2679 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2680 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2681 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2682 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2683 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2684 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2685 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2686 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2688 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetRecords> <"
2689 "record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2690 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2691 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2692 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2693 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2694 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2695 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2696 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2697 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2698 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2699 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2700 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2701 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2702 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2703 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2704 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2705 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2706 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2707 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2708 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2709 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2710 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2711 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2712 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2713 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2714 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2715 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2716 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2717 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2718 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2719 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2720 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2721 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2722 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2723 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2724 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2725 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2726 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2727 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2728 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2729 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2730 "notforloan>0</notforloan> <"
2731 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2732 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2733 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2734 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2735 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2736 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2737 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2738 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2739 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2740 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2741 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2742 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2743 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2744 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2745 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2746 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2747 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2748 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2749 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2750 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2751 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2752 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2753 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2754 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2755 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2756 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2757 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2758 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2759 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2760 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2761 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2762 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2763 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2764 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2765 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2766 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2767 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2768 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2769 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2770 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2771 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2772 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2773 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2774 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2775 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2776 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2777 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2778 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2779 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2780 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2781 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2782 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2783 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2784 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2785 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2786 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2787 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2788 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2789 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2790 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2791 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2792 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2793 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2794 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2796 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:573
2799 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetServices> <"
2800 "AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <AvailableFor>"
2801 "item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2803 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetServices> <"
2804 "AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <AvailableFor>"
2805 "item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2807 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:628
2808 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:659
2811 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle> <"
2812 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2813 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2814 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2816 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle> <"
2817 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2818 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2819 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2821 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:380
2824 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <LookupPatron> <"
2825 "id>419</id> </LookupPatron>"
2827 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <LookupPatron> <"
2828 "id>419</id> </LookupPatron>"
2830 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:597
2833 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <RenewLoan> <"
2834 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2835 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2837 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <RenewLoan> <"
2838 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2839 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:45
2844 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <dlf:collection xmlns:"
2845 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2846 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2847 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2848 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2849 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2850 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2851 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2852 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2853 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2854 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2855 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2856 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2857 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2858 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2859 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2860 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2861 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2862 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2863 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2864 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2865 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2867 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <dlf:collection xmlns:"
2868 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2869 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2870 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2871 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2872 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2873 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2874 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2875 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2876 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2877 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2878 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2879 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2880 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2881 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2882 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2883 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2884 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2885 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2886 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2887 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2888 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2890 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:322
2893 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2894 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2895 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2896 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2897 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2898 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2899 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2900 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2901 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2902 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2903 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2904 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2905 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2906 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2907 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2908 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2909 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2910 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2912 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2913 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2914 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2915 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2916 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2917 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2918 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2919 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2920 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2921 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2922 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2923 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2924 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2925 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2926 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2927 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2928 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2929 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2931 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2932 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2933 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:610
2935 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2936 msgstr " %s / 5 (%s oranlarda)"
2938 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:99
2940 msgid " Author phrase"
2941 msgstr " Yazar Adı Dizilimi"
2943 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:123
2944 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:125
2946 msgid " Call number"
2947 msgstr " Yer Numarası"
2949 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:101
2951 msgid " Conference name"
2952 msgstr " Toplantı Adı"
2954 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:102
2956 msgid " Conference name phrase"
2957 msgstr " Toplantı Adı Dizilimi"
2959 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:100
2961 msgid " Corporate name"
2962 msgstr " Kurum Adı"
2964 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2966 msgid " ISBN"
2967 msgstr " ISBN"
2969 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2971 msgid " ISSN"
2972 msgstr " ISSN"
2974 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:103
2976 msgid " Personal name"
2977 msgstr " Kişi Adı"
2979 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:104
2981 msgid " Personal name phrase"
2982 msgstr " Kişi Adı Dizilimi"
2984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:81
2986 msgid " Subject and broader terms"
2987 msgstr " Konu ve daha geniş terimler"
2989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:82
2991 msgid " Subject and narrower terms"
2992 msgstr " Konu ve daha dar terimler"
2994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:83
2996 msgid " Subject and related terms"
2997 msgstr " Konu ve ilgili terimler"
2999 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:80
3001 msgid " Subject phrase"
3002 msgstr " Konu Dizilimi"
3004 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3006 msgid " Title phrase"
3007 msgstr " Eseradı Dizilimi"
3009 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
3010 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:658
3012 msgid " (%s votes)"
3013 msgstr " (%s oylar)"
3015 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
3016 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:35
3018 msgid "(%s biblios)"
3019 msgstr "(%s bibliyografik kayıtlar)"
3021 #. For the first occurrence,
3022 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
3023 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
3024 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:226
3025 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:231
3026 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
3028 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3029 msgstr "(Uzatma haklarından kalan %s, toplam hak sayısı %s)"
3031 #. For the first occurrence,
3032 #. %1$s: overdues_count
3033 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:330
3034 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:393
3035 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:266
3038 msgstr "(%s toplam)"
3040 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
3042 msgid "(Checked out)"
3043 msgstr "(Ödünç alınmıştır)"
3045 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:718
3046 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:719
3048 msgid "(Not supported by Koha)"
3049 msgstr "(Koha tarafından desteklenmemektedir)"
3051 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:704
3052 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:705
3053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:723
3054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:724
3056 msgid "(Not supported yet)"
3057 msgstr "(Henüz desteklenmemektedir)"
3059 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:233
3062 msgstr "(Ayırtılmış)"
3064 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:30 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:37
3065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:105
3066 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:310
3067 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:366
3068 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:616
3069 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:618
3070 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:620
3071 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:647
3072 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:649
3073 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:651
3076 msgstr "(İsteğe Bağlı)"
3078 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:419
3079 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:421
3080 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:423
3082 msgid "(Optional, default 0)"
3083 msgstr "(İsteğe Bağlı, varsayılan 0)"
3085 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:417
3087 msgid "(Optional, default 1)"
3088 msgstr "(İsteğe Bağlı, varsayılan 1)"
3090 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:21 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:23
3091 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:103
3092 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:308
3093 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:364
3094 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:391
3095 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:393
3096 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:415
3097 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:542
3098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:563
3099 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:565
3100 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:585
3101 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:587
3102 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:589
3103 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:610
3104 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:612
3105 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:614
3106 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:641
3107 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:643
3108 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:645
3109 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:672
3110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:674
3115 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:691
3116 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:692
3117 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:698
3118 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:699
3120 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3121 msgstr "(Bunun yerine OAI-PMH kullan)"
3123 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:694
3125 msgid "(Use OPAC instead)"
3126 msgstr "(Bunun yerine OPAC kullan)"
3128 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:701
3129 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:702
3131 msgid "(Use SRU instead)"
3132 msgstr "(Bunun yerine SRU kullan)"
3134 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:479
3135 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:688
3136 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:845
3137 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:487
3143 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
3144 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3145 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
3147 #. For the first occurrence,
3148 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
3149 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:551
3150 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
3152 msgid "(modified on %s)"
3153 msgstr "(%s tarihinde değiştirilmiştir)"
3155 #. %1$s: koha_new.newdate
3156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:30
3158 msgid "(published on %s)"
3159 msgstr "(%s tarihinde yayınlanmıştır)"
3161 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3162 #. %2$s: relate.related_search
3164 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:7
3166 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3167 msgstr "(ilgili taramalar: %s%s%s)"
3169 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3170 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3171 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:701
3172 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:703
3173 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:520
3174 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:522
3179 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:405
3180 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:558
3185 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3186 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3187 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3189 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3190 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3192 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3194 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3195 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3197 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:279
3199 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3200 msgstr ", bu materyallerin hiç birisi ayırtılamaz. "
3202 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
3204 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3206 ", ayırma işlemi yapamazsınız çünkü kütüphane kayıtlarında güncel iletişim "
3207 "bilgileriniz yer almamaktadır. "
3209 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:242
3211 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3213 ", ayırma işlemi yapamazsınız çünkü hesabınız dondurulmuş bulunmaktadır."
3215 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:236
3218 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3221 ", ayırma işlemi yapamazsınız, çünkü kütüphane kartınız kayıp ya da çalınmış "
3224 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
3226 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3228 ", kütüphane kartınızın kullanma süresi sona erdiği için ayırma işlemi "
3231 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
3234 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3237 ", Kitaplarınızı çevrimiçi olarak yenileyemezsiniz. Kitaplarınızı yenilemek "
3238 "istiyorsanız, lütfen cezanızı ödeyiniz."
3240 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3241 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3243 msgid ",complete-subfield"
3244 msgstr ",alt alanları doldurunuz"
3247 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
3248 msgid "- You must enter a Title"
3249 msgstr "-Başlığı girmeniz gerekiyor"
3252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
3253 msgid "- You must enter a list name"
3254 msgstr "- Bir liste adı girmeniz gerekiyor"
3256 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:123
3258 msgid "-- Choose --"
3261 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
3262 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:20
3264 msgid "-- Choose format --"
3265 msgstr "--Biçim Seçin --"
3267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:312
3270 msgstr "--Hiçbiri -- "
3272 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
3274 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3275 msgstr ". Silme işlemini bir kez onayladığınızda, hiç kimse listeye erişemez!"
3277 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
3279 msgid ". Please contact the library for more information."
3280 msgstr ". Lütfen daha fazla bilgi için kütüphane ile irtibata geçin."
3282 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:44
3287 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3292 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:107
3293 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3294 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:148
3295 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:426
3296 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:580
3297 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
3299 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3300 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3302 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:257
3303 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
3304 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:44
3305 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
3306 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:289
3307 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
3308 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:753
3309 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:167
3311 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3312 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3314 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:402
3315 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:536
3316 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:587
3317 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:208
3318 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:555
3319 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:179
3321 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3322 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3324 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:251
3325 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:417
3326 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:301
3327 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:747
3328 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
3329 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:901
3330 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:964
3332 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3333 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3335 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:220
3336 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:386
3337 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:269
3339 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3340 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3342 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:98
3343 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:119
3344 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:139
3345 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:202
3346 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:247
3347 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:331
3348 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
3349 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:173
3351 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3352 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3354 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1007
3356 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3357 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3359 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:101
3360 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:122
3361 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:142
3362 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:337
3364 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3365 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3367 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1010
3369 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3370 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3372 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3373 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3374 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3375 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3377 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3378 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3380 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:197
3381 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:212
3382 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:240
3384 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3385 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3387 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:411
3388 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:564
3390 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3391 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3393 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:274
3395 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3396 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3398 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
3399 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3400 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:286
3401 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:304
3402 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:758
3403 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:847
3404 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:906
3405 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
3407 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3408 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3410 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3411 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3412 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3413 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3414 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3415 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3417 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3418 msgstr "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3420 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3422 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3423 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3425 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3430 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:6
3431 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:96
3434 msgstr "10 eser adı"
3436 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:12
3437 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:102
3440 msgstr "100 eser adı"
3442 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:446
3443 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:153
3445 msgid "100,110,111,700,710,711"
3446 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3448 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:39
3449 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:131
3454 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:513
3459 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:7
3460 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:97
3463 msgstr "15 eser adı"
3465 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:8
3466 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:98
3469 msgstr "20 eser adı"
3471 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:37
3472 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:129
3477 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:9
3478 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:99
3481 msgstr "30 eser adı"
3483 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:10
3484 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:100
3487 msgstr "40 eser adı"
3489 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184
3494 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:11
3495 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:101
3498 msgstr "50 eser adı"
3500 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:38
3501 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:130
3507 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:217
3513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:14
3515 msgid ": %sa list:%s"
3516 msgstr ": %sbir liste:%s"
3518 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:847
3520 msgid "; Audience: "
3521 msgstr "; İzleyici: "
3523 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
3524 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
3529 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:488
3530 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
3533 msgstr "; Ayırtılmış: "
3535 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
3536 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
3538 msgid "; Literary form: "
3539 msgstr "; Edebi tür: "
3541 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:553
3542 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
3544 msgid "; Litterær form: "
3545 msgstr "; Edebi tür: "
3547 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:663
3548 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
3549 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
3550 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
3552 msgid "; Målgruppe: "
3553 msgstr "; Hedef kitle: "
3555 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:590
3556 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3558 msgid "; Nature of contents: "
3559 msgstr "; İçindekiler: "
3561 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:521
3563 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3564 msgstr "; Bilgisayar dosyası türü: "
3566 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:666
3568 msgid "; Type of computer file: "
3569 msgstr "; Bilgisayar dosya türü: "
3571 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
3573 msgid "; Type of continuing resource: "
3574 msgstr "; Süreğen kaynak türü: "
3576 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
3578 msgid "; Type of visual material: "
3579 msgstr "; Görsel Materyal türü: "
3581 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:475
3583 msgid "; Type periodikum: "
3584 msgstr "Süreli yayın türü "
3586 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3587 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3588 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3589 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3590 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3591 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3593 msgid ";biblionumber="
3594 msgstr ";biblionumber="
3596 #. %1$s: HTML5MediaParent
3597 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3598 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3599 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3600 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3602 #. %7$s: HTML5MediaParent
3603 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1355
3606 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3607 "by your browser.] "
3609 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3610 "by your browser.] "
3612 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:16
3614 msgid "A confirmation email has been sent to the email address "
3615 msgstr "Bir onay mesajı e-posta adresine gönderildi "
3617 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:263
3619 msgid "A list named "
3620 msgstr "olarak adlandırılmış liste "
3622 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:282
3624 msgid "A record matching barcode "
3625 msgstr "Barkodu ile eşleşen bir kayıt bulunmaktadır. "
3627 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:464
3629 msgid "A specific item"
3630 msgstr "Belirli bir kopya"
3632 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:404
3633 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:557
3638 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
3643 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:972
3645 msgid "About the author"
3646 msgstr "Yazar hakkında"
3648 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:940
3650 msgid "Absorbed by:"
3653 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:943
3655 msgid "Absorbed in part by:"
3656 msgstr "Kısmen devralan:"
3658 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:887
3660 msgid "Absorbed in part:"
3661 msgstr "Kısmen devralındı:"
3663 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:884
3666 msgstr "Devralındı:"
3668 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:290
3669 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:803
3674 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3676 msgid "Abstracts/summaries"
3677 msgstr "Özler/özetler"
3679 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:214
3681 msgid "Access denied"
3682 msgstr "Erişim engellendi"
3684 #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3685 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
3687 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3688 msgstr "Kayıtlarımıza göre, bu kadar %s güncelleme yok "
3690 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:36
3692 msgid "Acquired in the last:"
3693 msgstr "Kütüphaneye geliş tarihi:"
3695 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:48
3696 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:50
3698 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3699 msgstr "Geliş tarihi: En yeniden en eskiye"
3701 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
3702 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:55
3704 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3705 msgstr "Geliş tarihi: En eskiden en yeniye"
3707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:666
3708 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
3709 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:478
3714 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3715 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:478
3716 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:687
3717 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:181
3718 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:840
3719 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:844
3720 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:406
3721 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:486
3727 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3728 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:14
3730 msgid "Add %s items to %s"
3731 msgstr "Listeye %s materyal ekle %s"
3733 #. A name=ButtonPlus
3734 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:136
3735 msgid "Add another field"
3736 msgstr "Bir alan daha ekle"
3738 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:683
3739 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:482
3742 msgstr "Etiket ekle"
3744 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3745 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:16
3750 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:169
3752 msgid "Add to a list"
3753 msgstr "Bir listeye ekleyin"
3755 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3757 msgid "Add to a new list:"
3758 msgstr "Yeni bir Listeye Ekleyin:"
3760 #. For the first occurrence,
3762 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3763 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:703
3764 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:522
3767 msgstr "Sepete ekleyin"
3769 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:28
3771 msgid "Add to list:"
3772 msgstr "Listeye ekleyin:"
3775 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3776 msgid "Add to list: "
3777 msgstr "Listeye ekleyin: "
3779 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3780 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
3782 msgid "Add to your cart"
3783 msgstr "Sepetinize ekleyin"
3786 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3790 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3791 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3792 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
3794 msgid "Added %s %s by "
3795 msgstr "Ekleyen %s %s "
3797 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:596
3799 msgid "Additional authors:"
3800 msgstr "Diğer yazarlar:"
3802 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3804 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3805 msgstr "Kitaplar/Basılı Materyaller için Ek İçerik Türleri"
3807 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:225
3812 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:858
3814 msgid "Adolescent; "
3817 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
3819 msgid "Adressebøker"
3820 msgstr "Adres defterleri"
3822 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:226
3827 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:861
3832 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:133
3834 msgid "Advanced search"
3835 msgstr "Gelişmiş tarama"
3837 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:66
3840 msgstr "Tüm Etiketler"
3842 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
3843 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:120
3845 msgid "All collections"
3846 msgstr "Tüm koleksiyonlar"
3848 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
3849 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:120
3851 msgid "All item types"
3852 msgstr "Tüm materyal türleri"
3854 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:89
3855 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:18
3856 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:108
3857 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:300
3859 msgid "All libraries"
3860 msgstr "Tüm kütüphaneler"
3862 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:221
3863 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:229
3864 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:237
3869 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:97
3872 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3875 "Ayrıca kartınızın süresi dolmadan önce bütün ödünç aldığınız materyalleri "
3876 "iade etmeniz gerektiğini unutmayın."
3878 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:465
3880 msgid "Alternate address"
3881 msgstr "Alternatif adres"
3883 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:604
3885 msgid "Alternate contact"
3886 msgstr "Bağlantı Kurulabilecek Alternatif Kişi"
3888 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:271
3889 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:282
3890 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:291
3895 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:27
3897 msgid "Amount outstanding"
3898 msgstr "Ödenmemiş tutar"
3900 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:12
3901 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:12
3902 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:12
3903 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:12
3904 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:12
3905 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:12
3907 msgid "An error has occurred"
3908 msgstr "Bir hata oluştu"
3910 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:15
3912 msgid "An error occurred while try to process your request."
3913 msgstr "İsteğiniz işleme alınmaya çalışılırken bir hata oluştu."
3915 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3917 msgid "An invitation to share list "
3918 msgstr "Liste paylaşmak için bir davetiye"
3920 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:213
3921 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
3922 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:262
3927 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:154
3929 msgid "Anamorfisk kart"
3930 msgstr "Anamorfisk kart"
3932 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
3934 msgid "Andre typer innhold"
3935 msgstr "Diğer ayırtılmış materyal türü"
3937 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:482
3939 msgid "Andre typer periodika"
3940 msgstr "Diğer süreli yayınlar türü"
3942 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
3947 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
3949 msgid "Annen filmtype"
3950 msgstr "Diğer film türü"
3952 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
3954 msgid "Annen globustype"
3955 msgstr "Diğer küre türü"
3957 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
3959 msgid "Annen karttype"
3960 msgstr "Diğer kart türü"
3962 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
3963 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
3965 msgid "Annen materialtype"
3966 msgstr "Diğer materyal türü"
3968 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
3970 msgid "Annen mikroformtype"
3971 msgstr "Diğer mikroform türü"
3973 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
3975 msgid "Annen tale/annet"
3976 msgstr "Diğer masal/diğer"
3978 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
3980 msgid "Annen type gjenstand"
3981 msgstr "Diğer konu türü"
3983 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
3985 msgid "Annen type videoopptak"
3986 msgstr "Diğer video türü"
3988 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
3990 msgid "Annet lagringsmedium"
3991 msgstr "Diğer depolama"
3993 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
3995 msgid "Annet lydmateriale"
3996 msgstr "Diğer materyal"
3998 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
4003 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
4008 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
4009 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
4010 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
4011 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
4012 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
4013 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4014 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4015 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:141
4016 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:177
4017 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:190
4022 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:221
4024 msgid "Any audience"
4025 msgstr "Herhangi Bir Kullanıcı Grubu"
4027 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:233
4030 msgstr "Herhangi Bir İçerik"
4032 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:243
4035 msgstr "Herhangi Bir Biçim"
4037 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:399
4038 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:137
4041 msgstr "Herhangi Bir Dizilim"
4043 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:165
4045 msgid "Any regularity"
4046 msgstr "Herhangi bir düzenlilik"
4048 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:128
4051 msgstr "Herhangi bir tür"
4053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:398
4054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:136
4057 msgstr "Herhangi Bir Sözcük"
4059 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:155
4062 msgstr "Herhangi biri"
4065 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4070 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4075 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
4076 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4077 msgstr "Bu ayırma işlemini iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
4080 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4081 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4082 msgstr "Bu listeyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
4084 #. For the first occurrence,
4086 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4087 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:7
4088 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4089 msgstr "Arama geçmişinizi silmek istediğinizden emin misiniz?"
4092 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4093 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4094 msgstr "Sepetinizi boşaltmak istediğinizden emin misiniz?"
4097 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4098 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4099 msgstr "Seçili materyalleri çıkarmak istediğinizden emin misiniz?"
4102 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4103 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4104 msgstr "Listeden bu öğeleri kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
4107 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4108 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4109 msgstr "Bu materyali listeden çıkarmak istediğinizden emin misiniz?"
4112 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4113 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4114 msgstr "Bu paylaşımı silmek istediğinizden emin misiniz?"
4117 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
4118 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4120 "Tüm askıya alınmış ayırma işlemlerini devam ettirmek istediğinizden emin "
4124 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
4125 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4126 msgstr "Tüm ayırma işlemlerini askıya almak istediğinizden emin misiniz?"
4128 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
4129 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:80
4134 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
4136 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4137 msgstr "Makaleler (kitap veya dergilerde)"
4139 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:23
4141 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4143 "Bir liste sahibi olarak liste paylaşmak için bir daveti kabul edemezsiniz."
4145 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:354
4146 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:356
4151 #. For the first occurrence,
4152 #. %1$s: subscription.branchname
4153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1190
4154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1191
4156 msgid "At library: %s"
4157 msgstr "Kütüphanede: %s"
4159 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
4160 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4165 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4168 msgstr "Kullanıcı Grubu"
4170 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:336
4173 msgstr "Kullanıcı Grubu: "
4175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:864
4177 msgid "Audiovisual profile:"
4178 msgstr "Görsel-işitsel Profil:"
4181 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4186 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4190 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:387
4191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:710
4193 msgid "AuthenticatePatron"
4194 msgstr "Kullanıcıyı Doğrulama"
4196 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:388
4199 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4202 "Bir kullanıcının oturum açma kimlik bilgilerini doğrular ve tanımlayıcıyı "
4203 "yetkiliye döndürür."
4205 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:50
4206 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:52
4207 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:12
4208 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:96
4209 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:402
4210 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:140
4211 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:351
4212 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:328
4213 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:330
4214 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:585
4215 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:793
4220 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:14
4221 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:16
4223 msgid "Author (A-Z)"
4224 msgstr "Yazar (A-Z)"
4226 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:19
4227 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
4229 msgid "Author (Z-A)"
4230 msgstr "Yazar (Z-A)"
4232 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1168
4234 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4235 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan yazar notları"
4237 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:215
4242 #. For the first occurrence,
4243 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
4244 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
4246 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
4247 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
4249 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
4250 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
4251 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
4252 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
4254 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
4258 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4259 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4261 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4262 msgstr "Yazar(lar): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4264 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:98
4269 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:136
4270 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:17
4272 msgid "Authority search"
4273 msgstr "Otorite araması"
4275 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
4277 msgid "Authority search results"
4278 msgstr "Otorite arama sonuçları"
4280 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:47
4282 msgid "Authority searches"
4283 msgstr "Otorite aramaları"
4285 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:49
4287 msgid "Authorized headings"
4288 msgstr "Otorite başlıklar"
4290 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:13
4295 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
4297 msgid "Availability"
4298 msgstr "Kullanılabilirlik"
4300 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:561
4301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
4303 msgid "Availability:"
4304 msgstr "Kullanılabilirlik:"
4306 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103
4307 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031
4308 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
4310 msgid "Availability: "
4311 msgstr "Kullanılabilirlik: "
4313 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:101
4315 msgid "Available issues"
4316 msgstr "Kullanılabilir sayılar"
4318 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:480
4323 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:514
4325 msgid "Avløser delvis: "
4326 msgstr "Yedek parça: "
4328 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:511
4333 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:561
4336 msgstr "Değiştirilen: "
4338 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
4340 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4341 msgstr "Sesli oynatıcılar (Örn. dijital kitaplar)"
4343 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:876
4348 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:717
4353 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
4356 msgstr "DİKKATLİ OLUN"
4358 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:57
4363 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:45
4364 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:49
4365 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:54
4366 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59
4371 #. %1$s: heading | html
4372 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4377 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
4378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
4379 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:34
4380 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:41
4382 msgid "Back to lists"
4383 msgstr "Listelere geri dön"
4385 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1428
4387 msgid "Back to results"
4388 msgstr "Sonuçlara geri dön"
4391 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1428
4392 msgid "Back to the results search list"
4393 msgstr "Arama listesi sonuçlarına geri dön"
4395 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:130
4396 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:480
4397 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:170
4398 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:336
4399 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1516
4404 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:669
4405 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
4406 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
4408 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4409 msgstr "5 yaşına kadar olan (5 yaş dahil) çocuklar;"
4411 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:667
4412 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
4413 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
4414 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
4416 msgid "Barn og ungdom;"
4417 msgstr "Çocuk ve genç;"
4419 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
4421 msgid "Barn over 7 år;"
4422 msgstr "7 yaş üzerindeki çocuklar;"
4424 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:313
4426 msgid "Beskrivelse: "
4429 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
4430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
4435 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:52
4437 msgid "Biblio records"
4438 msgstr "Bibliyografik kayıtlar"
4440 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
4442 msgid "Bibliografier"
4443 msgstr "Bibliografiler"
4445 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:528
4447 msgid "Bibliografiske data"
4448 msgstr "Bibliyografik veri"
4450 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:259
4452 msgid "Bibliographies"
4453 msgstr "Bibliyografyalar"
4455 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:316
4457 msgid "Bibliography: "
4458 msgstr "Bibliyografya: "
4460 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4463 msgstr "İki yılda bir"
4465 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
4470 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
4473 msgstr "Görüntü bantı"
4475 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
4477 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4478 msgstr "5 yaşına kadar olan (5 yaş dahil) çocuklar için resimli kitaplar;"
4480 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:675
4482 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4483 msgstr "1. sınıftan 3. sınıfa kadar olan öğrencileri için resimli kitaplar;"
4485 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
4487 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4488 msgstr "4. sınıftan 5. sınıfa kadar olan öğrencileri için resimli kitaplar;"
4490 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4492 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4493 msgstr "6. sınıftan 7. sınıfa kadar olan öğrencileri için resimli kitaplar;"
4495 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4497 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4498 msgstr "Ortaöğretim öğrencileri için resimli kitaplar;"
4500 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:666
4502 msgid "Billedbøker for voksne;"
4503 msgstr "Yetişkinler için resimli kitaplar;"
4505 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:668
4507 msgid "Billedbøker;"
4508 msgstr "Resimli kitaplar;"
4510 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
4515 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
4520 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:548
4525 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
4528 msgstr "Biyografiler"
4530 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4531 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:236
4536 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
4539 msgstr "İki haftalık"
4541 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:14
4546 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
4548 msgid "Blokkdiagram"
4551 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
4553 msgid "Blu-ray-plate"
4554 msgstr "Blu-ray-disk"
4557 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:164
4558 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:447
4563 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
4564 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
4565 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:73
4566 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:83
4567 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:98
4572 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1015
4574 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4575 msgstr "Eleştirmenlerin kitap eleştirileri ( XXX )"
4577 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:246
4582 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4584 msgid "Braille or Moon script"
4585 msgstr "Braille veya Moon Script"
4587 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:149
4589 msgid "Brief display"
4590 msgstr "Kısa Görünüm"
4592 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:168
4593 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:17
4595 msgid "Brief history"
4598 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:135
4600 msgid "Browse by hierarchy"
4601 msgstr "Hiyerarşik sıralamaya göre göz at"
4603 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:13
4605 msgid "Browse our catalogue"
4606 msgstr "Kataloğa göz atın"
4608 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1419
4610 msgid "Browse results"
4611 msgstr "Sonuçlara gözat"
4613 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1552
4614 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1554
4616 msgid "Browse shelf"
4619 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
4624 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:248
4629 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:252
4632 msgstr "CD Yazılımı"
4634 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
4635 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
4640 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:52
4642 msgid "CGI debug is on."
4643 msgstr "CGI debug açık."
4645 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4650 #. For the first occurrence,
4651 #. %1$s: csv_profile.profile
4652 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4653 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:25
4658 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:171
4664 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:24
4666 msgstr "Yer Numarası"
4668 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:337
4669 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
4670 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
4675 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:71
4676 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:73
4677 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:77
4678 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:79
4679 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:45
4680 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:90
4681 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4682 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:485
4683 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1509
4684 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:340
4685 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:342
4686 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:587
4687 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:795
4690 msgstr "Yer Numarası"
4692 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
4693 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
4695 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4696 msgstr "Yer Numarası (0-9 - A-Z)"
4698 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:31
4699 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
4701 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4702 msgstr "Yer Numarası (Z-A - 9-0)"
4704 #. For the first occurrence,
4705 #. %1$s: subscription.callnumber
4706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1193
4707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1198
4709 msgid "Callnumber: %s"
4710 msgstr "Yer Numarası: %s"
4712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:76
4713 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:37
4714 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:150
4715 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:474
4716 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
4717 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:182
4718 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:626
4719 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:733
4720 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:209
4721 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4722 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4723 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:407
4724 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:608
4725 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:815
4726 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:128
4727 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:42
4728 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:51
4729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:72
4735 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4736 msgid "Cancel email notification"
4737 msgstr "E-posta bildirimini iptal et"
4739 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4741 msgid "Cancel email notification "
4742 msgstr "E-posta bildirimini iptal et "
4744 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:668
4745 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:717
4748 msgstr "Ayırmayı İptal et"
4750 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:719
4752 msgid "CancelRecall "
4753 msgstr "Geri Almayı İptal et "
4755 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:669
4757 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4758 msgstr "Kullanıcının aktif ayırma isteğini iptal eder."
4761 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:500
4762 msgid "Cannot be put on hold"
4765 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:74
4768 msgstr "Kart numarası"
4770 #. For the first occurrence,
4772 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4773 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
4777 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:50
4780 msgstr "Cas Oturum Aç"
4782 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:249
4784 msgid "Cassette recording"
4785 msgstr "Kaset kaydı"
4787 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
4790 msgstr "Oyuncular: "
4792 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:46
4794 msgid "Catalog searches"
4795 msgstr "Katalog aramaları"
4797 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:260
4802 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:592
4803 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:800
4804 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:64
4810 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
4811 msgid "Central Authentication Service"
4812 msgstr "Merkezi Kimlik Doğrulama Hizmeti"
4814 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:952
4816 msgid "Changed back to:"
4817 msgstr "Değişiklik geri alındı:"
4819 #. INPUT type=submit name=confirm
4820 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:286
4821 msgid "Check in item"
4822 msgstr "Materyali iade al"
4825 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
4829 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4831 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:247
4833 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4834 msgstr "Ödünç ver%s, iade al%s ya da materyalin süresini uzat: "
4836 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:148
4839 msgstr "Ödünç alındı"
4841 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:202
4842 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1106
4843 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:833
4845 msgid "Checked out ("
4846 msgstr "Ödünç alındı ("
4848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:68
4851 msgstr "Ödünç Alınanlar"
4853 #. %1$s: borrowername
4854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:266
4856 msgid "Checkouts for %s "
4857 msgstr "Ödünç Alınanlar %s "
4859 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:300
4861 msgid "Classification"
4864 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:255
4866 msgid "Classification: "
4867 msgstr "Sınıflama: "
4869 #. For the first occurrence,
4870 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4871 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4872 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4874 msgid "Classification: %s "
4875 msgstr "Sınıflama: %s "
4878 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:259
4882 #. For the first occurrence,
4884 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
4885 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:162
4886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
4892 #. For the first occurrence,
4894 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
4895 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:493
4896 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:515
4897 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:177
4902 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:88
4905 msgstr "Buraya tıklayınız"
4907 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:428
4908 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:981
4909 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1016
4910 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:626
4912 msgid "Click here to access online"
4913 msgstr "Çevrimiçi erişmek için buraya tıklayınız"
4915 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:122
4917 msgid "Click here to access online "
4918 msgstr "Çevrimiçi erişmek için buraya tıklayınız "
4920 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1045
4922 msgid "Click here to view them all."
4923 msgstr "Tümünü görmek için tıklayınız."
4925 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1368
4927 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4929 "Resim görüntüleyicisindeki resmi görmek için resmin üzerine tıklayınız."
4931 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4932 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:287
4933 msgid "Click to add to cart"
4934 msgstr "Sepete eklemek için tıkla"
4937 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
4938 msgid "Click to forward the list to"
4939 msgstr "Listeyi ilerletmek için tıklayın"
4941 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:859
4942 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:865
4943 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:871
4944 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:877
4946 msgid "Click to open in new window"
4947 msgstr "Yeni sayfada açmak için tıklayın"
4950 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
4951 msgid "Click to rewind the list to"
4952 msgstr "Listeyi geri almak için tıklayın"
4955 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:198
4956 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:353
4957 msgid "Click to view in Google Books"
4958 msgstr "Google Books içerisinde görmek için tıklayın"
4960 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1440
4965 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4967 msgid "Close shelf browser"
4968 msgstr "Raf Tarayıcısını Kapatın"
4970 #. For the first occurrence,
4972 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
4973 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
4974 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:3
4976 msgid "Close this window"
4977 msgstr "Bu pencereyi kapatın"
4979 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
4981 msgid "Close this window."
4982 msgstr "Bu pencereyi kapatın."
4984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:10
4986 msgid "Close window"
4987 msgstr "Pencereyi kapatın"
4989 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
4992 msgstr "Ortak Yazar"
4994 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
4996 msgid "Coded fields"
4997 msgstr "Kodlanmış Alanlar"
4999 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:222
5004 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:44
5005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:248
5006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1508
5011 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:102
5013 msgid "Collection title:"
5014 msgstr "Koleksiyon eser adı:"
5016 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:680
5018 msgid "Collection: "
5019 msgstr "Koleksiyon: "
5021 #. For the first occurrence,
5022 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
5023 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5024 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5026 msgid "Collection: %s "
5027 msgstr "Koleksiyon: %s "
5029 #. For the first occurrence,
5030 #. %1$s: review.firstname
5031 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1294
5032 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1296
5033 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1300
5035 msgid "Comment by %s"
5036 msgstr "%s Yorumlayan"
5038 #. %1$s: review.firstname
5039 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
5040 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1298
5042 msgid "Comment by %s %s"
5043 msgstr "%s %s Yorumlayan"
5045 #. %1$s: review.title
5046 #. %2$s: review.firstname
5047 #. %3$s: review.surname
5048 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1292
5050 msgid "Comment by %s %s %s"
5051 msgstr "%s %s %s Yorumlayan"
5053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
5054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:27
5059 #. %1$s: reviews.size || 0
5060 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:987
5062 msgid "Comments ( %s )"
5063 msgstr "Yorumlar ( %s)"
5065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:72
5067 msgid "Comments on "
5068 msgstr "Hakkında yorumlar "
5070 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
5072 msgid "Computer File"
5073 msgstr "Bilgisayar Dosyası"
5075 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
5077 msgid "Computer file"
5078 msgstr "Bilgisayar dosyası"
5080 #. INPUT type=submit
5081 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:676
5082 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:752
5086 #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
5087 #. %2$s: USER_INF.firstname
5088 #. %3$s: USER_INF.surname
5089 #. %4$s: USER_INF.cardnumber
5091 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:284
5093 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5094 msgstr "Ayırtılanları onayla: %s %s %s (%s) %s "
5096 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:369
5098 msgid "Contact information"
5099 msgstr "İletişim bilgisi"
5101 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5106 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:922
5108 msgid "Content Cafe"
5109 msgstr "İçerik Köşesi"
5111 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:804
5113 msgid "Content advice: "
5114 msgstr "İçerik tavsiye: "
5116 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:645
5117 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:723
5122 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:273
5124 msgid "Contents note: "
5125 msgstr "İçerikler notu: "
5127 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:670
5132 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:928
5134 msgid "Continued by:"
5137 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
5139 msgid "Continued in part by:"
5140 msgstr "Kısmen devam ettiren:"
5142 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:872
5144 msgid "Continues in part:"
5145 msgstr "Kısmen devam ettirildi:"
5147 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:869
5150 msgstr "Devam ediyor:"
5152 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
5153 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:76
5155 msgid "Continuing Resource"
5156 msgstr "Süreli Yayınlar"
5158 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:46
5159 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:476
5160 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1512
5163 msgstr "Kopya numarası"
5165 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:265
5170 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:346
5171 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:348
5173 msgid "Copyright date"
5174 msgstr "Telif tarihi"
5176 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:99
5178 msgid "Copyright date:"
5179 msgstr "Telif tarihi:"
5181 #. For the first occurrence,
5182 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
5183 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5184 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5186 msgid "Copyright year: %s "
5187 msgstr "Telif tarihi: %s "
5189 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5191 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5192 msgstr "Kurumsal Yazar (Ortak Yazar)"
5194 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5196 msgid "Corporate Author (Main)"
5197 msgstr "Kurumsal Yazar (Ana)"
5199 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5201 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5202 msgstr "Kurumsal Yazar (İkinci)"
5205 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:63
5207 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5208 msgstr "Giriş yapılamadı, Kişisel e-postanız Koha ile aynı olmayabilir"
5210 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:422
5211 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:160
5214 msgstr "Toplam sayı"
5216 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5221 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
5226 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:22
5228 msgid "Course number:"
5229 msgstr "Süreç numarası:"
5231 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:134
5232 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:17
5233 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1522
5235 msgid "Course reserves"
5236 msgstr "Rezerv süreçleri"
5238 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5244 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
5246 msgstr "Kapak Resmi"
5249 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:554
5250 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:556
5252 msgstr "Kapak resmi"
5254 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:777
5256 msgid "Create a new list"
5257 msgstr "Yeni Bir Liste Oluştur"
5259 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:607
5262 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5265 "Kullanıcıya, Koha bibliyografik kaydında eser adı düzeyinde ayırtma isteği "
5268 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:638
5271 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5272 "bibliographic record Koha."
5274 "Kullanıcıya, Koha bibliyografik kaydındaki belirli bir materyalde materyal "
5275 "düzeyinde ayırtma isteği oluşturur."
5277 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
5279 msgid "CreativeWork"
5280 msgstr "YaratıcıÇalışma"
5282 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:153
5283 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:289
5288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:34
5290 msgid "Current password:"
5291 msgstr "Geçerli Parola:"
5293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:52
5294 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:116
5296 msgid "Current session"
5297 msgstr "Geçerli oturum"
5299 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:109
5304 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:251
5306 msgid "DVD video / Videodisc"
5307 msgstr "DVD Video / Videodisk"
5309 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
5314 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:223
5315 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1125
5316 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:855
5321 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
5326 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:190
5327 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:24
5328 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1204
5329 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:62
5330 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:90
5331 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:126
5332 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:154
5333 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
5338 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
5341 msgstr "Eklendiği Tarih"
5343 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:48
5344 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1515
5347 msgstr "İade Tarihi"
5349 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:193
5351 msgid "Date received"
5352 msgstr "Geliş tarihi"
5354 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:558
5355 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:49
5361 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
5365 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5367 msgid "Days in advance"
5368 msgstr "Öncesindeki günler"
5371 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5376 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5380 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:46
5381 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:48
5382 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:105
5387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:325
5389 msgid "Default sorting"
5390 msgstr "Varsayılan sıralama"
5392 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:30
5395 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5396 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5397 "permitted by local laws."
5399 "Varsayılan: yerel yasalar uyarınca okuma geçmişimi saklayın. Bu varsayılan "
5400 "seçenektir : Kütüphane okuma geçmişinizi saklamaya, yerel yasalar tarafından "
5401 "izin verilen süre içerisinde devam edecektir."
5403 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:106
5406 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5408 msgstr "Kayıtların geri döndüğü üstveri şeması olası değerlerini tanımlar: "
5410 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
5411 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:110
5412 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:678
5413 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:754
5414 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
5419 #. INPUT type=submit
5420 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:376
5422 msgstr "Listeyi sil"
5424 #. INPUT type=submit
5425 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:226
5426 msgid "Delete selected"
5427 msgstr "Seçilenleri sil"
5429 #. INPUT type=submit
5430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:567
5431 msgid "Delete this list"
5432 msgstr "Bu listeyi sil"
5434 #. INPUT type=submit
5435 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:121
5436 msgid "Delete your current authority search history"
5437 msgstr "Mevcut otorite arama geçmişinizi silin"
5439 #. INPUT type=submit
5440 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:57
5441 msgid "Delete your current catalog history"
5442 msgstr "Mevcut katalog arama geçmişinizi silin"
5444 #. INPUT type=submit
5445 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:149
5446 msgid "Delete your previous authority search history"
5447 msgstr "Bir önceki otorite arama geçmişinizi silin"
5449 #. INPUT type=submit
5450 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:85
5451 msgid "Delete your previous catalog search history"
5452 msgstr "Bir önceki katalog arama geçmişinizi silin"
5455 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
5456 msgid "Delete your search history"
5457 msgstr "Arama geçmişini sil"
5459 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1471
5464 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:508
5466 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5467 msgstr "Kısmen devam ediyor: "
5469 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:570
5471 msgid "Delvis gått inn i: "
5472 msgstr "Parçalı girdi: "
5474 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:564
5476 msgid "Delvsi avløst av: "
5477 msgstr "Yeri kısmen değiştirildi: "
5479 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:21
5484 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5489 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:360
5490 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:362
5495 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:25
5500 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:195
5501 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:397
5502 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402
5504 msgid "Description: "
5507 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:242
5512 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:294
5517 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:235
5522 #. For the first occurrence,
5523 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
5524 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5525 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5530 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
5535 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
5540 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:261
5542 msgid "Dictionaries"
5545 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:17
5547 msgid "Did you mean:"
5548 msgstr "Şunu mu demek istediniz:"
5550 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5552 msgid "Digests only?"
5553 msgstr "Sadece özetler mi?"
5555 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:561
5556 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5561 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
5566 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:274
5571 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:267
5573 msgid "Discographies"
5576 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
5577 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
5582 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
5584 msgid "Diskografier"
5587 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:787
5589 msgid "Dissertation note: "
5592 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:220
5593 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:228
5594 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:236
5596 msgid "Do not allow"
5599 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5601 msgid "Do not notify"
5602 msgstr "Bildirmeyin"
5604 #. %1$s: bibliotitle
5605 #. %2$s: IF ( notes )
5608 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:15
5611 "Do you want to receive an email when a new issue of %s %s(%s)%s arrives?"
5613 "%s %s(%s)%s adlı derginin yeni bir sayısı geldiğinde e-posta gönderilmesini "
5616 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
5618 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5619 msgstr "Tezler/lisans-evraklar"
5621 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:94
5623 msgid "Don't have a library card?"
5624 msgstr "Kütüphane kartınız yok mu?"
5626 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:92
5628 msgid "Don't have a password yet?"
5629 msgstr "Henüz parolanız yok mu?"
5631 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:61
5633 msgid "Don't have an account? "
5634 msgstr "Hesabınız yok mu? "
5637 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5641 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:151
5646 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:10
5648 msgid "Download cart:"
5649 msgstr "Sepettekileri İndir:"
5651 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:314
5653 msgid "Download list"
5654 msgstr "Listeyi İndir"
5656 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
5658 msgid "Download list:"
5659 msgstr "Listeyi İndir:"
5661 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
5666 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:58
5668 msgid "Dublin Core (XML)"
5669 msgstr "Dublin Core (XML)"
5671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:168
5672 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:338
5673 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
5676 msgstr "İade Tarihi"
5678 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5679 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:522
5682 msgstr "İade tarihi %s"
5684 #. %1$s: paramsloo.delete_fail
5685 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:288
5687 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5688 msgstr "HATA: Veritabanı hatası. (%s sayılı liste) silinemedi."
5690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:272
5692 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5693 msgstr "HATA: İç hata: ayırma isteği tamamlanamadı."
5695 #. %1$s: paramsloo.unrecognized
5696 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:291
5698 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5699 msgstr "HATA: %s sayılı liste tanınmıyor."
5701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:266
5703 msgid "ERROR: No barcode given."
5704 msgstr "HATA: Barkod verilmemiş."
5706 #. %1$s: bad_biblionumber
5707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:256
5709 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5710 msgstr "HATA: %s bibliyo kayıt numarasına ait bir bibliyo kaydı bulunamadı."
5712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:269
5714 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5715 msgstr "HATA: Hiç bir bibliyo numarası gelmedi."
5717 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
5718 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:279
5720 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5721 msgstr "HATA: %s barkodlu bir materyal bulunamadı."
5723 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:267
5725 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5726 msgstr "HATA: Yer numarası verilmemiş."
5728 #. %1$s: paramsloo.modifyfailure
5729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:294
5732 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5733 "this type of list. Please check."
5735 "HATA: Raf tekrar %s olarak isimlendirilemiyor Bu isim bu liste türüne özgü "
5736 "olmayabilir. Lütfen kontrol ediniz."
5738 #. %1$s: paramsloo.nopermission |html
5739 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:276
5741 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5743 "HATA: %s listesinde bu işlemi yapmak için yeterli yetkiye sahip değilsiniz."
5745 #. For the first occurrence,
5747 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
5748 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1282
5749 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:667
5750 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:745
5755 #. INPUT type=submit
5756 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:371
5758 msgstr "Listeyi Düzenle"
5760 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5762 msgid "Edition Statement"
5763 msgstr "Baskı Bildirimi"
5765 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:657
5767 msgid "Edition statement:"
5768 msgstr "Baskı bildirimi:"
5770 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
5771 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:370
5772 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:375
5777 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:997
5782 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
5784 msgid "Elektroniske ressurser"
5785 msgstr "Elektronik kaynaklar"
5787 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:670
5788 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
5789 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
5791 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5792 msgstr "1’den 3. sınıfa kadar olan öğrenciler;"
5794 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:671
5795 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:696
5796 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
5798 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5799 msgstr "4. ve 5. sınıf öğrenciler;"
5801 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:672
5802 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:697
5803 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
5805 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5806 msgstr "6. ve 7. sınıf öğrenciler;"
5808 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:673
5809 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:698
5810 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:721
5812 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
5813 msgstr "Ortaöğretim öğrencileri;"
5815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5816 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1472
5821 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:33
5822 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5823 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
5825 msgid "Email address:"
5826 msgstr "E-posta Adresi:"
5828 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:392
5831 msgstr "Konu(lar): "
5833 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:153
5835 msgid "Empty and close"
5836 msgstr "Boşalt ve Kapat"
5838 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:262
5840 msgid "Encyclopedias "
5841 msgstr "Ansiklopediler "
5843 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:921
5845 msgid "Enhanced content: "
5846 msgstr "Zenginleştirilmiş içerik: "
5848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1096
5850 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5851 msgstr "Syndetics tarafından geliştirilmiş tanımlar:"
5853 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:91
5855 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5856 msgstr "Yeni satın alma teklifi girin"
5858 #. INPUT type=text name=q
5859 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:132
5860 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:162
5861 msgid "Enter search terms"
5862 msgstr "Arama terimlerini girin"
5864 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5866 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:29
5869 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5872 "Kullanıcı numaranızı%s ve parolanızı girin%s ve gönder butonuna (veya giriş "
5875 #. %1$s: authtypetext
5876 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:42
5881 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:13
5886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:13
5891 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:13
5896 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:13
5901 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:13
5906 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:13
5912 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
5913 msgid "Error searching OverDrive collection"
5914 msgstr "OverDrive koleksiyonu arama hatası"
5917 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
5918 msgid "Error searching OverDrive collection."
5919 msgstr "OverDrive koleksiyonu arama hatası."
5922 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5923 msgid "Error! Illegal parameter"
5924 msgstr "HATA! Parametre geçersiz"
5927 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5928 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5929 msgstr "Hata! Add_tag işlemi başarısız oldu"
5932 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5933 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5934 msgstr "Hata! Etiketi silemezsiniz"
5937 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5939 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5942 "Hata! Etiketiniz tümüyle biçimlendirme kodundan oluşuyordu. EKLENMEDİ. Düz "
5943 "metin ile yeniden deneyin."
5945 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:378
5946 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:116
5947 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:38
5953 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5957 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
5962 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
5967 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:113
5968 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:623
5969 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:654
5971 msgid "Example Call"
5972 msgstr "Örnek çağrı"
5974 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:400
5975 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:549
5977 msgid "Example Response"
5978 msgstr "Örnek yanıt"
5980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:40
5981 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:317
5982 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:375
5983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:396
5984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:426
5985 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:545
5986 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:568
5987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:592
5988 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:677
5990 msgid "Example call"
5991 msgstr "Örnek çağrı"
5993 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:44
5994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:117
5995 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:321
5996 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:379
5997 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:430
5998 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:572
5999 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:596
6000 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:627
6001 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:658
6002 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:681
6004 msgid "Example response"
6005 msgstr "Örnek yanıt"
6007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:962
6012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1139
6014 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6015 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan alıntı"
6018 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
6019 msgid "Expecting a specific item selection."
6020 msgstr "Belirli bir materyal seçimi bekliyor."
6022 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:403
6025 msgstr "Bitiş tarihi"
6027 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:724
6032 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:582
6034 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6036 "Bir kullanıcının halen üzerinde olan ödünç materyaller için iade tarihini "
6039 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
6040 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
6045 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1469
6050 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
6053 msgstr "Fantasikart"
6056 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6061 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:215
6070 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:545
6073 msgstr "Festskrift "
6075 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:234
6080 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:870
6082 msgid "Fiction notes:"
6083 msgstr "Roman notları:"
6085 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
6086 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:166
6087 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
6088 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:449
6094 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:168
6095 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
6096 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:451
6098 msgid "Film og video"
6099 msgstr "Film ve video"
6101 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6104 msgstr "Film kaseti"
6106 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
6109 msgstr "Filmlydspor"
6111 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
6113 msgid "Filmografier"
6114 msgstr "Filmografiler"
6116 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:273
6118 msgid "Filmographies"
6119 msgstr "Filmografiler"
6121 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:244
6124 msgstr "Film rulosu"
6126 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6127 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6130 msgstr "Filmstrip rulo"
6132 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:26
6135 msgstr "Ceza miktarı"
6137 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:151
6138 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:152
6139 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:176
6140 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:343
6141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
6146 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:269
6147 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:280
6149 msgid "Fines and charges"
6150 msgstr "Cezalar ve ücretler"
6152 #. INPUT type=submit
6153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:254
6158 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
6162 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
6164 msgid "Fjernanalysebilde"
6165 msgstr "Uzaktan görüntü algılama"
6167 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
6169 msgid "Fjerntilgang (online)"
6170 msgstr "Uzaktan erişim (çevrimiçi)"
6172 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6177 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6182 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:529
6187 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:161
6190 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6191 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6194 "Örneğin: 1999-2001. 1987 yılında ve 1987 öncesi yayınlanan her şey için "
6195 "“-1987”yi de kullanabilirsiniz; ya da 2008 yılında ve 2008 sonrası "
6196 "yayınlanan her şey için “2008”i kullanabilirsiniz."
6198 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6199 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6200 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
6202 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6203 msgstr "Zihinsel engelliler için;"
6205 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
6207 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:25
6210 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6211 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6213 "Size kolaylık olması açısından, bu sayfadaki giriş kutusu bu veriyle önceden "
6214 "doldurulmuştur. Lütfen giriş yapınız %s ve şifrenizi değiştiriniz %s."
6216 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
6218 msgid "Foredrag, taler"
6219 msgstr "Konferanslar, konuşmalar"
6221 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:41
6222 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:43
6227 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:29
6230 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6231 "who want to keep track of what they are reading."
6233 "Devamlı : okuma geçmişimi limitsiz olarak saklayın : Bu seçenek, ne okumakta "
6234 "olduğunu izlemek isteyen kullanıcılar içindir."
6236 #. For the first occurrence,
6238 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
6239 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
6240 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6241 msgstr "Problem(ler) nedeniyle form gönderilemedi"
6243 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:881
6245 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6246 msgstr "Tarafından oluşturulmuş: ... ve: ..."
6248 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:577
6250 msgid "Fortellinger, noveller"
6251 msgstr "Öyküler, kısa hikayeler"
6253 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:505
6255 msgid "Fortsettelse av: "
6256 msgstr "Devamı av: "
6258 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:555
6260 msgid "Fortsettelse i: "
6263 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
6265 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6266 msgstr "Devamı av: ...; og ... "
6268 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:558
6270 msgid "Fortsettes delvis i: "
6271 msgstr "Devamı kısmen i: "
6273 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
6274 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6277 msgstr "Fotoğrafçılar"
6279 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
6281 msgid "Fotografi - negativ"
6282 msgstr "Negatif fotoğraf"
6284 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
6289 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6292 msgstr "Fotomosaikk"
6294 #. For the first occurrence,
6296 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
6297 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
6302 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6306 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6308 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6309 msgstr "Müzikal olmayan her türlü prodüksiyonun performansı"
6312 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6317 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6321 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:16
6322 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:106
6325 msgstr "Şurada ara:"
6327 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
6329 msgid "Full heading"
6332 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:169
6333 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:18
6335 msgid "Full history"
6336 msgstr "Bütün Geçmiş"
6338 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
6340 msgid "Fysiske bøker"
6341 msgstr "Fizik kitapları"
6343 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:228
6348 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:864
6353 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6354 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6355 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
6356 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:741
6361 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:302
6362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:703
6364 msgid "GetAuthorityRecords"
6365 msgstr "Otorite Kayıtlarını Al"
6367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:16
6368 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:693
6370 msgid "GetAvailability"
6371 msgstr "Kullanılabilirlik"
6373 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:408
6374 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:711
6376 msgid "GetPatronInfo"
6377 msgstr "KullanıcıBilgisiniAl"
6379 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:538
6380 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:712
6382 msgid "GetPatronStatus"
6383 msgstr "KullanıcıDurumu"
6385 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:92
6386 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:700
6389 msgstr "KayıtlarıAl"
6391 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:559
6392 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:713
6395 msgstr "HizmetleriAl"
6397 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:303
6400 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6401 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6402 "specific metadata schema for the record objects."
6404 "Sertifika yetkilisi kayıt tanımlayıcıları listesi Otorite kayıtlarını içeren "
6405 "kayıt nesnelerin listesini döndürür. İşlevi kullanıcı kayıt nesneleri için "
6406 "belirli meta veri şeması isteyebilir."
6408 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:93
6411 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6412 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6413 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6414 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6415 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6416 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6418 "Kayıt tanımlayıcıları listesi bibliyografik bilgiler gibi yerler ve materyal "
6419 "bilgileri ilişkili kayıt nesnelerin listesini döndürür. Arayan döndürülecek "
6420 "kayıt nesneleri için belirli meta veri şeması isteyebilir. Bu işlev "
6421 "HarvestBibliographicRecords ve veri toplama HarvestExpandedRecords benzer "
6422 "şekilde davranır ancak hızlı, bibliyografik tanımlayıcı tarafından gerçek "
6423 "zamanlı arama sağlar."
6425 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:17
6428 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6429 "availability of the items associated with the identifiers."
6431 "Bir kaynakça veya materyal tanımlayıcıları ile ilişkili öğeleri "
6432 "kullanılabilirliği ile listesini döndürür."
6434 #. INPUT type=submit
6435 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:121
6436 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
6437 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:456
6438 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:196
6439 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:66
6440 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:43
6441 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:31
6446 #. For the first occurrence,
6448 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
6449 msgid "Go to detail"
6450 msgstr "Ayrıntılara git"
6452 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:694
6454 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6455 msgstr "BibliyografikİstekSayfasınaGit "
6457 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
6459 msgid "Grafisk blad"
6460 msgstr "Grafisk blad"
6463 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:170
6464 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
6465 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:453
6467 msgid "Grafisk materiale"
6468 msgstr "Görsel materyal"
6470 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:526
6472 msgid "Grafiske data"
6473 msgstr "Grafik veri"
6475 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
6476 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
6478 msgid "Grammofonplate"
6479 msgstr "Grammofonplate"
6482 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:97
6486 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:311
6488 msgid "Groups of libraries"
6489 msgstr "Kütüphane grupları"
6491 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:567
6493 msgid "Gått inn i: "
6494 msgstr "Parçalı girdi: "
6496 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:229
6501 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:263
6504 msgstr "El kitapları"
6506 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:523
6508 msgid "Har delvis tatt opp: "
6509 msgstr "Kısmen kayıtlı "
6511 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:520
6513 msgid "Har tatt opp: "
6514 msgstr "Kaydı mevcut: "
6516 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:698
6518 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6519 msgstr "HarvestOtoriteKayıtları "
6521 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:691
6523 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6524 msgstr "HarvestBibliyografikKayıtlar "
6526 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:692
6528 msgid "HarvestExpandedRecords "
6529 msgstr "HarvestGenişletilmişKayıtlar "
6531 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:699
6533 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6534 msgstr "HarvestYerKayıtları "
6536 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:42
6538 msgid "Heading ascendant"
6539 msgstr "Başlık (Artan)"
6541 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:43
6543 msgid "Heading descendant"
6544 msgstr "Başlık (Azalan)"
6546 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
6547 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:87
6550 msgstr "Merhaba, %s "
6552 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6553 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6559 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
6560 msgid "Hide options"
6561 msgstr "Seçenekleri gizle"
6563 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:154
6566 msgstr "Pencereyi Gizle"
6568 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6569 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:463
6570 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:200
6575 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:306
6578 msgstr "Ayırma tarihi"
6580 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:410
6582 msgid "Hold not needed after:"
6583 msgstr "İptal edilen ayırmalar:"
6585 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:419
6588 msgstr "Ayırma notları:"
6590 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:401
6592 msgid "Hold starts on date:"
6593 msgstr "Ayırma başlangıç tarihi:"
6595 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:637
6596 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:716
6599 msgstr "Materyal ayır"
6601 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:606
6602 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:715
6605 msgstr "Eser Adı ayır"
6607 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:21
6609 msgid "Holding libraries"
6610 msgstr "Ayırma kütüphaneleri"
6612 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:187
6617 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:816
6619 msgid "Holdings note: "
6620 msgstr "Koleksiyon(lar) notu: "
6622 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1065
6623 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:459
6626 msgstr "Koleksiyonlar:"
6628 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:156
6631 msgstr "Ayırtılanlar"
6633 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:393
6636 msgstr "Ayırtılanlar "
6638 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:357
6640 msgid "Holds and priority: "
6641 msgstr "Ayırmalar ve öncelikler:"
6643 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:303
6645 msgid "Holds waiting"
6646 msgstr "Beklemede olan ayırma işlemleri"
6648 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:201
6653 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:20
6655 msgid "Home libraries"
6656 msgstr "Ana Kütüphaneler"
6658 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:482
6660 msgid "Home library"
6661 msgstr "Ana Kütüphane"
6663 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:501
6665 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6666 msgstr "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6668 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:496
6673 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:12
6678 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:615
6680 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6681 msgstr "Son kullanıcının istek yaptığı IP adresi"
6683 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
6684 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
6685 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:77
6688 msgstr "ISBD Görünümü"
6690 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:60
6691 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:62
6692 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:128
6693 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:409
6694 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
6695 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:208
6700 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
6701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:36
6706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:670
6711 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:330
6712 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:194
6713 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:419
6714 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:673
6719 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
6720 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6725 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6727 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6730 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6732 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6733 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
6735 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:410
6736 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6741 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:677
6746 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:340
6747 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:212
6748 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:431
6753 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:112
6758 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:237
6761 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6762 "local library and the error will be corrected."
6764 "Eğer bu bir hata ise düzeltilmesi için kartınızı kütüphanenizin ödünç verme "
6765 "servisine götürün."
6767 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:24
6770 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6771 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6774 "Eğer Otomatik Ödünç & İade Sistemini ilk kez kullanıyorsanız veya sistem "
6775 "beklediğiniz yanıtı vermiyorsa bu kılavuzu kullanabilirsiniz."
6777 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6778 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:38
6781 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6782 "expire in %s seconds."
6784 "Eğer 'Bitir' düğmesine basmazsanız, oturumunuz %s saniye içerisinde otomatik "
6785 "olarak sona erecektir."
6787 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:72
6790 "If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log "
6793 "CAS hesabınız olmayıp yerel hesabınız olsa bile, giriş yapabilirsiniz: "
6795 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:95
6798 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6800 "Eğer bir kütüphane kartınız yoksa, kayıt olmak için kütüphanenize "
6801 "başvurabilirsiniz."
6803 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:93
6806 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6807 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6809 "Henüz şifrenizi almadıysanız, kütüphane ödünç verme servisinden "
6812 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
6814 msgid "If you have a "
6817 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6819 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
6820 msgstr "Roman harici"
6822 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
6824 msgid "Illustration"
6827 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1007
6832 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6833 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:55
6835 msgid "Images for %s"
6836 msgstr "%s için resimler"
6838 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:58
6839 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:62
6841 msgid "Immediate deletion"
6842 msgstr "Hemen silme"
6844 #. For the first occurrence,
6845 #. %1$s: OPACBaseURL
6846 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6850 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6851 msgstr "Çevrimiçi katalogda: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6853 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:237
6854 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1137
6855 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:869
6857 msgid "In transit ("
6858 msgstr "Gönderildi ("
6860 #. %1$s: itemLoo.transfertfrom
6861 #. %2$s: itemLoo.transfertto
6862 #. %3$s: itemLoo.transfertwhen
6863 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:524
6865 msgid "In transit from %s, to %s, since %s"
6866 msgstr "%s tarihinde %s 'nden %s 'ne gönderildi"
6868 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
6869 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
6870 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:701
6871 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:520
6873 msgid "In your cart"
6874 msgstr "Sepetinizde"
6876 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:234
6877 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
6878 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:730
6883 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:664
6885 msgid "Incomplete contents:"
6886 msgstr "Tamamlanmamış içerikler:"
6888 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:396
6889 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:134
6892 msgstr "Yer aldığı dizin:"
6894 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:265
6899 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:489
6904 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6909 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:25
6911 msgid "Instructors:"
6912 msgstr "Eğitmenler:"
6914 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
6916 msgid "Interaktivt multimedium"
6917 msgstr "İnteraktif multimadya"
6919 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
6924 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
6926 msgid "Invalid shelf number."
6927 msgstr "Geçersiz raf numarası."
6929 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1203
6934 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6936 msgid "Issues for a subscription"
6937 msgstr "Bir abonelikle ilgili dergi sayıları"
6939 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:113
6941 msgid "Issues summary"
6942 msgstr "Özet sayılar bilgisi"
6944 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:271
6949 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1026
6951 msgid "Item callnumber"
6952 msgstr "Materyal Yer Numarası"
6954 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:120
6956 msgid "Item cannot be checked out."
6957 msgstr "Materyal ödünç verilemiyor."
6959 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1520
6961 msgid "Item hold queue priority"
6962 msgstr "Materyal ayırma sırası önceliği"
6964 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1518
6969 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:42
6970 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:478
6971 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:169
6972 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:335
6973 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1506
6974 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
6977 msgstr "Materyal türü"
6979 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:104
6982 msgstr "Materyal türü:"
6984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:350
6985 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:758
6988 msgstr "Materyal türü: "
6990 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:18
6993 msgstr "Materyal türleri"
6995 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:249
6997 msgid "Items available at:"
6998 msgstr "Kullanılabilir materyaller:"
7000 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
7001 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1050
7002 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:781
7004 msgid "Items available for loan: "
7005 msgstr "Ödünç verilebilen materyaller: "
7007 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:177
7008 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1082
7009 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:813
7011 msgid "Items available for reference: "
7012 msgstr "Danışma için kullanılabilir materyaller: "
7014 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:563
7015 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
7017 msgid "Items available:"
7018 msgstr "Kullanılabilir materyaller:"
7021 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
7022 msgid "Items in your cart: "
7023 msgstr "Sepetinizdeki materyaller: "
7025 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7026 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7029 msgstr "Materyaller: "
7032 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7037 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7041 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
7047 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7052 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7057 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7062 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7066 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:229
7069 msgstr "Çocuklar için"
7071 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:867
7074 msgstr "Çocuklar için; "
7076 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
7077 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
7083 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:167
7084 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
7085 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
7086 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:450
7091 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:113
7093 msgid "Kartografisk materiale"
7094 msgstr "Kartografik materyal"
7096 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7099 msgstr "Haritaprofili"
7101 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
7104 msgstr "Kartseksjon"
7106 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
7109 msgstr "Film kaseti"
7111 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
7116 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7119 msgstr "Anahtar kelime"
7121 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
7122 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
7127 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:449
7129 msgid "Klikk her for tilgang "
7130 msgstr "Erişim için buraya tıklayınız "
7132 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:51
7133 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:53
7139 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:10
7143 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
7148 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:3
7149 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7150 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:3
7151 msgid "Koha [% Version %]"
7152 msgstr "Koha [% Version %]"
7154 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
7156 msgid "Kombidokument"
7157 msgstr "Kombine belge"
7160 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:171
7161 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:454
7163 msgid "Kombidokumenter"
7164 msgstr "Kombine belgeler"
7166 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
7171 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7172 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:252
7174 msgid "Kompaktplate"
7175 msgstr "Kompakt disk"
7177 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
7179 msgid "Konferansepublikasjon "
7180 msgstr "Konferans yayın "
7182 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:495
7184 msgid "Konversasjonsleksika"
7185 msgstr "Konuşma sözlüğü"
7187 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
7188 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
7189 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
7191 msgid "Kunstreproduksjon"
7192 msgstr "Fotomekanik çoğaltma"
7194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:306
7199 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
7204 #. For the first occurrence,
7205 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
7206 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7207 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7212 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
7214 msgid "Lagringsbrikke"
7215 msgstr "Bellek depolama"
7217 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:200
7222 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7223 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:202
7228 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:10
7230 msgid "Languages: "
7231 msgstr "Diller: "
7233 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:245
7236 msgstr "Büyük puntolu"
7239 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
7243 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:483
7245 msgid "Last location"
7246 msgstr "Son Bulunduğu Yer"
7248 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:278
7250 msgid "Law reports and digests"
7251 msgstr "Hukuki raporlar ve özetler"
7253 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:264
7255 msgid "Legal articles"
7256 msgstr "Hukuki makaleler"
7258 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7260 msgid "Legal cases and case notes"
7261 msgstr "Adli davalar ve dava notları"
7263 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:268
7268 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
7269 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
7270 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:723
7273 msgstr "Eser adları"
7275 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:689
7277 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7278 msgstr "Seviye 1: Temel keşif arayüzleri"
7280 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:696
7282 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7283 msgstr "Düzey 2: Temel OPAC eki"
7285 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:707
7287 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7288 msgstr "Düzey 3: Temel OPAC alternatif"
7290 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:721
7292 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7293 msgstr "Düzey 4: Sağlam/etki alanı belirli bulma platformları"
7296 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:90
7298 msgstr "Kütüphaneler"
7300 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:191
7301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1024
7302 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:71
7307 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:254
7310 msgstr "Kütüphane : "
7312 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:40
7313 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:42
7315 msgid "Library catalog"
7316 msgstr "Kütüphane Kataloğu"
7318 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:298
7319 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:111
7324 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:186
7326 msgid "Limit to any of the following:"
7327 msgstr "Aşağıdakilerden herhangi biriyle sınırlandırın:"
7329 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:26
7330 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:118
7333 msgstr "Şununla sınırla: "
7335 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1563
7337 msgid "Link to resource "
7338 msgstr "Kaynağa bağlantı "
7340 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1470
7345 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:179
7346 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
7351 #. %1$s: paramsloo.delete_ok
7352 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:285
7354 msgid "List %s Deleted."
7355 msgstr "%s Listesi Silindi."
7357 #. %1$s: IF loggedinuser==0
7359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:264
7362 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7364 msgstr "Liste oluşturulamadı. %s(Veri tabanı yönetici hesabını kullanmayın.)%s"
7366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:644
7367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:722
7372 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:32
7373 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:781
7378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:580
7379 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:59
7382 msgstr "Liste Adı: "
7384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:818
7386 msgid "List(s) this item appears in: "
7387 msgstr "Materyalin görüntülendiği Liste(ler): "
7389 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:124
7390 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:128
7391 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:310
7392 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:573
7393 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:616
7398 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7400 msgid "Literary genre"
7404 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
7408 #. For the first occurrence,
7410 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
7411 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
7413 msgstr "Yükleniyor..."
7415 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:71
7418 msgstr "Yerel oturum açma"
7420 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:43
7421 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1507
7426 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:353
7428 msgid "Location (Status)"
7429 msgstr "Yer (Durum)"
7431 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7433 msgid "Location and availability: "
7434 msgstr "Yeri ve kullanılabilirliği: "
7436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:329
7438 msgid "Location(s) (Status)"
7439 msgstr "Yer(ler) (Durum)"
7441 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1151
7443 msgid "Location(s): "
7446 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:23
7451 #. INPUT type=submit
7452 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
7453 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:87
7454 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:59
7458 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:33
7460 msgid "Log In to Your Account"
7461 msgstr "Hesabınız ile oturum açın"
7463 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:73
7464 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:703
7465 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:717
7470 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:693
7471 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:851
7472 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:493
7474 msgid "Log in to add tags."
7475 msgstr "Etiket eklemek için oturumu açın."
7477 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:184
7479 msgid "Log in to create your own lists"
7480 msgstr "Kendi Listelerinizi Oluşturmak için Oturum Açınız"
7482 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:5
7483 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1323
7485 msgid "Log in to your account"
7486 msgstr "Hesabınız ile oturum açın"
7488 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
7489 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:54
7491 msgid "Log in to your account:"
7492 msgstr "Hesabınız ile oturum açın:"
7494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:104
7496 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7498 "Katalog modülüne oturum açma işlemini kütüphane henüz etkinleştirmemiştir."
7500 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:82
7505 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:43
7506 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:56
7511 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:360
7514 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7515 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7517 "Bir tanımlayıcı tarafından ILS içerisinde kullanıcı araması yapar ve arama "
7518 "yapılan kullanıcı için kullanıcı tanımlayıcısı olarak da bilinen ILS "
7519 "tanımlayıcıyı verir."
7521 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:359
7522 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:709
7524 msgid "LookupPatron"
7525 msgstr "KullanıcıArama"
7527 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:216
7528 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1119
7529 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:848
7534 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:500
7536 msgid "Lover og forskrifter"
7537 msgstr "Yasalar ve yönetmelikler"
7539 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:531
7544 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
7547 msgstr "Sesli kitap"
7549 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7554 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
7556 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7557 msgstr "Sesler (örneğin, kuş sesleri)"
7559 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
7564 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
7569 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:557
7571 msgid "Lærebok, brevkurs"
7572 msgstr "Ders kitabı, yazışma kursları"
7574 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
7575 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
7580 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:61
7582 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
7583 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
7585 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:62
7587 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
7588 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
7590 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
7592 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
7593 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
7595 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
7597 msgid "MARC Card View"
7598 msgstr "MARC Kart Görünümü"
7600 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7603 msgstr "MARC Görünümü"
7605 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
7606 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
7607 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:76
7608 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7609 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
7612 msgstr "MARC Görünümü"
7614 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:59
7615 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:109
7616 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:313
7621 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:142
7626 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:144
7631 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:146
7636 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:148
7641 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:150
7646 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:152
7651 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:124
7656 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7661 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:128
7666 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:130
7671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:132
7676 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:134
7681 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:136
7686 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:138
7691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:140
7696 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
7701 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
7702 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
7707 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
7708 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
7713 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
7714 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
7719 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
7721 msgid "Magnetbåndkassett"
7722 msgstr "Manyetik bant kaset"
7724 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
7726 msgid "Magnetbåndspole"
7727 msgstr "Manyetik bant dahili"
7729 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:179
7731 msgid "Magnetisk-optisk plate"
7732 msgstr "Manyetik-optik disk"
7734 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
7739 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:259
7741 msgid "Main address"
7742 msgstr "Posta adresi:"
7744 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
7745 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
7750 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:222
7755 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
7760 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:180
7765 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7767 msgid "Manuskripter"
7768 msgstr "Manuskripter"
7770 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
7771 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
7772 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
7778 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7783 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7787 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:637
7790 msgstr "Eşleştirin:"
7792 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
7793 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:174
7795 msgid "Material type: "
7796 msgstr "Materyal türü:"
7798 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
7799 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:445
7801 msgid "Materialtype: "
7802 msgstr "Materyal Türü "
7804 #. For the first occurrence,
7806 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7810 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7815 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
7820 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:949
7822 msgid "Merged with ... to form ..."
7823 msgstr "Forma ... birleştirilmiş ..."
7825 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
7826 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:8
7828 msgid "Message sent"
7829 msgstr "Mesaj Gönderildi"
7831 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:73
7833 msgid "Messages for you"
7834 msgstr "Sizin mesajlarınız"
7836 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
7841 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
7843 msgid "Mikrofilmkassett"
7844 msgstr "Mikrofilm kaset"
7846 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
7847 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
7849 msgid "Mikrofilmkort"
7852 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
7853 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
7855 msgid "Mikrofilmspole"
7858 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
7861 msgstr "Mikroformer"
7863 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
7865 msgid "Mikroskopdia"
7866 msgstr "Mikroskopdia"
7868 #. %1$s: subscription.missinglist
7869 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1196
7871 msgid "Missing issues: %s "
7872 msgstr "Eksik sayılar: %s "
7874 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
7876 msgid "Mixed Materials"
7877 msgstr "Karma Materyaller"
7879 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7881 msgid "Mixed materials"
7882 msgstr "Karma materyaller"
7885 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7889 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
7894 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:409
7899 #. For the first occurrence,
7901 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7902 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:45
7903 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:55
7904 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:39
7905 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:49
7911 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7915 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:479
7917 msgid "Monografiserie"
7918 msgstr "Monografik seriler"
7920 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
7922 msgid "Monographic series"
7923 msgstr "Monografik seriler"
7925 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
7930 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1381
7932 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7933 msgstr "iDreamBooks.comda daha çok kitap eleştisi/incelemesi"
7935 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:149
7936 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1235
7938 msgid "More details"
7939 msgstr "Ayrıntılı ek bilgiler"
7942 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
7944 msgstr "Listeleriniz"
7946 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:36
7948 msgid "More searches"
7949 msgstr "Daha fazla arama"
7951 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:140
7953 msgid "Most popular"
7954 msgstr "En Çok Beğenilenler"
7956 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
7957 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
7962 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
7963 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
7968 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
7971 msgstr "MüzikAlbümü"
7973 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1026
7978 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7980 msgid "Musical recording"
7981 msgstr "Müzik kaydı"
7983 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
7984 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
7985 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
7990 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
7996 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
7997 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
7998 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
7999 msgstr "Müzik ve ses kayıtları"
8001 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:99
8004 msgstr "Etiketlerim"
8006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:229
8009 msgstr "Kullanılamaz:"
8011 #. %1$s: heading | html
8012 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8017 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
8022 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
8024 msgid "Navigasjonskart"
8025 msgstr "Site haritası"
8027 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
8029 msgid "Nettbasert ressurs: "
8030 msgstr "Mektuplar: "
8032 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
8034 msgid "Nettressurser"
8037 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:51
8038 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:53
8043 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:31
8046 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8047 "the item that was checked-out upon check-in."
8049 "Asla: Okuma geçmişimi hemen sil. Bu ödünç verme esnasında kontrol çıkışı "
8050 "olan materyalin tüm kayıtlarını siler."
8052 #. %1$s: review.title |html
8053 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
8054 #. %3$s: subtitl.subfield |html
8056 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8058 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8059 msgstr "%s %s, %s%s hakkındaki yeni yorum"
8061 #. For the first occurrence,
8063 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
8064 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:639
8065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:715
8070 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:35
8072 msgid "New password:"
8073 msgstr "Yeni Parola:"
8075 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8076 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:230
8078 msgid "New purchase suggestion"
8079 msgstr "Yeni satın alma teklifi"
8081 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:685
8082 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:842
8084 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8085 msgstr "Virgülle ayrılmış, yeni etiket(ler):"
8087 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:484
8090 msgstr "Yeni etiket(ler):"
8092 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:476
8093 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:179
8094 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:404
8097 msgstr "Yeni etiket:"
8099 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8104 #. For the first occurrence,
8106 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8107 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:70
8108 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8109 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1433
8110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8115 #: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
8116 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8117 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:105
8119 msgid "Next >>"
8120 msgstr "Sonraki >>"
8122 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1431
8124 msgid "Next »"
8125 msgstr "Sonraki »"
8127 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:449
8129 msgid "Next available item"
8130 msgstr "Sonraki kullanılabilir materyal"
8132 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
8133 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
8138 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:333
8140 msgid "No available items."
8141 msgstr "Kullanılabilir materyal yok."
8143 #. For the first occurrence,
8145 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
8146 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:47
8147 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:109
8148 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:117
8149 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:126
8150 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:134
8151 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8152 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8153 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8154 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8155 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:710
8156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:721
8157 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:726
8158 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:727
8159 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:729
8160 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
8161 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:198
8162 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:200
8163 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:351
8164 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:353
8165 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:355
8166 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:83
8167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:90
8168 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:92
8169 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:563
8170 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1340
8171 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:532
8172 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:539
8173 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:540
8174 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:542
8175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
8176 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:84
8177 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:92
8179 msgid "No cover image available"
8180 msgstr "Kullanılabilir kapak resmi yok"
8183 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8184 msgid "No data available in table"
8185 msgstr "Tabloda kullanılabilir veri yok"
8188 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8189 msgid "No entries to show"
8190 msgstr "Gösterilecek giriş yok"
8193 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8194 msgid "No item was added to your cart"
8195 msgstr "Sepetinize yeni bir materyal eklenmedi"
8197 #. For the first occurrence,
8199 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8200 msgid "No item was selected"
8201 msgstr "Hiçbir materyal seçilmedi"
8203 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:135
8204 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1045
8205 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:776
8207 msgid "No items available "
8208 msgstr "Kullanılabilir materyal yok"
8210 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:201
8212 msgid "No items available."
8213 msgstr "Kullanılabilir materyal yok."
8215 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:586
8216 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
8218 msgid "No items available:"
8219 msgstr "Kullanılabilir materyal yok:"
8221 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:40
8222 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:132
8223 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:204
8229 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8230 msgid "No matching records found"
8231 msgstr "Eşleşen bir kayıt bulunamadı"
8233 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8235 msgid "No operation parameter has been passed."
8236 msgstr "Hiçbir operasyon parametresi geçmedi."
8238 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1068
8240 msgid "No physical items for this record"
8241 msgstr "Bu kayda bağlı fiziksel bir materyal yok"
8243 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:180
8245 msgid "No private lists"
8246 msgstr "Özel listeler yok"
8248 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:699
8250 msgid "No private lists."
8251 msgstr "Özel Listeler Yok."
8253 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:764
8255 msgid "No public lists."
8256 msgstr "Genel Listeler Yok."
8258 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:290
8260 msgid "No renewals allowed"
8261 msgstr "Daha fazla uzatma yapmanız mümkün değildir"
8263 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:72
8265 msgid "No reserves have been selected for this course."
8266 msgstr "Bu kurs için herhangi bir rezerv seçilmemiş."
8269 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8270 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8271 msgstr "Kütüphanenin OverDrive koleksiyonu içerisinde sonuç bulunamadı."
8273 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:197
8275 msgid "No results found!"
8276 msgstr "Sonuç bulunamadı!"
8279 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8280 msgid "No tag was specified."
8281 msgstr "Etiket belirtilmedi."
8283 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:833
8285 msgid "No tags from this library for this title."
8286 msgstr "Kütüphanedeki eser adı için etiket yok."
8288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:235
8291 msgstr "Roman harici"
8293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:238
8295 msgid "Non-musical recording"
8296 msgstr "Müzik dışı ses kaydı"
8298 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:41
8303 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
8304 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:167
8305 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:16
8306 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
8307 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:74
8308 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
8309 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
8312 msgstr "Normal Görünüm"
8314 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
8315 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
8317 msgid "Not finding what you're looking for?"
8318 msgstr "Aradığınızı bulamadınız mı?"
8320 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
8321 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:531
8323 msgid "Not for loan (%s)"
8324 msgstr "Ödünç verilmez (%s)"
8326 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:540
8331 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:362
8333 msgid "Not what you expected? Check for "
8334 msgstr "Aradığınızı bulamadınız mı? Bakınız "
8336 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1206
8337 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8342 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:29
8345 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8346 "have been populated, and an index built by separate script."
8348 "Not: Bu özellik yalnızca ISBD konularının yer aldığı ve dizini ayrı bir "
8349 "betikle oluşturulmuş bulunan Fransızca kataloglarda kullanılabilir."
8351 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:75
8353 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8354 msgstr "Not: Yorumunuz kütüphaneci tarafından onaylanmalıdır. "
8357 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8358 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8359 msgstr "Not: Yalnızca kendi etiketlerinizi silebilirsiniz."
8361 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
8362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:56
8365 "Note: you can only delete your own tags. %sNote: your tag contained markup "
8366 "code that was removed. "
8368 "Not: Yalnızca kendi etiketlerinizi silebilirsiniz. %sNot: etiketinizde "
8369 "varolan biçimleme kodu kaldırıldı. "
8372 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8374 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8375 "see your current tags."
8377 "Not: Verilen terim ile bir kerede sadece bir materyal etiketleyebilirsiniz. "
8378 "Geçerli etiketleri görmek için 'Benim Etiketlerim' kısmını kontrol ediniz."
8381 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8383 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8385 "Not: Etiketinizde varolan biçimleme kodu kaldırıldı. Etiketin yeni biçimleme "
8388 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:192
8389 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:49
8390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:407
8391 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
8392 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:401
8393 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:272
8394 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1514
8395 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
8396 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:95
8401 #. For the first occurrence,
8402 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
8403 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8404 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8407 msgstr "Notlar: %s "
8409 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:107
8411 msgid "Notes/Comments"
8412 msgstr "Notlar/Yorumlar"
8414 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:33
8415 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8421 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
8423 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8425 "Hiçbir şey seçilmedi. Uzatmak istediğiniz her materyalin yanındaki kutuyu "
8429 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8433 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:992
8434 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1389
8435 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1454
8437 msgid "Novelist Select"
8438 msgstr "Romancı Seçin"
8440 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:928
8442 msgid "Novelist Select: "
8443 msgstr "Romancı Seçin "
8445 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:560
8447 msgid "Novelle / fortelling"
8448 msgstr "Hikaye / öykü"
8451 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8455 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:194
8460 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:524
8462 msgid "Numeriske data"
8463 msgstr "Sayısal veri"
8465 #. INPUT type=submit
8466 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:71
8467 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
8471 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:310
8477 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8482 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8486 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:244
8487 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1143
8488 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:875
8491 msgstr "Ayırtılmış ("
8493 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:230
8494 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1131
8495 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:862
8498 msgstr "Siparişte ("
8500 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:950
8502 msgid "Online Access: "
8503 msgstr "Çevrimiçi Erişim: "
8505 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:407
8507 msgid "Online Resources:"
8508 msgstr "Çevrimiçi Kaynaklar:"
8510 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:767
8512 msgid "Online resources:"
8513 msgstr "Çevrimiçi Kaynaklar:"
8515 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:595
8517 msgid "Online resources: "
8518 msgstr "Çevrimiçi kaynaklar: "
8520 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:533
8522 msgid "Online tjeneste"
8523 msgstr "Çevrimiçi kaynaklar"
8525 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:318
8527 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8529 "Yalnızca şu anda ödünç ya da referans için kullanılabilecek materyaller"
8531 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8534 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
8535 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
8536 "\" field can be used to provide any additional information."
8538 "Sadece eser adı gerekli fakat ne kadar fazla bilgi girerseniz kütüphaneciler "
8539 "için istediğiniz eser adını bulmak da o kadar kolay olacaktır. \"Notlar\" "
8540 "alanı her hangi bir ek bilgiyi sağlamak için kullanılabilir."
8542 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:647
8543 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:725
8548 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
8550 msgid "Optisk kassett"
8551 msgstr "Optik kaset"
8553 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
8555 msgid "Optisk plate"
8558 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
8560 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8561 msgstr "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8563 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:494
8568 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
8570 msgid "Order by date"
8571 msgstr "Tarihe göre sırala"
8573 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:41
8575 msgid "Order by title"
8576 msgstr "Eser adına göre sırala"
8578 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:40
8581 msgstr "Sıralama düzeni: "
8583 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
8586 msgstr "Kelime kartları"
8588 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1030
8590 msgid "Organization"
8593 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:266
8595 msgid "Originalt kunstverk"
8596 msgstr "Orijinal sanat eserleri"
8598 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
8603 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
8604 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
8609 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1331
8611 msgid "Other editions of this work"
8612 msgstr "Bu eserin diğer baskıları"
8614 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:828
8616 msgid "Other editions: "
8617 msgstr "Diğer baskılar: "
8619 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
8621 msgid "Other forms:"
8622 msgstr "Diğer formlar:"
8624 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
8625 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:952
8627 msgid "Other holdings ( %s )"
8628 msgstr "Diğer koleksiyonlar ( %s )"
8630 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:922
8631 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:928
8632 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:470
8633 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:475
8635 msgid "Other title: "
8636 msgstr "Diğer eser adı: "
8638 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:705
8640 msgid "OutputIntermediateFormat "
8641 msgstr "ÇıkışOrtaFormat "
8643 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:704
8645 msgid "OutputRewritablePage "
8646 msgstr "ÇıktıTekraryazılabilirSayfa "
8649 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:143
8651 msgid "OverDrive search for '%s'"
8652 msgstr "'%s' için OverDrive araması"
8654 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:149
8659 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:330
8662 msgstr "Gecikenler "
8664 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
8666 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
8667 msgstr "Eserin konusuna genel bakış"
8669 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8670 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8675 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:351
8676 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:763
8678 msgid "Parallelltittel: "
8679 msgstr "Paralelbaşlık: "
8681 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:19
8682 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:101
8683 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:306
8684 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:362
8685 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:389
8686 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:413
8687 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:540
8688 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:561
8689 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:583
8690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:608
8691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:639
8692 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:670
8695 msgstr "Paremetreler"
8697 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:667
8699 msgid "Partial contents:"
8700 msgstr "Kısmi içerik:"
8702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:84
8707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:45
8709 msgid "Password updated"
8710 msgstr "Parola Güncellendi"
8712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
8713 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:317
8714 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:57
8719 #. %1$s: password_cleartext
8720 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:21
8722 msgid "Password: %s "
8723 msgstr "Parola: %s "
8725 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:266
8727 msgid "Patent document"
8728 msgstr "Patent belgesi"
8730 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:441
8732 msgid "Patent information: "
8733 msgstr "Patent bilgileri: "
8735 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8736 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1304
8738 msgid "Patron comment on %s"
8739 msgstr "%s hakkında kullanıcı yorumları"
8741 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:565
8746 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8747 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8750 msgstr "Süreli yayın"
8752 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
8755 msgstr "Süreli yayın"
8757 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:139
8760 msgstr "Dönemsellik"
8763 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:165
8764 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8765 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:448
8768 msgstr "Süreli yayın"
8770 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:218
8772 msgid "Permissions: "
8775 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1027
8780 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
8782 msgid "Perspektivkart"
8783 msgstr "Perspektivkart"
8785 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
8790 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:667
8792 msgid "Physical details:"
8793 msgstr "Fiziksel ayrıntılar:"
8795 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
8797 msgid "Physical presentation"
8798 msgstr "Fiziksel sunum"
8800 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:307
8802 msgid "Pick up library"
8803 msgstr "Kullanıcının Materyali Alacağı Şube"
8805 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:404
8807 msgid "Pick up location"
8808 msgstr "Alınacak yer"
8810 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:370
8812 msgid "Pick up location:"
8813 msgstr "Alınacak yer:"
8815 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:175
8820 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
8821 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
8823 msgid "Piece-Analytic Level"
8824 msgstr "Adet-Analitik Seviye"
8827 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
8828 msgid "Place a hold on"
8831 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:317
8833 msgid "Place a hold on "
8834 msgstr "Ayırma koy "
8837 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
8838 msgid "Place a hold on: "
8839 msgstr "Ayırma yap:"
8841 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
8842 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
8843 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:87
8844 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
8845 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:671
8846 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:674
8847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:561
8848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:277
8849 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:280
8850 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:171
8851 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8852 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
8853 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:501
8854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:504
8859 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:399
8864 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:16
8869 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
8874 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
8879 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
8881 msgid "Planet- eller måneglobus"
8882 msgstr "Gezegen veya ay küre"
8884 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
8889 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
8891 msgid "Platelager (harddisk)"
8892 msgstr "Platelager (harddisk)"
8894 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1011
8897 msgstr "Ortam yürüt"
8899 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:34
8902 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8903 "it's your privacy!"
8905 "Lütfen kütüphane personelinin bu değerleri sizin için güncelleyemeyeceğini "
8906 "unutmayın: bu sizin için kişiye özel bilgidir!"
8908 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:38
8910 msgid "Please choose your privacy rule:"
8911 msgstr "Gizlilik kuralı seçin:"
8913 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:28
8916 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8917 "arrives for this subscription"
8919 "Bu abonelikle ilgili yeni bir sayı geldiğinde e-posta mesajı almak "
8920 "istemediğinizi onaylayınız"
8922 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:174
8924 msgid "Please confirm the checkout:"
8925 msgstr "Lütfen ödünç alma işlemini onaylayın:"
8927 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:14
8929 msgid "Please confirm your registration"
8930 msgstr "Lütfen kaydınızı onaylayın"
8932 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
8934 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
8935 msgstr "Kartınızı yenilemek için lütfen kütüphaneciniz ile iletişime geçin."
8937 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
8939 msgid "Please contact your librarian, or use the "
8940 msgstr "Kullanmak için kütüphaneciye başvurun "
8942 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:320
8944 msgid "Please enter your card number:"
8945 msgstr "Lütfen kart numarasını giriniz:"
8947 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:93
8950 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8951 "email when the library processes your suggestion"
8953 "Bu formu kütüphaneye yeni bir materyal satın alınması konusunda teklif "
8954 "yapmak için kullanabilirsiniz. Teklifiniz değerlendirildiğinde e-posta ile "
8955 "bilgi verilecektir"
8957 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:314
8959 msgid "Please login with your username and password"
8960 msgstr "Kullanıcı adı ve şifrenizle giriş yapınız"
8962 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:33
8965 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8966 "the library no matter which privacy option you choose."
8968 "Hangi gizlilik seçeneğini seçerseniz seçin, ödünç verilen kitapların "
8969 "bilgilerinin kütüphane tarafından saklanacağını lütfen unutmayınız."
8971 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8972 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
8975 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8976 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8977 "Reference Manager or ProCite."
8979 "Ekli dosyanın EndNote, Reference Manager ya da ProCite gibi kişisel "
8980 "bibliyografik yazılıma aktarılabilen MARC bibliyografik kayıtlar dosyası "
8981 "olduğunu lütfen göz önünde bulundurunuz."
8983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
8984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
8985 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:109
8986 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
8987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
8989 msgid "Please note:"
8990 msgstr "Lütfen not ediniz:"
8992 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:103
8993 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:135
8994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
8996 msgid "Please note: "
8997 msgstr "Lütfen not ediniz: "
9001 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:60
9003 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9004 msgstr "Lütfen düz metin olarak yeniden girmeyi deneyin.%sBilinmeyen hata. %s "
9006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:745
9008 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9009 msgstr "Aşağıdaki karakterleri önde bulunan kutuya giriniz: "
9012 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:2
9016 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
9017 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:9
9019 msgid "Popularity (least to most)"
9020 msgstr "Popülerlik (Azdan Çoğa Doğru)"
9022 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:4
9023 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:5
9025 msgid "Popularity (most to least)"
9026 msgstr "Popülerlik (Çoktan Aza Doğru)"
9028 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1318
9030 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9032 "Bu materyal hakkında yorum yapın veya mevcut yorumlarınızı düzenleyin. "
9034 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
9039 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:48
9042 msgstr "Yayınlayan: "
9044 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:224
9046 msgid "Pre-adolescent"
9049 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:855
9051 msgid "Pre-adolescent; "
9054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
9056 msgid "Preferred form: "
9057 msgstr "Tercih edilmiş form: "
9059 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:222
9062 msgstr "Okul öncesi"
9064 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:849
9067 msgstr "Okul öncesi; "
9070 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9074 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9075 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9076 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1425
9077 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
9082 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:80
9083 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:144
9085 msgid "Previous sessions"
9086 msgstr "Önceki oturumlar"
9088 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:223
9093 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:852
9098 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9099 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:152
9104 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:318
9107 msgstr "Listeyi Yazdır"
9109 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:406
9114 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:24
9116 msgid "Privacy rule"
9117 msgstr "Gizlilik kuralı"
9119 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:594
9120 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:802
9121 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:66
9127 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9128 msgid "Private Lists"
9129 msgstr "Özel Listeler"
9131 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:13
9133 msgid "Problem sending the cart..."
9134 msgstr "Sepetin gönderilmesinde sorun yaşanıyor..."
9136 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
9138 msgid "Problem sending the list..."
9139 msgstr "Listenin gönderilmesinde sorun yaşanıyor..."
9142 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9143 msgid "Processing..."
9144 msgstr "İşleniyor..."
9146 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
9151 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:272
9153 msgid "Programmed texts"
9154 msgstr "Programlanmış metinler"
9156 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
9161 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:307
9163 msgid "Provenance note: "
9164 msgstr "Kaynak not: "
9166 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:595
9167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:803
9168 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
9174 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:34
9175 msgid "Public Lists"
9176 msgstr "Genel Listeler"
9178 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:157
9179 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:626
9180 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:628
9182 msgid "Public lists"
9183 msgstr "Genel Listeler"
9185 #. For the first occurrence,
9187 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9188 msgid "Public lists:"
9189 msgstr "Genel Listeler:"
9191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:160
9193 msgid "Publication date range:"
9194 msgstr "Yayın Tarihi Aralığı:"
9196 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:103
9198 msgid "Publication place:"
9199 msgstr "Yayın yeri:"
9201 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
9202 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:40
9204 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9205 msgstr "Yayın/Telif Tarihi: (Yeniden Eskiye)"
9207 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:43
9208 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:45
9210 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9211 msgstr "Yayın/Telif Tarihi: (Eskiden Yeniye)"
9213 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:545
9214 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:37
9215 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:452
9217 msgid "Publication:"
9220 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:164
9222 msgid "Publication: "
9225 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:660
9227 msgid "Published by :"
9228 msgstr "Yayınlayan :"
9230 #. For the first occurrence,
9231 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
9232 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
9233 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
9235 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
9236 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
9238 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.size
9239 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.size
9241 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9242 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9244 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9245 msgstr "Yayınlayan: %s %s - %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9247 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:112
9248 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:406
9249 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
9250 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:235
9255 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:113
9257 msgid "Publisher location"
9258 msgstr "Yayıncı yeri"
9260 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:101
9265 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:885
9266 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
9267 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
9268 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:328
9273 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:142
9274 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:143
9276 msgid "Purchase suggestions"
9277 msgstr "Satın alma teklifleri"
9279 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
9284 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:37
9286 msgid "Quote of the Day"
9287 msgstr "Günün Bilgisi"
9289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:5
9294 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
9299 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:13
9300 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:21
9302 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9303 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, diğerleri)"
9305 #. %1$s: heading | html
9306 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9311 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9313 msgid "Rapporter, referater"
9314 msgstr "Rapor, raporlar"
9316 #. INPUT type=submit name=rate_button
9317 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:905
9319 msgstr "Beni değerlendir"
9321 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:36
9323 msgid "Re-type new password:"
9324 msgstr "Yeni Parolayı Tekrar Yazın:"
9326 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
9329 msgstr "Gerçek nesneler"
9331 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:123
9333 msgid "Reason for suggestion: "
9334 msgstr "Öneri gerekçesi: "
9336 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:718
9339 msgstr "Materyali geri çağır "
9341 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:137
9342 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:21
9344 msgid "Recent comments"
9345 msgstr "Son yorumlar"
9347 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9349 msgid "Record not found"
9350 msgstr "Kayıt bulunamadı"
9352 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:497
9354 msgid "Referanseverk"
9355 msgstr "Referans işleri"
9357 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:2
9358 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/facets.inc:3
9359 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:4
9360 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:252
9362 msgid "Refine your search"
9363 msgstr "Aramanızı genişletin"
9365 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:48
9367 msgid "Register a new account"
9368 msgstr "Yeni bir hesaba kaydolun"
9370 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:61
9372 msgid "Register here."
9373 msgstr "Buradan kayıt olun."
9375 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9377 msgid "Registration Complete!"
9378 msgstr "Kayıt tamamlandı!"
9380 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:15
9382 msgid "Registration invalid!"
9383 msgstr "Kayıt geçersiz!"
9385 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:498
9390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:244
9392 msgid "Regular print"
9393 msgstr "Normal baskı"
9395 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:163
9400 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
9405 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:2
9406 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:4
9408 msgid "Relevance asc"
9409 msgstr "İlgili artan"
9411 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:7
9412 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:9
9414 msgid "Relevance desc"
9415 msgstr "İlgili azalan"
9417 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:166
9423 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:37
9424 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9425 msgstr "Faset kaldır [% facet.facet_link_value | html %]"
9428 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:137
9429 msgid "Remove field"
9430 msgstr "Alanı kaldır"
9433 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
9434 msgid "Remove from list"
9435 msgstr "Listeden kaldır"
9437 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:515
9439 msgid "Remove from this list"
9440 msgstr "Bu listeden kaldır"
9442 #. INPUT type=submit
9443 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:560
9444 msgid "Remove selected items"
9445 msgstr "Seçili Materyalleri Kaldır"
9447 #. INPUT type=submit
9448 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:249
9449 msgid "Remove share"
9450 msgstr "Paylaşımı kaldır"
9452 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:173
9453 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:224
9454 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:340
9455 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
9456 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
9459 msgstr "Süreyi uzat"
9461 #. INPUT type=submit
9462 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:247
9463 msgid "Renew Selected"
9464 msgstr "Seçilenlerin süresini uzat"
9466 #. For the first occurrence,
9468 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
9469 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:257
9471 msgstr "Hepsinin Süresini Uzat"
9473 #. INPUT type=submit name=confirm
9474 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:195
9475 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:203
9476 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:295
9477 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:296
9479 msgstr "Materyalin Süresini Uzat"
9482 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
9483 msgid "Renew selected"
9484 msgstr "Seçilenlerin süresini uzat"
9486 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:581
9487 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:714
9492 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:454
9494 msgid "Report number: "
9495 msgstr "Rapor numarası: "
9497 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:146
9498 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9499 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:181
9500 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:195
9501 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:209
9502 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:236
9503 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:272
9504 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:286
9505 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:300
9506 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:314
9507 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:328
9508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:342
9509 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:356
9510 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9511 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:396
9512 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:410
9513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:424
9514 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:438
9515 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:452
9516 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:478
9517 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:506
9519 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:520
9520 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:534
9521 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9522 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9523 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:576
9524 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:590
9525 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:617
9526 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:631
9527 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9528 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:659
9529 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:673
9530 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:687
9531 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:701
9532 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:715
9533 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:729
9538 #. INPUT type=submit
9539 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:366
9541 msgstr "Resort listesi"
9543 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:64
9544 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:92
9545 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:128
9546 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:156
9554 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
9556 msgid "Results %s to %s of %s"
9557 msgstr "%s ın %s ile %s arasındaki sonuçları"
9559 #. INPUT type=submit name=submit
9560 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:521
9561 msgid "Resume all suspended holds"
9562 msgstr "Beklemedeki tüm ayırtılan materyalleri geri al"
9564 #. INPUT type=submit name=submit
9565 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:486
9566 msgid "Resume suspended hold"
9567 msgstr "Beklemedeki ayırtılan materyalleri geri al"
9569 #. INPUT type=submit name=confirm
9570 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:184
9572 msgstr "Materyali iade et"
9574 #. INPUT type=submit name=returnbook
9575 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:162
9576 msgid "Return this item"
9577 msgstr "Bu materyali iade et"
9579 #. INPUT type=submit name=confirm
9580 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:170
9581 msgid "Return to account summary"
9582 msgstr "Hesap özetine dönün"
9584 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:42
9586 msgid "Return to the self-checkout"
9587 msgstr "Otomatik ödünç & iade sistemine dön"
9589 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:24
9590 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
9592 msgid "Return to your lists"
9593 msgstr "Listelerinize dönün"
9595 #. INPUT type=submit
9596 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:49
9597 msgid "Return to your record"
9598 msgstr "Kaydınıza dönün"
9600 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:539
9602 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9603 msgstr "Koha üye durum bilgilerine dön."
9605 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:560
9608 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9609 "particular patron."
9611 "Belirli bir kullanıcı için, belirli bir öğe üzerindeki kullanılabilir "
9612 "hizmetler hakkında bilgi gönderir."
9614 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:409
9617 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9618 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9619 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9621 "Kullanıcı hakkında, talep edilen seçenekler üzerinden belirlenmiş bilgi "
9622 "verir. Bu işlev, isteğe bağlı olarak kullanıcının iletişim bilgileri, ceza "
9623 "bilgileri, ayırtma istekleri, ödünç bilgilerini ve mesajlarını da verebilir."
9625 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:801
9630 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:271
9631 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:965
9636 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:811
9638 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9639 msgstr "Görüşler LibraryThing.com:"
9641 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1148
9643 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9644 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan değerlendirme"
9646 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
9651 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
9656 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
9658 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
9659 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
9661 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
9663 msgid "Røntgenbilde"
9664 msgstr "Röntgen filmi"
9666 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
9671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
9676 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:145
9681 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42
9682 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51
9687 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:346
9689 msgid "SUDOC serial history: "
9690 msgstr "SUDOC süreli geçmişi: "
9693 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9697 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
9699 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
9700 msgstr "Özet(özetler)/Rapor organları"
9702 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:517
9704 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
9705 msgstr "Birleşme: ... ; ve ... "
9707 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
9709 msgid "Samtaler og diskusjoner"
9710 msgstr "Konuşma ve tartışmalar"
9713 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9718 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9722 #. For the first occurrence,
9724 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9725 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:608
9726 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:814
9727 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:42
9728 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:51
9729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:72
9733 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:53
9735 msgid "Save record:"
9736 msgstr "Kaydı kaydet:"
9738 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:697
9740 msgid "Save to Lists"
9741 msgstr "Liste olarak kaydedin"
9743 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:511
9745 msgid "Save to another list"
9746 msgstr "Başka bir listeye kaydet"
9748 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9750 msgid "Save to your lists "
9751 msgstr "Listelerinize kaydedin "
9753 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:702
9758 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:248
9760 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9761 msgstr "Yeni bir materyalin barkodunu tara ya da elle gir:"
9763 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:33
9766 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9767 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9768 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9770 "Her bir materyali tarayın ve yeni bir materyal taramadan önce sayfanın "
9771 "yeniden yüklenmesini bekleyin. Ödünç alınan materyal ödünç verilenler "
9772 "listenizde görünmelidir. Gönder butonunu yalnızca barkodu elle girdiğiniz "
9773 "durumlarda kullanın."
9775 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:390
9776 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:128
9778 msgid "Scan index for: "
9779 msgstr "Dizini ara: "
9781 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:386
9782 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:124
9785 msgstr "İndeksi ara:"
9787 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:802
9789 msgid "Scope and content: "
9790 msgstr "Kapsam ve içerik: "
9792 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
9793 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
9798 #. INPUT type=submit name=do
9799 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:147
9800 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9801 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:628
9802 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:735
9803 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:63
9804 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:91
9805 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:127
9806 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:155
9807 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:24
9808 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:160
9813 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:701
9818 #. %1$s: UNLESS Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1
9819 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9820 #. %3$s: mylibraryfirst
9823 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:32
9825 msgid "Search %s %s (in %s only)%s %s "
9826 msgstr "Ara %s %s (- %s sadece)%s %s "
9828 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:23
9830 msgid "Search courses:"
9831 msgstr "Kursları arayın:"
9833 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
9835 msgid "Search for this title in:"
9836 msgstr "Bu eser adını şu dizinde arayın:"
9839 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:542
9840 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:236
9841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:34
9842 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:86
9843 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:448
9844 msgid "Search for works by this author"
9845 msgstr "Bu yazarın eserlerinde ara"
9847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:55
9852 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:144
9854 msgid "Search for: "
9857 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
9858 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:42
9860 msgid "Search history"
9861 msgstr "Arama geçmişi"
9863 #. %1$s: LibraryName |html
9864 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:5
9866 msgid "Search the %s"
9867 msgstr "%s için tarama yap"
9870 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9874 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:19
9879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:723
9881 msgid "SearchCourseReserves "
9882 msgstr "AraKursRezervleri "
9884 #. For the first occurrence,
9886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
9888 msgid "Searching OverDrive..."
9889 msgstr "OverDrive aranıyor..."
9891 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
9893 msgid "Secondary Author"
9894 msgstr "İkinci Yazar"
9896 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9901 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:23
9907 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:58
9908 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:729
9909 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:200
9910 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:355
9911 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:92
9912 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:567
9913 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:542
9914 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:90
9915 msgid "See Baker & Taylor"
9916 msgstr "Bkz. Baker & Taylor"
9918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:70
9921 msgstr "Ayrıca bakınız:"
9924 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
9926 msgstr "Bibliyografik kayda bakınız"
9928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:94
9930 msgid "See the most popular titles"
9931 msgstr "En çok ödünç alınan eser adlarını görün"
9934 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1431
9936 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9939 "Bakınız: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9943 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1423
9945 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9948 "Bakınız: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]"
9949 "previous biblio[% END %]"
9951 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:27
9953 msgid "Select a list"
9954 msgstr "Bir Liste Seçin"
9956 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:474
9958 msgid "Select a specific item:"
9959 msgstr "Belirli bir materyali seçin:"
9961 #. For the first occurrence,
9963 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9964 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:161
9965 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
9966 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
9969 msgstr "Tümünü Seçin"
9971 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9973 msgid "Select local databases:"
9974 msgstr "Yerel veri tabanlarını seç:"
9976 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:39
9978 msgid "Select remote databases:"
9979 msgstr "Uzaktaki veri tabanlarını seç:"
9981 #. For the first occurrence,
9983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
9984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:171
9986 msgid "Select suggestions to: "
9987 msgstr "Önerilerde seçin: "
9989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:599
9990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:701
9992 msgid "Select the item(s) to search :"
9993 msgstr "Aramak istediğiniz materyal(ler)'i seçiniz:"
9995 #. For the first occurrence,
9997 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:33
9998 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:165
9999 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
10000 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:395
10002 msgid "Select titles to: "
10003 msgstr "Eser adlarını seç: "
10005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:225
10007 msgid "Self checkout"
10008 msgstr "Otomatik Ödünç & İade"
10010 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:16
10012 msgid "Self checkout help"
10013 msgstr "Otomatik Ödünç & İade Yardımı"
10015 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10017 msgid "Selvbiografier"
10018 msgstr "Otobiyografi"
10020 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
10023 msgstr "Altı aylık"
10025 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
10027 msgid "Semimonthly"
10028 msgstr "15 günde bir"
10030 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
10033 msgstr "Haftada iki kere"
10035 #. INPUT type=submit
10036 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10037 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:150
10038 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
10039 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
10044 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:316
10047 msgstr "Listeyi Gönder"
10049 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:21
10051 msgid "Sending your cart"
10052 msgstr "Sepetiniz gönderiliyor"
10054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
10056 msgid "Sending your list"
10057 msgstr "Listeniz gönderiliyor"
10060 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10064 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:890
10066 msgid "Separated from:"
10067 msgstr "Ayrıldığı öğe:"
10070 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10074 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:288
10077 msgstr "Süreli Yayın"
10079 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1002
10080 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1025
10082 msgid "Serial collection"
10083 msgstr "Süreli Yayın Koleksiyonu"
10085 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:126
10087 msgid "Serial type"
10088 msgstr "Süreli Yayın Türü"
10090 #. For the first occurrence,
10091 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
10092 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10093 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10095 msgid "Serial: %s "
10096 msgstr "Süreli Yayın %s "
10098 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:124
10101 msgstr "Süreli Yayınlar"
10103 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:65
10104 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:67
10105 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:17
10106 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:229
10107 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
10108 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:405
10109 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10114 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:408
10115 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
10117 msgid "Series Title"
10118 msgstr "Dizi Eser Adı"
10120 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:858
10122 msgid "Series information:"
10123 msgstr "Seriler Bilgisi:"
10125 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10127 msgid "Series title"
10128 msgstr "Seri eser adları"
10130 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:648
10135 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
10136 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
10137 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:194
10142 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:217
10144 msgid "Session lost"
10145 msgstr "Oturum kapandı"
10147 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
10148 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:70
10153 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
10154 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10157 msgstr "Seviye Ayarla"
10159 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:296
10164 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:37
10166 msgid "Settings updated"
10167 msgstr "Ayarlar güncellendi"
10169 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1468
10170 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:382
10171 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:685
10176 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:13
10178 msgid "Share a list with another patron"
10179 msgstr "Başka bir kullanıcı ile bir liste paylaşın"
10182 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1472
10183 msgid "Share by email"
10184 msgstr "E-posta yoluyla paylaş"
10187 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1471
10188 msgid "Share on Delicious"
10189 msgstr "Delicious üzerinde paylaş"
10192 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1469
10193 msgid "Share on Facebook"
10194 msgstr "Facebook üzerinde paylaş"
10197 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1470
10198 msgid "Share on LinkedIn"
10199 msgstr "Linkedln üzerinde paylaş"
10201 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:94
10203 msgid "Shelving location"
10204 msgstr "Raftaki Yeri"
10206 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:19
10212 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
10213 msgid "Show _MENU_ entries"
10214 msgstr "MENU_girişlerini_göster"
10216 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
10217 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10219 msgid "Show all items"
10220 msgstr "Tüm Materyalleri Göster"
10222 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:223
10223 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:389
10224 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:272
10226 msgid "Show analytics"
10227 msgstr "Analiz göster"
10229 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10231 msgid "Show last 50 items only"
10232 msgstr "Yalnız Son 50 Materyali Göster"
10234 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:48
10237 msgstr "Daha Fazlasını Göster"
10239 #. For the first occurrence,
10241 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
10242 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:397
10244 msgid "Show more options"
10245 msgstr "Daha fazla seçenek göster"
10248 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1419
10250 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10252 "Sayfalandırma listelerini göster ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
10255 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:5
10256 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:95
10258 msgid "Show the top "
10259 msgstr "Gösterilecek kayıt sayısını seçin"
10261 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
10263 msgid "Show up to "
10264 msgstr "Şuna kadar göster "
10266 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:289
10268 msgid "Show volumes"
10269 msgstr "Sayıları Göster"
10271 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:173
10273 msgid "Show year: "
10274 msgstr "Yılı Göster: "
10276 #. %1$s: resultcount
10278 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:36
10280 msgid "Showing %s of about %s results"
10281 msgstr "Sonuçlarla %s ilgili %s gösteriyor"
10284 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
10285 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10286 msgstr "_START_ to _END_ of _TOTAL_ gösteriliyor"
10288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10291 msgid "Showing all items"
10292 msgstr "Tüm Materyaller Gösteriliyor"
10294 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10296 msgid "Showing last 50 items"
10297 msgstr "Son 50 materyal gösteriliyor"
10299 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:113
10300 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:68
10302 msgid "Sign in with your Email"
10303 msgstr "E-posta ile giriş yapın"
10305 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:977
10307 msgid "Similar items"
10308 msgstr "Benzer Materyaller"
10310 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
10312 msgid "Since you have "
10315 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
10318 msgstr "Hidrografik"
10320 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:558
10322 msgid "Skjønnlitteratur"
10325 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:562
10330 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
10332 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10333 msgstr "ile birleşti: .., için: ... "
10335 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
10337 msgid "Sløyfekassett"
10338 msgstr "Şerit kartuş"
10340 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:739
10343 msgstr "Küçük çocuklar;"
10345 #. %1$s: failaddress
10346 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:48
10349 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10350 "them. These are: %s"
10352 "Aşağıdaki adresler işlenirken bir şeyler ters gitti. Lütfen kontrol ediniz. "
10353 "Kontrol edilecekler:%s"
10355 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
10356 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:236
10357 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:242
10358 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
10359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:279
10360 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
10365 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:22
10368 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10369 "Contact the patron who sent you the invitation."
10371 "Üzgünüz fakat bu anahtarı kabul edemiyoruz. Davetiyenin süresi dolmuş "
10372 "olabilir. Size daveti gönderen kullanıcı ile iletişime geçiniz."
10374 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:21
10376 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10377 msgstr "Üzgünüz fakat geçerli bir e-posta adresi girmediniz."
10379 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:23
10381 msgid "Sorry, no suggestions."
10382 msgstr "Üzgünüz, hiçbir öneri yok."
10385 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
10386 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10387 msgstr "Üzgünüz, düz görünüm geçici olarak kullanılamıyor"
10390 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
10391 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10392 msgstr "Üzgünüz, bu sistemde etiketler etkin değildir."
10394 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:54
10396 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10397 msgstr "Üzgünüz, CAS oturum açma başarısız oldu."
10399 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:29
10402 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10404 "Üzgünüz, sistem kayıtlarına göre bu sayfaya giriş izniniz bulunmamaktadır. "
10406 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:120
10408 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station. "
10409 msgstr "Üzgünüz, bu materyal bu birimden ödünç alınamaz. "
10411 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:214
10414 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10415 "the administrator to resolve this problem. "
10417 "Üzgünüz, bu otomatik ödünç verme hizmeti kimlik denetimini kaybetmiştir. Bu "
10418 "problemi çözmek için yöneticinizle iletişime geçiniz. "
10420 #. %1$s: too_much_oweing
10421 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:247
10423 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10424 msgstr "Üzgünüz, %s borcunuzdan dolayı materyal ayırtamazsınız. "
10426 #. %1$s: too_many_reserves
10427 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:252
10429 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10430 msgstr "Üzgünüz,%s adetten fazla materyal ayıramazsınız. "
10432 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:36
10434 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10435 msgstr "Üzgünüz,oturumunuz zaman aşımına uğradı,lütfen tekrar giriş yapın."
10437 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:62
10442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:326
10447 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:323
10452 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:582
10453 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:790
10455 msgid "Sort this list by: "
10456 msgstr "Bu listeyi şununla sırala: "
10458 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:325
10461 msgstr "Sıralama: "
10463 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
10464 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
10469 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
10474 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:227
10476 msgid "Specialized"
10477 msgstr "Uzmanlaşmış"
10479 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:870
10481 msgid "Specialized; "
10482 msgstr "Uzmanlaşmış; "
10484 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
10485 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
10486 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:722
10487 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:740
10489 msgid "Spesialisert;"
10490 msgstr "Uzmanlaşmış;"
10492 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
10493 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:530
10498 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:946
10500 msgid "Split into .. and ...:"
10501 msgstr "Böl .. ve ...:"
10503 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
10508 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:579
10510 msgid "Språkundervisning"
10511 msgstr "Dil Öğretimi"
10513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:116
10514 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:118
10516 msgid "Standard number"
10517 msgstr "Standart numara"
10519 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:100
10521 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10522 msgstr "Standard Numara (ISBN, ISSN veya Diğer):"
10524 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:368
10526 msgid "Standardtittel: "
10529 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:275
10532 msgstr "İstatistikler"
10534 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
10536 msgid "Statistikker"
10537 msgstr "İstatistikler"
10539 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:195
10540 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:47
10541 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:408
10542 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1205
10543 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1513
10544 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:181
10549 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10551 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:28
10553 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10554 msgstr "Birinci basamak: Kullanıcı kimliğinizi%s ve şifrenizi giriniz%s"
10556 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:37
10558 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10559 msgstr "Üçüncü basamak: 'Bitir' butonuna tıklayınız"
10561 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:32
10563 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10564 msgstr "İkinci basamak: Barkodu her bir materyal için teker teker okutturunuz."
10566 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
10568 msgid "Stereobilde"
10571 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:193
10573 msgid "Stjerneglobus"
10574 msgstr "Stjerneglobus"
10576 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
10578 msgid "Stjernekart"
10579 msgstr "Stjernekart"
10581 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
10582 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
10583 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:725
10585 msgid "Storskrift;"
10586 msgstr "Storskrift;"
10588 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
10590 msgid "Studieplansje"
10591 msgstr "Studieplansje"
10594 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10598 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:55
10599 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:57
10600 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:392
10601 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:78
10602 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:403
10603 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
10608 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:372
10610 msgid "Subject - Author/Title"
10611 msgstr "Konu - Yazar/Eser adı"
10613 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:362
10615 msgid "Subject - Corporate Author"
10616 msgstr "Konu - Kurumsal Yazar"
10618 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367
10620 msgid "Subject - Family"
10621 msgstr "Konu - Aile"
10623 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:387
10625 msgid "Subject - Form"
10626 msgstr "Konu - Biçim"
10628 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:382
10630 msgid "Subject - Geographical Name"
10631 msgstr "Konu - Coğrafi Adı"
10633 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:357
10635 msgid "Subject - Personal Name"
10636 msgstr "Konu - Kişi Adı"
10638 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:377
10640 msgid "Subject - Topical Name"
10641 msgstr "Konu - Topikal Ad"
10643 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:397
10645 msgid "Subject Category"
10646 msgstr "Konu Kategorisi"
10648 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:139
10649 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10651 msgid "Subject cloud"
10652 msgstr "Konu bulutu"
10654 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:404
10655 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
10657 msgid "Subject phrase"
10658 msgstr "Konu dizilimi"
10660 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:255
10665 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:698
10666 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:751
10668 msgid "Subject(s):"
10669 msgstr "Konu(lar):"
10671 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
10673 msgid "Subject(s): "
10674 msgstr "Konu(lar): "
10676 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:800
10681 #. For the first occurrence,
10682 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
10683 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10684 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10686 msgid "Subject: %s "
10689 #. INPUT type=submit
10690 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:45
10691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:138
10692 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
10693 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:252
10694 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10695 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:56
10696 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:761
10700 #. INPUT type=submit
10701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:150
10702 msgid "Submit Changes"
10703 msgstr "Değişiklikleri gönderin"
10705 #. INPUT type=submit
10706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:76
10707 msgid "Submit and close this window"
10708 msgstr "Gönder ve bu pencereyi kapat"
10710 #. INPUT type=submit
10711 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:37
10712 msgid "Submit changes"
10713 msgstr "Değişiklikleri gönderin"
10715 #. INPUT type=submit
10716 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:755
10717 msgid "Submit update request"
10718 msgstr "Güncelleştirme isteğinizi gönderin"
10720 #. INPUT type=submit
10721 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:128
10722 msgid "Submit your suggestion"
10723 msgstr "Önerinizi gönderin"
10725 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
10727 msgid "Subscribe issue receive warning"
10728 msgstr "Yeni sayı bildirimleri almak için kaydolun"
10731 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
10732 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10733 msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun"
10735 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
10737 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10738 msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun "
10741 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:195
10742 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:200
10743 msgid "Subscribe to this search"
10744 msgstr "Bu arama sonucuna abone olun"
10746 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:196
10748 msgid "Subscription"
10751 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:256
10753 msgid "Subscription : "
10754 msgstr "Abonelik : "
10756 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10757 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10758 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10761 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1195
10763 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10764 msgstr "%s -e:%s %s %s'den abonelik: şimdi(güncel)%s"
10766 #. For the first occurrence,
10767 #. %1$s: bibliotitle
10768 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:165
10769 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:23
10771 msgid "Subscription information for %s"
10772 msgstr "%s için abonelik bilgileri"
10774 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:983
10776 msgid "Subscriptions"
10777 msgstr "Abonelikler"
10779 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:220
10781 msgid "Subtype limits"
10782 msgstr "Alt tür sınırlamaları"
10784 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:150
10786 msgid "Suggested by: "
10789 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10791 msgid "Suggested for"
10792 msgstr "için önerilen"
10794 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10796 msgid "Suggestions"
10799 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10804 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:805
10810 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10815 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10819 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:934
10821 msgid "Superseded by:"
10822 msgstr "Değiştiren:"
10824 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:937
10826 msgid "Superseded in part by:"
10827 msgstr "Kısmen değiştiren:"
10829 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:878
10831 msgid "Supersedes in part:"
10832 msgstr "Kısmen değiştirildi:"
10834 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:875
10836 msgid "Supersedes:"
10837 msgstr "Değiştiren:"
10839 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:270
10844 #. INPUT type=submit name=submit
10845 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:509
10846 msgid "Suspend all holds"
10847 msgstr "Tüm ayırmaları askıya al"
10849 #. INPUT type=submit name=submit
10850 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:488
10851 msgid "Suspend hold"
10852 msgstr "Ayırmaları askıya al"
10854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:411
10856 msgid "Suspend individual holds"
10857 msgstr "Bireysel ayırmaları askıya al"
10859 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
10864 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
10867 msgstr "Symbolkort"
10869 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:23
10871 msgid "System maintenance"
10872 msgstr "Sistem bakımı"
10874 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:958
10879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1124
10881 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10882 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan İçindekiler listesi"
10884 #. INPUT type=submit
10885 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:473
10886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:173
10887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:401
10892 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:978
10894 msgid "Tag browser"
10895 msgstr "Etiket tarayıcısı"
10897 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:138
10900 msgstr "Etiket bulutu"
10902 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:372
10904 msgid "Tag status here."
10905 msgstr "Etiket durumu burada."
10907 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:481
10908 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:690
10909 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:847
10910 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:489
10912 msgid "Tag status here. "
10913 msgstr "Etiket durumu burada. "
10915 #. For the first occurrence,
10917 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
10918 msgid "Tags added: "
10919 msgstr "Etiketler eklendi: "
10921 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:829
10922 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:833
10924 msgid "Tags from this library:"
10925 msgstr "Bu kütüphanenin etiketleri:"
10927 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:630
10928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:469
10931 msgstr "Etiketler:"
10933 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:276
10935 msgid "Technical reports"
10936 msgstr "Teknik raporlar"
10938 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:563
10941 msgstr "Çizgi roman"
10943 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
10945 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
10947 "5 yaşına kadar olan ve 5 yaşını da içine alan çocuklar için çizgi romanlar;"
10949 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:700
10951 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
10952 msgstr "1.sınıftan 3.sınıfa kadar olan öğrenciler için çizgi romanlar;"
10954 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
10956 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
10957 msgstr "4. ve 5. Sınıf öğrencileri için çizgi romanlar;"
10959 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
10961 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
10962 msgstr "6. ve 7. sınıf öğrencileri için çizgi romanlar;"
10964 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
10966 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
10967 msgstr "Ortaöğretim öğrencileri için çizgi romanlar;"
10969 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
10971 msgid "Tegneserier for voksne;"
10972 msgstr "Yetişkinler için çizgi romanlar;"
10974 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
10976 msgid "Tegneserier;"
10977 msgstr "Çizgi romanlar"
10979 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
10981 msgid "Tegnet kart"
10982 msgstr "Karakter kartı"
10984 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
10989 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
10991 msgid "Teknisk tegning"
10992 msgstr "Teknik resim"
10994 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
10996 msgid "Tekniske rapporter"
10997 msgstr "Teknik raporlar"
10999 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:527
11005 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:13
11006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
11007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
11012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:421
11013 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:159
11015 msgid "Term/Phrase"
11016 msgstr "Terim/Dizilim"
11018 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:20
11023 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
11025 msgid "Terrengmodell"
11026 msgstr "Arazi modeli"
11029 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11033 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:17
11036 msgstr "Teşekkür ederiz"
11038 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:92
11041 msgstr "Teşekkür ederiz!"
11043 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
11044 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1200
11046 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11047 msgstr "Bu aboneliğin son %s sayısı:"
11050 #. %2$s: IF ( itemtype )
11053 #. %5$s: IF ( branch )
11056 #. %8$s: IF ( timeLimitFinite )
11057 #. %9$s: timeLimitFinite
11060 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:53
11063 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11066 "%s en çok ödünç alınan materyal %s %s %s %s %s %s %s için geçtiğimiz %s ay "
11067 "içerisinde %s of all time%s"
11069 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
11070 #. %2$s: LibraryNameTitle
11073 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:24
11076 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11077 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11079 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog sistem bakımı için çevrimdışı. Yakında tekrar "
11080 "hizmetinizdeyiz! Her hangi bir sorunuz olursa, lüften iletişim sağlayın. "
11082 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11084 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11085 msgstr "ISBD bulutu (ISBD cloud) etkinleştirilmemiştir."
11087 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
11089 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11090 msgstr "Tarayıcı tablosu boş. bu özellik tamamen ayarlanmamış. Bakınız "
11093 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:9
11095 msgid "The cart was sent to: %s"
11096 msgstr "Sepetin gönderildiği adres: %s"
11098 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
11099 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
11101 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
11103 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
11105 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
11107 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
11109 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
11111 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
11113 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
11115 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
11117 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
11119 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
11121 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
11123 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
11125 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
11127 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
11129 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
11131 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
11133 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
11135 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
11137 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
11139 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
11140 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
11142 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
11143 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
11145 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
11146 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
11148 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:24
11151 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11152 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11153 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11154 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11155 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11156 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11157 "%s %s%s months%s "
11159 "Güncel aboneliğin başladığı tarih %s ve yayın aralığı %s günde iki kez %s %s "
11160 "her gün %s %s haftada üç kez %s %s her hafta %s %s her 2 hafta %s %s her 3 "
11161 "hafta %s %s her ay %s %s her 2 ay %s %s her üç aylık dönem %s %s yılda "
11162 "iki kez %s %s her yıl %s %s her 2 yılda %s %s düzensiz %s %s Pazartesi günü "
11163 "%s %s Salı günü %s %s Çarşamba günü %s %s Perşembe günü %s %s Cuma günü %s "
11164 "%s Cumartesi günü %s %s Pazar günü %s için %s%s sayılar%s %s%s haftalar%s %s"
11167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:18
11170 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11171 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11172 "informing your library of this error."
11174 "Bu özelliğin yapılandırması ile ilgili bir sorun olduğu için okuma "
11175 "geçmişinin silinmesi, başarısız oldu. Bu hata ile ilgili kütüphaneyi "
11176 "bilgilendirerek sistemin düzeltilmesinde yardımcı olun."
11178 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:18
11180 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11181 msgstr "Listeleri paylaşma özelliği bu kütüphanede kullanımda değildir."
11183 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
11184 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:91
11186 msgid "The first subscription was started on %s"
11187 msgstr "İlk abonelik %s tarihinde başlamıştır"
11189 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:269
11195 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11197 msgid "The list was sent to: %s"
11198 msgstr "Listenin gönderildiği adres: %s"
11201 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
11203 msgid "The operation %s is not supported."
11204 msgstr "%s operasyonu desteklenmiyor."
11206 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:136
11208 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11209 msgstr "Seçilen öneriler silindi."
11211 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
11212 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:93
11214 msgid "The subscription expired on %s"
11215 msgstr "Abonelik %s tarihinde sona ermiştir"
11217 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
11218 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:124
11220 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11221 msgstr "Sistem bu barkodu tanımıyor. %s "
11223 #. %1$s: ERROR.scrubbed
11224 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11225 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:58
11228 "The tag was added as "%s". %sNote: your tag was entirely markup "
11229 "code. It was NOT added. "
11231 "Etiket "%s" olarak eklendi;. %sNot: etiketiniz tamamen "
11232 "biçimlendirme koduydu. EKLENMEDİ. "
11234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
11236 msgid "The userid "
11237 msgstr "Kullanıcı kimliği "
11239 #. %1$s: subscriptionsnumber
11240 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1188
11242 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11243 msgstr "Bu eser adıyla bağlantılı %s abonelik (ler) vardır."
11245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1314
11247 msgid "There are no comments for this item."
11248 msgstr "Seçilen materyal ile ilgili yorum yoktur."
11250 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:230
11252 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11253 msgstr "Bekleyen satın alma teklifleri yoktur."
11255 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
11256 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:290
11258 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11259 msgstr "bu ayırmayı yapmak için %s ödeme yapmak gerekiyor "
11261 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11262 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11263 #. %3$s: ERROR.badparam
11264 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11265 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11266 #. %6$s: ERROR.failed_delete
11267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:51
11270 "There was a problem with this operation: %sSorry, tags are not enabled on "
11271 "this system. %sERROR: illegal parameter %s %sERROR: You must log in to "
11272 "complete that action. %sERROR: You cannot delete the tag %s. "
11274 "Bu işlem ile ilgili bir sorun vardı: %sÜzgünüm, bu sistemde künyeler aktif "
11275 "edilmemiş durumdadır. %sHATA: geçersiz parametre %s%sHATA: Bu eylemi "
11276 "tamamlamak için sisteme giriş yapmalısınız. %sHATA: künyeyi silemezsiniz %s. "
11278 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:16
11280 msgid "There was a problem with your submission"
11281 msgstr "Gönderinizle ilgili bir problem oluşmuştur"
11283 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:17
11286 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11287 "library for help."
11289 "Kayıt işleminiz sırasında problemler oluştu, lütfen yardım için kütüphaneniz "
11290 "ile irtibata geçiniz."
11292 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:269
11297 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:326
11302 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:16
11305 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11306 "any subject below to see the items in our collection."
11308 "Bu "bulut" kataloğumuzda en çok aranan konuları gösterir. "
11309 "Koleksiyonumuzda yer alan materyalleri görmek için aşağıdaki konu "
11310 "başlıklarından herhangi birine tıklayın."
11312 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
11313 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:148
11315 msgid "This card has been declared lost. %s "
11316 msgstr "Bu kart kayıp olarak bildirilmiştir. %s "
11318 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:15
11319 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:15
11321 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11322 msgstr "Bu hata Koha'nın geçersiz bir bağlantıya yönlendirildiğini ifade eder."
11324 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:15
11327 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
11329 "Bu hata bağlantının kopuk olduğunu ve söz konusu sayfanın artık mevcut "
11330 "olmadığını ifade eder."
11332 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:15
11335 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11336 "authorized to see."
11338 "Bu hata görmeye yetkili olmadığınız bir sayfaya erişmeye çalıştığınızı ifade "
11341 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:15
11344 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11346 "Bu hata herhangi bir nedenle bu sayfayı görmenizin yasaklandığını ifade eder."
11348 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1187
11350 msgid "This is a serial"
11351 msgstr "Bu bir süreli yayındır"
11354 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11355 msgid "This item has been added to your cart"
11356 msgstr "Bu materyal sepetinize konulmuştur"
11359 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11360 msgid "This item has been removed from your cart"
11361 msgstr "Bu materyal sepetinizden çıkarılmıştır"
11363 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
11364 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:136
11366 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11367 msgstr "Bu materyal koleksiyondan düşülmüştür. %s "
11370 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11371 msgid "This item is already in your cart"
11372 msgstr "Bu materyal halen sepetinizdedir"
11374 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
11375 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:128
11377 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11378 msgstr "Bu materyal başka bir kullanıcı üzerine ödünç verilmiş. %s "
11380 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
11381 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:132
11383 msgid "This item is not for loan. %s "
11384 msgstr "Bu materyal ödünç verilmez. %s "
11386 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
11387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:140
11389 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11390 msgstr "Bu materyal başka bir kullanıcı tarafından ayırtılmış. %s "
11392 #. %1$s: IF ( opacuserlogin )
11393 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:551
11396 "This list is empty. %sYou can add to your lists from the results of any "
11398 "Bu liste boş. %sListelerinize herhangi bir tarama sonucundan eklemeler "
11401 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:968
11402 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1488
11405 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11408 "Bu sayfa JavaScript aktifken veya tıklayınca görünen zenginleştirilmiş "
11409 "içerik barındırıyor "
11411 #. %1$s: items_count
11412 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1045
11414 msgid "This record has many physical items (%s). "
11415 msgstr "Bu kaydın çok fazla fiziksel öğesi var. (%s)."
11417 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1192
11419 msgid "This subscription is closed."
11420 msgstr "Bu abonelik sona ermiştir."
11422 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:336
11424 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11425 msgstr "Bu eser adını talep edemezsiniz çünkü zaten sizde görünüyor."
11427 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:338
11429 msgid "This title cannot be requested."
11430 msgstr "Bu eser adı istenemez."
11433 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
11435 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
11436 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
11438 "Bu başlık birden çok cilt/bölümden oluşmaktadır. Lütfen ihtiyacınız olan "
11439 "kısmı belirtiniz. Belirli kopya bilgisi üzerine tıklamak faydalı olabilir."
11441 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
11443 msgid "Three times a month"
11444 msgstr "Ayda 3 kere"
11446 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
11448 msgid "Three times a week"
11449 msgstr "Haftada 3 kere"
11451 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
11453 msgid "Three times a year"
11454 msgstr "Yılda 3 kere"
11457 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11462 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:70
11463 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:72
11465 msgstr "Önizleme resimleri"
11468 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11472 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:481
11477 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:45
11478 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:47
11479 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:58
11480 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:66
11481 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:41
11482 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11483 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:400
11484 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
11485 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
11486 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:167
11487 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:305
11488 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:334
11489 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:398
11490 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:350
11491 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
11492 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:334
11493 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:336
11494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:584
11495 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:792
11496 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
11501 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:60
11502 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:62
11504 msgid "Title (A-Z)"
11505 msgstr "Eser Adı (A-Z)"
11507 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11508 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:67
11510 msgid "Title (Z-A)"
11511 msgstr "Eser Adı (Z-A)"
11513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:955
11515 msgid "Title notes"
11516 msgstr "Eser Adı Notları"
11518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:401
11519 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
11521 msgid "Title phrase"
11522 msgstr "Eser Adı Dizilimi"
11524 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:939
11525 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:493
11527 msgid "Title translated: "
11528 msgstr "Tercüme edilmiş Eser Adı: "
11530 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11535 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:121
11538 msgstr "Eser adı: "
11540 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:14
11543 msgstr "Eser Adları"
11545 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:53
11547 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11548 msgstr "Bilgilerinizle ilgili değişiklik yapmak için kütüphaneye başvurunuz."
11550 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:16
11551 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:16
11552 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11553 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:16
11554 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:16
11555 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:16
11556 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:106
11558 msgid "To report this error, you can "
11559 msgstr "Bu hatayı raporlamak için şunları yapabilirsiniz "
11562 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11566 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:41
11568 msgid "Today's checkouts"
11569 msgstr "Bugün ödünç alınanlar"
11571 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:17
11574 msgstr "En üst düzey"
11576 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:15
11581 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:33
11584 msgstr "Toplam borç"
11586 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:402
11589 msgstr "Ticari Marka"
11591 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:82
11592 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
11594 msgid "Translation of"
11597 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
11599 msgid "Transparent"
11603 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:172
11604 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:455
11606 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
11607 msgstr "Üç Boyutlu Nesneler"
11609 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:279
11612 msgstr "Antlaşmalar "
11614 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
11616 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
11617 msgstr "Üç Boyutlu Nesneler"
11619 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
11622 msgstr "3 yılda bir"
11624 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:16
11626 msgid "Try logging in to the catalog"
11627 msgstr "Kataloga girmek için oturum açmayı deneyin"
11629 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11632 msgstr "Basılmış haritalar"
11635 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11640 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11645 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11649 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1474
11654 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:646
11655 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:724
11660 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:50
11662 msgid "Type of heading"
11663 msgstr "Başlık Türü"
11665 #. INPUT type=text name=q
11666 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:83
11667 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:85
11668 msgid "Type search term"
11669 msgstr "Arama terimlerini girin"
11672 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
11676 #. %1$s: heading | html
11677 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:18
11682 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:313
11687 #. For the first occurrence,
11688 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
11689 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11695 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
11696 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
11697 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
11698 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
11701 msgstr "Bilinmeyen;"
11704 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11705 msgid "Unable to add one or more tags."
11706 msgstr "Bir veya birden fazla etiket eklenemiyor."
11708 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:528
11710 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11711 msgstr "Kullanılamaz (kayıp veya yerinde bulunamıyor)"
11713 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:107
11715 msgid "Unavailable issues"
11716 msgstr "Kullanılamaz sayılar"
11718 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:578
11720 msgid "Undervisning"
11723 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
11725 msgid "Ungdom over 12 år;"
11726 msgstr "12 yaş üzeri;"
11728 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
11729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:462
11730 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
11732 msgid "Unhighlight"
11733 msgstr "Seçilmemiş yap"
11735 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:282
11737 msgid "Unified title"
11738 msgstr "Birleşik eser adı"
11740 #. For the first occurrence,
11741 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
11742 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11743 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11745 msgid "Unified title: %s "
11746 msgstr "Birleştirilmiş eser adı: %s "
11748 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
11750 msgid "Uniform Conventional Heading"
11751 msgstr "Tek biçim standart başlık"
11753 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
11755 msgid "Uniform Title"
11756 msgstr "Tek biçim eser adı"
11758 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:688
11760 msgid "Uniform titles:"
11761 msgstr "Tek biçim eser adları:"
11763 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:516
11764 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:522
11766 msgid "Uniform titles: "
11767 msgstr "Tek biçim eser adları: "
11769 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
11772 msgstr "Bilinmiyor"
11774 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:26
11776 msgid "Unsubscribe"
11777 msgstr "Aboneliği iptal et"
11779 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
11781 msgid "Updating loose-leaf"
11782 msgstr "Spiral cilt baskı güncelleniyor"
11784 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
11786 msgid "Updating website"
11787 msgstr "Web sayfası güncelleniyor"
11789 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:272
11791 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
11793 "Silme işlemini onaylamak için aşağıdaki \"Onayla\" düğmesini kullanın. "
11795 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
11796 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
11797 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:19
11798 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
11799 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
11800 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
11801 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:108
11803 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11804 msgstr "Koha'nın başka bir bölümüne geçmek için üst menü çubuğunu kullanın."
11806 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
11808 msgid "Used for/see from:"
11809 msgstr "Kullanıldığı yer/Buradan bakınız:"
11811 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:43
11812 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
11815 msgstr "Kullanıldığı yer "
11817 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:315
11820 msgstr "Kullanıcı adı:"
11822 #. %1$s: borrower.userid
11823 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:19
11825 msgid "Username: %s "
11826 msgstr "Kullanıcı adı: %s "
11828 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
11831 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11834 "Genellikle bir hesabın dondurulma sebebi eski borçlar veya hasar ücretidir. "
11837 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:296
11838 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:368
11843 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:279
11844 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11849 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:526
11851 msgid "Utskilt fra: "
11852 msgstr "Ayrılmış : "
11854 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
11859 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:250
11861 msgid "VHS tape / Videocassette"
11862 msgstr "VHS Teyp / Videokaset"
11864 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
11865 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
11870 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:740
11872 msgid "Verification:"
11873 msgstr "Doğrulama:"
11875 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
11877 msgid "Video types"
11878 msgstr "Video Türleri"
11880 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
11882 msgid "Videokassett"
11883 msgstr "Video kaset"
11885 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
11887 msgid "Videokassett (VHS)"
11888 msgstr "Video kaset (VHS)"
11890 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:280
11893 msgstr "Videoplaka"
11895 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
11897 msgid "Videoplate (DVD)"
11898 msgstr "Videodisk (DVD)"
11900 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
11903 msgstr "Video Türleri"
11906 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:535
11907 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:537
11908 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:538
11909 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:226
11910 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:228
11911 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:229
11912 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:27
11913 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:29
11914 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:30
11915 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:75
11916 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:77
11917 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:78
11918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:55
11919 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:57
11920 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:58
11921 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:85
11922 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:441
11923 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:443
11924 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:444
11925 msgid "View details for this title"
11926 msgstr "Bu eser adıyla ilgili ayrıntıları göster"
11928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:70
11930 msgid "View full heading"
11931 msgstr "Tüm Başlığı Göster"
11934 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
11935 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:351
11936 msgid "View on Amazon.com"
11937 msgstr "Amazon.com üzerinde görüntüle"
11940 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
11941 msgid "View your search history"
11942 msgstr "Arama geçmişinizi görüntüleyin"
11944 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:212
11947 msgstr "Rüzgar eksikliği"
11949 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
11951 msgid "Visual Material"
11952 msgstr "Görsel Materyal"
11954 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
11956 msgid "Visual material"
11957 msgstr "Görsel materyal"
11959 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
11961 msgid "Voksne over 15 år;"
11962 msgstr "15 yaş üzeri;"
11964 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
11966 msgid "Voksne over 18 år;"
11967 msgstr "18 yaş üzeri;"
11969 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:665
11970 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
11971 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
11972 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
11977 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:487
11978 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1510
11981 msgstr "Cilt bilgileri"
11983 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:279
11988 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:155
11989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:318
11995 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11996 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11997 msgstr "Uyarı: Geri alınamaz. Lütfen bir kez daha teyit edin"
11999 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:300
12001 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12002 msgstr "Uyarı: Bu raftan seçilmiş tüm materyalleri silemezsiniz."
12004 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:297
12006 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12007 msgstr "Uyarı: Bu raftan seçilmiş hiçbir materyali silemezsiniz."
12010 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12015 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:45
12017 msgid "We have %s results for your search "
12018 msgstr "%s Arama sonucunuz bulundu "
12020 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:26
12023 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12024 "define how long we keep your reading history."
12026 "Gizlilik ayarlarınızı korumayla ilgili olarak en üst seviyede hassasiyet "
12027 "göstermekteyiz. Bu ekranda, okuma geçmişinizi ne kadar süre "
12028 "saklayabileceğinizi belirleyebileceksiniz."
12030 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:253
12033 msgstr "Web sitesi"
12036 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12041 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12045 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
12050 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:7
12053 msgstr "Hoşgeldiniz, "
12055 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
12058 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12059 "history immediately by clicking here. "
12061 "Seçtiğiniz gizlilik kuralı ne olursa olsun, tüm okuma geçmişinizi buraya "
12062 "tıklayarak hemen silebilirsiniz. "
12064 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
12070 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
12071 msgid "With selected suggestions: "
12072 msgstr "Seçili önerilerle: "
12074 #. For the first occurrence,
12076 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:33
12077 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
12078 msgid "With selected titles: "
12079 msgstr "Seçili eser adlarıyla: "
12081 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:209
12082 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1113
12083 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:841
12085 msgid "Withdrawn ("
12086 msgstr "Sistemden düşülmüş ("
12088 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
12090 msgid "Without periodicity"
12091 msgstr "Çıkış aralığı belirsiz"
12094 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12098 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
12099 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
12100 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:78
12102 msgid "Written on %s by %s"
12103 msgstr "%s tarihinde %s tarafından yazılmış"
12105 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:352
12106 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:586
12107 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:794
12112 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:755
12117 #. INPUT type=submit
12118 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:20
12119 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:34
12123 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:217
12126 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12129 "Otomatik ödünç vermeye farklı bir IP adresinden giriş yapıyorsunuz! Lütfen "
12130 "tekrar giriş yapınız."
12132 #. %1$s: borrowername
12133 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:234
12135 msgid "You are logged in as %s."
12136 msgstr "%s olarak oturum açtınız."
12138 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:41
12140 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12142 "Farklı bir IP adresinden giriş yapıyorsunuz! Lütfen tekrar giriş yapın."
12144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:15
12146 msgid "You are not authorized to view this record."
12147 msgstr "Bu kaydı görmek için yetkiniz yok."
12149 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:19
12151 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12152 msgstr "Yalnızca sahip olduğunuz bir listeyi paylaşabilirsiniz."
12154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:100
12156 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12157 msgstr "Bu hizmet yerine OAI-PMH ListRecords hizmetini kullanabilirsiniz."
12159 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:41
12161 msgid "You can't change your password."
12162 msgstr "Parolanızı değiştiremezsiniz."
12164 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
12165 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:130
12167 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12168 msgstr "Bu materyalin süresini tekrar uzatamazsınız %s "
12170 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:20
12172 msgid "You cannot share a public list."
12173 msgstr "Genel bir listeyi paylaşamazsınız."
12175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:306
12177 msgid "You currently have nothing checked out."
12178 msgstr "Şu anda üzerinizde ödünç alınmış hiçbir materyal yoktur."
12180 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:273
12181 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:283
12183 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12184 msgstr "Ödenmemiş ceza ve diğer borçlarınızın toplamı:"
12186 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:39
12188 msgid "You do not have permission to download this list."
12189 msgstr "Bu listeyi indirmek için izniniz yok."
12191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:25
12193 msgid "You do not have permission to send this list."
12194 msgstr "Bu listeyi göndermek için izniniz yok."
12196 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:46
12199 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12200 "remember, usernames and passwords are case sensitive."
12202 "Yanlış kullanıcı adı veya parola girdiniz. Lütfen tekrar deneyin! "
12203 "Unutmayınız, kullanıcı adı ve şifre büyük/küçük harfe duyarlıdır."
12205 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:292
12207 msgid "You have a credit of:"
12208 msgstr "Alacaklı olduğunuz miktar:"
12210 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:330
12212 msgid "You have already requested this title."
12213 msgstr "Zaten bu eser adını istediniz."
12215 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
12216 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:126
12218 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12220 "Çok fazla sayıda materyal ödünç aldınız ve daha fazlasını alamazsınız. %s "
12222 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:67
12224 msgid "You have no fines or charges"
12225 msgstr "Herhangi bir para cezanız ya da borcunuz yoktur"
12227 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:58
12230 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12231 "fields and resubmit."
12233 "Tüm gerekli alanları doldurmadınız. Lütfen tüm eksik alanları doldurunuz ve "
12234 "yeniden gönderiniz."
12236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:262
12238 msgid "You have nothing checked out"
12239 msgstr "Üzerinizde ödünç alınmış hiçbir şey yoktur"
12241 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:17
12244 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12245 "following credentials:"
12247 "Başarıyla yeni hesabınıza kayıt oldunuz. Oturum açmak için aşağıdaki kimlik "
12248 "bilgilerini kullanınız:"
12250 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:97
12256 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12257 msgid "You must be logged in to add tags."
12258 msgstr "Etiket eklemek için oturum açmalısınız."
12260 #. For the first occurrence,
12262 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:13
12263 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12264 msgstr "Liste oluşturmak ya da eklemek için oturum açmalısınız"
12266 #. For the first occurrence,
12268 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
12269 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12270 msgstr "Liste oluşturmak ya da eklemek için oturum açmalısınız"
12272 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:264
12274 msgid "You must select a library for pickup. "
12275 msgstr "Materyali almak için bir kütüphane seçmelisiniz. "
12277 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:259
12279 msgid "You must select at least one item. "
12280 msgstr "En az bir materyal seçmelisiniz. "
12283 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
12284 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:134
12286 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12287 msgstr "Kütüphaneye borcunuz var %s ve ödünç materyal alamazsınız. %s "
12289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:62
12292 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12295 "Gönderme işlemi yapmadan önce kutu içerisine yanlış karakterler girdiniz. "
12296 "Lütfen yeniden deneyiniz."
12298 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:51
12301 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12304 "İki hafta içerisinde paylaşımınızı kabul eden birileri olduğu taktirde bir e-"
12305 "posta bildirimi alacaksınız."
12308 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
12310 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12313 "CGI Oturum çerezi güncel değil. Sayfayı yenileyiniz ve tekrar deneyiniz."
12315 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:144
12320 #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
12321 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
12323 msgid "Your account has been frozen%s until "
12324 msgstr "%s tarihine kadar hesabınız dondurulmuştur "
12326 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
12327 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:146
12329 msgid "Your account has been suspended. %s "
12330 msgstr "Hesabınız askıya alınmıştır. %s "
12332 #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
12333 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:103
12336 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12337 "renew your account."
12339 "%s itibari ile hesabınızın süresi doldu. Lütfen hesabınızı yenilemek için "
12340 "kütüphane ile iletişime geçin."
12342 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
12343 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:144
12345 msgid "Your account has expired. %s "
12346 msgstr "Hesabınızın süresi dolmuştur. %s "
12348 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:18
12351 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12352 "confirmation email."
12354 "Onay e-postasında gönderilen linki takip etmedikçe hesabınız "
12355 "aktifleştirilmeyecektir."
12357 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:172
12359 msgid "Your authority search history is empty."
12360 msgstr "Otorite arama geçmişiniz boştur."
12362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
12364 msgid "Your card will expire on "
12365 msgstr "Hesabınızın süresinin dolacağı tarih "
12367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
12370 msgstr "Sepetiniz "
12373 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12374 msgid "Your cart is currently empty"
12375 msgstr "Sepetiniz şu an için boş"
12377 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:152
12379 msgid "Your cart is empty."
12380 msgstr "Sepetiniz boştur."
12382 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:108
12384 msgid "Your catalog search history is empty."
12385 msgstr "Katalog arama geçmişiniz boştur."
12387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1274
12389 msgid "Your comment "
12390 msgstr "Yorumunuz: "
12393 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
12394 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12395 msgstr "Yorumunuz (ön izleme, onay bekliyor)"
12397 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:92
12400 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12401 "update your record as soon as possible."
12403 "Düzeltmeleriniz kütüphaneye ulaşmıştır, personelimiz kaydınızı en kısa "
12404 "zamanda güncelleyecektir."
12406 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:6
12407 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:14
12409 msgid "Your download should begin automatically."
12410 msgstr "İndirme işleminiz otomatik olarak başlayacaktır."
12413 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
12414 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
12415 msgstr "Düzenlenmiş yorumunuz (ön izleme, onay bekliyor)"
12417 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:135
12420 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
12421 "please contact the library."
12423 "Kütüphane kartınız kayıp ya da çalınmış olarak işaretlenmiş. Bu durumda bir "
12424 "hata olduğunu düşünüyorsanız, kütüphaneyle iletişime geçiniz."
12427 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
12429 msgid "Your list : %s "
12430 msgstr "Listeniz: %s "
12432 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:169
12433 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:620
12434 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:622
12437 msgstr "Listeleriniz"
12439 #. For the first occurrence,
12441 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
12442 msgid "Your lists:"
12443 msgstr "Listeleriniz:"
12445 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
12446 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
12447 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
12448 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
12451 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:110
12454 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
12455 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
12456 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
12457 "on hold for another patron. %s %s "
12459 "Aşağıdaki nedenlerden dolayı süre uzatma işleminiz gerçekleştirilemedi: %s "
12460 "%s Hesabınızın süresi dolmuş, Lütfen daha fazla bilgi için kütüphane ile "
12461 "irtibata geçin. %s Bu materyalin süresini izin verilen maksimum miktarda "
12462 "uzattınız. %s Bu materyal üzerine başka bir kullanıcı tarafından ayırma "
12465 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:27
12467 msgid "Your options are: "
12468 msgstr "Seçenekleriniz: "
12470 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:45
12472 msgid "Your password has been changed"
12473 msgstr "Parolanız değiştirildi"
12475 #. %1$s: minpasslen
12476 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:33
12478 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12479 msgstr "Parolanız en az %s karakterden oluşmalıdır."
12481 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:21
12483 msgid "Your privacy rules have been updated."
12484 msgstr "Gizlilik kurallarınız güncellendi"
12486 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:16
12488 msgid "Your reading history has been deleted."
12489 msgstr "Okuma geçmişiniz silindi."
12491 #. %1$s: total |html
12492 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:194
12494 msgid "Your search returned %s results."
12495 msgstr "Aramanızda %s şu sonuçlar bulundu."
12497 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:137
12499 msgid "Your suggestion has been submitted."
12500 msgstr "Öneriniz gönderildi."
12502 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:18
12505 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12506 "before applying them."
12508 "Güncellemeleriniz gönderildi. Bir kütüphaneci, uygulamaya geçmeden önce "
12509 "güncellemelerinizi gözden geçirecektir."
12511 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:219
12513 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12515 "Kullanıcı numaranız veri tabanında bulunamadı. Lütfen tekrar deneyiniz."
12518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:5
12520 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12521 "END %] catalog recent comments"
12523 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12524 "END %] katalog son yorumlar"
12527 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:13
12528 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:9
12529 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
12530 msgstr "[% LibraryName |html %] Ara RSS bildirimi"
12533 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:709
12534 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:726
12535 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12536 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12539 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:546
12540 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:565
12541 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:566
12542 msgid "[% biblionumber |url %]"
12543 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12545 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
12546 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:173
12547 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12548 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12551 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:40
12552 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
12553 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
12556 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
12557 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
12558 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
12561 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:25
12562 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:51
12563 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
12564 msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
12567 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:531
12568 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:539
12569 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12570 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12572 #. INPUT type=text name=limit
12573 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
12574 msgid "[% limit or"
12575 msgstr "[% sınırla"
12577 #. INPUT type=text name=q
12578 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:83
12579 msgid "[% ms_value |html %]"
12580 msgstr "[% ms_value |html %]"
12583 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:90
12584 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
12585 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
12587 #. INPUT type=text name=shelfname
12588 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:580
12589 msgid "[% shelfname |html %]"
12590 msgstr "[% shelfname |html %]"
12592 #. INPUT type=text name=title
12593 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:148
12594 msgid "[% title |html %]"
12595 msgstr "[% title |html %]"
12597 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
12600 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
12601 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
12603 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
12604 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%]"
12606 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
12609 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
12610 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
12612 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
12613 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%]"
12615 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:252
12618 "[%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
12619 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
12620 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
12622 "[%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
12623 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
12624 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
12626 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:101
12629 "[%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
12630 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
12631 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
12633 "[%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
12634 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
12635 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
12637 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:181
12639 msgid "[Create new list]"
12640 msgstr "[Yeni Liste Oluştur]"
12642 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:149
12643 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:337
12645 msgid "[Fewer options]"
12646 msgstr "[Daha az seçenek]"
12648 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:151
12649 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:339
12651 msgid "[More options]"
12652 msgstr "[Daha fazla seçenek]"
12654 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:153
12655 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:341
12657 msgid "[New search]"
12658 msgstr "[Yeni arama]"
12660 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:163
12663 msgstr "[Tümünü Görüntüle]"
12665 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:176
12668 msgstr "[Tümünü görüntüle]"
12670 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:114
12671 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:414
12672 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:611
12673 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:648
12679 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
12683 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:246
12684 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:533
12685 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:583
12686 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:412
12687 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:233
12688 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:244
12689 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:742
12690 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:832
12691 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
12692 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:896
12693 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:958
12698 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:301
12699 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:516
12700 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:920
12701 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:931
12702 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:371
12703 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:766
12704 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:368
12705 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:381
12710 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:447
12711 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
12716 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:643
12721 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:703
12723 msgid "abcdefgijklnou"
12724 msgstr "abcdefgijklnou"
12726 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:556
12727 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:570
12729 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
12730 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
12732 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:280
12734 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
12735 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
12737 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:790
12742 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:278
12745 msgstr "abcdjpvxyz"
12747 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
12748 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:417
12753 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:318
12754 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
12755 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:408
12760 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:883
12761 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:321
12766 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
12771 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
12772 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1065
12777 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:809
12782 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:942
12787 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:400
12788 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:118
12793 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:356
12794 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:468
12799 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
12804 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:593
12806 msgid "abstract or summary "
12807 msgstr "öz veya özet "
12809 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
12810 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
12812 msgid "account, %s please "
12813 msgstr "hesap, %s lütfen "
12815 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:444
12820 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:122
12821 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:475
12822 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1216
12823 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1097
12828 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:514
12833 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
12835 msgid "adult, General"
12836 msgstr "yetişkin, Genel"
12838 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
12840 msgid "adult, serious"
12841 msgstr "yetişkin, ciddi"
12843 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:601
12844 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:706
12849 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:263
12851 msgid "already exists!"
12852 msgstr "zaten var!"
12855 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12856 msgid "already in your cart"
12857 msgstr "halen sepetinizde"
12859 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:617
12860 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:648
12863 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12864 msgstr "materyal alımı için teslim konumu gösteren tanımlayıcıyı"
12866 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:365
12868 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12869 msgstr "Koha içerisinde kullanıcı aramak için kullanılan tanımlayıcı"
12871 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:61
12876 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:223
12879 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
12880 "entries, but needs permission to remove.)"
12882 "girdi ekleyecek her hangi bir kimse. (Bir listenin sahibine girdi eklemesi "
12883 "için her zaman izin verilir fakat bu girdilerin silinmesi için izin "
12886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:231
12888 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
12889 msgstr "kendisinin katkıda bulunduğu girdileri silecek her hangi biri."
12891 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:239
12893 msgid "anyone to remove other contributed entries."
12894 msgstr "kendisinin katkıda bulunduğu diğer girdileri silecek her hangi biri."
12896 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:237
12898 msgid "aperture card "
12899 msgstr "diyafram kartı "
12901 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:94
12902 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:447
12907 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784
12909 msgid "art original "
12910 msgstr "orjinal eser "
12912 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790
12914 msgid "art reproduction "
12915 msgstr "eserin kopyası "
12918 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
12922 #. %1$s: WAITIN.branch
12924 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
12925 #. %4$s: WAITIN.branch
12927 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:318
12929 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s"
12930 msgstr "%s'de %s'den %s'e geçişte %s %s"
12932 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:212
12937 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
12942 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
12947 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1018
12952 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
12954 msgid "autobiography"
12955 msgstr "otobiyografi"
12957 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
12958 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:200
12959 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185
12960 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:201
12961 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:216
12966 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:93
12967 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:327
12972 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
12975 msgstr "kullanılabilir"
12977 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:181
12979 msgid "available online "
12980 msgstr "çevrimiçi kullanılabilir "
12983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
12984 msgid "average rating:"
12985 msgstr "Ortalama derecelendirme:"
12987 #. %1$s: rating_avg_int
12988 #. %2$s: rating_total
12989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:913
12991 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12992 msgstr "ortalama derecelendirme: %s (%s oylar)"
12994 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:819
12999 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:131
13000 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:483
13001 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:889
13006 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:284
13007 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:754
13012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:26 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:33
13017 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:612
13018 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:643
13023 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13024 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:598
13026 msgid "bibliography"
13027 msgstr "bibliyografya"
13029 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:596
13031 msgid "bibliography "
13032 msgstr "bibliyografya "
13035 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:694
13039 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738
13042 msgstr "biyografi "
13045 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:509
13050 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
13051 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
13052 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
13056 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:371
13058 msgid "borrowernumber"
13059 msgstr "okuyucunumarası"
13061 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:90
13062 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348
13063 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:360
13068 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13070 msgid "bristol board"
13071 msgstr "bristol kartonu"
13073 #. For the first occurrence,
13075 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
13076 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
13080 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:452
13081 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:162
13082 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:582
13083 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:85
13088 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1017
13093 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
13096 msgstr "yağlıboya resim"
13098 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13100 msgid "cardboard/illustration board"
13101 msgstr "karton/resim kartonu"
13103 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:369
13106 msgstr "kartnumarası"
13108 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13110 msgid "cartoons or comic strips"
13111 msgstr "çizgi filmler veya karikatürler"
13113 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:600
13118 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13123 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:115
13124 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468
13125 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1209
13126 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1090
13132 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196
13133 msgid "celestial globe"
13136 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:907
13137 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:353
13142 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:13
13144 msgid "change my password"
13145 msgstr "parolamı değiştir"
13148 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:268
13152 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:814
13157 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13160 msgstr "çizelgeler"
13162 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13164 msgid "children (9-14)"
13165 msgstr "çocuklar (9-14 yaş)"
13167 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:166
13169 msgid "chip cartridge "
13170 msgstr "çip kartuşu "
13172 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:59
13174 msgid "click here to login"
13175 msgstr "oturum açmak için buraya tıklayın"
13177 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13179 msgid "coats of arms"
13182 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13185 msgstr "Ortak Yazar"
13187 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
13192 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:270
13197 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13199 msgid "collective biography"
13200 msgstr "toplu biyografi"
13202 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:351
13204 msgid "combination "
13205 msgstr "kombinasyon "
13207 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:713
13209 msgid "comic strip "
13210 msgstr "çizgi roman ve karikatürler "
13213 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13214 msgid "computer file"
13215 msgstr "bilgisayar dosyası"
13218 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:170
13219 msgid "computer optical disc cartridge"
13220 msgstr "bilgisayar optik disk kartuş"
13222 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:659
13223 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741
13225 msgid "conference publication "
13226 msgstr "konferans yayını "
13228 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
13229 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
13231 msgid "contact information"
13232 msgstr "İletişim bilgileri"
13234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:27
13239 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13241 msgid "contains biographical data"
13242 msgstr "biyografik veri içerir"
13244 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1021
13246 msgid "contributor"
13247 msgstr "katkıda bulunan"
13249 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13251 msgid "corporate_coauthor"
13252 msgstr "tüzel_ortak yazar"
13254 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13256 msgid "corporate_main_author"
13257 msgstr "tüzel_birinci_yazar"
13259 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13261 msgid "corporate_secondary_author"
13262 msgstr "tüzel_İkinci_ yazar"
13265 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:204
13266 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:370
13268 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13269 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13270 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13271 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13272 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13273 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13276 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13277 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13278 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13279 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13280 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13281 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13284 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
13286 msgid "currently available items."
13287 msgstr "şu an kullanılabilir materyaller."
13289 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324
13295 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:569
13296 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:673
13298 msgstr "veritabanı"
13300 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:619
13301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:650
13303 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13304 msgstr "ayırma talebine olan gereksinim sona erdikten sonraki tarih"
13306 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:621
13307 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:652
13309 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13310 msgstr "materyal alınmadı ise materyal rafa döndükten sonraki tarih"
13312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:24
13315 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13317 msgstr "istekte kullanılan kayıt tanımlayıcı türünü belirler, olası değerler: "
13319 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:589
13321 msgid "desired_due_date"
13322 msgstr "istenen_iade_tarihi"
13324 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:215
13329 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
13334 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603
13336 msgid "dictionary "
13339 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:72
13341 msgid "digitized microfilm "
13342 msgstr "dijitalleştirilmiş mikrofilm "
13344 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:75
13346 msgid "digitized other analog "
13347 msgstr "dijitalleştirilmiş diğer analog "
13349 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793
13354 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
13359 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:639
13364 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:618
13366 msgid "discography "
13367 msgstr "diskografi "
13369 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:176
13370 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:144
13372 msgid "display:block; "
13373 msgstr "display:block; "
13375 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:172
13378 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13380 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13382 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
13384 msgid "dissertation or thesis"
13387 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
13389 msgid "dissertation or thesis (revised)"
13390 msgstr "tez (revize)"
13392 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
13397 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710
13398 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744
13403 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13404 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:274
13410 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199
13411 msgid "earth moon globe"
13412 msgstr "dünya ay küre"
13414 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13419 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:96
13421 msgid "electronic "
13422 msgstr "elektronik "
13424 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
13426 msgid "electronic ressource"
13427 msgstr "elektronik kaynaklar"
13429 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
13430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
13431 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
13432 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
13433 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
13434 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
13435 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:107
13437 msgid "email the Koha Administrator"
13438 msgstr "Koha Yöneticisine e-posta gönderiniz"
13440 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
13442 msgid "encyclopaedia"
13443 msgstr "ansiklopedi"
13445 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606
13447 msgid "encyclopedia "
13448 msgstr "ansiklopedi "
13450 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:707
13451 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747
13456 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
13461 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
13463 msgid "examination paper"
13464 msgstr "sınav kağıdı"
13466 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
13469 msgstr "tıpkıbasımlar"
13471 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:690
13473 msgid "festschrift "
13474 msgstr "anı kitabı "
13476 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:602
13477 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:609
13478 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:495
13479 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:502
13480 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13481 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1113
13486 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:427
13487 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:143
13492 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
13497 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704
13498 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:716
13499 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750
13504 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:258
13506 msgid "film cartridge "
13507 msgstr "film kartuş "
13509 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:261
13511 msgid "film cassette "
13512 msgstr "film kaseti "
13514 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:264
13517 msgstr "film makarası "
13519 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:636
13521 msgid "filmography "
13522 msgstr "filmografi "
13524 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:303
13529 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796
13532 msgstr "filmstrip "
13534 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:306
13536 msgid "filmstrip cartridge "
13537 msgstr "filmstrip kartuş "
13539 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309
13541 msgid "filmstrip roll "
13542 msgstr "filmstrip rulo "
13545 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:277
13547 msgstr "hafıza kartı"
13549 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:817
13551 msgid "flash card "
13552 msgstr "hafıza kartı "
13554 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753
13557 msgstr "Halk hikayesi "
13560 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676
13564 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
13566 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13567 msgstr "görev ve yapılandırma hakkında daha fazla bilgi için."
13569 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
13575 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:679
13579 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
13581 msgid "genealogical tables"
13582 msgstr "soy ağaçları"
13584 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13589 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
13590 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
13595 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:805
13600 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
13602 msgid "hand-written"
13603 msgstr "el yazması"
13605 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13608 msgstr "el kitabı "
13610 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
13615 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:282
13617 msgid "has already been added."
13618 msgstr "zaten eklenmiş."
13620 #. %1$s: approvedaddress
13621 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
13623 msgid "has been sent to %s."
13624 msgstr "gönderildi %s."
13626 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:968
13627 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1489
13632 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756
13637 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
13639 msgid "http://schema.org/"
13640 msgstr "http://schema.org/"
13642 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
13643 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:759
13645 msgid "humor, satire "
13646 msgstr "mizah, hiciv "
13648 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
13650 msgid "humour, satire"
13651 msgstr "mizah, hiciv"
13653 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:481
13658 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:21
13659 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:103
13660 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:308
13661 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:364
13666 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:23
13667 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:105
13668 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:366
13673 #. %1$s: BORROWER_INF.title
13674 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
13675 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:88
13677 msgid "if you're not %s %s) "
13678 msgstr "Eğer %s %s) değilseniz "
13680 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:281
13685 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
13687 msgid "illuminations"
13690 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
13692 msgid "illustrations"
13695 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:397
13698 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13700 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:678
13704 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13705 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:318
13709 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13710 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:41
13714 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13715 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13717 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:427
13720 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13723 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13726 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:546
13728 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13729 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13731 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:114
13733 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13734 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13736 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:569
13738 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13739 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13741 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:655
13743 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13744 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13746 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:624
13749 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13750 "request_location=127.0.0.1 "
13752 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13753 "request_location=127.0.0.1 "
13755 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:376
13757 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13758 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13760 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:593
13762 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13763 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13766 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
13768 msgid "in %s fines"
13772 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
13773 msgid "in OverDrive collection"
13774 msgstr "OverDrive koleksiyonu içerisinde"
13776 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:34
13778 msgid "in any heading"
13779 msgstr "her hangi bir başlıkta"
13781 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
13784 msgstr "anahtar kelimede"
13786 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
13788 msgid "in main entry"
13789 msgstr "ana girdide"
13791 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
13796 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:615
13801 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
13803 msgid "individual biography"
13804 msgstr "kişisel biyografi"
13807 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
13808 msgid "injecting NEW comment: "
13809 msgstr "YENİ yorum yerleştirme:"
13812 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
13813 msgid "injecting OLD comment: "
13814 msgstr "ESKİ yorum yerleştirme: "
13816 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
13821 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:29
13826 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:270
13828 msgid "is not empty. "
13829 msgstr "boş değil. "
13831 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:27 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:34
13836 # LibLime Koha Translation Manager
13838 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
13839 msgid "item(s) added to your cart"
13840 msgstr "materyal(ler) sepetinize eklendi"
13842 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:565
13843 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:587
13844 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:645
13845 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:674
13848 msgstr "materyal_id"
13850 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
13853 msgstr "materyaller. "
13855 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:279
13860 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
13862 msgid "juvenile, general"
13863 msgstr "çocuklar için, genel"
13866 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
13870 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:208
13871 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787
13876 #. %1$s: LibraryName |html
13877 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:6
13879 msgid "koha opac %s"
13880 msgstr "koha %s kataloğu"
13883 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:570
13884 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
13885 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
13888 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:327
13889 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
13890 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
13892 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
13893 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
13898 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
13899 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:364
13901 msgid "large print"
13902 msgstr "büyük puntolu"
13904 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651
13906 msgid "law report or digest "
13907 msgstr "kanun raporu veya özeti "
13909 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
13911 msgid "laws and legislation"
13912 msgstr "hukuk ve mevzuat"
13914 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13915 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799
13917 msgid "legal article "
13918 msgstr "kanun maddesi "
13920 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:648
13922 msgid "legal case and case notes "
13923 msgstr "adli davalar ve dava notları "
13925 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621
13927 msgid "legislation "
13930 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
13935 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
13940 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
13945 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:309
13947 msgid "list of authority record identifiers"
13948 msgstr "kayıt tanımlayıcıları otorite listesi"
13950 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:22
13952 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13953 msgstr "materyal tanımlayıcıları veya diğer bibliyografik liste"
13955 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:104
13957 msgid "list of system record identifiers"
13958 msgstr "kayıt tanımlayıcıları sistem listesi"
13960 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
13962 msgid "literature surveys/reviews"
13963 msgstr "edebiyat incelemeleri/tanıtma yazıları"
13965 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
13967 msgid "loose-leaf "
13968 msgstr "spiral cilt "
13970 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:139
13971 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:147
13976 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172
13978 msgid "magnetic disc "
13979 msgstr "manyetik disk "
13981 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:175
13983 msgid "magneto-optical disc "
13984 msgstr "manyetik-optik disk "
13986 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
13988 msgid "main_author"
13992 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
13996 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218
14001 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14006 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14008 msgid "materialTypeLabel"
14009 msgstr "MateryalTürEtiketi"
14011 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14013 msgid "materialtype"
14014 msgstr "materyaltürü"
14016 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:762
14021 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
14026 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:99
14027 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:240
14029 msgid "microfiche "
14032 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:243
14034 msgid "microfiche cassette "
14035 msgstr "mikrofiş kaset "
14037 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:102
14040 msgstr "mikrofilm "
14042 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:246
14044 msgid "microfilm cartridge "
14045 msgstr "mikrofilm kartuş "
14047 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:249
14049 msgid "microfilm cassette "
14050 msgstr "mikrofilm kaset "
14052 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:252
14054 msgid "microfilm reel "
14055 msgstr "mikrofilm makarası "
14057 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14062 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:255
14064 msgid "microopaque "
14065 msgstr "mikro opak "
14067 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14070 msgstr "mikro baskı"
14072 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:820
14074 msgid "microscope slide "
14075 msgstr "mikroskop lamı "
14077 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14080 msgstr "mini baskı"
14082 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
14084 msgid "mixed collection"
14085 msgstr "karma koleksiyon"
14088 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
14089 msgid "mixed materials"
14090 msgstr "karma koleksiyonlar"
14092 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221
14093 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14098 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:354
14103 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14105 msgid "motion picture"
14106 msgstr "sinema filmi"
14108 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:811
14110 msgid "motion picture "
14111 msgstr "sinema filmi "
14113 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14116 msgstr "multimedya"
14118 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14120 msgid "multiple/other literary forms"
14121 msgstr "birden çok/diğer edebi formlar"
14123 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14124 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
14129 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:6
14134 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:33
14137 msgstr "listelerim"
14139 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:30
14141 msgid "my messaging"
14142 msgstr "mesajlarım"
14144 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:8
14146 msgid "my personal details"
14147 msgstr "kişisel bilgilerim"
14149 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:21
14152 msgstr "gizliliğim"
14154 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:26
14156 msgid "my purchase suggestions"
14157 msgstr "Satın alma tekliflerim"
14159 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:19
14161 msgid "my reading history"
14162 msgstr "ödünç alma geçmişim"
14164 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:16
14166 msgid "my search history"
14167 msgstr "arama geçmişim"
14169 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:4
14172 msgstr "özet bilgilerim"
14174 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:10
14177 msgstr "etiketlerim"
14179 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:618
14180 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:649
14182 msgid "needed_before_date"
14183 msgstr "gerekli_önce_tarih"
14185 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:577
14190 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14192 msgid "newspaper format"
14193 msgstr "gazete formatı"
14195 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14197 msgid "no illustrations"
14200 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
14202 msgid "normalised irregular"
14203 msgstr "normalize edilmiş düzensiz"
14205 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:63
14210 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14212 msgid "not a biography"
14213 msgstr "biyografi değil"
14215 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14217 msgid "not a literary text"
14218 msgstr "edebi metin değil"
14220 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701
14222 msgid "not fiction "
14223 msgstr "roman dışı"
14226 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:301
14227 msgid "notated music"
14228 msgstr "notaya dökülmüş müzik"
14230 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14235 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:83
14236 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:310
14241 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669
14243 msgid "numeric data "
14244 msgstr "sayısal veri "
14246 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14248 msgid "numeric table"
14249 msgstr "sayısal tablo"
14251 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14253 msgid "of accompanying material, "
14254 msgstr "beraberindeki materyalin, "
14256 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14258 msgid "of contents page, "
14259 msgstr "içindekiler sayfasının, "
14261 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14263 msgid "of intermediate text, "
14264 msgstr "ara metinin, "
14266 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14268 msgid "of libretto, "
14269 msgstr "librettonun, "
14271 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14273 msgid "of original work, "
14274 msgstr "orjinal eserin, "
14276 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14278 msgid "of subtitles, "
14279 msgstr "alt eseradının, "
14281 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14283 msgid "of summary, "
14286 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:128
14288 msgid "of the last:"
14289 msgstr "sonuncunun:"
14291 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14293 msgid "of title page, "
14294 msgstr "eseradı sayfasının "
14296 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14298 msgid "of title proper, "
14299 msgstr "uygun eser adının, "
14301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
14306 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
14307 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
14309 msgid "online update form"
14310 msgstr "çevrimiçi güncelleme formu"
14313 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:179
14314 msgid "optical disc"
14315 msgstr "optik disk"
14317 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:62
14322 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:83
14323 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14325 msgid "original_title"
14326 msgstr "orijinal_eser adı"
14328 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14333 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:312
14335 msgid "other filmstrip type "
14336 msgstr "diğer filmstrip türü "
14338 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14340 msgid "other form of textual material"
14341 msgstr "diğer bir formda metin türü materyal"
14343 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
14345 msgid "other non-projected graphic type"
14346 msgstr "diğer öngörülmemiş grafik türü"
14348 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
14354 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
14358 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14359 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:280
14364 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14369 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:393
14374 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
14379 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:687
14384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:415
14385 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:542
14386 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:563
14387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:585
14388 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:610
14389 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:641
14390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:672
14393 msgstr "kullanıcı_id"
14395 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
14397 msgid "periodical "
14398 msgstr "süreli yayın "
14400 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282
14402 msgid "photomechanical print "
14403 msgstr "fotomekanik baskı "
14405 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
14407 msgid "photomechanical reproduction"
14408 msgstr "fotomekanik tekrarbaskı"
14410 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
14412 msgid "photonegative"
14413 msgstr "negatif fotoğraf"
14415 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285
14417 msgid "photonegative "
14418 msgstr "negatif fotoğraf "
14420 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
14423 msgstr "fotoğraf baskısı"
14425 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:288
14427 msgid "photoprint "
14428 msgstr "fotoğraf baskısı "
14430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:620
14431 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:651
14433 msgid "pickup_expiry_date"
14434 msgstr "alma_sonaerdi_tarih"
14436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:616
14437 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:647
14439 msgid "pickup_location"
14440 msgstr "alınacağı_servis_noktası"
14442 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
14443 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:292
14448 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802
14453 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:95
14454 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14456 msgid "piece_analytic_level"
14457 msgstr "parça_analitik_seviyesi"
14460 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:202
14461 msgid "planetary or lunar globe"
14462 msgstr "gezegen veya ay globe"
14464 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
14469 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14474 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
14479 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
14484 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:765
14489 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14494 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
14499 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
14501 msgid "pre-primary (0-5)"
14502 msgstr "okul öncesi (0-5)"
14504 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
14506 msgid "primary (5-8)"
14507 msgstr "İlköğretim (5-8)"
14509 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
14514 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:93
14515 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:294
14520 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224
14525 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633
14527 msgid "programmed text "
14528 msgstr "programlanmış metin "
14530 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
14532 msgid "programmed text books"
14533 msgstr "programlı ders kitapları"
14535 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
14537 msgid "project description"
14538 msgstr "proje tanımı"
14540 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
14541 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
14543 msgid "purchase suggestion"
14544 msgstr "satın alma teklifi"
14546 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
14549 msgstr "gerçek nesneler "
14551 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:107
14556 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:69
14558 msgid "reformatted digital "
14559 msgstr "dijital olarak yeniden biçimlendirilmiş "
14561 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:97
14563 msgid "register here"
14564 msgstr "Buradan kayıt olun"
14566 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
14571 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
14573 msgid "regular print"
14574 msgstr "normal baskı"
14576 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:366
14578 msgid "regular print "
14579 msgstr "normal baskı "
14581 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:768
14586 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
14588 msgid "religious text"
14589 msgstr "dini metin"
14592 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:183
14596 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:227
14597 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:321
14599 msgid "remote-sensing image "
14600 msgstr "uzaktan-algılama görüntü "
14602 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:771
14605 msgstr "raporlama "
14607 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:614
14609 msgid "request_location"
14610 msgstr "istek_yeri"
14612 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:38
14615 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
14617 "Kullanılabilirlik raporunda belirli bir biçim ya da biçimler kümesi ister"
14619 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:31
14622 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
14625 "Kullanılabilirlik raporunda belirli bir ayrıntı düzeyi ister, olası "
14629 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
14634 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
14635 msgid "results in the library's OverDrive collection."
14636 msgstr "Kütüphanenin OverDrive koleksiyonu içerisindeki sonuçlar."
14638 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:396
14640 msgid "results_summary description"
14641 msgstr "sonuçlar_özet açıklama"
14643 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:369
14645 msgid "results_summary edition"
14646 msgstr "sonuçlar_özet baskı"
14648 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:921
14649 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:469
14651 msgid "results_summary other_title"
14652 msgstr "sonuçlar_özet diğer_başlık"
14654 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
14655 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:322
14657 msgid "results_summary publisher"
14658 msgstr "sonuçlar_özet yayıncı"
14660 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
14662 msgid "results_summary series"
14663 msgstr "sonuçlar_özet seriler"
14665 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:515
14667 msgid "results_summary uniform_title"
14668 msgstr "sonuçlar_özet tekbiçim_eser adı"
14670 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:37
14673 msgstr "geridön_fmt"
14675 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:30
14677 msgid "return_type"
14680 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:630
14685 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:327
14690 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:173
14691 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:79
14692 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:140
14697 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
14702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:310
14708 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
14712 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
14717 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:551
14722 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
14724 msgid "secondary_author"
14725 msgstr "ikinci_ yazar"
14727 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230
14732 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
14735 msgstr "ayrıca bakınız:"
14738 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
14740 msgstr "süreli yayın"
14742 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:230
14747 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:574
14752 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:89
14753 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
14756 msgstr "düzey_ayarla"
14758 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
14760 msgid "short stories"
14761 msgstr "kısa hikayeler"
14763 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14765 msgid "short story "
14766 msgstr "kısa hikaye "
14768 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:417
14770 msgid "show_contact"
14771 msgstr "göster_ilgilikişi"
14773 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:419
14776 msgstr "göster_cezalar"
14778 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:421
14781 msgstr "göster_ayırmalar"
14783 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:423
14786 msgstr "göster_ödünçler"
14788 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
14790 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
14791 msgstr "hesabınızın silineceğini gösterir, lütfen bir kütüphaneciye danışın."
14793 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
14795 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
14797 "hesabınızın silineceğini gösterir, lütfen kütüphane ile irtibata geçiniz."
14799 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
14800 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
14801 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
14802 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
14807 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:460
14809 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
14810 msgstr "%s %s den Askıya alınmış %s kadar %s %s %s Beklemede %s %s "
14812 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:24
14814 msgid "site administrator"
14815 msgstr "Site Yöneticisi"
14817 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
14823 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:316
14827 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14833 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
14837 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:774
14842 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330
14844 msgid "sound cartridge "
14845 msgstr "ses kartuşu "
14847 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:333
14849 msgid "sound cassette "
14850 msgstr "ses kaseti "
14853 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:337
14857 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
14859 msgid "sound recordings"
14860 msgstr "ses kayıtları"
14862 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339
14864 msgid "sound-tape reel "
14865 msgstr "ses-bandı makarası "
14867 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:342
14869 msgid "sound-track film "
14870 msgstr "sound-track film "
14872 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:311
14875 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
14876 msgstr "Kayıtların döneceği üstveri şemasını tanımlar, olası değerler: "
14878 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14879 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:777
14884 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
14886 msgid "speeches, oratory"
14887 msgstr "konuşmalar, hitabet"
14889 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
14894 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:28
14896 msgid "starts with"
14897 msgstr "ile başlayan"
14899 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
14902 msgstr "istatistikler"
14904 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:642
14906 msgid "statistics "
14907 msgstr "istatistikler "
14909 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
14914 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
14919 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:362
14921 msgid "suggestions"
14924 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:370
14929 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627
14931 msgid "survey of literature "
14932 msgstr "literatür araştırması "
14934 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14937 msgstr "sentetikler"
14939 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:566
14940 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:588
14941 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:675
14943 msgid "system item identifier"
14944 msgstr "materyal tanımlayıcı sistem"
14946 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357
14948 msgid "tactile, with no writing system "
14949 msgstr "dokunsal, yazma sistemi olmayan "
14951 #. %1$s: IF ( opacuserlogin )
14953 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
14955 msgid "tags%s from other users%s. "
14956 msgstr "diğer kullanıcılardan%s etiketler%s. "
14958 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
14959 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:406
14960 msgid "tagsel_button"
14961 msgstr "tagsel_button"
14963 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:185
14965 msgid "tape cartridge "
14966 msgstr "teyp kartuşu "
14968 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188
14970 msgid "tape cassette "
14971 msgstr "teyp kaseti "
14973 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:191
14976 msgstr "teyp makarası "
14978 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
14980 msgid "technical drawing"
14981 msgstr "teknik çizim"
14983 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:297
14984 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:808
14986 msgid "technical drawing "
14987 msgstr "teknik çizim "
14989 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
14990 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
14992 msgid "technical report"
14993 msgstr "teknik rapor"
14996 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205
14997 msgid "terrestrial globe"
14998 msgstr "yeryüzü küresi"
15000 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:369
15002 msgid "text in looseleaf binder "
15003 msgstr "spiral ciltteki metin "
15005 #. META http-equiv=Content-Type
15006 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:2
15007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15008 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/printslip.tt:3
15009 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:2
15010 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15011 msgid "text/html; charset=utf-8"
15012 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15014 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15019 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:613
15020 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:644
15023 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15025 msgstr "İsteğin yer aldığı bibliyografik kayıt için ILS tanımlayıcı"
15027 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:611
15028 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:642
15030 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15031 msgstr "İsteğin yer aldığı kullanıcı için ILS tanımlayıcı"
15033 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:646
15035 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15036 msgstr "İsteğin yer aldığı özel materyal için ILS tanımlayıcı"
15038 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:590
15040 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15041 msgstr "Kullanıcının materyalin iadesini istediği tarih"
15043 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:367
15045 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15046 msgstr "Tanımlayıcının türü, olası değerler: "
15048 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:416
15049 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:543
15050 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:564
15051 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:586
15052 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:673
15055 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15056 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15058 "ILS'de özgün kullanıcı tanımlayıcısı; kullanıcı arama veya kullanıcı kimlik "
15059 "denetimi işlevinden dönen aynı tanımlayıcı"
15061 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
15063 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15065 "çevrimiçi olarak gönderirseniz, hesabınızı geri getirmede gecikme ortaya "
15069 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
15071 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15073 "çevrimiçi olarak gönderirseniz, hesabınızı geri getirmede gecikme ortaya "
15076 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:624
15081 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
15086 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:703
15087 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:717
15089 msgid "to create new lists."
15090 msgstr "Yeni listeler oluşturmak için."
15092 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1323
15094 msgid "to post a comment."
15095 msgstr "yorum yazmak için."
15099 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:73
15101 msgid "to see your own saved tags. %s%s"
15102 msgstr "kaydettiğiniz etiketlerinizi görebilmek için. %s%s"
15104 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
15105 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
15107 msgid "to submit current information ("
15108 msgstr "güncel iletişim bilgileri sunmak için ("
15110 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
15115 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15117 msgid "transparencies"
15120 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:318
15121 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15123 msgid "transparency "
15126 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
15127 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
15132 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15135 msgstr "anlaşmalar"
15137 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654
15142 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
15148 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:142
15152 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15154 msgid "uniform_conventional_heading"
15155 msgstr "tek biçim_standart_ başlık"
15157 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15159 msgid "uniform_title"
15160 msgstr "tek biçim_eser adı"
15162 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15163 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
15164 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
15167 msgstr "bilinmeyen"
15169 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:491
15170 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:513
15175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
15180 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1511
15185 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
15187 msgid "used for/see from:"
15188 msgstr "kullanıldığı yer/buradan bakınız:"
15190 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:392
15192 msgid "user's login identifier (userid or cardnumber)"
15194 "kullanıcının oturum açma tanımlayıcısı (kullanıcı kimliği veya kart numarası)"
15196 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:394
15198 msgid "user's password"
15199 msgstr "kullanıcının parolası"
15201 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:391
15204 msgstr "kullanıcı adı"
15206 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15208 msgid "video recording"
15209 msgstr "video kaydı"
15211 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372
15213 msgid "videocartridge "
15214 msgstr "video kartuş "
15216 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:375
15218 msgid "videocassette "
15219 msgstr "videokaset "
15222 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:379
15226 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
15228 msgid "videorecording "
15229 msgstr "videokaydı "
15231 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:381
15234 msgstr "videorulo "
15236 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:233
15242 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
15243 msgid "view labeled"
15244 msgstr "etiketli görünüm"
15246 #. For the first occurrence,
15248 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
15249 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:81
15252 msgstr "Düz görünüm"
15255 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
15256 msgid "visual material"
15257 msgstr "görsel materyal"
15259 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15261 msgid "visual projection"
15262 msgstr "görsel projeksiyon"
15264 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:418
15265 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:571
15271 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
15272 msgid "waiting holds:"
15273 msgstr "bekleyen ayırmalar:"
15275 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
15277 msgid "was not found in the database. Please try again."
15278 msgstr "kullanıcı numaranız veri tabanında bulunamadı. Lütfen tekrar deneyin."
15281 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
15283 msgstr "web sitesi"
15285 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:420
15287 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15288 msgstr "Yanıt verirken ceza bilgilerine dönmek/dönmemek için"
15290 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:422
15292 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15293 msgstr "Yanıt verirken ayırtma istekleri bilgilerine dönmek/dönmemek için"
15295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:424
15297 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15298 msgstr "Yanıt verirken ödünç bilgilerine dönmek/dönmemek için"
15300 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:418
15302 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15303 msgstr "Yanıt verirken kulanıcının iletişim bilgilerine dönmek/dönmemek için"
15305 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345
15307 msgid "wire recording "
15308 msgstr "telgraf kaydı "
15311 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
15312 msgid "with biblionumber"
15313 msgstr "bibliyografik kayıt numarası ile"
15315 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:229
15317 msgid "with the self checkout system "
15318 msgstr "Otomatik Ödünç&İade sistemi ile "
15320 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15325 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
15326 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
15327 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:419
15328 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
15329 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1007
15330 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:619
15335 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
15340 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
15342 msgid "young adult"
15343 msgstr "genç yetişkin"
15345 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
15346 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
15348 msgid "your account page"
15349 msgstr "hesap sayfanız"
15352 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
15353 msgid "your rating:"
15354 msgstr "Derecelendirmeniz:"
15356 #. %1$s: rating_value
15357 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:908
15359 msgid "your rating: %s, "
15360 msgstr "Derecelendirmeniz : %s; "
15362 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:478
15367 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
15369 msgid "Øvelsesmodell"
15370 msgstr "Uygulama modeli"
15373 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:635
15375 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15377 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15379 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:131
15380 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
15381 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:185