Translation updates for 3.16.03 release
[koha.git] / misc / translator / po / tr-TR-opac-bootstrap.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-08-26 14:06-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-07-18 14:55+0000\n"
11 "Last-Translator: onur <sonure@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
13 "Language: tr\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1405695305.0\n"
20
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
22 #, c-format
23 msgid "#record"
24 msgstr "#kayıt"
25
26 #. A
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:283
28 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
29 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
30
31 #. %1$s:  USE Koha 
32 #. %2$s:  USE KohaDates 
33 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
34 #. %4$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
35 #. %5$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
36 #. %6$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
37 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
38 #. %8$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
39 #. %9$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
40 #. %10$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
41 #. %11$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
42 #. %12$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
43 #. %13$s:  END 
44 #. %14$s:  END 
45 #. %15$s:  END 
46 #. %16$s:  END 
47 #. %17$s:  END 
48 #. %18$s:  IF ( using_https ) 
49 #. %19$s:  SET protocol = "https://" 
50 #. %20$s:  ELSE 
51 #. %21$s:  SET protocol = "http://" 
52 #. %22$s:  END 
53 #. %23$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
54 #. %24$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
55 #. %25$s:  LibraryNameTitle 
56 #. %26$s:  ELSE 
57 #. %27$s:  END 
58 #. %28$s:  title |html 
59 #. %29$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
60 #. %30$s:  subtitl.subfield |html 
61 #. %31$s:  END 
62 #. %32$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
63 #. %33$s:  IF ( bidi ) 
64 #. %34$s:  BLOCK cssinclude 
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
66 #, c-format
67 msgid ""
68 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
69 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
70 msgstr ""
71 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
72 "%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; İçin detaylar: %s%s, %s%s %s %s %s"
73
74 #. %1$s:  USE Koha 
75 #. %2$s:  USE KohaDates 
76 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
77 #. %4$s:  USE ItemTypes 
78 #. %5$s:  USE Branches 
79 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
80 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
81 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
82 #. %9$s:  ELSE 
83 #. %10$s:  END 
84 #. %11$s:  course.course_name 
85 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
86 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
87 #. %14$s:  END 
88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
89 #, c-format
90 msgid ""
91 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
92 "%s %s %s%s "
93 msgstr ""
94 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Kurs rezervasyonu "
95 "için %s %s %s%s"
96
97 #. %1$s:  END 
98 #. %2$s:  ELSIF ( item.damaged ) 
99 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', item.damaged, 1 ) 
100 #. %4$s:  IF av_lib_include 
101 #. %5$s:  av_lib_include 
102 #. %6$s:  ELSE 
103 #. %7$s:  END 
104 #. %8$s:  ELSE 
105 #. %9$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:41
107 #, c-format
108 msgid "%s %s %s %s %s %s Item damaged %s %s Available %s"
109 msgstr "%s %s %s %s %s %s Materyal Hasarlı %s %s Kullanılabilir %s"
110
111 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
112 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
113 #. %3$s:  END 
114 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
115 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
116 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
117 #. %7$s:  ELSE 
118 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
119 #. %9$s:  END 
120 #. %10$s:  END 
121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
122 #, c-format
123 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
124 msgstr "%s %s %s %s %s (öncelik %s) %s %s %s %s "
125
126 #. %1$s:  END 
127 #. %2$s:  END 
128 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
129 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
130 #. %5$s:  ELSE 
131 #. %6$s:  END 
132 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
133 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
134 #. %9$s:  END 
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
136 #, c-format
137 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
138 msgstr "%s %s %s%s%s Eseradı yok %s %s %s%s "
139
140 #. %1$s:  END 
141 #. %2$s:  END 
142 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
143 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
144 #. %5$s:  ELSE 
145 #. %6$s:  END 
146 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
147 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
148 #. %9$s:  END 
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
150 #, c-format
151 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
152 msgstr "%s %s %s%s%s Eseradı yok %s %s , %s %s"
153
154 #. %1$s:  USE Koha 
155 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
156 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
157 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
158 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
159 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
160 #. %7$s:  ELSE 
161 #. %8$s:  END 
162 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
163 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
164 #. %11$s:  query_desc | html
165 #. %12$s:  END 
166 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
167 #. %14$s:  limit_desc | html 
168 #. %15$s:  END 
169 #. %16$s:  ELSE 
170 #. %17$s:  END 
171 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
172 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
173 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
175 #, c-format
176 msgid ""
177 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
178 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
179 "criteria. %s %s %s %s "
180 msgstr ""
181 "%s %s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; %s Arama sonuçları "
182 "%siçin '%s'%s%s&nbsp;Limit(ler):&nbsp;'%s'%s %s Herhangi bir arama kriteri "
183 "belirtmediniz. %s %s %s %s"
184
185 #. %1$s:  USE Koha 
186 #. %2$s:  USE KohaDates 
187 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
188 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
189 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
190 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
191 #. %7$s:  ELSE 
192 #. %8$s:  END 
193 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
194 #. %10$s:  ELSE 
195 #. %11$s:  END 
196 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
197 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
198 #. %14$s:  END 
199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
200 #, c-format
201 msgid ""
202 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
203 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
204 msgstr ""
205 "%s %s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog &rsaquo; %sKişisel bilgilerinizi "
206 "güncelleyiniz%sYeni bir hesap açın%s %s %s%s"
207
208 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
209 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
210 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
211 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
212 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
213 #. %6$s:  END 
214 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
215 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
216 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
217 #. %10$s:  ELSE 
218 #. %11$s:  END 
219 #. %12$s:  END 
220 #. %13$s:  END 
221 #. %14$s:  ELSE 
222 #. %15$s:  END 
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
224 #, c-format
225 msgid ""
226 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
227 msgstr ""
228 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%s Bu kayda bağlı bir materyal yok. %s "
229
230 #. %1$s:  END 
231 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
232 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
233 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
235 #, c-format
236 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
237 msgstr ""
238 "%s %s %s %s Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimlerine abone oldunuz "
239
240 #. %1$s:  IF showpriority 
241 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
242 #. %3$s:  END 
243 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
244 #. %5$s:  END 
245 #. %6$s:  IF showholds 
246 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
247 #. %8$s:  END 
248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
249 #, c-format
250 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
251 msgstr "%s %s %s %s üzerinden %s %s %s %s "
252
253 #. %1$s:  USE Koha 
254 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
255 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
256 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
257 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
258 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
259 #. %7$s:  ELSE 
260 #. %8$s:  END 
261 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
262 #. %10$s:  shelfname |html 
263 #. %11$s:  ELSE 
264 #. %12$s:  END 
265 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
266 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
267 #. %15$s:  END 
268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
269 #, c-format
270 msgid ""
271 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
272 "%s%s %s%s "
273 msgstr ""
274 "%s %s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; %sİçerikleri %s"
275 "%sListelerinizin%s%s %s%s"
276
277 #. %1$s:  USE Koha 
278 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
279 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
280 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
281 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
282 #. %6$s:  ELSE 
283 #. %7$s:  END 
284 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
285 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
286 #. %10$s:  END 
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
288 #, c-format
289 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s%s "
290 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Kurslar %s %s%s  "
291
292 #. %1$s:  USE Koha 
293 #. %2$s:  USE KohaDates 
294 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
295 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
296 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
297 #. %6$s:  ELSE 
298 #. %7$s:  END 
299 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
300 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
301 #. %10$s:  END 
302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
303 #, c-format
304 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
305 msgstr ""
306 "%s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Ayırma işlemi yapılıyor %s "
307 "%s%s"
308
309 #. %1$s:  USE Koha 
310 #. %2$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
311 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
312 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
313 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
314 #. %6$s:  ELSE 
315 #. %7$s:  END 
316 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
317 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
318 #. %10$s:  END 
319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
320 #, c-format
321 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s%s "
322 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Sepetiniz %s %s%s"
323
324 #. %1$s:  USE Koha 
325 #. %2$s:  USE KohaDates 
326 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
327 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
328 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
329 #. %6$s:  ELSE 
330 #. %7$s:  END 
331 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
332 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
334 #, c-format
335 msgid ""
336 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
337 msgstr ""
338 "%s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Ödünç alma geçmişiniz %s %s"
339
340 #. %1$s:  USE Koha 
341 #. %2$s:  USE KohaDates 
342 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
343 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
344 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
345 #. %6$s:  ELSE 
346 #. %7$s:  END 
347 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
348 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
349 #. %10$s:  END 
350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
351 #, c-format
352 msgid ""
353 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
354 msgstr ""
355 "%s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Kütüphane ana sayfanız %s %s"
356 "%s"
357
358 #. %1$s:  USE Koha 
359 #. %2$s:  USE KohaDates 
360 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
361 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
362 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
363 #. %6$s:  ELSE 
364 #. %7$s:  END 
365 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
366 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
367 #. %10$s:  END 
368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
369 #, c-format
370 msgid ""
371 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
372 msgstr ""
373 "%s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Arama geçmişiniz %s %s%s   "
374
375 #. %1$s:  END 
376 #. %2$s:  ELSE 
377 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
379 #, c-format
380 msgid "%s %s %s Item in transit from "
381 msgstr "%s %s %s Materyalin geldiği yer "
382
383 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
384 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
385 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
387 #, c-format
388 msgid "%s %s %s Item waiting at "
389 msgstr "Materyalin beklemede olduğu yer %s %s %s "
390
391 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
392 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
393 #. %3$s:  ELSE 
394 #. %4$s:  END 
395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:7
396 #, c-format
397 msgid "%s %s %s Koha online %s "
398 msgstr "%s %s %s Koha çevrimiçi%s  "
399
400 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
401 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
402 #. %3$s:  ELSE 
403 #. %4$s:  END 
404 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
406 #, c-format
407 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
408 msgstr "%s %s %s Başka materyal yok. %s %s "
409
410 #. %1$s:  END 
411 #. %2$s:  END 
412 #. %3$s:  ELSIF ( item.notforloan_per_itemtype ) 
413 #. %4$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
415 #, c-format
416 msgid "%s %s %s Not for loan %s"
417 msgstr "%s %s %s Ödünç verilmez %s"
418
419 #. %1$s:  END 
420 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
421 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
422 #. %4$s:  END 
423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
424 #, c-format
425 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
426 msgstr ""
427 "%s %s %s Not: bu pencere 5 saniye içinde otomatik olarak kapanacaktır. %s"
428
429 #. %1$s:  USE Koha 
430 #. %2$s:  USE KohaDates 
431 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
432 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
433 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
434 #. %6$s:  ELSE 
435 #. %7$s:  END 
436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
437 #, c-format
438 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
439 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Otomatik ödünç verme "
440
441 #. %1$s:  USE Koha 
442 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
443 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
444 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
445 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
446 #. %6$s:  ELSE 
447 #. %7$s:  END 
448 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
449 #. %9$s:  END 
450 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
451 #. %11$s:  END 
452 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
453 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
454 #. %14$s:  END 
455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
456 #, c-format
457 msgid ""
458 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
459 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
460 msgstr ""
461 "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; %sYeni bir satın alma "
462 "teklifi giriniz%s %sSatın Alma Teklifleri%s %s %s%s"
463
464 #. %1$s:  USE Koha 
465 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
466 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
467 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
468 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
469 #. %6$s:  ELSE 
470 #. %7$s:  END 
471 #. %8$s:  summary.mainentry 
472 #. %9$s:  IF authtypetext 
473 #. %10$s:  authtypetext 
474 #. %11$s:  END 
475 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
476 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
477 #. %14$s:  END 
478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
479 #, c-format
480 msgid ""
481 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
482 "(%s)%s %s %s%s "
483 msgstr ""
484 "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Otorite arama &rsaquo; %s%s "
485 "(%s)%s %s %s%s"
486
487 #. %1$s:  USE Koha 
488 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
489 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
490 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
491 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
492 #. %6$s:  ELSE 
493 #. %7$s:  END 
494 #. %8$s:  authtypetext 
495 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
496 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
497 #. %11$s:  END 
498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
499 #, c-format
500 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
501 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Giriş %s %s %s%s"
502
503 #. %1$s:  USE Koha 
504 #. %2$s:  USE KohaDates 
505 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
506 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
507 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
508 #. %6$s:  ELSE 
509 #. %7$s:  END 
510 #. %8$s:  bibliotitle 
511 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
512 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
514 #, c-format
515 msgid ""
516 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
517 "%s %s %s "
518 msgstr ""
519 "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; %s %s %s için tam abonelik "
520 "geçmişi"
521
522 #. %1$s:  USE Koha 
523 #. %2$s:  USE KohaDates 
524 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
525 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
526 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
527 #. %6$s:  ELSE 
528 #. %7$s:  END 
529 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
530 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
531 #. %10$s:  END 
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
533 #, c-format
534 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
535 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Son yorumlar %s %s%s"
536
537 #. %1$s:  USE Koha 
538 #. %2$s:  USE KohaDates 
539 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
540 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
541 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
542 #. %6$s:  ELSE 
543 #. %7$s:  END 
544 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
545 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
547 #, c-format
548 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
549 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Etiketler %s %s"
550
551 #. %1$s:  USE Koha 
552 #. %2$s:  USE KohaDates 
553 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
554 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
555 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
556 #. %6$s:  ELSE 
557 #. %7$s:  END 
558 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
559 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
560 #. %10$s:  END 
561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
562 #, c-format
563 msgid ""
564 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
565 msgstr ""
566 "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Para cezalarınız ve "
567 "ödemeleriniz %s %s%s"
568
569 #. For the first occurrence,
570 #. %1$s:  USE Koha 
571 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
572 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
573 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
574 #. %5$s:  ELSE 
575 #. %6$s:  END 
576 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
577 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
578 #. %9$s:  END 
579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
582 #, c-format
583 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
584 msgstr "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog %s %s%s  "
585
586 #. %1$s:  USE Koha 
587 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
588 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
589 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
590 #. %5$s:  ELSE 
591 #. %6$s:  END 
592 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
593 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
594 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
595 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
596 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
597 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
598 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
599 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
600 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
601 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
602 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
603 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
604 #. %19$s:  ELSE 
605 #. %20$s:  END 
606 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
607 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
608 #. %23$s:  END 
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
610 #, c-format
611 msgid ""
612 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
613 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
614 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
615 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
616 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
617 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
618 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
619 msgstr ""
620 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
621 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
622 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
623 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
624 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
625 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
626 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s"
627
628 #. %1$s:  USE Koha 
629 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
630 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
631 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
632 #. %5$s:  ELSE 
633 #. %6$s:  END 
634 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
635 #. %8$s:  ELSE 
636 #. %9$s:  END 
637 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
638 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
639 #. %12$s:  END 
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
641 #, c-format
642 msgid ""
643 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
644 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
645 msgstr ""
646 "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; %s Hesabınızla giriş yapınız "
647 "%s Katalog girişi devre dışı bırakıldı %s%s%s%s "
648
649 #. %1$s:  USE Koha 
650 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
651 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
652 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
653 #. %5$s:  ELSE 
654 #. %6$s:  END 
655 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
656 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
657 #. %9$s:  query_desc | html
658 #. %10$s:  END 
659 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
660 #. %12$s:  limit_desc | html 
661 #. %13$s:  END 
662 #. %14$s:  ELSE 
663 #. %15$s:  END 
664 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:1
666 #, c-format
667 msgid ""
668 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
669 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
670 "criteria. %s %s "
671 msgstr ""
672 "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; %s Arama sonuçları %siçin "
673 "'%s'%s%s&nbsp;Limit(ler):&nbsp;'%s'%s %s Herhangi bir arama kriteri "
674 "belirtmediniz. %s %s "
675
676 #. %1$s:  USE Koha 
677 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
678 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
679 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
680 #. %5$s:  ELSE 
681 #. %6$s:  END 
682 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
683 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
684 #. %9$s:  query_desc | html 
685 #. %10$s:  END 
686 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
687 #. %12$s:  limit_desc | html 
688 #. %13$s:  END 
689 #. %14$s:  ELSE 
690 #. %15$s:  END 
691 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
692 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
693 #. %18$s:  END 
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
695 #, c-format
696 msgid ""
697 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
698 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
699 "criteria. %s %s %s%s "
700 msgstr ""
701 "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; %s Arama sonuçları %siçin "
702 "'%s'%s%s&nbsp;Limit(ler):&nbsp;'%s'%s %s Herhangi bir arama kriteri "
703 "belirtmediniz. %s %s %s%s"
704
705 #. %1$s:  USE Koha 
706 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
707 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
708 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
709 #. %5$s:  ELSE 
710 #. %6$s:  END 
711 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
712 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
713 #. %9$s:  END 
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
715 #, c-format
716 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
717 msgstr "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Gelişmiş arama %s %s%s"
718
719 #. %1$s:  USE Koha 
720 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
721 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
722 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
723 #. %5$s:  ELSE 
724 #. %6$s:  END 
725 #. %7$s:  biblio.title |html 
726 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
727 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
729 #, c-format
730 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
731 msgstr "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; %s %s %s için resimler:"
732
733 #. %1$s:  USE Koha 
734 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
735 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
736 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
737 #. %5$s:  ELSE 
738 #. %6$s:  END 
739 #. %7$s:  q | html 
740 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
741 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
743 #, c-format
744 msgid ""
745 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
746 msgstr ""
747 "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; '%s' %s %s  için OverDrive "
748 "arama"
749
750 #. %1$s:  USE Koha 
751 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
752 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
753 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
754 #. %5$s:  ELSE 
755 #. %6$s:  END 
756 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
757 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
758 #. %9$s:  END 
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
760 #, c-format
761 msgid ""
762 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
763 "%s %s%s "
764 msgstr ""
765 "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Lütfen kayıt işleminizi "
766 "onaylayın %s %s%s"
767
768 #. %1$s:  USE Koha 
769 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
770 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
771 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
772 #. %5$s:  ELSE 
773 #. %6$s:  END 
774 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
775 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
776 #. %9$s:  END 
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
778 #, c-format
779 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
780 msgstr "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Konu bulutu %s %s%s"
781
782 #. %1$s:  USE Koha 
783 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
784 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
785 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
786 #. %5$s:  ELSE 
787 #. %6$s:  END 
788 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
789 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
790 #. %9$s:  END 
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
792 #, c-format
793 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
794 msgstr ""
795 "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Güncellemeler gönderildi %s %s"
796 "%s"
797
798 #. %1$s:  END 
799 #. %2$s:  END 
800 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
801 #. %4$s:  review.title 
802 #. %5$s:  ELSE 
803 #. %6$s:  END 
804 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
805 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
806 #. %9$s:  END 
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
808 #, c-format
809 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
810 msgstr "%s %s %s%s%sEseradı yok%s %s %s%s "
811
812 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
813 #. %2$s:  USE Koha 
814 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
815 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
816 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
817 #. %6$s:  END 
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
819 #, c-format
820 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
821 msgstr "%s %s %sArama önerileri  %s %s%s"
822
823 #. %1$s:  END 
824 #. %2$s:  ELSE 
825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:562
826 #, c-format
827 msgid "%s %s Item in transit to "
828 msgstr "%s %s gelen materyal "
829
830 #. %1$s:  END 
831 #. %2$s:  ELSE 
832 #. %3$s:  END 
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
834 #, c-format
835 msgid "%s %s No results found. %s "
836 msgstr "%s %s Sonuç bulunamadı. %s "
837
838 #. %1$s:  END 
839 #. %2$s:  ELSE 
840 #. %3$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
842 #, c-format
843 msgid "%s %s Not for loan %s"
844 msgstr "%s %s Ödünç verilmez %s"
845
846 #. %1$s:  END 
847 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
849 #, c-format
850 msgid "%s %s Please choose against which one you would like to authenticate: "
851 msgstr ""
852 "%s %s lütfen hangisi için kimlik doğrulaması yapmak istediğinizi seçiniz:"
853
854 #. %1$s: - SWITCH index -
855 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
856 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
857 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
858 #. %5$s: - END -
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
860 #, c-format
861 msgid ""
862 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
863 "%s Search also for related subjects %s "
864 msgstr ""
865 "%s %s Daha dar kapsamlı konular için arama yap %s Daha geniş kapsamlı "
866 "konular için arama yap %s İlgili konular için de arama yap %s "
867
868 #. %1$s:  END 
869 #. %2$s:  ELSE 
870 #. %3$s:  END 
871 #. %4$s:  END 
872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
873 #, c-format
874 msgid ""
875 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
876 "issues %s %s "
877 msgstr ""
878 "%s %s Yeni sayılar hakkındaki e-posta bildirimine abone olmak istiyorsanız "
879 "sistemde oturum açmalısınız %s %s"
880
881 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
882 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
884 #, c-format
885 msgid "%s %s by "
886 msgstr "%s %s yazar "
887
888 #. %1$s:  ELSE 
889 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
890 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
891 #. %4$s:  CASE 'full' 
892 #. %5$s:  review.borrtitle 
893 #. %6$s:  review.firstname 
894 #. %7$s:  review.surname 
895 #. %8$s:  CASE 'first' 
896 #. %9$s:  review.firstname 
897 #. %10$s:  CASE 'surname' 
898 #. %11$s:  review.surname 
899 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
900 #. %13$s:  review.firstname 
901 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
902 #. %15$s:  CASE 'username' 
903 #. %16$s:  review.userid 
904 #. %17$s:  END 
905 #. %18$s:  END 
906 #. %19$s:  END 
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
908 #, c-format
909 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
910 msgstr "%s %s yazar %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
911
912 #. %1$s:  firstname 
913 #. %2$s:  surname 
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
915 #, c-format
916 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
917 msgstr "%s %s çevrimiçi kataloğumuzdan size bir sepet gönderildi."
918
919 #. %1$s:  firstname 
920 #. %2$s:  surname 
921 #. %3$s:  shelfname 
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
923 #, c-format
924 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
925 msgstr "%s %s size %s. sanal raf adlı, çevrimiçi katalogdan gönderdi:"
926
927 #. %1$s:  added_count 
928 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
929 #. %3$s:  ELSE 
930 #. %4$s:  END 
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
932 #, c-format
933 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
934 msgstr "%s %s etiket%setiketler%s başarıyla eklendi."
935
936 #. %1$s:  USE Koha 
937 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
938 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
939 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
940 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
941 #. %6$s:  ELSE 
942 #. %7$s:  END 
943 #. %8$s:  ELSE 
944 #. %9$s:  END 
945 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
946 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
947 #. %12$s:  END 
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
949 #, c-format
950 msgid ""
951 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
952 "settings %s %s%s "
953 msgstr ""
954 "%s %s%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Mesajlaşma "
955 "ayarlarınız %s %s%s"
956
957 #. %1$s:  USE KohaDates 
958 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
959 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
960 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
961 #. %5$s:  ELSE 
962 #. %6$s:  END 
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
964 #, c-format
965 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
966 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Otomatik ödünç verme yardımı"
967
968 #. %1$s:  USE Koha 
969 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
970 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
971 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
972 #. %5$s:  ELSE 
973 #. %6$s:  END 
974 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
975 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
976 #. %9$s:  END 
977 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
978 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
979 #. %12$s:  END 
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
981 #, c-format
982 msgid ""
983 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
984 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
985 msgstr ""
986 "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog &rsaquo; %sBir abonelik uyarısına abone "
987 "olun%s Bir abonelik uyarısı aboneliğini sonlandırın %s %s %s%s"
988
989 #. %1$s:  USE Koha 
990 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
991 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
992 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
993 #. %5$s:  ELSE 
994 #. %6$s:  END 
995 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
996 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
997 #. %9$s:  END 
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
999 #, c-format
1000 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
1001 msgstr "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Otorite arama %s %s%s  "
1002
1003 #. %1$s:  USE Koha 
1004 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1005 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1006 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1007 #. %5$s:  ELSE 
1008 #. %6$s:  END 
1009 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1010 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1011 #. %9$s:  END 
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1013 #, c-format
1014 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1015 msgstr ""
1016 "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Kataloğumuza göz atın %s %s%s"
1017
1018 #. %1$s:  USE Koha 
1019 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1020 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1021 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1022 #. %5$s:  ELSE 
1023 #. %6$s:  END 
1024 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1025 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1026 #. %9$s:  END 
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1028 #, c-format
1029 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1030 msgstr ""
1031 "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Şifrenizi değiştirin %s %s%s  "
1032
1033 #. %1$s:  USE Koha 
1034 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1035 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1036 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1037 #. %5$s:  ELSE 
1038 #. %6$s:  END 
1039 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1040 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1041 #. %9$s:  END 
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1043 #, c-format
1044 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1045 msgstr "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog &rsaquo; ISBD görünümü %s %s%s  "
1046
1047 #. %1$s:  USE Koha 
1048 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1049 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1050 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1051 #. %5$s:  ELSE 
1052 #. %6$s:  END 
1053 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1054 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1055 #. %9$s:  END 
1056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1057 #, c-format
1058 msgid ""
1059 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1060 msgstr "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Abonelik sayıları %s %s%s"
1061
1062 #. %1$s:  USE Koha 
1063 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1064 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1065 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1066 #. %5$s:  ELSE 
1067 #. %6$s:  END 
1068 #. %7$s:  biblionumber 
1069 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1070 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1071 #. %10$s:  END 
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1073 #, c-format
1074 msgid ""
1075 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1076 "%s%s "
1077 msgstr ""
1078 "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog &rsaquo; %s %s %s%s. kayıt numarası "
1079 "için MARC detayları. "
1080
1081 #. %1$s:  USE Koha 
1082 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1083 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1084 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1085 #. %5$s:  ELSE 
1086 #. %6$s:  END 
1087 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1088 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1090 #, c-format
1091 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1092 msgstr ""
1093 "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog &rsaquo; En çok ödünç alınan "
1094 "materyaller %s %s  "
1095
1096 #. %1$s:  USE Koha 
1097 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1098 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1099 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1100 #. %5$s:  ELSE 
1101 #. %6$s:  END 
1102 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1103 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1104 #. %9$s:  END 
1105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1106 #, c-format
1107 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1108 msgstr "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Listeyi paylaş %s %s%s  "
1109
1110 #. %1$s:  USE Koha 
1111 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1112 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1113 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1114 #. %5$s:  ELSE 
1115 #. %6$s:  END 
1116 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1117 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1118 #. %9$s:  END 
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1120 #, c-format
1121 msgid ""
1122 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1123 msgstr ""
1124 "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Gizlilik ayarlarınızın yönetimi "
1125 "%s %s%s"
1126
1127 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1128 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1129 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1130 #. %4$s:  ELSE 
1131 #. %5$s:  END 
1132 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1133 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1135 #, c-format
1136 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1137 msgstr "%s %s%s%s Koha çevrimiçi%s katalog %s %s  "
1138
1139 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1140 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1141 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1142 #. %4$s:  ELSE 
1143 #. %5$s:  END 
1144 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1145 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1146 #. %8$s:  END 
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1148 #, c-format
1149 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1150 msgstr "%s %s%s%s Koha çevrimiçi%s katalog %s %s%s "
1151
1152 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1153 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1154 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1155 #. %4$s:  ELSE 
1156 #. %5$s:  END 
1157 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1158 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1159 #. %8$s:  END 
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1161 #, c-format
1162 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1163 msgstr "%s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Listenize Ekleyin %s %s%s  "
1164
1165 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1166 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1167 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1168 #. %4$s:  ELSE 
1169 #. %5$s:  END 
1170 #. %6$s:  title |html 
1171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1172 #, c-format
1173 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1174 msgstr "%s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Hakkında yorumlar %s "
1175
1176 #. %1$s:  SWITCH type 
1177 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1178 #. %3$s:  CASE 'later' 
1179 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1180 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1181 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1182 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1183 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1184 #. %9$s:  CASE 
1185 #. %10$s:  IF type 
1186 #. %11$s:  type | html 
1187 #. %12$s:  END 
1188 #. %13$s:  END 
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1190 #, c-format
1191 msgid ""
1192 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1193 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s %s"
1194 "(%s)%s %s "
1195 msgstr ""
1196 "%s %s(Önceki başlık) %s(Sonraki başlık) %s(Kısaltma) %s(Müzikal beste) %s"
1197 "(Daha geniş başlık) %s(Daha dar başlık) %s(Anlık üst birim) %s%s(%s)%s %s "
1198
1199 #. %1$s:  collectiontitle 
1200 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1201 #. %3$s:  collectionissn 
1202 #. %4$s:  END 
1203 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1204 #. %6$s:  collectionvolume 
1205 #. %7$s:  END 
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
1207 #, c-format
1208 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1209 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1210
1211 #. %1$s:  SWITCH option 
1212 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1213 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1214 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1215 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1216 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1217 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1218 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1219 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1220 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1221 #. %11$s:  END 
1222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1223 #, c-format
1224 msgid ""
1225 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1226 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1227 "%sRIS %s "
1228 msgstr ""
1229 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1230 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1231 "%sRIS %s"
1232
1233 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1234 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1235 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1236 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1237 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1238 #. %6$s:  CASE 'N' 
1239 #. %7$s:  CASE 'F' 
1240 #. %8$s:  CASE 'A' 
1241 #. %9$s:  CASE 'M' 
1242 #. %10$s:  CASE 'L' 
1243 #. %11$s:  CASE 'W' 
1244 #. %12$s:  CASE 
1245 #. %13$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1246 #. %14$s: - END -
1247 #. %15$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1248 #. %16$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1249 #. %17$s:  END 
1250 #. %18$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1251 #. %19$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1252 #. %20$s:  END 
1253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
1254 #, c-format
1255 msgid ""
1256 "%s %sPayment,thanks %sPayment,thanks (cash via SIP2) %sPayment,thanks (VISA "
1257 "via SIP2) %sPayment,thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1258 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s %s"
1259 "(%s)%s "
1260 msgstr ""
1261 "%s %sÖdeme,teşekkürler %sÖdeme,teşekkürler (SIP2 yoluyla nakit) %sÖdeme,"
1262 "teşekkürler (SIP2 yoluyla VISA) %sÖdeme,teşekkürler (SIP2 yoluyla kredi "
1263 "kartı) %sYeni Kart %sCeza %sHesap İşletim Ücreti %sMuhtelif %sKayıp Materyal "
1264 "%sCezayı sil %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s"
1265
1266 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1267 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1268 #. %3$s:  ELSE 
1269 #. %4$s:  END 
1270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1271 #, c-format
1272 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1273 msgstr "%s %smateryal%smateryal(ler)%s"
1274
1275 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1276 #. %2$s:  ELSE 
1277 #. %3$s:  END 
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1279 #, c-format
1280 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1281 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1282
1283 #. %1$s:  bibliotitle 
1284 #. %2$s:  biblionumber 
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1286 #, c-format
1287 msgid "%s (Record no. %s)"
1288 msgstr "%s (Kayıt no. %s)"
1289
1290 #. %1$s:  IF ( related ) 
1291 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1292 #. %3$s:  relate.related_search 
1293 #. %4$s:  END 
1294 #. %5$s:  END 
1295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1296 #, c-format
1297 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1298 msgstr "%s (ilgili aramalar: %s%s%s). %s "
1299
1300 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1301 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1302 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
1304 #, c-format
1305 msgid "%s Account frozen %s %s "
1306 msgstr "%s Hesap Donduruldu %s %s "
1307
1308 #. For the first occurrence,
1309 #. %1$s:  END 
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1313 #, c-format
1314 msgid "%s Address 2:"
1315 msgstr "%s Adres 2:"
1316
1317 #. For the first occurrence,
1318 #. %1$s:  END 
1319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1322 #, c-format
1323 msgid "%s Address:"
1324 msgstr "%s Adres:"
1325
1326 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1327 #. %2$s:  ELSE 
1328 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1329 #. %4$s:  ELSE 
1330 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1331 #. %6$s:  ELSE 
1332 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1333 #. %8$s:  ELSE 
1334 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1335 #. %10$s:  END 
1336 #. %11$s:  END 
1337 #. %12$s:  END 
1338 #. %13$s:  END 
1339 #. %14$s:  END 
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
1341 #, c-format
1342 msgid ""
1343 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1344 "%s %s "
1345 msgstr ""
1346 "%sBeklemede %s %sTeslim edidi%s %sGecikti %s %sKayıp %s %sYayınlanmadı %s %s "
1347 "%s %s %s "
1348
1349 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1350 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1351 #. %3$s:  END 
1352 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1353 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1354 #. %6$s:  END 
1355 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1356 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1357 #. %9$s:  END 
1358 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1359 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1360 #. %12$s:  END 
1361 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1362 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1363 #. %15$s:  END 
1364 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1365 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1366 #. %18$s:  END 
1367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1368 #, c-format
1369 msgid ""
1370 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1371 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1372 msgstr ""
1373 "%s Ödünç verilmiş (%s), %s %s Düşülmüş (%s), %s %s Kayıp (%s),%s %s Hasarlı "
1374 "(%s),%s %s Siparişte (%s),%s %s Taşımada (%s),%s "
1375
1376 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1377 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1378 #. %3$s:  END 
1379 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1380 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1381 #. %6$s:  END 
1382 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1383 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1384 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1385 #. %10$s:  END 
1386 #. %11$s:  END 
1387 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1388 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1389 #. %14$s:  END 
1390 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1391 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1392 #. %17$s:  END 
1393 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1394 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1395 #. %20$s:  END 
1396 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1397 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1398 #. %23$s:  END 
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1400 #, c-format
1401 msgid ""
1402 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1403 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1404 msgstr ""
1405 "%s Ödünç verilmiş (%s), %s %s Düşülmüş (%s), %s %s%s Kayıp (%s),%s%s %s "
1406 "Hasarlı (%s),%s %s Siparişte (%s),%s %s Beklemede (%s),%s %s Taşımada (%s),"
1407 "%s "
1408
1409 #. For the first occurrence,
1410 #. %1$s:  END 
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1414 #, c-format
1415 msgid "%s City:"
1416 msgstr "%s Şehir:"
1417
1418 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1419 #. %2$s:  ELSE 
1420 #. %3$s:  END 
1421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1422 #, c-format
1423 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1424 msgstr "%s Koleksiyon %s Materyal Türü %s: "
1425
1426 #. %1$s:  END 
1427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1428 #, c-format
1429 msgid "%s Contact Note:"
1430 msgstr "%s İletişim Notu:"
1431
1432 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1433 #. %2$s:  ELSE 
1434 #. %3$s:  END 
1435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1436 #, c-format
1437 msgid ""
1438 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1439 "you cannot add items to this list. %s "
1440 msgstr ""
1441 "%s Yeni Liste oluşturulamıyor. Daha önce kullanılıp kullanılmadığından emin "
1442 "olun. %s Üzgünüz, bu listeye yeni materyaller ekleyemezsiniz.  %s "
1443
1444 #. For the first occurrence,
1445 #. %1$s:  END 
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1449 #, c-format
1450 msgid "%s Country:"
1451 msgstr "%s Ülke:"
1452
1453 #. %1$s:  END 
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1455 #, c-format
1456 msgid "%s Date of birth:"
1457 msgstr "%s Doğum tarihi:"
1458
1459 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1461 #, c-format
1462 msgid "%s Did you mean: "
1463 msgstr "%s Şunu mu demek istediniz: "
1464
1465 #. %1$s:  END 
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1467 #, c-format
1468 msgid "%s Email:"
1469 msgstr "%s E-Posta:"
1470
1471 #. %1$s:  END 
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1473 #, c-format
1474 msgid "%s Fax:"
1475 msgstr "%s Faks:"
1476
1477 #. For the first occurrence,
1478 #. %1$s:  END 
1479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1481 #, c-format
1482 msgid "%s First name:"
1483 msgstr "%s Adı:"
1484
1485 #. %1$s:  END 
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1487 #, c-format
1488 msgid "%s Home library:"
1489 msgstr "%s Ana kütüphane:"
1490
1491 #. %1$s:  END 
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1493 #, c-format
1494 msgid "%s Initials:"
1495 msgstr "%s Adın baş harfleri:"
1496
1497 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1499 #, c-format
1500 msgid "%s Internet user critics"
1501 msgstr "%s İnternet kullanıcısı eleştirileri"
1502
1503 #. %1$s:  ELSE 
1504 #. %2$s:  END 
1505 #. %3$s:  END 
1506 #. %4$s:  ELSIF ( item.datedue || issue.date_due ) 
1507 #. %5$s:  IF ( OPACShowCheckoutName ) 
1508 #. %6$s:  item.cardnumber 
1509 #. %7$s:  item.firstname 
1510 #. %8$s:  item.surname 
1511 #. %9$s:  ELSE 
1512 #. %10$s:  END 
1513 #. %11$s:  ELSIF ( item.transfertwhen ) 
1514 #. %12$s:  item.transfertfrom 
1515 #. %13$s:  item.transfertto 
1516 #. %14$s:  item.transfertwhen 
1517 #. %15$s:  ELSIF ( item.waiting ) 
1518 #. %16$s:  ELSIF ( item.withdrawn ) 
1519 #. %17$s:  ELSIF ( item.itemnotforloan ) 
1520 #. %18$s:  IF ( item.notforloanvalueopac ) 
1521 #. %19$s:  item.notforloanvalueopac 
1522 #. %20$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:16
1524 #, c-format
1525 msgid ""
1526 "%s Item lost %s %s %s %s Checked out to %s %s %s %s Checked out %s %s In "
1527 "transit from %s to %s since %s %s On hold %s Item withdrawn %s %s %s %s"
1528 msgstr ""
1529 "%s Materyal kayıp %s %s %s %s Materyal kullanıcıya ödünç verildi %s %s %s %s "
1530 "Materyal ödünç verildi %s %s In transit from %s to %s since %s %s Materyal "
1531 "ayırtıldı %s Materyal sistemden düşülmüş %s %s %s %s"
1532
1533 #. %1$s:  ELSE 
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
1535 #, c-format
1536 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1537 msgstr "%s Materyalin alınması bekleniyor "
1538
1539 #. %1$s:  issues_count 
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1541 #, c-format
1542 msgid "%s Item(s) checked out"
1543 msgstr "%s Ödünç verilmiş materyal(ler)"
1544
1545 #. %1$s:  END 
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
1547 #, c-format
1548 msgid "%s Log out"
1549 msgstr "%s Oturumu sonlandır"
1550
1551 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1553 #, c-format
1554 msgid "%s MARC view"
1555 msgstr "%s MARC görünümü"
1556
1557 #. %1$s:  END 
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1559 #, c-format
1560 msgid "%s Mobile phone:"
1561 msgstr "%s Cep telefonu:"
1562
1563 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1564 #. %2$s:  LibraryName 
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1566 #, c-format
1567 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1568 msgstr "%s kataloğunda %s sonuç bulunamadı. "
1569
1570 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1571 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1572 #. %3$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
1574 #, c-format
1575 msgid "%s Not renewable %s No renewal before %s "
1576 msgstr ""
1577 "%s Süresi uzatılamaz %s Tarihinden önce uzatma yapmanız mümkün değildir %s"
1578
1579 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1580 #. %2$s:  ELSE 
1581 #. %3$s:  END 
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
1583 #, c-format
1584 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1585 msgstr "%sAyırtılmış %s Süresini daha fazla uzatamazsınız %s "
1586
1587 #. %1$s:  END 
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1589 #, c-format
1590 msgid "%s Other names:"
1591 msgstr "%s Diğer Adı:"
1592
1593 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1594 #. %2$s:  END 
1595 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1596 #. %4$s:  minpasslen 
1597 #. %5$s:  END 
1598 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1599 #. %7$s:  END 
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1601 #, c-format
1602 msgid ""
1603 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1604 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1605 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1606 "re-set your password for you. %s "
1607 msgstr ""
1608 "%s Şifreniz eşleşmiyor. Lütfen yeni şifrenizi yeniden giriniz. %s %s Yeni "
1609 "şifreniz en az %s karakter uzunluğunda olmalıdır %s %s mevcut şifreniz "
1610 "yanlış girildi. Eğer sorun devam ederse, lütfen bir kütüphaneciden "
1611 "şifrenizin sıfırlanarak yenilenmesini isteyin. %s "
1612
1613 #. For the first occurrence,
1614 #. %1$s:  END 
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1617 #, c-format
1618 msgid "%s Phone:"
1619 msgstr "%s Telefon:"
1620
1621 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1623 #, c-format
1624 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1625 msgstr "%s Lütfen kütüphane personelinin bir üyesini görünüz "
1626
1627 #. %1$s:  END 
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1629 #, c-format
1630 msgid "%s Primary email:"
1631 msgstr "%s Birincil e-Posta:"
1632
1633 #. %1$s:  END 
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1635 #, c-format
1636 msgid "%s Primary phone:"
1637 msgstr "%s Birincil telefon:"
1638
1639 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1641 #, c-format
1642 msgid "%s Professional critics"
1643 msgstr "%s Profesyonel eleştirmenler"
1644
1645 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1646 #. %2$s:  ELSE 
1647 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1648 #. %4$s:  ELSE 
1649 #. %5$s:  END 
1650 #. %6$s:  END 
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1652 #, c-format
1653 msgid ""
1654 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1655 "suggestions %s %s "
1656 msgstr ""
1657 "%s Satın alma teklifleri %s%s Satın alma teklifleriniz %s Satın alma "
1658 "teklifleri %s%s "
1659
1660 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1662 #, c-format
1663 msgid "%s Quotations"
1664 msgstr "%s Alıntılar"
1665
1666 #. %1$s:  END 
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1668 #, c-format
1669 msgid "%s Salutation:"
1670 msgstr "%s Hitap:"
1671
1672 #. %1$s:  LibraryName |html 
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1674 #, c-format
1675 msgid "%s Search"
1676 msgstr "%s Ara"
1677
1678 #. %1$s:  LibraryName |html 
1679 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1680 #. %3$s:  query_desc |html 
1681 #. %4$s:  END 
1682 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1683 #. %6$s:  limit_desc |html 
1684 #. %7$s:  END 
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1686 #, c-format
1687 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1688 msgstr "%s Ara %siçin '%s'%s%s&nbsp;ile sınırla(r):&nbsp;'%s'%s"
1689
1690 #. %1$s:  END 
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1692 #, c-format
1693 msgid "%s Secondary email:"
1694 msgstr "%s İkinci e-Posta:"
1695
1696 #. %1$s:  END 
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1698 #, c-format
1699 msgid "%s Secondary phone:"
1700 msgstr "%s İkinci telefon:"
1701
1702 #. %1$s:  LibraryName 
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1704 #, c-format
1705 msgid "%s Self checkout system"
1706 msgstr "%s Otomatik Ödünç & İade Sistemi"
1707
1708 #. %1$s:  IF ( available ) 
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1710 #, c-format
1711 msgid "%s Showing only "
1712 msgstr "%s Yalnızca gösterilenler "
1713
1714 #. For the first occurrence,
1715 #. %1$s:  END 
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1719 #, c-format
1720 msgid "%s State:"
1721 msgstr "%s Devlet:"
1722
1723 #. %1$s:  END 
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1725 #, c-format
1726 msgid "%s Street number:"
1727 msgstr "%s Cadde numarası:"
1728
1729 #. For the first occurrence,
1730 #. %1$s:  END 
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1733 #, c-format
1734 msgid "%s Surname:"
1735 msgstr "%s Soyadı:"
1736
1737 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1738 #. %2$s:  ELSE 
1739 #. %3$s:  END 
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1741 #, c-format
1742 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1743 msgstr ""
1744 "%s Diğer kullanıcılardan gösterilecek olan etiketler %s Gösterilecek "
1745 "etiketler %s:"
1746
1747 #. %1$s:  ELSE 
1748 #. %2$s:  END 
1749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:225
1750 #, c-format
1751 msgid "%s This record has no items. %s "
1752 msgstr "%s Bu kayıta bağlı herhangi bir materyal yok. %s "
1753
1754 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1755 #. %2$s:  holds_count 
1756 #. %3$s:  END 
1757 #. %4$s:  IF priority 
1758 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1759 #. %6$s:  priority 
1760 #. %7$s:  ELSE 
1761 #. %8$s:  priority 
1762 #. %9$s:  END 
1763 #. %10$s:  END 
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
1765 #, c-format
1766 msgid ""
1767 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1768 "%s "
1769 msgstr ""
1770 "%s Toplam ayırma: %s %s %s %s (öncelik %s) %s Toplam sıra önceliği: %s %s %s "
1771
1772 #. %1$s:  ELSE 
1773 #. %2$s:  END 
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1775 #, c-format
1776 msgid ""
1777 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1778 msgstr ""
1779 "%s Ne yazık ki şu anda bu katalog için görüntüler etkinleştirilmiş değil. %s "
1780
1781 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1783 #, c-format
1784 msgid "%s Video extracts"
1785 msgstr "%s Video özleri"
1786
1787 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1788 #. %2$s:  ELSE 
1789 #. %3$s:  END 
1790 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1791 #. %5$s:  ELSE 
1792 #. %6$s:  END 
1793 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1794 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1795 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1796 #. %10$s:  ELSE 
1797 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1798 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1799 #. %13$s:  END 
1800 #. %14$s:  END 
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
1802 #, c-format
1803 msgid ""
1804 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1805 "%s %s %s %s %s. "
1806 msgstr ""
1807 "%sBeklemede%sAyırtılmış%s Kullanıcı için %sde%sÖngörülen zaman%s %s "
1808 "tarihleri arası %s%s%s%s%s%s%s. "
1809
1810 #. For the first occurrence,
1811 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1812 #. %2$s:  ELSE 
1813 #. %3$s:  END 
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
1815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
1816 #, c-format
1817 msgid "%s Yes %s No %s "
1818 msgstr "%s Evet %s Hayır %s "
1819
1820 #. %1$s:  ELSE 
1821 #. %2$s:  END 
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1823 #, c-format
1824 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1825 msgstr "%s Hiçbir arama kıstası belirlemediniz. %s "
1826
1827 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1828 #. %2$s:  ELSE 
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1830 #, c-format
1831 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1832 msgstr "%s Bu kütüphaneden bugüne kadar hiç bir şey ödünç almadınız. %s "
1833
1834 #. For the first occurrence,
1835 #. %1$s:  END 
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1839 #, c-format
1840 msgid "%s Zip/Postal code:"
1841 msgstr "%s Posta kodu:"
1842
1843 #. %1$s:  END 
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1845 #, c-format
1846 msgid ""
1847 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1848 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1849 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1850 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1851 msgstr ""
1852 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1853 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1854 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1855 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1856
1857 #. %1$s:  END 
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1859 #, c-format
1860 msgid ""
1861 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1862 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1863 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1864 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1865 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1866 msgstr ""
1867 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1868 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1869 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1870 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1871 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1872
1873 #. %1$s:  END 
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1875 #, c-format
1876 msgid ""
1877 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1878 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1879 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1880 msgstr ""
1881 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1882 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1883 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1884
1885 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1887 #, c-format
1888 msgid ""
1889 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1890 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
1891 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
1892 msgstr ""
1893 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1894 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
1895 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%]"
1896
1897 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1899 #, c-format
1900 msgid ""
1901 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1902 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
1903 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
1904 msgstr ""
1905 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1906 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
1907 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%]"
1908
1909 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1910 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1911 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1912 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1913 #. %5$s:  SWITCH type 
1914 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1916 #, c-format
1917 msgid ""
1918 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1919 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1920 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1921 msgstr ""
1922 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1923 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1924 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s"
1925
1926 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1927 #. %2$s:  IF ( item.itemlost ) 
1928 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
1929 #. %4$s:  IF ( av_lib_include ) 
1930 #. %5$s:  av_lib_include 
1931 #. %6$s:  ELSE 
1932 #. %7$s:  IF ( item.lostimageurl ) 
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
1934 #, c-format
1935 msgid ""
1936 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
1937 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
1938 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
1939 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
1940 msgstr ""
1941 "%s [%%#- Bu içerik iki parametre kullanır: materyal yapısı ve opsiyonel "
1942 "ödünç verme (çıkarma)yapısı. Çıkarma yapısı kurs rezerv sayfaları tarafından "
1943 "kullanılır. Kurs rezerv sayfaları materyalleri getirmek için API (item."
1944 "datedue. kısmını doldurur) kullanmaz.  -%%] %s %s %s %s %s %s"
1945
1946 #. For the first occurrence,
1947 #. %1$s:  ind.label 
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1950 #, c-format
1951 msgid "%s asc"
1952 msgstr "%s artan"
1953
1954 #. %1$s:  resul.used 
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1956 #, c-format
1957 msgid "%s biblios"
1958 msgstr "%s bibliyografik kayıtlar"
1959
1960 #. For the first occurrence,
1961 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.author ) 
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1965 #, c-format
1966 msgid "%s by "
1967 msgstr "%s yazar"
1968
1969 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1970 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1971 #. %3$s:  END 
1972 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1973 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1974 #. %6$s:  END 
1975 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
1977 #, c-format
1978 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1979 msgstr "%s yazar %s%s%s &kopya;%s%s%s "
1980
1981 #. For the first occurrence,
1982 #. %1$s:  ind.label 
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1985 #, c-format
1986 msgid "%s desc"
1987 msgstr "%s azalan"
1988
1989 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1991 #, c-format
1992 msgid "%s more than "
1993 msgstr "%s den fazla "
1994
1995 #. For the first occurrence,
1996 #. %1$s:  count 
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
1999 #, c-format
2000 msgid "%s records"
2001 msgstr "%s kayıtlar"
2002
2003 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
2004 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
2005 #. %3$s:  END 
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
2007 #, c-format
2008 msgid "%s since %s%s "
2009 msgstr "%s -den beri %s %s "
2010
2011 #. %1$s:  ELSE 
2012 #. %2$s:  heading 
2013 #. %3$s:  END 
2014 #. %4$s:  END 
2015 #. %5$s:  BLOCK language 
2016 #. %6$s:  SWITCH lang 
2017 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
2018 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
2019 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
2020 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
2021 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
2022 #. %12$s:  CASE 
2023 #. %13$s:  lang 
2024 #. %14$s:  END 
2025 #. %15$s:  END 
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2027 #, c-format
2028 msgid ""
2029 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2030 msgstr ""
2031 "%s%s %s %s %s %s %sİngilizce %sFransızca %sİtalyanca %sAlmanca %sİspanyolca "
2032 "%s%s %s %s "
2033
2034 #. %1$s:  FILTER trim 
2035 #. %2$s:  SWITCH type 
2036 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2037 #. %4$s:  CASE 'later' 
2038 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2039 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2040 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2041 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2042 #. %9$s:  CASE 
2043 #. %10$s:  type 
2044 #. %11$s:  END 
2045 #. %12$s:  END 
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2047 #, c-format
2048 msgid ""
2049 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2050 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2051 msgstr ""
2052 "%s%s %s Önceki başlık %s Sonraki başlık %s Kısaltma %s Müzik kompozisyonu %s "
2053 "Daha geniş başlık %s Daha dar başlık %s%s %s%s"
2054
2055 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2056 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2057 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2058 #. %4$s:  ELSE 
2059 #. %5$s:  END 
2060 #. %6$s:  ELSE 
2061 #. %7$s:  END 
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
2063 #, c-format
2064 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2065 msgstr "%s%s %smateryal%smateryaller%s%sBoş%s"
2066
2067 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2068 #. %2$s:  LoginBranchname 
2069 #. %3$s:  ELSE 
2070 #. %4$s:  END 
2071 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2072 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2073 #. %7$s:  END 
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
2075 #, c-format
2076 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2077 msgstr "%s%s mevcut%sMevcut%s %s ( %s )%s"
2078
2079 #. %1$s:  deleted_count 
2080 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2081 #. %3$s:  ELSE 
2082 #. %4$s:  END 
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2084 #, c-format
2085 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2086 msgstr "%s%s etiket%setiketler%s başarıyla silindi."
2087
2088 #. %1$s:  END 
2089 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2091 #, c-format
2092 msgid "%s%s with the comment "
2093 msgstr "%s%s ile yorumlanmış "
2094
2095 #. For the first occurrence,
2096 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2097 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2098 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2099 #. %4$s:  ELSE 
2100 #. %5$s:  END 
2101 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2102 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2103 #. %8$s:  END 
2104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2110 #, c-format
2111 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2112 msgstr "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Bir hata oluştu %s %s%s  "
2113
2114 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2115 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2116 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2117 #. %4$s:  ELSE 
2118 #. %5$s:  END 
2119 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2120 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2121 #. %8$s:  END 
2122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2123 #, c-format
2124 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2125 msgstr "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Sepeti indirin %s %s%s  "
2126
2127 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2128 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2129 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2130 #. %4$s:  ELSE 
2131 #. %5$s:  END 
2132 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2133 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2134 #. %8$s:  END 
2135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
2136 #, c-format
2137 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list%s %s%s "
2138 msgstr ""
2139 "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s catalog &rsaquo; Listeyi karşıdan yükleyin%s %s%s  "
2140
2141 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2142 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2143 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2144 #. %4$s:  ELSE 
2145 #. %5$s:  END 
2146 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2147 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2148 #. %8$s:  END 
2149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2150 #, c-format
2151 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2152 msgstr ""
2153 "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Sepetinizi gönderiyor %s %s%s  "
2154
2155 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2156 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2157 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2158 #. %4$s:  ELSE 
2159 #. %5$s:  END 
2160 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2161 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2162 #. %8$s:  END 
2163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2164 #, c-format
2165 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2166 msgstr ""
2167 "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Listenizi gönderiyor %s %s%s  "
2168
2169 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2170 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2171 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2172 #. %4$s:  ELSE 
2173 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2174 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2175 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2176 #. %8$s:  ELSE 
2177 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2178 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2179 #. %11$s:  END 
2180 #. %12$s:  END 
2181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2182 #, c-format
2183 msgid ""
2184 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2185 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2186 "%s%s"
2187 msgstr ""
2188 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2189 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2190 "%s%s"
2191
2192 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2193 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2194 #. %3$s:  ELSE 
2195 #. %4$s:  END 
2196 #. %5$s:  END 
2197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2198 #, c-format
2199 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2200 msgstr "%s%sÖzel%sPaylaşılan%s%s "
2201
2202 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2203 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2204 #. %3$s:  ELSE 
2205 #. %4$s:  END 
2206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2207 #, c-format
2208 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2209 msgstr "%s(AA/GG/YYYY)%s(GG/AA/YYYY)%s(YYYY-AA-GG)%s"
2210
2211 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2212 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2213 #. %3$s:  END 
2214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:135
2215 #, c-format
2216 msgid "%s, by %s%s "
2217 msgstr "%s, yazar %s%s"
2218
2219 #. %1$s:  END 
2220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2221 #, c-format
2222 msgid ""
2223 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2224 "fees. If "
2225 msgstr ""
2226 "%s. Genellikle bir hesabın dondurulmasının sebebi eski gecikmeler ya da "
2227 "hasar bedelleridir. Eğer "
2228
2229 #. For the first occurrence,
2230 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2231 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2234 #, c-format
2235 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2236 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2237
2238 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2239 #. %2$s:  review.biblionumber 
2240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2241 #, c-format
2242 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2243 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2244
2245 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2246 #. %2$s:  review.biblionumber 
2247 #. %3$s:  review.reviewid 
2248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2249 #, c-format
2250 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2251 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2252
2253 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2254 #. %2$s:  query_cgi |html 
2255 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2257 #, c-format
2258 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2259 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2260
2261 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2262 #. %2$s:  query_cgi |html 
2263 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2265 #, c-format
2266 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2267 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2268
2269 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2271 #, c-format
2272 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2273 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2274
2275 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2276 #. %2$s:  starting_homebranch 
2277 #. %3$s:  END 
2278 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2279 #. %5$s:  starting_location 
2280 #. %6$s:  END 
2281 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2282 #. %8$s:  starting_ccode 
2283 #. %9$s:  END 
2284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2285 #, c-format
2286 msgid ""
2287 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2288 "%s "
2289 msgstr "%sTaranıyor %s Raflar%s%s, Raf Konumu: %s%s%s, Koleksiyon kodu: %s%s "
2290
2291 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2292 #. %2$s:  ELSE 
2293 #. %3$s:  END 
2294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2295 #, c-format
2296 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2297 msgstr "%sKoleksiyon%sMateryal Türü%s"
2298
2299 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2300 #. %2$s:  END 
2301 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2302 #. %4$s:  END 
2303 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2304 #. %6$s:  END 
2305 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2306 #. %8$s:  END 
2307 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2308 #. %10$s:  END 
2309 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2310 #. %12$s:  END 
2311 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2312 #. %14$s:  END 
2313 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2314 #. %16$s:  END 
2315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2316 #, c-format
2317 msgid ""
2318 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2319 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2320 msgstr ""
2321 "%sBekleniyor%s %sTeslim edildi%s %sGecikti%s %sKayıp%s %sKullanılamaz%s %sSil"
2322 "%s %sClaim edildi%s %sDurdu%s "
2323
2324 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2325 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2326 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2327 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2328 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2329 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2330 #. %7$s:  ELSE 
2331 #. %8$s:  END 
2332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2333 #, c-format
2334 msgid ""
2335 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2336 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2337 msgstr ""
2338 "%sMateryal gecikmesi %sGelişmiş uyarı %sYaklaşan olaylar %sAyırma doldu"
2339 "%sMateryal iadesi %sMateryal ödünç verme %s Bilinmiyor%s"
2340
2341 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2342 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2343 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2344 #. %4$s:  ELSE 
2345 #. %5$s:  END 
2346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:128
2347 #, c-format
2348 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2349 msgstr "%sMateryal türü %sKoleksiyon %sRaf konumu%sBaşka bir şey %s "
2350
2351 #. %1$s:  END 
2352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2353 #, c-format
2354 msgid "%sLog out"
2355 msgstr "%sOturumu sonlandır"
2356
2357 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2358 #. %2$s:  END 
2359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2360 #, c-format
2361 msgid "%sPublic%s "
2362 msgstr "%sGenel%s"
2363
2364 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2365 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2366 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2367 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2368 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2369 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2370 #. %7$s:  ELSE 
2371 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2372 #. %9$s:  END 
2373 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2374 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2375 #. %12$s:  END 
2376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
2377 #, c-format
2378 msgid ""
2379 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2380 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s %s"
2381 "(%s)%s "
2382 msgstr ""
2383 "%sİstek yapıldı %sKütüphane tarafından kontrol edildi %sKütüphane tarafından "
2384 "kabul edildi %sKütüphane tarafından sipariş edildi %sTeklif reddedildi "
2385 "%sKütüphanede mevcut %s %s %s %s(%s)%s "
2386
2387 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2388 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2389 #. %3$s:  END 
2390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2391 #, c-format
2392 msgid ""
2393 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2394 "%s"
2395 msgstr "%sAbonelik uyarısına abone ol %s Abonelik uyarısını kaldır %s"
2396
2397 #. %1$s:  ELSE 
2398 #. %2$s:  END 
2399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:280
2400 #, c-format
2401 msgid "%sThis record has no items.%s "
2402 msgstr "%sBu künye altında herhangi bir cilt/kopya kaydı yok.%s "
2403
2404 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2405 #. %2$s:  ELSE 
2406 #. %3$s:  END 
2407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2408 #, c-format
2409 msgid "%sYes%sNo%s "
2410 msgstr "%sEvet%sHayır%s "
2411
2412 #. %1$s:  ELSE 
2413 #. %2$s:  END 
2414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2415 #, c-format
2416 msgid "%sa list:%s"
2417 msgstr "%sbir liste:%s"
2418
2419 #. %1$s:  ELSE 
2420 #. %2$s:  END 
2421 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2423 #, c-format
2424 msgid ""
2425 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2426 msgstr ""
2427 "%sİletişim bilgileri%s Dosyada. Lütfen kütüphane ile iletişime geçin%s ya da "
2428 "belirtilen öğeyi kullanın "
2429
2430 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2431 #. %2$s:  ELSE 
2432 #. %3$s:  END 
2433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2434 #, c-format
2435 msgid "%sentry%sentries%s. "
2436 msgstr "%sgiriş%sgirişler%s "
2437
2438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
2440 #, c-format
2441 msgid "&laquo; Previous"
2442 msgstr "&laquo; Önceki"
2443
2444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2447 #, c-format
2448 msgid "&lt;&lt; Previous"
2449 msgstr "&lt;&lt; Önceki"
2450
2451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2452 #, c-format
2453 msgid ""
2454 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2455 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2456 msgstr ""
2457 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2458 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2459
2460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2461 #, c-format
2462 msgid ""
2463 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2464 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2465 msgstr ""
2466 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2467 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2468
2469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2470 #, c-format
2471 msgid ""
2472 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2473 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2474 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2475 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2476 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2477 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2478 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2479 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2480 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2481 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2482 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2483 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2484 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2485 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2486 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2487 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2488 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2489 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2490 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2491 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2492 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2493 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2494 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2495 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2496 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2497 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2498 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2499 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2500 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2501 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2502 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2503 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2504 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2505 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2506 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2507 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2508 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2509 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2510 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2511 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2512 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2513 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2514 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2515 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2516 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2517 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2518 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2519 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2520 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2521 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2522 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2523 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2524 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2525 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2526 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2527 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2528 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2529 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2530 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2531 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2532 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2533 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2534 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2535 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2536 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2537 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2538 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2539 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2540 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2541 msgstr ""
2542 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2543 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2544 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2545 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2546 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2547 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2548 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2549 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2550 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2551 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2552 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2553 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2554 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2555 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2556 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2557 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2558 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2559 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2560 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2561 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2562 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2563 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2564 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2565 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2566 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2567 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2568 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2569 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2570 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2571 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2572 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2573 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2574 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2575 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2576 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2577 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2578 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2579 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2580 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2581 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2582 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2583 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2584 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2585 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2586 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2587 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2588 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2589 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2590 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2591 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2592 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2593 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2594 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2595 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2596 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2597 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2598 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2599 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2600 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2601 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2602 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2603 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2604 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2605 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2606 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2607 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2608 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2609 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2610 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2611
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2613 #, c-format
2614 msgid ""
2615 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2616 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2617 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2618 "GetPatronStatus&gt;"
2619 msgstr ""
2620 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2621 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2622 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2623 "GetPatronStatus&gt;"
2624
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2626 #, c-format
2627 msgid ""
2628 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2629 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2630 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2631 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2632 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2633 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2634 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2635 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2636 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2637 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2638 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2639 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2640 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2641 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2642 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2643 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2644 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2645 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2646 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2647 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2648 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2649 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2650 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2651 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2652 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2653 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2654 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2655 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2656 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2657 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2658 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2659 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2660 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2661 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2662 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2663 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2664 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2665 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2666 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2667 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2668 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2669 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2670 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2671 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2672 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2673 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2674 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2675 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2676 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2677 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2678 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2679 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2680 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2681 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2682 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2683 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2684 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2685 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2686 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2687 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2688 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2689 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2690 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2691 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2692 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2693 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2694 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2695 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2696 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2697 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2698 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2699 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2700 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2701 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2702 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2703 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2704 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2705 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2706 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2707 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2708 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2709 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2710 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2711 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2712 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2713 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2714 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2715 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2716 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2717 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2718 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2719 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2720 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2721 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2722 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2723 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2724 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2725 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2726 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2727 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2728 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2729 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2730 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2731 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2732 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2733 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2734 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2735 msgstr ""
2736 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2737 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2738 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2739 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2740 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2741 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2742 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2743 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2744 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2745 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2746 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2747 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2748 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2749 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2750 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2751 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2752 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2753 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2754 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2755 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2756 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2757 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2758 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2759 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2760 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2761 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2762 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2763 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2764 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2765 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2766 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2767 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2768 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2769 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2770 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2771 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2772 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2773 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2774 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2775 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2776 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2777 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2778 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2779 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2780 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2781 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2782 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2783 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2784 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2785 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2786 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2787 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2788 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2789 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2790 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2791 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2792 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2793 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2794 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2795 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2796 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2797 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2798 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2799 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2800 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2801 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2802 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2803 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2804 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2805 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2806 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2807 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2808 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2809 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2810 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2811 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2812 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2813 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2814 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2815 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2816 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2817 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2818 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2819 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2820 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2821 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2822 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2823 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2824 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2825 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2826 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2827 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2828 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2829 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2830 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2831 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2832 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2833 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2834 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2835 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2836 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2837 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2838 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2839 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2840 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2841 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2842 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2843
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2845 #, c-format
2846 msgid ""
2847 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2848 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2849 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2850 msgstr ""
2851 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2852 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2853 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2854
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2857 #, c-format
2858 msgid ""
2859 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2860 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2861 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2862 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2863 msgstr ""
2864 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2865 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2866 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2867 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2868
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2870 #, c-format
2871 msgid ""
2872 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2873 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2874 msgstr ""
2875 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;"
2876 "id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2877
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2879 #, c-format
2880 msgid ""
2881 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2882 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2883 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2884 msgstr ""
2885 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2886 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2887 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2888
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2890 #, c-format
2891 msgid ""
2892 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2893 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2894 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2895 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2896 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2897 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2898 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2899 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2900 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2901 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2902 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2903 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2904 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2905 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2906 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2907 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2908 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2909 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2910 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2911 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2912 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2913 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2914 msgstr ""
2915 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2916 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2917 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2918 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2919 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2920 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2921 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2922 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2923 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2924 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2925 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2926 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2927 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2928 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2929 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2930 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2931 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2932 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2933 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2934 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2935 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2936 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2937
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2939 #, c-format
2940 msgid ""
2941 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2942 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2943 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2944 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2945 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2946 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2947 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2948 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2949 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2950 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2951 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2952 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2953 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2954 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2955 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2956 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2957 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2958 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2959 msgstr ""
2960 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2961 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2962 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2963 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2964 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2965 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2966 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2967 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2968 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2969 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2970 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2971 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2972 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2973 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2974 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2975 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2976 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2977 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2978
2979 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2980 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
2982 #, c-format
2983 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2984 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (%s değerleri üzerinde)"
2985
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2987 #, c-format
2988 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2989 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Yazar Adı Dizilimi"
2990
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
2993 #, c-format
2994 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
2995 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Yer Numarası"
2996
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2998 #, c-format
2999 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
3000 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Toplantı Adı"
3001
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3003 #, c-format
3004 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3005 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Toplantı Adı Dizilimi"
3006
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3008 #, c-format
3009 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3010 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kurum Adı"
3011
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3013 #, c-format
3014 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3015 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3016
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3018 #, c-format
3019 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3020 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3021
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3023 #, c-format
3024 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3025 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kişi Adı"
3026
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3028 #, c-format
3029 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3030 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kişi Adı Dizilimi"
3031
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3033 #, c-format
3034 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3035 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konu ve daha geniş terimler"
3036
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3038 #, c-format
3039 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3040 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konu ve daha dar terimler"
3041
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3043 #, c-format
3044 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3045 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konu ve ilgili terimler"
3046
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3048 #, c-format
3049 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3050 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konu Dizilimi"
3051
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3053 #, c-format
3054 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3055 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Eseradı Dizilimi"
3056
3057 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
3059 #, c-format
3060 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3061 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s oylar)"
3062
3063 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3065 #, c-format
3066 msgid "(%s biblios)"
3067 msgstr "(%s bibliyografik kayıtlar)"
3068
3069 #. For the first occurrence,
3070 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3071 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
3075 #, c-format
3076 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3077 msgstr "(Uzatma haklarından kalan %s, toplam hak sayısı %s)"
3078
3079 #. For the first occurrence,
3080 #. %1$s:  overdues_count 
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:368
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:490
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3084 #, c-format
3085 msgid "(%s total)"
3086 msgstr "(%s toplam)"
3087
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:132
3089 #, c-format
3090 msgid "(Checked out)"
3091 msgstr "(Ödünç alınmıştır)"
3092
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3095 #, c-format
3096 msgid "(Not supported by Koha)"
3097 msgstr "(Koha tarafından desteklenmemektedir)"
3098
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3103 #, c-format
3104 msgid "(Not supported yet)"
3105 msgstr "(Henüz desteklenmemektedir)"
3106
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
3108 #, c-format
3109 msgid "(On hold)"
3110 msgstr "(Ayırtılmış)"
3111
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3123 #, c-format
3124 msgid "(Optional)"
3125 msgstr "(İsteğe Bağlı)"
3126
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3130 #, c-format
3131 msgid "(Optional, default 0)"
3132 msgstr "(İsteğe Bağlı, varsayılan 0)"
3133
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3135 #, c-format
3136 msgid "(Optional, default 1)"
3137 msgstr "(İsteğe Bağlı, varsayılan 1)"
3138
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3161 #, c-format
3162 msgid "(Required)"
3163 msgstr "(Gerekli)"
3164
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3169 #, c-format
3170 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3171 msgstr "(Bunun yerine OAI-PMH kullan)"
3172
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3174 #, c-format
3175 msgid "(Use OPAC instead)"
3176 msgstr "(Bunun yerine OPAC kullan)"
3177
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3180 #, c-format
3181 msgid "(Use SRU instead)"
3182 msgstr "(Bunun yerine SRU kullan)"
3183
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3188 #, c-format
3189 msgid "(done)"
3190 msgstr "(bitmiş)"
3191
3192 #. SCRIPT
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3194 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3195 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
3196
3197 #. For the first occurrence,
3198 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3201 #, c-format
3202 msgid "(modified on %s)"
3203 msgstr "(%s tarihinde değiştirilmiştir)"
3204
3205 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3207 #, c-format
3208 msgid "(published on %s)"
3209 msgstr "(%s tarihinde yayınlanmıştır)"
3210
3211 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3212 #. %2$s:  relate.related_search 
3213 #. %3$s:  END 
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3215 #, c-format
3216 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3217 msgstr "(ilgili taramalar: %s%s%s)"
3218
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3225 #, c-format
3226 msgid "(remove)"
3227 msgstr "(Kaldır)"
3228
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:405
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:558
3231 #, c-format
3232 msgid "(su"
3233 msgstr "(su"
3234
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3238 #, c-format
3239 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3240 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3241
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3243 #, c-format
3244 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3245 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3246
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3248 #, c-format
3249 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3250 msgstr ", bu materyallerin hiç birisi ayırtılamaz. "
3251
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3253 #, c-format
3254 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3255 msgstr ""
3256 ", ayırma işlemi yapamazsınız çünkü kütüphane kayıtlarında güncel iletişim "
3257 "bilgileriniz yoktur. "
3258
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3260 #, c-format
3261 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3262 msgstr ""
3263 ", ayırma işlemi yapamazsınız, çünkü kaydınız dondurulmuş bulunmaktadır."
3264
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3266 #, c-format
3267 msgid ""
3268 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3269 "or stolen."
3270 msgstr ""
3271 ", ayırma işlemi yapamazsınız, çünkü kütüphane kartınız kayıp ya da çalınmış "
3272 "görünmektedir."
3273
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3275 #, c-format
3276 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3277 msgstr ""
3278 ", ayırma işlemi yapamazsınız, çünkü kütüphane kartınızın kullanma süresi "
3279 "sona ermiştir."
3280
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3282 #, c-format
3283 msgid ""
3284 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3285 "renew your books."
3286 msgstr ""
3287 ", Kitaplarınızı çevrimiçi olarak yenileyemezsiniz. Kitaplarınızı yenilemek "
3288 "istiyorsanız, lütfen cezanızı ödeyiniz."
3289
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3292 #, c-format
3293 msgid ",complete-subfield"
3294 msgstr ",alt alanları doldurunuz"
3295
3296 #. SCRIPT
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
3298 msgid "- You must enter a Title"
3299 msgstr "- Eser adı girmeniz gerekiyor"
3300
3301 #. SCRIPT
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
3303 msgid "- You must enter a list name"
3304 msgstr "- Bir liste adı girmeniz gerekiyor"
3305
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3307 #, c-format
3308 msgid "-- Choose --"
3309 msgstr "--Seçin --"
3310
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:21
3313 #, c-format
3314 msgid "-- Choose format --"
3315 msgstr "--Biçim Seçin --"
3316
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:212
3318 #, c-format
3319 msgid "-- none -- "
3320 msgstr "--Hiçbiri -- "
3321
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3323 #, c-format
3324 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3325 msgstr ". Silme işlemini bir kez onayladığınızda, hiç kimse listeye erişemez!"
3326
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3328 #, c-format
3329 msgid ". Please contact the library for more information."
3330 msgstr ". Lütfen daha fazla bilgi için kütüphane ile irtibata geçin."
3331
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3333 #, c-format
3334 msgid "...or..."
3335 msgstr "...veya..."
3336
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3338 #, c-format
3339 msgid ".png"
3340 msgstr ".png"
3341
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:107
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:148
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:426
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:580
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
3348 #, c-format
3349 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3350 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3351
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:257
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:44
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:289
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:753
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:167
3360 #, c-format
3361 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3362 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3363
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:402
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:536
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:587
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:208
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:555
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:179
3370 #, c-format
3371 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3372 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3373
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:251
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:417
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:301
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:747
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:901
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:964
3381 #, c-format
3382 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3383 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3384
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:220
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:386
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:269
3388 #, c-format
3389 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3390 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3391
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:98
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:119
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:139
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:202
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:247
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:331
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:173
3400 #, c-format
3401 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3402 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3403
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1007
3405 #, c-format
3406 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3407 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3408
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:101
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:122
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:142
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:337
3413 #, c-format
3414 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3415 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3416
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1010
3418 #, c-format
3419 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3420 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3421
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3426 #, c-format
3427 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3428 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3429
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:197
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:212
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:240
3433 #, c-format
3434 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3435 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3436
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:411
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:564
3439 #, c-format
3440 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3441 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3442
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:274
3444 #, c-format
3445 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3446 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3447
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:286
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:304
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:758
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:847
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:906
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
3456 #, c-format
3457 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3458 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3459
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3466 #, c-format
3467 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3468 msgstr "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3469
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3471 #, c-format
3472 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3473 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3474
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3476 #, c-format
3477 msgid "000 "
3478 msgstr "000 "
3479
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3482 #, c-format
3483 msgid "10 titles"
3484 msgstr "10 eser adı"
3485
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3488 #, c-format
3489 msgid "100 titles"
3490 msgstr "100 eser adı"
3491
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:446
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:153
3494 #, c-format
3495 msgid "100,110,111,700,710,711"
3496 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3497
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3501 #, c-format
3502 msgid "12 months"
3503 msgstr "12 ay"
3504
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:513
3506 #, c-format
3507 msgid "130,240"
3508 msgstr "130,240"
3509
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3512 #, c-format
3513 msgid "15 titles"
3514 msgstr "15 eser adı"
3515
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3518 #, c-format
3519 msgid "20 titles"
3520 msgstr "20 eser adı"
3521
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3525 #, c-format
3526 msgid "3 months"
3527 msgstr "3 ay"
3528
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3531 #, c-format
3532 msgid "30 titles"
3533 msgstr "30 eser adı"
3534
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3537 #, c-format
3538 msgid "40 titles"
3539 msgstr "40 eser adı"
3540
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184
3542 #, c-format
3543 msgid "440,490"
3544 msgstr "440,490"
3545
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3548 #, c-format
3549 msgid "50 titles"
3550 msgstr "50 eser adı"
3551
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3555 #, c-format
3556 msgid "6 months"
3557 msgstr "6 ay"
3558
3559 #. SPAN
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3561 msgid "9999-12-31"
3562 msgstr "9999-12-31"
3563
3564 #. %1$s:  ELSE 
3565 #. %2$s:  END 
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3567 #, c-format
3568 msgid ": %sa list:%s"
3569 msgstr ": %sbir liste:%s"
3570
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:847
3572 #, c-format
3573 msgid "; Audience: "
3574 msgstr "; İzleyici: "
3575
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
3578 #, c-format
3579 msgid "; Format: "
3580 msgstr "; Biçim: "
3581
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:488
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
3584 #, c-format
3585 msgid "; Innhold: "
3586 msgstr "; Ayırtılmış: "
3587
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
3590 #, c-format
3591 msgid "; Literary form: "
3592 msgstr "; Edebi tür: "
3593
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:553
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
3596 #, c-format
3597 msgid "; Litterær form: "
3598 msgstr "; Edebi tür: "
3599
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:663
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
3604 #, c-format
3605 msgid "; Målgruppe: "
3606 msgstr "; Hedef kitle: "
3607
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:590
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3610 #, c-format
3611 msgid "; Nature of contents: "
3612 msgstr "; İçindekiler: "
3613
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:521
3615 #, c-format
3616 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3617 msgstr "; Bilgisayar dosyası türü: "
3618
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:666
3620 #, c-format
3621 msgid "; Type of computer file: "
3622 msgstr "; Bilgisayar dosya türü: "
3623
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
3625 #, c-format
3626 msgid "; Type of continuing resource: "
3627 msgstr "; Süreğen kaynak türü: "
3628
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
3630 #, c-format
3631 msgid "; Type of visual material: "
3632 msgstr "; Görsel Materyal türü: "
3633
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:475
3635 #, c-format
3636 msgid "; Type periodikum: "
3637 msgstr "Süreli yayın türü "
3638
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3645 #, c-format
3646 msgid ";biblionumber="
3647 msgstr ";biblionumber="
3648
3649 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3650 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3651 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3652 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3653 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3654 #. %6$s:  END 
3655 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
3657 #, c-format
3658 msgid ""
3659 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3660 "by your browser.] "
3661 msgstr ""
3662 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3663 "by your browser.] "
3664
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3666 #, c-format
3667 msgid "A confirmation email has been sent to the email address "
3668 msgstr "Bir onay mesajı e-posta adresine gönderildi "
3669
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3671 #, c-format
3672 msgid "A list named "
3673 msgstr "olarak adlandırılmış liste "
3674
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3676 #, c-format
3677 msgid "A record matching barcode "
3678 msgstr "Barkodu ile eşleşen bir kayıt bulunmaktadır. "
3679
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3681 #, c-format
3682 msgid "A specific item"
3683 msgstr "Belirli bir kopya"
3684
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:404
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:557
3687 #, c-format
3688 msgid "AND "
3689 msgstr "VE "
3690
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
3692 #, c-format
3693 msgid "AR"
3694 msgstr "AR"
3695
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
3697 #, c-format
3698 msgid "About the author"
3699 msgstr "Yazar hakkında"
3700
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:940
3702 #, c-format
3703 msgid "Absorbed by:"
3704 msgstr "Yayınlayan:"
3705
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:943
3707 #, c-format
3708 msgid "Absorbed in part by:"
3709 msgstr "Bölümü yayınlayan:"
3710
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:887
3712 #, c-format
3713 msgid "Absorbed in part:"
3714 msgstr "Bölümü yayınlayan:"
3715
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:884
3717 #, c-format
3718 msgid "Absorbed:"
3719 msgstr "Yayın:"
3720
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:290
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:803
3723 #, c-format
3724 msgid "Abstract: "
3725 msgstr "Öz: "
3726
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
3728 #, c-format
3729 msgid "Abstracts/summaries"
3730 msgstr "Özler/özetler"
3731
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3734 #, c-format
3735 msgid "Access denied"
3736 msgstr "Erişim engellendi"
3737
3738 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3740 #, c-format
3741 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3742 msgstr "Kayıtlarımıza göre, bu kadar güncelleme yok %s"
3743
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3745 #, c-format
3746 msgid "Acquired in the last:"
3747 msgstr "Kütüphaneye geliş tarihi:"
3748
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3751 #, c-format
3752 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3753 msgstr "Geliş tarihi: En yeniden en eskiye"
3754
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3757 #, c-format
3758 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3759 msgstr "Geliş tarihi: En eskiden en yeniye"
3760
3761 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3768 msgid "Add"
3769 msgstr "Ekle"
3770
3771 #. %1$s:  total 
3772 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3774 #, c-format
3775 msgid "Add %s items to %s"
3776 msgstr "Listeye %s materyal ekle %s"
3777
3778 #. A name=ButtonPlus
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:102
3780 msgid "Add another field"
3781 msgstr "Bir alan daha ekle"
3782
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3785 #, c-format
3786 msgid "Add tag"
3787 msgstr "Etiket ekle"
3788
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
3790 #, c-format
3791 msgid "Add tag(s)"
3792 msgstr "Etiket(ler) ekle"
3793
3794 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3796 #, c-format
3797 msgid "Add to %s"
3798 msgstr "Ekle %s"
3799
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3801 #, c-format
3802 msgid "Add to a list"
3803 msgstr "Bir listeye ekleyin"
3804
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3806 #, c-format
3807 msgid "Add to a new list:"
3808 msgstr "Yeni bir Listeye Ekleyin:"
3809
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3813 #, c-format
3814 msgid "Add to cart"
3815 msgstr "Sepete ekleyin"
3816
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3818 #, c-format
3819 msgid "Add to list:"
3820 msgstr "Listeye ekleyin:"
3821
3822 #. SCRIPT
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3824 msgid "Add to list: "
3825 msgstr "Listeye ekleyin: "
3826
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
3829 #, c-format
3830 msgid "Add to your cart"
3831 msgstr "Sepetinize ekleyin"
3832
3833 #. SCRIPT
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3835 msgid "Add to..."
3836 msgstr "Belirtilen öğeye ekle"
3837
3838 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3839 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3841 #, c-format
3842 msgid "Added %s %s by "
3843 msgstr "Ekleyen %s %s "
3844
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
3846 #, c-format
3847 msgid "Additional authors:"
3848 msgstr "Diğer yazarlar:"
3849
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
3851 #, c-format
3852 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3853 msgstr "Kitaplar/Basılı Materyaller için Ek İçerik Türleri"
3854
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
3856 #, c-format
3857 msgid "Adolescent"
3858 msgstr "Genç"
3859
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:858
3861 #, c-format
3862 msgid "Adolescent; "
3863 msgstr "Genç; "
3864
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
3866 #, c-format
3867 msgid "Adressebøker"
3868 msgstr "Adres defterleri"
3869
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3871 #, c-format
3872 msgid "Adult"
3873 msgstr "Yetişkin"
3874
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:861
3876 #, c-format
3877 msgid "Adult; "
3878 msgstr "Yetişkin; "
3879
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:247
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3882 #, c-format
3883 msgid "Advanced search"
3884 msgstr "Gelişmiş arama"
3885
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
3888 #, c-format
3889 msgid "All"
3890 msgstr "Hepsi"
3891
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3893 #, c-format
3894 msgid "All Tags"
3895 msgstr "Tüm Etiketler"
3896
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3899 #, c-format
3900 msgid "All collections"
3901 msgstr "Tüm koleksiyonlar"
3902
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3905 #, c-format
3906 msgid "All item types"
3907 msgstr "Tüm materyal türleri"
3908
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:199
3913 #, c-format
3914 msgid "All libraries"
3915 msgstr "Tüm kütüphaneler"
3916
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3920 #, c-format
3921 msgid "Allow"
3922 msgstr "İzin ver"
3923
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3925 #, c-format
3926 msgid ""
3927 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3928 "expires."
3929 msgstr ""
3930 "Ayrıca kartınızın süresi dolmadan önce bütün ödünç aldığınız materyalleri "
3931 "iade etmeniz gerektiğini unutmayın."
3932
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3934 #, c-format
3935 msgid "Alternate address"
3936 msgstr "Alternatif adres"
3937
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3939 #, c-format
3940 msgid "Alternate contact"
3941 msgstr "Bağlantı Kurulabilecek Alternatif Kişi"
3942
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3946 #, c-format
3947 msgid "Amount"
3948 msgstr "Miktar"
3949
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
3951 #, c-format
3952 msgid "Amount outstanding"
3953 msgstr "Ödenmemiş tutar"
3954
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3961 #, c-format
3962 msgid "An error has occurred"
3963 msgstr "Bir hata oluştu"
3964
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3966 #, c-format
3967 msgid "An error occurred while try to process your request."
3968 msgstr "İsteğiniz işleme alınmaya çalışılırken bir hata oluştu."
3969
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3971 #, c-format
3972 msgid "An invitation to share list "
3973 msgstr "Liste paylaşmak için bir davetiye"
3974
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:213
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:262
3978 #, c-format
3979 msgid "Analytics: "
3980 msgstr "Analiz: "
3981
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:154
3983 #, c-format
3984 msgid "Anamorfisk kart"
3985 msgstr "Anamorfisk kart"
3986
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
3988 #, c-format
3989 msgid "Andre typer innhold"
3990 msgstr "Diğer ayırtılmış materyal türü"
3991
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:482
3993 #, c-format
3994 msgid "Andre typer periodika"
3995 msgstr "Diğer süreli yayınlar türü"
3996
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
3998 #, c-format
3999 msgid "Anmeldelser"
4000 msgstr "Yorumlar"
4001
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
4003 #, c-format
4004 msgid "Annen filmtype"
4005 msgstr "Diğer film türü"
4006
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
4008 #, c-format
4009 msgid "Annen globustype"
4010 msgstr "Diğer küre türü"
4011
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
4013 #, c-format
4014 msgid "Annen karttype"
4015 msgstr "Diğer kart türü"
4016
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
4019 #, c-format
4020 msgid "Annen materialtype"
4021 msgstr "Diğer materyal türü"
4022
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
4024 #, c-format
4025 msgid "Annen mikroformtype"
4026 msgstr "Diğer mikroform türü"
4027
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
4029 #, c-format
4030 msgid "Annen tale/annet"
4031 msgstr "Diğer masal/diğer"
4032
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
4034 #, c-format
4035 msgid "Annen type gjenstand"
4036 msgstr "Diğer konu türü"
4037
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
4039 #, c-format
4040 msgid "Annen type videoopptak"
4041 msgstr "Diğer video türü"
4042
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
4044 #, c-format
4045 msgid "Annet lagringsmedium"
4046 msgstr "Diğer depolama"
4047
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
4049 #, c-format
4050 msgid "Annet lydmateriale"
4051 msgstr "Diğer materyal"
4052
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4054 #, c-format
4055 msgid "Annual"
4056 msgstr "Yıllık"
4057
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
4059 #, c-format
4060 msgid "Antologi"
4061 msgstr "Antoloji"
4062
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
4074 #, c-format
4075 msgid "Any"
4076 msgstr "Herhangi"
4077
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
4079 #, c-format
4080 msgid "Any audience"
4081 msgstr "Herhangi Bir Kullanıcı Grubu"
4082
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
4084 #, c-format
4085 msgid "Any content"
4086 msgstr "Herhangi Bir İçerik"
4087
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
4089 #, c-format
4090 msgid "Any format"
4091 msgstr "Herhangi Bir Biçim"
4092
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4094 #, c-format
4095 msgid "Any phrase"
4096 msgstr "Herhangi Bir Dizilim"
4097
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
4099 #, c-format
4100 msgid "Any regularity"
4101 msgstr "Herhangi bir düzenlilik"
4102
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
4104 #, c-format
4105 msgid "Any type"
4106 msgstr "Herhangi bir tür"
4107
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4109 #, c-format
4110 msgid "Any word"
4111 msgstr "Herhangi Bir Sözcük"
4112
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
4114 #, c-format
4115 msgid "Anyone"
4116 msgstr "Herhangi biri"
4117
4118 #. SCRIPT
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4120 msgid "Apr"
4121 msgstr "Nisan"
4122
4123 #. SCRIPT
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4125 msgid "April"
4126 msgstr "Nisan"
4127
4128 #. SCRIPT
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
4130 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4131 msgstr "Bu ayırma işlemini iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
4132
4133 #. SCRIPT
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4135 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4136 msgstr "Bu listeyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
4137
4138 #. For the first occurrence,
4139 #. SCRIPT
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4142 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4143 msgstr "Arama geçmişinizi silmek istediğinizden emin misiniz?"
4144
4145 #. SCRIPT
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4147 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4148 msgstr "Sepetinizi boşaltmak istediğinizden emin misiniz?"
4149
4150 #. SCRIPT
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4152 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4153 msgstr "Seçili materyalleri çıkarmak istediğinizden emin misiniz?"
4154
4155 #. SCRIPT
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4157 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4158 msgstr "Listeden bu öğeleri kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
4159
4160 #. SCRIPT
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4162 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4163 msgstr "Bu öğeyi listeden çıkarmak istediğinizden emin misiniz?"
4164
4165 #. SCRIPT
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4167 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4168 msgstr "Bu paylaşımı silmek istediğinizden emin misiniz?"
4169
4170 #. SCRIPT
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
4172 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4173 msgstr ""
4174 "Tüm askıya alınmış ayırma işlemlerini devam ettirmek istediğinizden emin "
4175 "misiniz?"
4176
4177 #. SCRIPT
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
4179 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4180 msgstr "Tüm ayırma işlemlerini askıya almak istediğinizden emin misiniz?"
4181
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:80
4184 #, c-format
4185 msgid "Article"
4186 msgstr "Makale"
4187
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
4189 #, c-format
4190 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4191 msgstr "Makaleler (kitap veya dergilerde)"
4192
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4194 #, c-format
4195 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4196 msgstr ""
4197 "Bir liste sahibi olarak liste paylaşmak için bir daveti kabul edemezsiniz."
4198
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4201 #, c-format
4202 msgid "Ascending"
4203 msgstr "Artan"
4204
4205 #. For the first occurrence,
4206 #. %1$s:  subscription.branchname 
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:771
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
4209 #, c-format
4210 msgid "At library: %s"
4211 msgstr "Kütüphanede: %s"
4212
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4215 #, c-format
4216 msgid "Atlas"
4217 msgstr "Atlas"
4218
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
4221 #, c-format
4222 msgid "Audience"
4223 msgstr "Kullanıcı Grubu"
4224
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:336
4226 #, c-format
4227 msgid "Audience: "
4228 msgstr "Kullanıcı Grubu: "
4229
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4231 #, c-format
4232 msgid "Audiovisual profile:"
4233 msgstr "Görsel-işitsel Profil:"
4234
4235 #. SCRIPT
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4237 msgid "Aug"
4238 msgstr "Ağustos"
4239
4240 #. SCRIPT
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4242 msgid "August"
4243 msgstr "Ağustos"
4244
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4248 #, c-format
4249 msgid "AuthenticatePatron"
4250 msgstr "Kullanıcıyı Doğrulama"
4251
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4253 #, c-format
4254 msgid ""
4255 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4256 "patron."
4257 msgstr ""
4258 "Bir kullanıcının oturum açma kimlik bilgilerini doğrular ve tanımlayıcıyı "
4259 "yetkiliye döndürür."
4260
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4272 #, c-format
4273 msgid "Author"
4274 msgstr "Yazar"
4275
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4278 #, c-format
4279 msgid "Author (A-Z)"
4280 msgstr "Yazar (A-Z)"
4281
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4284 #, c-format
4285 msgid "Author (Z-A)"
4286 msgstr "Yazar (Z-A)"
4287
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:748
4289 #, c-format
4290 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4291 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan yazar notları"
4292
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:91
4294 #, c-format
4295 msgid "Author(s)"
4296 msgstr "Yazar(lar)"
4297
4298 #. For the first occurrence,
4299 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4300 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4301 #. %3$s:  END 
4302 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4303 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4304 #. %6$s:  END 
4305 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4306 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4307 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4308 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4309 #. %11$s:  END 
4310 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4311 #. %13$s:  END 
4312 #. %14$s:  END 
4313 #. %15$s:  END 
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4316 #, c-format
4317 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4318 msgstr "Yazar(lar): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4319
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4321 #, c-format
4322 msgid "Author:"
4323 msgstr "Yazar:"
4324
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4331 #, c-format
4332 msgid "Authority search"
4333 msgstr "Otorite araması"
4334
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4336 #, c-format
4337 msgid "Authority search results"
4338 msgstr "Otorite arama sonuçları"
4339
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4341 #, c-format
4342 msgid "Authority searches"
4343 msgstr "Otorite aramaları"
4344
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4346 #, c-format
4347 msgid "Authority type: "
4348 msgstr "Otorite türü:"
4349
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4351 #, c-format
4352 msgid "Authorized headings"
4353 msgstr "Otorite başlıklar"
4354
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4356 #, c-format
4357 msgid "Authors"
4358 msgstr "Yazarlar"
4359
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4361 #, c-format
4362 msgid "Availability "
4363 msgstr "Kullanılabilirlik: "
4364
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4367 #, c-format
4368 msgid "Availability:"
4369 msgstr "Kullanılabilirlik:"
4370
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
4374 #, c-format
4375 msgid "Availability: "
4376 msgstr "Kullanılabilirlik: "
4377
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4379 #, c-format
4380 msgid "Available issues"
4381 msgstr "Kullanılabilir sayılar"
4382
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:480
4384 #, c-format
4385 msgid "Avis"
4386 msgstr "Avis"
4387
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:514
4389 #, c-format
4390 msgid "Avløser delvis: "
4391 msgstr "Yedek parça: "
4392
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:511
4394 #, c-format
4395 msgid "Avløser: "
4396 msgstr "Yedek: "
4397
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:561
4399 #, c-format
4400 msgid "Avløst av: "
4401 msgstr "Değiştirilen: "
4402
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
4404 #, c-format
4405 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4406 msgstr "Sesli oynatıcılar (Örn. dijital kitaplar)"
4407
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4409 #, c-format
4410 msgid "Awards:"
4411 msgstr "Ödüller:"
4412
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:717
4414 #, c-format
4415 msgid "Awards: "
4416 msgstr "Ödüller: "
4417
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4419 #, c-format
4420 msgid "BE CAREFUL"
4421 msgstr "Dikkat Et"
4422
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:45
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:49
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:54
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59
4427 #, c-format
4428 msgid "BK"
4429 msgstr "BK"
4430
4431 #. %1$s:  heading | html 
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4433 #, c-format
4434 msgid "BT: %s"
4435 msgstr "BT: %s"
4436
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4439 #, c-format
4440 msgid "Back to lists"
4441 msgstr "Listelere geri dön"
4442
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4444 #, c-format
4445 msgid "Back to results"
4446 msgstr "Sonuçlara geri dön"
4447
4448 #. A
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4450 msgid "Back to the results search list"
4451 msgstr "Arama listesi sonuçlarına geri dön"
4452
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:265
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
4458 #, c-format
4459 msgid "Barcode"
4460 msgstr "Barkod"
4461
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4464 #, c-format
4465 msgid "Barcode:"
4466 msgstr "Barkod:"
4467
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:669
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
4471 #, c-format
4472 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4473 msgstr "5 yaşına kadar olan (5 yaş dahil) çocuklar;"
4474
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:667
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
4479 #, c-format
4480 msgid "Barn og ungdom;"
4481 msgstr "Çocuk ve genç;"
4482
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
4484 #, c-format
4485 msgid "Barn over 7 år;"
4486 msgstr "7 yaş üzerindeki çocuklar;"
4487
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:313
4489 #, c-format
4490 msgid "Beskrivelse: "
4491 msgstr "Açıklama: "
4492
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4495 #, c-format
4496 msgid "BibTeX"
4497 msgstr "BibTex"
4498
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4500 #, c-format
4501 msgid "Biblio records"
4502 msgstr "Bibliyografik kayıtlar"
4503
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
4505 #, c-format
4506 msgid "Bibliografier"
4507 msgstr "Bibliografiler"
4508
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:528
4510 #, c-format
4511 msgid "Bibliografiske data"
4512 msgstr "Bibliyografik veri"
4513
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
4515 #, c-format
4516 msgid "Bibliographies"
4517 msgstr "Bibliyografyalar"
4518
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:316
4520 #, c-format
4521 msgid "Bibliography: "
4522 msgstr "Bibliyografya: "
4523
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4525 #, c-format
4526 msgid "Biennial"
4527 msgstr "İki yılda bir"
4528
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
4530 #, c-format
4531 msgid "Bilde"
4532 msgstr "Resim"
4533
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
4535 #, c-format
4536 msgid "Billedbånd"
4537 msgstr "Görüntü bantı"
4538
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
4540 #, c-format
4541 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4542 msgstr "5 yaşına kadar olan (5 yaş dahil) çocuklar için resimli kitaplar;"
4543
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:675
4545 #, c-format
4546 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4547 msgstr "1. sınıftan 3. sınıfa kadar olan öğrencileri için resimli kitaplar;"
4548
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
4550 #, c-format
4551 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4552 msgstr "4. sınıftan 5. sınıfa kadar olan öğrencileri için resimli kitaplar;"
4553
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4555 #, c-format
4556 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4557 msgstr "6. sınıftan 7. sınıfa kadar olan öğrencileri için resimli kitaplar;"
4558
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4560 #, c-format
4561 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4562 msgstr "Ortaöğretim öğrencileri için resimli kitaplar;"
4563
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:666
4565 #, c-format
4566 msgid "Billedbøker for voksne;"
4567 msgstr "Yetişkinler için resimli kitaplar;"
4568
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:668
4570 #, c-format
4571 msgid "Billedbøker;"
4572 msgstr "Resimli kitaplar;"
4573
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
4575 #, c-format
4576 msgid "Billedkort"
4577 msgstr "Kitaplar"
4578
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4580 #, c-format
4581 msgid "Bimonthly"
4582 msgstr "İki aylık"
4583
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:548
4585 #, c-format
4586 msgid "Biografi "
4587 msgstr "Biyografi "
4588
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
4590 #, c-format
4591 msgid "Biografier"
4592 msgstr "Biyografiler"
4593
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
4596 #, c-format
4597 msgid "Biography"
4598 msgstr "Biyografi"
4599
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4601 #, c-format
4602 msgid "Biweekly"
4603 msgstr "İki haftalık"
4604
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4606 #, c-format
4607 msgid "Blocked"
4608 msgstr "Engellendi"
4609
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4611 #, c-format
4612 msgid "Blocked record"
4613 msgstr "Blokeli kayıt"
4614
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
4616 #, c-format
4617 msgid "Blokkdiagram"
4618 msgstr "diyagram"
4619
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
4621 #, c-format
4622 msgid "Blu-ray-plate"
4623 msgstr "Blu-ray-disk"
4624
4625 #. IMG
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:164
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:447
4628 #, c-format
4629 msgid "Bok"
4630 msgstr "Kitap"
4631
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:73
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:83
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:98
4637 #, c-format
4638 msgid "Book"
4639 msgstr "Kitap"
4640
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
4642 #, c-format
4643 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4644 msgstr "Eleştirmenlerin kitap eleştirileri ( XXX )"
4645
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
4647 #, c-format
4648 msgid "Braille"
4649 msgstr "Braille"
4650
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4652 #, c-format
4653 msgid "Braille or Moon script"
4654 msgstr "Braille veya Moon Script"
4655
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
4657 #, c-format
4658 msgid "Brief display"
4659 msgstr "Kısa Görünüm"
4660
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4663 #, c-format
4664 msgid "Brief history"
4665 msgstr "Kısa tarih"
4666
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:249
4668 #, c-format
4669 msgid "Browse by hierarchy"
4670 msgstr "Hiyerarşik sıralamaya göre göz at"
4671
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4673 #, c-format
4674 msgid "Browse our catalog"
4675 msgstr "Kataloğumuza göz atın"
4676
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
4679 #, c-format
4680 msgid "Browse results"
4681 msgstr "Sonuçlara gözat"
4682
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4685 #, c-format
4686 msgid "Browse shelf"
4687 msgstr "Rafa Gözat"
4688
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
4690 #, c-format
4691 msgid "CAS"
4692 msgstr "CAS"
4693
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
4695 #, c-format
4696 msgid "CAS login"
4697 msgstr "CAS Oturumu Aç"
4698
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
4700 #, c-format
4701 msgid "CD audio"
4702 msgstr "Ses CD'si"
4703
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
4705 #, c-format
4706 msgid "CD software"
4707 msgstr "CD Yazılımı"
4708
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
4711 #, c-format
4712 msgid "CF"
4713 msgstr "CF"
4714
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4716 #, c-format
4717 msgid "CGI debug is on."
4718 msgstr "CGI debug açık."
4719
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4721 #, c-format
4722 msgid "CR"
4723 msgstr "CR"
4724
4725 #. For the first occurrence,
4726 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:26
4729 #, c-format
4730 msgid "CSV - %s"
4731 msgstr "CSV - %s"
4732
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4734 #, c-format
4735 msgid "Call No."
4736 msgstr "Yer No."
4737
4738 #. OPTGROUP
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4740 msgid "Call Number"
4741 msgstr "Yer Numarası"
4742
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:63
4746 #, c-format
4747 msgid "Call no."
4748 msgstr "Yer no."
4749
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4764 #, c-format
4765 msgid "Call number"
4766 msgstr "Yer Numarası"
4767
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4770 #, c-format
4771 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4772 msgstr "Yer Numarası (0-9  - A-Z)"
4773
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4776 #, c-format
4777 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4778 msgstr "Yer Numarası (Z-A  - 9-0)"
4779
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:444
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
4783 #, c-format
4784 msgid "Call number:"
4785 msgstr "Yer Numarası:"
4786
4787 #. For the first occurrence,
4788 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:792
4791 #, c-format
4792 msgid "Call number: %s"
4793 msgstr "Yer numarası: %s"
4794
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:34
4818 #, c-format
4819 msgid "Cancel"
4820 msgstr "İptal et"
4821
4822 #. A
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4824 msgid "Cancel email notification"
4825 msgstr "E-posta bildirimini iptal et"
4826
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4828 #, c-format
4829 msgid "Cancel email notification "
4830 msgstr "E-posta bildirimini iptal et "
4831
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4835 #, c-format
4836 msgid "CancelHold"
4837 msgstr "Ayırmayı İptal et"
4838
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4840 #, c-format
4841 msgid "CancelRecall "
4842 msgstr "Geri Almayı İptal et "
4843
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4845 #, c-format
4846 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4847 msgstr "Kullanıcının aktif ayırma isteğini iptal eder."
4848
4849 #. IMG
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4851 msgid "Cannot be put on hold"
4852 msgstr "Ayrılamaz"
4853
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4855 #, c-format
4856 msgid "Card number"
4857 msgstr "Kart numarası"
4858
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4861 #, c-format
4862 msgid "Cart"
4863 msgstr "Sepet"
4864
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4866 #, c-format
4867 msgid "Cassette recording"
4868 msgstr "Kaset kaydı"
4869
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
4871 #, c-format
4872 msgid "Cast: "
4873 msgstr "Oyuncular: "
4874
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4876 #, c-format
4877 msgid "Catalog searches"
4878 msgstr "Katalog aramaları"
4879
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4881 #, c-format
4882 msgid "Catalogs"
4883 msgstr "Kataloglar"
4884
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4888 #, c-format
4889 msgid "Category:"
4890 msgstr "Kategori:"
4891
4892 #. ACRONYM
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
4894 msgid "Central Authentication Service"
4895 msgstr "Merkezi Kimlik Doğrulama Hizmeti"
4896
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4898 #, c-format
4899 msgid "Change your password"
4900 msgstr "Parolanızı değiştirin"
4901
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4903 #, c-format
4904 msgid "Change your password "
4905 msgstr "Parolanızı değiştirin "
4906
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:952
4908 #, c-format
4909 msgid "Changed back to:"
4910 msgstr "Değişiklik geri alındı:"
4911
4912 #. INPUT type=submit name=confirm
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4914 msgid "Check in item"
4915 msgstr "Materyali iade al"
4916
4917 #. SCRIPT
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4919 msgid "Check out"
4920 msgstr "Ödünç ver"
4921
4922 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4923 #. %2$s:  END 
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4925 #, c-format
4926 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4927 msgstr "Ödünç ver%s, iade al%s ya da materyalin süresini uzat: "
4928
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:129
4930 #, c-format
4931 msgid "Check-in date:"
4932 msgstr "İade tarihi:"
4933
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:202
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1106
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:833
4937 #, c-format
4938 msgid "Checked out ("
4939 msgstr "Ödünç alındı ("
4940
4941 #. %1$s:  issues_count 
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4943 #, c-format
4944 msgid "Checked out (%s)"
4945 msgstr "Ödünç alındı (%s)"
4946
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4948 #, c-format
4949 msgid "Checkout history"
4950 msgstr "Ödünç alma geçmişi"
4951
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4953 #, c-format
4954 msgid "Checkouts"
4955 msgstr "Ödünç Alınanlar"
4956
4957 #. %1$s:  borrowername 
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4959 #, c-format
4960 msgid "Checkouts for %s "
4961 msgstr "Ödünç Alınanlar %s "
4962
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4964 #, c-format
4965 msgid "Checkouts: "
4966 msgstr "Ödünç Alınanlar:"
4967
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4969 #, c-format
4970 msgid "Classification"
4971 msgstr "Sınıflama"
4972
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:255
4974 #, c-format
4975 msgid "Classification: "
4976 msgstr "Sınıflama: "
4977
4978 #. For the first occurrence,
4979 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4982 #, c-format
4983 msgid "Classification: %s "
4984 msgstr "Sınıflama: %s "
4985
4986 #. INPUT type=reset
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4988 msgid "Clear"
4989 msgstr "Süresiz olarak askıya almak için tarihi silin"
4990
4991 #. For the first occurrence,
4992 #. SCRIPT
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
4997 #, c-format
4998 msgid "Clear all"
4999 msgstr "Tümünü sil"
5000
5001 #. For the first occurrence,
5002 #. SCRIPT
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
5005 #, c-format
5006 msgid "Clear date"
5007 msgstr "Tarihi sil"
5008
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:646
5011 #, c-format
5012 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
5013 msgstr "Süresiz olarak askıya almak için tarihi silin"
5014
5015 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
5016 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5018 #, c-format
5019 msgid "Click here if you're not %s %s"
5020 msgstr "Eğer %s %s değilseniz buraya tıklayın"
5021
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:428
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:981
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1016
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:626
5026 #, c-format
5027 msgid "Click here to access online"
5028 msgstr "Çevrimiçi erişmek için buraya tıklayınız"
5029
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:122
5031 #, c-format
5032 msgid "Click here to access online "
5033 msgstr "Çevrimiçi erişmek için buraya tıklayınız "
5034
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
5036 #, c-format
5037 msgid "Click here to view them all."
5038 msgstr "Tümünü görmek için tıklayınız."
5039
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
5041 #, c-format
5042 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
5043 msgstr ""
5044 "Resim görüntüleyicisindeki resmi görmek için resmin üzerine tıklayınız."
5045
5046 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
5048 msgid "Click to add to cart"
5049 msgstr "Sepete eklemek için tıkla"
5050
5051 #. SCRIPT
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
5053 msgid "Click to forward the list to"
5054 msgstr "Listeyi ilerletmek için tıklayın"
5055
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
5064 #, c-format
5065 msgid "Click to open in new window"
5066 msgstr "Yeni sayfada açmak için tıklayın"
5067
5068 #. SCRIPT
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
5070 msgid "Click to rewind the list to"
5071 msgstr "Listeyi geri almak için tıklayın"
5072
5073 #. DIV
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
5076 msgid "Click to view in Google Books"
5077 msgstr "Google Books içerisinde görmek için tıklayın"
5078
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
5080 #, c-format
5081 msgid "Close"
5082 msgstr "Kapat"
5083
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5085 #, c-format
5086 msgid "Close shelf browser"
5087 msgstr "Raf Tarayıcısını Kapatın"
5088
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5090 #, c-format
5091 msgid "Close this window"
5092 msgstr "Bu pencereyi kapatın"
5093
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
5095 #, c-format
5096 msgid "Close this window."
5097 msgstr "Bu pencereyi kapatın."
5098
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
5100 #, c-format
5101 msgid "Close window"
5102 msgstr "Pencereyi kapatın"
5103
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5105 #, c-format
5106 msgid "Coauthor"
5107 msgstr "Ortak Yazar"
5108
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5110 #, c-format
5111 msgid "Coded fields"
5112 msgstr "Kodlanmış Alanlar"
5113
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:222
5115 #, c-format
5116 msgid "Collage"
5117 msgstr "Kolaj"
5118
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
5122 #, c-format
5123 msgid "Collection"
5124 msgstr "Koleksiyon"
5125
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
5127 #, c-format
5128 msgid "Collection title:"
5129 msgstr "Koleksiyon eser adı:"
5130
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
5132 #, c-format
5133 msgid "Collection: "
5134 msgstr "Koleksiyon: "
5135
5136 #. For the first occurrence,
5137 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5140 #, c-format
5141 msgid "Collection: %s "
5142 msgstr "Koleksiyon: %s "
5143
5144 #. For the first occurrence,
5145 #. %1$s:  review.firstname 
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:894
5149 #, c-format
5150 msgid "Comment by %s"
5151 msgstr "%s Yorumlayan"
5152
5153 #. %1$s:  review.firstname 
5154 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:892
5156 #, c-format
5157 msgid "Comment by %s %s"
5158 msgstr "%s %s Yorumlayan"
5159
5160 #. %1$s:  review.title 
5161 #. %2$s:  review.firstname 
5162 #. %3$s:  review.surname 
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:886
5164 #, c-format
5165 msgid "Comment by %s %s %s"
5166 msgstr "%s %s %s Yorumlayan"
5167
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5170 #, c-format
5171 msgid "Comment:"
5172 msgstr "Yorum:"
5173
5174 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
5176 #, c-format
5177 msgid "Comments ( %s )"
5178 msgstr "Yorumlar ( %s)"
5179
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5181 #, c-format
5182 msgid "Comments on "
5183 msgstr "Hakkında yorumlar "
5184
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
5186 #, c-format
5187 msgid "Computer File"
5188 msgstr "Bilgisayar Dosyası"
5189
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
5191 #, c-format
5192 msgid "Computer file"
5193 msgstr "Bilgisayar dosyası"
5194
5195 #. INPUT type=submit
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5198 msgid "Confirm"
5199 msgstr "Onaylayın"
5200
5201 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5202 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5203 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5204 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5205 #. %5$s:  END 
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5207 #, c-format
5208 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5209 msgstr "Ayırtılanları onayla: %s %s %s (%s) %s "
5210
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5212 #, c-format
5213 msgid "Contact information"
5214 msgstr "İletişim bilgisi"
5215
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
5218 #, c-format
5219 msgid "Content"
5220 msgstr "İçerik"
5221
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
5223 #, c-format
5224 msgid "Content Cafe"
5225 msgstr "İçerik Köşesi"
5226
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:804
5228 #, c-format
5229 msgid "Content advice: "
5230 msgstr "İçerik tavsiye: "
5231
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5234 #, c-format
5235 msgid "Contents"
5236 msgstr "İçerikler"
5237
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:273
5239 #, c-format
5240 msgid "Contents note: "
5241 msgstr "İçerikler notu: "
5242
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5244 #, c-format
5245 msgid "Contents of "
5246 msgstr "İçerikler notu: "
5247
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:670
5249 #, c-format
5250 msgid "Contents:"
5251 msgstr "İçerikler:"
5252
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:928
5254 #, c-format
5255 msgid "Continued by:"
5256 msgstr "Devam eden:"
5257
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
5259 #, c-format
5260 msgid "Continued in part by:"
5261 msgstr "Kısmen devam eden:"
5262
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:872
5264 #, c-format
5265 msgid "Continues in part:"
5266 msgstr "Kısmen devam ediyor:"
5267
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:869
5269 #, c-format
5270 msgid "Continues:"
5271 msgstr "Devam ediyor:"
5272
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:76
5275 #, c-format
5276 msgid "Continuing Resource"
5277 msgstr "Süreli Yayınlar"
5278
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:261
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
5282 #, c-format
5283 msgid "Copy number"
5284 msgstr "Kopya numarası"
5285
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
5287 #, c-format
5288 msgid "Copyright"
5289 msgstr "Telif"
5290
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5293 #, c-format
5294 msgid "Copyright date"
5295 msgstr "Telif tarihi"
5296
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
5298 #, c-format
5299 msgid "Copyright date:"
5300 msgstr "Telif tarihi:"
5301
5302 #. For the first occurrence,
5303 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5306 #, c-format
5307 msgid "Copyright year: %s "
5308 msgstr "Telif tarihi: %s "
5309
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5311 #, c-format
5312 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5313 msgstr "Kurumsal Yazar (Ortak Yazar)"
5314
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5316 #, c-format
5317 msgid "Corporate Author (Main)"
5318 msgstr "Kurumsal Yazar (Ana)"
5319
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5321 #, c-format
5322 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5323 msgstr "Kurumsal Yazar (İkinci)"
5324
5325 #. SCRIPT
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
5327 msgid ""
5328 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5329 msgstr "Giriş yapılamadı, Kişisel e-postanız Koha ile aynı olmayabilir"
5330
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5332 #, c-format
5333 msgid "Count"
5334 msgstr "Toplam sayı"
5335
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5337 #, c-format
5338 msgid "Country: "
5339 msgstr "Ülke: "
5340
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
5342 #, c-format
5343 msgid "Course #"
5344 msgstr "Kurs #"
5345
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
5347 #, c-format
5348 msgid "Course number:"
5349 msgstr "Kurs numarası:"
5350
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:17
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:15
5355 #, c-format
5356 msgid "Course reserves"
5357 msgstr "Rezerv kursu"
5358
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:18
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:25
5361 #, c-format
5362 msgid "Course reserves for "
5363 msgstr "için Rezerv kursu"
5364
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:22
5366 #, c-format
5367 msgid "Courses"
5368 msgstr "Kurslar"
5369
5370 #. IMG
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:59
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
5373 msgid "Cover image"
5374 msgstr "Kapak resmi"
5375
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5377 #, c-format
5378 msgid "Create a new list"
5379 msgstr "Yeni Bir Liste Oluştur"
5380
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5382 #, c-format
5383 msgid "Create new list"
5384 msgstr "Yeni liste oluştur"
5385
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5387 #, c-format
5388 msgid ""
5389 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5390 "record in Koha."
5391 msgstr ""
5392 "Kullanıcıya, Koha bibliyografik kaydında eser adı düzeyinde ayırtma isteği "
5393 "oluşturur."
5394
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5396 #, c-format
5397 msgid ""
5398 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5399 "bibliographic record Koha."
5400 msgstr ""
5401 "Kullanıcıya, Koha bibliyografik kaydındaki belirli bir materyalde materyal "
5402 "düzeyinde ayırtma isteği oluşturur."
5403
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
5405 #, c-format
5406 msgid "CreativeWork"
5407 msgstr "YaratıcıÇalışma"
5408
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
5410 #, c-format
5411 msgid "Credits"
5412 msgstr "Alacaklar"
5413
5414 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5416 #, c-format
5417 msgid "Credits (%s)"
5418 msgstr "Krediler (%s)"
5419
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5421 #, c-format
5422 msgid "Current password:"
5423 msgstr "Geçerli Parola:"
5424
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5427 #, c-format
5428 msgid "Current session"
5429 msgstr "Geçerli oturum"
5430
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5432 #, c-format
5433 msgid "Curriculum"
5434 msgstr "Müfredat"
5435
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
5437 #, c-format
5438 msgid "DVD video / Videodisc"
5439 msgstr "DVD Video / Videodisk"
5440
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5442 #, c-format
5443 msgid "Daily"
5444 msgstr "Günlük"
5445
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:223
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1125
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:855
5449 #, c-format
5450 msgid "Damaged ("
5451 msgstr "Hasarlı ("
5452
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5454 #, c-format
5455 msgid "Database"
5456 msgstr "Veritabanı"
5457
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:33
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
5466 #, c-format
5467 msgid "Date"
5468 msgstr "Tarih"
5469
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5471 #, c-format
5472 msgid "Date added"
5473 msgstr "Eklendiği Tarih"
5474
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5476 #, c-format
5477 msgid "Date added:"
5478 msgstr "Eklendiği Tarih:"
5479
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5482 #, c-format
5483 msgid "Date due"
5484 msgstr "İade Tarihi"
5485
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:449
5489 #, c-format
5490 msgid "Date due:"
5491 msgstr "İade Tarihi:"
5492
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:160
5494 #, c-format
5495 msgid "Date range:"
5496 msgstr "Tarih aralığı:"
5497
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5499 #, c-format
5500 msgid "Date received"
5501 msgstr "Geliş tarihi"
5502
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5505 #, c-format
5506 msgid "Date:"
5507 msgstr "Tarih:"
5508
5509 #. OPTGROUP
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5511 msgid "Dates"
5512 msgstr "Tarihler"
5513
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5515 #, c-format
5516 msgid "Days in advance"
5517 msgstr "Öncesindeki günler"
5518
5519 #. SCRIPT
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5521 msgid "Dec"
5522 msgstr "Aralık"
5523
5524 #. SCRIPT
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5526 msgid "December"
5527 msgstr "Aralık"
5528
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5532 #, c-format
5533 msgid "Default"
5534 msgstr "Varsayılan"
5535
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5537 #, c-format
5538 msgid "Default sorting"
5539 msgstr "Varsayılan sıralama"
5540
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5542 #, c-format
5543 msgid ""
5544 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5545 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5546 "permitted by local laws."
5547 msgstr ""
5548 "Varsayılan: yerel yasalar uyarınca okuma geçmişimi saklayın. Bu varsayılan "
5549 "seçenektir : Kütüphane okuma geçmişinizi saklamaya, yerel yasalar tarafından "
5550 "izin verilen süre içerisinde devam edecektir."
5551
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5553 #, c-format
5554 msgid ""
5555 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5556 "values: "
5557 msgstr "Kayıtların geri döndüğü üstveri şeması olası değerlerini tanımlar: "
5558
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5564 #, c-format
5565 msgid "Delete"
5566 msgstr "Sil"
5567
5568 #. INPUT type=submit
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5571 msgid "Delete list"
5572 msgstr "Listeyi sil"
5573
5574 #. INPUT type=submit
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
5576 msgid "Delete selected"
5577 msgstr "Seçilenleri sil"
5578
5579 #. INPUT type=submit
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5581 msgid "Delete this list"
5582 msgstr "Bu listeyi sil"
5583
5584 #. INPUT type=submit
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5586 msgid "Delete your current authority search history"
5587 msgstr "Mevcut otorite arama geçmişini sil"
5588
5589 #. INPUT type=submit
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5591 msgid "Delete your current catalog history"
5592 msgstr "Mevcut katalog geçmişini sil"
5593
5594 #. INPUT type=submit
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5596 msgid "Delete your previous authority search history"
5597 msgstr "Önceki otorite arama geçmişini sil"
5598
5599 #. INPUT type=submit
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5601 msgid "Delete your previous catalog search history"
5602 msgstr "Önceki katalog arama geçmişini sil"
5603
5604 #. A
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
5606 msgid "Delete your search history"
5607 msgstr "Arama geçmişini sil"
5608
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
5610 #, c-format
5611 msgid "Delicious"
5612 msgstr "Delicious"
5613
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:508
5615 #, c-format
5616 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5617 msgstr "Kısmen devam ediyor: "
5618
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:570
5620 #, c-format
5621 msgid "Delvis gått inn i: "
5622 msgstr "Parçalı girdi: "
5623
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:564
5625 #, c-format
5626 msgid "Delvsi avløst av: "
5627 msgstr "Yeri kısmen değiştirildi: "
5628
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
5630 #, c-format
5631 msgid "Department:"
5632 msgstr "Bölüm:"
5633
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
5635 #, c-format
5636 msgid "Dept."
5637 msgstr "Blm."
5638
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5641 #, c-format
5642 msgid "Descending"
5643 msgstr "Azalan"
5644
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5646 #, c-format
5647 msgid "Description"
5648 msgstr "Açıklama"
5649
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:195
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:397
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402
5653 #, c-format
5654 msgid "Description: "
5655 msgstr "Açıklama: "
5656
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
5658 #, c-format
5659 msgid "Details"
5660 msgstr "Ayrıntılar"
5661
5662 #. For the first occurrence,
5663 #. %1$s:  bibliotitle 
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5667 #, c-format
5668 msgid "Details for %s"
5669 msgstr "%s için ayrıntılar"
5670
5671 #. %1$s:  title |html 
5672 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5673 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5674 #. %4$s:  END 
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
5676 #, c-format
5677 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5678 msgstr "%s %s, %s%s ayrıntıları:"
5679
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
5681 #, c-format
5682 msgid "Dewey"
5683 msgstr "Dewey"
5684
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:235
5686 #, c-format
5687 msgid "Dewey: "
5688 msgstr "Dewey: "
5689
5690 #. For the first occurrence,
5691 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5694 #, c-format
5695 msgid "Dewey: %s "
5696 msgstr "Dewey: %s "
5697
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
5699 #, c-format
5700 msgid "Dia"
5701 msgstr "Dia"
5702
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
5704 #, c-format
5705 msgid "Dias"
5706 msgstr "Dialar"
5707
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
5709 #, c-format
5710 msgid "Dictionaries"
5711 msgstr "Sözlükler"
5712
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5714 #, c-format
5715 msgid "Did you mean:"
5716 msgstr "Şunu mu demek istediniz:"
5717
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5719 #, c-format
5720 msgid "Digests only?"
5721 msgstr "Sadece özetler mi?"
5722
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:561
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5725 #, c-format
5726 msgid "Dikt"
5727 msgstr "Şiir"
5728
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
5730 #, c-format
5731 msgid "Diorama"
5732 msgstr "Diorama"
5733
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
5735 #, c-format
5736 msgid "Directories"
5737 msgstr "Dizinler"
5738
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5740 #, c-format
5741 msgid "Discographies"
5742 msgstr "Diskografi"
5743
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
5746 #, c-format
5747 msgid "Diskett"
5748 msgstr "Disket"
5749
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
5751 #, c-format
5752 msgid "Diskografier"
5753 msgstr "Diskografi"
5754
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:787
5756 #, c-format
5757 msgid "Dissertation note: "
5758 msgstr "Tez notu: "
5759
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5763 #, c-format
5764 msgid "Do not allow"
5765 msgstr "İzin verme"
5766
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5768 #, c-format
5769 msgid "Do not notify"
5770 msgstr "Bildirmeyin"
5771
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5773 #, c-format
5774 msgid ""
5775 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5776 "arrives?"
5777 msgstr ""
5778 "Bu derginin yeni bir sayısı geldiğinde e-posta gönderilmesini ister misiniz?"
5779
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
5781 #, c-format
5782 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5783 msgstr "Tezler/lisans-evraklar"
5784
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
5786 #, c-format
5787 msgid "Don't have a library card?"
5788 msgstr "Kütüphane kartınız yok mu?"
5789
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
5791 #, c-format
5792 msgid "Don't have a password yet?"
5793 msgstr "Henüz parolanız yok mu?"
5794
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5798 #, c-format
5799 msgid "Don't have an account? "
5800 msgstr "Hesabınız yok mu? "
5801
5802 #. SCRIPT
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5804 msgid "Done"
5805 msgstr "Tamamlandı"
5806
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
5808 #, c-format
5809 msgid "Download"
5810 msgstr "İndir"
5811
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5813 #, c-format
5814 msgid "Download cart"
5815 msgstr "Sepeti karşıdan yükle"
5816
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
5819 #, c-format
5820 msgid "Download list"
5821 msgstr "Listeyi İndir"
5822
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
5824 #, c-format
5825 msgid "Drama"
5826 msgstr "Drama"
5827
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5831 #, c-format
5832 msgid "Due"
5833 msgstr "İade Tarihi"
5834
5835 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
5837 #, c-format
5838 msgid "Due %s"
5839 msgstr "İade tarihi %s"
5840
5841 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5843 #, c-format
5844 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5845 msgstr "HATA: Veritabanı hatası. %s sayılı liste silinemedi."
5846
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5848 #, c-format
5849 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5850 msgstr "HATA: Internal hata: ayırma isteği tamamlanamadı."
5851
5852 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5854 #, c-format
5855 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5856 msgstr "HATA: %s sayılı liste tanınmıyor."
5857
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5859 #, c-format
5860 msgid "ERROR: No barcode given."
5861 msgstr "HATA: Barkod verilmemiş."
5862
5863 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5865 #, c-format
5866 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5867 msgstr ""
5868 "HATA: %s Bibliyografik kayıt numarasına ait bir bibliyografik kayıt "
5869 "bulunamadı."
5870
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5872 #, c-format
5873 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5874 msgstr "HATA: Hiç bir bibliyografik kayıt numarası gelmedi."
5875
5876 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5878 #, c-format
5879 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5880 msgstr "HATA: %s barkodlu bir materyal bulunamadı."
5881
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5883 #, c-format
5884 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5885 msgstr "HATA: Yer numarası verilmemiş."
5886
5887 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5889 #, c-format
5890 msgid ""
5891 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5892 "this type of list. Please check."
5893 msgstr ""
5894 "HATA: Raf tekrar -e isimlendirilemiyor %s. Bu isim bu liste türüne özgü "
5895 "olmayabilir. Lütfen kontrol ediniz."
5896
5897 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5899 #, c-format
5900 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5901 msgstr ""
5902 "HATA: %s listesinde bu işlemi yapmak için yeterli yetkiye sahip değilsiniz."
5903
5904 #. For the first occurrence,
5905 #. SCRIPT
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
5910 #, c-format
5911 msgid "Edit"
5912 msgstr "Düzenle"
5913
5914 #. INPUT type=submit
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
5917 msgid "Edit list"
5918 msgstr "Listeyi Düzenle"
5919
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5921 #, c-format
5922 msgid "Edit list "
5923 msgstr "Listeyi düzenle "
5924
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
5926 #, c-format
5927 msgid "Editing "
5928 msgstr "Düzenleme"
5929
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5931 #, c-format
5932 msgid "Edition Statement"
5933 msgstr "Baskı Bildirimi"
5934
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
5936 #, c-format
5937 msgid "Edition statement:"
5938 msgstr "Baskı bildirimi:"
5939
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:370
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:375
5943 #, c-format
5944 msgid "Edition: "
5945 msgstr "Baskı: "
5946
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
5948 #, c-format
5949 msgid "Editions"
5950 msgstr "Baskılar"
5951
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
5953 #, c-format
5954 msgid "Elektroniske ressurser"
5955 msgstr "Elektronik kaynaklar"
5956
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:670
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
5960 #, c-format
5961 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5962 msgstr "1’den 3. sınıfa kadar olan öğrenciler;"
5963
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:671
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:696
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
5967 #, c-format
5968 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5969 msgstr "4. ve 5. sınıf öğrenciler;"
5970
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:672
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:697
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
5974 #, c-format
5975 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5976 msgstr "6. ve 7. sınıf öğrenciler;"
5977
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:673
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:698
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:721
5981 #, c-format
5982 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
5983 msgstr "Ortaöğretim öğrencileri;"
5984
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
5987 #, c-format
5988 msgid "Email"
5989 msgstr "E-Posta"
5990
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5994 #, c-format
5995 msgid "Email address:"
5996 msgstr "E-posta Adresi:"
5997
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:392
5999 #, c-format
6000 msgid "Emne(r): "
6001 msgstr "Konu(lar): "
6002
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
6004 #, c-format
6005 msgid "Empty and close"
6006 msgstr "Boşalt ve Kapat"
6007
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6009 #, c-format
6010 msgid "Encyclopedias "
6011 msgstr "Ansiklopediler "
6012
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
6014 #, c-format
6015 msgid "Enhanced content: "
6016 msgstr "Zenginleştirilmiş içerik: "
6017
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
6019 #, c-format
6020 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
6021 msgstr "Syndetics tarafından geliştirilmiş tanımlar:"
6022
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
6024 #, c-format
6025 msgid "Enter a new purchase suggestion"
6026 msgstr "Yeni satın alma teklifi girin"
6027
6028 #. INPUT type=text name=q
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
6031 msgid "Enter search terms"
6032 msgstr "Arama terimlerini girin"
6033
6034 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
6035 #. %2$s:  END 
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
6037 #, c-format
6038 msgid ""
6039 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
6040 "the enter key)."
6041 msgstr ""
6042 "Kullanıcı numaranızı%s ve parolanızı girin%s ve gönder butonuna (veya giriş "
6043 "tuşuna) basın."
6044
6045 #. For the first occurrence,
6046 #. %1$s:  authtypetext 
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
6049 #, c-format
6050 msgid "Entry %s"
6051 msgstr "Giriş %s"
6052
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
6055 #, c-format
6056 msgid "Error 400"
6057 msgstr "Hata 400"
6058
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
6061 #, c-format
6062 msgid "Error 401"
6063 msgstr "Hata 401"
6064
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
6067 #, c-format
6068 msgid "Error 402"
6069 msgstr "Hata 402"
6070
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
6073 #, c-format
6074 msgid "Error 403"
6075 msgstr "Hata 403"
6076
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
6079 #, c-format
6080 msgid "Error 404"
6081 msgstr "Hata 404"
6082
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
6085 #, c-format
6086 msgid "Error 500"
6087 msgstr "Hata 500"
6088
6089 #. SCRIPT
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6091 msgid "Error searching OverDrive collection"
6092 msgstr "OverDrive koleksiyonu arama hatası"
6093
6094 #. SCRIPT
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6096 msgid "Error searching OverDrive collection."
6097 msgstr "OverDrive koleksiyonu arama hatası."
6098
6099 #. SCRIPT
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6101 msgid "Error! Illegal parameter"
6102 msgstr "HATA! Parametre geçersiz"
6103
6104 #. SCRIPT
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6106 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6107 msgstr "Hata! Add_tag ​​işlemi başarısız oldu"
6108
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6110 #, c-format
6111 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6112 msgstr "Hata! Boş bir yorum ekleyemezsiniz. İçerik ekleyin veya iptal edin."
6113
6114 #. SCRIPT
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6116 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6117 msgstr "Hata! Etiketi silemezsiniz"
6118
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6120 #, c-format
6121 msgid ""
6122 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6123 msgstr ""
6124 "Hata! Yorumunuz tamamen geçersiz markup kodundan oluşuyor. Yorumunuz "
6125 "eklenmedi."
6126
6127 #. SCRIPT
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6129 msgid ""
6130 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6131 "with plain text."
6132 msgstr ""
6133 "Hata! Etiketiniz biçimlendirme kodu olarak tamamen eklenmedi. Düz metin ile "
6134 "yeniden deneyin."
6135
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:41
6139 #, c-format
6140 msgid "Error:"
6141 msgstr "Hata:"
6142
6143 #. SCRIPT
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6145 msgid "Errors: "
6146 msgstr "Hatalar: "
6147
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
6149 #, c-format
6150 msgid "Essays"
6151 msgstr "Denemeler"
6152
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
6154 #, c-format
6155 msgid "Eventyr"
6156 msgstr "Macera"
6157
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6161 #, c-format
6162 msgid "Example Call"
6163 msgstr "Örnek çağrı"
6164
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6167 #, c-format
6168 msgid "Example Response"
6169 msgstr "Örnek yanıt"
6170
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6180 #, c-format
6181 msgid "Example call"
6182 msgstr "Örnek çağrı"
6183
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6194 #, c-format
6195 msgid "Example response"
6196 msgstr "Örnek yanıt"
6197
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
6199 #, c-format
6200 msgid "Excerpt"
6201 msgstr "Alıntı"
6202
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
6204 #, c-format
6205 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6206 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan alıntı"
6207
6208 #. SCRIPT
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
6210 msgid "Expecting a specific item selection."
6211 msgstr "Belirli bir materyalin seçimi bekleniyor."
6212
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
6215 #, c-format
6216 msgid "Expiration:"
6217 msgstr "Sona erme tarihi:"
6218
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
6220 #, c-format
6221 msgid "Expires on"
6222 msgstr "Bitiş tarihi"
6223
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6225 #, c-format
6226 msgid "Explain "
6227 msgstr "Açıkla "
6228
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6230 #, c-format
6231 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6232 msgstr ""
6233 "Bir kullanıcının halen üzerinde olan ödünç materyaller için iade tarihini "
6234 "uzatır."
6235
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
6238 #, c-format
6239 msgid "FV"
6240 msgstr "FV"
6241
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
6243 #, c-format
6244 msgid "Facebook"
6245 msgstr "Facebook"
6246
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
6248 #, c-format
6249 msgid "Fantasikart"
6250 msgstr "Fantasikart"
6251
6252 #. SCRIPT
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6254 msgid "Feb"
6255 msgstr "Şubat"
6256
6257 #. SCRIPT
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6259 msgid "February"
6260 msgstr "Şubat"
6261
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6263 #, c-format
6264 msgid "Female:"
6265 msgstr "Kadın:"
6266
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:545
6268 #, c-format
6269 msgid "Festskrift "
6270 msgstr "Festskrift "
6271
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
6273 #, c-format
6274 msgid "Fiction"
6275 msgstr "Roman"
6276
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
6278 #, c-format
6279 msgid "Fiction notes:"
6280 msgstr "Roman notları:"
6281
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:166
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:449
6286 #, c-format
6287 msgid "Fil"
6288 msgstr "Film"
6289
6290 #. IMG
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:168
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:451
6294 #, c-format
6295 msgid "Film og video"
6296 msgstr "Film ve video"
6297
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6299 #, c-format
6300 msgid "Filmkassett"
6301 msgstr "Film kaseti"
6302
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
6304 #, c-format
6305 msgid "Filmlydspor"
6306 msgstr "Filmlydspor"
6307
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
6309 #, c-format
6310 msgid "Filmografier"
6311 msgstr "Filmografiler"
6312
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
6314 #, c-format
6315 msgid "Filmographies"
6316 msgstr "Filmografiler"
6317
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:244
6319 #, c-format
6320 msgid "Filmsløyfe"
6321 msgstr "Film rulosu"
6322
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6325 #, c-format
6326 msgid "Filmspole"
6327 msgstr "Filmstrip rulo"
6328
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
6330 #, c-format
6331 msgid "Fine amount"
6332 msgstr "Ceza miktarı"
6333
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6337 #, c-format
6338 msgid "Fines"
6339 msgstr "Cezalar"
6340
6341 #. For the first occurrence,
6342 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6345 #, c-format
6346 msgid "Fines (%s)"
6347 msgstr "Cezalar (%s)"
6348
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:27
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
6352 #, c-format
6353 msgid "Fines and charges"
6354 msgstr "Cezalar ve ücretler"
6355
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
6358 #, c-format
6359 msgid "Fines:"
6360 msgstr "Cezalar:"
6361
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6363 #, c-format
6364 msgid "Finish"
6365 msgstr "Bitir"
6366
6367 #. SCRIPT
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6369 msgid "First"
6370 msgstr "İlk"
6371
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
6373 #, c-format
6374 msgid "Fjernanalysebilde"
6375 msgstr "Uzaktan görüntü algılama"
6376
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
6378 #, c-format
6379 msgid "Fjerntilgang (online)"
6380 msgstr "Uzaktan erişim (çevrimiçi)"
6381
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6383 #, c-format
6384 msgid "Flipover"
6385 msgstr "Flipover"
6386
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6388 #, c-format
6389 msgid "Flykart"
6390 msgstr "Flykart"
6391
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:529
6393 #, c-format
6394 msgid "Font"
6395 msgstr "Font"
6396
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
6398 #, c-format
6399 msgid ""
6400 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6401 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6402 "and after."
6403 msgstr ""
6404 "Örneğin: 1999-2001. 1987 yılında ve 1987 öncesi yayınlanan her şey için "
6405 "“-1987”yi de kullanabilirsiniz; ya da 2008 yılında ve 2008 sonrası "
6406 "yayınlanan her şey için “2008”i kullanabilirsiniz."
6407
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
6411 #, c-format
6412 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6413 msgstr "Zihinsel engelliler için;"
6414
6415 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6416 #. %2$s:  END 
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6418 #, c-format
6419 msgid ""
6420 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6421 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6422 msgstr ""
6423 "Size kolaylık olması açısından, bu sayfadaki giriş kutusu bu veriyle önceden "
6424 "doldurulmuştur.  Lütfen giriş yapınız %s ve şifrenizi değiştiriniz %s."
6425
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
6427 #, c-format
6428 msgid "Foredrag, taler"
6429 msgstr "Konferanslar, konuşmalar"
6430
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6433 #, c-format
6434 msgid "Forever"
6435 msgstr "Devamlı"
6436
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6438 #, c-format
6439 msgid ""
6440 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6441 "who want to keep track of what they are reading."
6442 msgstr ""
6443 "Devamlı : okuma geçmişimi limitsiz olarak saklayın : Bu seçenek, ne okumakta "
6444 "olduğunu izlemek isteyen kullanıcılar içindir."
6445
6446 #. For the first occurrence,
6447 #. SCRIPT
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
6450 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6451 msgstr "Problem(ler) nedeniyle form gönderilemedi"
6452
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
6454 #, c-format
6455 msgid "Format"
6456 msgstr "Biçim"
6457
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:881
6459 #, c-format
6460 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6461 msgstr "Tarafından oluşturulmuş: ... ve: ..."
6462
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:577
6464 #, c-format
6465 msgid "Fortellinger, noveller"
6466 msgstr "Öyküler, kısa hikayeler"
6467
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:505
6469 #, c-format
6470 msgid "Fortsettelse av: "
6471 msgstr "Devamı av: "
6472
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:555
6474 #, c-format
6475 msgid "Fortsettelse i: "
6476 msgstr "Devamı i: "
6477
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
6479 #, c-format
6480 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6481 msgstr "Devamı av: ...; og ... "
6482
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:558
6484 #, c-format
6485 msgid "Fortsettes delvis i: "
6486 msgstr "Devamı kısmen i: "
6487
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6490 #, c-format
6491 msgid "Fotografi"
6492 msgstr "Fotoğrafçılar"
6493
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
6495 #, c-format
6496 msgid "Fotografi - negativ"
6497 msgstr "Negatif fotoğraf"
6498
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
6500 #, c-format
6501 msgid "Fotokart"
6502 msgstr "Fotokart"
6503
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6505 #, c-format
6506 msgid "Fotomosaikk"
6507 msgstr "Fotomosaikk"
6508
6509 #. For the first occurrence,
6510 #. SCRIPT
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6513 msgid "Found"
6514 msgstr "Bulundu"
6515
6516 #. SCRIPT
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6518 msgid "Fr"
6519 msgstr "Fr"
6520
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6522 #, c-format
6523 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6524 msgstr "Müzikal olmayan her türlü prodüksiyonun performansı"
6525
6526 #. SCRIPT
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6528 msgid "Fri"
6529 msgstr "Cuma"
6530
6531 #. SCRIPT
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6533 msgid "Friday"
6534 msgstr "Cuma"
6535
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6538 #, c-format
6539 msgid "From: "
6540 msgstr "Şurada ara: "
6541
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6543 #, c-format
6544 msgid "Full heading"
6545 msgstr "Tam Başlık"
6546
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6549 #, c-format
6550 msgid "Full history"
6551 msgstr "Bütün Geçmiş"
6552
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6554 #, c-format
6555 msgid "Full subscription history"
6556 msgstr "Tam abonelik geçmişi"
6557
6558 #. %1$s:  bibliotitle 
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6560 #, c-format
6561 msgid "Full subscription history for %s"
6562 msgstr "%s için tam abonelik geçmişi"
6563
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
6565 #, c-format
6566 msgid "Fysiske bøker"
6567 msgstr "Fizik kitapları"
6568
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
6570 #, c-format
6571 msgid "General"
6572 msgstr "Genel"
6573
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:864
6575 #, c-format
6576 msgid "General; "
6577 msgstr "Genel; "
6578
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:741
6583 #, c-format
6584 msgid "Generell;"
6585 msgstr "Genel;"
6586
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6590 #, c-format
6591 msgid "GetAuthorityRecords"
6592 msgstr "Otorite Kayıtlarını Al"
6593
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6597 #, c-format
6598 msgid "GetAvailability"
6599 msgstr "Kullanılabilirlik"
6600
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6604 #, c-format
6605 msgid "GetPatronInfo"
6606 msgstr "KullanıcıBilgisiniAl"
6607
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6611 #, c-format
6612 msgid "GetPatronStatus"
6613 msgstr "KullanıcıDurumu"
6614
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6618 #, c-format
6619 msgid "GetRecords"
6620 msgstr "KayıtlarıAl"
6621
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6625 #, c-format
6626 msgid "GetServices"
6627 msgstr "HizmetleriAl"
6628
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6630 #, c-format
6631 msgid ""
6632 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6633 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6634 "specific metadata schema for the record objects."
6635 msgstr ""
6636 "Sertifika yetkilisi kayıt tanımlayıcıları listesi Otorite kayıtlarını içeren "
6637 "kayıt nesnelerin listesini döndürür. İşlevi kullanıcı kayıt nesneleri için "
6638 "belirli meta veri şeması isteyebilir."
6639
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6641 #, c-format
6642 msgid ""
6643 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6644 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6645 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6646 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6647 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6648 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6649 msgstr ""
6650 "Kayıt tanımlayıcıları listesi göz önüne alındığında, bibliyografik "
6651 "bilgilerin yanı sıra ilgili koleksiyonların ve materyal bilgilerini içeren "
6652 "kayıt nesnelerin bir listesini getirir. Arama yapan, getirilecek kayıt "
6653 "nesneleri için belirli meta veri şeması isteyebilir. Bu fonksiyon, Veri "
6654 "Toplama içinde HarvestBibliographicRecords ve HarvestExpandedRecords ile "
6655 "benzer şekilde davranır, ama bibliyografik tanımlayıcı ile hızlı, gerçek "
6656 "zamanlı arama sağlar."
6657
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6659 #, c-format
6660 msgid ""
6661 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6662 "availability of the items associated with the identifiers."
6663 msgstr ""
6664 "Bir kaynakça veya materyal tanımlayıcıları ile ilişkili öğeleri "
6665 "kullanılabilirliği ile listesini döndürür."
6666
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:226
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:69
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:33
6676 #, c-format
6677 msgid "Go"
6678 msgstr "Git"
6679
6680 #. For the first occurrence,
6681 #. SCRIPT
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
6683 msgid "Go to detail"
6684 msgstr "Ayrıntılara git"
6685
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6687 #, c-format
6688 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6689 msgstr "BibliyografikİstekSayfasınaGit "
6690
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
6692 #, c-format
6693 msgid "Grafisk blad"
6694 msgstr "Grafisk blad"
6695
6696 #. IMG
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:170
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:453
6700 #, c-format
6701 msgid "Grafisk materiale"
6702 msgstr "Görsel materyal"
6703
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:526
6705 #, c-format
6706 msgid "Grafiske data"
6707 msgstr "Grafik veri"
6708
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
6711 #, c-format
6712 msgid "Grammofonplate"
6713 msgstr "Grammofonplate"
6714
6715 #. OPTGROUP
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
6717 msgid "Groups"
6718 msgstr "Gruplar"
6719
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
6721 #, c-format
6722 msgid "Groups of libraries"
6723 msgstr "Kütüphane grupları"
6724
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:567
6726 #, c-format
6727 msgid "Gått inn i: "
6728 msgstr "Parçalı girdi: "
6729
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6731 #, c-format
6732 msgid "Handbooks"
6733 msgstr "El kitapları"
6734
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:523
6736 #, c-format
6737 msgid "Har delvis tatt opp: "
6738 msgstr "Kısmen kayıtlı "
6739
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:520
6741 #, c-format
6742 msgid "Har tatt opp: "
6743 msgstr "Kaydı mevcut: "
6744
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6746 #, c-format
6747 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6748 msgstr "HarvestOtoriteKayıtları "
6749
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6751 #, c-format
6752 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6753 msgstr "HarvestBibliyografikKayıtlar "
6754
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6756 #, c-format
6757 msgid "HarvestExpandedRecords "
6758 msgstr "HarvestGenişletilmişKayıtlar "
6759
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6761 #, c-format
6762 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6763 msgstr "HarvestYerKayıtları "
6764
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6766 #, c-format
6767 msgid "Heading ascendant"
6768 msgstr "Başlık (Artan)"
6769
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6771 #, c-format
6772 msgid "Heading descendant"
6773 msgstr "Başlık (Azalan)"
6774
6775 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6777 #, c-format
6778 msgid "Hello, %s "
6779 msgstr "Merhaba, %s "
6780
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6782 #, c-format
6783 msgid "Help"
6784 msgstr "Yardım"
6785
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6788 #, c-format
6789 msgid "Hi,"
6790 msgstr "Merhaba,"
6791
6792 #. SCRIPT
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
6794 msgid "Hide options"
6795 msgstr "Seçenekleri gizle"
6796
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6798 #, c-format
6799 msgid "Hide window"
6800 msgstr "Pencereyi Gizle"
6801
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6805 #, c-format
6806 msgid "Highlight"
6807 msgstr "Vurgula"
6808
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
6810 #, c-format
6811 msgid "Hold date"
6812 msgstr "Ayırma tarihi"
6813
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:348
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
6816 #, c-format
6817 msgid "Hold date:"
6818 msgstr "Ayırma tarihi:"
6819
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:221
6821 #, c-format
6822 msgid "Hold not needed after:"
6823 msgstr "İptal edilen ayırma:"
6824
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
6826 #, c-format
6827 msgid "Hold notes:"
6828 msgstr "Ayırma notları:"
6829
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
6831 #, c-format
6832 msgid "Hold starts on date:"
6833 msgstr "Ayırma başlangıç tarihi:"
6834
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6838 #, c-format
6839 msgid "HoldItem"
6840 msgstr "Materyal ayır"
6841
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6845 #, c-format
6846 msgid "HoldTitle"
6847 msgstr "Eser Adı ayır"
6848
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6850 #, c-format
6851 msgid "Holding libraries"
6852 msgstr "Ayırma kütüphaneleri"
6853
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6855 #, c-format
6856 msgid "Holdings"
6857 msgstr "Mevcut"
6858
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:816
6860 #, c-format
6861 msgid "Holdings note: "
6862 msgstr "Koleksiyon(lar) notu: "
6863
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
6866 #, c-format
6867 msgid "Holdings:"
6868 msgstr "Koleksiyonlar:"
6869
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:490
6871 #, c-format
6872 msgid "Holds "
6873 msgstr "Ayırtılanlar "
6874
6875 #. %1$s:  reserves_count 
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6877 #, c-format
6878 msgid "Holds (%s)"
6879 msgstr "Ayırtılanlar (%s)"
6880
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
6882 #, c-format
6883 msgid "Holds and priority: "
6884 msgstr "Ayırmalar ve öncelikler:"
6885
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
6887 #, c-format
6888 msgid "Holds waiting"
6889 msgstr "Beklemede olan ayırma işlemleri"
6890
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:201
6892 #, c-format
6893 msgid "Hologram"
6894 msgstr "Hologram"
6895
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:16
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:13
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:39
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:14
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
6944 #, c-format
6945 msgid "Home"
6946 msgstr "Ana sayfa"
6947
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6949 #, c-format
6950 msgid "Home libraries"
6951 msgstr "Ana kütüphaneler"
6952
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
6954 #, c-format
6955 msgid "Home library"
6956 msgstr "Ana Kütüphane"
6957
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:501
6959 #, c-format
6960 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6961 msgstr "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6962
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:496
6964 #, c-format
6965 msgid "Håndbøker"
6966 msgstr "Kılavuzlar"
6967
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6982 #, c-format
6983 msgid "ILS-DI"
6984 msgstr "ILS-DI"
6985
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
6987 #, c-format
6988 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6989 msgstr "Son kullanıcının istek yaptığı IP adresi"
6990
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6995 #, c-format
6996 msgid "ISBD view"
6997 msgstr "ISBD Görünümü"
6998
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
7004 #, c-format
7005 msgid "ISBN"
7006 msgstr "ISBN"
7007
7008 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
7010 #, c-format
7011 msgid "ISBN %s"
7012 msgstr "ISBN %s"
7013
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
7015 #, c-format
7016 msgid "ISBN:"
7017 msgstr "ISBN:"
7018
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:330
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:194
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:419
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
7023 #, c-format
7024 msgid "ISBN: "
7025 msgstr "ISBN: "
7026
7027 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
7029 #, c-format
7030 msgid "ISBN: %s "
7031 msgstr "ISBN: %s "
7032
7033 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
7034 #. %2$s:  isbn 
7035 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
7036 #. %4$s:  END 
7037 #. %5$s:  END 
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
7039 #, c-format
7040 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7041 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
7042
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7044 #, c-format
7045 msgid "ISSN"
7046 msgstr "ISSN"
7047
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7049 #, c-format
7050 msgid "ISSN:"
7051 msgstr "ISSN:"
7052
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:340
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:212
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:431
7056 #, c-format
7057 msgid "ISSN: "
7058 msgstr "ISSN: "
7059
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
7061 #, c-format
7062 msgid "Identity"
7063 msgstr "Kimlik"
7064
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
7066 #, c-format
7067 msgid ""
7068 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
7069 "local library and the error will be corrected."
7070 msgstr ""
7071 "Eğer bu bir hata ise düzeltilmesi için kartınızı kütüphanenizin ödünç verme "
7072 "servisine götürün."
7073
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
7075 #, c-format
7076 msgid ""
7077 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
7078 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
7079 "yourself started."
7080 msgstr ""
7081 "Eğer Otomatik Ödünç & İade Sistemini ilk kez kullanıyorsanız veya sistem "
7082 "beklediğiniz yanıtı vermiyorsa bu kılavuzu kullanabilirsiniz."
7083
7084 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7086 #, c-format
7087 msgid ""
7088 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7089 "expire in %s seconds."
7090 msgstr ""
7091 "Eğer 'Bitir' düğmesine basmazsanız, oturumunuz %s saniye içerisinde otomatik "
7092 "olarak sona erecektir."
7093
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
7095 #, c-format
7096 msgid ""
7097 "If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log in: "
7098 msgstr ""
7099 "CAS hesabınız olmayıp yerel hesabınız varsa, bu hesapla giriş yapabilirsiniz:"
7100
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
7102 #, c-format
7103 msgid ""
7104 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7105 msgstr ""
7106 "Eğer bir kütüphane kartınız yoksa, kaydolmak için kütüphanenize "
7107 "başvurabilirsiniz."
7108
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
7110 #, c-format
7111 msgid ""
7112 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7113 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7114 msgstr ""
7115 "Henüz şifrenizi almadıysanız, kütüphane ödünç verme servisinden "
7116 "alabilirsiniz."
7117
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
7119 #, c-format
7120 msgid "If you have a "
7121 msgstr "Varsa "
7122
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
7124 #, c-format
7125 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7126 msgstr "Roman harici"
7127
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7129 #, c-format
7130 msgid "Illustration"
7131 msgstr "Resim"
7132
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
7135 #, c-format
7136 msgid "Images"
7137 msgstr "Resimler"
7138
7139 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7141 #, c-format
7142 msgid "Images for %s "
7143 msgstr "%s için resimler "
7144
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7147 #, c-format
7148 msgid "Immediate deletion"
7149 msgstr "Hemen silme"
7150
7151 #. For the first occurrence,
7152 #. %1$s:  OPACBaseURL 
7153 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7156 #, c-format
7157 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7158 msgstr "çevrimiçi katalogda: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7159
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:237
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1137
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:869
7163 #, c-format
7164 msgid "In transit ("
7165 msgstr "Gönderildi ("
7166
7167 #. %1$s:  itemLoo.transfertfrom 
7168 #. %2$s:  itemLoo.transfertto 
7169 #. %3$s:  itemLoo.transfertwhen 
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
7171 #, c-format
7172 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7173 msgstr "Öğesinden %s öğesine aktarım halinde %s tarihinden itibaren %s"
7174
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7179 #, c-format
7180 msgid "In your cart"
7181 msgstr "Sepetinizde"
7182
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:234
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:730
7186 #, c-format
7187 msgid "In: "
7188 msgstr "İçinde: "
7189
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:664
7191 #, c-format
7192 msgid "Incomplete contents:"
7193 msgstr "Tamamlanmamış içerikler:"
7194
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7196 #, c-format
7197 msgid "Indexed in:"
7198 msgstr "Yer aldığı dizin:"
7199
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7201 #, c-format
7202 msgid "Indexes"
7203 msgstr "Dizinler"
7204
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
7206 #, c-format
7207 msgid "Information"
7208 msgstr "Bilgi"
7209
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:42
7211 #, c-format
7212 msgid "Instructors"
7213 msgstr "Eğitmenler"
7214
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
7216 #, c-format
7217 msgid "Instructors:"
7218 msgstr "Eğitmenler:"
7219
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
7221 #, c-format
7222 msgid "Interaktivt multimedium"
7223 msgstr "İnteraktif multimadya"
7224
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
7226 #, c-format
7227 msgid "Intervjuer"
7228 msgstr "Röportaj"
7229
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7231 #, c-format
7232 msgid "Invalid shelf number."
7233 msgstr "Geçersiz raf numarası."
7234
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
7236 #, c-format
7237 msgid "Issue #"
7238 msgstr "Sayı #"
7239
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7242 #, c-format
7243 msgid "Issues for a subscription"
7244 msgstr "Bir abonelikle ilgili dergi sayıları"
7245
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7247 #, c-format
7248 msgid "Issues summary"
7249 msgstr "Özet sayılar bilgisi"
7250
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7252 #, c-format
7253 msgid "It has "
7254 msgstr "Mevcut "
7255
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
7257 #, c-format
7258 msgid "Item call number"
7259 msgstr "Materyal yer numarası"
7260
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7262 #, c-format
7263 msgid "Item cannot be checked out."
7264 msgstr "Materyal ödünç verilemiyor."
7265
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
7267 #, c-format
7268 msgid "Item hold queue priority"
7269 msgstr "Materyal ayırma sırası önceliği"
7270
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
7272 #, c-format
7273 msgid "Item holds"
7274 msgstr "Ayırmalar"
7275
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:50
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7282 #, c-format
7283 msgid "Item type"
7284 msgstr "Materyal türü"
7285
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7289 #, c-format
7290 msgid "Item type:"
7291 msgstr "Materyal türü:"
7292
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
7295 #, c-format
7296 msgid "Item type: "
7297 msgstr "Materyal türü: "
7298
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7300 #, c-format
7301 msgid "Item types"
7302 msgstr "Materyal türleri"
7303
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7305 #, c-format
7306 msgid "Items available at:"
7307 msgstr "Materyallerin kullanılabilir olduğu yer:"
7308
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1050
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:781
7312 #, c-format
7313 msgid "Items available for loan: "
7314 msgstr "Ödünç verilebilen materyaller: "
7315
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:177
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1082
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:813
7319 #, c-format
7320 msgid "Items available for reference: "
7321 msgstr "Referans için kullanılabilir materyaller: "
7322
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7325 #, c-format
7326 msgid "Items available:"
7327 msgstr "Kullanılabilir materyaller:"
7328
7329 #. SCRIPT
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
7331 msgid "Items in your cart: "
7332 msgstr "Sepetinizdeki materyaller: "
7333
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7336 #, c-format
7337 msgid "Items: "
7338 msgstr "Materyaller: "
7339
7340 #. SCRIPT
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7342 msgid "Jan"
7343 msgstr "Ocak"
7344
7345 #. SCRIPT
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7347 msgid "January"
7348 msgstr "Ocak"
7349
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
7351 #, c-format
7352 msgid "Jordglobus"
7353 msgstr "Jordglobus"
7354
7355 #. SCRIPT
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7357 msgid "Jul"
7358 msgstr "Temmuz"
7359
7360 #. SCRIPT
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7362 msgid "July"
7363 msgstr "Temmuz"
7364
7365 #. SCRIPT
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7367 msgid "Jun"
7368 msgstr "Haziran"
7369
7370 #. SCRIPT
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7372 msgid "June"
7373 msgstr "Haziran"
7374
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7376 #, c-format
7377 msgid "Juvenile"
7378 msgstr "Çocuklar için"
7379
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:867
7381 #, c-format
7382 msgid "Juvenile; "
7383 msgstr "Çocuklar için; "
7384
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
7387 #, c-format
7388 msgid "Kar"
7389 msgstr "Harita"
7390
7391 #. IMG
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:167
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:450
7396 #, c-format
7397 msgid "Kart"
7398 msgstr "Harita"
7399
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:113
7401 #, c-format
7402 msgid "Kartografisk materiale"
7403 msgstr "Kartografik materyal"
7404
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7406 #, c-format
7407 msgid "Kartprofil"
7408 msgstr "Haritaprofili"
7409
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
7411 #, c-format
7412 msgid "Kartseksjon"
7413 msgstr "Kartseksjon"
7414
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
7416 #, c-format
7417 msgid "Kassett"
7418 msgstr "Film kaseti"
7419
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
7421 #, c-format
7422 msgid "Kataloger"
7423 msgstr "Katalog"
7424
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7426 #, c-format
7427 msgid "Keyword"
7428 msgstr "Anahtar kelime"
7429
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
7432 #, c-format
7433 msgid "Kit"
7434 msgstr "Setler"
7435
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:449
7437 #, c-format
7438 msgid "Klikk her for tilgang "
7439 msgstr "Erişim için buraya tıklayınız "
7440
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7443 #, c-format
7444 msgid "Koha"
7445 msgstr "Koha"
7446
7447 #. LINK
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7449 msgid "Koha - RSS"
7450 msgstr "Koha - RSS"
7451
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7453 #, c-format
7454 msgid "Koha Wiki"
7455 msgstr "Koha  Wiki"
7456
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7460 msgid "Koha [% Version %]"
7461 msgstr "Koha [% Version %]"
7462
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
7464 #, c-format
7465 msgid "Kombidokument"
7466 msgstr "Kombine belge"
7467
7468 #. IMG
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:171
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:454
7471 #, c-format
7472 msgid "Kombidokumenter"
7473 msgstr "Kombine belgeler"
7474
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
7476 #, c-format
7477 msgid "Komedier"
7478 msgstr "Komedi"
7479
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:252
7482 #, c-format
7483 msgid "Kompaktplate"
7484 msgstr "Kompakt disk"
7485
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
7487 #, c-format
7488 msgid "Konferansepublikasjon "
7489 msgstr "Konferans yayın "
7490
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:495
7492 #, c-format
7493 msgid "Konversasjonsleksika"
7494 msgstr "Konuşma sözlüğü"
7495
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
7499 #, c-format
7500 msgid "Kunstreproduksjon"
7501 msgstr "Fotomekanik çoğaltma"
7502
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
7504 #, c-format
7505 msgid "LCCN"
7506 msgstr "LCCN"
7507
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7509 #, c-format
7510 msgid "LCCN:"
7511 msgstr "LCCN:"
7512
7513 #. For the first occurrence,
7514 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7517 #, c-format
7518 msgid "LCCN: %s "
7519 msgstr "LCCN: %s "
7520
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
7522 #, c-format
7523 msgid "Lagringsbrikke"
7524 msgstr "Bellek depolama"
7525
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
7527 #, c-format
7528 msgid "Language"
7529 msgstr "Dil"
7530
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
7533 #, c-format
7534 msgid "Language: "
7535 msgstr "Dil: "
7536
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7538 #, c-format
7539 msgid "Languages:&nbsp;"
7540 msgstr "Diller:&nbsp;"
7541
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
7543 #, c-format
7544 msgid "Large print"
7545 msgstr "Büyük puntolu"
7546
7547 #. SCRIPT
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7549 msgid "Last"
7550 msgstr "Son"
7551
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
7553 #, c-format
7554 msgid "Last location"
7555 msgstr "Son Bulunduğu Yer"
7556
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7558 #, c-format
7559 msgid "Law reports and digests"
7560 msgstr "Hukuki raporlar ve özetler"
7561
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
7563 #, c-format
7564 msgid "Legal articles"
7565 msgstr "Hukuki makaleler"
7566
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
7568 #, c-format
7569 msgid "Legal cases and case notes"
7570 msgstr "Adli davalar ve dava notları"
7571
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7573 #, c-format
7574 msgid "Legislation"
7575 msgstr "Mevzuat"
7576
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:723
7580 #, c-format
7581 msgid "Lettlest;"
7582 msgstr "Eser adları"
7583
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7585 #, c-format
7586 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7587 msgstr "Seviye 1: Temel keşif arayüzleri"
7588
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7590 #, c-format
7591 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7592 msgstr "Düzey 2: Temel OPAC eki"
7593
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7595 #, c-format
7596 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7597 msgstr "Düzey 3: Temel OPAC alternatif"
7598
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7600 #, c-format
7601 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7602 msgstr "Düzey 4: Sağlam/etki alanı belirli bulma platformları"
7603
7604 #. OPTGROUP
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
7606 msgid "Libraries"
7607 msgstr "Kütüphaneler"
7608
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7612 #, c-format
7613 msgid "Library"
7614 msgstr "Kütüphane"
7615
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7617 #, c-format
7618 msgid "Library : "
7619 msgstr "Kütüphane : "
7620
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:146
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
7623 #, c-format
7624 msgid "Library catalog"
7625 msgstr "Kütüphane Kataloğu"
7626
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
7629 #, c-format
7630 msgid "Library:"
7631 msgstr "Kütüphane:"
7632
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:141
7634 #, c-format
7635 msgid "Limit to any of the following:"
7636 msgstr "Aşağıdakilerden herhangi biriyle sınırlandırın:"
7637
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7639 #, c-format
7640 msgid "Limit to currently available items."
7641 msgstr "Mevcut kullanılabilir materyallere sınırla."
7642
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7645 #, c-format
7646 msgid "Limit to: "
7647 msgstr "Şununla sınırla: "
7648
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
7650 #, c-format
7651 msgid "Link to resource "
7652 msgstr "Kaynağa bağlantı "
7653
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
7655 #, c-format
7656 msgid "LinkedIn"
7657 msgstr "LinkedIn"
7658
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
7661 #, c-format
7662 msgid "Links"
7663 msgstr "Linkler"
7664
7665 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7667 #, c-format
7668 msgid "List %s Deleted."
7669 msgstr "%s Listesi Silindi."
7670
7671 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7672 #. %2$s:  END 
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7674 #, c-format
7675 msgid ""
7676 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7677 "account.)%s"
7678 msgstr "Liste oluşturulamadı. %s(Veritabanı yönetici hesabını kullanmayın.)%s"
7679
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7682 #, c-format
7683 msgid "List name"
7684 msgstr "Liste Adı"
7685
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7689 #, c-format
7690 msgid "List name:"
7691 msgstr "Liste Adı:"
7692
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7694 #, c-format
7695 msgid "List name: "
7696 msgstr "Liste Adı: "
7697
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:370
7699 #, c-format
7700 msgid "List(s) this item appears in: "
7701 msgstr "Materyalin görüntülendiği Liste(ler): "
7702
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7705 #, c-format
7706 msgid "Lists"
7707 msgstr "Listeler"
7708
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7710 #, c-format
7711 msgid "Literary genre"
7712 msgstr "Edebi tür"
7713
7714 #. SCRIPT
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7716 msgid "Loading"
7717 msgstr "Yükleniyor"
7718
7719 #. For the first occurrence,
7720 #. SCRIPT
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7723 msgid "Loading..."
7724 msgstr "Yükleniyor..."
7725
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7727 #, c-format
7728 msgid "Local login"
7729 msgstr "Yerel oturum açma"
7730
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:51
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
7733 #, c-format
7734 msgid "Location"
7735 msgstr "Yer"
7736
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
7738 #, c-format
7739 msgid "Location (Status)"
7740 msgstr "Yer (Durum)"
7741
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:196
7743 #, c-format
7744 msgid "Location and availability: "
7745 msgstr "Yeri ve kullanılabilirliği: "
7746
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:212
7748 #, c-format
7749 msgid "Location(s) (Status)"
7750 msgstr "Yer(ler) (Durum)"
7751
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1151
7753 #, c-format
7754 msgid "Location(s): "
7755 msgstr "Yer(ler): "
7756
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7758 #, c-format
7759 msgid "Locations"
7760 msgstr "Konumlar"
7761
7762 #. INPUT type=submit
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7771 #, c-format
7772 msgid "Log in"
7773 msgstr "Oturum Aç"
7774
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7778 #, c-format
7779 msgid "Log in to add tags."
7780 msgstr "Etiket eklemek için oturumu açın."
7781
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:61
7783 #, c-format
7784 msgid "Log in to create your own lists"
7785 msgstr "Kendi Listelerinizi Oluşturmak için Oturum Açınız"
7786
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7788 #, c-format
7789 msgid "Log in to see your own saved tags."
7790 msgstr "kaydettiğiniz etiketlerinizi görebilmek için sisteme oturum açın."
7791
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7798 #, c-format
7799 msgid "Log in to your account"
7800 msgstr "Hesabınız ile oturum açın"
7801
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7804 #, c-format
7805 msgid "Log in to your account:"
7806 msgstr "Hesabınız ile oturum açın:"
7807
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
7809 #, c-format
7810 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7811 msgstr ""
7812 "Katalog modülüne oturum açma işlemini kütüphane henüz etkinleştirmemiştir."
7813
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
7815 #, c-format
7816 msgid "Login"
7817 msgstr "Oturum Aç"
7818
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7823 #, c-format
7824 msgid "Login:"
7825 msgstr "Oturum Aç:"
7826
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7828 #, c-format
7829 msgid ""
7830 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7831 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7832 msgstr ""
7833 "Bir tanımlayıcı tarafından ILS içerisinde kullanıcı araması yapar ve arama "
7834 "yapılan kullanıcı için kullanıcı tanımlayıcısı olarak da bilinen ILS "
7835 "tanımlayıcıyı verir."
7836
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7840 #, c-format
7841 msgid "LookupPatron"
7842 msgstr "KullanıcıArama"
7843
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:216
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1119
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:848
7847 #, c-format
7848 msgid "Lost ("
7849 msgstr "Kayıp ("
7850
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:500
7852 #, c-format
7853 msgid "Lover og forskrifter"
7854 msgstr "Yasalar ve yönetmelikler"
7855
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:531
7857 #, c-format
7858 msgid "Lyd"
7859 msgstr "Ses"
7860
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
7862 #, c-format
7863 msgid "Lydbok"
7864 msgstr "Sesli kitap"
7865
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7867 #, c-format
7868 msgid "Lydbånd"
7869 msgstr "Ses bandı"
7870
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
7872 #, c-format
7873 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7874 msgstr "Sesler (örneğin, kuş sesleri)"
7875
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
7877 #, c-format
7878 msgid "Lydkassett"
7879 msgstr "videokaset"
7880
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
7882 #, c-format
7883 msgid "Lydopptak"
7884 msgstr "Kayıt"
7885
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:557
7887 #, c-format
7888 msgid "Lærebok, brevkurs"
7889 msgstr "Ders kitabı, yazışma kursları"
7890
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:24
7893 #, c-format
7894 msgid "MARC"
7895 msgstr "MARC"
7896
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7898 #, c-format
7899 msgid "MARC Card View"
7900 msgstr "MARC Kart Görünümü"
7901
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7903 #, c-format
7904 msgid "MARC View"
7905 msgstr "MARC Görünümü"
7906
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7912 #, c-format
7913 msgid "MARC view"
7914 msgstr "MARC Görünümü"
7915
7916 #. %1$s:  bibliotitle 
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
7918 #, c-format
7919 msgid "MARC view: %s"
7920 msgstr "MARC Görünümü: %s"
7921
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7924 #, c-format
7925 msgid "MARCXML"
7926 msgstr "MARCXML"
7927
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
7929 #, c-format
7930 msgid "MESSAGE 10:"
7931 msgstr "MESAJ 10:"
7932
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
7934 #, c-format
7935 msgid "MESSAGE 11:"
7936 msgstr "MESAJ 11:"
7937
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
7939 #, c-format
7940 msgid "MESSAGE 12:"
7941 msgstr "MESAJ 12:"
7942
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
7944 #, c-format
7945 msgid "MESSAGE 13:"
7946 msgstr "MESAJ 13:"
7947
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
7949 #, c-format
7950 msgid "MESSAGE 14:"
7951 msgstr "MESAJ 14:"
7952
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
7954 #, c-format
7955 msgid "MESSAGE 15:"
7956 msgstr "MESAJ 15:"
7957
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
7959 #, c-format
7960 msgid "MESSAGE 1:"
7961 msgstr "MESAJ 1:"
7962
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
7964 #, c-format
7965 msgid "MESSAGE 2:"
7966 msgstr "MESAJ 2:"
7967
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
7969 #, c-format
7970 msgid "MESSAGE 3:"
7971 msgstr "MESAJ 3:"
7972
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
7974 #, c-format
7975 msgid "MESSAGE 4:"
7976 msgstr "MESAJ 4:"
7977
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
7979 #, c-format
7980 msgid "MESSAGE 5:"
7981 msgstr "MESAJ 5:"
7982
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
7984 #, c-format
7985 msgid "MESSAGE 6:"
7986 msgstr "MESAJ 6:"
7987
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
7989 #, c-format
7990 msgid "MESSAGE 7:"
7991 msgstr "MESAJ 7:"
7992
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
7994 #, c-format
7995 msgid "MESSAGE 8:"
7996 msgstr "MESAJ 8:"
7997
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
7999 #, c-format
8000 msgid "MESSAGE 9:"
8001 msgstr "MESAJ 9:"
8002
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
8005 #, c-format
8006 msgid "MP"
8007 msgstr "MP"
8008
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
8011 #, c-format
8012 msgid "MU"
8013 msgstr "MU"
8014
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
8017 #, c-format
8018 msgid "MX"
8019 msgstr "MX"
8020
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
8022 #, c-format
8023 msgid "Magnetbåndkassett"
8024 msgstr "Manyetik bant kaset"
8025
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
8027 #, c-format
8028 msgid "Magnetbåndspole"
8029 msgstr "Manyetik bant dahili"
8030
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:179
8032 #, c-format
8033 msgid "Magnetisk-optisk plate"
8034 msgstr "Manyetik-optik disk"
8035
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
8037 #, c-format
8038 msgid "Main Author"
8039 msgstr "Yazar"
8040
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8042 #, c-format
8043 msgid "Main address"
8044 msgstr "Posta adresi:"
8045
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8050 #, c-format
8051 msgid "Make a "
8052 msgstr "Oluşturun "
8053
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
8055 #, c-format
8056 msgid "Male:"
8057 msgstr "Erkek:"
8058
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
8060 #, c-format
8061 msgid "Maleri"
8062 msgstr "Erkek"
8063
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
8065 #, c-format
8066 msgid "Managed by"
8067 msgstr "Yöneten"
8068
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8070 #, c-format
8071 msgid "Managed by:"
8072 msgstr "Yöneten:"
8073
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
8075 #, c-format
8076 msgid "Manuskripter"
8077 msgstr "Manuskripter"
8078
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
8082 #, c-format
8083 msgid "Map"
8084 msgstr "Harita"
8085
8086 #. SCRIPT
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8088 msgid "Mar"
8089 msgstr "Mart"
8090
8091 #. SCRIPT
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8093 msgid "March"
8094 msgstr "Mart"
8095
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
8097 #, c-format
8098 msgid "Match:"
8099 msgstr "Eşleştirin:"
8100
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:174
8103 #, c-format
8104 msgid "Material type: "
8105 msgstr "Materyal türü:"
8106
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:445
8109 #, c-format
8110 msgid "Materialtype: "
8111 msgstr "Materyal Türü "
8112
8113 #. For the first occurrence,
8114 #. SCRIPT
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8116 msgid "May"
8117 msgstr "Mayıs"
8118
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
8120 #, c-format
8121 msgid "Me"
8122 msgstr "Anı"
8123
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
8125 #, c-format
8126 msgid "Memoarer"
8127 msgstr "Anı yazısı"
8128
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:949
8130 #, c-format
8131 msgid "Merged with ... to form ..."
8132 msgstr "Forma ... birleştirilmiş ..."
8133
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8136 #, c-format
8137 msgid "Message sent"
8138 msgstr "Mesaj Gönderildi"
8139
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8141 #, c-format
8142 msgid "Messages for you"
8143 msgstr "Sizin mesajlarınız"
8144
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8146 #, c-format
8147 msgid "Mikro-opak"
8148 msgstr "Mikro-opak"
8149
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
8151 #, c-format
8152 msgid "Mikrofilmkassett"
8153 msgstr "Mikrofilm kaset"
8154
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8157 #, c-format
8158 msgid "Mikrofilmkort"
8159 msgstr "Mikrofilm"
8160
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8163 #, c-format
8164 msgid "Mikrofilmspole"
8165 msgstr "Mikrofilm"
8166
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
8168 #, c-format
8169 msgid "Mikroformer"
8170 msgstr "Mikroformer"
8171
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
8173 #, c-format
8174 msgid "Mikroskopdia"
8175 msgstr "Mikroskopdia"
8176
8177 #. %1$s:  subscription.missinglist 
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
8179 #, c-format
8180 msgid "Missing issues: %s "
8181 msgstr "Eksik sayılar: %s "
8182
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
8184 #, c-format
8185 msgid "Mixed Materials"
8186 msgstr "Karma Materyaller"
8187
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
8189 #, c-format
8190 msgid "Mixed materials"
8191 msgstr "Karma materyaller"
8192
8193 #. SCRIPT
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8195 msgid "Mo"
8196 msgstr "Model"
8197
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8199 #, c-format
8200 msgid "Modell"
8201 msgstr "Model"
8202
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
8204 #, c-format
8205 msgid "Modify"
8206 msgstr "Düzenle"
8207
8208 #. For the first occurrence,
8209 #. SCRIPT
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:45
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:55
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:39
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:49
8215 #, c-format
8216 msgid "Mon"
8217 msgstr "Pazartesi"
8218
8219 #. SCRIPT
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8221 msgid "Monday"
8222 msgstr "Pazartesi"
8223
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:479
8225 #, c-format
8226 msgid "Monografiserie"
8227 msgstr "Monografik seriler"
8228
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8230 #, c-format
8231 msgid "Monographic series"
8232 msgstr "Monografik seriler"
8233
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8235 #, c-format
8236 msgid "Monthly"
8237 msgstr "Aylık"
8238
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:995
8240 #, c-format
8241 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8242 msgstr "iDreamBooks.comda daha çok kitap eleştisi/incelemesi"
8243
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
8246 #, c-format
8247 msgid "More details"
8248 msgstr "Ayrıntılı ek bilgiler"
8249
8250 #. SCRIPT
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8252 msgid "More lists"
8253 msgstr "Listeleriniz"
8254
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8256 #, c-format
8257 msgid "More searches "
8258 msgstr "Daha fazla arama "
8259
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:254
8261 #, c-format
8262 msgid "Most popular"
8263 msgstr "En Çok Beğenilenler"
8264
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8266 #, c-format
8267 msgid "Most popular titles"
8268 msgstr "En çok ödünç alınan materyaller"
8269
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
8272 #, c-format
8273 msgid "Mus"
8274 msgstr "Müzik"
8275
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
8278 #, c-format
8279 msgid "Music"
8280 msgstr "Müzik"
8281
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8283 #, c-format
8284 msgid "MusicAlbum"
8285 msgstr "MüzikAlbümü"
8286
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1026
8288 #, c-format
8289 msgid "MusicGroup"
8290 msgstr "MüzikGrubu"
8291
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
8293 #, c-format
8294 msgid "Musical recording"
8295 msgstr "Müzik kaydı"
8296
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8300 #, c-format
8301 msgid "Musikk"
8302 msgstr "Müzik"
8303
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8305 #, c-format
8306 msgid "Musikktrykk"
8307 msgstr "Müzik"
8308
8309 #. IMG
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8312 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8313 msgstr "Müzik ve ses kayıtları"
8314
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8316 #, c-format
8317 msgid "My Tags"
8318 msgstr "Etiketlerim"
8319
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8321 #, c-format
8322 msgid "N/A:"
8323 msgstr "Kullanılamaz:"
8324
8325 #. %1$s:  heading | html 
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8327 #, c-format
8328 msgid "NT: %s"
8329 msgstr "NT: %s"
8330
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
8332 #, c-format
8333 msgid "Name"
8334 msgstr "Ad"
8335
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
8337 #, c-format
8338 msgid "Navigasjonskart"
8339 msgstr "Site haritası"
8340
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
8342 #, c-format
8343 msgid "Nettbasert ressurs: "
8344 msgstr "Mektuplar: "
8345
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
8347 #, c-format
8348 msgid "Nettressurser"
8349 msgstr "Mektuplar"
8350
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8353 #, c-format
8354 msgid "Never"
8355 msgstr "Asla"
8356
8357 #. %1$s:  END 
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
8359 #, c-format
8360 msgid "Never expires %s "
8361 msgstr "Süre kısıtlaması yok %s "
8362
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8364 #, c-format
8365 msgid ""
8366 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8367 "the item that was checked-out upon check-in."
8368 msgstr ""
8369 "Asla: Okuma geçmişimi hemen sil. Bu ödünç verme esnasında kontrol çıkışı "
8370 "olan materyalin tüm kayıtlarını siler."
8371
8372 #. %1$s:  review.title |html 
8373 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8374 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8375 #. %4$s:  END 
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8377 #, c-format
8378 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8379 msgstr "%s %s, %s%s hakkındaki yeni yorum"
8380
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8387 #, c-format
8388 msgid "New list"
8389 msgstr "Yeni liste"
8390
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8392 #, c-format
8393 msgid "New password:"
8394 msgstr "Yeni Parola:"
8395
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
8398 #, c-format
8399 msgid "New purchase suggestion"
8400 msgstr "Yeni satın alma teklifi"
8401
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8406 #, c-format
8407 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8408 msgstr "Virgülle ayrılmış, yeni etiket(ler):"
8409
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
8412 #, c-format
8413 msgid "New tag:"
8414 msgstr "Yeni etiket:"
8415
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8417 #, c-format
8418 msgid "Newspaper"
8419 msgstr "Gazete"
8420
8421 #. For the first occurrence,
8422 #. SCRIPT
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1048
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8428 #, c-format
8429 msgid "Next"
8430 msgstr "Sonraki"
8431
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8434 #, c-format
8435 msgid "Next &gt;&gt;"
8436 msgstr "Sonraki &gt;&gt;"
8437
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
8440 #, c-format
8441 msgid "Next &raquo;"
8442 msgstr "Sonraki &raquo;"
8443
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
8445 #, c-format
8446 msgid "Next available item"
8447 msgstr "Sonraki kullanılabilir materyal"
8448
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8451 #, c-format
8452 msgid "No"
8453 msgstr "Yok"
8454
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:144
8456 #, c-format
8457 msgid "No available items."
8458 msgstr "Kullanılabilir materyal yok."
8459
8460 #. For the first occurrence,
8461 #. SCRIPT
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:95
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:188
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
8494 #, c-format
8495 msgid "No cover image available"
8496 msgstr "Kullanılabilir kapak resmi yok"
8497
8498 #. SCRIPT
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8500 msgid "No data available in table"
8501 msgstr "Tabloda kullanılabilir veri yok"
8502
8503 #. SCRIPT
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8505 msgid "No entries to show"
8506 msgstr "Gösterilecek giriş yok"
8507
8508 #. SCRIPT
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8510 msgid "No item was added to your cart"
8511 msgstr "Sepetinize yeni bir materyal eklenmedi"
8512
8513 #. For the first occurrence,
8514 #. SCRIPT
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8516 msgid "No item was selected"
8517 msgstr "Hiçbir materyal seçilmedi"
8518
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:135
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1045
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:776
8522 #, c-format
8523 msgid "No items available "
8524 msgstr "Kullanılabilir materyal yok"
8525
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8527 #, c-format
8528 msgid "No items available."
8529 msgstr "Kullanılabilir materyal yok."
8530
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8533 #, c-format
8534 msgid "No items available:"
8535 msgstr "Kullanılabilir materyal yok:"
8536
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
8541 #, c-format
8542 msgid "No limit"
8543 msgstr "Sınır yok"
8544
8545 #. SCRIPT
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8547 msgid "No matching records found"
8548 msgstr "Eşleşen bir kayıt bulunamadı"
8549
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8551 #, c-format
8552 msgid "No operation parameter has been passed."
8553 msgstr "Geçirilen operasyon parametresi yok."
8554
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
8556 #, c-format
8557 msgid "No physical items for this record"
8558 msgstr "Bu kayda bağlı fiziksel bir materyal yok"
8559
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
8561 #, c-format
8562 msgid "No private lists"
8563 msgstr "Özel listeler yok"
8564
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8566 #, c-format
8567 msgid "No private lists."
8568 msgstr "Özel Listeler Yok."
8569
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:45
8571 #, c-format
8572 msgid "No public lists"
8573 msgstr "Genel liste yok"
8574
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8576 #, c-format
8577 msgid "No public lists."
8578 msgstr "Genel Listeler Yok."
8579
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8581 #, c-format
8582 msgid "No renewals allowed"
8583 msgstr "Daha fazla uzatma yapmanız mümkün değildir"
8584
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:80
8586 #, c-format
8587 msgid "No reserves have been selected for this course."
8588 msgstr "Bu kurs için herhangi bir rezerv seçilmedi."
8589
8590 #. SCRIPT
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8592 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8593 msgstr "Kütüphane Overdrive koleksiyonunda sonuç bulunamadı."
8594
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8596 #, c-format
8597 msgid "No results found!"
8598 msgstr "Sonuç bulunamadı!"
8599
8600 #. SCRIPT
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8602 msgid "No suggestion was selected"
8603 msgstr "Herhangi bir öneri seçilmedi"
8604
8605 #. SCRIPT
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8607 msgid "No tag was specified."
8608 msgstr "Etiket belirtilmedi."
8609
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
8611 #, c-format
8612 msgid "No tags from this library for this title."
8613 msgstr "Kütüphanedeki eser adı için etiket yok."
8614
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
8616 #, c-format
8617 msgid "Non fiction"
8618 msgstr "Roman harici"
8619
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8621 #, c-format
8622 msgid "Non-musical recording"
8623 msgstr "Müzik dışı ses kaydı"
8624
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8626 #, c-format
8627 msgid "None"
8628 msgstr "Hiçbiri"
8629
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8637 #, c-format
8638 msgid "Normal view"
8639 msgstr "Normal Görünüm"
8640
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8645 #, c-format
8646 msgid "Not finding what you're looking for?"
8647 msgstr "Aradığınızı bulamadınız mı?"
8648
8649 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:324
8651 #, c-format
8652 msgid "Not for loan (%s)"
8653 msgstr "Ödünç verilmez (%s)"
8654
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
8656 #, c-format
8657 msgid "Not on hold"
8658 msgstr "Ayrılmamış"
8659
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8661 #, c-format
8662 msgid "Not what you expected? Check for "
8663 msgstr "Aradığınızı bulamadınız mı? Bakınız "
8664
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
8667 #, c-format
8668 msgid "Note"
8669 msgstr "Not"
8670
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
8672 #, c-format
8673 msgid "Note: "
8674 msgstr "Not:"
8675
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8677 #, c-format
8678 msgid ""
8679 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8680 "have been populated, and an index built by separate script."
8681 msgstr ""
8682 "Not: Bu özellik yalnızca ISBD konularının yer aldığı ve dizini ayrı bir "
8683 "betikle oluşturulmuş bulunan Fransızca kataloglarda kullanılabilir."
8684
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8686 #, c-format
8687 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8688 msgstr "Not: Yorumunuz kütüphaneci tarafından onaylanmalıdır. "
8689
8690 #. SCRIPT
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8692 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8693 msgstr "Not: Yalnızca kendi etiketlerinizi silebilirsiniz."
8694
8695 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8697 #, c-format
8698 msgid ""
8699 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8700 "code that was removed. "
8701 msgstr ""
8702 "Not: sadece kendi etiketlerinizi silebilirsiniz %s Not: kaldırılan "
8703 "etiketiniz markup kodu içeriyor."
8704
8705 #. SCRIPT
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8707 msgid ""
8708 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8709 "see your current tags."
8710 msgstr ""
8711 "Not: Verilen terim ile bir kerede sadece bir materyal etiketleyebilirsiniz. "
8712 "Geçerli etiketleri görmek için 'Benim Etiketlerim' kısmını kontrol ediniz."
8713
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8715 #, c-format
8716 msgid ""
8717 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8718 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8719 "retain the comment as is."
8720 msgstr ""
8721 "Not: yorumunuz geçersiz markup kodu içeriyor. Yorumunuz aşağıdaki gibi "
8722 "kaldırılan markup ile kaydedildi. Yorumunuzu daha sonra düzenleyebilir ya da "
8723 "olduğu gibi kalması için iptal edebilirsiniz."
8724
8725 #. SCRIPT
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8727 msgid ""
8728 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8729 msgstr ""
8730 "Not: Etiketinizde varolan biçimleme kodu kaldırıldı. Etiketin yeni biçimleme "
8731 "kodu "
8732
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:150
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:43
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8740 #, c-format
8741 msgid "Notes"
8742 msgstr "Notlar"
8743
8744 #. For the first occurrence,
8745 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8748 #, c-format
8749 msgid "Notes : %s "
8750 msgstr "Notlar: %s "
8751
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8753 #, c-format
8754 msgid "Notes/Comments"
8755 msgstr "Notlar/Yorumlar"
8756
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:41
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
8759 #, c-format
8760 msgid "Notes:"
8761 msgstr "Notlar:"
8762
8763 #. SCRIPT
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
8765 msgid ""
8766 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8767 msgstr ""
8768 "Hiçbir şey seçilmedi. Uzatmak istediğiniz her materyalin yanındaki kutuyu "
8769 "işaretleyin"
8770
8771 #. SCRIPT
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8773 msgid "Nov"
8774 msgstr "Kasım"
8775
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
8779 #, c-format
8780 msgid "Novelist Select"
8781 msgstr "Romancı Seçin"
8782
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
8784 #, c-format
8785 msgid "Novelist Select: "
8786 msgstr "Romancı Seçin "
8787
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:560
8789 #, c-format
8790 msgid "Novelle / fortelling"
8791 msgstr "Hikaye / öykü"
8792
8793 #. SCRIPT
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8795 msgid "November"
8796 msgstr "Kasım"
8797
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
8799 #, c-format
8800 msgid "Number"
8801 msgstr "Numara"
8802
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:524
8804 #, c-format
8805 msgid "Numeriske data"
8806 msgstr "Sayısal veri"
8807
8808 #. INPUT type=submit
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8811 msgid "OK"
8812 msgstr "TAMAM"
8813
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:209
8815 #, c-format
8816 msgid "OR"
8817 msgstr "VEYA"
8818
8819 #. SCRIPT
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8821 msgid "Oct"
8822 msgstr "Ekim"
8823
8824 #. SCRIPT
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8826 msgid "October"
8827 msgstr "Ekim"
8828
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:244
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1143
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:875
8832 #, c-format
8833 msgid "On hold ("
8834 msgstr "Ayırtılmış ("
8835
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:230
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1131
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:862
8839 #, c-format
8840 msgid "On order ("
8841 msgstr "Siparişte ("
8842
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:950
8844 #, c-format
8845 msgid "Online Access: "
8846 msgstr "Çevrimiçi Erişim: "
8847
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:407
8849 #, c-format
8850 msgid "Online Resources:"
8851 msgstr "Çevrimiçi Kaynaklar:"
8852
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
8854 #, c-format
8855 msgid "Online resources:"
8856 msgstr "Çevrimiçi Kaynaklar:"
8857
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:595
8859 #, c-format
8860 msgid "Online resources: "
8861 msgstr "Çevrimiçi kaynaklar: "
8862
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:533
8864 #, c-format
8865 msgid "Online tjeneste"
8866 msgstr "Çevrimiçi kaynaklar"
8867
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
8869 #, c-format
8870 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8871 msgstr ""
8872 "Yalnızca şu anda ödünç ya da referans için kullanılabilecek materyaller"
8873
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
8875 #, c-format
8876 msgid ""
8877 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
8878 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
8879 "\" field can be used to provide any additional information."
8880 msgstr ""
8881 "Sadece eser adı gerekli fakat ne kadar fazla bilgi girerseniz kütüphaneciler "
8882 "için istediğiniz eser adını bulmak da o kadar kolay olacaktır. \"Notlar\" "
8883 "alanı her hangi bir ek bilgiyi sağlamak için kullanılabilir."
8884
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
8886 #, c-format
8887 msgid "Optisk kassett"
8888 msgstr "Optik kaset"
8889
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
8891 #, c-format
8892 msgid "Optisk plate"
8893 msgstr "Optik disk"
8894
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
8896 #, c-format
8897 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8898 msgstr "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8899
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:494
8901 #, c-format
8902 msgid "Ordbøker"
8903 msgstr "Sözlükler"
8904
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
8906 #, c-format
8907 msgid "Order by date"
8908 msgstr "Tarihe göre sırala"
8909
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
8911 #, c-format
8912 msgid "Order by title"
8913 msgstr "Eser adına göre sırala"
8914
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
8916 #, c-format
8917 msgid "Order by: "
8918 msgstr "Sıralama düzeni: "
8919
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
8921 #, c-format
8922 msgid "Ordkort"
8923 msgstr "Kelime kartları"
8924
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1030
8926 #, c-format
8927 msgid "Organization"
8928 msgstr "Kurum"
8929
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:266
8931 #, c-format
8932 msgid "Originalt kunstverk"
8933 msgstr "Orijinal sanat eserleri"
8934
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
8936 #, c-format
8937 msgid "Ortofoto"
8938 msgstr "Ortofoto"
8939
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
8942 #, c-format
8943 msgid "Other"
8944 msgstr "Diğer"
8945
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
8947 #, c-format
8948 msgid "Other editions of this work"
8949 msgstr "Bu eserin diğer baskıları"
8950
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:828
8952 #, c-format
8953 msgid "Other editions: "
8954 msgstr "Diğer baskılar: "
8955
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
8957 #, c-format
8958 msgid "Other forms:"
8959 msgstr "Diğer formlar:"
8960
8961 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:533
8963 #, c-format
8964 msgid "Other holdings ( %s )"
8965 msgstr "Diğer koleksiyonlar ( %s )"
8966
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:922
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:928
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:470
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:475
8971 #, c-format
8972 msgid "Other title: "
8973 msgstr "Diğer eser adı: "
8974
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
8976 #, c-format
8977 msgid "OutputIntermediateFormat "
8978 msgstr "ÇıkışOrtaFormat "
8979
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8981 #, c-format
8982 msgid "OutputRewritablePage "
8983 msgstr "ÇıktıTekraryazılabilirSayfa "
8984
8985 #. For the first occurrence,
8986 #. %1$s:  q | html 
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
8989 #, c-format
8990 msgid "OverDrive search for '%s'"
8991 msgstr "'%s' için OverDrive arama"
8992
8993 #. %1$s:  overdues_count 
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8995 #, c-format
8996 msgid "Overdue (%s)"
8997 msgstr "Gecikenler (%s)"
8998
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:368
9000 #, c-format
9001 msgid "Overdues "
9002 msgstr "Gecikenler "
9003
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
9005 #, c-format
9006 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
9007 msgstr "Eserin konusuna genel bakış"
9008
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
9011 #, c-format
9012 msgid "PR"
9013 msgstr "PR"
9014
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:351
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:763
9017 #, c-format
9018 msgid "Parallelltittel: "
9019 msgstr "Paralelbaşlık: "
9020
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
9033 #, c-format
9034 msgid "Parameters"
9035 msgstr "Paremetreler"
9036
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:667
9038 #, c-format
9039 msgid "Partial contents:"
9040 msgstr "Kısmi içerik:"
9041
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
9043 #, c-format
9044 msgid "Password"
9045 msgstr "Parola"
9046
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9048 #, c-format
9049 msgid "Password updated"
9050 msgstr "Parola Güncellendi"
9051
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
9056 #, c-format
9057 msgid "Password:"
9058 msgstr "Parola:"
9059
9060 #. %1$s:  password_cleartext 
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9062 #, c-format
9063 msgid "Password: %s"
9064 msgstr "Parola: %s"
9065
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
9067 #, c-format
9068 msgid "Patent document"
9069 msgstr "Patent belgesi"
9070
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:441
9072 #, c-format
9073 msgid "Patent information: "
9074 msgstr "Patent bilgileri: "
9075
9076 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:898
9078 #, c-format
9079 msgid "Patron comment on %s"
9080 msgstr "%s hakkında kullanıcı yorumları"
9081
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:565
9083 #, c-format
9084 msgid "Pekebok"
9085 msgstr "Pekebok"
9086
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
9089 #, c-format
9090 msgid "Per"
9091 msgstr "Süreli yayın"
9092
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9094 #, c-format
9095 msgid "Periodical"
9096 msgstr "Süreli yayın"
9097
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9099 #, c-format
9100 msgid "Periodicity"
9101 msgstr "Dönemsellik"
9102
9103 #. IMG
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:165
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:448
9107 #, c-format
9108 msgid "Periodika"
9109 msgstr "Süreli yayın"
9110
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9112 #, c-format
9113 msgid "Permissions: "
9114 msgstr "İzinler: "
9115
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1027
9117 #, c-format
9118 msgid "Person"
9119 msgstr "Kişi"
9120
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9122 #, c-format
9123 msgid "Perspektivkart"
9124 msgstr "Perspektivkart"
9125
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9127 #, c-format
9128 msgid "Phone"
9129 msgstr "Telefon"
9130
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
9132 #, c-format
9133 msgid "Physical details:"
9134 msgstr "Fiziksel ayrıntılar:"
9135
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9137 #, c-format
9138 msgid "Physical presentation"
9139 msgstr "Fiziksel açıklama"
9140
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
9142 #, c-format
9143 msgid "Pick up library"
9144 msgstr "Kullanıcının Materyali Alacağı Şube"
9145
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
9147 #, c-format
9148 msgid "Pick up location"
9149 msgstr "Alınacak yer"
9150
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
9153 #, c-format
9154 msgid "Pick up location:"
9155 msgstr "Teslim alma yeri:"
9156
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9158 #, c-format
9159 msgid "Picture"
9160 msgstr "Resim"
9161
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9164 #, c-format
9165 msgid "Piece-Analytic Level"
9166 msgstr "Adet-Analitik Seviye"
9167
9168 #. SCRIPT
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
9170 msgid "Place a hold on"
9171 msgstr "Üzerine ayırma koy"
9172
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:124
9174 #, c-format
9175 msgid "Place a hold on "
9176 msgstr "Üzerine ayırma koy"
9177
9178 #. SCRIPT
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
9180 msgid "Place a hold on: "
9181 msgstr "Üzerine ayırma koy:"
9182
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:365
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
9197 #, c-format
9198 msgid "Place hold"
9199 msgstr "Ayırma koy"
9200
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
9202 #, c-format
9203 msgid "Placed on"
9204 msgstr "Üzerinde"
9205
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9207 #, c-format
9208 msgid "Places"
9209 msgstr "Yerler"
9210
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9212 #, c-format
9213 msgid "Placing a hold"
9214 msgstr "Ayırma işlemi yapılıyor"
9215
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9217 #, c-format
9218 msgid "Plakat"
9219 msgstr "Plakat"
9220
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
9222 #, c-format
9223 msgid "Plan"
9224 msgstr "Plan"
9225
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
9227 #, c-format
9228 msgid "Planet- eller måneglobus"
9229 msgstr "Gezegen veya ay küre"
9230
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
9232 #, c-format
9233 msgid "Plansje"
9234 msgstr "Planlar"
9235
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
9237 #, c-format
9238 msgid "Platelager (harddisk)"
9239 msgstr "Platelager (harddisk)"
9240
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
9242 #, c-format
9243 msgid "Play media"
9244 msgstr "Ortam yürüt"
9245
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9247 #, c-format
9248 msgid ""
9249 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9250 "it's your privacy!"
9251 msgstr ""
9252 "Lütfen kütüphane personelinin bu değerleri sizin için güncelleyemeyeceğini "
9253 "unutmayın: bu sizin için kişiye özel bilgidir!"
9254
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9256 #, c-format
9257 msgid "Please choose your privacy rule:"
9258 msgstr "Gizlilik kuralı seçin:"
9259
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9261 #, c-format
9262 msgid ""
9263 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9264 "arrives for this subscription."
9265 msgstr ""
9266 "Bu abonelikle ilgili yeni bir sayı geldiğinde e-posta mesajı almak "
9267 "istemediğinizi onaylayın."
9268
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9270 #, c-format
9271 msgid "Please confirm the checkout:"
9272 msgstr "Lütfen ödünç alma işlemini onaylayın:"
9273
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9275 #, c-format
9276 msgid "Please confirm your registration"
9277 msgstr "Lütfen kaydınızı onaylayın"
9278
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9280 #, c-format
9281 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9282 msgstr "Kartınızı yenilemek için lütfen kütüphanecinize başvurun."
9283
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9285 #, c-format
9286 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9287 msgstr "Kullanmak için kütüphaneciye başvurun "
9288
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9290 #, c-format
9291 msgid "Please enter your card number:"
9292 msgstr "Lütfen kart numarasını giriniz:"
9293
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
9295 #, c-format
9296 msgid ""
9297 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9298 "email when the library processes your suggestion"
9299 msgstr ""
9300 "Bu formu kütüphaneye yeni bir materyal satın alınması konusunda teklif "
9301 "yapmak için kullanabilirsiniz. Öneriniz değerlendirildiğinde e-posta ile "
9302 "bilgi verilecektir"
9303
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9305 #, c-format
9306 msgid ""
9307 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9308 "the library no matter which privacy option you choose."
9309 msgstr ""
9310 "Hangi gizlilik seçeneğini seçerseniz seçin, ödünç verilen kitapların "
9311 "bilgilerinin kütüphane tarafından saklanacağını lütfen unutmayınız."
9312
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9315 #, c-format
9316 msgid ""
9317 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9318 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9319 "Reference Manager or ProCite."
9320 msgstr ""
9321 "Ekli dosyanın EndNote, Reference Manager ya da ProCite gibi kişisel "
9322 "bibliyografik yazılıma aktarılabilen MARC bibliyografik kayıtlar dosyası "
9323 "olduğunu lütfen göz önünde bulundurunuz."
9324
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9330 #, c-format
9331 msgid "Please note:"
9332 msgstr "Lütfen not ediniz:"
9333
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9337 #, c-format
9338 msgid "Please note: "
9339 msgstr "Lütfen not ediniz: "
9340
9341 #. %1$s:  ELSE 
9342 #. %2$s:  END 
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9344 #, c-format
9345 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9346 msgstr "Lütfen düz metin olarak yeniden girmeyi deneyin.%sBilinmeyen hata. %s "
9347
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9349 #, c-format
9350 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9351 msgstr "Aşağıdaki karakterleri önde bulunan kutuya giriniz: "
9352
9353 #. OPTGROUP
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9355 msgid "Popularity"
9356 msgstr "Popülerlik"
9357
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9360 #, c-format
9361 msgid "Popularity (least to most)"
9362 msgstr "Popülerlik (Azdan Çoğa Doğru)"
9363
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9366 #, c-format
9367 msgid "Popularity (most to least)"
9368 msgstr "Popülerlik (Çoktan Aza Doğru)"
9369
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
9371 #, c-format
9372 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9373 msgstr ""
9374 "Bu materyal hakkında yorum yapın veya mevcut yorumlarınızı düzenleyin. "
9375
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
9377 #, c-format
9378 msgid "Postkort"
9379 msgstr "Kartpostal"
9380
9381 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9383 #, c-format
9384 msgid "Powered by %s "
9385 msgstr "Destekleyen %s  "
9386
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9388 #, c-format
9389 msgid "Pre-adolescent"
9390 msgstr "Yetişkin"
9391
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:855
9393 #, c-format
9394 msgid "Pre-adolescent; "
9395 msgstr "Yetişkin "
9396
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9398 #, c-format
9399 msgid "Preferred form: "
9400 msgstr "Tercih edilmiş form: "
9401
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9403 #, c-format
9404 msgid "Preschool"
9405 msgstr "Okul öncesi"
9406
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:849
9408 #, c-format
9409 msgid "Preschool; "
9410 msgstr "Okul öncesi; "
9411
9412 #. SCRIPT
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9414 msgid "Prev"
9415 msgstr "Önceki"
9416
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9421 #, c-format
9422 msgid "Previous"
9423 msgstr "Önceki"
9424
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9427 #, c-format
9428 msgid "Previous sessions"
9429 msgstr "Önceki oturumlar"
9430
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9432 #, c-format
9433 msgid "Primary"
9434 msgstr "Birincil"
9435
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:852
9437 #, c-format
9438 msgid "Primary; "
9439 msgstr "Birincil; "
9440
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
9443 #, c-format
9444 msgid "Print"
9445 msgstr "Yazdır"
9446
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9448 #, c-format
9449 msgid "Print list"
9450 msgstr "Listeyi Yazdır"
9451
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9453 #, c-format
9454 msgid "Priority"
9455 msgstr "Öncelik"
9456
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
9458 #, c-format
9459 msgid "Priority:"
9460 msgstr "Öncelik:"
9461
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9466 #, c-format
9467 msgid "Private"
9468 msgstr "Özel"
9469
9470 #. OPTGROUP
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9472 msgid "Private Lists"
9473 msgstr "Özel Listeler"
9474
9475 #. SCRIPT
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9477 msgid "Processing..."
9478 msgstr "İşleniyor..."
9479
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
9481 #, c-format
9482 msgid "Product"
9483 msgstr "Ürün"
9484
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
9486 #, c-format
9487 msgid "Programmed texts"
9488 msgstr "Programlanmış metinler"
9489
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
9491 #, c-format
9492 msgid "Programvare"
9493 msgstr "Yazılım"
9494
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:307
9496 #, c-format
9497 msgid "Provenance note: "
9498 msgstr "Kaynak not: "
9499
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9504 #, c-format
9505 msgid "Public"
9506 msgstr "Genel"
9507
9508 #. OPTGROUP
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9510 msgid "Public Lists"
9511 msgstr "Genel Listeler"
9512
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9520 #, c-format
9521 msgid "Public lists"
9522 msgstr "Genel Listeler"
9523
9524 #. For the first occurrence,
9525 #. SCRIPT
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9527 msgid "Public lists:"
9528 msgstr "Genel Listeler:"
9529
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:159
9531 #, c-format
9532 msgid "Publication date range"
9533 msgstr "Yayın tarihi aralığı"
9534
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
9536 #, c-format
9537 msgid "Publication place:"
9538 msgstr "Yayın yeri:"
9539
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9542 #, c-format
9543 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9544 msgstr "Yayın/Telif Tarihi: (Yeniden Eskiye)"
9545
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9548 #, c-format
9549 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9550 msgstr "Yayın/Telif Tarihi: (Eskiden Yeniye)"
9551
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9555 #, c-format
9556 msgid "Publication:"
9557 msgstr "Yayın:"
9558
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:164
9560 #, c-format
9561 msgid "Publication: "
9562 msgstr "Yayın:"
9563
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198
9565 #, c-format
9566 msgid "Published by :"
9567 msgstr "Yayınlayan :"
9568
9569 #. For the first occurrence,
9570 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9571 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9572 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9573 #. %4$s:  END 
9574 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9575 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9576 #. %7$s:  END 
9577 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.size 
9578 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.size 
9579 #. %10$s:  END 
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9582 #, c-format
9583 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9584 msgstr "Yayınlayan: %s %s - %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9585
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
9589 #, c-format
9590 msgid "Publisher"
9591 msgstr "Yayıncı"
9592
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9594 #, c-format
9595 msgid "Publisher location"
9596 msgstr "Yayıncı yeri"
9597
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
9599 #, c-format
9600 msgid "Publisher:"
9601 msgstr "Yayıncı:"
9602
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:885
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:328
9607 #, c-format
9608 msgid "Publisher: "
9609 msgstr "Yayıncı: "
9610
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
9613 #, c-format
9614 msgid "Purchase suggestions"
9615 msgstr "Satın alma teklifleri"
9616
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9618 #, c-format
9619 msgid "Quarterly"
9620 msgstr "3 aylık"
9621
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9623 #, c-format
9624 msgid "Quote of the Day"
9625 msgstr "Günün Bilgisi"
9626
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9628 #, c-format
9629 msgid "RECEIPT"
9630 msgstr "ALINDI BİLDİRİMİ"
9631
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
9634 #, c-format
9635 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9636 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, diğerleri)"
9637
9638 #. %1$s:  heading | html 
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9640 #, c-format
9641 msgid "RT: %s"
9642 msgstr "RT: %s"
9643
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9645 #, c-format
9646 msgid "Rapporter, referater"
9647 msgstr "Rapor, raporlar"
9648
9649 #. INPUT type=submit name=rate_button
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:483
9651 msgid "Rate me"
9652 msgstr "Beni değerlendir"
9653
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9655 #, c-format
9656 msgid "Re-type new password:"
9657 msgstr "Yeni Parolayı Tekrar Yazın:"
9658
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
9660 #, c-format
9661 msgid "Realia"
9662 msgstr "Gerçek nesneler"
9663
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
9665 #, c-format
9666 msgid "Reason for suggestion: "
9667 msgstr "Öneri gerekçesi: "
9668
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9670 #, c-format
9671 msgid "RecallItem "
9672 msgstr "Materyali geri çağır "
9673
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9677 #, c-format
9678 msgid "Recent comments"
9679 msgstr "Son yorumlar"
9680
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9682 #, c-format
9683 msgid "Record not found"
9684 msgstr "Kayıt bulunamadı"
9685
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:497
9687 #, c-format
9688 msgid "Referanseverk"
9689 msgstr "Referans işleri"
9690
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9695 #, c-format
9696 msgid "Refine your search"
9697 msgstr "Aramanızı genişletin"
9698
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9702 #, c-format
9703 msgid "Register a new account"
9704 msgstr "Yeni bir hesaba kaydolun"
9705
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9709 #, c-format
9710 msgid "Register here."
9711 msgstr "Buradan kayıt olun."
9712
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9714 #, c-format
9715 msgid "Registration Complete!"
9716 msgstr "Kayıt tamamlandı!"
9717
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9719 #, c-format
9720 msgid "Registration complete"
9721 msgstr "Kayıt tamamlandı!"
9722
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9724 #, c-format
9725 msgid "Registration invalid!"
9726 msgstr "Kayıt geçersiz!"
9727
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:498
9729 #, c-format
9730 msgid "Registre"
9731 msgstr "Kaydol"
9732
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
9734 #, c-format
9735 msgid "Regular print"
9736 msgstr "Normal baskı"
9737
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9739 #, c-format
9740 msgid "Regularity"
9741 msgstr "Düzenlilik"
9742
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9744 #, c-format
9745 msgid "Relevance"
9746 msgstr "İlgi"
9747
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9750 #, c-format
9751 msgid "Relevance asc"
9752 msgstr "İlgili artan"
9753
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9756 #, c-format
9757 msgid "Relevance desc"
9758 msgstr "İlgili azalan"
9759
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9761 #, c-format
9762 msgid "Remove"
9763 msgstr "Kaldır"
9764
9765 #. A
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9767 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9768 msgstr "Faset kaldır [% facet.facet_link_value | html %]"
9769
9770 #. A
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
9772 msgid "Remove field"
9773 msgstr "Alanı kaldır"
9774
9775 #. SCRIPT
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
9777 msgid "Remove from list"
9778 msgstr "Listeden kaldır"
9779
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
9781 #, c-format
9782 msgid "Remove from this list"
9783 msgstr "Bu listeden kaldır"
9784
9785 #. INPUT type=submit
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
9787 msgid "Remove selected items"
9788 msgstr "Seçili Materyalleri Kaldır"
9789
9790 #. INPUT type=submit
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
9792 msgid "Remove share"
9793 msgstr "Paylaşımı kaldır"
9794
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:227
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9800 #, c-format
9801 msgid "Renew"
9802 msgstr "Süreyi uzat"
9803
9804 #. INPUT type=submit
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
9807 msgid "Renew all"
9808 msgstr "Hepsinin Süresini Uzat"
9809
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
9814 #, c-format
9815 msgid "Renew item"
9816 msgstr "Materyalin Süresini Uzat"
9817
9818 #. INPUT type=submit
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:258
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
9821 msgid "Renew selected"
9822 msgstr "Seçilenlerin süresini uzat"
9823
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9827 #, c-format
9828 msgid "RenewLoan"
9829 msgstr "SüreyiUzat"
9830
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:454
9832 #, c-format
9833 msgid "Report number: "
9834 msgstr "Rapor numarası: "
9835
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
9873 #, c-format
9874 msgid "Required"
9875 msgstr "Gerekli"
9876
9877 #. INPUT type=submit
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
9879 msgid "Resort list"
9880 msgstr "Resort listesi"
9881
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9887 #, c-format
9888 msgid "Results"
9889 msgstr "Sonuçlar"
9890
9891 #. %1$s:  from 
9892 #. %2$s:  to 
9893 #. %3$s:  total 
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
9895 #, c-format
9896 msgid "Results %s to %s of %s"
9897 msgstr "%s ın %s ile %s arasındaki sonuçları"
9898
9899 #. For the first occurrence,
9900 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9901 #. %2$s:  query_desc | html
9902 #. %3$s:  END 
9903 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9904 #. %5$s:  limit_desc | html 
9905 #. %6$s:  END 
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
9908 #, c-format
9909 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9910 msgstr "Arama sonuçları %siçin '%s'%s%s&nbsp;limit(ler) ile:&nbsp;'%s'%s"
9911
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
9913 #, c-format
9914 msgid "Resume"
9915 msgstr "Kaldığı yerden devam et"
9916
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:653
9918 #, c-format
9919 msgid "Resume all suspended holds"
9920 msgstr "Beklemedeki tüm ayırtılan materyalleri geri al"
9921
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9923 #, c-format
9924 msgid "Resume your hold on "
9925 msgstr "Üzerindeki ayırma işleminize kaldığı yerden devam edin"
9926
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
9929 #, c-format
9930 msgid "Return this item"
9931 msgstr "Bu materyali iade et"
9932
9933 #. INPUT type=submit name=confirm
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
9935 msgid "Return to account summary"
9936 msgstr "Hesap özetine dönün"
9937
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
9944 #, c-format
9945 msgid "Return to the "
9946 msgstr "İade et "
9947
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
9949 #, c-format
9950 msgid "Return to the self-checkout"
9951 msgstr "Otomatik ödünç & iade sistemine dön"
9952
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
9955 #, c-format
9956 msgid "Return to your lists"
9957 msgstr "Listelerinize dönün"
9958
9959 #. INPUT type=submit
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9961 msgid "Return to your record"
9962 msgstr "Kaydınıza dönün"
9963
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
9965 #, c-format
9966 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9967 msgstr "Koha üye durum bilgilerine dön."
9968
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
9970 #, c-format
9971 msgid ""
9972 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9973 "particular patron."
9974 msgstr ""
9975 "Belirli bir kullanıcı için, belirli bir öğe üzerindeki kullanılabilir "
9976 "hizmetler hakkında bilgi gönderir."
9977
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
9979 #, c-format
9980 msgid ""
9981 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9982 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9983 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9984 msgstr ""
9985 "Kullanıcı hakkında, talep edilen seçenekler üzerinden belirlenmiş bilgi "
9986 "verir. Bu işlev, isteğe bağlı olarak kullanıcının iletişim bilgileri, ceza "
9987 "bilgileri, ayırtma istekleri, ödünç bilgilerini ve mesajlarını da verebilir."
9988
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:801
9990 #, c-format
9991 msgid "Review: "
9992 msgstr "Görüşler: "
9993
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9996 #, c-format
9997 msgid "Reviews"
9998 msgstr "Görüşler"
9999
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:363
10001 #, c-format
10002 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
10003 msgstr "Görüşler LibraryThing.com:"
10004
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
10006 #, c-format
10007 msgid "Reviews provided by Syndetics"
10008 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan değerlendirme"
10009
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
10011 #, c-format
10012 msgid "Roman"
10013 msgstr "Roman"
10014
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
10016 #, c-format
10017 msgid "Romaner"
10018 msgstr "Romaner"
10019
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
10021 #, c-format
10022 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
10023 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
10024
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
10026 #, c-format
10027 msgid "Røntgenbilde"
10028 msgstr "Röntgen filmi"
10029
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
10031 #, c-format
10032 msgid "SE"
10033 msgstr "SE"
10034
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
10036 #, c-format
10037 msgid "SMS"
10038 msgstr "SMS"
10039
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:116
10041 #, c-format
10042 msgid "SMS number:"
10043 msgstr "SMS No:"
10044
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51
10047 #, c-format
10048 msgid "ST"
10049 msgstr "ST"
10050
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:346
10052 #, c-format
10053 msgid "SUDOC serial history: "
10054 msgstr "SUDOC süreli geçmişi: "
10055
10056 #. SCRIPT
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10058 msgid "Sa"
10059 msgstr "Cumartesi"
10060
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
10062 #, c-format
10063 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10064 msgstr "Özet(özetler)/Rapor organları"
10065
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:517
10067 #, c-format
10068 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10069 msgstr "Birleşme: ... ; ve ... "
10070
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
10072 #, c-format
10073 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10074 msgstr "Konuşma ve tartışmalar"
10075
10076 #. SCRIPT
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10078 msgid "Sat"
10079 msgstr "Cumartesi"
10080
10081 #. SCRIPT
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10083 msgid "Saturday"
10084 msgstr "Cumartesi"
10085
10086 #. For the first occurrence,
10087 #. SCRIPT
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10094 msgid "Save"
10095 msgstr "Kaydet"
10096
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10098 #, c-format
10099 msgid "Save record "
10100 msgstr "Kaydı kaydet"
10101
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
10103 #, c-format
10104 msgid "Save to Lists"
10105 msgstr "Liste olarak kaydedin"
10106
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10108 #, c-format
10109 msgid "Save to another list"
10110 msgstr "Başka bir listeye kaydet"
10111
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10113 #, c-format
10114 msgid "Save to your lists "
10115 msgstr "Listelerinize kaydedin "
10116
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10118 #, c-format
10119 msgid "Scan "
10120 msgstr "Tara "
10121
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10123 #, c-format
10124 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10125 msgstr "Yeni bir materyalin barkodunu tara ya da elle gir:"
10126
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10128 #, c-format
10129 msgid ""
10130 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10131 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10132 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10133 msgstr ""
10134 "Her bir materyali tarayın ve yeni bir materyal taramadan önce sayfanın "
10135 "yeniden yüklenmesini bekleyin. Ödünç alınan materyal ödünç verilenler "
10136 "listenizde görünmelidir. Gönder butonunu yalnızca barkodu elle girdiğiniz "
10137 "durumlarda kullanın."
10138
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10140 #, c-format
10141 msgid "Scan index for: "
10142 msgstr "Dizini ara: "
10143
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10145 #, c-format
10146 msgid "Scan index:"
10147 msgstr "İndeksi ara:"
10148
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:802
10150 #, c-format
10151 msgid "Scope and content: "
10152 msgstr "Kapsam ve içerik: "
10153
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
10156 #, c-format
10157 msgid "Score"
10158 msgstr "Skor"
10159
10160 #. INPUT type=submit name=do
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:156
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:273
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
10169 #, c-format
10170 msgid "Search"
10171 msgstr "Ara"
10172
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10174 #, c-format
10175 msgid "Search "
10176 msgstr "Ara "
10177
10178 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10179 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10180 #. %3$s:  mylibraryfirst 
10181 #. %4$s:  END 
10182 #. %5$s:  END 
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
10184 #, c-format
10185 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10186 msgstr "Ara %s %s (içinde %s sadece) %s %s"
10187
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
10189 #, c-format
10190 msgid "Search courses:"
10191 msgstr "Kursları ara:"
10192
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10194 #, c-format
10195 msgid "Search for this title in:"
10196 msgstr "Bu eser adını şu dizinde arayın:"
10197
10198 #. A
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:89
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10204 msgid "Search for works by this author"
10205 msgstr "Bu yazarın eserlerinde ara"
10206
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
10209 #, c-format
10210 msgid "Search for:"
10211 msgstr "Katalogda arayın:"
10212
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10216 #, c-format
10217 msgid "Search history"
10218 msgstr "Arama geçmişi"
10219
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10221 #, c-format
10222 msgid "Search options:"
10223 msgstr "Seçenekleri ara:"
10224
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10226 #, c-format
10227 msgid "Search suggestions"
10228 msgstr "Arama önerileri"
10229
10230 #. %1$s:  LibraryName |html 
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10232 #, c-format
10233 msgid "Search the %s"
10234 msgstr "%s için tarama yap"
10235
10236 #. SCRIPT
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10238 msgid "Search:"
10239 msgstr "Ara:"
10240
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10242 #, c-format
10243 msgid "SearchCourseReserves "
10244 msgstr "AraKursRezervleri "
10245
10246 #. For the first occurrence,
10247 #. SCRIPT
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10250 msgid "Searching OverDrive..."
10251 msgstr "OverDrive aranıyor..."
10252
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10254 #, c-format
10255 msgid "Secondary Author"
10256 msgstr "İkinci Yazar"
10257
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:40
10259 #, c-format
10260 msgid "Section"
10261 msgstr "Bölüm"
10262
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10264 #, c-format
10265 msgid "Section:"
10266 msgstr "Bölüm:"
10267
10268 #. IMG
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:86
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
10278 msgid "See Baker & Taylor"
10279 msgstr "Bkz. Baker & Taylor"
10280
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10282 #, c-format
10283 msgid "See also:"
10284 msgstr "Ayrıca bakınız:"
10285
10286 #. SCRIPT
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
10288 msgid "See biblio"
10289 msgstr "Bibliyografik kayda bakınız"
10290
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10292 #, c-format
10293 msgid "See the most popular titles"
10294 msgstr "En çok ödünç alınan eser adlarını görün"
10295
10296 #. A
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
10298 msgid ""
10299 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10300 "%]"
10301 msgstr ""
10302 "Bakınız: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
10303 "END %]"
10304
10305 #. A
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
10307 msgid ""
10308 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10309 "biblio[% END %]"
10310 msgstr ""
10311 "Bakınız: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]"
10312 "previous biblio[% END %]"
10313
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10315 #, c-format
10316 msgid "Select a list"
10317 msgstr "Bir Liste Seçin"
10318
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:259
10320 #, c-format
10321 msgid "Select a specific item:"
10322 msgstr "Belirli bir materyal seçin:"
10323
10324 #. For the first occurrence,
10325 #. SCRIPT
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10330 #, c-format
10331 msgid "Select all"
10332 msgstr "Tümünü Seçin"
10333
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10336 #, c-format
10337 msgid "Select suggestions to: "
10338 msgstr "Önerilerde seçin: "
10339
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
10341 #, c-format
10342 msgid "Select the item(s) to search"
10343 msgstr "Aramak istediğiniz materyal(ler)'i seçiniz"
10344
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10346 #, c-format
10347 msgid "Select the term(s) to search"
10348 msgstr "Aramak istediğiniz materyal(ler)'i seçiniz"
10349
10350 #. For the first occurrence,
10351 #. SCRIPT
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
10357 #, c-format
10358 msgid "Select titles to: "
10359 msgstr "Eser adlarını seç: "
10360
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10362 #, c-format
10363 msgid "Self checkout help"
10364 msgstr "Otomatik Ödünç & İade Yardımı"
10365
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10367 #, c-format
10368 msgid "Selvbiografier"
10369 msgstr "Otobiyografi"
10370
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10372 #, c-format
10373 msgid "Semiannual"
10374 msgstr "Altı aylık"
10375
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10377 #, c-format
10378 msgid "Semimonthly"
10379 msgstr "15 günde bir"
10380
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10382 #, c-format
10383 msgid "Semiweekly"
10384 msgstr "Haftada iki kere"
10385
10386 #. INPUT type=submit
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10391 #, c-format
10392 msgid "Send"
10393 msgstr "Gönder"
10394
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10396 #, c-format
10397 msgid "Send list"
10398 msgstr "Listeyi Gönder"
10399
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10401 #, c-format
10402 msgid "Sending your cart"
10403 msgstr "Sepetiniz gönderiliyor"
10404
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10406 #, c-format
10407 msgid "Sending your list"
10408 msgstr "Listeniz gönderiliyor"
10409
10410 #. SCRIPT
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10412 msgid "Sep"
10413 msgstr "Eylül"
10414
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:890
10416 #, c-format
10417 msgid "Separated from:"
10418 msgstr "Ayrıldığı öğe:"
10419
10420 #. SCRIPT
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10422 msgid "September"
10423 msgstr "Eylül"
10424
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
10426 #, c-format
10427 msgid "Serial"
10428 msgstr "Süreli Yayın"
10429
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
10432 #, c-format
10433 msgid "Serial collection"
10434 msgstr "Süreli Yayın Koleksiyonu"
10435
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10437 #, c-format
10438 msgid "Serial type"
10439 msgstr "Süreli Yayın Türü"
10440
10441 #. For the first occurrence,
10442 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10445 #, c-format
10446 msgid "Serial: %s "
10447 msgstr "Süreli Yayınlar: %s "
10448
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10450 #, c-format
10451 msgid "Serials"
10452 msgstr "Süreli Yayınlar"
10453
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:229
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10460 #, c-format
10461 msgid "Series"
10462 msgstr "Diziler"
10463
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10465 #, c-format
10466 msgid "Series Title"
10467 msgstr "Dizi Eser Adı"
10468
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
10470 #, c-format
10471 msgid "Series information:"
10472 msgstr "Seriler Bilgisi:"
10473
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10475 #, c-format
10476 msgid "Series title"
10477 msgstr "Seri eser adları"
10478
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
10480 #, c-format
10481 msgid "Series:"
10482 msgstr "Seriler:"
10483
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:194
10487 #, c-format
10488 msgid "Series: "
10489 msgstr "Seriler: "
10490
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10492 #, c-format
10493 msgid "Session lost"
10494 msgstr "Oturum kapandı"
10495
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:70
10498 #, c-format
10499 msgid "Set"
10500 msgstr "Ayarla"
10501
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10504 #, c-format
10505 msgid "Set Level"
10506 msgstr "Seviye Ayarla"
10507
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:296
10509 #, c-format
10510 msgid "Set: "
10511 msgstr "Ayarla: "
10512
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10514 #, c-format
10515 msgid "Settings updated"
10516 msgstr "Ayarlar güncellendi"
10517
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10520 #, c-format
10521 msgid "Share"
10522 msgstr "Paylaş"
10523
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10525 #, c-format
10526 msgid "Share a list"
10527 msgstr "Bir listeyi paylaşın"
10528
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10530 #, c-format
10531 msgid "Share a list with another patron"
10532 msgstr "Bir listeyi diğer bir kişi ile paylaşın"
10533
10534 #. A
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
10536 msgid "Share by email"
10537 msgstr "E-posta yoluyla paylaş"
10538
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10540 #, c-format
10541 msgid "Share list"
10542 msgstr "Liste paylaşın"
10543
10544 #. A
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
10546 msgid "Share on Delicious"
10547 msgstr "Delicious üzerinde paylaş"
10548
10549 #. A
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
10551 msgid "Share on Facebook"
10552 msgstr "Facebook üzerinde paylaş"
10553
10554 #. A
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
10556 msgid "Share on LinkedIn"
10557 msgstr "Linkedln üzerinde paylaş"
10558
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10560 #, c-format
10561 msgid "Shelving location"
10562 msgstr "Raftaki Yeri"
10563
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10565 #, c-format
10566 msgid "Show"
10567 msgstr "Göster"
10568
10569 #. SCRIPT
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10571 msgid "Show _MENU_ entries"
10572 msgstr "MENU_girişlerini_göster"
10573
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10576 #, c-format
10577 msgid "Show all items"
10578 msgstr "Tüm Materyalleri Göster"
10579
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:223
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:389
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:272
10583 #, c-format
10584 msgid "Show analytics"
10585 msgstr "Analiz göster"
10586
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10588 #, c-format
10589 msgid "Show last 50 items only"
10590 msgstr "Yalnız Son 50 Materyali Göster"
10591
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10593 #, c-format
10594 msgid "Show more"
10595 msgstr "Daha Fazlasını Göster"
10596
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
10599 #, c-format
10600 msgid "Show more options"
10601 msgstr "Daha fazla seçenek göster"
10602
10603 #. A
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
10605 msgid ""
10606 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10607 msgstr ""
10608 "Sayfalandırma listelerini göster ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
10609 "totalPag %])"
10610
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10613 #, c-format
10614 msgid "Show the top "
10615 msgstr "En üstü göster "
10616
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:289
10618 #, c-format
10619 msgid "Show volumes"
10620 msgstr "Sayıları Göster"
10621
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10623 #, c-format
10624 msgid "Show year: "
10625 msgstr "Yılı Göster: "
10626
10627 #. %1$s:  resultcount 
10628 #. %2$s:  total 
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10630 #, c-format
10631 msgid "Showing %s of about %s results"
10632 msgstr "Sonuçlarla %s ilgili %s gösteriyor"
10633
10634 #. SCRIPT
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10636 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10637 msgstr "_START_ to _END_ of _TOTAL_ gösteriliyor"
10638
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10641 #, c-format
10642 msgid "Showing all items"
10643 msgstr "Tüm Materyaller Gösteriliyor"
10644
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10646 #, c-format
10647 msgid "Showing last 50 items"
10648 msgstr "Son 50 materyal gösteriliyor"
10649
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
10651 #, c-format
10652 msgid "Sign in with your Email"
10653 msgstr "E-posta ile giriş yapın"
10654
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
10657 #, c-format
10658 msgid "Sign in with your email"
10659 msgstr "E-posta hesabınız ile oturum açın"
10660
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
10662 #, c-format
10663 msgid "Similar items"
10664 msgstr "Benzer Materyaller"
10665
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10667 #, c-format
10668 msgid "Since you have "
10669 msgstr "Varsa "
10670
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
10672 #, c-format
10673 msgid "Sjøkart"
10674 msgstr "Hidrografik"
10675
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:558
10677 #, c-format
10678 msgid "Skjønnlitteratur"
10679 msgstr "Roman"
10680
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:562
10682 #, c-format
10683 msgid "Skuespill"
10684 msgstr "Skuespill"
10685
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
10687 #, c-format
10688 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10689 msgstr "ile birleşti: .., için: ... "
10690
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
10692 #, c-format
10693 msgid "Sløyfekassett"
10694 msgstr "Şerit kartuş"
10695
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:739
10697 #, c-format
10698 msgid "Småbarn;"
10699 msgstr "Küçük çocuklar;"
10700
10701 #. %1$s:  failaddress 
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10703 #, c-format
10704 msgid ""
10705 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10706 "them. These are: %s"
10707 msgstr ""
10708 "Aşağıdaki adresler işlenirken bir şeyler ters gitti. Lütfen kontrol edin. "
10709 "Kontrol etmeniz gerekenler: %s"
10710
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10717 #, c-format
10718 msgid "Sorry"
10719 msgstr "Üzgünüz"
10720
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10722 #, c-format
10723 msgid ""
10724 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10725 "Contact the patron who sent you the invitation."
10726 msgstr ""
10727 "Üzgünüz, fakat bu anahtarı kabul edemiyoruz. Davetin süresi geçmiş olabilir. "
10728 "Size daveti gönderen kullanıcı ile iletişime geçin."
10729
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10731 #, c-format
10732 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10733 msgstr "Üzgünüz, fakat geçerli bir e-posta adresi girmediniz."
10734
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10736 #, c-format
10737 msgid "Sorry, no suggestions."
10738 msgstr "Üzgünüz, hiçbir öneri yok."
10739
10740 #. SCRIPT
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10742 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10743 msgstr "Üzgünüz, düz görünüm geçici olarak kullanılamıyor"
10744
10745 #. SCRIPT
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
10747 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10748 msgstr "Üzgünüz, bu sistemde etiketler etkin değildir."
10749
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:65
10751 #, c-format
10752 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10753 msgstr "Üzgünüz, CAS oturum açma başarısız oldu."
10754
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
10756 #, c-format
10757 msgid ""
10758 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10759 msgstr ""
10760 "Üzgünüz, sistem kayıtlarına göre bu sayfaya giriş izniniz bulunmamaktadır. "
10761
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
10763 #, c-format
10764 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10765 msgstr "Üzgünüz, bu materyal bu birimden ödünç alınamaz."
10766
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
10768 #, c-format
10769 msgid ""
10770 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10771 "the administrator to resolve this problem."
10772 msgstr ""
10773 "Üzgünüz, bu otomatik ödünç verme istasyonunun kimlik doğrulama sisteminde "
10774 "arıza gözükmektedir. Bu problemi çözmesi için lütfen yöneticinizle görüşünüz."
10775
10776 #. %1$s:  too_much_oweing 
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
10778 #, c-format
10779 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10780 msgstr "Üzgünüz, %s borcunuzdan dolayı materyal ayırtamazsınız. "
10781
10782 #. %1$s:  too_many_reserves 
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10784 #, c-format
10785 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10786 msgstr "Üzgünüz,%s adetten fazla materyal ayıramazsınız. "
10787
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
10789 #, c-format
10790 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10791 msgstr "Üzgünüz,oturumunuz zaman aşımına uğradı,lütfen tekrar giriş yapın."
10792
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:65
10794 #, c-format
10795 msgid "Sort By: "
10796 msgstr "Sırala: "
10797
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
10799 #, c-format
10800 msgid "Sort by:"
10801 msgstr "Sırala:"
10802
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
10804 #, c-format
10805 msgid "Sort by: "
10806 msgstr "Sırala: "
10807
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
10810 #, c-format
10811 msgid "Sort this list by: "
10812 msgstr "Bu listeyi şununla sırala: "
10813
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
10815 #, c-format
10816 msgid "Sorting: "
10817 msgstr "Sıralanıyor: "
10818
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
10821 #, c-format
10822 msgid "Sound"
10823 msgstr "Ses"
10824
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
10826 #, c-format
10827 msgid "Source: "
10828 msgstr "Kaynak: "
10829
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
10831 #, c-format
10832 msgid "Specialized"
10833 msgstr "Uzmanlaşmış"
10834
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:870
10836 #, c-format
10837 msgid "Specialized; "
10838 msgstr "Uzmanlaşmış; "
10839
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:722
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:740
10844 #, c-format
10845 msgid "Spesialisert;"
10846 msgstr "Uzmanlaşmış;"
10847
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:530
10850 #, c-format
10851 msgid "Spill"
10852 msgstr "Spill"
10853
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:946
10855 #, c-format
10856 msgid "Split into .. and ...:"
10857 msgstr "Böl .. ve ...:"
10858
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
10860 #, c-format
10861 msgid "Språkkurs"
10862 msgstr "Dil Kursu"
10863
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:579
10865 #, c-format
10866 msgid "Språkundervisning"
10867 msgstr "Dil Öğretimi"
10868
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
10871 #, c-format
10872 msgid "Standard number"
10873 msgstr "Standart numara"
10874
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
10876 #, c-format
10877 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10878 msgstr "Standart Numara (ISBN, ISSN veya Diğer):"
10879
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:368
10881 #, c-format
10882 msgid "Standardtittel: "
10883 msgstr "Standart "
10884
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
10886 #, c-format
10887 msgid "Statistics"
10888 msgstr "İstatistikler"
10889
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
10891 #, c-format
10892 msgid "Statistikker"
10893 msgstr "İstatistikler"
10894
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
10901 #, c-format
10902 msgid "Status"
10903 msgstr "Durum"
10904
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
10907 #, c-format
10908 msgid "Status:"
10909 msgstr "Durum:"
10910
10911 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10912 #. %2$s:  END 
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
10914 #, c-format
10915 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10916 msgstr "Birinci basamak: Kullanıcı kimliğinizi%s ve şifrenizi giriniz%s"
10917
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
10919 #, c-format
10920 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10921 msgstr "Üçüncü basamak: 'Bitir' butonuna tıklayınız"
10922
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10924 #, c-format
10925 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10926 msgstr "İkinci basamak: Barkodu her bir materyal için teker teker okutturunuz."
10927
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
10929 #, c-format
10930 msgid "Stereobilde"
10931 msgstr "Dizi Adı"
10932
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:193
10934 #, c-format
10935 msgid "Stjerneglobus"
10936 msgstr "Stjerneglobus"
10937
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
10939 #, c-format
10940 msgid "Stjernekart"
10941 msgstr "Stjernekart"
10942
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:725
10946 #, c-format
10947 msgid "Storskrift;"
10948 msgstr "Storskrift;"
10949
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
10951 #, c-format
10952 msgid "Studieplansje"
10953 msgstr "Studieplansje"
10954
10955 #. SCRIPT
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10957 msgid "Su"
10958 msgstr "Konu"
10959
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:392
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10965 #, c-format
10966 msgid "Subject"
10967 msgstr "Konu"
10968
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:372
10970 #, c-format
10971 msgid "Subject - Author/Title"
10972 msgstr "Konu - Yazar/Eser adı"
10973
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:362
10975 #, c-format
10976 msgid "Subject - Corporate Author"
10977 msgstr "Konu - Kurumsal Yazar"
10978
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367
10980 #, c-format
10981 msgid "Subject - Family"
10982 msgstr "Konu - Aile"
10983
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:387
10985 #, c-format
10986 msgid "Subject - Form"
10987 msgstr "Konu - Biçim"
10988
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:382
10990 #, c-format
10991 msgid "Subject - Geographical Name"
10992 msgstr "Konu - Coğrafi Adı"
10993
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:357
10995 #, c-format
10996 msgid "Subject - Personal Name"
10997 msgstr "Konu - Kişi Adı"
10998
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:377
11000 #, c-format
11001 msgid "Subject - Topical Name"
11002 msgstr "Konu - Topikal Ad"
11003
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:397
11005 #, c-format
11006 msgid "Subject Category"
11007 msgstr "Konu Kategorisi"
11008
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11012 #, c-format
11013 msgid "Subject cloud"
11014 msgstr "Konu bulutu"
11015
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11017 #, c-format
11018 msgid "Subject phrase"
11019 msgstr "Konu dizilimi"
11020
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:133
11022 #, c-format
11023 msgid "Subject(s)"
11024 msgstr "Konu(lar)"
11025
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
11028 #, c-format
11029 msgid "Subject(s):"
11030 msgstr "Konu(lar):"
11031
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
11033 #, c-format
11034 msgid "Subject(s): "
11035 msgstr "Konu(lar): "
11036
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:800
11038 #, c-format
11039 msgid "Subject: "
11040 msgstr "Konu: "
11041
11042 #. For the first occurrence,
11043 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
11046 #, c-format
11047 msgid "Subject: %s "
11048 msgstr "Konu: %s "
11049
11050 #. INPUT type=submit
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
11058 #, c-format
11059 msgid "Submit"
11060 msgstr "Gönder"
11061
11062 #. INPUT type=submit
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11064 msgid "Submit and close this window"
11065 msgstr "Gönder ve bu pencereyi kapat"
11066
11067 #. INPUT type=submit
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
11070 msgid "Submit changes"
11071 msgstr "Değişiklikleri gönderin"
11072
11073 #. INPUT type=submit
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
11075 msgid "Submit update request"
11076 msgstr "Güncelleştirme isteğinizi gönderin"
11077
11078 #. INPUT type=submit
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11080 msgid "Submit your suggestion"
11081 msgstr "Önerinizi gönderin"
11082
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11084 #, c-format
11085 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11086 msgstr "Abonelik uyarısına abone ol"
11087
11088 #. A
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11090 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11091 msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun"
11092
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11094 #, c-format
11095 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11096 msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun "
11097
11098 #. IMG
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11101 msgid "Subscribe to this search"
11102 msgstr "Bu arama sonucuna abone olun"
11103
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11105 #, c-format
11106 msgid "Subscription"
11107 msgstr "Abonelik"
11108
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11110 #, c-format
11111 msgid "Subscription : "
11112 msgstr "Abonelik : "
11113
11114 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11115 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11116 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11117 #. %4$s:  ELSE 
11118 #. %5$s:  END 
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
11120 #, c-format
11121 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11122 msgstr "%s -e:%s %s %s'den abonelik: şimdi(güncel)%s"
11123
11124 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11126 #, c-format
11127 msgid "Subscription information for %s"
11128 msgstr "%s için abonelik bilgileri"
11129
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
11131 #, c-format
11132 msgid "Subscriptions"
11133 msgstr "Abonelikler"
11134
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
11136 #, c-format
11137 msgid "Suggested by:"
11138 msgstr "Öneren:"
11139
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11141 #, c-format
11142 msgid "Suggested for"
11143 msgstr "için önerilen"
11144
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:191
11146 #, c-format
11147 msgid "Suggested for:"
11148 msgstr "Önerilen:"
11149
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11151 #, c-format
11152 msgid "Suggestions"
11153 msgstr "Öneriler"
11154
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11156 #, c-format
11157 msgid "Summary"
11158 msgstr "Özet"
11159
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:805
11161 #, c-format
11162 msgid "Summary: "
11163 msgstr "Özet "
11164
11165 #. SCRIPT
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11167 msgid "Sun"
11168 msgstr "Pazar"
11169
11170 #. SCRIPT
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11172 msgid "Sunday"
11173 msgstr "Pazar"
11174
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:934
11176 #, c-format
11177 msgid "Superseded by:"
11178 msgstr "Değiştiren:"
11179
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:937
11181 #, c-format
11182 msgid "Superseded in part by:"
11183 msgstr "Bölümü Değiştiren:"
11184
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:878
11186 #, c-format
11187 msgid "Supersedes in part:"
11188 msgstr "Bölüm Değiştiren:"
11189
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:875
11191 #, c-format
11192 msgid "Supersedes:"
11193 msgstr "Değiştiren:"
11194
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
11196 #, c-format
11197 msgid "Surveys"
11198 msgstr "Anketler"
11199
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
11205 #, c-format
11206 msgid "Suspend"
11207 msgstr "Askıya al"
11208
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
11210 #, c-format
11211 msgid "Suspend all holds"
11212 msgstr "Tüm ayırmaları askıya al"
11213
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
11215 #, c-format
11216 msgid "Suspend until:"
11217 msgstr "Şu tarihe kadar askıya al:"
11218
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
11220 #, c-format
11221 msgid "Suspend your hold on "
11222 msgstr "üzerindeki ayırma işlemini askıya al"
11223
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
11225 #, c-format
11226 msgid "Sylinder"
11227 msgstr "Silindir"
11228
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
11230 #, c-format
11231 msgid "Symbolkort"
11232 msgstr "Symbolkort"
11233
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11235 #, c-format
11236 msgid "System maintenance"
11237 msgstr "Sistem bakımı"
11238
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:539
11240 #, c-format
11241 msgid "TOC"
11242 msgstr "TOC"
11243
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
11245 #, c-format
11246 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11247 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan İçindekiler listesi"
11248
11249 #. INPUT type=submit
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11253 #, c-format
11254 msgid "Tag"
11255 msgstr "Etiket"
11256
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
11258 #, c-format
11259 msgid "Tag browser"
11260 msgstr "Etiket tarayıcısı"
11261
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
11263 #, c-format
11264 msgid "Tag cloud"
11265 msgstr "Etiket bulutu"
11266
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11268 #, c-format
11269 msgid "Tag status here."
11270 msgstr "Etiket durumu burada."
11271
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11276 #, c-format
11277 msgid "Tag status here. "
11278 msgstr "Etiket durumu burada. "
11279
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11281 #, c-format
11282 msgid "Tag:"
11283 msgstr "Etiket:"
11284
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11286 #, c-format
11287 msgid "Tags"
11288 msgstr "Etiketler"
11289
11290 #. For the first occurrence,
11291 #. SCRIPT
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11293 msgid "Tags added: "
11294 msgstr "Etiketler eklendi: "
11295
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
11298 #, c-format
11299 msgid "Tags from this library:"
11300 msgstr "Bu kütüphanenin etiketleri:"
11301
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11304 #, c-format
11305 msgid "Tags:"
11306 msgstr "Etiketler:"
11307
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
11309 #, c-format
11310 msgid "Technical reports"
11311 msgstr "Teknik raporlar"
11312
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:563
11314 #, c-format
11315 msgid "Tegneserie"
11316 msgstr "Çizgi roman"
11317
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
11319 #, c-format
11320 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11321 msgstr ""
11322 "5 yaşına kadar olan ve 5 yaşını da içine alan çocuklar için çizgi romanlar;"
11323
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:700
11325 #, c-format
11326 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11327 msgstr "1.sınıftan 3.sınıfa kadar olan öğrenciler için çizgi romanlar;"
11328
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
11330 #, c-format
11331 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11332 msgstr "4. ve 5. Sınıf öğrencileri için çizgi romanlar;"
11333
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11335 #, c-format
11336 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11337 msgstr "6. ve 7. sınıf öğrencileri için çizgi romanlar;"
11338
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
11340 #, c-format
11341 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11342 msgstr "Ortaöğretim öğrencileri için çizgi romanlar;"
11343
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
11345 #, c-format
11346 msgid "Tegneserier for voksne;"
11347 msgstr "Yetişkinler için çizgi romanlar;"
11348
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11350 #, c-format
11351 msgid "Tegneserier;"
11352 msgstr "Çizgi romanlar"
11353
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
11355 #, c-format
11356 msgid "Tegnet kart"
11357 msgstr "Karakter kartı"
11358
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
11360 #, c-format
11361 msgid "Tegning"
11362 msgstr "Çizim"
11363
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
11365 #, c-format
11366 msgid "Teknisk tegning"
11367 msgstr "Teknik resim"
11368
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
11370 #, c-format
11371 msgid "Tekniske rapporter"
11372 msgstr "Teknik raporlar"
11373
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:527
11375 #, c-format
11376 msgid "Tekst"
11377 msgstr "Metin"
11378
11379 #. A
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:41
11383 #, c-format
11384 msgid "Term"
11385 msgstr "Terim"
11386
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11388 #, c-format
11389 msgid "Term(s):"
11390 msgstr "Terim(ler):"
11391
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11393 #, c-format
11394 msgid "Term/Phrase"
11395 msgstr "Terim/Dizilim"
11396
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
11398 #, c-format
11399 msgid "Term:"
11400 msgstr "Terim:"
11401
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
11403 #, c-format
11404 msgid "Terrengmodell"
11405 msgstr "Arazi modeli"
11406
11407 #. SCRIPT
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11409 msgid "Th"
11410 msgstr "Th"
11411
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11413 #, c-format
11414 msgid "Thank you"
11415 msgstr "Teşekkür ederiz"
11416
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11418 #, c-format
11419 msgid "Thank you!"
11420 msgstr "Teşekkür ederiz!"
11421
11422 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
11424 #, c-format
11425 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11426 msgstr "Bu aboneliğin son %s sayısı:"
11427
11428 #. %1$s:  limit 
11429 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11430 #. %3$s:  itemtype 
11431 #. %4$s:  END 
11432 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11433 #. %6$s:  branch 
11434 #. %7$s:  END 
11435 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11436 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11437 #. %10$s:  ELSE 
11438 #. %11$s:  END 
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11440 #, c-format
11441 msgid ""
11442 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11443 "all time%s "
11444 msgstr ""
11445 "%s en çok ödünç alınan materyal %s %s %s %s  %s %s %s için geçtiğimiz %s ay "
11446 "içerisinde %s of all time%s"
11447
11448 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11449 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11450 #. %3$s:  ELSE 
11451 #. %4$s:  END 
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11453 #, c-format
11454 msgid ""
11455 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11456 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11457 msgstr ""
11458 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog sistem bakımı için çevrimdışı. Yakında tekrar "
11459 "hizmetinizdeyiz! Her hangi bir sorunuz olursa, lüften iletişim sağlayın. "
11460
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11462 #, c-format
11463 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11464 msgstr "ISBD bulutu (ISBD cloud) etkinleştirilmemiştir."
11465
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11467 #, c-format
11468 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11469 msgstr "Tarayıcı tablosu boş. bu özellik tamamen ayarlanmamış. Bakınız "
11470
11471 #. %1$s:  email_add 
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11473 #, c-format
11474 msgid "The cart was sent to: %s"
11475 msgstr "Sepetin gönderildiği adres: %s"
11476
11477 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11478 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11479 #. %3$s:  END 
11480 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11481 #. %5$s:  END 
11482 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11483 #. %7$s:  END 
11484 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11485 #. %9$s:  END 
11486 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11487 #. %11$s:  END 
11488 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11489 #. %13$s:  END 
11490 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11491 #. %15$s:  END 
11492 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11493 #. %17$s:  END 
11494 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11495 #. %19$s:  END 
11496 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11497 #. %21$s:  END 
11498 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11499 #. %23$s:  END 
11500 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11501 #. %25$s:  END 
11502 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11503 #. %27$s:  END 
11504 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11505 #. %29$s:  END 
11506 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11507 #. %31$s:  END 
11508 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11509 #. %33$s:  END 
11510 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11511 #. %35$s:  END 
11512 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11513 #. %37$s:  END 
11514 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11515 #. %39$s:  END 
11516 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11517 #. %41$s:  END 
11518 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11519 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11520 #. %44$s:  END 
11521 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11522 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11523 #. %47$s:  END 
11524 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11525 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11526 #. %50$s:  END 
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11528 #, c-format
11529 msgid ""
11530 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11531 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11532 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11533 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11534 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11535 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11536 "%s %s%s months%s "
11537 msgstr ""
11538 "Güncel abonelik %s tarihinde başladı ve yayınlanır %s günde 2 kez %s %s her "
11539 "gün %s %s haftada 3 kez %s %s her hafta %s %s her 2 haftada bir %s %s her 3 "
11540 "haftada bir %s %s her ay %s %s her 2 ayda bir %s %s 3 ayda bir %s %s 6 ayda "
11541 "bir %s %s her yıl %s %s her 2 yıl %s %s düzensiz %s %s Pazartesi  %s %s Salı "
11542 "%s %s Çarşamba %s %s Perşembe %s %s Cuma %s %s Cumartesi %s %s Pazar  %s "
11543 "için %s%s sayılar%s %s%s haftalar%s %s%s aylar%s "
11544
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11546 #, c-format
11547 msgid ""
11548 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11549 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11550 "informing your library of this error."
11551 msgstr ""
11552 "Bu özelliğin yapılandırması ile ilgili bir sorun olduğu için okuma "
11553 "geçmişinin silinmesi, başarısız oldu. Bu hata ile ilgili kütüphaneyi "
11554 "bilgilendirerek sistemin düzeltilmesinde yardımcı olun."
11555
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11557 #, c-format
11558 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11559 msgstr "Listeleri paylaşma özelliği bu kütüphanede kullanımda değildir."
11560
11561 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11563 #, c-format
11564 msgid "The first subscription was started on %s"
11565 msgstr "İlk abonelik %s tarihinde başlamıştır"
11566
11567 #. SCRIPT
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11569 msgid "The item has been added to your cart"
11570 msgstr "Materyal sepetinize eklendi"
11571
11572 #. SCRIPT
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11574 msgid "The item has been removed from your cart"
11575 msgstr "Materyal sepetinizden çıkarıldı"
11576
11577 #. SCRIPT
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11579 msgid "The item is already in your cart"
11580 msgstr "Materyal zaten sepetinizdedir"
11581
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11583 #, c-format
11584 msgid ""
11585 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11586 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11587 msgstr ""
11588 "Kütüphane, kullanıcıların yeni genel liste oluşturabilme özelliğini devre "
11589 "dışı bıraktı. Eğer listelerinizi özel durumuna getirirseniz, bir daha bu "
11590 "listeleri genel durumuna getiremeyeceksiniz."
11591
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11593 #, c-format
11594 msgid "The list "
11595 msgstr "Listele "
11596
11597 #. %1$s:  email 
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11599 #, c-format
11600 msgid "The list was sent to: %s"
11601 msgstr "Listenin gönderildiği adres: %s"
11602
11603 #. %1$s:  op 
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11605 #, c-format
11606 msgid "The operation %s is not supported."
11607 msgstr "%s operasyonu desteklenmiyor."
11608
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
11610 #, c-format
11611 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11612 msgstr "Seçilen öneriler silindi."
11613
11614 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11616 #, c-format
11617 msgid "The subscription expired on %s"
11618 msgstr "Abonelik %s tarihinde sona ermiştir"
11619
11620 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11622 #, c-format
11623 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11624 msgstr "Sistem bu barkodu tanımıyor. %s "
11625
11626 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11627 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11629 #, c-format
11630 msgid ""
11631 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11632 "code. It was NOT added. "
11633 msgstr ""
11634 "Etiket &quot;%s&quot olarak eklendi;.  %sNot: etiketiniz tamamen markup "
11635 "koduydu. EKLENMEDİ. "
11636
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11638 #, c-format
11639 msgid "The userid "
11640 msgstr "Kullanıcı kimliği "
11641
11642 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:768
11644 #, c-format
11645 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11646 msgstr "Bu eser adıyla bağlantılı %s abonelik (ler) vardır."
11647
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11649 #, c-format
11650 msgid "There are no comments for this item."
11651 msgstr "Seçilen materyal ile ilgili yorum yoktur."
11652
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:229
11654 #, c-format
11655 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11656 msgstr "Bekleyen satınalma önerileri yoktur."
11657
11658 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11660 #, c-format
11661 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11662 msgstr "bu ayırmayı yapmak için %s ödeme yapmak gerekiyor "
11663
11664 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11665 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11666 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11667 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11668 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11669 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11671 #, c-format
11672 msgid ""
11673 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11674 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11675 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11676 msgstr ""
11677 "Bu işlemle ilgili problem oluştu %s Üzgünüz, bu sistemdeki etiketler "
11678 "etkinleştirilmedi. %s HATA: geçersiz parametre %s %s HATA: Bu işlemi yapmak "
11679 "için giriş yapmalısınız. %s HATA: Etiketi silemezsiniz %s."
11680
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11682 #, c-format
11683 msgid "There was a problem with your submission"
11684 msgstr "Gönderinizle ilgili bir problem oluşmuştur"
11685
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11687 #, c-format
11688 msgid "There was an error sending the cart."
11689 msgstr "Sepeti gönderirken hata oluştu."
11690
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11692 #, c-format
11693 msgid "There was an error sending the list."
11694 msgstr "Listeyi gönderirken hata oluştu."
11695
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11697 #, c-format
11698 msgid ""
11699 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11700 "library for help."
11701 msgstr ""
11702 "Kayıt işleminiz sırasında problemler oluştu, lütfen yardım için kütüphaneniz "
11703 "ile irtibata geçiniz."
11704
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
11706 #, c-format
11707 msgid "Theses"
11708 msgstr "Tezler"
11709
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:326
11711 #, c-format
11712 msgid "Thesis: "
11713 msgstr "Tez: "
11714
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11716 #, c-format
11717 msgid ""
11718 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11719 "any subject below to see the items in our collection."
11720 msgstr ""
11721 "Bu &quot;bulut&quot; kataloğumuzda en çok aranan konuları gösterir. "
11722 "Koleksiyonumuzda yer alan materyalleri görmek için aşağıdaki  konu "
11723 "başlıklarından herhangi birine tıklayın."
11724
11725 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11727 #, c-format
11728 msgid "This card has been declared lost. %s "
11729 msgstr "Bu kart kayıp olarak bildirilmiştir. %s "
11730
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
11733 #, c-format
11734 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11735 msgstr "Bu hata Koha'nın geçersiz bir bağlantıya yönlendirildiğini ifade eder."
11736
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
11738 #, c-format
11739 msgid ""
11740 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
11741 msgstr ""
11742 "Bu hata bağlantının kopuk olduğunu ve söz konusu sayfanın artık mevcut "
11743 "olmadığını ifade eder."
11744
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
11746 #, c-format
11747 msgid ""
11748 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11749 "authorized to see."
11750 msgstr ""
11751 "Bu hata görmeye yetkili olmadığınız bir sayfaya erişmeye çalıştığınızı ifade "
11752 "eder."
11753
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
11755 #, c-format
11756 msgid ""
11757 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11758 msgstr ""
11759 "Bu hata herhangi bir nedenle bu sayfayı görmenizin yasaklandığını ifade eder."
11760
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
11762 #, c-format
11763 msgid "This is a serial"
11764 msgstr "Bu bir süreli yayındır"
11765
11766 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11768 #, c-format
11769 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11770 msgstr "Bu materyal koleksiyondan düşülmüştür. %s "
11771
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
11773 #, c-format
11774 msgid "This item is already checked out to you."
11775 msgstr "Bu materyal zaten size ödünç verilmiştir."
11776
11777 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11779 #, c-format
11780 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11781 msgstr "Bu materyal başka bir kullanıcı üzerine ödünç verilmiş. %s "
11782
11783 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
11785 #, c-format
11786 msgid "This item is not for loan. %s "
11787 msgstr "Bu materyal ödünç verilmez. %s "
11788
11789 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
11791 #, c-format
11792 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11793 msgstr "Bu materyal başka bir kullanıcı tarafından ayırtılmış. %s "
11794
11795 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
11797 #, c-format
11798 msgid ""
11799 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11800 msgstr ""
11801 "Bu liste boş. %s Sonuçların her hangi birinden listenize ekleyebilirsiniz"
11802
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
11807 #, c-format
11808 msgid ""
11809 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11810 "clicking "
11811 msgstr ""
11812 "Bu sayfa JavaScript aktifken veya tıklayınca görünen zenginleştirilmiş "
11813 "içerik barındırıyor "
11814
11815 #. %1$s:  items_count 
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
11817 #, c-format
11818 msgid "This record has many physical items (%s). "
11819 msgstr "Bu kaydın bir çok fiziksel materyali var (%s)."
11820
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
11822 #, c-format
11823 msgid "This subscription is closed."
11824 msgstr "Bu abonelik sona ermiştir."
11825
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
11827 #, c-format
11828 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11829 msgstr "Bu eser adını talep edemezsiniz çünkü zaten sizde görünüyor."
11830
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
11832 #, c-format
11833 msgid "This title cannot be requested."
11834 msgstr "Bu eser adı istenemez."
11835
11836 #. SCRIPT
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
11838 msgid ""
11839 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
11840 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
11841 msgstr ""
11842 "Bu başlık çoklu ciltler/parçalardan oluşuyor. Lütfen hangi bölüme "
11843 "ihtiyacınız olduğunu gösteriniz.  Spesifik kopya bilgisi üzerine tıklamak "
11844 "yararlı olabilir."
11845
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
11847 #, c-format
11848 msgid "Three times a month"
11849 msgstr "Ayda 3 kere"
11850
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
11852 #, c-format
11853 msgid "Three times a week"
11854 msgstr "Haftada 3 kere"
11855
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
11857 #, c-format
11858 msgid "Three times a year"
11859 msgstr "Yılda 3 kere"
11860
11861 #. SCRIPT
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11863 msgid "Thu"
11864 msgstr "Perşembe"
11865
11866 #. IMG
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11869 msgid "Thumbnail"
11870 msgstr "Önizleme resimleri"
11871
11872 #. SCRIPT
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11874 msgid "Thursday"
11875 msgstr "Perşembe"
11876
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:481
11878 #, c-format
11879 msgid "Tidsskrift"
11880 msgstr "Dergi"
11881
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:151
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:153
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:49
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:242
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
11902 #, c-format
11903 msgid "Title"
11904 msgstr "Eser Adı"
11905
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11908 #, c-format
11909 msgid "Title (A-Z)"
11910 msgstr "Eser Adı (A-Z)"
11911
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11914 #, c-format
11915 msgid "Title (Z-A)"
11916 msgstr "Eser Adı (Z-A)"
11917
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
11919 #, c-format
11920 msgid "Title notes"
11921 msgstr "Eser Adı Notları"
11922
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
11924 #, c-format
11925 msgid "Title phrase"
11926 msgstr "Eser Adı Dizilimi"
11927
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:939
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:493
11930 #, c-format
11931 msgid "Title translated: "
11932 msgstr "Tercüme edilmiş Eser Adı: "
11933
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
11936 #, c-format
11937 msgid "Title:"
11938 msgstr "Eser adı:"
11939
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
11941 #, c-format
11942 msgid "Title: "
11943 msgstr "Eser adı: "
11944
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
11946 #, c-format
11947 msgid "Titles"
11948 msgstr "Eser adları"
11949
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
11951 #, c-format
11952 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11953 msgstr "Bilgilerinizle ilgili değişiklik yapmak için kütüphaneye başvurunuz."
11954
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
11962 #, c-format
11963 msgid "To report this error, you can "
11964 msgstr "Bu hatayı raporlamak için şunları yapabilirsiniz "
11965
11966 #. SCRIPT
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11968 msgid "Today"
11969 msgstr "Bugün"
11970
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
11972 #, c-format
11973 msgid "Today's checkouts"
11974 msgstr "Bugün ödünç alınanlar"
11975
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
11977 #, c-format
11978 msgid "Top level"
11979 msgstr "En üst düzey"
11980
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
11982 #, c-format
11983 msgid "Topics"
11984 msgstr "Konular"
11985
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
11987 #, c-format
11988 msgid "Total due"
11989 msgstr "Toplam borç"
11990
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:402
11992 #, c-format
11993 msgid "Trademark"
11994 msgstr "Ticari Marka"
11995
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:82
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
11998 #, c-format
11999 msgid "Translation of"
12000 msgstr "Tercümesi"
12001
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
12003 #, c-format
12004 msgid "Transparent"
12005 msgstr "Saydam"
12006
12007 #. IMG
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:172
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:455
12010 #, c-format
12011 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
12012 msgstr "Üç Boyutlu Nesneler"
12013
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
12015 #, c-format
12016 msgid "Treaties "
12017 msgstr "Antlaşmalar "
12018
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
12020 #, c-format
12021 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
12022 msgstr "Üç Boyutlu Nesneler"
12023
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
12025 #, c-format
12026 msgid "Triennial"
12027 msgstr "3 yılda bir"
12028
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
12030 #, c-format
12031 msgid "Try logging in to the catalog"
12032 msgstr "Kataloga girmek için oturum açmayı deneyin"
12033
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
12035 #, c-format
12036 msgid "Trykt kart"
12037 msgstr "Basılmış haritalar"
12038
12039 #. SCRIPT
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12041 msgid "Tu"
12042 msgstr "Salı"
12043
12044 #. SCRIPT
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12046 msgid "Tue"
12047 msgstr "Salı"
12048
12049 #. SCRIPT
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12051 msgid "Tuesday"
12052 msgstr "Salı"
12053
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
12055 #, c-format
12056 msgid "Tweet"
12057 msgstr "Tweet"
12058
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
12061 #, c-format
12062 msgid "Type"
12063 msgstr "Türü"
12064
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
12066 #, c-format
12067 msgid "Type of heading"
12068 msgstr "Başlık Türü"
12069
12070 #. INPUT type=text name=q
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
12073 msgid "Type search term"
12074 msgstr "Arama terimlerini girin"
12075
12076 #. SCRIPT
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12078 msgid "Type:"
12079 msgstr "Tür:"
12080
12081 #. %1$s:  heading | html 
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12083 #, c-format
12084 msgid "UF: %s"
12085 msgstr "UF: %s"
12086
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
12088 #, c-format
12089 msgid "URL(s)"
12090 msgstr "URL (ler)"
12091
12092 #. For the first occurrence,
12093 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12096 #, c-format
12097 msgid "URL: %s "
12098 msgstr "URL: %s "
12099
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
12104 #, c-format
12105 msgid "Ukjent;"
12106 msgstr "Bilinmeyen;"
12107
12108 #. SCRIPT
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12110 msgid "Unable to add one or more tags."
12111 msgstr "Bir veya birden fazla etiket eklenemiyor."
12112
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
12114 #, c-format
12115 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12116 msgstr "Kulanılamaz (kayıp veya yerinde bulunamıyor)"
12117
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12119 #, c-format
12120 msgid "Unavailable issues"
12121 msgstr "Kullanılamaz sayılar"
12122
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:578
12124 #, c-format
12125 msgid "Undervisning"
12126 msgstr "Eğitim"
12127
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
12129 #, c-format
12130 msgid "Ungdom over 12 år;"
12131 msgstr "12 yaş üzeri;"
12132
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12136 #, c-format
12137 msgid "Unhighlight"
12138 msgstr "Seçilmemiş yap"
12139
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
12141 #, c-format
12142 msgid "Unified title"
12143 msgstr "Birleşik eser adı"
12144
12145 #. For the first occurrence,
12146 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12149 #, c-format
12150 msgid "Unified title: %s "
12151 msgstr "Birleştirilmiş eser adı: %s "
12152
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12154 #, c-format
12155 msgid "Uniform Conventional Heading"
12156 msgstr "Tek biçim standart başlık"
12157
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12159 #, c-format
12160 msgid "Uniform Title"
12161 msgstr "Tek biçim eser adı"
12162
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
12164 #, c-format
12165 msgid "Uniform titles:"
12166 msgstr "Tek biçim eser adları:"
12167
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:516
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:522
12170 #, c-format
12171 msgid "Uniform titles: "
12172 msgstr "Tek biçim eser adları: "
12173
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12175 #, c-format
12176 msgid "Unknown"
12177 msgstr "Bilinmiyor"
12178
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12180 #, c-format
12181 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12182 msgstr "Abonelik uyarısını kaldır"
12183
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12185 #, c-format
12186 msgid "Updates to your record"
12187 msgstr "Kaydınıza yapılacak güncellemeler"
12188
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12190 #, c-format
12191 msgid "Updating loose-leaf"
12192 msgstr "Spiral cilt baskı güncelleniyor"
12193
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12195 #, c-format
12196 msgid "Updating website"
12197 msgstr "Web sayfası güncelleniyor"
12198
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12200 #, c-format
12201 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12202 msgstr ""
12203 "Silme işlemini onaylamak için aşağıdaki \"Onayla\" düğmesini kullanın. "
12204
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
12206 #, c-format
12207 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12208 msgstr "Koha'nın başka bir bölümüne geçmek için üst menü çubuğunu kullanın."
12209
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12211 #, c-format
12212 msgid "Used for/see from:"
12213 msgstr "Kullanıldığı yer/Buradan bakınız:"
12214
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12217 #, c-format
12218 msgid "Used in "
12219 msgstr "Kullanıldığı yer "
12220
12221 #. %1$s:  borrower.userid 
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12223 #, c-format
12224 msgid "Username: %s"
12225 msgstr "Kullanıcı adı: %s"
12226
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12228 #, c-format
12229 msgid ""
12230 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12231 "If "
12232 msgstr ""
12233 "Genellikle bir hesabın dondurulma sebebi eski borçlar veya hasar ücretidir. "
12234 "Eğer "
12235
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:296
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:368
12238 #, c-format
12239 msgid "Utgave: "
12240 msgstr "Sayı: "
12241
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:279
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
12244 #, c-format
12245 msgid "Utgiver: "
12246 msgstr "Yayıncı: "
12247
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:526
12249 #, c-format
12250 msgid "Utskilt fra: "
12251 msgstr "Ayrılmış : "
12252
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
12254 #, c-format
12255 msgid "Utstilling"
12256 msgstr "Göstermek"
12257
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
12259 #, c-format
12260 msgid "VHS tape / Videocassette"
12261 msgstr "VHS Teyp / Videokaset"
12262
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
12265 #, c-format
12266 msgid "VM"
12267 msgstr "VM"
12268
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12270 #, c-format
12271 msgid "Verification:"
12272 msgstr "Doğrulama:"
12273
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12275 #, c-format
12276 msgid "Video types"
12277 msgstr "Video Türleri"
12278
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12280 #, c-format
12281 msgid "Videokassett"
12282 msgstr "Video kaset"
12283
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
12285 #, c-format
12286 msgid "Videokassett (VHS)"
12287 msgstr "Video kaset (VHS)"
12288
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:280
12290 #, c-format
12291 msgid "Videoplate"
12292 msgstr "Videoplaka"
12293
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12295 #, c-format
12296 msgid "Videoplate (DVD)"
12297 msgstr "Videodisk (DVD)"
12298
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12300 #, c-format
12301 msgid "Videospole"
12302 msgstr "Video Türleri"
12303
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
12305 #, c-format
12306 msgid "View All"
12307 msgstr "Tümünü Görüntüle"
12308
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:55
12310 #, c-format
12311 msgid "View all"
12312 msgstr "Tümünü görüntüle"
12313
12314 #. A
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:88
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12334 msgid "View details for this title"
12335 msgstr "Bu eser adıyla ilgili ayrıntıları göster"
12336
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12338 #, c-format
12339 msgid "View full heading"
12340 msgstr "Tüm Başlığı Göster"
12341
12342 #. A
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
12345 msgid "View on Amazon.com"
12346 msgstr "Amazon.com üzerinde görüntüle"
12347
12348 #. A
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
12350 msgid "View your search history"
12351 msgstr "Arama geçmişinizi görüntüleyin"
12352
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:212
12354 #, c-format
12355 msgid "Vinduskort"
12356 msgstr "Rüzgar eksikliği"
12357
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
12359 #, c-format
12360 msgid "Visual Material"
12361 msgstr "Görsel Materyal"
12362
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
12364 #, c-format
12365 msgid "Visual material"
12366 msgstr "Görsel materyal"
12367
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
12369 #, c-format
12370 msgid "Voksne over 15 år;"
12371 msgstr "15 yaş üzeri;"
12372
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
12374 #, c-format
12375 msgid "Voksne over 18 år;"
12376 msgstr "18 yaş üzeri;"
12377
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:665
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
12382 #, c-format
12383 msgid "Voksne;"
12384 msgstr "Yetişkin;"
12385
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:272
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
12388 #, c-format
12389 msgid "Vol info"
12390 msgstr "Cilt bilgileri"
12391
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:279
12393 #, c-format
12394 msgid "Volumes: "
12395 msgstr "Ciltler: "
12396
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
12398 #, c-format
12399 msgid "Waiting"
12400 msgstr "Bekliyor"
12401
12402 #. %1$s:  waiting_count 
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12404 #, c-format
12405 msgid "Waiting (%s)"
12406 msgstr "Bekliyor (%s)"
12407
12408 #. SCRIPT
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12410 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12411 msgstr "Uyarı: Geri alınamaz. Lütfen bir kez daha teyit edin"
12412
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12414 #, c-format
12415 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12416 msgstr "Uyarı: Bu raftan seçilmiş tüm materyalleri silemezsiniz."
12417
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12419 #, c-format
12420 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12421 msgstr "Uyarı: Bu raftan seçilmiş hiçbir materyali silemezsiniz."
12422
12423 #. SCRIPT
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12425 msgid "We"
12426 msgstr "Çarşamba"
12427
12428 #. %1$s:  total 
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:48
12430 #, c-format
12431 msgid "We have %s results for your search "
12432 msgstr "%s Arama sonucunuz bulundu "
12433
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12435 #, c-format
12436 msgid ""
12437 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12438 "define how long we keep your reading history."
12439 msgstr ""
12440 "Gizlilik ayarlarınızı korumayla ilgili olarak en üst seviyede hassasiyet "
12441 "göstermekteyiz. Bu ekranda, okuma geçmişinizi ne kadar süre "
12442 "saklayabileceğinizi belirleyebileceksiniz."
12443
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
12445 #, c-format
12446 msgid "Website"
12447 msgstr "Web sitesi"
12448
12449 #. SCRIPT
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12451 msgid "Wed"
12452 msgstr "Çarşamba"
12453
12454 #. SCRIPT
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12456 msgid "Wednesday"
12457 msgstr "Çarşamba"
12458
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12460 #, c-format
12461 msgid "Weekly"
12462 msgstr "Haftalık"
12463
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:82
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12466 #, c-format
12467 msgid "Welcome, "
12468 msgstr "Hoşgeldiniz, "
12469
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12471 #, c-format
12472 msgid ""
12473 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12474 "history immediately by clicking here. "
12475 msgstr ""
12476 "Seçtiğiniz gizlilik kuralı ne olursa olsun, tüm okuma geçmişinizi buraya "
12477 "tıklayarak hemen silebilirsiniz. "
12478
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12480 #, c-format
12481 msgid "Where:"
12482 msgstr "Nerede:"
12483
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
12485 #, c-format
12486 msgid "Wire"
12487 msgstr "Kablo"
12488
12489 #. SCRIPT
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
12491 msgid "With selected suggestions: "
12492 msgstr "Seçili önerilerle: "
12493
12494 #. For the first occurrence,
12495 #. SCRIPT
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
12499 msgid "With selected titles: "
12500 msgstr "Seçili eser adlarıyla: "
12501
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:209
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1113
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:841
12505 #, c-format
12506 msgid "Withdrawn ("
12507 msgstr "Sistemden düşülmüş ("
12508
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12510 #, c-format
12511 msgid "Without periodicity"
12512 msgstr "Çıkış aralığı belirsiz"
12513
12514 #. SCRIPT
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12516 msgid "Wk"
12517 msgstr "Wk"
12518
12519 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12520 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12522 #, c-format
12523 msgid "Written on %s by %s"
12524 msgstr "%s tarihinde %s tarafından yazılmış"
12525
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12530 #, c-format
12531 msgid "Year"
12532 msgstr "Yıl"
12533
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
12535 #, c-format
12536 msgid "Year: "
12537 msgstr "Yıl: "
12538
12539 #. INPUT type=submit
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12542 msgid "Yes"
12543 msgstr "Evet"
12544
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12546 #, c-format
12547 msgid ""
12548 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12549 "again."
12550 msgstr ""
12551 "Otomatik ödünç vermeye farklı bir IP adresinden giriş yapıyorsunuz! Lütfen "
12552 "tekrar giriş yapınız."
12553
12554 #. %1$s:  borrowername 
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12556 #, c-format
12557 msgid "You are logged in as %s."
12558 msgstr "%s olarak oturum açtınız."
12559
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12561 #, c-format
12562 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12563 msgstr ""
12564 "Farklı bir IP adresinden giriş yapıyorsunuz! Lütfen tekrar giriş yapın."
12565
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12567 #, c-format
12568 msgid "You are not authorized to view this record."
12569 msgstr "Bu kaydı görmek için yetkiniz yok."
12570
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12572 #, c-format
12573 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12574 msgstr "Yalnızca sahip olduğunuz listeyi paylaşabilirsiniz."
12575
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12577 #, c-format
12578 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12579 msgstr "OAI-PMH ListRecords yerine bu hizmeti kullanabilirsiniz."
12580
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12582 #, c-format
12583 msgid "You can't change your password."
12584 msgstr "Parolanızı değiştiremezsiniz."
12585
12586 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12588 #, c-format
12589 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12590 msgstr "Bu materyalin süresini tekrar uzatamazsınız %s "
12591
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12593 #, c-format
12594 msgid "You cannot share a public list."
12595 msgstr "Genel bir listeyi paylaşamazsınız."
12596
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12598 #, c-format
12599 msgid "You currently have nothing checked out."
12600 msgstr "Şu anda üzerinizde ödünç alınmış hiçbir materyal yoktur."
12601
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
12604 #, c-format
12605 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12606 msgstr "Ödenmemiş ceza ve diğer borçlarınızın toplamı:"
12607
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12609 #, c-format
12610 msgid "You did not specify any search criteria"
12611 msgstr "Herhangi bir arama kriteri belirlemediniz"
12612
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12614 #, c-format
12615 msgid "You did not specify any search criteria."
12616 msgstr "Herhangi bir tarama kriteri belirlemediniz. "
12617
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:43
12619 #, c-format
12620 msgid "You do not have permission to download this list."
12621 msgstr "Bu listeyi indirmek için izniniz yok."
12622
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12624 #, c-format
12625 msgid "You do not have permission to send this list."
12626 msgstr "Bu listeyi göndermek için izniniz yok."
12627
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12629 #, c-format
12630 msgid ""
12631 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12632 "remember, usernames and passwords are case sensitive."
12633 msgstr ""
12634 "Yanlış kullanıcı adı veya parola girdiniz. Lütfen tekrar deneyin!  "
12635 "Unutmayınız, kullanıcı adı ve şifre büyük/küçük harfe duyarlıdır."
12636
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
12638 #, c-format
12639 msgid "You have a credit of:"
12640 msgstr "Alacaklı olduğunuz miktar:"
12641
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12643 #, c-format
12644 msgid "You have already requested this title."
12645 msgstr "Zaten bu eser adını istediniz."
12646
12647 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12649 #, c-format
12650 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12651 msgstr ""
12652 "Çok fazla sayıda materyal ödünç aldınız ve daha fazlasını alamazsınız. %s "
12653
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
12655 #, c-format
12656 msgid "You have no fines or charges"
12657 msgstr "Herhangi bir para cezanız ya da borcunuz yoktur"
12658
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12660 #, c-format
12661 msgid ""
12662 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12663 "fields and resubmit."
12664 msgstr ""
12665 "Tüm gerekli alanları doldurmadınız. Lütfen tüm eksik alanları doldurunuz ve "
12666 "yeniden gönderiniz."
12667
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
12669 #, c-format
12670 msgid "You have nothing checked out"
12671 msgstr "Üzerinizde ödünç alınmış hiçbir şey yoktur"
12672
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12674 #, c-format
12675 msgid ""
12676 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12677 "following credentials:"
12678 msgstr ""
12679 "Başarıyla yeni hesabınıza kayıt oldunuz. Oturum açmak için aşağıdaki kimlik "
12680 "bilgilerini kullanınız:"
12681
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
12683 #, c-format
12684 msgid "You may "
12685 msgstr "Yapabilecekleriniz"
12686
12687 #. SCRIPT
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12689 msgid "You must be logged in to add tags."
12690 msgstr "Etiket eklemek için oturum açmalısınız."
12691
12692 #. For the first occurrence,
12693 #. SCRIPT
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
12695 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12696 msgstr "Liste oluşturmak ya da eklemek için oturum açmalısınız"
12697
12698 #. For the first occurrence,
12699 #. SCRIPT
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12701 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12702 msgstr "Liste oluşturmak ya da eklemek için oturum açmalısınız"
12703
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
12705 #, c-format
12706 msgid "You must select a library for pickup. "
12707 msgstr "Materyali almak için bir kütüphane seçmelisiniz. "
12708
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
12710 #, c-format
12711 msgid "You must select at least one item. "
12712 msgstr "En az bir materyal seçmelisiniz. "
12713
12714 #. %1$s:  amount 
12715 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
12717 #, c-format
12718 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12719 msgstr "Kütüphaneye borcunuz var %s ve ödünç materyal alamazsınız. %s "
12720
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
12722 #, c-format
12723 msgid ""
12724 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12725 "again."
12726 msgstr ""
12727 "Gönderme işlemi yapmadan önce kutu içerisine yanlış karakterler girdiniz. "
12728 "Lütfen yeniden deneyiniz."
12729
12730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
12731 #, c-format
12732 msgid ""
12733 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12734 "two weeks."
12735 msgstr ""
12736 "Eğer paylaşımınızı iki hafta içerisinde kabul eden olursa bir e-posta "
12737 "bildirimi alacaksınız."
12738
12739 #. SCRIPT
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
12741 msgid ""
12742 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12743 "again."
12744 msgstr ""
12745 "CGI Oturum çerezi güncel değil. Sayfayı yenileyiniz ve tekrar deneyiniz."
12746
12747 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
12749 #, c-format
12750 msgid "Your account has been frozen%s until "
12751 msgstr "%s tarihine kadar hesabınız dondurulmuştur "
12752
12753 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
12755 #, c-format
12756 msgid "Your account has been suspended. %s "
12757 msgstr "Hesabınız askıya alınmıştır. %s "
12758
12759 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
12761 #, c-format
12762 msgid ""
12763 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12764 "renew your account."
12765 msgstr ""
12766 "Hesabınızın süresi %s itibari ile dolmuştur. Lütfen hesabınızı yenilemek "
12767 "için kütüphaneye başvurun."
12768
12769 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
12771 #, c-format
12772 msgid "Your account has expired. %s "
12773 msgstr "Hesabınızın süresi dolmuştur. %s "
12774
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
12776 #, c-format
12777 msgid "Your account menu"
12778 msgstr "Hesap menünüz"
12779
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12781 #, c-format
12782 msgid ""
12783 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12784 "confirmation email."
12785 msgstr ""
12786 "Onay e-postasında gönderilen linki takip etmedikçe hesabınız "
12787 "aktifleştirilmeyecektir."
12788
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
12790 #, c-format
12791 msgid "Your authority search history is empty."
12792 msgstr "Otorite arama geçmişiniz boş."
12793
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
12795 #, c-format
12796 msgid "Your card will expire on "
12797 msgstr "Hesabınızın süresinin dolacağı tarih "
12798
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:15
12800 #, c-format
12801 msgid "Your cart"
12802 msgstr "Sepetiniz"
12803
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
12805 #, c-format
12806 msgid "Your cart "
12807 msgstr "Sepetiniz "
12808
12809 #. SCRIPT
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12811 msgid "Your cart is currently empty"
12812 msgstr "Sepetiniz şu an için boş"
12813
12814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:16
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
12816 #, c-format
12817 msgid "Your cart is empty."
12818 msgstr "Sepetiniz boştur."
12819
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
12821 #, c-format
12822 msgid "Your catalog search history is empty."
12823 msgstr "Katalog arama geçmişiniz boş."
12824
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
12826 #, c-format
12827 msgid "Your checkout history"
12828 msgstr "Ödünç alma geçmişiniz"
12829
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
12831 #, c-format
12832 msgid "Your comment"
12833 msgstr "Yorumunuz"
12834
12835 #. SCRIPT
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12837 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12838 msgstr "Yorumunuz (ön izleme, onay bekliyor)"
12839
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
12841 #, c-format
12842 msgid ""
12843 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12844 "update your record as soon as possible."
12845 msgstr ""
12846 "Düzeltmeleriniz kütüphaneye ulaşmıştır, personelimiz kaydınızı en kısa "
12847 "zamanda güncelleyecektir."
12848
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:14
12850 #, c-format
12851 msgid "Your download should begin automatically."
12852 msgstr "İndirme işleminiz otomatik olarak başlayacaktır."
12853
12854 #. SCRIPT
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12856 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
12857 msgstr "Düzenlenmiş yorumunuz (ön izleme, onay bekliyor)"
12858
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
12860 #, c-format
12861 msgid "Your fines and charges"
12862 msgstr "Cezalarınız ve ücretleriniz"
12863
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
12865 #, c-format
12866 msgid ""
12867 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
12868 "please contact the library."
12869 msgstr ""
12870 "Kütüphane kartınız kayıp ya da çalınmış olarak işaretlenmiş. Bu durumda bir "
12871 "hata olduğunu düşünüyorsanız, kütüphaneyle iletişime geçiniz."
12872
12873 #. %1$s:  shelfname 
12874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
12875 #, c-format
12876 msgid "Your list : %s "
12877 msgstr "Listeniz: %s "
12878
12879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
12883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
12884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
12885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
12886 #, c-format
12887 msgid "Your lists"
12888 msgstr "Listeleriniz"
12889
12890 #. For the first occurrence,
12891 #. SCRIPT
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12893 msgid "Your lists:"
12894 msgstr "Listeleriniz:"
12895
12896 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
12897 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
12898 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
12899 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
12900 #. %5$s:  END 
12901 #. %6$s:  END 
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
12903 #, c-format
12904 msgid ""
12905 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
12906 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
12907 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
12908 "on hold for another patron. %s %s "
12909 msgstr ""
12910 "Aşağıdaki nedenlerden dolayı ödünç süresini uzatma işleminiz başarısız oldu: "
12911 "%s %s Hesabınızın süresi doldu. Lütfen daha fazla bilgi için kütüphaneye "
12912 "başvurun. %s Bu materyalin süresini izin verilen maksimum sayıda uzattınız. "
12913 "%s Bu materyal başka bir kullanıcı üzerine ayrılmış. %s %s"
12914
12915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
12916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
12917 #, c-format
12918 msgid "Your messaging settings"
12919 msgstr "Mesajlaşma ayarlarınız"
12920
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
12922 #, c-format
12923 msgid "Your options are: "
12924 msgstr "Seçenekleriniz: "
12925
12926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
12927 #, c-format
12928 msgid "Your password has been changed "
12929 msgstr "Parolanız değiştirildi"
12930
12931 #. %1$s:  minpasslen 
12932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
12933 #, c-format
12934 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12935 msgstr "Parolanız en az %s karakterden oluşmalıdır."
12936
12937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
12938 #, c-format
12939 msgid "Your personal details"
12940 msgstr "Kişisel bilgileriniz"
12941
12942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
12944 #, c-format
12945 msgid "Your privacy management"
12946 msgstr "Gizlilik yönetiminiz"
12947
12948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
12949 #, c-format
12950 msgid "Your privacy rules have been updated."
12951 msgstr "Gizlilik kurallarınız güncellendi"
12952
12953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
12954 #, c-format
12955 msgid "Your purchase suggestions"
12956 msgstr "Satın alma önerileriniz"
12957
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
12959 #, c-format
12960 msgid "Your reading history has been deleted."
12961 msgstr "Okuma geçmişiniz silindi."
12962
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
12964 #, c-format
12965 msgid "Your search history"
12966 msgstr "Arama geçmişiniz"
12967
12968 #. %1$s:  total |html 
12969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
12970 #, c-format
12971 msgid "Your search returned %s results."
12972 msgstr "Aramanızda %s şu sonuçlar bulundu."
12973
12974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
12975 #, c-format
12976 msgid "Your suggestion has been submitted."
12977 msgstr "Öneriniz gönderildi."
12978
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
12980 #, c-format
12981 msgid "Your summary"
12982 msgstr "Özetiniz"
12983
12984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12985 #, c-format
12986 msgid ""
12987 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12988 "before applying them."
12989 msgstr ""
12990 "Güncellemeleriniz gönderildi. Bir kütüphaneci, uygulamaya geçmeden önce "
12991 "güncellemelerinizi gözden geçirecektir."
12992
12993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
12994 #, c-format
12995 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12996 msgstr ""
12997 "Kullanıcı numaranız veri tabanında bulunamadı. Lütfen tekrar deneyiniz."
12998
12999 #. LINK
13000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
13001 msgid ""
13002 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13003 "END %] catalog recent comments"
13004 msgstr ""
13005 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13006 "END %] katalog son yorumlar"
13007
13008 #. LINK
13009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:10
13010 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
13011 msgstr "[% LibraryName |html %] RSS bildirimi ara"
13012
13013 #. LINK
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
13015 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
13016 msgstr "[% LibraryName |html %] RSS bildirimi ara"
13017
13018 #. SPAN
13019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
13021 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13022 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13023
13024 #. DIV
13025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79
13027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
13028 msgid "[% biblionumber |url %]"
13029 msgstr "[% biblionumber |url %]"
13030
13031 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
13033 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13034 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13035
13036 #. A
13037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
13038 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
13039 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
13040
13041 #. DIV
13042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
13043 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
13044 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
13045
13046 #. DIV
13047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
13048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
13049 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
13050 msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
13051
13052 #. SPAN
13053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
13054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
13055 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13056 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13057
13058 #. INPUT type=text name=limit
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
13060 msgid "[% limit or"
13061 msgstr "[% sınırla"
13062
13063 #. INPUT type=text name=q
13064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
13065 msgid "[% ms_value |html %]"
13066 msgstr "[% ms_value |html %]"
13067
13068 #. DIV
13069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
13070 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
13071 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
13072
13073 #. INPUT type=text name=shelfname
13074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13075 msgid "[% shelfname |html %]"
13076 msgstr "[% shelfname |html %]"
13077
13078 #. INPUT type=text name=title
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
13080 msgid "[% title |html %]"
13081 msgstr "[% title |html %]"
13082
13083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
13084 #, c-format
13085 msgid ""
13086 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13087 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13088 msgstr ""
13089 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13090 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%]"
13091
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
13093 #, c-format
13094 msgid ""
13095 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13096 "type=seefro.type %%] "
13097 msgstr ""
13098 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13099 "type=seefro.type %%]"
13100
13101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
13102 #, c-format
13103 msgid "[Fewer options]"
13104 msgstr "[Daha az seçenek]"
13105
13106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
13107 #, c-format
13108 msgid "[More options]"
13109 msgstr "[Daha fazla seçenek]"
13110
13111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
13112 #, c-format
13113 msgid "[New search]"
13114 msgstr "[Yeni arama]"
13115
13116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:114
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:414
13118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:611
13119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:648
13120 #, c-format
13121 msgid "_blank"
13122 msgstr "_blank"
13123
13124 #. SCRIPT
13125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13126 msgid "a an the"
13127 msgstr "a an the"
13128
13129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:246
13130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:533
13131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:583
13132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:412
13133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:233
13134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:244
13135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:742
13136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:832
13137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
13138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:896
13139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:958
13140 #, c-format
13141 msgid "a_t"
13142 msgstr "a_t"
13143
13144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:301
13145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:516
13146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:920
13147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:931
13148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:371
13149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:766
13150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:368
13151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:381
13152 #, c-format
13153 msgid "ab"
13154 msgstr "ab"
13155
13156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:447
13157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
13158 #, c-format
13159 msgid "abc"
13160 msgstr "abc"
13161
13162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:643
13163 #, c-format
13164 msgid "abcd"
13165 msgstr "abcd"
13166
13167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:703
13168 #, c-format
13169 msgid "abcdefgijklnou"
13170 msgstr "abcdefgijklnou"
13171
13172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:556
13173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:570
13174 #, c-format
13175 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13176 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13177
13178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:280
13179 #, c-format
13180 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13181 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
13182
13183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:790
13184 #, c-format
13185 msgid "abcdgo"
13186 msgstr "abcdgo"
13187
13188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:278
13189 #, c-format
13190 msgid "abcdjpvxyz"
13191 msgstr "abcdjpvxyz"
13192
13193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
13194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:417
13195 #, c-format
13196 msgid "abcdvxyz"
13197 msgstr "abcdvxyz"
13198
13199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:318
13200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:408
13202 #, c-format
13203 msgid "abceg"
13204 msgstr "abceg"
13205
13206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:883
13207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:321
13208 #, c-format
13209 msgid "abcg"
13210 msgstr "abcg"
13211
13212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
13213 #, c-format
13214 msgid "abchnp"
13215 msgstr "abchnp"
13216
13217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
13218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1065
13219 #, c-format
13220 msgid "abcq"
13221 msgstr "abcq"
13222
13223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:809
13224 #, c-format
13225 msgid "abcu"
13226 msgstr "abcu"
13227
13228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:942
13229 #, c-format
13230 msgid "abh"
13231 msgstr "abh"
13232
13233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:400
13234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:118
13235 #, c-format
13236 msgid "abhfgknps"
13237 msgstr "abhfgknps"
13238
13239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:356
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:468
13241 #, c-format
13242 msgid "abhfgnp"
13243 msgstr "abhfgnp"
13244
13245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13246 #, c-format
13247 msgid "abstract"
13248 msgstr "öz"
13249
13250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:593
13251 #, c-format
13252 msgid "abstract or summary "
13253 msgstr "öz veya özet "
13254
13255 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
13256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
13257 #, c-format
13258 msgid "account, %s please "
13259 msgstr "hesap, %s lütfen "
13260
13261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:444
13262 #, c-format
13263 msgid "acdef"
13264 msgstr "acdef"
13265
13266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:122
13267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:475
13268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1216
13269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1097
13270 #, c-format
13271 msgid "acdeq"
13272 msgstr "acdeq"
13273
13274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:514
13275 #, c-format
13276 msgid "adfklmor"
13277 msgstr "adfklmor"
13278
13279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13280 #, c-format
13281 msgid "adult, General"
13282 msgstr "yetişkin, Genel"
13283
13284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13285 #, c-format
13286 msgid "adult, serious"
13287 msgstr "yetişkin, ciddi"
13288
13289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13290 #, c-format
13291 msgid "already exists!"
13292 msgstr "zaten var!"
13293
13294 #. SCRIPT
13295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
13296 msgid "already in your cart"
13297 msgstr "halen sepetinizde"
13298
13299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13301 #, c-format
13302 msgid ""
13303 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13304 msgstr "materyal alımı için teslim konumu gösteren tanımlayıcıyı"
13305
13306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13307 #, c-format
13308 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13309 msgstr "Koha içerisinde kullanıcı aramak için kullanılan tanımlayıcı"
13310
13311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13312 #, c-format
13313 msgid "and"
13314 msgstr "ve"
13315
13316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13317 #, c-format
13318 msgid ""
13319 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13320 "entries, but needs permission to remove.)"
13321 msgstr ""
13322 "girdi ekleyecek her hangi bir kimse. (Bir listenin sahibine girdi eklemesi "
13323 "için her zaman izin verilir fakat bu girdilerin silinmesi için izin "
13324 "gereklidir.)"
13325
13326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13327 #, c-format
13328 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13329 msgstr "kendisinin katkıda bulunduğu girdileri silecek her hangi biri."
13330
13331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13332 #, c-format
13333 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13334 msgstr "kendisinin katkıda bulunduğu diğer girdileri silecek her hangi biri."
13335
13336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:237
13337 #, c-format
13338 msgid "aperture card "
13339 msgstr "diyafram kartı "
13340
13341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:94
13342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:447
13343 #, c-format
13344 msgid "aq"
13345 msgstr "aq"
13346
13347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784
13348 #, c-format
13349 msgid "art original "
13350 msgstr "orjinal eser "
13351
13352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790
13353 #, c-format
13354 msgid "art reproduction "
13355 msgstr "eserin kopyası "
13356
13357 #. IMG
13358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
13359 msgid "article"
13360 msgstr "makale"
13361
13362 #. %1$s:  WAITIN.branch 
13363 #. %2$s:  ELSE 
13364 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
13365 #. %4$s:  WAITIN.branch 
13366 #. %5$s:  END 
13367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
13368 #, c-format
13369 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13370 msgstr "Öğesinde %s %s Öğesinden %s öğesine aktarım halinde %s %s"
13371
13372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:212
13373 #, c-format
13374 msgid "atlas "
13375 msgstr "atlas "
13376
13377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13378 #, c-format
13379 msgid "atru"
13380 msgstr "atru"
13381
13382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13383 #, c-format
13384 msgid "au"
13385 msgstr "au"
13386
13387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1018
13388 #, c-format
13389 msgid "author"
13390 msgstr "yazar"
13391
13392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13393 #, c-format
13394 msgid "autobiography"
13395 msgstr "otobiyografi"
13396
13397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:200
13399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185
13400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:201
13401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:216
13402 #, c-format
13403 msgid "av"
13404 msgstr "av"
13405
13406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:93
13407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:327
13408 #, c-format
13409 msgid "av "
13410 msgstr "av "
13411
13412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13413 #, c-format
13414 msgid "available"
13415 msgstr "kullanılabilir"
13416
13417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:181
13418 #, c-format
13419 msgid "available online "
13420 msgstr "çevrimiçi kullanılabilir "
13421
13422 #. SCRIPT
13423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
13424 msgid "average rating: "
13425 msgstr "Ortalama derecelendirme: "
13426
13427 #. %1$s:  rating_avg_int 
13428 #. %2$s:  rating_total 
13429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:491
13430 #, c-format
13431 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13432 msgstr "ortalama derecelendirme: %s (%s oylar)"
13433
13434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:819
13435 #, c-format
13436 msgid "az"
13437 msgstr "az"
13438
13439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:131
13440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:483
13441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:889
13442 #, c-format
13443 msgid "bc"
13444 msgstr "bc"
13445
13446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:284
13447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:754
13448 #, c-format
13449 msgid "bcg"
13450 msgstr "bcg"
13451
13452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13454 #, c-format
13455 msgid "bib"
13456 msgstr "bib"
13457
13458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13460 #, c-format
13461 msgid "bib_id"
13462 msgstr "bib_id"
13463
13464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:598
13466 #, c-format
13467 msgid "bibliography"
13468 msgstr "bibliyografya"
13469
13470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:596
13471 #, c-format
13472 msgid "bibliography "
13473 msgstr "bibliyografya "
13474
13475 #. IMG
13476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:694
13477 msgid "biography"
13478 msgstr "biyografi"
13479
13480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738
13481 #, c-format
13482 msgid "biography "
13483 msgstr "biyografi "
13484
13485 #. IMG
13486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13487 msgid "bonus"
13488 msgstr "bonus"
13489
13490 #. IMG
13491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
13492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
13493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
13494 msgid "book"
13495 msgstr "kitap"
13496
13497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13498 #, c-format
13499 msgid "borrowernumber"
13500 msgstr "okuyucunumarası"
13501
13502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:90
13503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348
13504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:360
13505 #, c-format
13506 msgid "braille "
13507 msgstr "braille "
13508
13509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13510 #, c-format
13511 msgid "bristol board"
13512 msgstr "bristol kartonu"
13513
13514 #. For the first occurrence,
13515 #. SCRIPT
13516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
13517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13518 msgid "by"
13519 msgstr "yazar"
13520
13521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:452
13522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:162
13523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
13524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:88
13525 #, c-format
13526 msgid "by "
13527 msgstr "yazar "
13528
13529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1017
13530 #, c-format
13531 msgid "byArtist"
13532 msgstr "Sanatçı"
13533
13534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13535 #, c-format
13536 msgid "canvas"
13537 msgstr "yağlıboya resim"
13538
13539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13540 #, c-format
13541 msgid "cardboard/illustration board"
13542 msgstr "karton/resim kartonu"
13543
13544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13545 #, c-format
13546 msgid "cardnumber"
13547 msgstr "kartnumarası"
13548
13549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13550 #, c-format
13551 msgid "cartoons or comic strips"
13552 msgstr "çizgi filmler veya karikatürler"
13553
13554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:600
13555 #, c-format
13556 msgid "catalog "
13557 msgstr "katalog "
13558
13559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
13561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13565 #, c-format
13566 msgid "catalog home page"
13567 msgstr "Katalog ana sayfası"
13568
13569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13570 #, c-format
13571 msgid "catalogue"
13572 msgstr "katalog"
13573
13574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:115
13575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468
13576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1209
13577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1090
13578 #, c-format
13579 msgid "cdn"
13580 msgstr "cdn"
13581
13582 #. IMG
13583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196
13584 msgid "celestial globe"
13585 msgstr "gök küre"
13586
13587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:907
13588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:353
13589 #, c-format
13590 msgid "cg"
13591 msgstr "cg"
13592
13593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13594 #, c-format
13595 msgid "change your password"
13596 msgstr "Parolanızı değiştirin"
13597
13598 #. IMG
13599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:268
13600 msgid "chart"
13601 msgstr "çizelge"
13602
13603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:814
13604 #, c-format
13605 msgid "chart "
13606 msgstr "grafik "
13607
13608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13609 #, c-format
13610 msgid "charts"
13611 msgstr "çizelgeler"
13612
13613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13614 #, c-format
13615 msgid "children (9-14)"
13616 msgstr "çocuklar (9-14 yaş)"
13617
13618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:166
13619 #, c-format
13620 msgid "chip cartridge "
13621 msgstr "çip kartuşu "
13622
13623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
13624 #, c-format
13625 msgid "click here to login"
13626 msgstr "oturum açmak için buraya tıklayın"
13627
13628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13629 #, c-format
13630 msgid "coats of arms"
13631 msgstr "armalar"
13632
13633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13634 #, c-format
13635 msgid "coauthor"
13636 msgstr "ortak yazar"
13637
13638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13639 #, c-format
13640 msgid "collage"
13641 msgstr "kolaj"
13642
13643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:270
13644 #, c-format
13645 msgid "collage "
13646 msgstr "kolaj "
13647
13648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13649 #, c-format
13650 msgid "collective biography"
13651 msgstr "toplu biyografi"
13652
13653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:351
13654 #, c-format
13655 msgid "combination "
13656 msgstr "kombinasyon "
13657
13658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:713
13659 #, c-format
13660 msgid "comic strip "
13661 msgstr "çizgi roman ve karikatürler "
13662
13663 #. IMG
13664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13665 msgid "computer file"
13666 msgstr "bilgisayar dosyası"
13667
13668 #. IMG
13669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:170
13670 msgid "computer optical disc cartridge"
13671 msgstr "bilgisayar optik disk kartuş"
13672
13673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:659
13674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741
13675 #, c-format
13676 msgid "conference publication "
13677 msgstr "konferans yayını "
13678
13679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
13680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13681 #, c-format
13682 msgid "contact information"
13683 msgstr "İletişim bilgileri"
13684
13685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
13686 #, c-format
13687 msgid "contains"
13688 msgstr "içerir"
13689
13690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13691 #, c-format
13692 msgid "contains biographical data"
13693 msgstr "biyografik veri içerir"
13694
13695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1021
13696 #, c-format
13697 msgid "contributor"
13698 msgstr "katkıda bulunan"
13699
13700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13701 #, c-format
13702 msgid "corporate_coauthor"
13703 msgstr "tüzel_ortak yazar"
13704
13705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13706 #, c-format
13707 msgid "corporate_main_author"
13708 msgstr "tüzel_birinci_yazar"
13709
13710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13711 #, c-format
13712 msgid "corporate_secondary_author"
13713 msgstr "tüzel_ikinci_ yazar"
13714
13715 #. SPAN
13716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:79
13717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:259
13718 msgid ""
13719 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13720 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13721 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13722 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13723 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13724 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13725 "&rft.genre="
13726 msgstr ""
13727 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13728 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13729 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13730 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13731 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13732 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13733 "&rft.genre="
13734
13735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324
13736 #, c-format
13737 msgid "cylinder "
13738 msgstr "silindir "
13739
13740 #. IMG
13741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:569
13742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:673
13743 msgid "database"
13744 msgstr "veritabanı"
13745
13746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13748 #, c-format
13749 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13750 msgstr "ayırma talebine olan gereksinim sona erdikten sonraki tarih"
13751
13752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
13753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13754 #, c-format
13755 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13756 msgstr "materyal alınmadı ise materyal rafa döndükten sonraki tarih"
13757
13758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13759 #, c-format
13760 msgid ""
13761 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13762 "values: "
13763 msgstr "istekte kullanılan kayıt tanımlayıcı türünü belirler, olası değerler: "
13764
13765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
13766 #, c-format
13767 msgid "desired_due_date"
13768 msgstr "istenen_iade_tarihi"
13769
13770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:215
13771 #, c-format
13772 msgid "diagram "
13773 msgstr "diyagram "
13774
13775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
13776 #, c-format
13777 msgid "dictionary"
13778 msgstr "sözlük"
13779
13780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603
13781 #, c-format
13782 msgid "dictionary "
13783 msgstr "sözlük "
13784
13785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:72
13786 #, c-format
13787 msgid "digitized microfilm "
13788 msgstr "dijitalleştirilmiş mikrofilm "
13789
13790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:75
13791 #, c-format
13792 msgid "digitized other analog "
13793 msgstr "dijitalleştirilmiş diğer analog "
13794
13795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793
13796 #, c-format
13797 msgid "diorama "
13798 msgstr "diyorama "
13799
13800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
13801 #, c-format
13802 msgid "directory"
13803 msgstr "rehber"
13804
13805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:639
13806 #, c-format
13807 msgid "directory "
13808 msgstr "dizin "
13809
13810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:618
13811 #, c-format
13812 msgid "discography "
13813 msgstr "diskografi "
13814
13815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:176
13816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:144
13817 #, c-format
13818 msgid "display:block; "
13819 msgstr "görüntüle:öbek; "
13820
13821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:172
13822 #, c-format
13823 msgid ""
13824 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13825 msgstr ""
13826 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13827
13828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
13829 #, c-format
13830 msgid "dissertation or thesis"
13831 msgstr "tez"
13832
13833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
13834 #, c-format
13835 msgid "dissertation or thesis (revised)"
13836 msgstr "tez (revize)"
13837
13838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
13839 #, c-format
13840 msgid "drama"
13841 msgstr "drama"
13842
13843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710
13844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744
13845 #, c-format
13846 msgid "drama "
13847 msgstr "drama "
13848
13849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
13850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:274
13851 #, c-format
13852 msgid "drawing"
13853 msgstr "çizim"
13854
13855 #. IMG
13856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199
13857 msgid "earth moon globe"
13858 msgstr "dünya ay küre"
13859
13860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13861 #, c-format
13862 msgid "edition"
13863 msgstr "baskı"
13864
13865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:96
13866 #, c-format
13867 msgid "electronic "
13868 msgstr "elektronik "
13869
13870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
13871 #, c-format
13872 msgid "electronic ressource"
13873 msgstr "elektronik kaynaklar"
13874
13875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
13876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
13877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
13878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
13879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
13880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
13881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
13882 #, c-format
13883 msgid "email the Koha Administrator"
13884 msgstr "Koha Yöneticisine e-posta gönderiniz"
13885
13886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
13887 #, c-format
13888 msgid "encyclopaedia"
13889 msgstr "ansiklopedi"
13890
13891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606
13892 #, c-format
13893 msgid "encyclopedia "
13894 msgstr "ansiklopedi "
13895
13896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:707
13897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747
13898 #, c-format
13899 msgid "essay "
13900 msgstr "deneme "
13901
13902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
13903 #, c-format
13904 msgid "essays"
13905 msgstr "denemeler"
13906
13907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
13908 #, c-format
13909 msgid "examination paper"
13910 msgstr "sınav kağıdı"
13911
13912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
13913 #, c-format
13914 msgid "facsimiles"
13915 msgstr "tıpkıbasımlar"
13916
13917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:690
13918 #, c-format
13919 msgid "festschrift "
13920 msgstr "anı kitabı "
13921
13922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:602
13923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:609
13924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:495
13925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:502
13926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1113
13928 #, c-format
13929 msgid "fghkdlmor"
13930 msgstr "fghkdlmor"
13931
13932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:427
13933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:143
13934 #, c-format
13935 msgid "fgknps"
13936 msgstr "fgknps"
13937
13938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
13939 #, c-format
13940 msgid "fiction"
13941 msgstr "roman"
13942
13943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704
13944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:716
13945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750
13946 #, c-format
13947 msgid "fiction "
13948 msgstr "roman "
13949
13950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:258
13951 #, c-format
13952 msgid "film cartridge "
13953 msgstr "film kartuş "
13954
13955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:261
13956 #, c-format
13957 msgid "film cassette "
13958 msgstr "film kaseti "
13959
13960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:264
13961 #, c-format
13962 msgid "film reel "
13963 msgstr "film makarası "
13964
13965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:636
13966 #, c-format
13967 msgid "filmography "
13968 msgstr "filmografi "
13969
13970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:303
13971 #, c-format
13972 msgid "filmslip "
13973 msgstr "filmslip "
13974
13975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796
13976 #, c-format
13977 msgid "filmstrip "
13978 msgstr "filmstrip "
13979
13980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:306
13981 #, c-format
13982 msgid "filmstrip cartridge "
13983 msgstr "filmstrip kartuş "
13984
13985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309
13986 #, c-format
13987 msgid "filmstrip roll "
13988 msgstr "filmstrip rulo "
13989
13990 #. IMG
13991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:277
13992 msgid "flash card"
13993 msgstr "hafıza kartı"
13994
13995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:817
13996 #, c-format
13997 msgid "flash card "
13998 msgstr "hafıza kartı "
13999
14000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753
14001 #, c-format
14002 msgid "folktale "
14003 msgstr "Halk hikayesi "
14004
14005 #. IMG
14006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676
14007 msgid "font"
14008 msgstr "Yazı tipi"
14009
14010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
14011 #, c-format
14012 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
14013 msgstr "görev ve yapılandırma hakkında daha fazla bilgi için."
14014
14015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
14016 #, c-format
14017 msgid "forms"
14018 msgstr "formlar"
14019
14020 #. IMG
14021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:679
14022 msgid "game"
14023 msgstr "oyun"
14024
14025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
14026 #, c-format
14027 msgid "genealogical tables"
14028 msgstr "soy ağaçları"
14029
14030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14031 #, c-format
14032 msgid "glass"
14033 msgstr "cam"
14034
14035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
14036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
14037 #, c-format
14038 msgid "gra"
14039 msgstr "gra"
14040
14041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:805
14042 #, c-format
14043 msgid "graphic "
14044 msgstr "grafik "
14045
14046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
14047 #, c-format
14048 msgid "hand-written"
14049 msgstr "el yazması"
14050
14051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
14052 #, c-format
14053 msgid "handbook "
14054 msgstr "el kitabı "
14055
14056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14057 #, c-format
14058 msgid "hardboard"
14059 msgstr "sunta"
14060
14061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
14062 #, c-format
14063 msgid "has already been added."
14064 msgstr "zaten eklenmiş."
14065
14066 #. %1$s:  approvedaddress 
14067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
14068 #, c-format
14069 msgid "has been sent to %s."
14070 msgstr "gönderildi %s."
14071
14072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
14073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
14074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
14075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
14076 #, c-format
14077 msgid "here"
14078 msgstr "burada"
14079
14080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756
14081 #, c-format
14082 msgid "history "
14083 msgstr "geçmiş "
14084
14085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
14086 #, c-format
14087 msgid "http://schema.org/"
14088 msgstr "http://schema.org/"
14089
14090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
14091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:759
14092 #, c-format
14093 msgid "humor, satire "
14094 msgstr "mizah, hiciv "
14095
14096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14097 #, c-format
14098 msgid "humour, satire"
14099 msgstr "mizah, hiciv"
14100
14101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:481
14102 #, c-format
14103 msgid "iabhfgnp"
14104 msgstr "iabhfgnp"
14105
14106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14110 #, c-format
14111 msgid "id"
14112 msgstr "id"
14113
14114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14117 #, c-format
14118 msgid "id_type"
14119 msgstr "id_türü"
14120
14121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:281
14122 #, c-format
14123 msgid "ijknpxyz"
14124 msgstr "ijknpxyz"
14125
14126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14127 #, c-format
14128 msgid "illuminations"
14129 msgstr "tezhipler"
14130
14131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14132 #, c-format
14133 msgid "illustrations"
14134 msgstr "resimler"
14135
14136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14137 #, c-format
14138 msgid ""
14139 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14140 msgstr ""
14141 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14142
14143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14144 #, c-format
14145 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14146 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14147
14148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14149 #, c-format
14150 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14151 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14152
14153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14154 #, c-format
14155 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14156 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14157
14158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14159 #, c-format
14160 msgid ""
14161 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14162 "show_loans=1 "
14163 msgstr ""
14164 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14165 "show_loans=1 "
14166
14167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14168 #, c-format
14169 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14170 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14171
14172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14173 #, c-format
14174 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14175 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14176
14177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14178 #, c-format
14179 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14180 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14181
14182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14183 #, c-format
14184 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14185 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14186
14187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14188 #, c-format
14189 msgid ""
14190 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14191 "request_location=127.0.0.1 "
14192 msgstr ""
14193 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14194 "request_location=127.0.0.1 "
14195
14196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14197 #, c-format
14198 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14199 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14200
14201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14202 #, c-format
14203 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14204 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14205
14206 #. %1$s:  END 
14207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14208 #, c-format
14209 msgid "in %s fines"
14210 msgstr "cezada %s"
14211
14212 #. SCRIPT
14213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14214 msgid "in OverDrive collection"
14215 msgstr "OverDrive koleksiyonu içerisinde"
14216
14217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14218 #, c-format
14219 msgid "in any heading"
14220 msgstr "her hangi bir başlıkta"
14221
14222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14223 #, c-format
14224 msgid "in keyword"
14225 msgstr "anahtar kelimede"
14226
14227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14228 #, c-format
14229 msgid "in main entry"
14230 msgstr "ana girdide"
14231
14232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14233 #, c-format
14234 msgid "index"
14235 msgstr "dizin"
14236
14237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:615
14238 #, c-format
14239 msgid "index "
14240 msgstr "dizin "
14241
14242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14243 #, c-format
14244 msgid "individual biography"
14245 msgstr "kişisel biyografi"
14246
14247 #. SCRIPT
14248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14249 msgid "injecting NEW comment: "
14250 msgstr "YENİ yorum yerleştiriliyor: "
14251
14252 #. SCRIPT
14253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14254 msgid "injecting OLD comment: "
14255 msgstr "ESKİ yorum yerleştiriliyor: "
14256
14257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14258 #, c-format
14259 msgid "irregular"
14260 msgstr "düzensiz"
14261
14262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14263 #, c-format
14264 msgid "is exactly"
14265 msgstr "aynen"
14266
14267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14268 #, c-format
14269 msgid "is not empty. "
14270 msgstr "boş değil. "
14271
14272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14274 #, c-format
14275 msgid "item"
14276 msgstr "materyal"
14277
14278 # LibLime Koha Translation Manager
14279 #. SCRIPT
14280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
14281 msgid "item(s) added to your cart"
14282 msgstr "materyal(ler) sepetinize eklendi"
14283
14284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14288 #, c-format
14289 msgid "item_id"
14290 msgstr "materyal_id"
14291
14292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14293 #, c-format
14294 msgid "items. "
14295 msgstr "materyaller. "
14296
14297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:279
14298 #, c-format
14299 msgid "jpxyz"
14300 msgstr "jpxyz"
14301
14302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14303 #, c-format
14304 msgid "juvenile, general"
14305 msgstr "çocuklar için, genel"
14306
14307 #. IMG
14308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
14309 msgid "kit"
14310 msgstr "set"
14311
14312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:208
14313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787
14314 #, c-format
14315 msgid "kit "
14316 msgstr "set "
14317
14318 #. %1$s:  LibraryName |html 
14319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14320 #, c-format
14321 msgid "koha opac %s"
14322 msgstr "koha %s kataloğu"
14323
14324 #. ABBR
14325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
14326 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14327 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14328
14329 #. ABBR
14330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:327
14331 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14332 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14333
14334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
14335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
14336 #, c-format
14337 msgid "kom"
14338 msgstr "kom"
14339
14340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:364
14342 #, c-format
14343 msgid "large print"
14344 msgstr "büyük puntolu"
14345
14346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651
14347 #, c-format
14348 msgid "law report or digest "
14349 msgstr "kanun raporu veya özeti "
14350
14351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14352 #, c-format
14353 msgid "laws and legislation"
14354 msgstr "hukuk ve mevzuat"
14355
14356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
14357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799
14358 #, c-format
14359 msgid "legal article "
14360 msgstr "kanun maddesi "
14361
14362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:648
14363 #, c-format
14364 msgid "legal case and case notes "
14365 msgstr "adli davalar ve dava notları "
14366
14367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621
14368 #, c-format
14369 msgid "legislation "
14370 msgstr "mevzuat "
14371
14372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14373 #, c-format
14374 msgid "letter "
14375 msgstr "mektup "
14376
14377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14378 #, c-format
14379 msgid "letters"
14380 msgstr "mektuplar"
14381
14382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14383 #, c-format
14384 msgid "libretto"
14385 msgstr "libretto"
14386
14387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14388 #, c-format
14389 msgid "list of authority record identifiers"
14390 msgstr "kayıt tanımlayıcıları otorite listesi"
14391
14392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14393 #, c-format
14394 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14395 msgstr "materyal tanımlayıcıları veya diğer bibliyografik liste"
14396
14397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14398 #, c-format
14399 msgid "list of system record identifiers"
14400 msgstr "kayıt tanımlayıcıları sistem listesi"
14401
14402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14403 #, c-format
14404 msgid "literature surveys/reviews"
14405 msgstr "edebiyat incelemeleri/tanıtma yazıları"
14406
14407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
14408 #, c-format
14409 msgid "loose-leaf "
14410 msgstr "spiral cilt "
14411
14412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:139
14413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:147
14414 #, c-format
14415 msgid "m880"
14416 msgstr "m880"
14417
14418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172
14419 #, c-format
14420 msgid "magnetic disc "
14421 msgstr "manyetik disk "
14422
14423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:175
14424 #, c-format
14425 msgid "magneto-optical disc "
14426 msgstr "manyetik-optik disk "
14427
14428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14429 #, c-format
14430 msgid "main_author"
14431 msgstr "ilk_yazar"
14432
14433 #. IMG
14434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
14435 msgid "map"
14436 msgstr "harita"
14437
14438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218
14439 #, c-format
14440 msgid "map "
14441 msgstr "harita "
14442
14443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14444 #, c-format
14445 msgid "maps"
14446 msgstr "haritalar"
14447
14448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14449 #, c-format
14450 msgid "materialTypeLabel"
14451 msgstr "MateryalTürEtiketi"
14452
14453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14454 #, c-format
14455 msgid "materialtype"
14456 msgstr "materyaltürü"
14457
14458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:762
14459 #, c-format
14460 msgid "memoir "
14461 msgstr "anı "
14462
14463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14464 #, c-format
14465 msgid "metal"
14466 msgstr "metal"
14467
14468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:99
14469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:240
14470 #, c-format
14471 msgid "microfiche "
14472 msgstr "mikrofiş "
14473
14474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:243
14475 #, c-format
14476 msgid "microfiche cassette "
14477 msgstr "mikrofiş kaset "
14478
14479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:102
14480 #, c-format
14481 msgid "microfilm "
14482 msgstr "mikrofilm "
14483
14484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:246
14485 #, c-format
14486 msgid "microfilm cartridge "
14487 msgstr "mikrofilm kartuş "
14488
14489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:249
14490 #, c-format
14491 msgid "microfilm cassette "
14492 msgstr "mikrofilm kaset "
14493
14494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:252
14495 #, c-format
14496 msgid "microfilm reel "
14497 msgstr "mikrofilm makarası "
14498
14499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14500 #, c-format
14501 msgid "microform"
14502 msgstr "mikroform"
14503
14504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:255
14505 #, c-format
14506 msgid "microopaque "
14507 msgstr "mikro opak "
14508
14509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14510 #, c-format
14511 msgid "microprint"
14512 msgstr "mikro baskı"
14513
14514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:820
14515 #, c-format
14516 msgid "microscope slide "
14517 msgstr "mikroskop lamı "
14518
14519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14520 #, c-format
14521 msgid "mini-print"
14522 msgstr "mini baskı"
14523
14524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14525 #, c-format
14526 msgid "mixed collection"
14527 msgstr "karma koleksiyon"
14528
14529 #. IMG
14530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
14531 msgid "mixed materials"
14532 msgstr "karma koleksiyonlar"
14533
14534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221
14535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14536 #, c-format
14537 msgid "model "
14538 msgstr "model "
14539
14540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:354
14541 #, c-format
14542 msgid "moon "
14543 msgstr "ay "
14544
14545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14546 #, c-format
14547 msgid "motion picture"
14548 msgstr "sinema filmi"
14549
14550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:811
14551 #, c-format
14552 msgid "motion picture "
14553 msgstr "sinema filmi "
14554
14555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14556 #, c-format
14557 msgid "multimedia"
14558 msgstr "multimedya"
14559
14560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14561 #, c-format
14562 msgid "multiple/other literary forms"
14563 msgstr "birden çok/diğer edebi formlar"
14564
14565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
14567 #, c-format
14568 msgid "music"
14569 msgstr "müzik"
14570
14571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14573 #, c-format
14574 msgid "needed_before_date"
14575 msgstr "gerekli_önce_tarih"
14576
14577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
14578 #, c-format
14579 msgid "negcap "
14580 msgstr "negcap"
14581
14582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:577
14583 #, c-format
14584 msgid "newspaper "
14585 msgstr "gazete "
14586
14587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14588 #, c-format
14589 msgid "newspaper format"
14590 msgstr "gazete formatı"
14591
14592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14593 #, c-format
14594 msgid "no illustrations"
14595 msgstr "resim yok"
14596
14597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14598 #, c-format
14599 msgid "normalised irregular"
14600 msgstr "normalize edilmiş düzensiz"
14601
14602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14603 #, c-format
14604 msgid "not"
14605 msgstr "değil"
14606
14607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14608 #, c-format
14609 msgid "not a biography"
14610 msgstr "biyografi değil"
14611
14612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14613 #, c-format
14614 msgid "not a literary text"
14615 msgstr "edebi metin değil"
14616
14617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701
14618 #, c-format
14619 msgid "not fiction "
14620 msgstr "roman dışı"
14621
14622 #. IMG
14623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:301
14624 msgid "notated music"
14625 msgstr "notaya dökülmüş müzik"
14626
14627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14628 #, c-format
14629 msgid "novel "
14630 msgstr "roman "
14631
14632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:83
14633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:310
14634 #, c-format
14635 msgid "np"
14636 msgstr "np"
14637
14638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669
14639 #, c-format
14640 msgid "numeric data "
14641 msgstr "sayısal veri "
14642
14643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14644 #, c-format
14645 msgid "numeric table"
14646 msgstr "sayısal tablo"
14647
14648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14649 #, c-format
14650 msgid "of accompanying material, "
14651 msgstr "beraberindeki materyalin, "
14652
14653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14654 #, c-format
14655 msgid "of contents page, "
14656 msgstr "içindekiler sayfasının, "
14657
14658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14659 #, c-format
14660 msgid "of intermediate text, "
14661 msgstr "ara metinin, "
14662
14663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14664 #, c-format
14665 msgid "of libretto, "
14666 msgstr "librettonun, "
14667
14668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14669 #, c-format
14670 msgid "of original work, "
14671 msgstr "orjinal eserin, "
14672
14673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14674 #, c-format
14675 msgid "of subtitles, "
14676 msgstr "alt eseradının, "
14677
14678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14679 #, c-format
14680 msgid "of summary, "
14681 msgstr "özetin, "
14682
14683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
14684 #, c-format
14685 msgid "of the last:"
14686 msgstr "sonuncunun:"
14687
14688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14689 #, c-format
14690 msgid "of title page, "
14691 msgstr "eseradı sayfasının "
14692
14693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14694 #, c-format
14695 msgid "of title proper, "
14696 msgstr "uygun eser adının, "
14697
14698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
14699 #, c-format
14700 msgid "on file."
14701 msgstr "dosyada."
14702
14703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
14704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14705 #, c-format
14706 msgid "online update form"
14707 msgstr "çevrimiçi güncelleme formu"
14708
14709 #. IMG
14710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:179
14711 msgid "optical disc"
14712 msgstr "optik disk"
14713
14714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
14715 #, c-format
14716 msgid "or"
14717 msgstr "veya"
14718
14719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:83
14720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14721 #, c-format
14722 msgid "original_title"
14723 msgstr "orijinal_eser adı"
14724
14725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14726 #, c-format
14727 msgid "other"
14728 msgstr "diğer"
14729
14730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:312
14731 #, c-format
14732 msgid "other filmstrip type "
14733 msgstr "diğer filmstrip türü "
14734
14735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14736 #, c-format
14737 msgid "other form of textual material"
14738 msgstr "diğer bir formda metin türü materyal"
14739
14740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
14741 #, c-format
14742 msgid "other non-projected graphic type"
14743 msgstr "diğer öngörülmemiş grafik türü"
14744
14745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
14746 #, c-format
14747 msgid "others"
14748 msgstr "diğerleri"
14749
14750 #. SCRIPT
14751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14752 msgid "out of"
14753 msgstr "haricinde"
14754
14755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
14756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:280
14757 #, c-format
14758 msgid "painting"
14759 msgstr "tablo"
14760
14761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
14762 #, c-format
14763 msgid "paper"
14764 msgstr "kağıt"
14765
14766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
14767 #, c-format
14768 msgid "password"
14769 msgstr "parola"
14770
14771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
14772 #, c-format
14773 msgid "patent"
14774 msgstr "patent"
14775
14776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:687
14777 #, c-format
14778 msgid "patent "
14779 msgstr "patent "
14780
14781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
14782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
14783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
14784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
14785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
14786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
14787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
14788 #, c-format
14789 msgid "patron_id"
14790 msgstr "kullanıcı_id"
14791
14792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
14793 #, c-format
14794 msgid "periodical "
14795 msgstr "süreli yayın "
14796
14797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282
14798 #, c-format
14799 msgid "photomechanical print "
14800 msgstr "fotomekanik baskı "
14801
14802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
14803 #, c-format
14804 msgid "photomechanical reproduction"
14805 msgstr "fotomekanik tekrarbaskı"
14806
14807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
14808 #, c-format
14809 msgid "photonegative"
14810 msgstr "negatif fotoğraf"
14811
14812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285
14813 #, c-format
14814 msgid "photonegative "
14815 msgstr "negatif fotoğraf "
14816
14817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
14818 #, c-format
14819 msgid "photoprint"
14820 msgstr "fotoğraf baskısı"
14821
14822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:288
14823 #, c-format
14824 msgid "photoprint "
14825 msgstr "fotoğraf baskısı "
14826
14827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
14828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
14829 #, c-format
14830 msgid "pickup_expiry_date"
14831 msgstr "alma_sonaerdi_tarih"
14832
14833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
14834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
14835 #, c-format
14836 msgid "pickup_location"
14837 msgstr "alınacağı_servis_noktası"
14838
14839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
14840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:292
14841 #, c-format
14842 msgid "picture"
14843 msgstr "resim"
14844
14845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802
14846 #, c-format
14847 msgid "picture "
14848 msgstr "resim "
14849
14850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:95
14851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14852 #, c-format
14853 msgid "piece_analytic_level"
14854 msgstr "parça_analitik_seviyesi"
14855
14856 #. IMG
14857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:202
14858 msgid "planetary or lunar globe"
14859 msgstr "gezegen veya ay globe"
14860
14861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
14862 #, c-format
14863 msgid "plans"
14864 msgstr "planlar"
14865
14866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
14867 #, c-format
14868 msgid "plaster"
14869 msgstr "alçı"
14870
14871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
14872 #, c-format
14873 msgid "plates"
14874 msgstr "levhalar"
14875
14876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
14877 #, c-format
14878 msgid "poetry"
14879 msgstr "şiir"
14880
14881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:765
14882 #, c-format
14883 msgid "poetry "
14884 msgstr "şiir "
14885
14886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
14887 #, c-format
14888 msgid "porcelaine"
14889 msgstr "porselen"
14890
14891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
14892 #, c-format
14893 msgid "portraits"
14894 msgstr "portreler"
14895
14896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
14897 #, c-format
14898 msgid "pre-primary (0-5)"
14899 msgstr "okul öncesi (0-5)"
14900
14901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
14902 #, c-format
14903 msgid "primary (5-8)"
14904 msgstr "İlköğretim (5-8)"
14905
14906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
14907 #, c-format
14908 msgid "print"
14909 msgstr "baskı"
14910
14911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:93
14912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:294
14913 #, c-format
14914 msgid "print "
14915 msgstr "baskı "
14916
14917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224
14918 #, c-format
14919 msgid "profile "
14920 msgstr "profil "
14921
14922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633
14923 #, c-format
14924 msgid "programmed text "
14925 msgstr "programlanmış metin "
14926
14927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
14928 #, c-format
14929 msgid "programmed text books"
14930 msgstr "programlı ders kitapları"
14931
14932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
14933 #, c-format
14934 msgid "project description"
14935 msgstr "proje tanımı"
14936
14937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
14938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
14939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
14940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
14941 #, c-format
14942 msgid "purchase suggestion"
14943 msgstr "satın alma teklifi"
14944
14945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
14946 #, c-format
14947 msgid "realia "
14948 msgstr "gerçek nesneler "
14949
14950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:107
14951 #, c-format
14952 msgid "record"
14953 msgstr "kayıt"
14954
14955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:69
14956 #, c-format
14957 msgid "reformatted digital "
14958 msgstr "dijital olarak yeniden biçimlendirilmiş "
14959
14960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
14961 #, c-format
14962 msgid "register here"
14963 msgstr "Buradan kayıt olun"
14964
14965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
14966 #, c-format
14967 msgid "regular"
14968 msgstr "düzenli"
14969
14970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
14971 #, c-format
14972 msgid "regular print"
14973 msgstr "normal baskı"
14974
14975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:366
14976 #, c-format
14977 msgid "regular print "
14978 msgstr "normal baskı "
14979
14980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:768
14981 #, c-format
14982 msgid "rehearsal "
14983 msgstr "prova "
14984
14985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
14986 #, c-format
14987 msgid "religious text"
14988 msgstr "dini metin"
14989
14990 #. IMG
14991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:183
14992 msgid "remote"
14993 msgstr "uzak"
14994
14995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:227
14996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:321
14997 #, c-format
14998 msgid "remote-sensing image "
14999 msgstr "uzaktan-algılama görüntü "
15000
15001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:771
15002 #, c-format
15003 msgid "reporting "
15004 msgstr "raporlama "
15005
15006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
15007 #, c-format
15008 msgid "request_location"
15009 msgstr "istek_yeri"
15010
15011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
15012 #, c-format
15013 msgid ""
15014 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
15015 msgstr ""
15016 "Kullanılabilirlik raporunda belirli bir biçim ya da biçimler kümesi ister"
15017
15018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
15019 #, c-format
15020 msgid ""
15021 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
15022 "values: "
15023 msgstr ""
15024 "Kullanılabilirlik raporunda belirli bir ayrıntı düzeyi ister, olası "
15025 "değerler: "
15026
15027 #. SCRIPT
15028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
15029 msgid "results"
15030 msgstr "sonuçlar"
15031
15032 #. SCRIPT
15033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15034 msgid "results in the library's OverDrive collection."
15035 msgstr "kütüphane Overdrive koleksiyonundaki sonuçlar."
15036
15037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:396
15038 #, c-format
15039 msgid "results_summary description"
15040 msgstr "sonuçlar_özet açıklama"
15041
15042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:369
15043 #, c-format
15044 msgid "results_summary edition"
15045 msgstr "sonuçlar_özet baskı"
15046
15047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:921
15048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:469
15049 #, c-format
15050 msgid "results_summary other_title"
15051 msgstr "sonuçlar_özet diğer_başlık"
15052
15053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
15054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:322
15055 #, c-format
15056 msgid "results_summary publisher"
15057 msgstr "sonuçlar_özet yayıncı"
15058
15059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
15060 #, c-format
15061 msgid "results_summary series"
15062 msgstr "sonuçlar_özet seriler"
15063
15064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:515
15065 #, c-format
15066 msgid "results_summary uniform_title"
15067 msgstr "sonuçlar_özet tekbiçim_eser adı"
15068
15069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
15070 #, c-format
15071 msgid "return_fmt"
15072 msgstr "geridön_fmt"
15073
15074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
15075 #, c-format
15076 msgid "return_type"
15077 msgstr "türe_dön"
15078
15079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:630
15080 #, c-format
15081 msgid "review "
15082 msgstr "görüşler "
15083
15084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:327
15085 #, c-format
15086 msgid "roll "
15087 msgstr "rulo "
15088
15089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:173
15090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:79
15091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:140
15092 #, c-format
15093 msgid "rtl"
15094 msgstr "rtl"
15095
15096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15097 #, c-format
15098 msgid "samples"
15099 msgstr "örnekler"
15100
15101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15102 #, c-format
15103 msgid "schema"
15104 msgstr "şema"
15105
15106 #. IMG
15107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
15108 msgid "score"
15109 msgstr "partisyon"
15110
15111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15112 #, c-format
15113 msgid "se"
15114 msgstr "se"
15115
15116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15117 #, c-format
15118 msgid "search"
15119 msgstr "ara"
15120
15121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15122 #, c-format
15123 msgid "secondary_author"
15124 msgstr "ikinci_ yazar"
15125
15126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230
15127 #, c-format
15128 msgid "section "
15129 msgstr "bölüm "
15130
15131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15132 #, c-format
15133 msgid "see also:"
15134 msgstr "ayrıca bakınız:"
15135
15136 #. IMG
15137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
15138 msgid "serial"
15139 msgstr "süreli yayın"
15140
15141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:230
15142 #, c-format
15143 msgid "series"
15144 msgstr "seriler "
15145
15146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:574
15147 #, c-format
15148 msgid "series "
15149 msgstr "seriler "
15150
15151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:89
15152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15153 #, c-format
15154 msgid "set_level"
15155 msgstr "düzey_ayarla"
15156
15157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15158 #, c-format
15159 msgid "short stories"
15160 msgstr "kısa hikayeler"
15161
15162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
15163 #, c-format
15164 msgid "short story "
15165 msgstr "kısa hikaye "
15166
15167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15168 #, c-format
15169 msgid "show_contact"
15170 msgstr "göster_ilgilikişi"
15171
15172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15173 #, c-format
15174 msgid "show_fines"
15175 msgstr "göster_cezalar"
15176
15177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15178 #, c-format
15179 msgid "show_holds"
15180 msgstr "göster_ayırmalar"
15181
15182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15183 #, c-format
15184 msgid "show_loans"
15185 msgstr "göster_ödünçler"
15186
15187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15188 #, c-format
15189 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15190 msgstr "hesabınızın silineceğini gösterir, lütfen bir kütüphaneciye danışın."
15191
15192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15193 #, c-format
15194 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15195 msgstr ""
15196 "hesabınızın silineceğini gösterir, lütfen kütüphane ile irtibata geçiniz."
15197
15198 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
15199 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
15200 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
15201 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
15202 #. %5$s:  END 
15203 #. %6$s:  ELSE 
15204 #. %7$s:  END 
15205 #. %8$s:  END 
15206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
15207 #, c-format
15208 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15209 msgstr "%s %s den Askıya alınmış %s kadar %s %s  %s Beklemede %s %s "
15210
15211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15212 #, c-format
15213 msgid "site administrator"
15214 msgstr "Site Yöneticisi"
15215
15216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15217 #, c-format
15218 msgid "skin"
15219 msgstr "deri"
15220
15221 #. IMG
15222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:316
15223 msgid "slide"
15224 msgstr "slayt"
15225
15226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
15227 #, c-format
15228 msgid "slide "
15229 msgstr "slayt "
15230
15231 #. IMG
15232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15233 msgid "sound"
15234 msgstr "ses"
15235
15236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:774
15237 #, c-format
15238 msgid "sound "
15239 msgstr "ses "
15240
15241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330
15242 #, c-format
15243 msgid "sound cartridge "
15244 msgstr "ses kartuşu "
15245
15246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:333
15247 #, c-format
15248 msgid "sound cassette "
15249 msgstr "ses kaseti "
15250
15251 #. IMG
15252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:337
15253 msgid "sound disc"
15254 msgstr "ses disk"
15255
15256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15257 #, c-format
15258 msgid "sound recordings"
15259 msgstr "ses kayıtları"
15260
15261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339
15262 #, c-format
15263 msgid "sound-tape reel "
15264 msgstr "ses-bandı makarası "
15265
15266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:342
15267 #, c-format
15268 msgid "sound-track film "
15269 msgstr "sound-track film "
15270
15271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15272 #, c-format
15273 msgid ""
15274 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15275 msgstr "Kayıtların döneceği üstveri şemasını tanımlar, olası değerler: "
15276
15277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
15278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:777
15279 #, c-format
15280 msgid "speech "
15281 msgstr "konuşma "
15282
15283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15284 #, c-format
15285 msgid "speeches, oratory"
15286 msgstr "konuşmalar, hitabet"
15287
15288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15289 #, c-format
15290 msgid "standard"
15291 msgstr "standart"
15292
15293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15294 #, c-format
15295 msgid "starts with"
15296 msgstr "ile başlayan"
15297
15298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15299 #, c-format
15300 msgid "statistics"
15301 msgstr "istatistikler"
15302
15303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:642
15304 #, c-format
15305 msgid "statistics "
15306 msgstr "istatistikler "
15307
15308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15309 #, c-format
15310 msgid "stone"
15311 msgstr "taş"
15312
15313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15314 #, c-format
15315 msgid "subjects "
15316 msgstr "konular "
15317
15318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15319 #, c-format
15320 msgid "suggestions"
15321 msgstr "öneriler"
15322
15323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15324 #, c-format
15325 msgid "surname"
15326 msgstr "soyadı"
15327
15328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627
15329 #, c-format
15330 msgid "survey of literature "
15331 msgstr "literatür araştırması "
15332
15333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15334 #, c-format
15335 msgid "synthetics"
15336 msgstr "sentetikler"
15337
15338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15341 #, c-format
15342 msgid "system item identifier"
15343 msgstr "materyal tanımlayıcı sistem"
15344
15345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357
15346 #, c-format
15347 msgid "tactile, with no writing system "
15348 msgstr "dokunsal, yazma sistemi olmayan "
15349
15350 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15352 msgid "tagsel_button"
15353 msgstr "tagsel_button"
15354
15355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:185
15356 #, c-format
15357 msgid "tape cartridge "
15358 msgstr "teyp kartuşu "
15359
15360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188
15361 #, c-format
15362 msgid "tape cassette "
15363 msgstr "teyp kaseti "
15364
15365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:191
15366 #, c-format
15367 msgid "tape reel "
15368 msgstr "teyp makarası "
15369
15370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15371 #, c-format
15372 msgid "technical drawing"
15373 msgstr "teknik çizim"
15374
15375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:297
15376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:808
15377 #, c-format
15378 msgid "technical drawing "
15379 msgstr "teknik çizim "
15380
15381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15383 #, c-format
15384 msgid "technical report"
15385 msgstr "teknik rapor"
15386
15387 #. IMG
15388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205
15389 msgid "terrestrial globe"
15390 msgstr "yeryüzü küresi"
15391
15392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:369
15393 #, c-format
15394 msgid "text in looseleaf binder "
15395 msgstr "spiral ciltteki metin "
15396
15397 #. META http-equiv=Content-Type
15398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15403 msgid "text/html; charset=utf-8"
15404 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15405
15406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15407 #, c-format
15408 msgid "textile"
15409 msgstr "tekstil"
15410
15411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15413 #, c-format
15414 msgid ""
15415 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15416 "placed"
15417 msgstr "İsteğin yer aldığı bibliyografik kayıt için ILS tanımlayıcı"
15418
15419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15421 #, c-format
15422 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15423 msgstr "İsteğin yer aldığı kullanıcı için ILS tanımlayıcı"
15424
15425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15426 #, c-format
15427 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15428 msgstr "İsteğin yer aldığı özel materyal için ILS tanımlayıcı"
15429
15430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15431 #, c-format
15432 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15433 msgstr "Kullanıcının materyalin iadesini istediği tarih"
15434
15435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15436 #, c-format
15437 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15438 msgstr "Tanımlayıcının türü, olası değerler: "
15439
15440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15445 #, c-format
15446 msgid ""
15447 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15448 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15449 msgstr ""
15450 "ILS'de özgün kullanıcı tanımlayıcısı;  kullanıcı arama veya kullanıcı kimlik "
15451 "denetimi  işlevinden dönen aynı tanımlayıcı"
15452
15453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15454 #, c-format
15455 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15456 msgstr ""
15457 "çevrimiçi olarak gönderirseniz, hesabınızı geri getirmede gecikme ortaya "
15458 "çıkabilir)"
15459
15460 #. %1$s:  END 
15461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15462 #, c-format
15463 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15464 msgstr ""
15465 "çevrimiçi olarak gönderirseniz, hesabınızı geri getirmede gecikme ortaya "
15466 "çıkabilir)%s."
15467
15468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:624
15469 #, c-format
15470 msgid "theses "
15471 msgstr "tezler "
15472
15473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
15474 #, c-format
15475 msgid "title"
15476 msgstr "title"
15477
15478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15480 #, c-format
15481 msgid "to create new lists."
15482 msgstr "Yeni listeler oluşturmak için."
15483
15484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
15485 #, c-format
15486 msgid "to post a comment."
15487 msgstr "yorum yazmak için."
15488
15489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15491 #, c-format
15492 msgid "to submit current information ("
15493 msgstr "güncel iletişim bilgileri sunmak için ("
15494
15495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
15496 #, c-format
15497 msgid "toy "
15498 msgstr "oyuncak "
15499
15500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15501 #, c-format
15502 msgid "transparencies"
15503 msgstr "saydamlar"
15504
15505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:318
15506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15507 #, c-format
15508 msgid "transparency "
15509 msgstr "saydam "
15510
15511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
15512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
15513 #, c-format
15514 msgid "trd"
15515 msgstr "trd"
15516
15517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15518 #, c-format
15519 msgid "treaties"
15520 msgstr "anlaşmalar"
15521
15522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654
15523 #, c-format
15524 msgid "treaty "
15525 msgstr "antlaşma "
15526
15527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
15528 #, c-format
15529 msgid "tru"
15530 msgstr "sayesinde"
15531
15532 #. LINK
15533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15534 msgid "unAPI"
15535 msgstr "unAPI"
15536
15537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15538 #, c-format
15539 msgid "uniform_conventional_heading"
15540 msgstr "tek biçim_standart_ başlık"
15541
15542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15543 #, c-format
15544 msgid "uniform_title"
15545 msgstr "tek biçim_eser adı"
15546
15547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15550 #, c-format
15551 msgid "unknown"
15552 msgstr "bilinmeyen"
15553
15554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
15555 #, c-format
15556 msgid "until "
15557 msgstr "kadar "
15558
15559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15560 #, c-format
15561 msgid "up to "
15562 msgstr "Kadar "
15563
15564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
15565 #, c-format
15566 msgid "url"
15567 msgstr "url"
15568
15569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
15570 #, c-format
15571 msgid "used for/see from:"
15572 msgstr "kullanıldığı yer/buradan bakınız:"
15573
15574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15575 #, c-format
15576 msgid "user's login identifier"
15577 msgstr "kullanıcının oturum açma tanımlayıcısı"
15578
15579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15580 #, c-format
15581 msgid "user's password"
15582 msgstr "kullanıcının parolası"
15583
15584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15585 #, c-format
15586 msgid "username"
15587 msgstr "kullanıcı adı"
15588
15589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15590 #, c-format
15591 msgid "video recording"
15592 msgstr "video kaydı"
15593
15594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372
15595 #, c-format
15596 msgid "videocartridge "
15597 msgstr "video kartuş "
15598
15599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:375
15600 #, c-format
15601 msgid "videocassette "
15602 msgstr "videokaset "
15603
15604 #. IMG
15605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:379
15606 msgid "videodisc"
15607 msgstr "videodisk"
15608
15609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
15610 #, c-format
15611 msgid "videorecording "
15612 msgstr "videokaydı "
15613
15614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:381
15615 #, c-format
15616 msgid "videoreel "
15617 msgstr "videorulo "
15618
15619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:233
15620 #, c-format
15621 msgid "view "
15622 msgstr "görünüm "
15623
15624 #. SCRIPT
15625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15626 msgid "view labeled"
15627 msgstr "etiketli görünüm"
15628
15629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
15630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15631 #, c-format
15632 msgid "view plain"
15633 msgstr "Düz görünüm"
15634
15635 #. IMG
15636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
15637 msgid "visual material"
15638 msgstr "görsel materyal"
15639
15640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15641 #, c-format
15642 msgid "visual projection"
15643 msgstr "görsel projeksiyon"
15644
15645 #. SCRIPT
15646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15647 msgid "votes"
15648 msgstr "oylar"
15649
15650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:418
15651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:571
15652 #, c-format
15653 msgid "vxyz"
15654 msgstr "vxyz"
15655
15656 #. SCRIPT
15657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15658 msgid "waiting holds:"
15659 msgstr "bekleyen ayırmalar:"
15660
15661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
15662 #, c-format
15663 msgid "was not found in the database. Please try again."
15664 msgstr "kullanıcı numaranız veri tabanında bulunamadı. Lütfen tekrar deneyin."
15665
15666 #. IMG
15667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
15668 msgid "web site"
15669 msgstr "web sitesi"
15670
15671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
15672 #, c-format
15673 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15674 msgstr "Yanıt verirken ceza bilgilerine dönmek/dönmemek için"
15675
15676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
15677 #, c-format
15678 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15679 msgstr "Yanıt verirken ayırtma istekleri bilgilerine dönmek/dönmemek için"
15680
15681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
15682 #, c-format
15683 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15684 msgstr "Yanıt verirken ödünç bilgilerine dönmek/dönmemek için"
15685
15686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
15687 #, c-format
15688 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15689 msgstr "Yanıt verirken kulanıcının iletişim bilgilerine dönmek/dönmemek için"
15690
15691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
15692 #, fuzzy
15693 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
15694 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
15695
15696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345
15697 #, c-format
15698 msgid "wire recording "
15699 msgstr "telgraf kaydı "
15700
15701 #. SCRIPT
15702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15703 msgid "with biblionumber"
15704 msgstr "kayıt numarası ile"
15705
15706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
15707 #, c-format
15708 msgid "wood"
15709 msgstr "tahta"
15710
15711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
15712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
15713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:419
15714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
15715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1007
15716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:619
15717 #, c-format
15718 msgid "y3z"
15719 msgstr "y3z"
15720
15721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
15722 #, c-format
15723 msgid "you"
15724 msgstr "Siz"
15725
15726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
15727 #, c-format
15728 msgid "young adult"
15729 msgstr "genç yetişkin"
15730
15731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15733 #, c-format
15734 msgid "your account page"
15735 msgstr "hesap sayfanız"
15736
15737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
15738 #, c-format
15739 msgid "your fines"
15740 msgstr "cezalarınız"
15741
15742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
15743 #, c-format
15744 msgid "your lists"
15745 msgstr "listeleriniz"
15746
15747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
15748 #, c-format
15749 msgid "your messaging"
15750 msgstr "mesajlaşmalarınız"
15751
15752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
15753 #, c-format
15754 msgid "your personal details"
15755 msgstr "kişisel bilgileriniz"
15756
15757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
15758 #, c-format
15759 msgid "your privacy"
15760 msgstr "gizliliğiniz"
15761
15762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
15763 #, c-format
15764 msgid "your purchase suggestions"
15765 msgstr "satın alma teklifleriniz"
15766
15767 #. SCRIPT
15768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15769 msgid "your rating: "
15770 msgstr "derecelendirmeniz:"
15771
15772 #. %1$s:  rating_value 
15773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
15774 #, c-format
15775 msgid "your rating: %s, "
15776 msgstr "Derecelendirmeniz : %s; "
15777
15778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
15779 #, c-format
15780 msgid "your reading history"
15781 msgstr "okuma geçmişiniz"
15782
15783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
15784 #, c-format
15785 msgid "your search history"
15786 msgstr "arama geçmişiniz"
15787
15788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
15789 #, c-format
15790 msgid "your summary"
15791 msgstr "özetiniz"
15792
15793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
15794 #, c-format
15795 msgid "your tags"
15796 msgstr "etiketleriniz"
15797
15798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:478
15799 #, c-format
15800 msgid "Årbok"
15801 msgstr "kitap"
15802
15803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
15804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
15805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:127
15806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
15807 #, c-format
15808 msgid "×"
15809 msgstr "×"
15810
15811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
15812 #, c-format
15813 msgid "Øvelsesmodell"
15814 msgstr "Uygulama modeli"
15815
15816 #. A
15817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
15818 msgid ""
15819 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15820 msgstr ""
15821 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15822
15823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:131
15824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
15825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:185
15826 #, c-format
15827 msgid "• "
15828 msgstr "• "