Translation updates for 3.16.03 release
[koha.git] / misc / translator / po / vi-VN-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-08-26 14:07-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-02-17 15:07+0000\n"
11 "Last-Translator: thanhbkdn92 <thanhbkdn92@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: vi\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1392649627.0\n"
20
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
22 #, fuzzy, c-format
23 msgid "#record"
24 msgstr "%s bảng ghis"
25
26 #. A
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:283
28 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
29 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
30
31 #. %1$s:  USE Koha 
32 #. %2$s:  USE KohaDates 
33 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
34 #. %4$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
35 #. %5$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
36 #. %6$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
37 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
38 #. %8$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
39 #. %9$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
40 #. %10$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
41 #. %11$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
42 #. %12$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
43 #. %13$s:  END 
44 #. %14$s:  END 
45 #. %15$s:  END 
46 #. %16$s:  END 
47 #. %17$s:  END 
48 #. %18$s:  IF ( using_https ) 
49 #. %19$s:  SET protocol = "https://" 
50 #. %20$s:  ELSE 
51 #. %21$s:  SET protocol = "http://" 
52 #. %22$s:  END 
53 #. %23$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
54 #. %24$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
55 #. %25$s:  LibraryNameTitle 
56 #. %26$s:  ELSE 
57 #. %27$s:  END 
58 #. %28$s:  title |html 
59 #. %29$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
60 #. %30$s:  subtitl.subfield |html 
61 #. %31$s:  END 
62 #. %32$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
63 #. %33$s:  IF ( bidi ) 
64 #. %34$s:  BLOCK cssinclude 
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
66 #, fuzzy, c-format
67 msgid ""
68 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
69 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
70 msgstr ""
71 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s%sKoha online%s "
72 "catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
73
74 #. %1$s:  USE Koha 
75 #. %2$s:  USE KohaDates 
76 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
77 #. %4$s:  USE ItemTypes 
78 #. %5$s:  USE Branches 
79 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
80 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
81 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
82 #. %9$s:  ELSE 
83 #. %10$s:  END 
84 #. %11$s:  course.course_name 
85 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
86 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
87 #. %14$s:  END 
88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
89 #, fuzzy, c-format
90 msgid ""
91 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
92 "%s %s %s%s "
93 msgstr ""
94 "%s %s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Chi tiết cho: %s%s, %s%s %s "
95
96 #. %1$s:  END 
97 #. %2$s:  ELSIF ( item.damaged ) 
98 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', item.damaged, 1 ) 
99 #. %4$s:  IF av_lib_include 
100 #. %5$s:  av_lib_include 
101 #. %6$s:  ELSE 
102 #. %7$s:  END 
103 #. %8$s:  ELSE 
104 #. %9$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:41
106 #, c-format
107 msgid "%s %s %s %s %s %s Item damaged %s %s Available %s"
108 msgstr "%s %s %s %s %s %s Tài liệu bị hỏng %s %s Sẵn sàng %s"
109
110 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
111 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
112 #. %3$s:  END 
113 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
114 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
115 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
116 #. %7$s:  ELSE 
117 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
118 #. %9$s:  END 
119 #. %10$s:  END 
120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
121 #, c-format
122 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
123 msgstr "%s %s %s %s %s (Thứ tự đặt mượn %s) %s %s %s %s "
124
125 #. %1$s:  END 
126 #. %2$s:  END 
127 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
128 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
129 #. %5$s:  ELSE 
130 #. %6$s:  END 
131 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
132 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
133 #. %9$s:  END 
134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
135 #, fuzzy, c-format
136 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
137 msgstr "%s %s %s %s %s Không tiêu đề %s %s %s %s"
138
139 #. %1$s:  END 
140 #. %2$s:  END 
141 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
142 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
143 #. %5$s:  ELSE 
144 #. %6$s:  END 
145 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
146 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
147 #. %9$s:  END 
148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
149 #, fuzzy, c-format
150 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
151 msgstr "%s %s %s%s%sKhông tiêu đề%s %s, %s%s"
152
153 #. %1$s:  USE Koha 
154 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
155 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
156 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
157 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
158 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
159 #. %7$s:  ELSE 
160 #. %8$s:  END 
161 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
162 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
163 #. %11$s:  query_desc | html
164 #. %12$s:  END 
165 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
166 #. %14$s:  limit_desc | html 
167 #. %15$s:  END 
168 #. %16$s:  ELSE 
169 #. %17$s:  END 
170 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
171 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
172 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
174 #, fuzzy, c-format
175 msgid ""
176 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
177 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
178 "criteria. %s %s %s %s "
179 msgstr ""
180 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s danh mục &rsaquo; %s Kết quả tìm kiếm %scho "
181 "'%s'%s%s&nbsp;với giới hạn(s):&nbsp;'%s'%s %s Bạn không xác định rõ thông "
182 "tin tìm kiếm. %s %s "
183
184 #. %1$s:  USE Koha 
185 #. %2$s:  USE KohaDates 
186 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
187 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
188 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
189 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
190 #. %7$s:  ELSE 
191 #. %8$s:  END 
192 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
193 #. %10$s:  ELSE 
194 #. %11$s:  END 
195 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
196 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
197 #. %14$s:  END 
198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
199 #, fuzzy, c-format
200 msgid ""
201 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
202 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
203 msgstr ""
204 "%s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Cập nhật thông tin cá nhân của "
205 "bạn %s Đăng ký một tài khoản mới%s %s %s "
206
207 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
208 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
209 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
210 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
211 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
212 #. %6$s:  END 
213 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
214 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
215 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
216 #. %10$s:  ELSE 
217 #. %11$s:  END 
218 #. %12$s:  END 
219 #. %13$s:  END 
220 #. %14$s:  ELSE 
221 #. %15$s:  END 
222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
223 #, fuzzy, c-format
224 msgid ""
225 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
226 msgstr ""
227 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sBảng ghi này không có tài liệu nào.%s "
228
229 #. %1$s:  END 
230 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
231 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
232 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
234 #, fuzzy, c-format
235 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
236 msgstr "%s %s %s Bạn đã đăng ký nhận email thông báo về các vấn đề mới "
237
238 #. %1$s:  IF showpriority 
239 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
240 #. %3$s:  END 
241 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
242 #. %5$s:  END 
243 #. %6$s:  IF showholds 
244 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
245 #. %8$s:  END 
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
247 #, c-format
248 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
249 msgstr "%s %s %s %s ra khỏi %s %s %s %s "
250
251 #. %1$s:  USE Koha 
252 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
253 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
254 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
255 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
256 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
257 #. %7$s:  ELSE 
258 #. %8$s:  END 
259 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
260 #. %10$s:  shelfname |html 
261 #. %11$s:  ELSE 
262 #. %12$s:  END 
263 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
264 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
265 #. %15$s:  END 
266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
267 #, fuzzy, c-format
268 msgid ""
269 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
270 "%s%s %s%s "
271 msgstr ""
272 "%s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; %sNội dung %s%sdanh sách của bạn%s"
273 "%s "
274
275 #. %1$s:  USE Koha 
276 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
277 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
278 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
279 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
280 #. %6$s:  ELSE 
281 #. %7$s:  END 
282 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
283 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
284 #. %10$s:  END 
285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
286 #, fuzzy, c-format
287 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s%s "
288 msgstr "%s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Mục %s %s "
289
290 #. %1$s:  USE Koha 
291 #. %2$s:  USE KohaDates 
292 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
293 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
294 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
295 #. %6$s:  ELSE 
296 #. %7$s:  END 
297 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
298 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
299 #. %10$s:  END 
300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
301 #, fuzzy, c-format
302 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
303 msgstr "%s %s %s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Thư viện của bạn %s "
304
305 #. %1$s:  USE Koha 
306 #. %2$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
307 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
308 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
309 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
310 #. %6$s:  ELSE 
311 #. %7$s:  END 
312 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
313 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
314 #. %10$s:  END 
315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
316 #, fuzzy, c-format
317 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s%s "
318 msgstr "%s %s%s%Mục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Giỏ của bạn %s "
319
320 #. %1$s:  USE Koha 
321 #. %2$s:  USE KohaDates 
322 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
323 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
324 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
325 #. %6$s:  ELSE 
326 #. %7$s:  END 
327 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
328 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
330 #, fuzzy, c-format
331 msgid ""
332 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
333 msgstr ""
334 "%s %s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Lịch sử tìm kiếm của bạn %s "
335
336 #. %1$s:  USE Koha 
337 #. %2$s:  USE KohaDates 
338 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
339 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
340 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
341 #. %6$s:  ELSE 
342 #. %7$s:  END 
343 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
344 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
345 #. %10$s:  END 
346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
347 #, fuzzy, c-format
348 msgid ""
349 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
350 msgstr "%s %s %s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Thư viện của bạn %s "
351
352 #. %1$s:  USE Koha 
353 #. %2$s:  USE KohaDates 
354 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
355 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
356 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
357 #. %6$s:  ELSE 
358 #. %7$s:  END 
359 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
360 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
361 #. %10$s:  END 
362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
363 #, fuzzy, c-format
364 msgid ""
365 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
366 msgstr ""
367 "%s %s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Lịch sử tìm kiếm của bạn %s "
368
369 #. %1$s:  END 
370 #. %2$s:  ELSE 
371 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
373 #, c-format
374 msgid "%s %s %s Item in transit from "
375 msgstr "%s %s %sTài liệu đang chuyển từ "
376
377 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
378 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
379 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
381 #, c-format
382 msgid "%s %s %s Item waiting at "
383 msgstr "%s %s %s Tài liệu đang chờ tại "
384
385 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
386 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
387 #. %3$s:  ELSE 
388 #. %4$s:  END 
389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:7
390 #, fuzzy, c-format
391 msgid "%s %s %s Koha online %s "
392 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s danh mục %s "
393
394 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
395 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
396 #. %3$s:  ELSE 
397 #. %4$s:  END 
398 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
400 #, fuzzy, c-format
401 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
402 msgstr "%s %s %s%s%sKhông có tài liệu nào khác%s %s %s%s "
403
404 #. %1$s:  END 
405 #. %2$s:  END 
406 #. %3$s:  ELSIF ( item.notforloan_per_itemtype ) 
407 #. %4$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
409 #, c-format
410 msgid "%s %s %s Not for loan %s"
411 msgstr "%s %s %s Không cho mượn %s"
412
413 #. %1$s:  END 
414 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
415 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
416 #. %4$s:  END 
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
418 #, fuzzy, c-format
419 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
420 msgstr "%s %sChú ý: cửa sổ này sẽ tự động đóng trong vòng 5 giây%s "
421
422 #. %1$s:  USE Koha 
423 #. %2$s:  USE KohaDates 
424 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
425 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
426 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
427 #. %6$s:  ELSE 
428 #. %7$s:  END 
429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
430 #, fuzzy, c-format
431 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
432 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Tự kiểm tra "
433
434 #. %1$s:  USE Koha 
435 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
436 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
437 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
438 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
439 #. %6$s:  ELSE 
440 #. %7$s:  END 
441 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
442 #. %9$s:  END 
443 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
444 #. %11$s:  END 
445 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
446 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
447 #. %14$s:  END 
448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
449 #, fuzzy, c-format
450 msgid ""
451 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
452 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
453 msgstr ""
454 "%s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; %sNhập một đề nghị mua hàng mới%s "
455 "%sĐề nghị mua%s %s "
456
457 #. %1$s:  USE Koha 
458 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
459 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
460 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
461 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
462 #. %6$s:  ELSE 
463 #. %7$s:  END 
464 #. %8$s:  summary.mainentry 
465 #. %9$s:  IF authtypetext 
466 #. %10$s:  authtypetext 
467 #. %11$s:  END 
468 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
469 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
470 #. %14$s:  END 
471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
472 #, fuzzy, c-format
473 msgid ""
474 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
475 "(%s)%s %s %s%s "
476 msgstr ""
477 "%s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; %sKết quả tìm thấy%sKhông có kết "
478 "quả nào được tìm thấy%s %s "
479
480 #. %1$s:  USE Koha 
481 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
482 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
483 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
484 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
485 #. %6$s:  ELSE 
486 #. %7$s:  END 
487 #. %8$s:  authtypetext 
488 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
489 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
490 #. %11$s:  END 
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
492 #, fuzzy, c-format
493 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
494 msgstr "%s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Mục %s %s "
495
496 #. %1$s:  USE Koha 
497 #. %2$s:  USE KohaDates 
498 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
499 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
500 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
501 #. %6$s:  ELSE 
502 #. %7$s:  END 
503 #. %8$s:  bibliotitle 
504 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
505 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
507 #, fuzzy, c-format
508 msgid ""
509 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
510 "%s %s %s "
511 msgstr ""
512 "%s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Thông tin đăng ký cho %s %s "
513
514 #. %1$s:  USE Koha 
515 #. %2$s:  USE KohaDates 
516 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
517 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
518 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
519 #. %6$s:  ELSE 
520 #. %7$s:  END 
521 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
522 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
523 #. %10$s:  END 
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
525 #, fuzzy, c-format
526 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
527 msgstr ""
528 "%s %s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Những đánh giá gần đây %s "
529
530 #. %1$s:  USE Koha 
531 #. %2$s:  USE KohaDates 
532 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
533 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
534 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
535 #. %6$s:  ELSE 
536 #. %7$s:  END 
537 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
538 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
540 #, fuzzy, c-format
541 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
542 msgstr "%s %s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Tags %s "
543
544 #. %1$s:  USE Koha 
545 #. %2$s:  USE KohaDates 
546 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
547 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
548 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
549 #. %6$s:  ELSE 
550 #. %7$s:  END 
551 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
552 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
553 #. %10$s:  END 
554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
555 #, fuzzy, c-format
556 msgid ""
557 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
558 msgstr ""
559 "%s %s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo;Tiền phạt và việc trả phí của "
560 "bạn %s "
561
562 #. For the first occurrence,
563 #. %1$s:  USE Koha 
564 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
565 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
566 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
567 #. %5$s:  ELSE 
568 #. %6$s:  END 
569 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
570 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
571 #. %9$s:  END 
572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
575 #, fuzzy, c-format
576 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
577 msgstr "%s %s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha %s "
578
579 #. %1$s:  USE Koha 
580 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
581 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
582 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
583 #. %5$s:  ELSE 
584 #. %6$s:  END 
585 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
586 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
587 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
588 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
589 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
590 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
591 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
592 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
593 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
594 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
595 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
596 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
597 #. %19$s:  ELSE 
598 #. %20$s:  END 
599 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
600 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
601 #. %23$s:  END 
602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
603 #, c-format
604 msgid ""
605 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
606 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
607 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
608 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
609 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
610 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
611 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
612 msgstr ""
613
614 #. %1$s:  USE Koha 
615 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
616 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
617 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
618 #. %5$s:  ELSE 
619 #. %6$s:  END 
620 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
621 #. %8$s:  ELSE 
622 #. %9$s:  END 
623 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
624 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
625 #. %12$s:  END 
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
627 #, fuzzy, c-format
628 msgid ""
629 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
630 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
631 msgstr ""
632 "%s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; %sNội dung %s%sdanh sách của bạn%s"
633 "%s "
634
635 #. %1$s:  USE Koha 
636 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
637 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
638 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
639 #. %5$s:  ELSE 
640 #. %6$s:  END 
641 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
642 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
643 #. %9$s:  query_desc | html
644 #. %10$s:  END 
645 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
646 #. %12$s:  limit_desc | html 
647 #. %13$s:  END 
648 #. %14$s:  ELSE 
649 #. %15$s:  END 
650 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:1
652 #, c-format
653 msgid ""
654 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
655 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
656 "criteria. %s %s "
657 msgstr ""
658 "%s %s %s%s%sKoha online%s  &rsaquo; %s Kết quả tìm kiếm %s '%s'%s%s&nbsp;với "
659 "giới hạn:&nbsp;'%s'%s %s Bạn không xác định tiêu chí tìm kiếm . %s %s "
660
661 #. %1$s:  USE Koha 
662 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
663 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
664 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
665 #. %5$s:  ELSE 
666 #. %6$s:  END 
667 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
668 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
669 #. %9$s:  query_desc | html 
670 #. %10$s:  END 
671 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
672 #. %12$s:  limit_desc | html 
673 #. %13$s:  END 
674 #. %14$s:  ELSE 
675 #. %15$s:  END 
676 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
677 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
678 #. %18$s:  END 
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
680 #, fuzzy, c-format
681 msgid ""
682 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
683 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
684 "criteria. %s %s %s%s "
685 msgstr ""
686 "%s %s %s %s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; %s Kết quả tìm kiếm %scho "
687 "'%s'%s%s&nbsp;với giới hạn(s):&nbsp;'%s'%s %s Bạn không xác định rõ thông "
688 "tin tìm kiếm. %s %s "
689
690 #. %1$s:  USE Koha 
691 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
692 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
693 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
694 #. %5$s:  ELSE 
695 #. %6$s:  END 
696 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
697 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
698 #. %9$s:  END 
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
700 #, fuzzy, c-format
701 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
702 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s danh mục &rsaquo; Tìm kiếm nâng cao %s "
703
704 #. %1$s:  USE Koha 
705 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
706 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
707 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
708 #. %5$s:  ELSE 
709 #. %6$s:  END 
710 #. %7$s:  biblio.title |html 
711 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
712 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
714 #, fuzzy, c-format
715 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
716 msgstr "%s %s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Hình ảnh cho: %s %s "
717
718 #. %1$s:  USE Koha 
719 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
720 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
721 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
722 #. %5$s:  ELSE 
723 #. %6$s:  END 
724 #. %7$s:  q | html 
725 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
726 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
728 #, fuzzy, c-format
729 msgid ""
730 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
731 msgstr ""
732 "%s %s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Lịch sử tìm kiếm của bạn %s "
733
734 #. %1$s:  USE Koha 
735 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
736 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
737 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
738 #. %5$s:  ELSE 
739 #. %6$s:  END 
740 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
741 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
742 #. %9$s:  END 
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
744 #, fuzzy, c-format
745 msgid ""
746 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
747 "%s %s%s "
748 msgstr ""
749 "%s %s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Vui lòng xác nhận đăng ký của "
750 "bạn %s "
751
752 #. %1$s:  USE Koha 
753 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
754 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
755 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
756 #. %5$s:  ELSE 
757 #. %6$s:  END 
758 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
759 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
760 #. %9$s:  END 
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
762 #, fuzzy, c-format
763 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
764 msgstr ""
765 "%s %s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Những đánh giá gần đây %s "
766
767 #. %1$s:  USE Koha 
768 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
769 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
770 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
771 #. %5$s:  ELSE 
772 #. %6$s:  END 
773 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
774 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
775 #. %9$s:  END 
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
777 #, fuzzy, c-format
778 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
779 msgstr "%s %s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Cập nhật tìm kiếm %s "
780
781 #. %1$s:  END 
782 #. %2$s:  END 
783 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
784 #. %4$s:  review.title 
785 #. %5$s:  ELSE 
786 #. %6$s:  END 
787 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
788 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
789 #. %9$s:  END 
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
791 #, fuzzy, c-format
792 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
793 msgstr "%s %s %s%s%sKhông tựa đề%s %s %s%s "
794
795 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
796 #. %2$s:  USE Koha 
797 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
798 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
799 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
800 #. %6$s:  END 
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
802 #, fuzzy, c-format
803 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
804 msgstr "%s %sTìm kiếm các đề xuất "
805
806 #. %1$s:  END 
807 #. %2$s:  ELSE 
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:562
809 #, c-format
810 msgid "%s %s Item in transit to "
811 msgstr "%s %s Tài liệu đang chuyển tới "
812
813 #. %1$s:  END 
814 #. %2$s:  ELSE 
815 #. %3$s:  END 
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
817 #, c-format
818 msgid "%s %s No results found. %s "
819 msgstr "%s %s Không tìm thấy dữ liệu. %s "
820
821 #. %1$s:  END 
822 #. %2$s:  ELSE 
823 #. %3$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
825 #, c-format
826 msgid "%s %s Not for loan %s"
827 msgstr "%s %s Không cho mượn %s"
828
829 #. %1$s:  END 
830 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
832 #, fuzzy, c-format
833 msgid "%s %s Please choose against which one you would like to authenticate: "
834 msgstr "%s %s vui lòng chọn lại mục bạn muốn xác nhận: "
835
836 #. %1$s: - SWITCH index -
837 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
838 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
839 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
840 #. %5$s: - END -
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
842 #, c-format
843 msgid ""
844 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
845 "%s Search also for related subjects %s "
846 msgstr ""
847 "%s %s Tìm kiếm chủ đề hẹp hơn %s Tìm kiếm chủ đề rộng hơn%s Tìm kiếm chủ đề "
848 "liên quan %s "
849
850 #. %1$s:  END 
851 #. %2$s:  ELSE 
852 #. %3$s:  END 
853 #. %4$s:  END 
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
855 #, fuzzy, c-format
856 msgid ""
857 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
858 "issues %s %s "
859 msgstr "%s %s %s Bạn đã đăng ký nhận email thông báo về các vấn đề mới "
860
861 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
862 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
864 #, fuzzy, c-format
865 msgid "%s %s by "
866 msgstr "%s %sbởi "
867
868 #. %1$s:  ELSE 
869 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
870 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
871 #. %4$s:  CASE 'full' 
872 #. %5$s:  review.borrtitle 
873 #. %6$s:  review.firstname 
874 #. %7$s:  review.surname 
875 #. %8$s:  CASE 'first' 
876 #. %9$s:  review.firstname 
877 #. %10$s:  CASE 'surname' 
878 #. %11$s:  review.surname 
879 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
880 #. %13$s:  review.firstname 
881 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
882 #. %15$s:  CASE 'username' 
883 #. %16$s:  review.userid 
884 #. %17$s:  END 
885 #. %18$s:  END 
886 #. %19$s:  END 
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
888 #, c-format
889 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
890 msgstr "%s %s ,Tác giả: %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
891
892 #. %1$s:  firstname 
893 #. %2$s:  surname 
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
895 #, c-format
896 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
897 msgstr ""
898 "%s %s Chúng tôi gửi tới bạn thông tin tài liệu được lưu trong giỏ tài liệu "
899 "của bạn trên thư viện điện tử."
900
901 #. %1$s:  firstname 
902 #. %2$s:  surname 
903 #. %3$s:  shelfname 
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
905 #, fuzzy, c-format
906 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
907 msgstr "%s %s Gửi bạn một danh mục từ mục lục trực tuyến của chúng tôi."
908
909 #. %1$s:  added_count 
910 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
911 #. %3$s:  ELSE 
912 #. %4$s:  END 
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
914 #, c-format
915 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
916 msgstr "Có %s %s từ khóa%stừ khóa%s được tạo thành công."
917
918 #. %1$s:  USE Koha 
919 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
920 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
921 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
922 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
923 #. %6$s:  ELSE 
924 #. %7$s:  END 
925 #. %8$s:  ELSE 
926 #. %9$s:  END 
927 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
928 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
929 #. %12$s:  END 
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
931 #, fuzzy, c-format
932 msgid ""
933 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
934 "settings %s %s%s "
935 msgstr ""
936 "%s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s danh mục &rsaquo; Tin nhắn của bạn "
937 "đang được xử lý %s "
938
939 #. %1$s:  USE KohaDates 
940 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
941 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
942 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
943 #. %5$s:  ELSE 
944 #. %6$s:  END 
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
946 #, fuzzy, c-format
947 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
948 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Tự kiểm tra"
949
950 #. %1$s:  USE Koha 
951 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
952 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
953 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
954 #. %5$s:  ELSE 
955 #. %6$s:  END 
956 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
957 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
958 #. %9$s:  END 
959 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
960 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
961 #. %12$s:  END 
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
963 #, fuzzy, c-format
964 msgid ""
965 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
966 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
967 msgstr ""
968 "%s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Thông tin đăng ký cho %s %s "
969
970 #. %1$s:  USE Koha 
971 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
972 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
973 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
974 #. %5$s:  ELSE 
975 #. %6$s:  END 
976 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
977 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
978 #. %9$s:  END 
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
980 #, fuzzy, c-format
981 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
982 msgstr "%s %s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Tìm kiếm nâng cao %s "
983
984 #. %1$s:  USE Koha 
985 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
986 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
987 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
988 #. %5$s:  ELSE 
989 #. %6$s:  END 
990 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
991 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
992 #. %9$s:  END 
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
994 #, fuzzy, c-format
995 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
996 msgstr "%s %s%s%Mục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Giỏ của bạn %s "
997
998 #. %1$s:  USE Koha 
999 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1000 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1001 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1002 #. %5$s:  ELSE 
1003 #. %6$s:  END 
1004 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1005 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1006 #. %9$s:  END 
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1008 #, fuzzy, c-format
1009 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1010 msgstr ""
1011 "%s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Thay đổi mật khẩu của bạn %s "
1012
1013 #. %1$s:  USE Koha 
1014 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1015 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1016 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1017 #. %5$s:  ELSE 
1018 #. %6$s:  END 
1019 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1020 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1021 #. %9$s:  END 
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1023 #, fuzzy, c-format
1024 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1025 msgstr "%s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Xem ISBD %s "
1026
1027 #. %1$s:  USE Koha 
1028 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1029 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1030 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1031 #. %5$s:  ELSE 
1032 #. %6$s:  END 
1033 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1034 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1035 #. %9$s:  END 
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1037 #, fuzzy, c-format
1038 msgid ""
1039 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1040 msgstr "%s %s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Hình ảnh cho: %s %s "
1041
1042 #. %1$s:  USE Koha 
1043 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1044 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1045 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1046 #. %5$s:  ELSE 
1047 #. %6$s:  END 
1048 #. %7$s:  biblionumber 
1049 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1050 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1051 #. %10$s:  END 
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1053 #, fuzzy, c-format
1054 msgid ""
1055 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1056 "%s%s "
1057 msgstr ""
1058 "%s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; MARC chi tiết cho biểu ghi. %s %s "
1059
1060 #. %1$s:  USE Koha 
1061 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1062 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1063 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1064 #. %5$s:  ELSE 
1065 #. %6$s:  END 
1066 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1067 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1069 #, fuzzy, c-format
1070 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1071 msgstr "%s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Tiêu đề phổ biến nhất %s "
1072
1073 #. %1$s:  USE Koha 
1074 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1075 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1076 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1077 #. %5$s:  ELSE 
1078 #. %6$s:  END 
1079 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1080 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1081 #. %9$s:  END 
1082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1083 #, fuzzy, c-format
1084 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1085 msgstr "%s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Xem ISBD %s "
1086
1087 #. %1$s:  USE Koha 
1088 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1089 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1090 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1091 #. %5$s:  ELSE 
1092 #. %6$s:  END 
1093 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1094 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1095 #. %9$s:  END 
1096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1097 #, fuzzy, c-format
1098 msgid ""
1099 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1100 msgstr ""
1101 "%s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Quản lý riêng tư của bạn %s "
1102
1103 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1104 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1105 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1106 #. %4$s:  ELSE 
1107 #. %5$s:  END 
1108 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1109 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1111 #, fuzzy, c-format
1112 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1113 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s danh mục %s "
1114
1115 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1116 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1117 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1118 #. %4$s:  ELSE 
1119 #. %5$s:  END 
1120 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1121 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1122 #. %8$s:  END 
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1124 #, fuzzy, c-format
1125 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1126 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s danh mục %s "
1127
1128 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1129 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1130 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1131 #. %4$s:  ELSE 
1132 #. %5$s:  END 
1133 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1134 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1135 #. %8$s:  END 
1136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1137 #, fuzzy, c-format
1138 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1139 msgstr ""
1140 "%s %s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Thêm vào danh sách của bạn %s "
1141
1142 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1143 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1144 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1145 #. %4$s:  ELSE 
1146 #. %5$s:  END 
1147 #. %6$s:  title |html 
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1149 #, fuzzy, c-format
1150 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1151 msgstr ""
1152 "%s %s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Những đánh giá gần đây %s "
1153
1154 #. %1$s:  SWITCH type 
1155 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1156 #. %3$s:  CASE 'later' 
1157 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1158 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1159 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1160 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1161 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1162 #. %9$s:  CASE 
1163 #. %10$s:  IF type 
1164 #. %11$s:  type | html 
1165 #. %12$s:  END 
1166 #. %13$s:  END 
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1168 #, c-format
1169 msgid ""
1170 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1171 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s %s"
1172 "(%s)%s %s "
1173 msgstr ""
1174
1175 #. %1$s:  collectiontitle 
1176 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1177 #. %3$s:  collectionissn 
1178 #. %4$s:  END 
1179 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1180 #. %6$s:  collectionvolume 
1181 #. %7$s:  END 
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
1183 #, c-format
1184 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1185 msgstr "%s %s, Số ISSN %s %s %s; %s %s "
1186
1187 #. %1$s:  SWITCH option 
1188 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1189 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1190 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1191 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1192 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1193 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1194 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1195 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1196 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1197 #. %11$s:  END 
1198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1199 #, c-format
1200 msgid ""
1201 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1202 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1203 "%sRIS %s "
1204 msgstr ""
1205
1206 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1207 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1208 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1209 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1210 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1211 #. %6$s:  CASE 'N' 
1212 #. %7$s:  CASE 'F' 
1213 #. %8$s:  CASE 'A' 
1214 #. %9$s:  CASE 'M' 
1215 #. %10$s:  CASE 'L' 
1216 #. %11$s:  CASE 'W' 
1217 #. %12$s:  CASE 
1218 #. %13$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1219 #. %14$s: - END -
1220 #. %15$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1221 #. %16$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1222 #. %17$s:  END 
1223 #. %18$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1224 #. %19$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1225 #. %20$s:  END 
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
1227 #, c-format
1228 msgid ""
1229 "%s %sPayment,thanks %sPayment,thanks (cash via SIP2) %sPayment,thanks (VISA "
1230 "via SIP2) %sPayment,thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1231 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s %s"
1232 "(%s)%s "
1233 msgstr ""
1234
1235 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1236 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1237 #. %3$s:  ELSE 
1238 #. %4$s:  END 
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1240 #, c-format
1241 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1242 msgstr "Hiện tại có %s %s tài liệu%stài liệu%strong giá sách ảo "
1243
1244 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1245 #. %2$s:  ELSE 
1246 #. %3$s:  END 
1247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1248 #, c-format
1249 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1250 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s và %s "
1251
1252 #. %1$s:  bibliotitle 
1253 #. %2$s:  biblionumber 
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1255 #, c-format
1256 msgid "%s (Record no. %s)"
1257 msgstr "%s (Biểu ghi số %s)"
1258
1259 #. %1$s:  IF ( related ) 
1260 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1261 #. %3$s:  relate.related_search 
1262 #. %4$s:  END 
1263 #. %5$s:  END 
1264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1265 #, fuzzy, c-format
1266 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1267 msgstr "%s (các tìm kiếm liên quan: %s%s%s). %s "
1268
1269 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1270 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1271 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
1273 #, fuzzy, c-format
1274 msgid "%s Account frozen %s %s "
1275 msgstr "%sTài khoản bị khoá %s %s "
1276
1277 #. For the first occurrence,
1278 #. %1$s:  END 
1279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1282 #, c-format
1283 msgid "%s Address 2:"
1284 msgstr "%s Địa chỉ 2:"
1285
1286 #. For the first occurrence,
1287 #. %1$s:  END 
1288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1291 #, c-format
1292 msgid "%s Address:"
1293 msgstr "%s Địa chỉ:"
1294
1295 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1296 #. %2$s:  ELSE 
1297 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1298 #. %4$s:  ELSE 
1299 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1300 #. %6$s:  ELSE 
1301 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1302 #. %8$s:  ELSE 
1303 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1304 #. %10$s:  END 
1305 #. %11$s:  END 
1306 #. %12$s:  END 
1307 #. %13$s:  END 
1308 #. %14$s:  END 
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
1310 #, fuzzy, c-format
1311 msgid ""
1312 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1313 "%s %s "
1314 msgstr ""
1315 "%sAwaited %s %sArrived %s %sLate %s %sMissing %s %sKhông vấn đề %s %s %s %s "
1316 "%s "
1317
1318 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1319 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1320 #. %3$s:  END 
1321 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1322 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1323 #. %6$s:  END 
1324 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1325 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1326 #. %9$s:  END 
1327 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1328 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1329 #. %12$s:  END 
1330 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1331 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1332 #. %15$s:  END 
1333 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1334 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1335 #. %18$s:  END 
1336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1337 #, c-format
1338 msgid ""
1339 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1340 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1341 msgstr ""
1342 "%s Được ghi mượn (%s), %s %s Loại khỏi lưu thông (%s), %s %s Bị mất (%s),%s "
1343 "%s Bị hỏng (%s),%s %s Đang đặt mua (%s),%s %s Đang vận chuyển (%s),%s "
1344
1345 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1346 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1347 #. %3$s:  END 
1348 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1349 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1350 #. %6$s:  END 
1351 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1352 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1353 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1354 #. %10$s:  END 
1355 #. %11$s:  END 
1356 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1357 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1358 #. %14$s:  END 
1359 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1360 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1361 #. %17$s:  END 
1362 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1363 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1364 #. %20$s:  END 
1365 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1366 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1367 #. %23$s:  END 
1368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1369 #, c-format
1370 msgid ""
1371 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1372 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1373 msgstr ""
1374 "%s Được ghi mượn (%s), %s %s Loại khỏi lưu thông (%s), %s %s%s Bị mất (%s),%s"
1375 "%s %s Bị hỏng (%s),%s %s Đang đặt mua (%s),%s %s Được đặt mượn (%s),%s %s "
1376 "Đang vận chuyển (%s),%s "
1377
1378 #. For the first occurrence,
1379 #. %1$s:  END 
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1383 #, c-format
1384 msgid "%s City:"
1385 msgstr "%s Thành phố:"
1386
1387 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1388 #. %2$s:  ELSE 
1389 #. %3$s:  END 
1390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1391 #, fuzzy, c-format
1392 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1393 msgstr "%sBộ sưu tập%sLoại tài liệu%s "
1394
1395 #. %1$s:  END 
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1397 #, c-format
1398 msgid "%s Contact Note:"
1399 msgstr "%s Ghi chú:"
1400
1401 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1402 #. %2$s:  ELSE 
1403 #. %3$s:  END 
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1405 #, c-format
1406 msgid ""
1407 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1408 "you cannot add items to this list. %s "
1409 msgstr ""
1410 "%s Bạn không thể tạo giá sách ảo mới. Hãy kiểm tra lại tên giá sách ảo của "
1411 "bạn. %s Xin lỗi! Bạn không thể thêm tài liệu vào giá sách ảo này. %s "
1412
1413 #. For the first occurrence,
1414 #. %1$s:  END 
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1418 #, c-format
1419 msgid "%s Country:"
1420 msgstr "%s Quốc gia:"
1421
1422 #. %1$s:  END 
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1424 #, c-format
1425 msgid "%s Date of birth:"
1426 msgstr "%s Ngày sinh:"
1427
1428 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1430 #, c-format
1431 msgid "%s Did you mean: "
1432 msgstr "%s Bạn muốn tìm: "
1433
1434 #. %1$s:  END 
1435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1436 #, c-format
1437 msgid "%s Email:"
1438 msgstr "%s Thư điện tử:"
1439
1440 #. %1$s:  END 
1441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1442 #, c-format
1443 msgid "%s Fax:"
1444 msgstr "%s Số Fax:"
1445
1446 #. For the first occurrence,
1447 #. %1$s:  END 
1448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1450 #, c-format
1451 msgid "%s First name:"
1452 msgstr "%s Tên:"
1453
1454 #. %1$s:  END 
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1456 #, fuzzy, c-format
1457 msgid "%s Home library:"
1458 msgstr "%s Thư viện chủ:"
1459
1460 #. %1$s:  END 
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1462 #, c-format
1463 msgid "%s Initials:"
1464 msgstr "%s Tên viết tắt:"
1465
1466 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1468 #, c-format
1469 msgid "%s Internet user critics"
1470 msgstr "%s Đánh giá của người dùng"
1471
1472 #. %1$s:  ELSE 
1473 #. %2$s:  END 
1474 #. %3$s:  END 
1475 #. %4$s:  ELSIF ( item.datedue || issue.date_due ) 
1476 #. %5$s:  IF ( OPACShowCheckoutName ) 
1477 #. %6$s:  item.cardnumber 
1478 #. %7$s:  item.firstname 
1479 #. %8$s:  item.surname 
1480 #. %9$s:  ELSE 
1481 #. %10$s:  END 
1482 #. %11$s:  ELSIF ( item.transfertwhen ) 
1483 #. %12$s:  item.transfertfrom 
1484 #. %13$s:  item.transfertto 
1485 #. %14$s:  item.transfertwhen 
1486 #. %15$s:  ELSIF ( item.waiting ) 
1487 #. %16$s:  ELSIF ( item.withdrawn ) 
1488 #. %17$s:  ELSIF ( item.itemnotforloan ) 
1489 #. %18$s:  IF ( item.notforloanvalueopac ) 
1490 #. %19$s:  item.notforloanvalueopac 
1491 #. %20$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:16
1493 #, fuzzy, c-format
1494 msgid ""
1495 "%s Item lost %s %s %s %s Checked out to %s %s %s %s Checked out %s %s In "
1496 "transit from %s to %s since %s %s On hold %s Item withdrawn %s %s %s %s"
1497 msgstr ""
1498 "%s %s %s Đã cho mã số %s %s %s %s mượn %s %s %s Chuyển từ %s đến %s vào lúc "
1499 "%s %s Đang giữ lại %s Tài liệu được rút ra %s %s %s %s %s %s "
1500
1501 #. %1$s:  ELSE 
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
1503 #, c-format
1504 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1505 msgstr "%s Tài liệu chờ nhận tại "
1506
1507 #. %1$s:  issues_count 
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1509 #, c-format
1510 msgid "%s Item(s) checked out"
1511 msgstr "Hiện tại có %s tài liệu được ghi mượn cho bạn đọc"
1512
1513 #. %1$s:  END 
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
1515 #, fuzzy, c-format
1516 msgid "%s Log out"
1517 msgstr "Đăng xuất"
1518
1519 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1521 #, c-format
1522 msgid "%s MARC view"
1523 msgstr "%s Hiển thị MARC"
1524
1525 #. %1$s:  END 
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1527 #, c-format
1528 msgid "%s Mobile phone:"
1529 msgstr "%s Di động:"
1530
1531 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1532 #. %2$s:  LibraryName 
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1534 #, c-format
1535 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1536 msgstr ""
1537 "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp với tìm kiếm của bạn trong thư viện %s . "
1538
1539 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1540 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1541 #. %3$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
1543 #, fuzzy, c-format
1544 msgid "%s Not renewable %s No renewal before %s "
1545 msgstr "%sĐang mượn %sKhông còn gia hạn được %s "
1546
1547 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1548 #. %2$s:  ELSE 
1549 #. %3$s:  END 
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
1551 #, fuzzy, c-format
1552 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1553 msgstr "%sĐang mượn %sKhông còn gia hạn được %s "
1554
1555 #. %1$s:  END 
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1557 #, c-format
1558 msgid "%s Other names:"
1559 msgstr "%s Tên khác:"
1560
1561 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1562 #. %2$s:  END 
1563 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1564 #. %4$s:  minpasslen 
1565 #. %5$s:  END 
1566 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1567 #. %7$s:  END 
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1569 #, fuzzy, c-format
1570 msgid ""
1571 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1572 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1573 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1574 "re-set your password for you. %s "
1575 msgstr ""
1576 "%s Mật khẩu không đúng. Vui lòng nhập lại. %s %s Mật khẩu mới phải có ít "
1577 "nhất %s kí tự %s %s Mật khẩu của bạn không đúng.Nếu có vấn đề, vui lòng liên "
1578 "hệ thủ thư để lấy lại mật khẩu. %s "
1579
1580 #. For the first occurrence,
1581 #. %1$s:  END 
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1584 #, c-format
1585 msgid "%s Phone:"
1586 msgstr "%s Điện thoại:"
1587
1588 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1590 #, c-format
1591 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1592 msgstr "%s Vui lòng liên hệ với thủ thư của thư viện. "
1593
1594 #. %1$s:  END 
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1596 #, c-format
1597 msgid "%s Primary email:"
1598 msgstr "%s Thư điện tử chính:"
1599
1600 #. %1$s:  END 
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1602 #, c-format
1603 msgid "%s Primary phone:"
1604 msgstr "%s Điện thoại chính:"
1605
1606 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1608 #, c-format
1609 msgid "%s Professional critics"
1610 msgstr "%s Đánh giá chuyên môn"
1611
1612 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1613 #. %2$s:  ELSE 
1614 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1615 #. %4$s:  ELSE 
1616 #. %5$s:  END 
1617 #. %6$s:  END 
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1619 #, fuzzy, c-format
1620 msgid ""
1621 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1622 "suggestions %s %s "
1623 msgstr ""
1624 "%s%s%s%sKoha online%s danh mục &rsaquo; %sNhập một yêu cầu mua hàng mới%s "
1625 "%sYêu cầu mua%s %s "
1626
1627 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1629 #, c-format
1630 msgid "%s Quotations"
1631 msgstr "%s Trích dẫn"
1632
1633 #. %1$s:  END 
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1635 #, c-format
1636 msgid "%s Salutation:"
1637 msgstr "%s Danh xưng:"
1638
1639 #. %1$s:  LibraryName |html 
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1641 #, c-format
1642 msgid "%s Search"
1643 msgstr "%s Tìm kiếm"
1644
1645 #. %1$s:  LibraryName |html 
1646 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1647 #. %3$s:  query_desc |html 
1648 #. %4$s:  END 
1649 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1650 #. %6$s:  limit_desc |html 
1651 #. %7$s:  END 
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1653 #, c-format
1654 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1655 msgstr "%s Tìm kiếm %scho '%s'%s%s&nbsp;với giới hạn:&nbsp;'%s'%s"
1656
1657 #. %1$s:  END 
1658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1659 #, c-format
1660 msgid "%s Secondary email:"
1661 msgstr "%s Thư điện tử phụ:"
1662
1663 #. %1$s:  END 
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1665 #, c-format
1666 msgid "%s Secondary phone:"
1667 msgstr "%s Điện thoại phụ:"
1668
1669 #. %1$s:  LibraryName 
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1671 #, c-format
1672 msgid "%s Self checkout system"
1673 msgstr "Hệ thống mượn trả tự động %s"
1674
1675 #. %1$s:  IF ( available ) 
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1677 #, fuzzy, c-format
1678 msgid "%s Showing only "
1679 msgstr "%sChỉ hiển thị "
1680
1681 #. For the first occurrence,
1682 #. %1$s:  END 
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1686 #, c-format
1687 msgid "%s State:"
1688 msgstr "%s Bang:"
1689
1690 #. %1$s:  END 
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1692 #, c-format
1693 msgid "%s Street number:"
1694 msgstr "%s Số nhà:"
1695
1696 #. For the first occurrence,
1697 #. %1$s:  END 
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1700 #, c-format
1701 msgid "%s Surname:"
1702 msgstr "%s Họ:"
1703
1704 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1705 #. %2$s:  ELSE 
1706 #. %3$s:  END 
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1708 #, fuzzy, c-format
1709 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1710 msgstr "từ khóa%s từ người dùng khác%s. "
1711
1712 #. %1$s:  ELSE 
1713 #. %2$s:  END 
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:225
1715 #, fuzzy, c-format
1716 msgid "%s This record has no items. %s "
1717 msgstr "%sMục này không có tài liệu nào.%s "
1718
1719 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1720 #. %2$s:  holds_count 
1721 #. %3$s:  END 
1722 #. %4$s:  IF priority 
1723 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1724 #. %6$s:  priority 
1725 #. %7$s:  ELSE 
1726 #. %8$s:  priority 
1727 #. %9$s:  END 
1728 #. %10$s:  END 
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
1730 #, c-format
1731 msgid ""
1732 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1733 "%s "
1734 msgstr ""
1735 "%s Tổng số đặt mượn: %s %s %s %s (Thứ tự đặt mượn %s) %s Đặt mượn ưu tiên: "
1736 "%s %s %s "
1737
1738 #. %1$s:  ELSE 
1739 #. %2$s:  END 
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1741 #, c-format
1742 msgid ""
1743 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1744 msgstr "%s Bạn chưa kích hoạt tính năng ảnh bìa của hệ thống. %s "
1745
1746 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1748 #, c-format
1749 msgid "%s Video extracts"
1750 msgstr "%s Trích đoạn phim"
1751
1752 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1753 #. %2$s:  ELSE 
1754 #. %3$s:  END 
1755 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1756 #. %5$s:  ELSE 
1757 #. %6$s:  END 
1758 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1759 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1760 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1761 #. %10$s:  ELSE 
1762 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1763 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1764 #. %13$s:  END 
1765 #. %14$s:  END 
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
1767 #, fuzzy, c-format
1768 msgid ""
1769 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1770 "%s %s %s %s %s. "
1771 msgstr ""
1772 "%sĐang đợi%sĐã được mượn%s cho khách %stại%sdự kiến lúc%s %s kể từ %s%s%s%s%s"
1773 "%s%s. "
1774
1775 #. For the first occurrence,
1776 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1777 #. %2$s:  ELSE 
1778 #. %3$s:  END 
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
1781 #, fuzzy, c-format
1782 msgid "%s Yes %s No %s "
1783 msgstr "%s %s %s %s "
1784
1785 #. %1$s:  ELSE 
1786 #. %2$s:  END 
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1788 #, c-format
1789 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1790 msgstr "%s Bạn không xác định tiêu chí tìm kiếm. %s "
1791
1792 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1793 #. %2$s:  ELSE 
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1795 #, c-format
1796 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1797 msgstr "%s Hiện tại chưa có thông tin lưu thông của bạn đọc. %s "
1798
1799 #. For the first occurrence,
1800 #. %1$s:  END 
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1804 #, c-format
1805 msgid "%s Zip/Postal code:"
1806 msgstr "%s Mã bưu chính:"
1807
1808 #. %1$s:  END 
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1810 #, c-format
1811 msgid ""
1812 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1813 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1814 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1815 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1816 msgstr ""
1817 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1818 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1819 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1820 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1821
1822 #. %1$s:  END 
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1824 #, c-format
1825 msgid ""
1826 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1827 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1828 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1829 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1830 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1831 msgstr ""
1832 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1833 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1834 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1835 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1836 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1837
1838 #. %1$s:  END 
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1840 #, c-format
1841 msgid ""
1842 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1843 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1844 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1845 msgstr ""
1846 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1847 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1848 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1849
1850 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1852 #, c-format
1853 msgid ""
1854 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1855 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
1856 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
1857 msgstr ""
1858
1859 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1861 #, c-format
1862 msgid ""
1863 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1864 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
1865 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
1866 msgstr ""
1867
1868 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1869 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1870 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1871 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1872 #. %5$s:  SWITCH type 
1873 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1875 #, c-format
1876 msgid ""
1877 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1878 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1879 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1880 msgstr ""
1881
1882 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1883 #. %2$s:  IF ( item.itemlost ) 
1884 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
1885 #. %4$s:  IF ( av_lib_include ) 
1886 #. %5$s:  av_lib_include 
1887 #. %6$s:  ELSE 
1888 #. %7$s:  IF ( item.lostimageurl ) 
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
1890 #, c-format
1891 msgid ""
1892 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
1893 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
1894 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
1895 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
1896 msgstr ""
1897
1898 #. For the first occurrence,
1899 #. %1$s:  ind.label 
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1902 #, c-format
1903 msgid "%s asc"
1904 msgstr "%s tăng dần"
1905
1906 #. %1$s:  resul.used 
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1908 #, c-format
1909 msgid "%s biblios"
1910 msgstr "%s biểu ghi"
1911
1912 #. For the first occurrence,
1913 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.author ) 
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1917 #, c-format
1918 msgid "%s by "
1919 msgstr ""
1920
1921 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1922 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1923 #. %3$s:  END 
1924 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1925 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1926 #. %6$s:  END 
1927 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
1929 #, fuzzy, c-format
1930 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1931 msgstr "%s bởi %s%s%s &copy;%s%s%s "
1932
1933 #. For the first occurrence,
1934 #. %1$s:  ind.label 
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1937 #, c-format
1938 msgid "%s desc"
1939 msgstr "%s giảm dần"
1940
1941 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1943 #, c-format
1944 msgid "%s more than "
1945 msgstr "%s lớn hơn "
1946
1947 #. For the first occurrence,
1948 #. %1$s:  count 
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
1951 #, c-format
1952 msgid "%s records"
1953 msgstr "%s biểu ghi"
1954
1955 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1956 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1957 #. %3$s:  END 
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
1959 #, c-format
1960 msgid "%s since %s%s "
1961 msgstr "%s từ khi %s%s "
1962
1963 #. %1$s:  ELSE 
1964 #. %2$s:  heading 
1965 #. %3$s:  END 
1966 #. %4$s:  END 
1967 #. %5$s:  BLOCK language 
1968 #. %6$s:  SWITCH lang 
1969 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1970 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1971 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1972 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1973 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1974 #. %12$s:  CASE 
1975 #. %13$s:  lang 
1976 #. %14$s:  END 
1977 #. %15$s:  END 
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1979 #, fuzzy, c-format
1980 msgid ""
1981 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1982 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
1983
1984 #. %1$s:  FILTER trim 
1985 #. %2$s:  SWITCH type 
1986 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1987 #. %4$s:  CASE 'later' 
1988 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1989 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1990 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1991 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1992 #. %9$s:  CASE 
1993 #. %10$s:  type 
1994 #. %11$s:  END 
1995 #. %12$s:  END 
1996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1997 #, c-format
1998 msgid ""
1999 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2000 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2001 msgstr ""
2002 "%s%s %sĐề mục trước đó %sĐề mục sau đó %sTừ viết tắt %sTác phẩm âm nhạc %sĐề "
2003 "mục rộng hơn %sĐề mục hẹp hơn %s%s %s%s"
2004
2005 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2006 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2007 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2008 #. %4$s:  ELSE 
2009 #. %5$s:  END 
2010 #. %6$s:  ELSE 
2011 #. %7$s:  END 
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
2013 #, c-format
2014 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2015 msgstr ""
2016 "%sHiện có %s %stài liệu trong giá sách ảo%stài liệu trong giá sách ảo%s%sGiá "
2017 "sách ảo không có tài liệu%s"
2018
2019 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2020 #. %2$s:  LoginBranchname 
2021 #. %3$s:  ELSE 
2022 #. %4$s:  END 
2023 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2024 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2025 #. %7$s:  END 
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
2027 #, fuzzy, c-format
2028 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2029 msgstr "Đặt chỗ ( %s )"
2030
2031 #. %1$s:  deleted_count 
2032 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2033 #. %3$s:  ELSE 
2034 #. %4$s:  END 
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2036 #, c-format
2037 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2038 msgstr "Có %s%s từ khóa%stừ khóa%s đã bị xóa."
2039
2040 #. %1$s:  END 
2041 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2043 #, c-format
2044 msgid "%s%s with the comment "
2045 msgstr "%s%s với ghi chú "
2046
2047 #. For the first occurrence,
2048 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2049 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2050 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2051 #. %4$s:  ELSE 
2052 #. %5$s:  END 
2053 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2054 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2055 #. %8$s:  END 
2056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2062 #, fuzzy, c-format
2063 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2064 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s danh mục&rsaquo; Một lỗi đã được phát hiện %s "
2065
2066 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2067 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2068 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2069 #. %4$s:  ELSE 
2070 #. %5$s:  END 
2071 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2072 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2073 #. %8$s:  END 
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2075 #, fuzzy, c-format
2076 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2077 msgstr "%s%s%s%sMục lục trự tuyến%s Koha &rsaquo; Tải giỏ hàng %s "
2078
2079 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2080 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2081 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2082 #. %4$s:  ELSE 
2083 #. %5$s:  END 
2084 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2085 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2086 #. %8$s:  END 
2087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
2088 #, fuzzy, c-format
2089 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list%s %s%s "
2090 msgstr "%s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Tải danh sách%s "
2091
2092 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2093 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2094 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2095 #. %4$s:  ELSE 
2096 #. %5$s:  END 
2097 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2098 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2099 #. %8$s:  END 
2100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2101 #, fuzzy, c-format
2102 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2103 msgstr ""
2104 "%s%s%s%sKoha online%s danh mục &rsaquo; Đang chuyển qua giỏ của bạn %s "
2105
2106 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2107 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2108 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2109 #. %4$s:  ELSE 
2110 #. %5$s:  END 
2111 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2112 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2113 #. %8$s:  END 
2114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2115 #, fuzzy, c-format
2116 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2117 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s danh mục &rsaquo; Gửi qua danh sách của bạn %s "
2118
2119 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2120 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2121 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2122 #. %4$s:  ELSE 
2123 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2124 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2125 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2126 #. %8$s:  ELSE 
2127 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2128 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2129 #. %11$s:  END 
2130 #. %12$s:  END 
2131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2132 #, c-format
2133 msgid ""
2134 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2135 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2136 "%s%s"
2137 msgstr ""
2138 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2139 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2140 "%s%s"
2141
2142 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2143 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2144 #. %3$s:  ELSE 
2145 #. %4$s:  END 
2146 #. %5$s:  END 
2147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2148 #, fuzzy, c-format
2149 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2150 msgstr "%sRiêng tư%s %sPublic%s "
2151
2152 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2153 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2154 #. %3$s:  ELSE 
2155 #. %4$s:  END 
2156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2157 #, c-format
2158 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2159 msgstr ""
2160
2161 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2162 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2163 #. %3$s:  END 
2164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:135
2165 #, fuzzy, c-format
2166 msgid "%s, by %s%s "
2167 msgstr "%s, bởi %s%s %s %s "
2168
2169 #. %1$s:  END 
2170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2171 #, c-format
2172 msgid ""
2173 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2174 "fees. If "
2175 msgstr ""
2176 "%s. Thông thường tài khoản bị khóa do có tài liệu quá hạn lâu ngày hoặc nợ "
2177 "quá số tiền phạt quy định.Nếu "
2178
2179 #. For the first occurrence,
2180 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2181 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2184 #, c-format
2185 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2186 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2187
2188 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2189 #. %2$s:  review.biblionumber 
2190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2191 #, c-format
2192 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2193 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2194
2195 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2196 #. %2$s:  review.biblionumber 
2197 #. %3$s:  review.reviewid 
2198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2199 #, c-format
2200 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2201 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2202
2203 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2204 #. %2$s:  query_cgi |html 
2205 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2207 #, c-format
2208 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2209 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2210
2211 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2212 #. %2$s:  query_cgi |html 
2213 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2215 #, c-format
2216 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2217 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2218
2219 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2221 #, c-format
2222 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2223 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2224
2225 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2226 #. %2$s:  starting_homebranch 
2227 #. %3$s:  END 
2228 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2229 #. %5$s:  starting_location 
2230 #. %6$s:  END 
2231 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2232 #. %8$s:  starting_ccode 
2233 #. %9$s:  END 
2234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2235 #, c-format
2236 msgid ""
2237 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2238 "%s "
2239 msgstr "%sThư viện: %s %s %s, Kho tài liệu: %s%s %s, Mã bộ sưu tập: %s%s "
2240
2241 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2242 #. %2$s:  ELSE 
2243 #. %3$s:  END 
2244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2245 #, c-format
2246 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2247 msgstr "%sBộ sưu tập%sKiểu tài liệu%s"
2248
2249 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2250 #. %2$s:  END 
2251 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2252 #. %4$s:  END 
2253 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2254 #. %6$s:  END 
2255 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2256 #. %8$s:  END 
2257 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2258 #. %10$s:  END 
2259 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2260 #. %12$s:  END 
2261 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2262 #. %14$s:  END 
2263 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2264 #. %16$s:  END 
2265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2266 #, c-format
2267 msgid ""
2268 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2269 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2270 msgstr ""
2271 "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sKhông sẵn sàng%s %sXóa%s %sĐã "
2272 "khiếu nại%s %sNgừng phát hành%s "
2273
2274 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2275 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2276 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2277 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2278 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2279 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2280 #. %7$s:  ELSE 
2281 #. %8$s:  END 
2282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2283 #, c-format
2284 msgid ""
2285 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2286 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2287 msgstr ""
2288 "%sTài liệu quá hạn %sThông báo nâng cao %sSự kiện %sĐặt mượn được đáp ứng "
2289 "%sTài liệu ghi trả %sTài liệu ghi mượn %sChưa rõ %s"
2290
2291 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2292 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2293 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2294 #. %4$s:  ELSE 
2295 #. %5$s:  END 
2296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:128
2297 #, c-format
2298 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2299 msgstr "%sKiểu tài liệu %sBộ sưu tập %sKho tài liệu %sKhác %s "
2300
2301 #. %1$s:  END 
2302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2303 #, fuzzy, c-format
2304 msgid "%sLog out"
2305 msgstr "Đăng xuất"
2306
2307 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2308 #. %2$s:  END 
2309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2310 #, fuzzy, c-format
2311 msgid "%sPublic%s "
2312 msgstr "Dùng chung"
2313
2314 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2315 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2316 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2317 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2318 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2319 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2320 #. %7$s:  ELSE 
2321 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2322 #. %9$s:  END 
2323 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2324 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2325 #. %12$s:  END 
2326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
2327 #, fuzzy, c-format
2328 msgid ""
2329 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2330 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s %s"
2331 "(%s)%s "
2332 msgstr ""
2333 "%sYêu cầu%s %sk Được kiểm tra bởi thư viẹn%s %sNhận bởi thư viện%s %sĐược "
2334 "đặt bởi%s %sĐề nghị bị từ chối %s %sCó sẵn trong thư viên%s %s(%s)%s "
2335
2336 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2337 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2338 #. %3$s:  END 
2339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2340 #, c-format
2341 msgid ""
2342 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2343 "%s"
2344 msgstr ""
2345
2346 #. %1$s:  ELSE 
2347 #. %2$s:  END 
2348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:280
2349 #, c-format
2350 msgid "%sThis record has no items.%s "
2351 msgstr "%sBiểu ghi này không có tài liệu đính kèm.%s "
2352
2353 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2354 #. %2$s:  ELSE 
2355 #. %3$s:  END 
2356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2357 #, fuzzy, c-format
2358 msgid "%sYes%sNo%s "
2359 msgstr "%sCó%sKhông%s "
2360
2361 #. %1$s:  ELSE 
2362 #. %2$s:  END 
2363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2364 #, c-format
2365 msgid "%sa list:%s"
2366 msgstr "%sgiá sách ảo:%s"
2367
2368 #. %1$s:  ELSE 
2369 #. %2$s:  END 
2370 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2372 #, c-format
2373 msgid ""
2374 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2375 msgstr ""
2376 "%sthông tin liên hệ %s trong hồ sơ. Vui lòng liên hệ với thư viện %s hoặc sử "
2377 "dụng tính năng"
2378
2379 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2380 #. %2$s:  ELSE 
2381 #. %3$s:  END 
2382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2383 #, c-format
2384 msgid "%sentry%sentries%s. "
2385 msgstr "%stài liệu trong giá sách ảo%stài liệu trong giá sách ảo%s. "
2386
2387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
2389 #, c-format
2390 msgid "&laquo; Previous"
2391 msgstr "&laquo; Trang trước"
2392
2393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2396 #, c-format
2397 msgid "&lt;&lt; Previous"
2398 msgstr "&lt;&lt; Trang trước"
2399
2400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2401 #, fuzzy, c-format
2402 msgid ""
2403 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2404 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2405 msgstr ""
2406 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;Xác nhận khách "
2407 "hàng&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/Xác nhận khách hàng&gt;"
2408
2409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2410 #, fuzzy, c-format
2411 msgid ""
2412 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2413 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2414 msgstr ""
2415 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;Huỷ bỏ Mượn&gt; "
2416 "&lt;tin nhắn&gt;Đã huỷ&lt;/Tin nhắn&gt; &lt;/Huỷ bỏ Mượn&gt;"
2417
2418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2419 #, c-format
2420 msgid ""
2421 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2422 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2423 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2424 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2425 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2426 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2427 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2428 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2429 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2430 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2431 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2432 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2433 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2434 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2435 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2436 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2437 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2438 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2439 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2440 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2441 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2442 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2443 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2444 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2445 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2446 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2447 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2448 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2449 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2450 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2451 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2452 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2453 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2454 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2455 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2456 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2457 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2458 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2459 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2460 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2461 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2462 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2463 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2464 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2465 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2466 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2467 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2468 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2469 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2470 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2471 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2472 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2473 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2474 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2475 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2476 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2477 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2478 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2479 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2480 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2481 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2482 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2483 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2484 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2485 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2486 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2487 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2488 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2489 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2493 #, fuzzy, c-format
2494 msgid ""
2495 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2496 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2497 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2498 "GetPatronStatus&gt;"
2499 msgstr ""
2500 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;Nhận trạng thái "
2501 "Người dùng&gt; &lt;hết hạn&gt;2013-08-20&lt;/hết hạn&gt; &lt;trạng "
2502 "thái&gt;0&lt;/trạng thái&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/loại&gt; &lt;/Trạng thái "
2503 "Người dùng&gt;"
2504
2505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2506 #, c-format
2507 msgid ""
2508 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2509 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2510 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2511 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2512 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2513 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2514 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2515 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2516 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2517 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2518 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2519 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2520 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2521 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2522 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2523 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2524 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2525 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2526 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2527 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2528 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2529 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2530 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2531 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2532 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2533 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2534 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2535 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2536 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2537 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2538 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2539 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2540 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2541 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2542 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2543 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2544 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2545 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2546 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2547 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2548 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2549 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2550 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2551 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2552 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2553 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2554 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2555 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2556 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2557 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2558 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2559 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2560 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2561 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2562 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2563 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2564 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2565 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2566 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2567 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2568 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2569 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2570 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2571 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2572 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2573 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2574 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2575 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2576 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2577 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2578 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2579 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2580 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2581 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2582 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2583 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2584 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2585 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2586 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2587 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2588 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2589 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2590 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2591 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2592 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2593 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2594 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2595 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2596 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2597 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2598 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2599 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2600 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2601 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2602 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2603 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2604 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2605 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2606 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2607 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2608 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2609 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2610 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2611 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2612 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2613 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2614 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2618 #, fuzzy, c-format
2619 msgid ""
2620 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2621 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2622 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2623 msgstr ""
2624 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;Nhận dịch vụ&gt; "
2625 "&lt;Có sẵn cho&gt;mục Lưu giữ&lt;/Có sẵn cho&gt; &lt;Có sẵn cho&gt;tài liệu "
2626 "lưu giữ&lt;/Có sẵn cho&gt; &lt;/Nhận dịch vụ&gt;"
2627
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2630 #, fuzzy, c-format
2631 msgid ""
2632 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2633 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2634 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2635 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2636 msgstr ""
2637 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;Mục lưu giữ&gt; "
2638 "&lt;title&gt;(les) Giáo Dục từ thiện&lt;/mục&gt; &lt;ngày có "
2639 "sẵn&gt;2009-05-11&lt;/ngày có sẵn&gt; &lt;chọn địa điểm&gt;Bibliothèque Jean-"
2640 "Prunier&lt;/chọn địa điểm&gt; &lt;/Mục lưu giữ&gt;"
2641
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2643 #, fuzzy, c-format
2644 msgid ""
2645 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2646 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2647 msgstr ""
2648 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2649 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2650
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2652 #, fuzzy, c-format
2653 msgid ""
2654 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2655 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2656 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2657 msgstr ""
2658 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;Gia hạn mượn&gt; "
2659 "&lt;thành công&gt;0&lt;/thành công&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; "
2660 "&lt;ngày đáo hạn&gt;2009-05-11&lt;/ngày đáo hạn&gt; &lt;/Gia hạn mượn&gt;"
2661
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2663 #, c-format
2664 msgid ""
2665 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2666 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2667 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2668 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2669 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2670 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2671 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2672 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2673 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2674 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2675 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2676 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2677 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2678 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2679 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2680 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2681 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2682 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2683 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2684 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2685 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2686 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2690 #, c-format
2691 msgid ""
2692 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2693 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2694 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2695 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2696 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2697 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2698 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2699 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2700 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2701 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2702 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2703 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2704 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2705 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2706 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2707 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2708 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2709 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2710 msgstr ""
2711 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2712 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2713 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2714 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2715 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2716 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2717 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2718 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2719 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2720 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2721 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2722 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2723 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2724 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2725 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2726 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2727 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2728 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2729
2730 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2731 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
2733 #, fuzzy, c-format
2734 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2735 msgstr "%s / 5 (trên %s tỷ lệ)"
2736
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2738 #, c-format
2739 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2740 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cụm từ tác giả"
2741
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
2744 #, c-format
2745 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
2746 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ký hiệu phân loại"
2747
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2749 #, c-format
2750 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2751 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tên hội nghị"
2752
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2754 #, c-format
2755 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2756 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cụm từ tên hội nghị"
2757
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2759 #, c-format
2760 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2761 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tên tổ chức"
2762
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2764 #, c-format
2765 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2766 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Số ISBN"
2767
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2769 #, c-format
2770 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2771 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Số ISSN"
2772
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2774 #, c-format
2775 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2776 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tên cá nhân"
2777
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2779 #, c-format
2780 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2781 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cụm từ tên cá nhân"
2782
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2784 #, c-format
2785 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2786 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Chủ đề và điều kiện rộng hơn"
2787
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2789 #, c-format
2790 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2791 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Chủ đề và điều kiện hẹp hơn"
2792
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2794 #, c-format
2795 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2796 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Chủ đề và điều kiện liên quan"
2797
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2799 #, c-format
2800 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2801 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cụm từ chủ đề"
2802
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2804 #, c-format
2805 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2806 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cụm từ nhan đề"
2807
2808 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
2810 #, c-format
2811 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2812 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s phiếu)"
2813
2814 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
2816 #, c-format
2817 msgid "(%s biblios)"
2818 msgstr "(%s biểu ghi)"
2819
2820 #. For the first occurrence,
2821 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2822 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
2826 #, c-format
2827 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2828 msgstr "(%s còn %s  lần)"
2829
2830 #. For the first occurrence,
2831 #. %1$s:  overdues_count 
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:368
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:490
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
2835 #, c-format
2836 msgid "(%s total)"
2837 msgstr "(Có %s tài liệu quá hạn)"
2838
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:132
2840 #, c-format
2841 msgid "(Checked out)"
2842 msgstr "(Được ghi mượn)"
2843
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2846 #, c-format
2847 msgid "(Not supported by Koha)"
2848 msgstr "(Không được hỗ trợ bởi Koha)"
2849
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2854 #, c-format
2855 msgid "(Not supported yet)"
2856 msgstr "(Không được hỗ trợ)"
2857
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
2859 #, c-format
2860 msgid "(On hold)"
2861 msgstr "(Được đặt mượn)"
2862
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2874 #, c-format
2875 msgid "(Optional)"
2876 msgstr "(Tùy chọn)"
2877
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2881 #, c-format
2882 msgid "(Optional, default 0)"
2883 msgstr "(Tùy chọn, mặc định là 0)"
2884
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2886 #, c-format
2887 msgid "(Optional, default 1)"
2888 msgstr "(Tùy chọn, mặc định là 1)"
2889
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2912 #, c-format
2913 msgid "(Required)"
2914 msgstr "(Bắt buộc)"
2915
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2920 #, c-format
2921 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2922 msgstr "(Use OAI-PMH instead)"
2923
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2925 #, c-format
2926 msgid "(Use OPAC instead)"
2927 msgstr "(Use OPAC instead)"
2928
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2931 #, c-format
2932 msgid "(Use SRU instead)"
2933 msgstr "(Use SRU instead)"
2934
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
2939 #, c-format
2940 msgid "(done)"
2941 msgstr "(Hoàn thành)"
2942
2943 #. SCRIPT
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2945 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2946 msgstr "(Được lọc từ _MAX_ )"
2947
2948 #. For the first occurrence,
2949 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2952 #, c-format
2953 msgid "(modified on %s)"
2954 msgstr "(được chỉnh sửa vào %s)"
2955
2956 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
2958 #, c-format
2959 msgid "(published on %s)"
2960 msgstr "(Ngày xuất bản: %s)"
2961
2962 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2963 #. %2$s:  relate.related_search 
2964 #. %3$s:  END 
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2966 #, c-format
2967 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2968 msgstr "(Tìm kiếm liên quan: %s%s%s)"
2969
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
2976 #, c-format
2977 msgid "(remove)"
2978 msgstr "(Loại bỏ)"
2979
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:405
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:558
2982 #, c-format
2983 msgid "(su"
2984 msgstr "(su"
2985
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
2989 #, c-format
2990 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
2991 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
2992
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
2994 #, c-format
2995 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
2996 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
2997
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
2999 #, c-format
3000 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3001 msgstr ", không có tài liệu nào có thể đặt mượn. "
3002
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3004 #, c-format
3005 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3006 msgstr ",bạn không thể đặt mượn tài liệu do thư viện chưa có "
3007
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3009 #, c-format
3010 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3011 msgstr ", bạn không thể đặt mượn vì tài khoản của bạn đã bị khóa."
3012
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3014 #, c-format
3015 msgid ""
3016 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3017 "or stolen."
3018 msgstr ""
3019 ", Bạn không thể đặt mượn do thẻ thư viện của bạn đã bị mất hoặc bị khóa."
3020
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3022 #, fuzzy, c-format
3023 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3024 msgstr ", bạn không thể muợn vì thẻ thư viện của bạn đã bị báo mất-mất cắp."
3025
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3027 #, c-format
3028 msgid ""
3029 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3030 "renew your books."
3031 msgstr ""
3032 ", do đó bạn không thể gia hạn tài liệu trên OPAC. Bạn vui lòng thanh toán "
3033 "các khoản tiền phạt của mình để có thể thực hiện gia hạn tài liệu trên OPAC."
3034
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3037 #, c-format
3038 msgid ",complete-subfield"
3039 msgstr ",trường con hoàn chỉnh"
3040
3041 #. SCRIPT
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
3043 msgid "- You must enter a Title"
3044 msgstr "- Bạn phải nhập nhan đề tài liệu"
3045
3046 #. SCRIPT
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
3048 msgid "- You must enter a list name"
3049 msgstr "- Bạn phải nhập tên giá sách ảo"
3050
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3052 #, c-format
3053 msgid "-- Choose --"
3054 msgstr "-- Chọn --"
3055
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:21
3058 #, c-format
3059 msgid "-- Choose format --"
3060 msgstr "-- Chọn định dạng --"
3061
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:212
3063 #, c-format
3064 msgid "-- none -- "
3065 msgstr "-- Không -- "
3066
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3068 #, c-format
3069 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3070 msgstr ". Khi bạn đã xác nhận xóa thì không thể khôi phục lại thông tin!"
3071
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3073 #, c-format
3074 msgid ". Please contact the library for more information."
3075 msgstr ". Xin vui lòng liên hệ với thư viện để biết thêm thông tin."
3076
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3078 #, c-format
3079 msgid "...or..."
3080 msgstr "…Hoặc..."
3081
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3083 #, c-format
3084 msgid ".png"
3085 msgstr ".png"
3086
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:107
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:148
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:426
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:580
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
3093 #, c-format
3094 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3095 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3096
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:257
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:44
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:289
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:753
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:167
3105 #, c-format
3106 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3107 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3108
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:402
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:536
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:587
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:208
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:555
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:179
3115 #, c-format
3116 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3117 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3118
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:251
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:417
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:301
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:747
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:901
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:964
3126 #, c-format
3127 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3128 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3129
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:220
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:386
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:269
3133 #, c-format
3134 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3135 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3136
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:98
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:119
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:139
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:202
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:247
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:331
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:173
3145 #, c-format
3146 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3147 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3148
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1007
3150 #, c-format
3151 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3152 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3153
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:101
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:122
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:142
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:337
3158 #, c-format
3159 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3160 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3161
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1010
3163 #, c-format
3164 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3165 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3166
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3171 #, c-format
3172 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3173 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3174
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:197
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:212
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:240
3178 #, c-format
3179 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3180 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3181
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:411
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:564
3184 #, c-format
3185 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3186 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3187
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:274
3189 #, c-format
3190 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3191 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3192
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:286
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:304
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:758
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:847
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:906
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
3201 #, c-format
3202 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3203 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3204
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3211 #, c-format
3212 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3213 msgstr "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3214
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3216 #, c-format
3217 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3218 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3219
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3221 #, c-format
3222 msgid "000 "
3223 msgstr "000 "
3224
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3227 #, c-format
3228 msgid "10 titles"
3229 msgstr "10 tài liệu"
3230
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3233 #, c-format
3234 msgid "100 titles"
3235 msgstr "100 tài liệu"
3236
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:446
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:153
3239 #, c-format
3240 msgid "100,110,111,700,710,711"
3241 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3242
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3246 #, c-format
3247 msgid "12 months"
3248 msgstr "12 tháng"
3249
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:513
3251 #, c-format
3252 msgid "130,240"
3253 msgstr "130,240"
3254
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3257 #, c-format
3258 msgid "15 titles"
3259 msgstr "15 tài liệu"
3260
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3263 #, c-format
3264 msgid "20 titles"
3265 msgstr "20 tài liệu"
3266
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3270 #, c-format
3271 msgid "3 months"
3272 msgstr "3 tháng"
3273
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3276 #, c-format
3277 msgid "30 titles"
3278 msgstr "30 tài liệu"
3279
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3282 #, c-format
3283 msgid "40 titles"
3284 msgstr "40 tài liệu"
3285
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184
3287 #, c-format
3288 msgid "440,490"
3289 msgstr "440,490"
3290
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3293 #, c-format
3294 msgid "50 titles"
3295 msgstr "50 tài liệu"
3296
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3300 #, c-format
3301 msgid "6 months"
3302 msgstr "6 tháng"
3303
3304 #. SPAN
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3306 msgid "9999-12-31"
3307 msgstr ""
3308
3309 #. %1$s:  ELSE 
3310 #. %2$s:  END 
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3312 #, c-format
3313 msgid ": %sa list:%s"
3314 msgstr ": %sgiá sách ảo:%s"
3315
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:847
3317 #, c-format
3318 msgid "; Audience: "
3319 msgstr "; Bạn đọc: "
3320
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
3323 #, c-format
3324 msgid "; Format: "
3325 msgstr "; Định dạng: "
3326
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:488
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
3329 #, c-format
3330 msgid "; Innhold: "
3331 msgstr "; Innhold: "
3332
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
3335 #, c-format
3336 msgid "; Literary form: "
3337 msgstr "; Loại hình văn học: "
3338
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:553
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
3341 #, c-format
3342 msgid "; Litterær form: "
3343 msgstr "; Loại hình văn học: "
3344
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:663
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
3349 #, c-format
3350 msgid "; Målgruppe: "
3351 msgstr "; Målgruppe: "
3352
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:590
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3355 #, c-format
3356 msgid "; Nature of contents: "
3357 msgstr "; Tính chất nội dung: "
3358
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:521
3360 #, c-format
3361 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3362 msgstr "; Kiểu maskinlesbar fil: "
3363
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:666
3365 #, c-format
3366 msgid "; Type of computer file: "
3367 msgstr "; Kiểu file: "
3368
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
3370 #, c-format
3371 msgid "; Type of continuing resource: "
3372 msgstr "; Type of continuing resource: "
3373
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
3375 #, c-format
3376 msgid "; Type of visual material: "
3377 msgstr "; Loại vật liệu hình ảnh: "
3378
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:475
3380 #, c-format
3381 msgid "; Type periodikum: "
3382 msgstr "; Type periodikum: "
3383
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3390 #, c-format
3391 msgid ";biblionumber="
3392 msgstr ";số biểu ghi ="
3393
3394 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3395 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3396 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3397 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3398 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3399 #. %6$s:  END 
3400 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
3402 #, c-format
3403 msgid ""
3404 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3405 "by your browser.] "
3406 msgstr ""
3407 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3408 "by your browser.] "
3409
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3411 #, c-format
3412 msgid "A confirmation email has been sent to the email address "
3413 msgstr "Thư yêu cầu xác nhận đã được gửi đến hòm thư  "
3414
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3416 #, c-format
3417 msgid "A list named "
3418 msgstr "Tên giá sách ảo "
3419
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3421 #, c-format
3422 msgid "A record matching barcode "
3423 msgstr "Biểu ghi phù hợp với đăng ký cá biệt "
3424
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3426 #, fuzzy, c-format
3427 msgid "A specific item"
3428 msgstr "Bản sao chép đã được xác định "
3429
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:404
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:557
3432 #, c-format
3433 msgid "AND "
3434 msgstr "AND "
3435
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
3437 #, c-format
3438 msgid "AR"
3439 msgstr "AR"
3440
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
3442 #, c-format
3443 msgid "About the author"
3444 msgstr "Thông tin tác giả"
3445
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:940
3447 #, c-format
3448 msgid "Absorbed by:"
3449 msgstr "Absorbed by:"
3450
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:943
3452 #, c-format
3453 msgid "Absorbed in part by:"
3454 msgstr "Absorbed in part by:"
3455
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:887
3457 #, c-format
3458 msgid "Absorbed in part:"
3459 msgstr "Absorbed in part:"
3460
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:884
3462 #, c-format
3463 msgid "Absorbed:"
3464 msgstr "Absorbed:"
3465
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:290
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:803
3468 #, c-format
3469 msgid "Abstract: "
3470 msgstr "Tóm tắt: "
3471
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
3473 #, c-format
3474 msgid "Abstracts/summaries"
3475 msgstr "Tóm tắt/ Tổng quát:"
3476
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3479 #, c-format
3480 msgid "Access denied"
3481 msgstr "Xác định truy cập"
3482
3483 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3485 #, c-format
3486 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3487 msgstr "Trong cơ sở dữ liệu, chúng tôi không có %s"
3488
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3490 #, c-format
3491 msgid "Acquired in the last:"
3492 msgstr "Thời gian bổ sung:"
3493
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3496 #, c-format
3497 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3498 msgstr "Ngày bổ sung: Mới nhất - Cũ nhất"
3499
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3502 #, c-format
3503 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3504 msgstr "Ngày bổ sung: Cũ nhất - Mới nhất"
3505
3506 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3513 msgid "Add"
3514 msgstr "Thêm vào"
3515
3516 #. %1$s:  total 
3517 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3519 #, c-format
3520 msgid "Add %s items to %s"
3521 msgstr "Thêm %s tài liệu vào %sgiá sách ảo"
3522
3523 #. A name=ButtonPlus
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:102
3525 msgid "Add another field"
3526 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
3527
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3530 #, c-format
3531 msgid "Add tag"
3532 msgstr "Thêm từ khóa"
3533
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
3535 #, fuzzy, c-format
3536 msgid "Add tag(s)"
3537 msgstr "Thêm vào giỏ hàng"
3538
3539 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3541 #, c-format
3542 msgid "Add to %s"
3543 msgstr "Thêm vào giá sách ảo %s"
3544
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3546 #, c-format
3547 msgid "Add to a list"
3548 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
3549
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3551 #, c-format
3552 msgid "Add to a new list:"
3553 msgstr "Thêm vào giá sách ảo mới:"
3554
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3558 #, c-format
3559 msgid "Add to cart"
3560 msgstr "Thêm vào giỏ tài liệu"
3561
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3563 #, c-format
3564 msgid "Add to list:"
3565 msgstr "Thêm vào giá sách ảo:"
3566
3567 #. SCRIPT
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3569 msgid "Add to list: "
3570 msgstr "Thêm vào giá sách ảo: "
3571
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
3574 #, c-format
3575 msgid "Add to your cart"
3576 msgstr "Thêm vào giỏ tài liệu"
3577
3578 #. SCRIPT
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3580 #, fuzzy
3581 msgid "Add to..."
3582 msgstr "Thêm vào:"
3583
3584 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3585 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3587 #, c-format
3588 msgid "Added %s %s by "
3589 msgstr "Được tạo ngày %s %s bởi "
3590
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
3592 #, c-format
3593 msgid "Additional authors:"
3594 msgstr "Đồng tác giả:"
3595
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
3597 #, c-format
3598 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3599 msgstr "Các kiểu nội dung tài liệu/ chất liệu in"
3600
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
3602 #, c-format
3603 msgid "Adolescent"
3604 msgstr "Thanh niên"
3605
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:858
3607 #, c-format
3608 msgid "Adolescent; "
3609 msgstr "Thanh niên; "
3610
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
3612 #, c-format
3613 msgid "Adressebøker"
3614 msgstr "Adressebøker"
3615
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3617 #, c-format
3618 msgid "Adult"
3619 msgstr "Người lớn"
3620
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:861
3622 #, c-format
3623 msgid "Adult; "
3624 msgstr "Người lớn; "
3625
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:247
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3628 #, c-format
3629 msgid "Advanced search"
3630 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
3631
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
3634 #, fuzzy, c-format
3635 msgid "All"
3636 msgstr "Cho phép"
3637
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3639 #, c-format
3640 msgid "All Tags"
3641 msgstr "Tất cả từ khóa"
3642
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3645 #, c-format
3646 msgid "All collections"
3647 msgstr "Tất cả bộ sưu tập"
3648
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3651 #, c-format
3652 msgid "All item types"
3653 msgstr "Tất cả kiểu tài liệu"
3654
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:199
3659 #, c-format
3660 msgid "All libraries"
3661 msgstr "Tất cả"
3662
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3666 #, c-format
3667 msgid "Allow"
3668 msgstr "Cho phép"
3669
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3671 #, c-format
3672 msgid ""
3673 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3674 "expires."
3675 msgstr ""
3676 "Lưu ý rằng bạn phải trả lại tất cả tài liệu mượn thư viện trước khi thẻ thư "
3677 "viện hết hạn."
3678
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3680 #, c-format
3681 msgid "Alternate address"
3682 msgstr "Địa chỉ thay thế"
3683
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3685 #, c-format
3686 msgid "Alternate contact"
3687 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
3688
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3692 #, c-format
3693 msgid "Amount"
3694 msgstr "Số tiền"
3695
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
3697 #, c-format
3698 msgid "Amount outstanding"
3699 msgstr "Còn nợ"
3700
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3707 #, c-format
3708 msgid "An error has occurred"
3709 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống"
3710
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3712 #, c-format
3713 msgid "An error occurred while try to process your request."
3714 msgstr "Lỗi xảy ra khi hệ thống xử lý yêu cầu của bạn."
3715
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3717 #, c-format
3718 msgid "An invitation to share list "
3719 msgstr ""
3720
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:213
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:262
3724 #, c-format
3725 msgid "Analytics: "
3726 msgstr "Tài liệu chủ: "
3727
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:154
3729 #, c-format
3730 msgid "Anamorfisk kart"
3731 msgstr "Anamorfisk kart"
3732
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
3734 #, c-format
3735 msgid "Andre typer innhold"
3736 msgstr "Andre typer innhold"
3737
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:482
3739 #, c-format
3740 msgid "Andre typer periodika"
3741 msgstr "Andre typer periodika"
3742
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
3744 #, c-format
3745 msgid "Anmeldelser"
3746 msgstr "Anmeldelser"
3747
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
3749 #, c-format
3750 msgid "Annen filmtype"
3751 msgstr "Annen filmtype"
3752
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
3754 #, c-format
3755 msgid "Annen globustype"
3756 msgstr "Annen globustype"
3757
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
3759 #, c-format
3760 msgid "Annen karttype"
3761 msgstr "Annen karttype"
3762
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
3765 #, c-format
3766 msgid "Annen materialtype"
3767 msgstr "Annen materialtype"
3768
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
3770 #, c-format
3771 msgid "Annen mikroformtype"
3772 msgstr "Annen mikroformtype"
3773
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
3775 #, c-format
3776 msgid "Annen tale/annet"
3777 msgstr "Annen tale/annet"
3778
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
3780 #, c-format
3781 msgid "Annen type gjenstand"
3782 msgstr "Annen type gjenstand"
3783
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
3785 #, c-format
3786 msgid "Annen type videoopptak"
3787 msgstr "Annen type videoopptak"
3788
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
3790 #, c-format
3791 msgid "Annet lagringsmedium"
3792 msgstr "Annet lagringsmedium"
3793
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
3795 #, c-format
3796 msgid "Annet lydmateriale"
3797 msgstr "Annet lydmateriale"
3798
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
3800 #, c-format
3801 msgid "Annual"
3802 msgstr "1 số/năm"
3803
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3805 #, c-format
3806 msgid "Antologi"
3807 msgstr "Antologi"
3808
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
3820 #, c-format
3821 msgid "Any"
3822 msgstr "Tất cả"
3823
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
3825 #, c-format
3826 msgid "Any audience"
3827 msgstr "Tất cả bạn đọc"
3828
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
3830 #, c-format
3831 msgid "Any content"
3832 msgstr "Tất cả nội dung"
3833
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
3835 #, c-format
3836 msgid "Any format"
3837 msgstr "Tất cả định dạng"
3838
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3840 #, c-format
3841 msgid "Any phrase"
3842 msgstr "Cụm từ bất kỳ"
3843
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
3845 #, c-format
3846 msgid "Any regularity"
3847 msgstr "Tất cả"
3848
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
3850 #, c-format
3851 msgid "Any type"
3852 msgstr "Tất cả"
3853
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3855 #, c-format
3856 msgid "Any word"
3857 msgstr "Từ bất kỳ"
3858
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
3860 #, c-format
3861 msgid "Anyone"
3862 msgstr "Bất kỳ"
3863
3864 #. SCRIPT
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3866 msgid "Apr"
3867 msgstr "Apr"
3868
3869 #. SCRIPT
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3871 msgid "April"
3872 msgstr "Tháng 4"
3873
3874 #. SCRIPT
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
3876 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3877 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy yêu cầu đặt mượn này?"
3878
3879 #. SCRIPT
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
3881 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3882 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo này?"
3883
3884 #. For the first occurrence,
3885 #. SCRIPT
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
3888 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3889 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lịch sử tìm kiếm của mình?"
3890
3891 #. SCRIPT
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
3893 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3894 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa thông tin trong giỏ tài liệu?"
3895
3896 #. SCRIPT
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
3898 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3899 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài liệu đã chọn?"
3900
3901 #. SCRIPT
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
3903 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3904 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài liệu này khỏi giá sách ảo?"
3905
3906 #. SCRIPT
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
3908 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3909 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ tài liệu này khỏi giá sách ảo?"
3910
3911 #. SCRIPT
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
3913 #, fuzzy
3914 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3915 msgstr "Bạn có chắc muốn xoá danh sách này không?"
3916
3917 #. SCRIPT
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
3919 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3920 msgstr "Bạn chắc chắn muốn khôi phục lại các yêu cầu đặt mượn đã bị tạm dừng?"
3921
3922 #. SCRIPT
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
3924 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3925 msgstr "Bạn chắc chắn muốn dừng tất cacsr các yêu cầu đặt mượn?"
3926
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:80
3929 #, c-format
3930 msgid "Article"
3931 msgstr "Bài báo"
3932
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
3934 #, c-format
3935 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
3936 msgstr "Artikler (i bøker eller periodika)"
3937
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
3939 #, c-format
3940 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3941 msgstr ""
3942
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3945 #, c-format
3946 msgid "Ascending"
3947 msgstr "Tăng dần"
3948
3949 #. For the first occurrence,
3950 #. %1$s:  subscription.branchname 
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:771
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
3953 #, c-format
3954 msgid "At library: %s"
3955 msgstr "Tại thư viện: %s"
3956
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
3959 #, c-format
3960 msgid "Atlas"
3961 msgstr "Atlas"
3962
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3965 #, c-format
3966 msgid "Audience"
3967 msgstr "Đối tượng bạn đọc"
3968
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:336
3970 #, c-format
3971 msgid "Audience: "
3972 msgstr "Đối tượng bạn đọc: "
3973
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
3975 #, c-format
3976 msgid "Audiovisual profile:"
3977 msgstr "Tài liệu âm thanh:"
3978
3979 #. SCRIPT
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3981 msgid "Aug"
3982 msgstr "Aug"
3983
3984 #. SCRIPT
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3986 msgid "August"
3987 msgstr "Tháng 8"
3988
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3992 #, c-format
3993 msgid "AuthenticatePatron"
3994 msgstr "AuthenticatePatron"
3995
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3997 #, c-format
3998 msgid ""
3999 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4000 "patron."
4001 msgstr ""
4002 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4003 "patron."
4004
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4016 #, c-format
4017 msgid "Author"
4018 msgstr "Tác giả"
4019
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4022 #, c-format
4023 msgid "Author (A-Z)"
4024 msgstr "Tác giả (A-Z)"
4025
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4028 #, c-format
4029 msgid "Author (Z-A)"
4030 msgstr "Tác giả (Z-A)"
4031
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:748
4033 #, c-format
4034 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4035 msgstr "Ghi chú tác giả của Syndetics"
4036
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:91
4038 #, c-format
4039 msgid "Author(s)"
4040 msgstr "Tác giả"
4041
4042 #. For the first occurrence,
4043 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4044 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4045 #. %3$s:  END 
4046 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4047 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4048 #. %6$s:  END 
4049 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4050 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4051 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4052 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4053 #. %11$s:  END 
4054 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4055 #. %13$s:  END 
4056 #. %14$s:  END 
4057 #. %15$s:  END 
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4060 #, c-format
4061 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4062 msgstr "Tác giả: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4063
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4065 #, c-format
4066 msgid "Author:"
4067 msgstr "Tác giả:"
4068
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4075 #, c-format
4076 msgid "Authority search"
4077 msgstr "Tìm dữ liệu kiểm soát"
4078
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4080 #, c-format
4081 msgid "Authority search results"
4082 msgstr "Kết quả tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
4083
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4085 #, fuzzy, c-format
4086 msgid "Authority searches"
4087 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
4088
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4090 #, fuzzy, c-format
4091 msgid "Authority type: "
4092 msgstr "Kết quả tìm kiếm "
4093
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4095 #, c-format
4096 msgid "Authorized headings"
4097 msgstr "Đề mục kiểm soát"
4098
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4100 #, fuzzy, c-format
4101 msgid "Authors"
4102 msgstr "Tác giả"
4103
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4105 #, fuzzy, c-format
4106 msgid "Availability "
4107 msgstr "Sẵn có: "
4108
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4111 #, c-format
4112 msgid "Availability:"
4113 msgstr "Sẵn sàng:"
4114
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
4118 #, c-format
4119 msgid "Availability: "
4120 msgstr "Sẵn sàng: "
4121
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4123 #, c-format
4124 msgid "Available issues"
4125 msgstr "Ấn phẩm sẵn sàng"
4126
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:480
4128 #, c-format
4129 msgid "Avis"
4130 msgstr "Avis"
4131
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:514
4133 #, c-format
4134 msgid "Avløser delvis: "
4135 msgstr "Avløser delvis: "
4136
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:511
4138 #, c-format
4139 msgid "Avløser: "
4140 msgstr "Avløser: "
4141
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:561
4143 #, c-format
4144 msgid "Avløst av: "
4145 msgstr "Avløst av: "
4146
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
4148 #, c-format
4149 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4150 msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4151
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4153 #, c-format
4154 msgid "Awards:"
4155 msgstr "Giải thưởng:"
4156
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:717
4158 #, c-format
4159 msgid "Awards: "
4160 msgstr "Giải thưởng: "
4161
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4163 #, c-format
4164 msgid "BE CAREFUL"
4165 msgstr "LƯU Ý"
4166
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:45
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:49
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:54
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59
4171 #, c-format
4172 msgid "BK"
4173 msgstr "BK"
4174
4175 #. %1$s:  heading | html 
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4177 #, c-format
4178 msgid "BT: %s"
4179 msgstr "BT: %s"
4180
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4183 #, c-format
4184 msgid "Back to lists"
4185 msgstr "Quay lại"
4186
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4188 #, c-format
4189 msgid "Back to results"
4190 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
4191
4192 #. A
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4194 msgid "Back to the results search list"
4195 msgstr "Quay lại kết quả tìm kiếm"
4196
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:265
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
4202 #, c-format
4203 msgid "Barcode"
4204 msgstr "Đăng ký cá biệt"
4205
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4208 #, fuzzy, c-format
4209 msgid "Barcode:"
4210 msgstr "Mã vạch"
4211
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:669
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
4215 #, c-format
4216 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4217 msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
4218
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:667
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
4223 #, c-format
4224 msgid "Barn og ungdom;"
4225 msgstr "Barn og ungdom;"
4226
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
4228 #, c-format
4229 msgid "Barn over 7 år;"
4230 msgstr "Barn over 7 år;"
4231
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:313
4233 #, c-format
4234 msgid "Beskrivelse: "
4235 msgstr "Beskrivelse: "
4236
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4239 #, c-format
4240 msgid "BibTeX"
4241 msgstr "BIBTEX"
4242
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4244 #, c-format
4245 msgid "Biblio records"
4246 msgstr "Biểu ghi liên quan"
4247
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
4249 #, c-format
4250 msgid "Bibliografier"
4251 msgstr "Bibliografier"
4252
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:528
4254 #, c-format
4255 msgid "Bibliografiske data"
4256 msgstr "Bibliografiske data"
4257
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
4259 #, c-format
4260 msgid "Bibliographies"
4261 msgstr "Thư mục"
4262
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:316
4264 #, c-format
4265 msgid "Bibliography: "
4266 msgstr "Bibliography: "
4267
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4269 #, c-format
4270 msgid "Biennial"
4271 msgstr "2 năm/số"
4272
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
4274 #, c-format
4275 msgid "Bilde"
4276 msgstr "Bilde"
4277
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
4279 #, c-format
4280 msgid "Billedbånd"
4281 msgstr "Billedbånd"
4282
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
4284 #, c-format
4285 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4286 msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4287
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:675
4289 #, c-format
4290 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4291 msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4292
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
4294 #, c-format
4295 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4296 msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4297
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4299 #, c-format
4300 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4301 msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4302
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4304 #, c-format
4305 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4306 msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4307
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:666
4309 #, c-format
4310 msgid "Billedbøker for voksne;"
4311 msgstr "Billedbøker for voksne;"
4312
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:668
4314 #, c-format
4315 msgid "Billedbøker;"
4316 msgstr "Billedbøker;"
4317
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
4319 #, c-format
4320 msgid "Billedkort"
4321 msgstr "Billedkort"
4322
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4324 #, c-format
4325 msgid "Bimonthly"
4326 msgstr "2 tháng/số"
4327
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:548
4329 #, c-format
4330 msgid "Biografi "
4331 msgstr "Biografi "
4332
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
4334 #, c-format
4335 msgid "Biografier"
4336 msgstr "Biografier"
4337
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
4340 #, c-format
4341 msgid "Biography"
4342 msgstr "Biên mục"
4343
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4345 #, c-format
4346 msgid "Biweekly"
4347 msgstr "2 tuần/số"
4348
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4350 #, c-format
4351 msgid "Blocked"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4355 #, fuzzy, c-format
4356 msgid "Blocked record"
4357 msgstr "Các bản ghi Biblio"
4358
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
4360 #, c-format
4361 msgid "Blokkdiagram"
4362 msgstr "Blokkdiagram"
4363
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
4365 #, c-format
4366 msgid "Blu-ray-plate"
4367 msgstr "Blu-ray-plate"
4368
4369 #. IMG
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:164
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:447
4372 #, c-format
4373 msgid "Bok"
4374 msgstr "Bok"
4375
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:73
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:83
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:98
4381 #, c-format
4382 msgid "Book"
4383 msgstr "Sách"
4384
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
4386 #, c-format
4387 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4388 msgstr "Đánh giá của nhà phê bình ( XXX )"
4389
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
4391 #, c-format
4392 msgid "Braille"
4393 msgstr "Chữ nổi"
4394
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4396 #, c-format
4397 msgid "Braille or Moon script"
4398 msgstr "Sách chữ nổi Braille và bản khắc"
4399
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
4401 #, c-format
4402 msgid "Brief display"
4403 msgstr "Hiển thị tóm tắt"
4404
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4407 #, c-format
4408 msgid "Brief history"
4409 msgstr "Lịch sử tóm tắt"
4410
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:249
4412 #, c-format
4413 msgid "Browse by hierarchy"
4414 msgstr "Duyệt cây thư mục"
4415
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4417 #, fuzzy, c-format
4418 msgid "Browse our catalog"
4419 msgstr "Duyệt bằng thể loại"
4420
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
4423 #, c-format
4424 msgid "Browse results"
4425 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
4426
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4429 #, c-format
4430 msgid "Browse shelf"
4431 msgstr "Xem kệ sách"
4432
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
4434 #, c-format
4435 msgid "CAS"
4436 msgstr "tài khoản CAS"
4437
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
4439 #, fuzzy, c-format
4440 msgid "CAS login"
4441 msgstr "Cas login"
4442
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
4444 #, c-format
4445 msgid "CD audio"
4446 msgstr "CD audio"
4447
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
4449 #, c-format
4450 msgid "CD software"
4451 msgstr "CD Phần mềm"
4452
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
4455 #, c-format
4456 msgid "CF"
4457 msgstr "CF"
4458
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4460 #, c-format
4461 msgid "CGI debug is on."
4462 msgstr "CGI đang hoạt động."
4463
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4465 #, c-format
4466 msgid "CR"
4467 msgstr "CR"
4468
4469 #. For the first occurrence,
4470 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:26
4473 #, c-format
4474 msgid "CSV - %s"
4475 msgstr "CSV - %s"
4476
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4478 #, c-format
4479 msgid "Call No."
4480 msgstr "Ký hiệu phân loại"
4481
4482 #. OPTGROUP
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4484 msgid "Call Number"
4485 msgstr "Ký hiệu phân loại"
4486
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:63
4490 #, c-format
4491 msgid "Call no."
4492 msgstr "Ký hiệu phân loại"
4493
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4508 #, c-format
4509 msgid "Call number"
4510 msgstr "Ký hiệu phân loại"
4511
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4514 #, c-format
4515 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4516 msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
4517
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4520 #, c-format
4521 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4522 msgstr "Ký hiệu phân loại (Z-A tới 9-0)"
4523
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:444
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
4527 #, fuzzy, c-format
4528 msgid "Call number:"
4529 msgstr "Call number"
4530
4531 #. For the first occurrence,
4532 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:792
4535 #, fuzzy, c-format
4536 msgid "Call number: %s"
4537 msgstr "Call number"
4538
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:34
4562 #, c-format
4563 msgid "Cancel"
4564 msgstr "Hủy bỏ"
4565
4566 #. A
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4568 msgid "Cancel email notification"
4569 msgstr "Hủy nhận thông báo"
4570
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4572 #, c-format
4573 msgid "Cancel email notification "
4574 msgstr "Hủy nhận thông báo "
4575
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4579 #, c-format
4580 msgid "CancelHold"
4581 msgstr "CancelHold"
4582
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4584 #, c-format
4585 msgid "CancelRecall "
4586 msgstr "CancelRecall "
4587
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4589 #, c-format
4590 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4591 msgstr "Cancels an active hold request for the patron."
4592
4593 #. IMG
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4595 msgid "Cannot be put on hold"
4596 msgstr "Không thể đặt mượn"
4597
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4599 #, fuzzy, c-format
4600 msgid "Card number"
4601 msgstr "Call number"
4602
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4605 #, c-format
4606 msgid "Cart"
4607 msgstr "Giỏ tài liệu"
4608
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4610 #, c-format
4611 msgid "Cassette recording"
4612 msgstr "Băng Cassette"
4613
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
4615 #, c-format
4616 msgid "Cast: "
4617 msgstr "Cast: "
4618
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4620 #, fuzzy, c-format
4621 msgid "Catalog searches"
4622 msgstr "Tìm thêm "
4623
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4625 #, c-format
4626 msgid "Catalogs"
4627 msgstr "Mục lục"
4628
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4632 #, c-format
4633 msgid "Category:"
4634 msgstr "Kiểu giá sách:"
4635
4636 #. ACRONYM
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
4638 msgid "Central Authentication Service"
4639 msgstr "Central Authentication Service"
4640
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4642 #, fuzzy, c-format
4643 msgid "Change your password"
4644 msgstr "thay đổi mật khẩu"
4645
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4647 #, fuzzy, c-format
4648 msgid "Change your password "
4649 msgstr "&#8674; Thay đổi mật khẩu "
4650
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:952
4652 #, c-format
4653 msgid "Changed back to:"
4654 msgstr "Quay lại:"
4655
4656 #. INPUT type=submit name=confirm
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4658 msgid "Check in item"
4659 msgstr "Ghi trả tài liệu"
4660
4661 #. SCRIPT
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4663 #, fuzzy
4664 msgid "Check out"
4665 msgstr "Cho mượn"
4666
4667 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4668 #. %2$s:  END 
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4670 #, c-format
4671 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4672 msgstr "Ghi mượn %s, ghi trả %s hoặc gia hạn tài liệu: "
4673
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:129
4675 #, c-format
4676 msgid "Check-in date:"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:202
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1106
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:833
4682 #, c-format
4683 msgid "Checked out ("
4684 msgstr "Được ghi mượn ("
4685
4686 #. %1$s:  issues_count 
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4688 #, fuzzy, c-format
4689 msgid "Checked out (%s)"
4690 msgstr "Cho mượn ("
4691
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4693 #, fuzzy, c-format
4694 msgid "Checkout history"
4695 msgstr "&#8674; Lịch sử cho mượn"
4696
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4698 #, c-format
4699 msgid "Checkouts"
4700 msgstr "Ghi mượn"
4701
4702 #. %1$s:  borrowername 
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4704 #, c-format
4705 msgid "Checkouts for %s "
4706 msgstr "Ghi mượn cho %s "
4707
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4709 #, fuzzy, c-format
4710 msgid "Checkouts: "
4711 msgstr "Cho mượn "
4712
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4714 #, c-format
4715 msgid "Classification"
4716 msgstr "Phân loại"
4717
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:255
4719 #, c-format
4720 msgid "Classification: "
4721 msgstr "Phân loại: "
4722
4723 #. For the first occurrence,
4724 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4727 #, c-format
4728 msgid "Classification: %s "
4729 msgstr "Phân loại: %s "
4730
4731 #. INPUT type=reset
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4733 msgid "Clear"
4734 msgstr "Xóa"
4735
4736 #. For the first occurrence,
4737 #. SCRIPT
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
4742 #, c-format
4743 msgid "Clear all"
4744 msgstr "Bỏ tất cả"
4745
4746 #. For the first occurrence,
4747 #. SCRIPT
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4750 #, c-format
4751 msgid "Clear date"
4752 msgstr "Xóa ngày"
4753
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:646
4756 #, c-format
4757 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4758 msgstr ""
4759
4760 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4761 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4763 #, fuzzy, c-format
4764 msgid "Click here if you're not %s %s"
4765 msgstr "nếu bạn không phải %s %s)"
4766
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:428
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:981
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1016
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:626
4771 #, c-format
4772 msgid "Click here to access online"
4773 msgstr "Truy cập trực tuyến"
4774
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:122
4776 #, c-format
4777 msgid "Click here to access online "
4778 msgstr "Truy cập trực tuyến "
4779
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
4781 #, c-format
4782 msgid "Click here to view them all."
4783 msgstr "Xem toàn bộ bản tài liệu."
4784
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
4786 #, c-format
4787 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4788 msgstr "Nhấn vào ảnh bìa để xem hình ảnh rõ hơn"
4789
4790 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4792 msgid "Click to add to cart"
4793 msgstr "Thêm vào giỏ tài liệu"
4794
4795 #. SCRIPT
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
4797 msgid "Click to forward the list to"
4798 msgstr "Chuyển giá sách ảo tới"
4799
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4808 #, c-format
4809 msgid "Click to open in new window"
4810 msgstr "Kích để mở trong cửa sổ mới"
4811
4812 #. SCRIPT
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
4814 msgid "Click to rewind the list to"
4815 msgstr "Kích để quay lại giá sách để"
4816
4817 #. DIV
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
4820 msgid "Click to view in Google Books"
4821 msgstr "Kích để xem trong Google Books"
4822
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
4824 #, c-format
4825 msgid "Close"
4826 msgstr "Thoát"
4827
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4829 #, c-format
4830 msgid "Close shelf browser"
4831 msgstr "Thoát"
4832
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
4834 #, c-format
4835 msgid "Close this window"
4836 msgstr "Thoát"
4837
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4839 #, c-format
4840 msgid "Close this window."
4841 msgstr "Thoát."
4842
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
4844 #, c-format
4845 msgid "Close window"
4846 msgstr "Thoát"
4847
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
4849 #, c-format
4850 msgid "Coauthor"
4851 msgstr "Coauthor"
4852
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
4854 #, c-format
4855 msgid "Coded fields"
4856 msgstr "Các trường dữ liệu"
4857
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:222
4859 #, c-format
4860 msgid "Collage"
4861 msgstr "Thể loại cắt dán"
4862
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
4866 #, c-format
4867 msgid "Collection"
4868 msgstr "Bộ sưu tập"
4869
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
4871 #, c-format
4872 msgid "Collection title:"
4873 msgstr "Bộ sưu tập:"
4874
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
4876 #, c-format
4877 msgid "Collection: "
4878 msgstr "Bộ sưu tập: "
4879
4880 #. For the first occurrence,
4881 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4884 #, c-format
4885 msgid "Collection: %s "
4886 msgstr "Bộ sưu tập: %s "
4887
4888 #. For the first occurrence,
4889 #. %1$s:  review.firstname 
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:894
4893 #, c-format
4894 msgid "Comment by %s"
4895 msgstr "Bình luận bởi %s"
4896
4897 #. %1$s:  review.firstname 
4898 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:892
4900 #, c-format
4901 msgid "Comment by %s %s"
4902 msgstr "Bình luận bởi %s %s"
4903
4904 #. %1$s:  review.title 
4905 #. %2$s:  review.firstname 
4906 #. %3$s:  review.surname 
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:886
4908 #, c-format
4909 msgid "Comment by %s %s %s"
4910 msgstr "Bình luận bởi %s %s %s"
4911
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4914 #, c-format
4915 msgid "Comment:"
4916 msgstr "Bình luận:"
4917
4918 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
4920 #, c-format
4921 msgid "Comments ( %s )"
4922 msgstr "Bình luận ( %s )"
4923
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4925 #, c-format
4926 msgid "Comments on "
4927 msgstr "Bình luận trên "
4928
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
4930 #, c-format
4931 msgid "Computer File"
4932 msgstr "Tệp tin"
4933
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
4935 #, c-format
4936 msgid "Computer file"
4937 msgstr "Tệp tin"
4938
4939 #. INPUT type=submit
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
4942 msgid "Confirm"
4943 msgstr "Xác nhận"
4944
4945 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4946 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4947 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4948 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4949 #. %5$s:  END 
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4951 #, c-format
4952 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4953 msgstr "Xác nhận đặt mượn: %s %s %s (%s) %s "
4954
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
4956 #, c-format
4957 msgid "Contact information"
4958 msgstr "Thông tin liên hệ"
4959
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
4962 #, c-format
4963 msgid "Content"
4964 msgstr "Phân loại nội dung"
4965
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
4967 #, c-format
4968 msgid "Content Cafe"
4969 msgstr "Nội dung bổ sung"
4970
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:804
4972 #, c-format
4973 msgid "Content advice: "
4974 msgstr "Nội dung cố vấn: "
4975
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
4978 #, c-format
4979 msgid "Contents"
4980 msgstr "Nội dung"
4981
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:273
4983 #, c-format
4984 msgid "Contents note: "
4985 msgstr "Nội dung ghi chú: "
4986
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
4988 #, fuzzy, c-format
4989 msgid "Contents of "
4990 msgstr "Nôi dung chú ý: "
4991
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:670
4993 #, c-format
4994 msgid "Contents:"
4995 msgstr "Nội dung:"
4996
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:928
4998 #, c-format
4999 msgid "Continued by:"
5000 msgstr "Continued by:"
5001
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
5003 #, c-format
5004 msgid "Continued in part by:"
5005 msgstr "Continued in part by:"
5006
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:872
5008 #, c-format
5009 msgid "Continues in part:"
5010 msgstr "Continues in part:"
5011
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:869
5013 #, c-format
5014 msgid "Continues:"
5015 msgstr "Continues:"
5016
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:76
5019 #, c-format
5020 msgid "Continuing Resource"
5021 msgstr "Continuing Resource"
5022
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:261
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
5026 #, fuzzy, c-format
5027 msgid "Copy number"
5028 msgstr "Call number"
5029
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
5031 #, c-format
5032 msgid "Copyright"
5033 msgstr "Bản quyền"
5034
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5037 #, c-format
5038 msgid "Copyright date"
5039 msgstr "Năm xuất bản"
5040
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
5042 #, c-format
5043 msgid "Copyright date:"
5044 msgstr "Năm xuất bản:"
5045
5046 #. For the first occurrence,
5047 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5050 #, c-format
5051 msgid "Copyright year: %s "
5052 msgstr "Năm xuất bản: %s "
5053
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5055 #, c-format
5056 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5057 msgstr "Corporate Author (Coauthor)"
5058
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5060 #, c-format
5061 msgid "Corporate Author (Main)"
5062 msgstr "Corporate Author (Main)"
5063
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5065 #, c-format
5066 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5067 msgstr "Corporate Author (Secondary)"
5068
5069 #. SCRIPT
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
5071 msgid ""
5072 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5073 msgstr ""
5074 "Không thể đăng nhập, có thể tài khoản Persona của bạn không được phép truy "
5075 "cập vào Koha"
5076
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5078 #, c-format
5079 msgid "Count"
5080 msgstr "Số lượng"
5081
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5083 #, c-format
5084 msgid "Country: "
5085 msgstr "Quốc gia: "
5086
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
5088 #, c-format
5089 msgid "Course #"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
5093 #, fuzzy, c-format
5094 msgid "Course number:"
5095 msgstr "Thẻ số:"
5096
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:17
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:15
5101 #, c-format
5102 msgid "Course reserves"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:18
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:25
5107 #, c-format
5108 msgid "Course reserves for "
5109 msgstr ""
5110
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:22
5112 #, c-format
5113 msgid "Courses"
5114 msgstr ""
5115
5116 #. IMG
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:59
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
5119 msgid "Cover image"
5120 msgstr "Ảnh bìa"
5121
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5123 #, c-format
5124 msgid "Create a new list"
5125 msgstr "Tạo giá sách ảo"
5126
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5128 #, fuzzy, c-format
5129 msgid "Create new list"
5130 msgstr "Tạo một danh sách mới"
5131
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5133 #, c-format
5134 msgid ""
5135 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5136 "record in Koha."
5137 msgstr ""
5138 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5139 "record in Koha."
5140
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5142 #, c-format
5143 msgid ""
5144 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5145 "bibliographic record Koha."
5146 msgstr ""
5147 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5148 "bibliographic record Koha."
5149
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
5151 #, c-format
5152 msgid "CreativeWork"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
5156 #, c-format
5157 msgid "Credits"
5158 msgstr "Tài khoản trả trước"
5159
5160 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5162 #, fuzzy, c-format
5163 msgid "Credits (%s)"
5164 msgstr "Tín dụng"
5165
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5167 #, c-format
5168 msgid "Current password:"
5169 msgstr "Mật khẩu cũ:"
5170
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5173 #, c-format
5174 msgid "Current session"
5175 msgstr "Phiên truy cập hiện tại"
5176
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5178 #, c-format
5179 msgid "Curriculum"
5180 msgstr "Chương trình đào tạo"
5181
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
5183 #, c-format
5184 msgid "DVD video / Videodisc"
5185 msgstr "Đĩa DVD"
5186
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5188 #, c-format
5189 msgid "Daily"
5190 msgstr "1 số/ngày"
5191
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:223
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1125
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:855
5195 #, c-format
5196 msgid "Damaged ("
5197 msgstr "Hư hỏng ("
5198
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5200 #, c-format
5201 msgid "Database"
5202 msgstr "Cơ sở dữ liệu"
5203
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:33
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
5212 #, c-format
5213 msgid "Date"
5214 msgstr "Thời gian"
5215
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5217 #, c-format
5218 msgid "Date added"
5219 msgstr "Ngày tạo"
5220
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5222 #, fuzzy, c-format
5223 msgid "Date added:"
5224 msgstr "Ngày được thêm"
5225
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5228 #, c-format
5229 msgid "Date due"
5230 msgstr "Ngày hết hạn"
5231
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:449
5235 #, fuzzy, c-format
5236 msgid "Date due:"
5237 msgstr "Date due"
5238
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:160
5240 #, fuzzy, c-format
5241 msgid "Date range:"
5242 msgstr "Ngày được thêm"
5243
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5245 #, c-format
5246 msgid "Date received"
5247 msgstr "Ngày nhận"
5248
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5251 #, c-format
5252 msgid "Date:"
5253 msgstr "Ngày xuất bản:"
5254
5255 #. OPTGROUP
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5257 msgid "Dates"
5258 msgstr "Ngày"
5259
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5261 #, c-format
5262 msgid "Days in advance"
5263 msgstr "Báo trước (ngày)"
5264
5265 #. SCRIPT
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5267 msgid "Dec"
5268 msgstr "Dec"
5269
5270 #. SCRIPT
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5272 msgid "December"
5273 msgstr "Tháng 12"
5274
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5278 #, c-format
5279 msgid "Default"
5280 msgstr "Mặc định"
5281
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5283 #, c-format
5284 msgid "Default sorting"
5285 msgstr "Mặc định"
5286
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5288 #, c-format
5289 msgid ""
5290 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5291 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5292 "permitted by local laws."
5293 msgstr ""
5294 "Mặc định: Giữ lại lịch sử ghi mượn theo quy định của thư viện. Đây là tùy "
5295 "chọn mặc định: Thư viện sẽ lưu lịch sử ghi mượn của bạn đọc trong thời gian "
5296 "cho phép của thư viện."
5297
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5299 #, c-format
5300 msgid ""
5301 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5302 "values: "
5303 msgstr ""
5304 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5305 "values: "
5306
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5312 #, c-format
5313 msgid "Delete"
5314 msgstr "Xóa"
5315
5316 #. INPUT type=submit
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5319 msgid "Delete list"
5320 msgstr "Xóa giá sách"
5321
5322 #. INPUT type=submit
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
5324 msgid "Delete selected"
5325 msgstr "Xóa"
5326
5327 #. INPUT type=submit
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5329 msgid "Delete this list"
5330 msgstr "Xóa"
5331
5332 #. INPUT type=submit
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5334 #, fuzzy
5335 msgid "Delete your current authority search history"
5336 msgstr "Xoá lịch sử tìm kiếm của bạn"
5337
5338 #. INPUT type=submit
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5340 #, fuzzy
5341 msgid "Delete your current catalog history"
5342 msgstr "Xoá lịch sử tìm kiếm của bạn"
5343
5344 #. INPUT type=submit
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5346 #, fuzzy
5347 msgid "Delete your previous authority search history"
5348 msgstr "Xoá lịch sử tìm kiếm của bạn"
5349
5350 #. INPUT type=submit
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5352 #, fuzzy
5353 msgid "Delete your previous catalog search history"
5354 msgstr "Xoá lịch sử tìm kiếm của bạn"
5355
5356 #. A
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
5358 msgid "Delete your search history"
5359 msgstr "Xóa lịch sử tìm kiếm"
5360
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
5362 #, c-format
5363 msgid "Delicious"
5364 msgstr "Delicious"
5365
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:508
5367 #, c-format
5368 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5369 msgstr "Delvis fortsettelse av: "
5370
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:570
5372 #, c-format
5373 msgid "Delvis gått inn i: "
5374 msgstr "Delvis gått inn i: "
5375
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:564
5377 #, c-format
5378 msgid "Delvsi avløst av: "
5379 msgstr "Delvsi avløst av: "
5380
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
5382 #, c-format
5383 msgid "Department:"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
5387 #, c-format
5388 msgid "Dept."
5389 msgstr ""
5390
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5393 #, c-format
5394 msgid "Descending"
5395 msgstr "Giảm dần"
5396
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5398 #, c-format
5399 msgid "Description"
5400 msgstr "Mô tả"
5401
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:195
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:397
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402
5405 #, c-format
5406 msgid "Description: "
5407 msgstr "Mô tả: "
5408
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
5410 #, c-format
5411 msgid "Details"
5412 msgstr "Chi tiết"
5413
5414 #. For the first occurrence,
5415 #. %1$s:  bibliotitle 
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5419 #, fuzzy, c-format
5420 msgid "Details for %s"
5421 msgstr "Hình ảnh dành cho %s"
5422
5423 #. %1$s:  title |html 
5424 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5425 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5426 #. %4$s:  END 
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
5428 #, fuzzy, c-format
5429 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5430 msgstr "Thêm bình luận mới trên %s %s, %s%s"
5431
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
5433 #, c-format
5434 msgid "Dewey"
5435 msgstr "Dewey"
5436
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:235
5438 #, c-format
5439 msgid "Dewey: "
5440 msgstr "Dewey: "
5441
5442 #. For the first occurrence,
5443 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5446 #, c-format
5447 msgid "Dewey: %s "
5448 msgstr "Dewey: %s "
5449
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
5451 #, c-format
5452 msgid "Dia"
5453 msgstr "Dia"
5454
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
5456 #, c-format
5457 msgid "Dias"
5458 msgstr "Dias"
5459
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
5461 #, c-format
5462 msgid "Dictionaries"
5463 msgstr "Từ điển"
5464
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5466 #, c-format
5467 msgid "Did you mean:"
5468 msgstr "Tùy biến riêng:"
5469
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5471 #, c-format
5472 msgid "Digests only?"
5473 msgstr "Chỉ tóm tắt?"
5474
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:561
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5477 #, c-format
5478 msgid "Dikt"
5479 msgstr "Dikt"
5480
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
5482 #, c-format
5483 msgid "Diorama"
5484 msgstr "Diorama"
5485
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
5487 #, c-format
5488 msgid "Directories"
5489 msgstr "Danh bạ điện thoại"
5490
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5492 #, c-format
5493 msgid "Discographies"
5494 msgstr "Danh sách đĩa nhạc"
5495
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
5498 #, c-format
5499 msgid "Diskett"
5500 msgstr "Diskett"
5501
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
5503 #, c-format
5504 msgid "Diskografier"
5505 msgstr "Diskografier"
5506
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:787
5508 #, c-format
5509 msgid "Dissertation note: "
5510 msgstr "Ghi chú luận án: "
5511
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5515 #, c-format
5516 msgid "Do not allow"
5517 msgstr "Do not allow"
5518
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5520 #, c-format
5521 msgid "Do not notify"
5522 msgstr "Không thông báo"
5523
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5525 #, c-format
5526 msgid ""
5527 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5528 "arrives?"
5529 msgstr "Bạn có muốn nhận email khi một vấn đề mới cho các thuê bao này đến?"
5530
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
5532 #, c-format
5533 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5534 msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5535
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
5537 #, c-format
5538 msgid "Don't have a library card?"
5539 msgstr "Bạn chưa có thẻ thư viện?"
5540
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
5542 #, c-format
5543 msgid "Don't have a password yet?"
5544 msgstr "Quên mật khẩu đăng nhập?"
5545
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5549 #, c-format
5550 msgid "Don't have an account? "
5551 msgstr "Bạn chưa có tài khoản? "
5552
5553 #. SCRIPT
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5555 msgid "Done"
5556 msgstr "Hoàn thành"
5557
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
5559 #, c-format
5560 msgid "Download"
5561 msgstr "Tải về"
5562
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5564 #, fuzzy, c-format
5565 msgid "Download cart"
5566 msgstr "Tải giỏ hàng:"
5567
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
5570 #, c-format
5571 msgid "Download list"
5572 msgstr "Tải giá sách ảo"
5573
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
5575 #, c-format
5576 msgid "Drama"
5577 msgstr "Phim hoạt hình"
5578
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5582 #, c-format
5583 msgid "Due"
5584 msgstr "Ngày hết hạn"
5585
5586 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
5588 #, c-format
5589 msgid "Due %s"
5590 msgstr "Ngày hết hạn %s"
5591
5592 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5594 #, c-format
5595 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5596 msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu: Bạn không thể xóa giá sách ảo (Giá sách ảo số %s)."
5597
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5599 #, c-format
5600 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5601 msgstr "Yêu cầu đặt mượn của bạn đọc không có đầy đủ thông tin cần thiết."
5602
5603 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5605 #, c-format
5606 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5607 msgstr "Lỗi: Giá sách ảo số %s không được công nhận."
5608
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5610 #, c-format
5611 msgid "ERROR: No barcode given."
5612 msgstr "Lỗi: Không có đăng ký cá biệt."
5613
5614 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5616 #, c-format
5617 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5618 msgstr "Lỗi: Không tìm thấy biểu ghi số: %s."
5619
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5621 #, c-format
5622 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5623 msgstr "Lỗi: Không nhận được số biểu ghi."
5624
5625 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5627 #, c-format
5628 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5629 msgstr "Lỗi: Không tìm thấy tài liệu với đăng ký cá biệt %s."
5630
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5632 #, c-format
5633 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5634 msgstr "Lỗi: Không có mã xếp giá."
5635
5636 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5638 #, c-format
5639 msgid ""
5640 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5641 "this type of list. Please check."
5642 msgstr ""
5643 "Lỗi: Giá sách ảo không thể đổi tên thành %s. Tên này có thể đã tồn tại, bạn "
5644 "vui lòng kiểm tra lại thông tin."
5645
5646 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5648 #, c-format
5649 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5650 msgstr "Lỗi: Bạn không có quyền thao tác trong giá sách ảo %s."
5651
5652 #. For the first occurrence,
5653 #. SCRIPT
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
5658 #, c-format
5659 msgid "Edit"
5660 msgstr "Chỉnh sửa"
5661
5662 #. INPUT type=submit
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
5665 msgid "Edit list"
5666 msgstr "Chỉnh sửa"
5667
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5669 #, fuzzy, c-format
5670 msgid "Edit list "
5671 msgstr "Chỉnh sửa danh sách "
5672
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
5674 #, fuzzy, c-format
5675 msgid "Editing "
5676 msgstr "Phiên bản: "
5677
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5679 #, c-format
5680 msgid "Edition Statement"
5681 msgstr "Lần xuất bản"
5682
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
5684 #, c-format
5685 msgid "Edition statement:"
5686 msgstr "Lần xuất bản:"
5687
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:370
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:375
5691 #, c-format
5692 msgid "Edition: "
5693 msgstr "Ấn bản: "
5694
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
5696 #, c-format
5697 msgid "Editions"
5698 msgstr "Ấn bản"
5699
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
5701 #, c-format
5702 msgid "Elektroniske ressurser"
5703 msgstr "Elektroniske ressurser"
5704
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:670
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
5708 #, c-format
5709 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5710 msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5711
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:671
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:696
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
5715 #, c-format
5716 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5717 msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5718
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:672
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:697
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
5722 #, c-format
5723 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5724 msgstr "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5725
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:673
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:698
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:721
5729 #, c-format
5730 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
5731 msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
5732
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
5735 #, c-format
5736 msgid "Email"
5737 msgstr "Email"
5738
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5742 #, c-format
5743 msgid "Email address:"
5744 msgstr "Thư điện tử:"
5745
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:392
5747 #, c-format
5748 msgid "Emne(r): "
5749 msgstr "Emne(r): "
5750
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5752 #, c-format
5753 msgid "Empty and close"
5754 msgstr "Xóa tài liệu và thoát"
5755
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5757 #, c-format
5758 msgid "Encyclopedias "
5759 msgstr "Bách khoa toàn thư "
5760
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
5762 #, c-format
5763 msgid "Enhanced content: "
5764 msgstr "Nội dung nâng cao: "
5765
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
5767 #, c-format
5768 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5769 msgstr "Nội dung mô tả từ Syndetics:"
5770
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
5772 #, c-format
5773 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5774 msgstr "Tạo đề xuất mua"
5775
5776 #. INPUT type=text name=q
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
5779 msgid "Enter search terms"
5780 msgstr "Nhập thuật ngữ tìm kiếm"
5781
5782 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5783 #. %2$s:  END 
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5785 #, c-format
5786 msgid ""
5787 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5788 "the enter key)."
5789 msgstr ""
5790 "Nhập ID %s và mật khẩu của bạn%s, nhấp vào nút \"Gửi\" (hoặc ấn phím Enter)."
5791
5792 #. For the first occurrence,
5793 #. %1$s:  authtypetext 
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5796 #, c-format
5797 msgid "Entry %s"
5798 msgstr "Truy cập %s"
5799
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5802 #, c-format
5803 msgid "Error 400"
5804 msgstr "Lỗi 400"
5805
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5808 #, c-format
5809 msgid "Error 401"
5810 msgstr "Lỗi 401"
5811
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
5814 #, c-format
5815 msgid "Error 402"
5816 msgstr "Lỗi 402"
5817
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
5820 #, c-format
5821 msgid "Error 403"
5822 msgstr "Lỗi 403"
5823
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
5826 #, c-format
5827 msgid "Error 404"
5828 msgstr "Lỗi 404"
5829
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
5832 #, c-format
5833 msgid "Error 500"
5834 msgstr "Lỗi 500"
5835
5836 #. SCRIPT
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
5838 msgid "Error searching OverDrive collection"
5839 msgstr ""
5840
5841 #. SCRIPT
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5843 msgid "Error searching OverDrive collection."
5844 msgstr ""
5845
5846 #. SCRIPT
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
5848 msgid "Error! Illegal parameter"
5849 msgstr "Lỗi! Thông số không phù hợp"
5850
5851 #. SCRIPT
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
5853 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5854 msgstr "Lỗi! Không thể tạo mới từ khóa"
5855
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5857 #, c-format
5858 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5859 msgstr ""
5860
5861 #. SCRIPT
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
5863 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5864 msgstr "Lỗi! Bạn không thể xóa từ khóa"
5865
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5867 #, fuzzy, c-format
5868 msgid ""
5869 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5870 msgstr ""
5871 "Lỗi! Việc đánh dấu của bạn được đánh dấu mã.Nó đã không được thêm vào.Vui "
5872 "lòng thử lại"
5873
5874 #. SCRIPT
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
5876 msgid ""
5877 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5878 "with plain text."
5879 msgstr ""
5880 "Lỗi! Từ khóa của bạn chứa ký tự không phù hợp. Bạn không thể tạo từ khóa  "
5881 "này. Bạn vui lòng thử lại với từ khóa khác."
5882
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:41
5886 #, c-format
5887 msgid "Error:"
5888 msgstr "Lỗi:"
5889
5890 #. SCRIPT
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
5892 msgid "Errors: "
5893 msgstr "Lỗi: "
5894
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
5896 #, c-format
5897 msgid "Essays"
5898 msgstr "Phóng sự"
5899
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
5901 #, c-format
5902 msgid "Eventyr"
5903 msgstr "Eventyr"
5904
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5908 #, c-format
5909 msgid "Example Call"
5910 msgstr "Mẫu cuộc gọi"
5911
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5914 #, c-format
5915 msgid "Example Response"
5916 msgstr "Mẫu đáp ứng"
5917
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5927 #, c-format
5928 msgid "Example call"
5929 msgstr "Mẫu cuộc gọi"
5930
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5941 #, c-format
5942 msgid "Example response"
5943 msgstr "Mẫu đáp ứng"
5944
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
5946 #, c-format
5947 msgid "Excerpt"
5948 msgstr "Trích dẫn"
5949
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
5951 #, c-format
5952 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5953 msgstr "Trích dẫn của Syndetics"
5954
5955 #. SCRIPT
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
5957 #, fuzzy
5958 msgid "Expecting a specific item selection."
5959 msgstr "Chờ đợi một  sự lựa chọn bản sao cụ thể."
5960
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
5963 #, fuzzy, c-format
5964 msgid "Expiration:"
5965 msgstr "Phiên bản:"
5966
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
5968 #, c-format
5969 msgid "Expires on"
5970 msgstr "Ngày hết hạn"
5971
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5973 #, c-format
5974 msgid "Explain "
5975 msgstr "Chú giải "
5976
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5978 #, c-format
5979 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5980 msgstr "Gia hạn thời gian lưu thông cho bạn đọc hiện tại ."
5981
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
5984 #, c-format
5985 msgid "FV"
5986 msgstr "FV"
5987
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
5989 #, c-format
5990 msgid "Facebook"
5991 msgstr "Facebook"
5992
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
5994 #, c-format
5995 msgid "Fantasikart"
5996 msgstr "Fantasikart"
5997
5998 #. SCRIPT
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6000 msgid "Feb"
6001 msgstr "Feb"
6002
6003 #. SCRIPT
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6005 msgid "February"
6006 msgstr "Tháng 2"
6007
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6009 #, c-format
6010 msgid "Female:"
6011 msgstr "Nữ:"
6012
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:545
6014 #, c-format
6015 msgid "Festskrift "
6016 msgstr "Festskrift "
6017
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
6019 #, c-format
6020 msgid "Fiction"
6021 msgstr "Viễn tưởng"
6022
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
6024 #, c-format
6025 msgid "Fiction notes:"
6026 msgstr "Truyện viễn tưởng:"
6027
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:166
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:449
6032 #, c-format
6033 msgid "Fil"
6034 msgstr "Fil"
6035
6036 #. IMG
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:168
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:451
6040 #, c-format
6041 msgid "Film og video"
6042 msgstr "Film og video"
6043
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6045 #, c-format
6046 msgid "Filmkassett"
6047 msgstr "Filmkassett"
6048
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
6050 #, c-format
6051 msgid "Filmlydspor"
6052 msgstr "Filmlydspor"
6053
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
6055 #, c-format
6056 msgid "Filmografier"
6057 msgstr "Filmografier"
6058
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
6060 #, c-format
6061 msgid "Filmographies"
6062 msgstr "Tài liệu điện ảnh"
6063
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:244
6065 #, c-format
6066 msgid "Filmsløyfe"
6067 msgstr "Filmsløyfe"
6068
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6071 #, c-format
6072 msgid "Filmspole"
6073 msgstr "Filmspole"
6074
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
6076 #, c-format
6077 msgid "Fine amount"
6078 msgstr "Số tiền phạt"
6079
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6083 #, c-format
6084 msgid "Fines"
6085 msgstr "Tiền phạt"
6086
6087 #. For the first occurrence,
6088 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6091 #, fuzzy, c-format
6092 msgid "Fines (%s)"
6093 msgstr "Phạt tiền"
6094
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:27
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
6098 #, c-format
6099 msgid "Fines and charges"
6100 msgstr "Tiền phạt và phí"
6101
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
6104 #, fuzzy, c-format
6105 msgid "Fines:"
6106 msgstr "Phạt tiền"
6107
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6109 #, c-format
6110 msgid "Finish"
6111 msgstr "Hoàn thành"
6112
6113 #. SCRIPT
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6115 msgid "First"
6116 msgstr "Đầu tiên"
6117
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
6119 #, c-format
6120 msgid "Fjernanalysebilde"
6121 msgstr "Fjernanalysebilde"
6122
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
6124 #, c-format
6125 msgid "Fjerntilgang (online)"
6126 msgstr "Fjerntilgang (online)"
6127
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6129 #, c-format
6130 msgid "Flipover"
6131 msgstr "Flipover"
6132
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6134 #, c-format
6135 msgid "Flykart"
6136 msgstr "Flykart"
6137
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:529
6139 #, c-format
6140 msgid "Font"
6141 msgstr "Font"
6142
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
6144 #, c-format
6145 msgid ""
6146 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6147 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6148 "and after."
6149 msgstr ""
6150 "Ví dụ: 1999-2001. Bạn cũng có thể sử dụng \"-1987\" để tìm kiếm các tài liệu "
6151 "được xuất bản từ năm 1987 trở về trước hoặc \"2008-\" để tìm kiếm các tài "
6152 "liệu xuất bản từ năm 2008 trở về sau."
6153
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
6157 #, c-format
6158 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6159 msgstr "For psykisk utviklingshemmede;"
6160
6161 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6162 #. %2$s:  END 
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6164 #, c-format
6165 msgid ""
6166 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6167 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6168 msgstr ""
6169 "Để truy nhập nhanh, các thông tin này đã được điền sẵn. Xin vui lòng đăng "
6170 "nhập %s và thay đổi mật khẩu%s."
6171
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
6173 #, c-format
6174 msgid "Foredrag, taler"
6175 msgstr "Foredrag, taler"
6176
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6179 #, c-format
6180 msgid "Forever"
6181 msgstr "Lâu dài"
6182
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6184 #, c-format
6185 msgid ""
6186 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6187 "who want to keep track of what they are reading."
6188 msgstr ""
6189 "Lâu dài: Giữ lại lịch sử ghi mượn mà không bị giới hạn. Lựa chọn này cho "
6190 "phép bạn đọc lưu giữ tất cả lịch sử ghi mượn của bạn."
6191
6192 #. For the first occurrence,
6193 #. SCRIPT
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
6196 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6197 msgstr "Mẫu khai báo không được gửi đi, phát hiện các lỗi sau đây:"
6198
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
6200 #, fuzzy, c-format
6201 msgid "Format"
6202 msgstr "; Định dạng:"
6203
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:881
6205 #, c-format
6206 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6207 msgstr "Được thành lập bởi: ... và: ..."
6208
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:577
6210 #, c-format
6211 msgid "Fortellinger, noveller"
6212 msgstr "Fortellinger, noveller"
6213
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:505
6215 #, c-format
6216 msgid "Fortsettelse av: "
6217 msgstr "Fortsettelse av: "
6218
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:555
6220 #, c-format
6221 msgid "Fortsettelse i: "
6222 msgstr "Fortsettelse i: "
6223
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
6225 #, c-format
6226 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6227 msgstr "Fortsettes av: ...; og ... "
6228
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:558
6230 #, c-format
6231 msgid "Fortsettes delvis i: "
6232 msgstr "Fortsettes delvis i: "
6233
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6236 #, c-format
6237 msgid "Fotografi"
6238 msgstr "Fotografi"
6239
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
6241 #, c-format
6242 msgid "Fotografi - negativ"
6243 msgstr "Fotografi - negativ"
6244
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
6246 #, c-format
6247 msgid "Fotokart"
6248 msgstr "Fotokart"
6249
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6251 #, c-format
6252 msgid "Fotomosaikk"
6253 msgstr "Fotomosaikk"
6254
6255 #. For the first occurrence,
6256 #. SCRIPT
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6259 msgid "Found"
6260 msgstr ""
6261
6262 #. SCRIPT
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6264 msgid "Fr"
6265 msgstr "Fr"
6266
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6268 #, c-format
6269 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6270 msgstr "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6271
6272 #. SCRIPT
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6274 msgid "Fri"
6275 msgstr "Fri"
6276
6277 #. SCRIPT
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6279 msgid "Friday"
6280 msgstr "Thứ 6"
6281
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6284 #, c-format
6285 msgid "From: "
6286 msgstr "Thư viện: "
6287
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6289 #, c-format
6290 msgid "Full heading"
6291 msgstr "Hiển thị chi tiết"
6292
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6295 #, c-format
6296 msgid "Full history"
6297 msgstr "Lịch sử đầy đủ"
6298
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6300 #, fuzzy, c-format
6301 msgid "Full subscription history"
6302 msgstr "Lịch sử đầy đủ"
6303
6304 #. %1$s:  bibliotitle 
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6306 #, c-format
6307 msgid "Full subscription history for %s"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
6311 #, c-format
6312 msgid "Fysiske bøker"
6313 msgstr "Fysiske bøker"
6314
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
6316 #, c-format
6317 msgid "General"
6318 msgstr "Tổng hợp"
6319
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:864
6321 #, c-format
6322 msgid "General; "
6323 msgstr "Tổng hợp; "
6324
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:741
6329 #, c-format
6330 msgid "Generell;"
6331 msgstr "Generell;"
6332
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6336 #, c-format
6337 msgid "GetAuthorityRecords"
6338 msgstr "GetAuthorityRecords"
6339
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6343 #, c-format
6344 msgid "GetAvailability"
6345 msgstr "GetAvailability"
6346
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6350 #, c-format
6351 msgid "GetPatronInfo"
6352 msgstr "GetPatronInfo"
6353
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6357 #, c-format
6358 msgid "GetPatronStatus"
6359 msgstr "GetPatronStatus"
6360
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6364 #, c-format
6365 msgid "GetRecords"
6366 msgstr "GetRecords"
6367
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6371 #, c-format
6372 msgid "GetServices"
6373 msgstr "GetServices"
6374
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6376 #, c-format
6377 msgid ""
6378 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6379 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6380 "specific metadata schema for the record objects."
6381 msgstr ""
6382 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6383 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6384 "specific metadata schema for the record objects."
6385
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6387 #, c-format
6388 msgid ""
6389 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6390 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6391 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6392 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6393 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6394 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6395 msgstr ""
6396 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6397 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6398 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6399 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6400 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6401 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6402
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6404 #, c-format
6405 msgid ""
6406 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6407 "availability of the items associated with the identifiers."
6408 msgstr ""
6409 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6410 "availability of the items associated with the identifiers."
6411
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:226
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:69
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:33
6421 #, c-format
6422 msgid "Go"
6423 msgstr "Tìm kiếm"
6424
6425 #. For the first occurrence,
6426 #. SCRIPT
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
6428 msgid "Go to detail"
6429 msgstr "Tới trang chi tiết"
6430
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6432 #, c-format
6433 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6434 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6435
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
6437 #, c-format
6438 msgid "Grafisk blad"
6439 msgstr "Grafisk blad"
6440
6441 #. IMG
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:170
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:453
6445 #, c-format
6446 msgid "Grafisk materiale"
6447 msgstr "Grafisk materiale"
6448
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:526
6450 #, c-format
6451 msgid "Grafiske data"
6452 msgstr "Grafiske data"
6453
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
6456 #, c-format
6457 msgid "Grammofonplate"
6458 msgstr "Grammofonplate"
6459
6460 #. OPTGROUP
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
6462 msgid "Groups"
6463 msgstr "Nhóm thư viện"
6464
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
6466 #, c-format
6467 msgid "Groups of libraries"
6468 msgstr "Nhóm thư viện"
6469
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:567
6471 #, c-format
6472 msgid "Gått inn i: "
6473 msgstr "Gått inn i: "
6474
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6476 #, c-format
6477 msgid "Handbooks"
6478 msgstr "Sổ tay"
6479
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:523
6481 #, c-format
6482 msgid "Har delvis tatt opp: "
6483 msgstr "Har delvis tatt opp: "
6484
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:520
6486 #, c-format
6487 msgid "Har tatt opp: "
6488 msgstr "Har tatt opp: "
6489
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6491 #, c-format
6492 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6493 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6494
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6496 #, c-format
6497 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6498 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6499
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6501 #, c-format
6502 msgid "HarvestExpandedRecords "
6503 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6504
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6506 #, c-format
6507 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6508 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6509
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6511 #, c-format
6512 msgid "Heading ascendant"
6513 msgstr "Đề mục tăng dần"
6514
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6516 #, c-format
6517 msgid "Heading descendant"
6518 msgstr "Đề mục giảm dần"
6519
6520 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6522 #, c-format
6523 msgid "Hello, %s "
6524 msgstr "Xin chào, %s "
6525
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6527 #, c-format
6528 msgid "Help"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6533 #, c-format
6534 msgid "Hi,"
6535 msgstr "Xin chào,"
6536
6537 #. SCRIPT
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
6539 #, fuzzy
6540 msgid "Hide options"
6541 msgstr "[Thêm lựa chọn]"
6542
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6544 #, c-format
6545 msgid "Hide window"
6546 msgstr "Thoát"
6547
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6551 #, c-format
6552 msgid "Highlight"
6553 msgstr "Đánh dấu"
6554
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
6556 #, c-format
6557 msgid "Hold date"
6558 msgstr "Ngày đặt mượn"
6559
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:348
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
6562 #, fuzzy, c-format
6563 msgid "Hold date:"
6564 msgstr "Đặt ngày trước"
6565
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:221
6567 #, fuzzy, c-format
6568 msgid "Hold not needed after:"
6569 msgstr "Trước đó không đặt theo yêu cầu"
6570
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
6572 #, fuzzy, c-format
6573 msgid "Hold notes:"
6574 msgstr "Chú ý việc đặt:"
6575
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
6577 #, fuzzy, c-format
6578 msgid "Hold starts on date:"
6579 msgstr "Đặt chỗ được bắt đầu vào ngày"
6580
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6584 #, c-format
6585 msgid "HoldItem"
6586 msgstr "HoldItem"
6587
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6591 #, c-format
6592 msgid "HoldTitle"
6593 msgstr "HoldTitle"
6594
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6596 #, fuzzy, c-format
6597 msgid "Holding libraries"
6598 msgstr "Tất cả thư viện"
6599
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6601 #, c-format
6602 msgid "Holdings"
6603 msgstr "Bản tài liệu"
6604
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:816
6606 #, c-format
6607 msgid "Holdings note: "
6608 msgstr "Ghi chú bản tài liệu: "
6609
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
6612 #, c-format
6613 msgid "Holdings:"
6614 msgstr "Bản tài liệu:"
6615
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:490
6617 #, c-format
6618 msgid "Holds "
6619 msgstr "Đặt mượn "
6620
6621 #. %1$s:  reserves_count 
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6623 #, fuzzy, c-format
6624 msgid "Holds (%s)"
6625 msgstr "Đặt "
6626
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
6628 #, fuzzy, c-format
6629 msgid "Holds and priority: "
6630 msgstr "Chú ý việc đặt: "
6631
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
6633 #, c-format
6634 msgid "Holds waiting"
6635 msgstr "Đặt mượn đang chờ"
6636
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:201
6638 #, c-format
6639 msgid "Hologram"
6640 msgstr "Hologram"
6641
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:16
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:13
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:39
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:14
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
6690 #, c-format
6691 msgid "Home"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6695 #, fuzzy, c-format
6696 msgid "Home libraries"
6697 msgstr "Thư viện chủ"
6698
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
6700 #, c-format
6701 msgid "Home library"
6702 msgstr "Thư viện chính:"
6703
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:501
6705 #, c-format
6706 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6707 msgstr "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6708
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:496
6710 #, c-format
6711 msgid "Håndbøker"
6712 msgstr "Håndbøker"
6713
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6728 #, c-format
6729 msgid "ILS-DI"
6730 msgstr "ILS-DI"
6731
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
6733 #, c-format
6734 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6735 msgstr "IP address where the end user request is being placed"
6736
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6741 #, c-format
6742 msgid "ISBD view"
6743 msgstr "Hiển thị ISBD"
6744
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
6750 #, c-format
6751 msgid "ISBN"
6752 msgstr "Số ISBN"
6753
6754 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6756 #, c-format
6757 msgid "ISBN %s"
6758 msgstr "Số ISBN %s"
6759
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
6761 #, c-format
6762 msgid "ISBN:"
6763 msgstr "Số ISBN:"
6764
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:330
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:194
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:419
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
6769 #, c-format
6770 msgid "ISBN: "
6771 msgstr "Số ISBN: "
6772
6773 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6775 #, c-format
6776 msgid "ISBN: %s "
6777 msgstr "Số ISBN: %s "
6778
6779 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6780 #. %2$s:  isbn 
6781 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6782 #. %4$s:  END 
6783 #. %5$s:  END 
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6785 #, fuzzy, c-format
6786 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6787 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
6788
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6790 #, c-format
6791 msgid "ISSN"
6792 msgstr "Số ISSN"
6793
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
6795 #, c-format
6796 msgid "ISSN:"
6797 msgstr "Số ISSN:"
6798
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:340
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:212
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:431
6802 #, c-format
6803 msgid "ISSN: "
6804 msgstr "ISSN: "
6805
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
6807 #, c-format
6808 msgid "Identity"
6809 msgstr "Bí danh"
6810
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
6812 #, c-format
6813 msgid ""
6814 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6815 "local library and the error will be corrected."
6816 msgstr ""
6817 "Nếu bạn gặp phải lỗi này, xin vui lòng trình thẻ cho thủ thư để được hỗ trợ."
6818
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
6820 #, c-format
6821 msgid ""
6822 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6823 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6824 "yourself started."
6825 msgstr ""
6826 "Nếu hệ thống tự kiểm tra hoạt động không như bạn mong muốn, bạn có thể tham "
6827 "khảo theo hướng dẫn này để có thể tự bạn kiểm tra."
6828
6829 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
6831 #, c-format
6832 msgid ""
6833 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6834 "expire in %s seconds."
6835 msgstr ""
6836 "Nếu bạn không nhất nút  'Hoàn thành', phiên làm việc của bạn sẽ tự động đóng "
6837 "lại trong  %s giây."
6838
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
6840 #, fuzzy, c-format
6841 msgid ""
6842 "If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log in: "
6843 msgstr ""
6844 "Nếu bạn không có tài khoản CAS, nhưng có một tài khoản nội bộ, bạn vẫn có "
6845 "thể đăng nhập: "
6846
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
6848 #, fuzzy, c-format
6849 msgid ""
6850 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6851 msgstr ""
6852 "Nếu bạn không có thẻ thư viện, bạn nên đến thư viện để đăng ký làm thẻ."
6853
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
6855 #, c-format
6856 msgid ""
6857 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6858 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6859 msgstr ""
6860 "Quên mật khẩu đăng nhập? Nếu bạn quên mật khẩu đăng nhập, hãy mang theo thẻ "
6861 "thư viện và liên hệ với cán bộ thư viện để lấy lại mật khẩu."
6862
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
6864 #, c-format
6865 msgid "If you have a "
6866 msgstr "Nếu bạn có "
6867
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6869 #, c-format
6870 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
6871 msgstr "Ikke skjønnlitteratur"
6872
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
6874 #, c-format
6875 msgid "Illustration"
6876 msgstr "Minh họa"
6877
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
6880 #, c-format
6881 msgid "Images"
6882 msgstr "Ảnh bìa"
6883
6884 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6886 #, fuzzy, c-format
6887 msgid "Images for %s "
6888 msgstr "Hình ảnh dành cho %s "
6889
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6892 #, c-format
6893 msgid "Immediate deletion"
6894 msgstr "Xóa lịch sử ghi mượn"
6895
6896 #. For the first occurrence,
6897 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6898 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6901 #, c-format
6902 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6903 msgstr "Truy cập trực tuyến:: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6904
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:237
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1137
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:869
6908 #, c-format
6909 msgid "In transit ("
6910 msgstr "Đang vận chuyển ("
6911
6912 #. %1$s:  itemLoo.transfertfrom 
6913 #. %2$s:  itemLoo.transfertto 
6914 #. %3$s:  itemLoo.transfertwhen 
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
6916 #, fuzzy, c-format
6917 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6918 msgstr "Đang chuyển từ %s, tới %s, since %s"
6919
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
6924 #, c-format
6925 msgid "In your cart"
6926 msgstr "Trong giỏ tài liệu"
6927
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:234
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:730
6931 #, c-format
6932 msgid "In: "
6933 msgstr "Trong: "
6934
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:664
6936 #, c-format
6937 msgid "Incomplete contents:"
6938 msgstr "Nội dung thiếu:"
6939
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6941 #, c-format
6942 msgid "Indexed in:"
6943 msgstr "Chỉ mục trong:"
6944
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
6946 #, c-format
6947 msgid "Indexes"
6948 msgstr "Chỉ dẫn"
6949
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
6951 #, c-format
6952 msgid "Information"
6953 msgstr "Thông tin"
6954
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:42
6956 #, c-format
6957 msgid "Instructors"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
6961 #, c-format
6962 msgid "Instructors:"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
6966 #, c-format
6967 msgid "Interaktivt multimedium"
6968 msgstr "Interaktivt multimedium"
6969
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
6971 #, c-format
6972 msgid "Intervjuer"
6973 msgstr "Intervjuer"
6974
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6976 #, fuzzy, c-format
6977 msgid "Invalid shelf number."
6978 msgstr "Call number"
6979
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
6981 #, c-format
6982 msgid "Issue #"
6983 msgstr "Số"
6984
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
6987 #, c-format
6988 msgid "Issues for a subscription"
6989 msgstr "ÂPĐK:"
6990
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
6992 #, c-format
6993 msgid "Issues summary"
6994 msgstr "Thông tin tóm tắt"
6995
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6997 #, c-format
6998 msgid "It has "
6999 msgstr "Bao gồm "
7000
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
7002 #, fuzzy, c-format
7003 msgid "Item call number"
7004 msgstr "Call number"
7005
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7007 #, c-format
7008 msgid "Item cannot be checked out."
7009 msgstr "Tài liệu không thể ghi mượn."
7010
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
7012 #, c-format
7013 msgid "Item hold queue priority"
7014 msgstr "Thứ tự đặt mượn"
7015
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
7017 #, c-format
7018 msgid "Item holds"
7019 msgstr "Đặt mượn"
7020
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:50
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7027 #, c-format
7028 msgid "Item type"
7029 msgstr "Kiểu tài liệu"
7030
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7034 #, c-format
7035 msgid "Item type:"
7036 msgstr "Kiểu tài liệu:"
7037
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
7040 #, c-format
7041 msgid "Item type: "
7042 msgstr "Kiểu tài liệu: "
7043
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7045 #, fuzzy, c-format
7046 msgid "Item types"
7047 msgstr "Kiểu mục"
7048
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7050 #, fuzzy, c-format
7051 msgid "Items available at:"
7052 msgstr "Có sẵn tại các bản sao:"
7053
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1050
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:781
7057 #, fuzzy, c-format
7058 msgid "Items available for loan: "
7059 msgstr "Các bản sao có sẵn để cho mượn: "
7060
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:177
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1082
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:813
7064 #, fuzzy, c-format
7065 msgid "Items available for reference: "
7066 msgstr "Các bản sao có sẵn để tham khảo: "
7067
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7070 #, fuzzy, c-format
7071 msgid "Items available:"
7072 msgstr "Không có tài liệu sẵn sàng phục vụ:"
7073
7074 #. SCRIPT
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
7076 msgid "Items in your cart: "
7077 msgstr "Tài liệu trong giỏ tài liệu của bạn: "
7078
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7081 #, c-format
7082 msgid "Items: "
7083 msgstr "Các bản tài liệu: "
7084
7085 #. SCRIPT
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7087 msgid "Jan"
7088 msgstr "Jan"
7089
7090 #. SCRIPT
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7092 msgid "January"
7093 msgstr "Tháng 1"
7094
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
7096 #, c-format
7097 msgid "Jordglobus"
7098 msgstr "Jordglobus"
7099
7100 #. SCRIPT
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7102 msgid "Jul"
7103 msgstr "Jul"
7104
7105 #. SCRIPT
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7107 msgid "July"
7108 msgstr "Tháng 7"
7109
7110 #. SCRIPT
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7112 msgid "Jun"
7113 msgstr "Jun"
7114
7115 #. SCRIPT
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7117 msgid "June"
7118 msgstr "Tháng 6"
7119
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7121 #, c-format
7122 msgid "Juvenile"
7123 msgstr "Sách thiếu nhi"
7124
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:867
7126 #, c-format
7127 msgid "Juvenile; "
7128 msgstr "Sách thiếu nhi; "
7129
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
7132 #, c-format
7133 msgid "Kar"
7134 msgstr "Kar"
7135
7136 #. IMG
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:167
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:450
7141 #, c-format
7142 msgid "Kart"
7143 msgstr "Kart"
7144
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:113
7146 #, c-format
7147 msgid "Kartografisk materiale"
7148 msgstr "Kartografisk materiale"
7149
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7151 #, c-format
7152 msgid "Kartprofil"
7153 msgstr "Kartprofil"
7154
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
7156 #, c-format
7157 msgid "Kartseksjon"
7158 msgstr "Kartseksjon"
7159
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
7161 #, c-format
7162 msgid "Kassett"
7163 msgstr "Kassett"
7164
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
7166 #, c-format
7167 msgid "Kataloger"
7168 msgstr "Kataloger"
7169
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7171 #, c-format
7172 msgid "Keyword"
7173 msgstr "Từ khóa"
7174
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
7177 #, c-format
7178 msgid "Kit"
7179 msgstr "bộ công cụ"
7180
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:449
7182 #, c-format
7183 msgid "Klikk her for tilgang "
7184 msgstr "Klikk her for tilgang "
7185
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7188 #, c-format
7189 msgid "Koha"
7190 msgstr "Koha"
7191
7192 #. LINK
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7194 msgid "Koha - RSS"
7195 msgstr "Koha - RSS"
7196
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7198 #, c-format
7199 msgid "Koha Wiki"
7200 msgstr "Koha Wiki"
7201
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7205 msgid "Koha [% Version %]"
7206 msgstr "Koha [% Version %]"
7207
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
7209 #, c-format
7210 msgid "Kombidokument"
7211 msgstr "Kombidokument"
7212
7213 #. IMG
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:171
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:454
7216 #, c-format
7217 msgid "Kombidokumenter"
7218 msgstr "Kombidokumenter"
7219
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
7221 #, c-format
7222 msgid "Komedier"
7223 msgstr "Komedier"
7224
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:252
7227 #, c-format
7228 msgid "Kompaktplate"
7229 msgstr "Kompaktplate"
7230
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
7232 #, c-format
7233 msgid "Konferansepublikasjon "
7234 msgstr "Konferansepublikasjon "
7235
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:495
7237 #, c-format
7238 msgid "Konversasjonsleksika"
7239 msgstr "Konversasjonsleksika"
7240
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
7244 #, c-format
7245 msgid "Kunstreproduksjon"
7246 msgstr "Kunstreproduksjon"
7247
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
7249 #, c-format
7250 msgid "LCCN"
7251 msgstr "LCCN"
7252
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7254 #, c-format
7255 msgid "LCCN:"
7256 msgstr "LCCN:"
7257
7258 #. For the first occurrence,
7259 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7262 #, c-format
7263 msgid "LCCN: %s "
7264 msgstr "LCCN: %s "
7265
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
7267 #, c-format
7268 msgid "Lagringsbrikke"
7269 msgstr "Lagringsbrikke"
7270
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
7272 #, c-format
7273 msgid "Language"
7274 msgstr "Ngôn ngữ"
7275
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
7278 #, c-format
7279 msgid "Language: "
7280 msgstr "Ngôn ngữ: "
7281
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7283 #, c-format
7284 msgid "Languages:&nbsp;"
7285 msgstr "Ngôn ngữ:&nbsp;"
7286
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
7288 #, c-format
7289 msgid "Large print"
7290 msgstr "Sách in khổ lớn"
7291
7292 #. SCRIPT
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7294 msgid "Last"
7295 msgstr "Cuối cùng"
7296
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
7298 #, c-format
7299 msgid "Last location"
7300 msgstr "Thư viện hiện tại"
7301
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7303 #, c-format
7304 msgid "Law reports and digests"
7305 msgstr "Báo cáo luật"
7306
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
7308 #, c-format
7309 msgid "Legal articles"
7310 msgstr "Bài viết pháp luật"
7311
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
7313 #, c-format
7314 msgid "Legal cases and case notes"
7315 msgstr "Ghi chú"
7316
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7318 #, c-format
7319 msgid "Legislation"
7320 msgstr "Tài liệu luật"
7321
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:723
7325 #, c-format
7326 msgid "Lettlest;"
7327 msgstr "Lettlest;"
7328
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7330 #, c-format
7331 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7332 msgstr "Level 1: Basic discovery interfaces"
7333
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7335 #, c-format
7336 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7337 msgstr "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7338
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7340 #, c-format
7341 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7342 msgstr "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7343
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7345 #, c-format
7346 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7347 msgstr "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7348
7349 #. OPTGROUP
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
7351 msgid "Libraries"
7352 msgstr "Thư viện"
7353
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7357 #, c-format
7358 msgid "Library"
7359 msgstr "Thư viện"
7360
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7362 #, c-format
7363 msgid "Library : "
7364 msgstr "Thư viện : "
7365
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:146
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
7368 #, c-format
7369 msgid "Library catalog"
7370 msgstr "Từ khóa"
7371
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
7374 #, c-format
7375 msgid "Library:"
7376 msgstr "Thư viện:"
7377
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:141
7379 #, c-format
7380 msgid "Limit to any of the following:"
7381 msgstr "Giới hạn trong các dạng tài liệu sau đây:"
7382
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7384 #, fuzzy, c-format
7385 msgid "Limit to currently available items."
7386 msgstr "chỉ những tài liệu có thể mượn."
7387
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7390 #, c-format
7391 msgid "Limit to: "
7392 msgstr "Giới hạn dữ liệu: "
7393
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
7395 #, c-format
7396 msgid "Link to resource "
7397 msgstr "Liên kết tới tài nguyên "
7398
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
7400 #, c-format
7401 msgid "LinkedIn"
7402 msgstr "LinkedIn"
7403
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
7406 #, c-format
7407 msgid "Links"
7408 msgstr "Liên kết"
7409
7410 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7412 #, c-format
7413 msgid "List %s Deleted."
7414 msgstr "Giá sách ảo %s đã bị xóa."
7415
7416 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7417 #. %2$s:  END 
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7419 #, c-format
7420 msgid ""
7421 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7422 "account.)%s"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7427 #, c-format
7428 msgid "List name"
7429 msgstr "Tên giá sách ảo:"
7430
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7434 #, c-format
7435 msgid "List name:"
7436 msgstr "Tên giá sách ảo:"
7437
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7439 #, c-format
7440 msgid "List name: "
7441 msgstr "Tên giá sách ảo: "
7442
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:370
7444 #, c-format
7445 msgid "List(s) this item appears in: "
7446 msgstr "Giá sách ảo chứa tài liệu:: "
7447
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7450 #, c-format
7451 msgid "Lists"
7452 msgstr "Giá sách ảo"
7453
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7455 #, c-format
7456 msgid "Literary genre"
7457 msgstr "Phân loại sách"
7458
7459 #. SCRIPT
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7461 msgid "Loading"
7462 msgstr "Đang tải"
7463
7464 #. For the first occurrence,
7465 #. SCRIPT
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7468 msgid "Loading..."
7469 msgstr "Đang tải..."
7470
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7472 #, c-format
7473 msgid "Local login"
7474 msgstr "Tài khoản thư viện"
7475
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:51
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
7478 #, c-format
7479 msgid "Location"
7480 msgstr "Thư viện"
7481
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
7483 #, c-format
7484 msgid "Location (Status)"
7485 msgstr "Kho tài liệu (trạng thái)"
7486
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:196
7488 #, c-format
7489 msgid "Location and availability: "
7490 msgstr "Giới hạn thư viện và trạng thái tài liệu: "
7491
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:212
7493 #, c-format
7494 msgid "Location(s) (Status)"
7495 msgstr "Kho tài liệu (trạng thái)"
7496
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1151
7498 #, c-format
7499 msgid "Location(s): "
7500 msgstr "Kho tài liệu: "
7501
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7503 #, fuzzy, c-format
7504 msgid "Locations"
7505 msgstr "Vị trí"
7506
7507 #. INPUT type=submit
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7516 #, c-format
7517 msgid "Log in"
7518 msgstr "Đăng nhập"
7519
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7523 #, c-format
7524 msgid "Log in to add tags."
7525 msgstr "Đăng nhập để thêm từ khóa."
7526
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:61
7528 #, c-format
7529 msgid "Log in to create your own lists"
7530 msgstr "Đăng nhập để tạo giá sách của bạn"
7531
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7533 #, fuzzy, c-format
7534 msgid "Log in to see your own saved tags."
7535 msgstr "Đăng nhập để tạo Giá ảo cho bạn"
7536
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7543 #, c-format
7544 msgid "Log in to your account"
7545 msgstr "Đăng nhập"
7546
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7549 #, c-format
7550 msgid "Log in to your account:"
7551 msgstr "Đăng nhập:"
7552
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
7554 #, c-format
7555 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7556 msgstr "Quá trình đăng nhập hiện tại không thực hiện được."
7557
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
7559 #, c-format
7560 msgid "Login"
7561 msgstr "Đăng nhập"
7562
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7567 #, c-format
7568 msgid "Login:"
7569 msgstr "Tên đăng nhập:"
7570
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7572 #, c-format
7573 msgid ""
7574 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7575 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7576 msgstr ""
7577 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7578 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7579
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7583 #, c-format
7584 msgid "LookupPatron"
7585 msgstr "LookupPatron"
7586
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:216
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1119
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:848
7590 #, c-format
7591 msgid "Lost ("
7592 msgstr "Mất ("
7593
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:500
7595 #, c-format
7596 msgid "Lover og forskrifter"
7597 msgstr "Lover og forskrifter"
7598
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:531
7600 #, c-format
7601 msgid "Lyd"
7602 msgstr "Lyd"
7603
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
7605 #, c-format
7606 msgid "Lydbok"
7607 msgstr "Lydbok"
7608
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7610 #, c-format
7611 msgid "Lydbånd"
7612 msgstr "Lydbånd"
7613
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
7615 #, c-format
7616 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7617 msgstr "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7618
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
7620 #, c-format
7621 msgid "Lydkassett"
7622 msgstr "Lydkassett"
7623
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
7625 #, c-format
7626 msgid "Lydopptak"
7627 msgstr "Lydopptak"
7628
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:557
7630 #, c-format
7631 msgid "Lærebok, brevkurs"
7632 msgstr "Lærebok, brevkurs"
7633
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:24
7636 #, c-format
7637 msgid "MARC"
7638 msgstr "MARC"
7639
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7641 #, c-format
7642 msgid "MARC Card View"
7643 msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
7644
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7646 #, c-format
7647 msgid "MARC View"
7648 msgstr "Hiển thị MARC"
7649
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7655 #, c-format
7656 msgid "MARC view"
7657 msgstr "Hiển thị MARC"
7658
7659 #. %1$s:  bibliotitle 
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
7661 #, fuzzy, c-format
7662 msgid "MARC view: %s"
7663 msgstr "Hiển thị MARC Card"
7664
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7667 #, c-format
7668 msgid "MARCXML"
7669 msgstr "MARCXML"
7670
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
7672 #, c-format
7673 msgid "MESSAGE 10:"
7674 msgstr "Thông báo 10:"
7675
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
7677 #, c-format
7678 msgid "MESSAGE 11:"
7679 msgstr "Thông báo 11:"
7680
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
7682 #, c-format
7683 msgid "MESSAGE 12:"
7684 msgstr "Thông báo 12:"
7685
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
7687 #, c-format
7688 msgid "MESSAGE 13:"
7689 msgstr "Thông báo 13:"
7690
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
7692 #, c-format
7693 msgid "MESSAGE 14:"
7694 msgstr "Thông báo 14:"
7695
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
7697 #, c-format
7698 msgid "MESSAGE 15:"
7699 msgstr "Thông báo 15:"
7700
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
7702 #, c-format
7703 msgid "MESSAGE 1:"
7704 msgstr "Thông báo 1:"
7705
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
7707 #, c-format
7708 msgid "MESSAGE 2:"
7709 msgstr "Thông báo 2:"
7710
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
7712 #, c-format
7713 msgid "MESSAGE 3:"
7714 msgstr "Thông báo 3:"
7715
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
7717 #, c-format
7718 msgid "MESSAGE 4:"
7719 msgstr "Thông báo 4:"
7720
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
7722 #, c-format
7723 msgid "MESSAGE 5:"
7724 msgstr "Thông báo 5:"
7725
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
7727 #, c-format
7728 msgid "MESSAGE 6:"
7729 msgstr "Thông báo 6:"
7730
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
7732 #, c-format
7733 msgid "MESSAGE 7:"
7734 msgstr "Thông báo 7:"
7735
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
7737 #, c-format
7738 msgid "MESSAGE 8:"
7739 msgstr "Thông báo 8:"
7740
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
7742 #, c-format
7743 msgid "MESSAGE 9:"
7744 msgstr "Thông báo 9:"
7745
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
7748 #, c-format
7749 msgid "MP"
7750 msgstr "MP"
7751
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
7754 #, c-format
7755 msgid "MU"
7756 msgstr "MU"
7757
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
7760 #, c-format
7761 msgid "MX"
7762 msgstr "MX"
7763
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
7765 #, c-format
7766 msgid "Magnetbåndkassett"
7767 msgstr "Magnetbåndkassett"
7768
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
7770 #, c-format
7771 msgid "Magnetbåndspole"
7772 msgstr "Magnetbåndspole"
7773
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:179
7775 #, c-format
7776 msgid "Magnetisk-optisk plate"
7777 msgstr "Magnetisk-optisk plate"
7778
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
7780 #, c-format
7781 msgid "Main Author"
7782 msgstr "Main Author"
7783
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
7785 #, c-format
7786 msgid "Main address"
7787 msgstr "Địa chỉ chính"
7788
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
7793 #, c-format
7794 msgid "Make a "
7795 msgstr "Tạo "
7796
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
7798 #, c-format
7799 msgid "Male:"
7800 msgstr "Nam:"
7801
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
7803 #, c-format
7804 msgid "Maleri"
7805 msgstr "Maleri"
7806
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7808 #, c-format
7809 msgid "Managed by"
7810 msgstr "Người quản lý"
7811
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
7813 #, fuzzy, c-format
7814 msgid "Managed by:"
7815 msgstr "Quản lý bởi"
7816
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7818 #, c-format
7819 msgid "Manuskripter"
7820 msgstr "Manuskripter"
7821
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
7825 #, c-format
7826 msgid "Map"
7827 msgstr "Bản đồ"
7828
7829 #. SCRIPT
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7831 msgid "Mar"
7832 msgstr "Mar"
7833
7834 #. SCRIPT
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7836 msgid "March"
7837 msgstr "Tháng 3"
7838
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
7840 #, c-format
7841 msgid "Match:"
7842 msgstr "Phù hợp:"
7843
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:174
7846 #, fuzzy, c-format
7847 msgid "Material type: "
7848 msgstr "Kiểu mục: "
7849
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:445
7852 #, c-format
7853 msgid "Materialtype: "
7854 msgstr "Materialtype: "
7855
7856 #. For the first occurrence,
7857 #. SCRIPT
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7859 msgid "May"
7860 msgstr "Tháng 5"
7861
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
7863 #, c-format
7864 msgid "Me"
7865 msgstr "Tôi"
7866
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
7868 #, c-format
7869 msgid "Memoarer"
7870 msgstr "Memoarer"
7871
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:949
7873 #, c-format
7874 msgid "Merged with ... to form ..."
7875 msgstr "Sát nhập với ... để tạo thành ..."
7876
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
7879 #, c-format
7880 msgid "Message sent"
7881 msgstr "Thông báo"
7882
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
7884 #, c-format
7885 msgid "Messages for you"
7886 msgstr "Tin nhắn cho bạn"
7887
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
7889 #, c-format
7890 msgid "Mikro-opak"
7891 msgstr "Mikro-opak"
7892
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
7894 #, c-format
7895 msgid "Mikrofilmkassett"
7896 msgstr "Mikrofilmkassett"
7897
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
7900 #, c-format
7901 msgid "Mikrofilmkort"
7902 msgstr "Mikrofilmkort"
7903
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
7906 #, c-format
7907 msgid "Mikrofilmspole"
7908 msgstr "Mikrofilmspole"
7909
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
7911 #, c-format
7912 msgid "Mikroformer"
7913 msgstr "Mikroformer"
7914
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
7916 #, c-format
7917 msgid "Mikroskopdia"
7918 msgstr "Mikroskopdia"
7919
7920 #. %1$s:  subscription.missinglist 
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
7922 #, c-format
7923 msgid "Missing issues: %s "
7924 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu: %s "
7925
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
7927 #, c-format
7928 msgid "Mixed Materials"
7929 msgstr "Vật liệu hỗn hợp"
7930
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7932 #, c-format
7933 msgid "Mixed materials"
7934 msgstr "Vật liệu hỗn hợp"
7935
7936 #. SCRIPT
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7938 msgid "Mo"
7939 msgstr "Mo"
7940
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
7942 #, c-format
7943 msgid "Modell"
7944 msgstr "Modell"
7945
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
7947 #, c-format
7948 msgid "Modify"
7949 msgstr "Chỉnh sửa"
7950
7951 #. For the first occurrence,
7952 #. SCRIPT
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:45
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:55
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:39
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:49
7958 #, c-format
7959 msgid "Mon"
7960 msgstr "Mon"
7961
7962 #. SCRIPT
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7964 msgid "Monday"
7965 msgstr "Thứ 2"
7966
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:479
7968 #, c-format
7969 msgid "Monografiserie"
7970 msgstr "Monografiserie"
7971
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
7973 #, c-format
7974 msgid "Monographic series"
7975 msgstr "Ấn phẩm chuyên khảo"
7976
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
7978 #, c-format
7979 msgid "Monthly"
7980 msgstr "1 số/tháng"
7981
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:995
7983 #, c-format
7984 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7985 msgstr "Nhận xét về tài liệu tại iDreamBooks.com"
7986
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
7989 #, c-format
7990 msgid "More details"
7991 msgstr "Hiển thị chi tiết"
7992
7993 #. SCRIPT
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
7995 msgid "More lists"
7996 msgstr "Giá sách ảo"
7997
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
7999 #, fuzzy, c-format
8000 msgid "More searches "
8001 msgstr "Tìm thêm "
8002
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:254
8004 #, c-format
8005 msgid "Most popular"
8006 msgstr "Tài liệu phổ biến"
8007
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8009 #, fuzzy, c-format
8010 msgid "Most popular titles"
8011 msgstr "Xem tựa đề được mượn nhiều nhất"
8012
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
8015 #, c-format
8016 msgid "Mus"
8017 msgstr "Mus"
8018
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
8021 #, c-format
8022 msgid "Music"
8023 msgstr "Âm nhạc"
8024
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8026 #, c-format
8027 msgid "MusicAlbum"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1026
8031 #, c-format
8032 msgid "MusicGroup"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
8036 #, c-format
8037 msgid "Musical recording"
8038 msgstr "Bản thu âm"
8039
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8043 #, c-format
8044 msgid "Musikk"
8045 msgstr "Musikk"
8046
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8048 #, c-format
8049 msgid "Musikktrykk"
8050 msgstr "Musikktrykk"
8051
8052 #. IMG
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8055 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8056 msgstr "Musikktrykk og lydopptak"
8057
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8059 #, c-format
8060 msgid "My Tags"
8061 msgstr "Từ khóa"
8062
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8064 #, c-format
8065 msgid "N/A:"
8066 msgstr "N/A:"
8067
8068 #. %1$s:  heading | html 
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8070 #, c-format
8071 msgid "NT: %s"
8072 msgstr "NT: %s"
8073
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
8075 #, c-format
8076 msgid "Name"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
8080 #, c-format
8081 msgid "Navigasjonskart"
8082 msgstr "Navigasjonskart"
8083
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
8085 #, c-format
8086 msgid "Nettbasert ressurs: "
8087 msgstr "Nettbasert ressurs: "
8088
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
8090 #, c-format
8091 msgid "Nettressurser"
8092 msgstr "Nettressurser"
8093
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8096 #, c-format
8097 msgid "Never"
8098 msgstr "Không lưu:"
8099
8100 #. %1$s:  END 
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
8102 #, fuzzy, c-format
8103 msgid "Never expires %s "
8104 msgstr "%s%s%sKhông bao giờ hết hạn%s "
8105
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8107 #, c-format
8108 msgid ""
8109 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8110 "the item that was checked-out upon check-in."
8111 msgstr ""
8112 "Không lưu: Luôn xóa lịch sử ghi mượn, không lưu giữ lại bất kỳ thông tin "
8113 "nào. Lưu ý rằng những tài liệu bạn đọc mượn chương trình vẫn lưu thông tin "
8114 "và chỉ có cán bộ thư viện được quản lý thông tin đó."
8115
8116 #. %1$s:  review.title |html 
8117 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8118 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8119 #. %4$s:  END 
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8121 #, c-format
8122 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8123 msgstr "Bình luận mới trên  %s %s, %s%s"
8124
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8131 #, c-format
8132 msgid "New list"
8133 msgstr "Tạo giá sách ảo"
8134
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8136 #, c-format
8137 msgid "New password:"
8138 msgstr "Mật khẩu mới:"
8139
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
8142 #, c-format
8143 msgid "New purchase suggestion"
8144 msgstr "Tạo đề xuất mua"
8145
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8150 #, c-format
8151 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8152 msgstr "Thêm từ khóa, ngăn cách bằng dấu phẩy:"
8153
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
8156 #, c-format
8157 msgid "New tag:"
8158 msgstr "Tạo từ khóa mới:"
8159
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8161 #, c-format
8162 msgid "Newspaper"
8163 msgstr "Báo"
8164
8165 #. For the first occurrence,
8166 #. SCRIPT
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1048
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8172 #, c-format
8173 msgid "Next"
8174 msgstr "Tiếp theo"
8175
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8178 #, c-format
8179 msgid "Next &gt;&gt;"
8180 msgstr "Trang sau &gt;&gt;"
8181
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
8184 #, c-format
8185 msgid "Next &raquo;"
8186 msgstr "Trang sau &raquo;"
8187
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
8189 #, fuzzy, c-format
8190 msgid "Next available item"
8191 msgstr "Tài liệu hiện không có."
8192
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8195 #, c-format
8196 msgid "No"
8197 msgstr "Không"
8198
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:144
8200 #, c-format
8201 msgid "No available items."
8202 msgstr "Nhan đề này không có bản tài liệu đính kèm."
8203
8204 #. For the first occurrence,
8205 #. SCRIPT
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:95
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:188
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
8238 #, c-format
8239 msgid "No cover image available"
8240 msgstr "Không có ảnh bìa"
8241
8242 #. SCRIPT
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8244 msgid "No data available in table"
8245 msgstr "Không có dữ liệu trong bảng"
8246
8247 #. SCRIPT
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8249 msgid "No entries to show"
8250 msgstr "Không có mục hiển thị"
8251
8252 #. SCRIPT
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8254 msgid "No item was added to your cart"
8255 msgstr "Không có tài liệu được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
8256
8257 #. For the first occurrence,
8258 #. SCRIPT
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8260 msgid "No item was selected"
8261 msgstr "Bạn chưa chọn bản tài liệu"
8262
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:135
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1045
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:776
8266 #, fuzzy, c-format
8267 msgid "No items available "
8268 msgstr "Không có tài liệu sẵn sàng phục vụ:"
8269
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8271 #, fuzzy, c-format
8272 msgid "No items available."
8273 msgstr "Không có tài liệu sẵn sàng phục vụ:"
8274
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8277 #, c-format
8278 msgid "No items available:"
8279 msgstr "Tài liệu không sẵn sàng:"
8280
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
8285 #, c-format
8286 msgid "No limit"
8287 msgstr "Tất cả"
8288
8289 #. SCRIPT
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8291 msgid "No matching records found"
8292 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
8293
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8295 #, c-format
8296 msgid "No operation parameter has been passed."
8297 msgstr ""
8298
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
8300 #, c-format
8301 msgid "No physical items for this record"
8302 msgstr "Biểu ghi không có các bản tài liệu đính kèm"
8303
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
8305 #, c-format
8306 msgid "No private lists"
8307 msgstr "Không có giá sách ảo cá nhận"
8308
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8310 #, c-format
8311 msgid "No private lists."
8312 msgstr "Không có giá sách ảo cá nhận."
8313
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:45
8315 #, fuzzy, c-format
8316 msgid "No public lists"
8317 msgstr "Không có danh sách dùng chung."
8318
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8320 #, c-format
8321 msgid "No public lists."
8322 msgstr "Không có giá sách ảo cộng đồng."
8323
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8325 #, c-format
8326 msgid "No renewals allowed"
8327 msgstr "Không được phép gia hạn"
8328
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:80
8330 #, c-format
8331 msgid "No reserves have been selected for this course."
8332 msgstr ""
8333
8334 #. SCRIPT
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8336 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8337 msgstr ""
8338
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8340 #, c-format
8341 msgid "No results found!"
8342 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp với tìm kiếm của bạn!"
8343
8344 #. SCRIPT
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8346 #, fuzzy
8347 msgid "No suggestion was selected"
8348 msgstr "Chưa chọn tài liệu nào"
8349
8350 #. SCRIPT
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8352 msgid "No tag was specified."
8353 msgstr "Không có từ khóa nào được khai báo."
8354
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
8356 #, c-format
8357 msgid "No tags from this library for this title."
8358 msgstr "Chưa có bạn đọc nào thêm từ khóa mới cho nhan để trên."
8359
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
8361 #, c-format
8362 msgid "Non fiction"
8363 msgstr "Khoa học"
8364
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8366 #, c-format
8367 msgid "Non-musical recording"
8368 msgstr "Không phải bản thu âm"
8369
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8371 #, c-format
8372 msgid "None"
8373 msgstr "Không sắp xếp"
8374
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8382 #, c-format
8383 msgid "Normal view"
8384 msgstr "Hiển thị đơn giản"
8385
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8390 #, c-format
8391 msgid "Not finding what you're looking for?"
8392 msgstr "Không tìm thấy tài liệu bạn cần?"
8393
8394 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:324
8396 #, c-format
8397 msgid "Not for loan (%s)"
8398 msgstr "Không cho mượn (%s)"
8399
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
8401 #, c-format
8402 msgid "Not on hold"
8403 msgstr "Không có đặt mượn"
8404
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8406 #, c-format
8407 msgid "Not what you expected? Check for "
8408 msgstr "Kết quả không đúng? Kiểm tra lại "
8409
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
8412 #, c-format
8413 msgid "Note"
8414 msgstr "Ghi chú"
8415
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
8417 #, fuzzy, c-format
8418 msgid "Note: "
8419 msgstr "Ghi chú "
8420
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8422 #, c-format
8423 msgid ""
8424 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8425 "have been populated, and an index built by separate script."
8426 msgstr ""
8427 "Ghi chú: Chức năng này chỉ dành cho công tác biên mục của Pháp, các chủ đề "
8428 "ISBD tại đây được sử dụng phổ biến và được xây dựng cách đánh chỉ mục riêng."
8429
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8431 #, c-format
8432 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8433 msgstr "Lưu ý: Cán bộ thư viện sẽ xem xét lời bình luận của bạn. "
8434
8435 #. SCRIPT
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8437 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8438 msgstr "Lưu ý: Bạn chỉ được phép xóa các từ khóa bạn tạo ra."
8439
8440 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8442 #, c-format
8443 msgid ""
8444 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8445 "code that was removed. "
8446 msgstr ""
8447
8448 #. SCRIPT
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8450 msgid ""
8451 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8452 "see your current tags."
8453 msgstr ""
8454 "Lưu ý: Bạn chỉ có thể thêm một từ khóa cho một tài liệu. Bạn vui lòng kiểm "
8455 "tra 'Từ khóa' để xem các từ khóa hiện tại của bạn."
8456
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8458 #, fuzzy, c-format
8459 msgid ""
8460 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8461 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8462 "retain the comment as is."
8463 msgstr ""
8464 "%sChú ý: bình luận của bạn có không hợp lệ. Nó đã được lưu với các đánh dấu "
8465 "loại bỏ, như dưới đây. Bạn có thể chỉnh sửa, hoặc hủy bỏ. %s %sLỗi! Bình "
8466 "luận của bạn đã bị huỷ. Nó đã KHÔNG được thêm vào.%s %sLỗi! Bình luận của "
8467 "bạn phải chứa nội dung. Thêm nội dung hoặc huỷ bỏ.%s"
8468
8469 #. SCRIPT
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8471 msgid ""
8472 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8473 msgstr ""
8474 "Ghi chú: Từ khóa của bạn có chứa ký tự không phù hợp nên đã bị loại bỏ. Từ "
8475 "khóa đã được thêm như là"
8476
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:150
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:43
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8484 #, c-format
8485 msgid "Notes"
8486 msgstr "Ghi chú"
8487
8488 #. For the first occurrence,
8489 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8492 #, c-format
8493 msgid "Notes : %s "
8494 msgstr "Ghi chú : %s "
8495
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8497 #, c-format
8498 msgid "Notes/Comments"
8499 msgstr "Ghi chú/ Bình luận"
8500
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:41
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
8503 #, c-format
8504 msgid "Notes:"
8505 msgstr "Ghi chú:"
8506
8507 #. SCRIPT
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
8509 msgid ""
8510 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8511 msgstr ""
8512 "Bạn chưa lựa chọn tài liệu. Tích vào ô bên cạnh mỗi tài liệu nếu bạn muốn "
8513 "gia hạn chúng"
8514
8515 #. SCRIPT
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8517 msgid "Nov"
8518 msgstr "Nov"
8519
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
8523 #, c-format
8524 msgid "Novelist Select"
8525 msgstr "Chọn tác giả"
8526
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
8528 #, c-format
8529 msgid "Novelist Select: "
8530 msgstr "Chọn nhà văn: "
8531
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:560
8533 #, c-format
8534 msgid "Novelle / fortelling"
8535 msgstr "Novelle / fortelling"
8536
8537 #. SCRIPT
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8539 msgid "November"
8540 msgstr "Tháng 11"
8541
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
8543 #, c-format
8544 msgid "Number"
8545 msgstr "Số"
8546
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:524
8548 #, c-format
8549 msgid "Numeriske data"
8550 msgstr "Numeriske data"
8551
8552 #. INPUT type=submit
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8555 msgid "OK"
8556 msgstr "OK"
8557
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:209
8559 #, c-format
8560 msgid "OR"
8561 msgstr "hoặc"
8562
8563 #. SCRIPT
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8565 msgid "Oct"
8566 msgstr "Oct"
8567
8568 #. SCRIPT
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8570 msgid "October"
8571 msgstr "Tháng 10"
8572
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:244
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1143
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:875
8576 #, c-format
8577 msgid "On hold ("
8578 msgstr "Được đặt mượn ("
8579
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:230
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1131
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:862
8583 #, c-format
8584 msgid "On order ("
8585 msgstr "Đang đặt hàng ("
8586
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:950
8588 #, c-format
8589 msgid "Online Access: "
8590 msgstr "Truy cập trực tuyến: "
8591
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:407
8593 #, c-format
8594 msgid "Online Resources:"
8595 msgstr "Nguồn trực tuyến:"
8596
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
8598 #, c-format
8599 msgid "Online resources:"
8600 msgstr "Nguồn trực tuyến:"
8601
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:595
8603 #, c-format
8604 msgid "Online resources: "
8605 msgstr "Nguồn trực tuyến: "
8606
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:533
8608 #, c-format
8609 msgid "Online tjeneste"
8610 msgstr "Online tjeneste"
8611
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
8613 #, c-format
8614 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8615 msgstr "Chỉ tìm kiếm các tài liệu sẵn sàng cho bạn đọc mượn"
8616
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
8618 #, c-format
8619 msgid ""
8620 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
8621 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
8622 "\" field can be used to provide any additional information."
8623 msgstr ""
8624 "Trường nhan đề tài liệu là trường bắt buộc bạn khai báo thông tin. Tuy nhiên "
8625 "bạn cung cấp cho thư viện càng nhiều thông tin  thì thủ thư càng dễ tìm tài "
8626 "liệu để bổ sung. Trường \"Ghi chú\" có thể được sử dụng để cung cấp thông "
8627 "tin bố sung."
8628
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
8630 #, c-format
8631 msgid "Optisk kassett"
8632 msgstr "Optisk kassett"
8633
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
8635 #, c-format
8636 msgid "Optisk plate"
8637 msgstr "Optisk plate"
8638
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
8640 #, c-format
8641 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8642 msgstr "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8643
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:494
8645 #, c-format
8646 msgid "Ordbøker"
8647 msgstr "Ordbøker"
8648
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
8650 #, c-format
8651 msgid "Order by date"
8652 msgstr "Sắp xếp theo thời gian"
8653
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
8655 #, c-format
8656 msgid "Order by title"
8657 msgstr "Sắp xếp theo nhan đề"
8658
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
8660 #, c-format
8661 msgid "Order by: "
8662 msgstr "Sắp xếp theo: "
8663
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
8665 #, c-format
8666 msgid "Ordkort"
8667 msgstr "Ordkort"
8668
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1030
8670 #, fuzzy, c-format
8671 msgid "Organization"
8672 msgstr "Tài liệu luật"
8673
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:266
8675 #, c-format
8676 msgid "Originalt kunstverk"
8677 msgstr "Originalt kunstverk"
8678
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
8680 #, c-format
8681 msgid "Ortofoto"
8682 msgstr "Ortofoto"
8683
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
8686 #, c-format
8687 msgid "Other"
8688 msgstr "Các loại hình khác"
8689
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
8691 #, c-format
8692 msgid "Other editions of this work"
8693 msgstr "Ấn bản khác"
8694
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:828
8696 #, c-format
8697 msgid "Other editions: "
8698 msgstr "Ấn bản khác: "
8699
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
8701 #, c-format
8702 msgid "Other forms:"
8703 msgstr "Các mẫu khác:"
8704
8705 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:533
8707 #, c-format
8708 msgid "Other holdings ( %s )"
8709 msgstr "Thư viện khác ( %s )"
8710
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:922
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:928
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:470
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:475
8715 #, c-format
8716 msgid "Other title: "
8717 msgstr "Nhan đề khác: "
8718
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
8720 #, c-format
8721 msgid "OutputIntermediateFormat "
8722 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8723
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8725 #, c-format
8726 msgid "OutputRewritablePage "
8727 msgstr "OutputRewritablePage "
8728
8729 #. For the first occurrence,
8730 #. %1$s:  q | html 
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
8733 #, c-format
8734 msgid "OverDrive search for '%s'"
8735 msgstr ""
8736
8737 #. %1$s:  overdues_count 
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8739 #, fuzzy, c-format
8740 msgid "Overdue (%s)"
8741 msgstr "Quá hạn "
8742
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:368
8744 #, c-format
8745 msgid "Overdues "
8746 msgstr "Quá hạn "
8747
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
8749 #, c-format
8750 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
8751 msgstr "Oversiktsverker innenfor et emne"
8752
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8755 #, c-format
8756 msgid "PR"
8757 msgstr "PR"
8758
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:351
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:763
8761 #, c-format
8762 msgid "Parallelltittel: "
8763 msgstr "Parallelltittel: "
8764
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
8777 #, c-format
8778 msgid "Parameters"
8779 msgstr "Các thông số"
8780
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:667
8782 #, c-format
8783 msgid "Partial contents:"
8784 msgstr "Nội dung thành phần:"
8785
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
8787 #, c-format
8788 msgid "Password"
8789 msgstr "Mật khẩu"
8790
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
8792 #, c-format
8793 msgid "Password updated"
8794 msgstr "Mật khẩu đăng nhập được cập nhật"
8795
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
8800 #, c-format
8801 msgid "Password:"
8802 msgstr "Mật khẩu:"
8803
8804 #. %1$s:  password_cleartext 
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
8806 #, fuzzy, c-format
8807 msgid "Password: %s"
8808 msgstr "Mật khẩu:"
8809
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
8811 #, c-format
8812 msgid "Patent document"
8813 msgstr "Tài liệu sáng chế"
8814
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:441
8816 #, c-format
8817 msgid "Patent information: "
8818 msgstr "Thông tin sáng chế: "
8819
8820 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:898
8822 #, c-format
8823 msgid "Patron comment on %s"
8824 msgstr "Ngày bình luận: %s"
8825
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:565
8827 #, c-format
8828 msgid "Pekebok"
8829 msgstr "Pekebok"
8830
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8833 #, c-format
8834 msgid "Per"
8835 msgstr "Per"
8836
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
8838 #, c-format
8839 msgid "Periodical"
8840 msgstr "Định kỳ"
8841
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
8843 #, c-format
8844 msgid "Periodicity"
8845 msgstr "Phân loại tần suất"
8846
8847 #. IMG
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:165
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:448
8851 #, c-format
8852 msgid "Periodika"
8853 msgstr "Periodika"
8854
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
8856 #, c-format
8857 msgid "Permissions: "
8858 msgstr "Phân quyền: "
8859
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1027
8861 #, c-format
8862 msgid "Person"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
8866 #, c-format
8867 msgid "Perspektivkart"
8868 msgstr "Perspektivkart"
8869
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
8871 #, c-format
8872 msgid "Phone"
8873 msgstr "Điện thoại"
8874
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
8876 #, c-format
8877 msgid "Physical details:"
8878 msgstr "Mô tả vật lý:"
8879
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
8881 #, fuzzy, c-format
8882 msgid "Physical presentation"
8883 msgstr "Chi tiết vật lý:"
8884
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
8886 #, c-format
8887 msgid "Pick up library"
8888 msgstr "Thư viện nhận"
8889
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
8891 #, c-format
8892 msgid "Pick up location"
8893 msgstr "Thư viện nhận"
8894
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
8897 #, fuzzy, c-format
8898 msgid "Pick up location:"
8899 msgstr "Vị trí"
8900
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
8902 #, c-format
8903 msgid "Picture"
8904 msgstr "Ảnh"
8905
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
8908 #, c-format
8909 msgid "Piece-Analytic Level"
8910 msgstr "Piece-Analytic Level"
8911
8912 #. SCRIPT
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
8914 #, fuzzy
8915 msgid "Place a hold on"
8916 msgstr "Đăng ký mượn"
8917
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:124
8919 #, fuzzy, c-format
8920 msgid "Place a hold on "
8921 msgstr "Đăng ký mượn"
8922
8923 #. SCRIPT
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
8925 #, fuzzy
8926 msgid "Place a hold on: "
8927 msgstr "Đăng ký mượn"
8928
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:365
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
8943 #, c-format
8944 msgid "Place hold"
8945 msgstr "Đặt mượn"
8946
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
8948 #, c-format
8949 msgid "Placed on"
8950 msgstr "Ngày đặt mượn"
8951
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
8953 #, fuzzy, c-format
8954 msgid "Places"
8955 msgstr "Ngày"
8956
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
8958 #, fuzzy, c-format
8959 msgid "Placing a hold"
8960 msgstr "Đăng ký mượn"
8961
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
8963 #, c-format
8964 msgid "Plakat"
8965 msgstr "Plakat"
8966
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
8968 #, c-format
8969 msgid "Plan"
8970 msgstr "Plan"
8971
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
8973 #, c-format
8974 msgid "Planet- eller måneglobus"
8975 msgstr "Planet- eller måneglobus"
8976
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
8978 #, c-format
8979 msgid "Plansje"
8980 msgstr "Plansje"
8981
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
8983 #, c-format
8984 msgid "Platelager (harddisk)"
8985 msgstr "Platelager (harddisk)"
8986
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8988 #, c-format
8989 msgid "Play media"
8990 msgstr "Media"
8991
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8993 #, c-format
8994 msgid ""
8995 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8996 "it's your privacy!"
8997 msgstr ""
8998 "Chú ý rằng, cán bộ thư viện không thể can thiệp hay  thiết lập thông tin cho "
8999 "bạn!"
9000
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9002 #, c-format
9003 msgid "Please choose your privacy rule:"
9004 msgstr "Chọn chính sách cá nhân:"
9005
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9007 #, fuzzy, c-format
9008 msgid ""
9009 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9010 "arrives for this subscription."
9011 msgstr "Bạn có muốn nhận email khi một vấn đề mới cho các thuê bao này đến?"
9012
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9014 #, c-format
9015 msgid "Please confirm the checkout:"
9016 msgstr "Vui lòng xác nhận ghi mượn:"
9017
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9019 #, c-format
9020 msgid "Please confirm your registration"
9021 msgstr "Vui lòng xác nhận thông tin đăng ký"
9022
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9024 #, fuzzy, c-format
9025 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9026 msgstr ". Vui lòng liên hệ thư viện nếu bạn muốn gia hạn mượn."
9027
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9029 #, c-format
9030 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9031 msgstr "Vui lòng liên hệ với thủ thư, hoặc sử dụng tính năng "
9032
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9034 #, c-format
9035 msgid "Please enter your card number:"
9036 msgstr "Nhập số thẻ:"
9037
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
9039 #, c-format
9040 msgid ""
9041 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9042 "email when the library processes your suggestion"
9043 msgstr ""
9044 "Bạn hãy khai báo thông tin theo mẫu để tạo một đề xuất mua gửi tới thư viện. "
9045 "Bạn sẽ  nhận được thư thông báo sau khi thư viện xử lý đề xuất của bạn"
9046
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9048 #, c-format
9049 msgid ""
9050 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9051 "the library no matter which privacy option you choose."
9052 msgstr ""
9053 "Lưu ý rằng những tài liệu bạn đọc mượn chương trình vẫn lưu thông tin và chỉ "
9054 "có cán bộ thư viện được quản lý thông tin đó."
9055
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9058 #, c-format
9059 msgid ""
9060 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9061 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9062 "Reference Manager or ProCite."
9063 msgstr ""
9064 "Lưu ý: Tệp tin đính kèm là một biểu ghi thư mục Marc, có thể dùng phần mềm "
9065 "EndNote để thêm tài liệu vào bộ sưu tập của bạn và sử dụng chúng làm tài "
9066 "liệu tham khảo."
9067
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9073 #, c-format
9074 msgid "Please note:"
9075 msgstr "Chú ý:"
9076
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9080 #, c-format
9081 msgid "Please note: "
9082 msgstr "Chú ý: "
9083
9084 #. %1$s:  ELSE 
9085 #. %2$s:  END 
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9087 #, c-format
9088 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9089 msgstr "Thử nhập lại dưới dạng văn bản. %sLỗi không xác định. %s "
9090
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9092 #, c-format
9093 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9094 msgstr "Vui lòng nhập các ký tự sau đây vào hộp thoại: "
9095
9096 #. OPTGROUP
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9098 msgid "Popularity"
9099 msgstr "Tần xuất sử dụng"
9100
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9103 #, c-format
9104 msgid "Popularity (least to most)"
9105 msgstr "Tần xuất sử dụng (Ít nhất - Nhiều nhất)"
9106
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9109 #, c-format
9110 msgid "Popularity (most to least)"
9111 msgstr "Tần xuất sử dụng (Nhiều nhất - Ít nhất)"
9112
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
9114 #, c-format
9115 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9116 msgstr "Gửi hoặc chỉnh sửa bình luận của bạn về tài liệu này. "
9117
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
9119 #, c-format
9120 msgid "Postkort"
9121 msgstr "Postkort"
9122
9123 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9125 #, fuzzy, c-format
9126 msgid "Powered by %s "
9127 msgstr "Nhận xét bởi %s %s "
9128
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9130 #, c-format
9131 msgid "Pre-adolescent"
9132 msgstr "Thiếu niên"
9133
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:855
9135 #, c-format
9136 msgid "Pre-adolescent; "
9137 msgstr "Thiếu niên; "
9138
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9140 #, c-format
9141 msgid "Preferred form: "
9142 msgstr "Mẫu ưu tiên: "
9143
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9145 #, c-format
9146 msgid "Preschool"
9147 msgstr "Mầm non"
9148
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:849
9150 #, c-format
9151 msgid "Preschool; "
9152 msgstr "Mầm non; "
9153
9154 #. SCRIPT
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9156 msgid "Prev"
9157 msgstr "Trước"
9158
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9163 #, c-format
9164 msgid "Previous"
9165 msgstr "Trang trước"
9166
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9169 #, c-format
9170 msgid "Previous sessions"
9171 msgstr "Phiên truy cập trước"
9172
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9174 #, c-format
9175 msgid "Primary"
9176 msgstr "Tiểu học"
9177
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:852
9179 #, c-format
9180 msgid "Primary; "
9181 msgstr "Tiểu học; "
9182
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
9185 #, c-format
9186 msgid "Print"
9187 msgstr "Bản in"
9188
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9190 #, c-format
9191 msgid "Print list"
9192 msgstr "In"
9193
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9195 #, c-format
9196 msgid "Priority"
9197 msgstr "Thứ tự đặt mượn"
9198
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
9200 #, fuzzy, c-format
9201 msgid "Priority:"
9202 msgstr "Tần suất sử dụng"
9203
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9208 #, c-format
9209 msgid "Private"
9210 msgstr "Cá nhân"
9211
9212 #. OPTGROUP
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9214 msgid "Private Lists"
9215 msgstr "Giá sách cá nhân"
9216
9217 #. SCRIPT
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9219 msgid "Processing..."
9220 msgstr "Đang xử lý..."
9221
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
9223 #, c-format
9224 msgid "Product"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
9228 #, c-format
9229 msgid "Programmed texts"
9230 msgstr "Tài liệu lập trình"
9231
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
9233 #, c-format
9234 msgid "Programvare"
9235 msgstr "Programvare"
9236
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:307
9238 #, c-format
9239 msgid "Provenance note: "
9240 msgstr "Provenance note: "
9241
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9246 #, c-format
9247 msgid "Public"
9248 msgstr "Cộng đồng"
9249
9250 #. OPTGROUP
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9252 msgid "Public Lists"
9253 msgstr "Giá sách cộng đồng"
9254
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9262 #, c-format
9263 msgid "Public lists"
9264 msgstr "Giá sách cộng đồng"
9265
9266 #. For the first occurrence,
9267 #. SCRIPT
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9269 msgid "Public lists:"
9270 msgstr "Giá sách cộng đồng:"
9271
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:159
9273 #, fuzzy, c-format
9274 msgid "Publication date range"
9275 msgstr "Giới hạn thời gian xuất bản:"
9276
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
9278 #, c-format
9279 msgid "Publication place:"
9280 msgstr "Nơi xuất bản:"
9281
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9284 #, c-format
9285 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9286 msgstr "Xuất bản/Phát hành: Mới nhất - Cũ nhất"
9287
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9290 #, c-format
9291 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9292 msgstr "Xuất bản/Phát hành: Cũ nhất - Mới nhất"
9293
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9297 #, c-format
9298 msgid "Publication:"
9299 msgstr "Xuất bản:"
9300
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:164
9302 #, c-format
9303 msgid "Publication: "
9304 msgstr "Nơi xuất bản: "
9305
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198
9307 #, c-format
9308 msgid "Published by :"
9309 msgstr "Nhà xuất bản :"
9310
9311 #. For the first occurrence,
9312 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9313 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9314 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9315 #. %4$s:  END 
9316 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9317 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9318 #. %7$s:  END 
9319 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.size 
9320 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.size 
9321 #. %10$s:  END 
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9324 #, c-format
9325 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9326 msgstr "Nhà xuất bản: %s %s vào %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9327
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
9331 #, c-format
9332 msgid "Publisher"
9333 msgstr "Nhà xuất bản"
9334
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9336 #, c-format
9337 msgid "Publisher location"
9338 msgstr "Nơi xuất bản"
9339
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
9341 #, c-format
9342 msgid "Publisher:"
9343 msgstr "Nhà xuất bản:"
9344
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:885
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:328
9349 #, c-format
9350 msgid "Publisher: "
9351 msgstr "Nhà xuất bản: "
9352
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
9355 #, c-format
9356 msgid "Purchase suggestions"
9357 msgstr "Đề xuất mua"
9358
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9360 #, c-format
9361 msgid "Quarterly"
9362 msgstr "3 tháng/kỳ"
9363
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9365 #, c-format
9366 msgid "Quote of the Day"
9367 msgstr "Trích dẫn trong ngày"
9368
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9370 #, c-format
9371 msgid "RECEIPT"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
9376 #, c-format
9377 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9378 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9379
9380 #. %1$s:  heading | html 
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9382 #, c-format
9383 msgid "RT: %s"
9384 msgstr "RT: %s"
9385
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9387 #, c-format
9388 msgid "Rapporter, referater"
9389 msgstr "Rapporter, referater"
9390
9391 #. INPUT type=submit name=rate_button
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:483
9393 msgid "Rate me"
9394 msgstr "Đánh giá của bạn:"
9395
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9397 #, c-format
9398 msgid "Re-type new password:"
9399 msgstr "Nhập lại mật khẩu mới:"
9400
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
9402 #, c-format
9403 msgid "Realia"
9404 msgstr "Realia"
9405
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
9407 #, c-format
9408 msgid "Reason for suggestion: "
9409 msgstr "Lý do đề xuất mua: "
9410
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9412 #, c-format
9413 msgid "RecallItem "
9414 msgstr "RecallItem "
9415
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9419 #, c-format
9420 msgid "Recent comments"
9421 msgstr "Bình luận mới nhất"
9422
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9424 #, c-format
9425 msgid "Record not found"
9426 msgstr "Lỗi đăng nhập"
9427
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:497
9429 #, c-format
9430 msgid "Referanseverk"
9431 msgstr "Referanseverk"
9432
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9437 #, c-format
9438 msgid "Refine your search"
9439 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm"
9440
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9444 #, c-format
9445 msgid "Register a new account"
9446 msgstr "Đăng ký tài khoản"
9447
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9451 #, c-format
9452 msgid "Register here."
9453 msgstr "Đăng ký tại đây."
9454
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9456 #, c-format
9457 msgid "Registration Complete!"
9458 msgstr "Kích hoạt tài khoản thành công!"
9459
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9461 #, fuzzy, c-format
9462 msgid "Registration complete"
9463 msgstr "tài liệu luật"
9464
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9466 #, c-format
9467 msgid "Registration invalid!"
9468 msgstr "Đăng ký không hợp lệ!"
9469
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:498
9471 #, c-format
9472 msgid "Registre"
9473 msgstr "Registre"
9474
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
9476 #, c-format
9477 msgid "Regular print"
9478 msgstr "Sách in khổ thường"
9479
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9481 #, c-format
9482 msgid "Regularity"
9483 msgstr "Quy luật phát hành"
9484
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9486 #, c-format
9487 msgid "Relevance"
9488 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm kiếm theo"
9489
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9492 #, c-format
9493 msgid "Relevance asc"
9494 msgstr "Mức độ liên quan tăng dần"
9495
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9498 #, c-format
9499 msgid "Relevance desc"
9500 msgstr "Mức độ liên quan giảm dần"
9501
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9503 #, c-format
9504 msgid "Remove"
9505 msgstr "Loại bỏ"
9506
9507 #. A
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9509 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9510 msgstr ""
9511
9512 #. A
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
9514 msgid "Remove field"
9515 msgstr "Loại bỏ trường tìm kiếm"
9516
9517 #. SCRIPT
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
9519 msgid "Remove from list"
9520 msgstr "Loại bỏ"
9521
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
9523 #, c-format
9524 msgid "Remove from this list"
9525 msgstr "Loại bỏ khỏi giá sách"
9526
9527 #. INPUT type=submit
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
9529 msgid "Remove selected items"
9530 msgstr "Loại bỏ tài liệu được chọn"
9531
9532 #. INPUT type=submit
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
9534 #, fuzzy
9535 msgid "Remove share"
9536 msgstr "Coded fields"
9537
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:227
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9543 #, c-format
9544 msgid "Renew"
9545 msgstr "Gia hạn"
9546
9547 #. INPUT type=submit
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
9550 msgid "Renew all"
9551 msgstr "Gia hạn tất cả"
9552
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
9557 #, c-format
9558 msgid "Renew item"
9559 msgstr "Gia hạn tài liệu"
9560
9561 #. INPUT type=submit
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:258
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
9564 msgid "Renew selected"
9565 msgstr "Gia hạn"
9566
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9570 #, c-format
9571 msgid "RenewLoan"
9572 msgstr "RenewLoan"
9573
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:454
9575 #, c-format
9576 msgid "Report number: "
9577 msgstr "Số báo cáo: "
9578
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
9616 #, c-format
9617 msgid "Required"
9618 msgstr "Bắt buộc"
9619
9620 #. INPUT type=submit
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
9622 msgid "Resort list"
9623 msgstr "Sắp xếp"
9624
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9630 #, c-format
9631 msgid "Results"
9632 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
9633
9634 #. %1$s:  from 
9635 #. %2$s:  to 
9636 #. %3$s:  total 
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
9638 #, c-format
9639 msgid "Results %s to %s of %s"
9640 msgstr "Kết quả tìm kiếm từ %s tới %s trong tổng số %s kết quả"
9641
9642 #. For the first occurrence,
9643 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9644 #. %2$s:  query_desc | html
9645 #. %3$s:  END 
9646 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9647 #. %5$s:  limit_desc | html 
9648 #. %6$s:  END 
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
9651 #, fuzzy, c-format
9652 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9653 msgstr "%s Tìm kiếm %scho '%s'%s%s&nbsp;với giới hạn:&nbsp;'%s'%s"
9654
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
9656 #, fuzzy, c-format
9657 msgid "Resume"
9658 msgstr "Kết quả"
9659
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:653
9661 #, c-format
9662 msgid "Resume all suspended holds"
9663 msgstr "Khôi phục đặt mượn"
9664
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9666 #, fuzzy, c-format
9667 msgid "Resume your hold on "
9668 msgstr "Đăng ký mượn"
9669
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
9672 #, c-format
9673 msgid "Return this item"
9674 msgstr "Ghi trả tài liệu"
9675
9676 #. INPUT type=submit name=confirm
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
9678 msgid "Return to account summary"
9679 msgstr "Quay lại tài khoản"
9680
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
9687 #, c-format
9688 msgid "Return to the "
9689 msgstr ""
9690
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
9692 #, c-format
9693 msgid "Return to the self-checkout"
9694 msgstr "Quay lại hệ thống mượn trả tự động"
9695
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
9698 #, fuzzy, c-format
9699 msgid "Return to your lists"
9700 msgstr "Lưu vào Giá ảo của bạn "
9701
9702 #. INPUT type=submit
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9704 msgid "Return to your record"
9705 msgstr "Quay lại tài khoản"
9706
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
9708 #, c-format
9709 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9710 msgstr "Quay trang thông tin bạn đọc từ Koha."
9711
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
9713 #, c-format
9714 msgid ""
9715 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9716 "particular patron."
9717 msgstr ""
9718 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9719 "particular patron."
9720
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
9722 #, c-format
9723 msgid ""
9724 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9725 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9726 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9727 msgstr ""
9728 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9729 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9730 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9731
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:801
9733 #, c-format
9734 msgid "Review: "
9735 msgstr "Bài phê bình: "
9736
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9739 #, c-format
9740 msgid "Reviews"
9741 msgstr "Bài phê bình"
9742
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:363
9744 #, c-format
9745 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9746 msgstr "Nhận xét LibraryThing.com:"
9747
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
9749 #, c-format
9750 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9751 msgstr "Nhận xét từ Syndetics"
9752
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
9754 #, c-format
9755 msgid "Roman"
9756 msgstr "Roman"
9757
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
9759 #, c-format
9760 msgid "Romaner"
9761 msgstr "Romaner"
9762
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
9764 #, c-format
9765 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
9766 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
9767
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
9769 #, c-format
9770 msgid "Røntgenbilde"
9771 msgstr "Røntgenbilde"
9772
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
9774 #, c-format
9775 msgid "SE"
9776 msgstr "SE"
9777
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9779 #, c-format
9780 msgid "SMS"
9781 msgstr "SMS"
9782
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:116
9784 #, c-format
9785 msgid "SMS number:"
9786 msgstr "Số SMS:"
9787
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51
9790 #, c-format
9791 msgid "ST"
9792 msgstr "ST"
9793
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:346
9795 #, c-format
9796 msgid "SUDOC serial history: "
9797 msgstr "SUDOC serial history: "
9798
9799 #. SCRIPT
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9801 msgid "Sa"
9802 msgstr "Sa"
9803
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
9805 #, c-format
9806 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
9807 msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
9808
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:517
9810 #, c-format
9811 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
9812 msgstr "Sammenslåing av: ... ; og ... "
9813
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
9815 #, c-format
9816 msgid "Samtaler og diskusjoner"
9817 msgstr "Samtaler og diskusjoner"
9818
9819 #. SCRIPT
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9821 msgid "Sat"
9822 msgstr "Sat"
9823
9824 #. SCRIPT
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9826 msgid "Saturday"
9827 msgstr "Thứ 7"
9828
9829 #. For the first occurrence,
9830 #. SCRIPT
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
9837 msgid "Save"
9838 msgstr "Lưu"
9839
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
9841 #, fuzzy, c-format
9842 msgid "Save record "
9843 msgstr "Lưu mẫu tin: "
9844
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
9846 #, c-format
9847 msgid "Save to Lists"
9848 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
9849
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
9851 #, c-format
9852 msgid "Save to another list"
9853 msgstr "Thêm vào giá sách ảo khác"
9854
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9856 #, c-format
9857 msgid "Save to your lists "
9858 msgstr "Thêm vào giá sách ảo "
9859
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
9861 #, c-format
9862 msgid "Scan "
9863 msgstr "Scan "
9864
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
9866 #, c-format
9867 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9868 msgstr "Quét hoặc nhập ĐKCB tài liệu:"
9869
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9871 #, c-format
9872 msgid ""
9873 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9874 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9875 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9876 msgstr ""
9877 "Quét từng tài liệu và đợi cho đến khi trên màn hình tải xong dữ liệu của bạn "
9878 "sau đó tiến hành quét các tài liệu tiếp theo. Kiểm tra các tài liệu xuất "
9879 "hiện trên danh sách của bạn. Chỉ nhấn nút \"Gửi\" khi bạn nhập đăng ký cá "
9880 "biệt tài liệu bằng tay."
9881
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
9883 #, c-format
9884 msgid "Scan index for: "
9885 msgstr "Quét chỉ mục với: "
9886
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
9888 #, c-format
9889 msgid "Scan index:"
9890 msgstr "Quét chỉ mục:"
9891
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:802
9893 #, c-format
9894 msgid "Scope and content: "
9895 msgstr "Phạm vi và nội dung: "
9896
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
9899 #, c-format
9900 msgid "Score"
9901 msgstr "Phạm vi"
9902
9903 #. INPUT type=submit name=do
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:156
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:273
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
9912 #, c-format
9913 msgid "Search"
9914 msgstr "Tìm kiếm"
9915
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
9917 #, c-format
9918 msgid "Search "
9919 msgstr "Tìm kiếm "
9920
9921 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9922 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9923 #. %3$s:  mylibraryfirst 
9924 #. %4$s:  END 
9925 #. %5$s:  END 
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
9927 #, fuzzy, c-format
9928 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9929 msgstr "Tìm trong %s %s (in %s only)%s %s "
9930
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
9932 #, fuzzy, c-format
9933 msgid "Search courses:"
9934 msgstr "Tìm nâng cao:"
9935
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
9937 #, c-format
9938 msgid "Search for this title in:"
9939 msgstr "Tìm kiếm nhan đề trong:"
9940
9941 #. A
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:89
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
9947 msgid "Search for works by this author"
9948 msgstr "Tìm kiếm theo tác giả"
9949
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9952 #, c-format
9953 msgid "Search for:"
9954 msgstr "Tìm kiếm:"
9955
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
9959 #, c-format
9960 msgid "Search history"
9961 msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
9962
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
9964 #, fuzzy, c-format
9965 msgid "Search options:"
9966 msgstr "Tìm nâng cao:"
9967
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
9969 #, fuzzy, c-format
9970 msgid "Search suggestions"
9971 msgstr "%s %sTìm kiếm các đề xuất"
9972
9973 #. %1$s:  LibraryName |html 
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9975 #, c-format
9976 msgid "Search the %s"
9977 msgstr "Tìm kiếm %s"
9978
9979 #. SCRIPT
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9981 msgid "Search:"
9982 msgstr "Tìm kiếm:"
9983
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
9985 #, c-format
9986 msgid "SearchCourseReserves "
9987 msgstr "SearchCourseReserves "
9988
9989 #. For the first occurrence,
9990 #. SCRIPT
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9993 msgid "Searching OverDrive..."
9994 msgstr ""
9995
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
9997 #, c-format
9998 msgid "Secondary Author"
9999 msgstr "Secondary Author"
10000
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:40
10002 #, fuzzy, c-format
10003 msgid "Section"
10004 msgstr "Giả thuyết"
10005
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10007 #, fuzzy, c-format
10008 msgid "Section:"
10009 msgstr "Hành động:"
10010
10011 #. IMG
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:86
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
10021 msgid "See Baker & Taylor"
10022 msgstr "Xem thêm tại Baker & Taylor"
10023
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10025 #, c-format
10026 msgid "See also:"
10027 msgstr "Xem thêm:"
10028
10029 #. SCRIPT
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
10031 msgid "See biblio"
10032 msgstr "Xem biểu ghi"
10033
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10035 #, c-format
10036 msgid "See the most popular titles"
10037 msgstr "Xem tài liệu được ghi mượn nhiều nhất"
10038
10039 #. A
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
10041 msgid ""
10042 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10043 "%]"
10044 msgstr ""
10045 "Xem thêm: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]biểu ghi sau"
10046 "[% END %]"
10047
10048 #. A
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
10050 msgid ""
10051 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10052 "biblio[% END %]"
10053 msgstr ""
10054 "Xem thêm: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]biểu "
10055 "ghi trước [% END %]"
10056
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10058 #, c-format
10059 msgid "Select a list"
10060 msgstr "Lựa chọn giá sách ảo"
10061
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:259
10063 #, fuzzy, c-format
10064 msgid "Select a specific item:"
10065 msgstr "Chọn tài liệu cụ thể:"
10066
10067 #. For the first occurrence,
10068 #. SCRIPT
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10073 #, c-format
10074 msgid "Select all"
10075 msgstr "Chọn tất cả"
10076
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10079 #, c-format
10080 msgid "Select suggestions to: "
10081 msgstr "Chọn đề xuất mua để: "
10082
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
10084 #, fuzzy, c-format
10085 msgid "Select the item(s) to search"
10086 msgstr "Chọn tựa đề đến:"
10087
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10089 #, fuzzy, c-format
10090 msgid "Select the term(s) to search"
10091 msgstr "Chọn tựa đề đến:"
10092
10093 #. For the first occurrence,
10094 #. SCRIPT
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
10100 #, c-format
10101 msgid "Select titles to: "
10102 msgstr "Chọn nhan đề để: "
10103
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10105 #, c-format
10106 msgid "Self checkout help"
10107 msgstr "Trợ giúp mượn trả sách tự động"
10108
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10110 #, c-format
10111 msgid "Selvbiografier"
10112 msgstr "Selvbiografier"
10113
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10115 #, c-format
10116 msgid "Semiannual"
10117 msgstr "6 tháng/số"
10118
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10120 #, c-format
10121 msgid "Semimonthly"
10122 msgstr "2 số/tháng"
10123
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10125 #, c-format
10126 msgid "Semiweekly"
10127 msgstr "2 số/tuần"
10128
10129 #. INPUT type=submit
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10134 #, c-format
10135 msgid "Send"
10136 msgstr "Gửi"
10137
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10139 #, c-format
10140 msgid "Send list"
10141 msgstr "Gửi giá sách"
10142
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10144 #, c-format
10145 msgid "Sending your cart"
10146 msgstr "Gửi thông tin giỏ tài liệu"
10147
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10149 #, c-format
10150 msgid "Sending your list"
10151 msgstr "Gửi giá sách ảo"
10152
10153 #. SCRIPT
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10155 msgid "Sep"
10156 msgstr "Sep"
10157
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:890
10159 #, c-format
10160 msgid "Separated from:"
10161 msgstr "Được tách từ:"
10162
10163 #. SCRIPT
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10165 msgid "September"
10166 msgstr "Tháng 9"
10167
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
10169 #, c-format
10170 msgid "Serial"
10171 msgstr "Ấn phẩm định kỳ"
10172
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
10175 #, c-format
10176 msgid "Serial collection"
10177 msgstr "Bộ sưu tập ÂPĐK"
10178
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10180 #, c-format
10181 msgid "Serial type"
10182 msgstr "Phân loại kiểu Ấn Phẩm"
10183
10184 #. For the first occurrence,
10185 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10188 #, c-format
10189 msgid "Serial: %s "
10190 msgstr "Ấn phẩm định kỳ: %s "
10191
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10193 #, c-format
10194 msgid "Serials"
10195 msgstr "Ấn phẩm định kỳ"
10196
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:229
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10203 #, c-format
10204 msgid "Series"
10205 msgstr "Tùng thư"
10206
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10208 #, c-format
10209 msgid "Series Title"
10210 msgstr "Nhan đề ÂPĐK"
10211
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
10213 #, c-format
10214 msgid "Series information:"
10215 msgstr "Thông tin ÂPĐK:"
10216
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10218 #, c-format
10219 msgid "Series title"
10220 msgstr "Nhan đề ÂPĐK"
10221
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
10223 #, c-format
10224 msgid "Series:"
10225 msgstr "Tùng thư:"
10226
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:194
10230 #, c-format
10231 msgid "Series: "
10232 msgstr "Tùng thư: "
10233
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10235 #, c-format
10236 msgid "Session lost"
10237 msgstr "Lỗi đăng nhập"
10238
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:70
10241 #, c-format
10242 msgid "Set"
10243 msgstr "Bộ"
10244
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10247 #, c-format
10248 msgid "Set Level"
10249 msgstr "Set Level"
10250
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:296
10252 #, c-format
10253 msgid "Set: "
10254 msgstr "Bộ: "
10255
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10257 #, c-format
10258 msgid "Settings updated"
10259 msgstr "Thiết lập thông báo của bạn đã được cập nhật"
10260
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10263 #, c-format
10264 msgid "Share"
10265 msgstr "Chia sẻ"
10266
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10268 #, fuzzy, c-format
10269 msgid "Share a list"
10270 msgstr "Chọn giá ảo"
10271
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10273 #, c-format
10274 msgid "Share a list with another patron"
10275 msgstr ""
10276
10277 #. A
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
10279 msgid "Share by email"
10280 msgstr "Chia sẻ qua hòm thư"
10281
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10283 #, fuzzy, c-format
10284 msgid "Share list"
10285 msgstr "Giá ảo mới"
10286
10287 #. A
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
10289 msgid "Share on Delicious"
10290 msgstr "Chia sẻ trên Delicious"
10291
10292 #. A
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
10294 msgid "Share on Facebook"
10295 msgstr "Chia sẻ trên Facebook"
10296
10297 #. A
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
10299 msgid "Share on LinkedIn"
10300 msgstr "Chia sẻ trên LinkedIn"
10301
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10303 #, c-format
10304 msgid "Shelving location"
10305 msgstr "Kho tài liệu"
10306
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10308 #, c-format
10309 msgid "Show"
10310 msgstr "Hiển thị"
10311
10312 #. SCRIPT
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10314 msgid "Show _MENU_ entries"
10315 msgstr "Hiển thị_MENU_ "
10316
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10319 #, c-format
10320 msgid "Show all items"
10321 msgstr "Hiển thị tất cả tài liệu"
10322
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:223
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:389
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:272
10326 #, c-format
10327 msgid "Show analytics"
10328 msgstr "Hiển thị tài liệu chủ"
10329
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10331 #, c-format
10332 msgid "Show last 50 items only"
10333 msgstr "Hiển thị 50 tài liệu cuối cùng"
10334
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10336 #, c-format
10337 msgid "Show more"
10338 msgstr "Hiển thị thêm"
10339
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
10342 #, fuzzy, c-format
10343 msgid "Show more options"
10344 msgstr "[Thêm lựa chọn]"
10345
10346 #. A
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
10348 msgid ""
10349 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10350 msgstr ""
10351 "Hiển thị kết quả tìm kiếm ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10352
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10355 #, c-format
10356 msgid "Show the top "
10357 msgstr "Hiện thị "
10358
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:289
10360 #, c-format
10361 msgid "Show volumes"
10362 msgstr "Hiển thị tập"
10363
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10365 #, c-format
10366 msgid "Show year: "
10367 msgstr "Hiển thị theo năm: "
10368
10369 #. %1$s:  resultcount 
10370 #. %2$s:  total 
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10372 #, c-format
10373 msgid "Showing %s of about %s results"
10374 msgstr "Hiển thị %s trong tổng số %s kết quả tìm kiếm"
10375
10376 #. SCRIPT
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10378 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10379 msgstr "Hiển thị _START_ tới _END_ của _TOTAL_"
10380
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10383 #, c-format
10384 msgid "Showing all items"
10385 msgstr "Hiển thị tất cả tài liệu"
10386
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10388 #, c-format
10389 msgid "Showing last 50 items"
10390 msgstr "Hiển thị 50 tài liệu cuối cùng"
10391
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
10393 #, c-format
10394 msgid "Sign in with your Email"
10395 msgstr "Đăng nhập bằng thư điện tử"
10396
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
10399 #, c-format
10400 msgid "Sign in with your email"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
10404 #, c-format
10405 msgid "Similar items"
10406 msgstr "Tài liệu tương tự"
10407
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10409 #, c-format
10410 msgid "Since you have "
10411 msgstr "Số tiền phạt hiện tại của bạn  lớn hơn quy định  "
10412
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
10414 #, c-format
10415 msgid "Sjøkart"
10416 msgstr "Sjøkart"
10417
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:558
10419 #, c-format
10420 msgid "Skjønnlitteratur"
10421 msgstr "Skjønnlitteratur"
10422
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:562
10424 #, c-format
10425 msgid "Skuespill"
10426 msgstr "Skuespill"
10427
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
10429 #, c-format
10430 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10431 msgstr "Slått sammen med: .., til: ... "
10432
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
10434 #, c-format
10435 msgid "Sløyfekassett"
10436 msgstr "Sløyfekassett"
10437
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:739
10439 #, c-format
10440 msgid "Småbarn;"
10441 msgstr "Småbarn;"
10442
10443 #. %1$s:  failaddress 
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10445 #, c-format
10446 msgid ""
10447 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10448 "them. These are: %s"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10457 #, c-format
10458 msgid "Sorry"
10459 msgstr "Xin lỗi"
10460
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10462 #, c-format
10463 msgid ""
10464 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10465 "Contact the patron who sent you the invitation."
10466 msgstr ""
10467
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10469 #, c-format
10470 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10471 msgstr ""
10472
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10474 #, c-format
10475 msgid "Sorry, no suggestions."
10476 msgstr "Xin lỗi, hiện tại chưa có đề xuất mua."
10477
10478 #. SCRIPT
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10480 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10481 msgstr "Xin lỗi, Hiển thị này chưa được kích hoạt"
10482
10483 #. SCRIPT
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
10485 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10486 msgstr "Xin lỗi, các từ khóa không được kích hoạt trong hệ thống của bạn."
10487
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:65
10489 #, c-format
10490 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10491 msgstr "Xin lỗi! Đăng nhập CAS bị lỗi."
10492
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
10494 #, c-format
10495 msgid ""
10496 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10497 msgstr "Xin lỗi! Bạn không được phân quyền để truy cập vào trang này."
10498
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
10500 #, fuzzy, c-format
10501 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10502 msgstr "Xin lỗi, Tài liệu này không thể mượn."
10503
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
10505 #, c-format
10506 msgid ""
10507 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10508 "the administrator to resolve this problem."
10509 msgstr ""
10510
10511 #. %1$s:  too_much_oweing 
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
10513 #, c-format
10514 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10515 msgstr ""
10516 "Xin lỗi, bạn không thể đặt mượn do bạn có số tiền phạt:  %s (lớn hơn quy "
10517 "định của thư viện). "
10518
10519 #. %1$s:  too_many_reserves 
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10521 #, c-format
10522 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10523 msgstr "Xin lỗi, bạn không thể đặt mượn nhiều hơn %s tài liệu. "
10524
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
10526 #, c-format
10527 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10528 msgstr "Xin lỗi! Phiên làm việc của bạn đã hết hạn. Bạn hãy đăng nhập lại."
10529
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:65
10531 #, c-format
10532 msgid "Sort By: "
10533 msgstr "Sắp xếp theo: "
10534
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
10536 #, c-format
10537 msgid "Sort by:"
10538 msgstr "Sắp xếp theo:"
10539
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
10541 #, c-format
10542 msgid "Sort by: "
10543 msgstr "Sắp xếp theo: "
10544
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
10547 #, c-format
10548 msgid "Sort this list by: "
10549 msgstr "Sắp xếp theo: "
10550
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
10552 #, c-format
10553 msgid "Sorting: "
10554 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm kiếm: "
10555
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
10558 #, c-format
10559 msgid "Sound"
10560 msgstr "Âm thanh"
10561
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
10563 #, c-format
10564 msgid "Source: "
10565 msgstr "Nguồn: "
10566
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
10568 #, c-format
10569 msgid "Specialized"
10570 msgstr "Chuyên ngành"
10571
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:870
10573 #, c-format
10574 msgid "Specialized; "
10575 msgstr "Chuyên ngành; "
10576
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:722
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:740
10581 #, c-format
10582 msgid "Spesialisert;"
10583 msgstr "Spesialisert;"
10584
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:530
10587 #, c-format
10588 msgid "Spill"
10589 msgstr "Spill"
10590
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:946
10592 #, c-format
10593 msgid "Split into .. and ...:"
10594 msgstr "Chia thành .. và ...:"
10595
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
10597 #, c-format
10598 msgid "Språkkurs"
10599 msgstr "Språkkurs"
10600
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:579
10602 #, c-format
10603 msgid "Språkundervisning"
10604 msgstr "Språkundervisning"
10605
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
10608 #, c-format
10609 msgid "Standard number"
10610 msgstr "Số chuẩn"
10611
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
10613 #, c-format
10614 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:368
10618 #, c-format
10619 msgid "Standardtittel: "
10620 msgstr "Standardtittel: "
10621
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
10623 #, c-format
10624 msgid "Statistics"
10625 msgstr "Sách thống kê"
10626
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
10628 #, c-format
10629 msgid "Statistikker"
10630 msgstr "Statistikker"
10631
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
10638 #, c-format
10639 msgid "Status"
10640 msgstr "Trạng thái"
10641
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
10644 #, fuzzy, c-format
10645 msgid "Status:"
10646 msgstr "Tình trạng"
10647
10648 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10649 #. %2$s:  END 
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
10651 #, c-format
10652 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10653 msgstr "Bước 1: Nhập tên đăng nhập%s và mật khẩu của bạn%s"
10654
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
10656 #, c-format
10657 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10658 msgstr "Bước 3: Nhấn nút 'Hoàn thành'."
10659
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10661 #, c-format
10662 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10663 msgstr ""
10664 "Bước 2: Quét ĐKCB cho từng tài liệu, bạn có thể quét nhiều ĐKCB cùng một lúc"
10665
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
10667 #, c-format
10668 msgid "Stereobilde"
10669 msgstr "Stereobilde"
10670
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:193
10672 #, c-format
10673 msgid "Stjerneglobus"
10674 msgstr "Stjerneglobus"
10675
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
10677 #, c-format
10678 msgid "Stjernekart"
10679 msgstr "Stjernekart"
10680
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:725
10684 #, c-format
10685 msgid "Storskrift;"
10686 msgstr "Storskrift;"
10687
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
10689 #, c-format
10690 msgid "Studieplansje"
10691 msgstr "Studieplansje"
10692
10693 #. SCRIPT
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10695 msgid "Su"
10696 msgstr "Su"
10697
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:392
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10703 #, c-format
10704 msgid "Subject"
10705 msgstr "Chủ đề"
10706
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:372
10708 #, c-format
10709 msgid "Subject - Author/Title"
10710 msgstr "Subject - Author/Title"
10711
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:362
10713 #, c-format
10714 msgid "Subject - Corporate Author"
10715 msgstr "Subject - Corporate Author"
10716
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367
10718 #, c-format
10719 msgid "Subject - Family"
10720 msgstr "Subject - Family"
10721
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:387
10723 #, c-format
10724 msgid "Subject - Form"
10725 msgstr "Subject - Form"
10726
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:382
10728 #, c-format
10729 msgid "Subject - Geographical Name"
10730 msgstr "Subject - Geographical Name"
10731
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:357
10733 #, c-format
10734 msgid "Subject - Personal Name"
10735 msgstr "Subject - Personal Name"
10736
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:377
10738 #, c-format
10739 msgid "Subject - Topical Name"
10740 msgstr "Subject - Topical Name"
10741
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:397
10743 #, c-format
10744 msgid "Subject Category"
10745 msgstr "Subject Category"
10746
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10750 #, c-format
10751 msgid "Subject cloud"
10752 msgstr "Mây chủ đề"
10753
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10755 #, c-format
10756 msgid "Subject phrase"
10757 msgstr "Cụm từ chủ đề"
10758
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:133
10760 #, c-format
10761 msgid "Subject(s)"
10762 msgstr "Chủ đề"
10763
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
10766 #, c-format
10767 msgid "Subject(s):"
10768 msgstr "Chủ đề:"
10769
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
10771 #, c-format
10772 msgid "Subject(s): "
10773 msgstr "Chủ đề: "
10774
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:800
10776 #, c-format
10777 msgid "Subject: "
10778 msgstr "Chủ đề: "
10779
10780 #. For the first occurrence,
10781 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10784 #, c-format
10785 msgid "Subject: %s "
10786 msgstr "Chủ đề: %s "
10787
10788 #. INPUT type=submit
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
10796 #, c-format
10797 msgid "Submit"
10798 msgstr "Gửi"
10799
10800 #. INPUT type=submit
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
10802 msgid "Submit and close this window"
10803 msgstr "Gửi bình luận và thoát"
10804
10805 #. INPUT type=submit
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
10808 msgid "Submit changes"
10809 msgstr "Cập nhật"
10810
10811 #. INPUT type=submit
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
10813 msgid "Submit update request"
10814 msgstr "Cập nhật"
10815
10816 #. INPUT type=submit
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
10818 #, fuzzy
10819 msgid "Submit your suggestion"
10820 msgstr "Đề xuất mua"
10821
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
10823 #, fuzzy, c-format
10824 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10825 msgstr "Các vấn đề của đăng ký"
10826
10827 #. A
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
10829 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10830 msgstr "Đăng ký nhận thông báo ÂPĐK"
10831
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
10833 #, c-format
10834 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10835 msgstr "Đăng ký nhận thông báo ÂPĐK "
10836
10837 #. IMG
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
10840 msgid "Subscribe to this search"
10841 msgstr "Theo dõi kết quả tìm kiếm này"
10842
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10844 #, c-format
10845 msgid "Subscription"
10846 msgstr "Kỳ ÂPĐK"
10847
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
10849 #, c-format
10850 msgid "Subscription : "
10851 msgstr "Kỳ ÂPĐK : "
10852
10853 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10854 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10855 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10856 #. %4$s:  ELSE 
10857 #. %5$s:  END 
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
10859 #, c-format
10860 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10861 msgstr "Kỳ ÂPĐK từ: %s tới:%s %s %s kỳ hiện tại %s"
10862
10863 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
10865 #, c-format
10866 msgid "Subscription information for %s"
10867 msgstr "Hiển thị đầy đủ lịch sử của ÂPĐK: %s"
10868
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
10870 #, c-format
10871 msgid "Subscriptions"
10872 msgstr "ÂPĐK"
10873
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
10875 #, c-format
10876 msgid "Suggested by:"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
10880 #, c-format
10881 msgid "Suggested for"
10882 msgstr "Đề xuất mua"
10883
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:191
10885 #, c-format
10886 msgid "Suggested for:"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
10890 #, c-format
10891 msgid "Suggestions"
10892 msgstr "Đề xuất mua"
10893
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
10895 #, c-format
10896 msgid "Summary"
10897 msgstr "Thông tin tóm tắt"
10898
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:805
10900 #, c-format
10901 msgid "Summary: "
10902 msgstr "Thông tin tóm tắt: "
10903
10904 #. SCRIPT
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10906 msgid "Sun"
10907 msgstr "Sun"
10908
10909 #. SCRIPT
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10911 msgid "Sunday"
10912 msgstr "Chủ nhật"
10913
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:934
10915 #, c-format
10916 msgid "Superseded by:"
10917 msgstr "Thay thế bởi:"
10918
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:937
10920 #, c-format
10921 msgid "Superseded in part by:"
10922 msgstr "Thay thế từng phần bởi:"
10923
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:878
10925 #, c-format
10926 msgid "Supersedes in part:"
10927 msgstr "Thay thế từng phần:"
10928
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:875
10930 #, c-format
10931 msgid "Supersedes:"
10932 msgstr "Thay thế:"
10933
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10935 #, c-format
10936 msgid "Surveys"
10937 msgstr "Tài liệu điều tra"
10938
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10944 #, c-format
10945 msgid "Suspend"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
10949 #, c-format
10950 msgid "Suspend all holds"
10951 msgstr "Dừng tất cả đặt mượn"
10952
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
10954 #, c-format
10955 msgid "Suspend until:"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
10959 #, fuzzy, c-format
10960 msgid "Suspend your hold on "
10961 msgstr "Hủy tất cả Đặt mượn"
10962
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
10964 #, c-format
10965 msgid "Sylinder"
10966 msgstr "Sylinder"
10967
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
10969 #, c-format
10970 msgid "Symbolkort"
10971 msgstr "Symbolkort"
10972
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
10974 #, c-format
10975 msgid "System maintenance"
10976 msgstr "Hệ thống đang trong giai đoạn bảo trì. Bạn vui lòng quay lại sau!"
10977
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:539
10979 #, c-format
10980 msgid "TOC"
10981 msgstr "TOC"
10982
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
10984 #, c-format
10985 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10986 msgstr "Bảng nội dung được cung cấp bởi Syndetics"
10987
10988 #. INPUT type=submit
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
10992 #, c-format
10993 msgid "Tag"
10994 msgstr "Tạo từ khóa"
10995
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
10997 #, c-format
10998 msgid "Tag browser"
10999 msgstr "Từ khóa"
11000
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
11002 #, c-format
11003 msgid "Tag cloud"
11004 msgstr "Mây Tag"
11005
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11007 #, c-format
11008 msgid "Tag status here."
11009 msgstr "Trạng thái từ khóa."
11010
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11015 #, c-format
11016 msgid "Tag status here. "
11017 msgstr "Trạng thái từ khóa. "
11018
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11020 #, c-format
11021 msgid "Tag:"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11025 #, fuzzy, c-format
11026 msgid "Tags"
11027 msgstr "Từ khóa:"
11028
11029 #. For the first occurrence,
11030 #. SCRIPT
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11032 msgid "Tags added: "
11033 msgstr "Các từ khóa đã nhập: "
11034
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
11037 #, c-format
11038 msgid "Tags from this library:"
11039 msgstr "Từ khóa:"
11040
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11043 #, c-format
11044 msgid "Tags:"
11045 msgstr "Từ khóa:"
11046
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
11048 #, c-format
11049 msgid "Technical reports"
11050 msgstr "Báo cáo kỹ thuật"
11051
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:563
11053 #, c-format
11054 msgid "Tegneserie"
11055 msgstr "Tegneserie"
11056
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
11058 #, c-format
11059 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11060 msgstr "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11061
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:700
11063 #, c-format
11064 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11065 msgstr "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11066
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
11068 #, c-format
11069 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11070 msgstr "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11071
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11073 #, c-format
11074 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11075 msgstr "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11076
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
11078 #, c-format
11079 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11080 msgstr "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11081
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
11083 #, c-format
11084 msgid "Tegneserier for voksne;"
11085 msgstr "Tegneserier for voksne;"
11086
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11088 #, c-format
11089 msgid "Tegneserier;"
11090 msgstr "Tegneserier;"
11091
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
11093 #, c-format
11094 msgid "Tegnet kart"
11095 msgstr "Tegnet kart"
11096
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
11098 #, c-format
11099 msgid "Tegning"
11100 msgstr "Tegning"
11101
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
11103 #, c-format
11104 msgid "Teknisk tegning"
11105 msgstr "Teknisk tegning"
11106
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
11108 #, c-format
11109 msgid "Tekniske rapporter"
11110 msgstr "Tekniske rapporter"
11111
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:527
11113 #, c-format
11114 msgid "Tekst"
11115 msgstr "Tekst"
11116
11117 #. A
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:41
11121 #, c-format
11122 msgid "Term"
11123 msgstr "Từ khóa"
11124
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11126 #, fuzzy, c-format
11127 msgid "Term(s):"
11128 msgstr "Thuật ngữ"
11129
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11131 #, c-format
11132 msgid "Term/Phrase"
11133 msgstr "Thuật ngữ/cụm từ"
11134
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
11136 #, fuzzy, c-format
11137 msgid "Term:"
11138 msgstr "Thuật ngữ"
11139
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
11141 #, c-format
11142 msgid "Terrengmodell"
11143 msgstr "Terrengmodell"
11144
11145 #. SCRIPT
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11147 msgid "Th"
11148 msgstr "Th"
11149
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11151 #, c-format
11152 msgid "Thank you"
11153 msgstr "XIN CẢM ƠN!"
11154
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11156 #, c-format
11157 msgid "Thank you!"
11158 msgstr "XIN CẢM ƠN!"
11159
11160 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
11162 #, c-format
11163 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11164 msgstr " %s kỳ ấn phẩm thư viện nhận về trong thời gian gần đây:"
11165
11166 #. %1$s:  limit 
11167 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11168 #. %3$s:  itemtype 
11169 #. %4$s:  END 
11170 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11171 #. %6$s:  branch 
11172 #. %7$s:  END 
11173 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11174 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11175 #. %10$s:  ELSE 
11176 #. %11$s:  END 
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11178 #, c-format
11179 msgid ""
11180 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11181 "all time%s "
11182 msgstr ""
11183 "Danh sách %s tài liệu ghi mượn nhiều nhất %s %s %s %s tại %s %s %s trong "
11184 "thời gian %s tháng gần đây nhất. %s  theo thời gian.%s "
11185
11186 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11187 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11188 #. %3$s:  ELSE 
11189 #. %4$s:  END 
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11191 #, c-format
11192 msgid ""
11193 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11194 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11195 msgstr ""
11196 "Hệ thống thư viện %s%s%sKoha online%s  đang trong giai đoạn bảo trì. Chúng "
11197 "tôi sẽ cố gắng hoàn thành trong thời gian sớm nhất.  Bạn có thể liên hệ với "
11198
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11200 #, c-format
11201 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11202 msgstr "Tính năng mây ISBD không được kích hoạt."
11203
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11205 #, c-format
11206 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11207 msgstr "Không có dữ liệu! Tính năng này chưa được thiết lập đầy đủ. Tham khảo "
11208
11209 #. %1$s:  email_add 
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11211 #, c-format
11212 msgid "The cart was sent to: %s"
11213 msgstr "Giỏ tài liệu được gửi đến: %s"
11214
11215 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11216 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11217 #. %3$s:  END 
11218 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11219 #. %5$s:  END 
11220 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11221 #. %7$s:  END 
11222 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11223 #. %9$s:  END 
11224 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11225 #. %11$s:  END 
11226 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11227 #. %13$s:  END 
11228 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11229 #. %15$s:  END 
11230 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11231 #. %17$s:  END 
11232 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11233 #. %19$s:  END 
11234 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11235 #. %21$s:  END 
11236 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11237 #. %23$s:  END 
11238 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11239 #. %25$s:  END 
11240 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11241 #. %27$s:  END 
11242 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11243 #. %29$s:  END 
11244 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11245 #. %31$s:  END 
11246 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11247 #. %33$s:  END 
11248 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11249 #. %35$s:  END 
11250 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11251 #. %37$s:  END 
11252 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11253 #. %39$s:  END 
11254 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11255 #. %41$s:  END 
11256 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11257 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11258 #. %44$s:  END 
11259 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11260 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11261 #. %47$s:  END 
11262 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11263 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11264 #. %50$s:  END 
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11266 #, c-format
11267 msgid ""
11268 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11269 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11270 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11271 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11272 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11273 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11274 "%s %s%s months%s "
11275 msgstr ""
11276
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11278 #, c-format
11279 msgid ""
11280 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11281 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11282 "informing your library of this error."
11283 msgstr ""
11284 "Bạn không thể xóa lịch sử ghi mượn do có vấn đề với cấu hình của chức năng "
11285 "này. Xin vui lòng báo cho thư viện để kịp thời khắc phục sự cố."
11286
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11288 #, c-format
11289 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11290 msgstr ""
11291
11292 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11294 #, c-format
11295 msgid "The first subscription was started on %s"
11296 msgstr "Số đầu tiên thư viện nhận vào ngày %s"
11297
11298 #. SCRIPT
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11300 #, fuzzy
11301 msgid "The item has been added to your cart"
11302 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
11303
11304 #. SCRIPT
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11306 #, fuzzy
11307 msgid "The item has been removed from your cart"
11308 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
11309
11310 #. SCRIPT
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11312 #, fuzzy
11313 msgid "The item is already in your cart"
11314 msgstr "Tài liệu này đã có trong giỏ của bạn"
11315
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11317 #, c-format
11318 msgid ""
11319 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11320 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11321 msgstr ""
11322
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11324 #, c-format
11325 msgid "The list "
11326 msgstr "Giá sách ảo "
11327
11328 #. %1$s:  email 
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11330 #, c-format
11331 msgid "The list was sent to: %s"
11332 msgstr "Giá sách ảo ảo được gửi đến hòm thư: %s"
11333
11334 #. %1$s:  op 
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11336 #, c-format
11337 msgid "The operation %s is not supported."
11338 msgstr ""
11339
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
11341 #, c-format
11342 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11343 msgstr "Bạn đã xóa các đề xuất mua được chọn."
11344
11345 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11347 #, c-format
11348 msgid "The subscription expired on %s"
11349 msgstr "Ngày hết hạn ÂPĐK: %s"
11350
11351 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11353 #, c-format
11354 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11355 msgstr "Hệ thống không nhận diện được mã vạch này. %s "
11356
11357 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11358 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11360 #, c-format
11361 msgid ""
11362 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11363 "code. It was NOT added. "
11364 msgstr ""
11365
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11367 #, c-format
11368 msgid "The userid "
11369 msgstr "Tài khoản "
11370
11371 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:768
11373 #, c-format
11374 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11375 msgstr "Hiện tại có %s kỳ ấn phẩm liên quan đến nhan đề này."
11376
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11378 #, c-format
11379 msgid "There are no comments for this item."
11380 msgstr "Hiện tại chưa có bình luận nào về tài liệu này."
11381
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:229
11383 #, c-format
11384 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11385 msgstr "Không có đề xuất mua đang chờ duyệt."
11386
11387 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11389 #, c-format
11390 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11391 msgstr "Bạn phải trả một khoản phí là %s cho yêu cầu đặt mượn này "
11392
11393 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11394 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11395 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11396 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11397 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11398 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11400 #, c-format
11401 msgid ""
11402 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11403 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11404 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11405 msgstr ""
11406
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11408 #, c-format
11409 msgid "There was a problem with your submission"
11410 msgstr "Phát hiện lỗi với yêu cầu đổi mật khẩu của bạn"
11411
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11413 #, fuzzy, c-format
11414 msgid "There was an error sending the cart."
11415 msgstr "Vấn đề với gửi giỏ tài liệu...."
11416
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11418 #, fuzzy, c-format
11419 msgid "There was an error sending the list."
11420 msgstr "Vấn đề gửi giá ảo..."
11421
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11423 #, c-format
11424 msgid ""
11425 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11426 "library for help."
11427 msgstr ""
11428 "Đăng ký bị lỗi, xin vui lòng liên hệ với thư viện để được giúp đỡ.để được "
11429 "giúp đỡ."
11430
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
11432 #, c-format
11433 msgid "Theses"
11434 msgstr "Luận án, luận văn"
11435
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:326
11437 #, c-format
11438 msgid "Thesis: "
11439 msgstr "Thesis: "
11440
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11442 #, c-format
11443 msgid ""
11444 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11445 "any subject below to see the items in our collection."
11446 msgstr ""
11447 " &quot;Mây chủ đề&quot; hiển thị các chủ đề được sử dụng nhiều nhất trong "
11448 "phần biên mục của chúng tôi. Nhấp vào bất kỳ chủ đề nào dưới đây để xem các "
11449 "tài liệu trong bộ sưu tập của chúng tôi"
11450
11451 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11453 #, c-format
11454 msgid "This card has been declared lost. %s "
11455 msgstr "Thẻ thư viện của bạn bị đánh dấu là mất. %s "
11456
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
11459 #, c-format
11460 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11461 msgstr "Lỗi này có nghĩa là liên kết bạn truy cập không tồn tại."
11462
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
11464 #, c-format
11465 msgid ""
11466 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
11467 msgstr "Trang bạn muốn truy cập vào không tồn tại, liên kết đã bị phá vỡ."
11468
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
11470 #, c-format
11471 msgid ""
11472 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11473 "authorized to see."
11474 msgstr "Bạn không được phép truy cập vào liên kết này."
11475
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
11477 #, c-format
11478 msgid ""
11479 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11480 msgstr "Bạn không đủ điều kiện để truy cập liên kết này."
11481
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
11483 #, c-format
11484 msgid "This is a serial"
11485 msgstr "ẤN PHẨM ĐỊNH KỲ"
11486
11487 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11489 #, c-format
11490 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11491 msgstr "Tài liệu đã bị loại khỏi lưu thông từ bộ sưu tập. %s "
11492
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
11494 #, fuzzy, c-format
11495 msgid "This item is already checked out to you."
11496 msgstr "%sBạn đã mượn được tài liệu này.%s"
11497
11498 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11500 #, c-format
11501 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11502 msgstr "Tài liệu này đã được ghi mượn tới bạn đọc khác. %s "
11503
11504 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
11506 #, c-format
11507 msgid "This item is not for loan. %s "
11508 msgstr "Tài liệu này sử dụng nội bộ, thư viện không cho mượn. %s "
11509
11510 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
11512 #, c-format
11513 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11514 msgstr "Tài liệu này được đặt mượn bởi bạn đọc khác. %s "
11515
11516 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
11518 #, c-format
11519 msgid ""
11520 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11521 msgstr ""
11522
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
11527 #, c-format
11528 msgid ""
11529 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11530 "clicking "
11531 msgstr ""
11532 "Để xem đầy đủ nội dung của trang này bạn cần kích hoạt Javascript hoặc kích "
11533 "vào"
11534
11535 #. %1$s:  items_count 
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
11537 #, fuzzy, c-format
11538 msgid "This record has many physical items (%s). "
11539 msgstr "%sMục này không có tài liệu nào.%s "
11540
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
11542 #, c-format
11543 msgid "This subscription is closed."
11544 msgstr "Ấn phẩm này đã bị đóng."
11545
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
11547 #, c-format
11548 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11549 msgstr ""
11550 "Tài liệu này không thể đặt mượn do bạn đã ghi mượn bản tài liệu của nhan đề "
11551 "này."
11552
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
11554 #, c-format
11555 msgid "This title cannot be requested."
11556 msgstr "Không thể đặt mượn tài liệu này."
11557
11558 #. SCRIPT
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
11560 msgid ""
11561 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
11562 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
11563 msgstr ""
11564
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
11566 #, c-format
11567 msgid "Three times a month"
11568 msgstr "3 số/tháng"
11569
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
11571 #, c-format
11572 msgid "Three times a week"
11573 msgstr "3 số/tuần"
11574
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
11576 #, c-format
11577 msgid "Three times a year"
11578 msgstr "3 số/năm"
11579
11580 #. SCRIPT
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11582 msgid "Thu"
11583 msgstr "Thu"
11584
11585 #. IMG
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11588 msgid "Thumbnail"
11589 msgstr "Ảnh bìa"
11590
11591 #. SCRIPT
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11593 msgid "Thursday"
11594 msgstr "Thứ 5"
11595
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:481
11597 #, c-format
11598 msgid "Tidsskrift"
11599 msgstr "Tidsskrift"
11600
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:151
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:153
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:49
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:242
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
11621 #, c-format
11622 msgid "Title"
11623 msgstr "Nhan đề"
11624
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11627 #, c-format
11628 msgid "Title (A-Z)"
11629 msgstr "Nhan đề (A-Z)"
11630
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11633 #, c-format
11634 msgid "Title (Z-A)"
11635 msgstr "Nhan đề (Z-A)"
11636
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
11638 #, c-format
11639 msgid "Title notes"
11640 msgstr "Thông tin mô tả"
11641
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
11643 #, c-format
11644 msgid "Title phrase"
11645 msgstr "Cụm từ nhan đề"
11646
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:939
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:493
11649 #, c-format
11650 msgid "Title translated: "
11651 msgstr "Nhan đề chuyển đổi: "
11652
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
11655 #, c-format
11656 msgid "Title:"
11657 msgstr "Nhan đề:"
11658
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
11660 #, c-format
11661 msgid "Title: "
11662 msgstr "Nhan đề: "
11663
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
11665 #, fuzzy, c-format
11666 msgid "Titles"
11667 msgstr "Tựa đề"
11668
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
11670 #, c-format
11671 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11672 msgstr "Để thay đổi thông tin cá nhân hãy liên hệ với thư viện."
11673
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
11681 #, c-format
11682 msgid "To report this error, you can "
11683 msgstr "Để báo cáo lỗi này bạn có thể "
11684
11685 #. SCRIPT
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11687 msgid "Today"
11688 msgstr "Hôm nay"
11689
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
11691 #, c-format
11692 msgid "Today's checkouts"
11693 msgstr "Ghi mượn trong ngày"
11694
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
11696 #, c-format
11697 msgid "Top level"
11698 msgstr "Nhóm đầu"
11699
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
11701 #, c-format
11702 msgid "Topics"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
11706 #, c-format
11707 msgid "Total due"
11708 msgstr "Tổng số"
11709
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:402
11711 #, c-format
11712 msgid "Trademark"
11713 msgstr "Trademark"
11714
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:82
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
11717 #, c-format
11718 msgid "Translation of"
11719 msgstr "Translation of"
11720
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
11722 #, c-format
11723 msgid "Transparent"
11724 msgstr "Transparent"
11725
11726 #. IMG
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:172
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:455
11729 #, c-format
11730 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
11731 msgstr "Tre-dimensjonale gjenstander"
11732
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
11734 #, c-format
11735 msgid "Treaties "
11736 msgstr "Điều ước quốc tế "
11737
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
11739 #, c-format
11740 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
11741 msgstr "Tredimensjonale gjenstander"
11742
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
11744 #, c-format
11745 msgid "Triennial"
11746 msgstr "3 năm/số"
11747
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
11749 #, c-format
11750 msgid "Try logging in to the catalog"
11751 msgstr "Bạn thử đăng nhập lại lần nữa"
11752
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11754 #, c-format
11755 msgid "Trykt kart"
11756 msgstr "Trykt kart"
11757
11758 #. SCRIPT
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11760 msgid "Tu"
11761 msgstr "Tu"
11762
11763 #. SCRIPT
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11765 msgid "Tue"
11766 msgstr "Tue"
11767
11768 #. SCRIPT
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11770 msgid "Tuesday"
11771 msgstr "Thứ 3"
11772
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
11774 #, c-format
11775 msgid "Tweet"
11776 msgstr "Tweet"
11777
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
11780 #, c-format
11781 msgid "Type"
11782 msgstr "Kiểu giá sách"
11783
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
11785 #, c-format
11786 msgid "Type of heading"
11787 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
11788
11789 #. INPUT type=text name=q
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
11792 msgid "Type search term"
11793 msgstr "Nhập thuật ngữ tìm kiếm"
11794
11795 #. SCRIPT
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11797 msgid "Type:"
11798 msgstr ""
11799
11800 #. %1$s:  heading | html 
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
11802 #, c-format
11803 msgid "UF: %s"
11804 msgstr "UF: %s"
11805
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
11807 #, c-format
11808 msgid "URL(s)"
11809 msgstr "URL"
11810
11811 #. For the first occurrence,
11812 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11815 #, c-format
11816 msgid "URL: %s "
11817 msgstr "URL: %s "
11818
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
11823 #, c-format
11824 msgid "Ukjent;"
11825 msgstr "Ukjent;"
11826
11827 #. SCRIPT
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11829 msgid "Unable to add one or more tags."
11830 msgstr "Không thể thêm từ khóa nữa."
11831
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
11833 #, c-format
11834 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11835 msgstr "Không sẵn sàng (mất hoặc thiếu)"
11836
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
11838 #, c-format
11839 msgid "Unavailable issues"
11840 msgstr "Ấn phẩm không sẵn sàng"
11841
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:578
11843 #, c-format
11844 msgid "Undervisning"
11845 msgstr "Undervisning"
11846
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
11848 #, c-format
11849 msgid "Ungdom over 12 år;"
11850 msgstr "Ungdom over 12 år;"
11851
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
11855 #, c-format
11856 msgid "Unhighlight"
11857 msgstr "Không đánh dấu"
11858
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
11860 #, c-format
11861 msgid "Unified title"
11862 msgstr "Nhan đề đồng nhất"
11863
11864 #. For the first occurrence,
11865 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11868 #, c-format
11869 msgid "Unified title: %s "
11870 msgstr "Nhan đề đồng nhất: %s "
11871
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
11873 #, c-format
11874 msgid "Uniform Conventional Heading"
11875 msgstr "Uniform Conventional Heading"
11876
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
11878 #, c-format
11879 msgid "Uniform Title"
11880 msgstr "Uniform Title"
11881
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
11883 #, c-format
11884 msgid "Uniform titles:"
11885 msgstr "Nhan đề đồng nhất:"
11886
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:516
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:522
11889 #, c-format
11890 msgid "Uniform titles: "
11891 msgstr "Nhan đề đồng nhất: "
11892
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
11894 #, c-format
11895 msgid "Unknown"
11896 msgstr "Không xác định"
11897
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
11899 #, fuzzy, c-format
11900 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11901 msgstr "Các vấn đề của đăng ký"
11902
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11904 #, fuzzy, c-format
11905 msgid "Updates to your record"
11906 msgstr "&#8674; Thay đổi mật khẩu"
11907
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
11909 #, c-format
11910 msgid "Updating loose-leaf"
11911 msgstr "Cập nhật không thường xuyên"
11912
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
11914 #, c-format
11915 msgid "Updating website"
11916 msgstr "Cập nhật trên website"
11917
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
11919 #, c-format
11920 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
11921 msgstr "Sử dụng nút \"Xác nhận\" để xác nhận việc xóa dữ liệu của bạn. "
11922
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
11924 #, c-format
11925 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11926 msgstr ""
11927 "Sử dụng trình đơn chính để truy cập vào các tính năng khác của thư viện."
11928
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
11930 #, c-format
11931 msgid "Used for/see from:"
11932 msgstr "Sử dụng cho/ Xem từ:"
11933
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
11936 #, c-format
11937 msgid "Used in "
11938 msgstr "Được sử dụng trong "
11939
11940 #. %1$s:  borrower.userid 
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
11942 #, fuzzy, c-format
11943 msgid "Username: %s"
11944 msgstr "Dewey: %s"
11945
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11947 #, c-format
11948 msgid ""
11949 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11950 "If "
11951 msgstr "Lý do có thể là do bạn mượn quá hạn hoặc chưa thanh toán phí. Nếu "
11952
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:296
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:368
11955 #, c-format
11956 msgid "Utgave: "
11957 msgstr "Utgave: "
11958
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:279
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11961 #, c-format
11962 msgid "Utgiver: "
11963 msgstr "Utgiver: "
11964
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:526
11966 #, c-format
11967 msgid "Utskilt fra: "
11968 msgstr "Utskilt fra: "
11969
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
11971 #, c-format
11972 msgid "Utstilling"
11973 msgstr "Utstilling"
11974
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
11976 #, c-format
11977 msgid "VHS tape / Videocassette"
11978 msgstr "Băng VHS"
11979
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
11982 #, c-format
11983 msgid "VM"
11984 msgstr "VM"
11985
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
11987 #, c-format
11988 msgid "Verification:"
11989 msgstr "Mã xác nhận:"
11990
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
11992 #, c-format
11993 msgid "Video types"
11994 msgstr "Kiểu Video"
11995
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
11997 #, c-format
11998 msgid "Videokassett"
11999 msgstr "Videokassett"
12000
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
12002 #, c-format
12003 msgid "Videokassett (VHS)"
12004 msgstr "Videokassett (VHS)"
12005
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:280
12007 #, c-format
12008 msgid "Videoplate"
12009 msgstr "Videoplate"
12010
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12012 #, c-format
12013 msgid "Videoplate (DVD)"
12014 msgstr "Videoplate (DVD)"
12015
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12017 #, c-format
12018 msgid "Videospole"
12019 msgstr "Videospole"
12020
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
12022 #, fuzzy, c-format
12023 msgid "View All"
12024 msgstr "[Xem tất cả]"
12025
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:55
12027 #, fuzzy, c-format
12028 msgid "View all"
12029 msgstr "[Xem tất cả]"
12030
12031 #. A
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:88
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12051 msgid "View details for this title"
12052 msgstr "Xem chi tiết nhan đề này"
12053
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12055 #, c-format
12056 msgid "View full heading"
12057 msgstr "Hiển thị chi tiết"
12058
12059 #. A
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
12062 msgid "View on Amazon.com"
12063 msgstr ""
12064
12065 #. A
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
12067 msgid "View your search history"
12068 msgstr "Xem lịch sử tìm kiếm của bạn"
12069
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:212
12071 #, c-format
12072 msgid "Vinduskort"
12073 msgstr "Vinduskort"
12074
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
12076 #, c-format
12077 msgid "Visual Material"
12078 msgstr "Visual Material"
12079
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
12081 #, c-format
12082 msgid "Visual material"
12083 msgstr "Visual Material"
12084
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
12086 #, c-format
12087 msgid "Voksne over 15 år;"
12088 msgstr "Voksne over 15 år;"
12089
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
12091 #, c-format
12092 msgid "Voksne over 18 år;"
12093 msgstr "Voksne over 18 år;"
12094
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:665
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
12099 #, c-format
12100 msgid "Voksne;"
12101 msgstr "Voksne;"
12102
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:272
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
12105 #, c-format
12106 msgid "Vol info"
12107 msgstr "Thông tin tập"
12108
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:279
12110 #, c-format
12111 msgid "Volumes: "
12112 msgstr "Tập: "
12113
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
12115 #, c-format
12116 msgid "Waiting"
12117 msgstr "Đang chờ"
12118
12119 #. %1$s:  waiting_count 
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12121 #, c-format
12122 msgid "Waiting (%s)"
12123 msgstr ""
12124
12125 #. SCRIPT
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12127 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12128 msgstr ""
12129 "Cảnh báo: Hành động này không thể được khôi phục lại. Xin xác nhận lại một "
12130 "lần nữa"
12131
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12133 #, c-format
12134 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12135 msgstr "Cảnh báo: Bạn không thể xóa tất cả tài liệu từ giá sách ảo này."
12136
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12138 #, c-format
12139 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12140 msgstr ""
12141 "Cảnh báo: Bạn không thể xóa bất kỳ  tài liệu nào đã được lựa chọn từ giá "
12142 "sách ảo này."
12143
12144 #. SCRIPT
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12146 msgid "We"
12147 msgstr "We"
12148
12149 #. %1$s:  total 
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:48
12151 #, c-format
12152 msgid "We have %s results for your search "
12153 msgstr "Tìm thấy %s kết quả phù hợp với tìm kiếm của bạn "
12154
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12156 #, c-format
12157 msgid ""
12158 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12159 "define how long we keep your reading history."
12160 msgstr ""
12161 "Chúng tôi rất coi trọng vấn để bảo vệ quyền cá nhân của bạn. Bạn có thể "
12162 "thiết lập thời gian lưu giữ về lịch sử ghi mượn."
12163
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
12165 #, c-format
12166 msgid "Website"
12167 msgstr "Website"
12168
12169 #. SCRIPT
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12171 msgid "Wed"
12172 msgstr "Wed"
12173
12174 #. SCRIPT
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12176 msgid "Wednesday"
12177 msgstr "Thứ 4"
12178
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12180 #, c-format
12181 msgid "Weekly"
12182 msgstr "1 số/tuần"
12183
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:82
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12186 #, c-format
12187 msgid "Welcome, "
12188 msgstr "Xin chào, "
12189
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12191 #, c-format
12192 msgid ""
12193 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12194 "history immediately by clicking here. "
12195 msgstr ""
12196 "Dù bạn đã thiết lập, nhưng khi bạn bấm vào \"Xóa lịch sử\" thì chương trình "
12197 "vẫn xóa tất cả thông tin."
12198
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12200 #, c-format
12201 msgid "Where:"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
12205 #, c-format
12206 msgid "Wire"
12207 msgstr "Wire"
12208
12209 #. SCRIPT
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
12211 msgid "With selected suggestions: "
12212 msgstr "Với đề xuất mua được chọn: "
12213
12214 #. For the first occurrence,
12215 #. SCRIPT
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
12219 msgid "With selected titles: "
12220 msgstr "Với nhan đề được chọn: "
12221
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:209
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1113
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:841
12225 #, c-format
12226 msgid "Withdrawn ("
12227 msgstr "Loại khỏi lưu thông ("
12228
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12230 #, c-format
12231 msgid "Without periodicity"
12232 msgstr "Không theo kỳ định"
12233
12234 #. SCRIPT
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12236 msgid "Wk"
12237 msgstr "Wk"
12238
12239 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12240 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12242 #, c-format
12243 msgid "Written on %s by %s"
12244 msgstr "Được gửi vào ngày %s từ %s"
12245
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12250 #, c-format
12251 msgid "Year"
12252 msgstr "Năm"
12253
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
12255 #, c-format
12256 msgid "Year: "
12257 msgstr "Năm: "
12258
12259 #. INPUT type=submit
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12262 msgid "Yes"
12263 msgstr "Có"
12264
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12266 #, c-format
12267 msgid ""
12268 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12269 "again."
12270 msgstr ""
12271 "Bạn đang truy cập từ địa chỉ IP không phù hợp, vui lòng kiểm tra và thực "
12272 "hiện lại."
12273
12274 #. %1$s:  borrowername 
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12276 #, c-format
12277 msgid "You are logged in as %s."
12278 msgstr "Bạn đã đăng nhập với tài khoản %s."
12279
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12281 #, c-format
12282 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12283 msgstr ""
12284 "Bạn đăng nhập từ dải IP không phù hợp! Bạn hãy cấu hình lại IP rồi tiến hành "
12285 "đăng nhập lại."
12286
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12288 #, c-format
12289 msgid "You are not authorized to view this record."
12290 msgstr ""
12291
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12293 #, c-format
12294 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12295 msgstr ""
12296
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12298 #, c-format
12299 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12300 msgstr "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12301
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12303 #, c-format
12304 msgid "You can't change your password."
12305 msgstr "Bạn không thể thay đổi mật khẩu đăng nhập."
12306
12307 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12309 #, c-format
12310 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12311 msgstr "Bạn không thể gia hạn tài liệu này. %s "
12312
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12314 #, c-format
12315 msgid "You cannot share a public list."
12316 msgstr ""
12317
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12319 #, c-format
12320 msgid "You currently have nothing checked out."
12321 msgstr "Hiện tại bạn không ghi mượn tài liệu nào."
12322
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
12325 #, c-format
12326 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12327 msgstr "Bạn đang nợ tiền phạt và các khoản phí lên tới:"
12328
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12330 #, fuzzy, c-format
12331 msgid "You did not specify any search criteria"
12332 msgstr "%s Bạn không xác định các thông tin tìm kiếm. %s"
12333
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12335 #, fuzzy, c-format
12336 msgid "You did not specify any search criteria."
12337 msgstr "%s Bạn không xác định các thông tin tìm kiếm. %s"
12338
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:43
12340 #, c-format
12341 msgid "You do not have permission to download this list."
12342 msgstr "Bạn không có quyền tải giá sách ảo này."
12343
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12345 #, c-format
12346 msgid "You do not have permission to send this list."
12347 msgstr "Bạn không được phép gửi thông tin của giá sách ảo này."
12348
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12350 #, c-format
12351 msgid ""
12352 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12353 "remember, usernames and passwords are case sensitive."
12354 msgstr ""
12355 "Bạn nhập sai tên đăng nhập hoặc mật khẩu. Vui lòng kiểm tra và đăng nhập lại."
12356
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
12358 #, c-format
12359 msgid "You have a credit of:"
12360 msgstr "Tài khoản trả trước của bạn đọc:"
12361
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12363 #, c-format
12364 msgid "You have already requested this title."
12365 msgstr "Bạn đã có yêu cầu đặt mượn với nhan đề này."
12366
12367 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12369 #, c-format
12370 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12371 msgstr "Bạn đã ghi mượn quá nhiều tài liệu, bạn không thể ghi mượn thêm. %s "
12372
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
12374 #, c-format
12375 msgid "You have no fines or charges"
12376 msgstr "Bạn không có bất kỳ khoản tiền phạt nào!"
12377
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12379 #, c-format
12380 msgid ""
12381 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12382 "fields and resubmit."
12383 msgstr "Khai báo thông tin còn thiếu vào các trường bắt buộc."
12384
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
12386 #, c-format
12387 msgid "You have nothing checked out"
12388 msgstr "Bạn chưa mượn tài liệu nào của thư viện!"
12389
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12391 #, c-format
12392 msgid ""
12393 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12394 "following credentials:"
12395 msgstr ""
12396 "Tài khoản của bạn đã được đăng ký thành công. Để đăng nhập, sử dụng các "
12397 "thông tin sau:"
12398
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
12400 #, c-format
12401 msgid "You may "
12402 msgstr ""
12403
12404 #. SCRIPT
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12406 msgid "You must be logged in to add tags."
12407 msgstr "Bạn phải đăng nhập để thêm từ khóa."
12408
12409 #. For the first occurrence,
12410 #. SCRIPT
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
12412 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12413 msgstr "Bạn phải đăng nhập để tạo và thêm tài liệu vào giá sách ảo"
12414
12415 #. For the first occurrence,
12416 #. SCRIPT
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12418 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12419 msgstr "Bạn phải đăng nhập để tạo và thêm tài liệu vào giá sách ảo"
12420
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
12422 #, c-format
12423 msgid "You must select a library for pickup. "
12424 msgstr "Bạn phải chọn thư viện nhận tài liệu đặt mượn. "
12425
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
12427 #, c-format
12428 msgid "You must select at least one item. "
12429 msgstr "Bạn phải chọn tài liệu đặt mượn. "
12430
12431 #. %1$s:  amount 
12432 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
12434 #, c-format
12435 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12436 msgstr "Tiền phạt của bạn hiện tại là %s và không thể ghi mượn. %s "
12437
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
12439 #, c-format
12440 msgid ""
12441 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12442 "again."
12443 msgstr "Bạn nhập sai thông tin. Bạn vui lòng thử lại."
12444
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
12446 #, c-format
12447 msgid ""
12448 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12449 "two weeks."
12450 msgstr ""
12451
12452 #. SCRIPT
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
12454 msgid ""
12455 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12456 "again."
12457 msgstr ""
12458 "Phiên bản CGI Cookie của bạn không hoạt động. Vui lòng tải lại trang này và "
12459 "thực hiện lại."
12460
12461 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
12463 #, c-format
12464 msgid "Your account has been frozen%s until "
12465 msgstr "Tài khoản của bạn đã bị khóa%s cho đến ngày "
12466
12467 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
12469 #, c-format
12470 msgid "Your account has been suspended. %s "
12471 msgstr "Tài khoản của bạn đã bị khóa. %s "
12472
12473 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
12475 #, fuzzy, c-format
12476 msgid ""
12477 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12478 "renew your account."
12479 msgstr ". Vui lòng liên hệ thư viện nếu bạn muốn gia hạn mượn."
12480
12481 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
12483 #, c-format
12484 msgid "Your account has expired. %s "
12485 msgstr "Tài khoản của bạn đã hết hạn. %s "
12486
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
12488 #, fuzzy, c-format
12489 msgid "Your account menu"
12490 msgstr "Thông tin tài khoản của bạn"
12491
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12493 #, c-format
12494 msgid ""
12495 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12496 "confirmation email."
12497 msgstr ""
12498 "Tài khoản của bạn sẽ được kích hoạt khi bạn truy cập vào liên kết được cung "
12499 "cấp trong thư yêu cầu xác nhận."
12500
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
12502 #, fuzzy, c-format
12503 msgid "Your authority search history is empty."
12504 msgstr "Lịch sử tìm kiếm rỗng."
12505
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
12507 #, c-format
12508 msgid "Your card will expire on "
12509 msgstr "Thẻ thư viện của bạn sẽ hết hạn vào "
12510
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:15
12512 #, fuzzy, c-format
12513 msgid "Your cart"
12514 msgstr "Giỏ tài liệu của bạn"
12515
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
12517 #, c-format
12518 msgid "Your cart "
12519 msgstr "Giỏ tài liệu "
12520
12521 #. SCRIPT
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12523 msgid "Your cart is currently empty"
12524 msgstr "Giỏ tài liệu đang trống"
12525
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:16
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
12528 #, c-format
12529 msgid "Your cart is empty."
12530 msgstr "Giỏ tài liệu trống."
12531
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
12533 #, fuzzy, c-format
12534 msgid "Your catalog search history is empty."
12535 msgstr "Lịch sử tìm kiếm rỗng."
12536
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
12538 #, fuzzy, c-format
12539 msgid "Your checkout history"
12540 msgstr "&#8674; Lịch sử cho mượn"
12541
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
12543 #, fuzzy, c-format
12544 msgid "Your comment"
12545 msgstr "Bình luận của bạn"
12546
12547 #. SCRIPT
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12549 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12550 msgstr "Bình luận của bạn (xem trước, chờ duyệt)"
12551
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
12553 #, c-format
12554 msgid ""
12555 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12556 "update your record as soon as possible."
12557 msgstr ""
12558 "Thông tin chỉnh sửa của bạn đã được gửi đến thư viện, cán bộ thư viện sẽ xem "
12559 "xét và cập nhật sớm nhất có thể."
12560
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:14
12562 #, c-format
12563 msgid "Your download should begin automatically."
12564 msgstr "Việc tải giá sách ảo của bạn sẽ được thực hiện tự động."
12565
12566 #. SCRIPT
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12568 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
12569 msgstr "Bình luận của bạn được chỉnh sửa (xem trước, chờ duyệt)"
12570
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
12572 #, fuzzy, c-format
12573 msgid "Your fines and charges"
12574 msgstr "Phạt tiền và chịu trách nhiệm"
12575
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
12577 #, c-format
12578 msgid ""
12579 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
12580 "please contact the library."
12581 msgstr ""
12582 "Thẻ thư viện của bạn đã bị báo mất hoặc hỏng. Xin vui lòng liên hệ với thư "
12583 "viện để giải quyết."
12584
12585 #. %1$s:  shelfname 
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
12587 #, c-format
12588 msgid "Your list : %s "
12589 msgstr "Giá ảo của bạn : %s "
12590
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
12598 #, c-format
12599 msgid "Your lists"
12600 msgstr "Giá sách của bạn "
12601
12602 #. For the first occurrence,
12603 #. SCRIPT
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12605 msgid "Your lists:"
12606 msgstr "Giá ảo của bạn :"
12607
12608 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
12609 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
12610 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
12611 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
12612 #. %5$s:  END 
12613 #. %6$s:  END 
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
12615 #, c-format
12616 msgid ""
12617 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
12618 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
12619 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
12620 "on hold for another patron. %s %s "
12621 msgstr ""
12622
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
12625 #, c-format
12626 msgid "Your messaging settings"
12627 msgstr ""
12628
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
12630 #, c-format
12631 msgid "Your options are: "
12632 msgstr "Tùy chọn: "
12633
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
12635 #, fuzzy, c-format
12636 msgid "Your password has been changed "
12637 msgstr "Mật khẩu của bạn đã được thay đổi "
12638
12639 #. %1$s:  minpasslen 
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
12641 #, c-format
12642 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12643 msgstr "Mật khẩu mới phải có tối thiểu %s ký tự."
12644
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
12646 #, fuzzy, c-format
12647 msgid "Your personal details"
12648 msgstr "Thông tin cá nhân"
12649
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
12652 #, fuzzy, c-format
12653 msgid "Your privacy management"
12654 msgstr "Bình luận của bạn"
12655
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
12657 #, c-format
12658 msgid "Your privacy rules have been updated."
12659 msgstr "Chính sách cá nhân của bạn đã được cập nhật."
12660
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
12662 #, fuzzy, c-format
12663 msgid "Your purchase suggestions"
12664 msgstr "Đề xuất mua"
12665
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
12667 #, c-format
12668 msgid "Your reading history has been deleted."
12669 msgstr "Lịch sử ghi mượn của bạn đã bị xóa."
12670
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
12672 #, fuzzy, c-format
12673 msgid "Your search history"
12674 msgstr "Xem lịch sử tìm kiếm"
12675
12676 #. %1$s:  total |html 
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
12678 #, c-format
12679 msgid "Your search returned %s results."
12680 msgstr "Tìm thấy %s kết quả phù hợp với yêu cầu của bạn."
12681
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
12683 #, c-format
12684 msgid "Your suggestion has been submitted."
12685 msgstr "Đề xuất mua của bạn đã được gửi tới thư viện."
12686
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
12688 #, fuzzy, c-format
12689 msgid "Your summary"
12690 msgstr "Tóm lượt"
12691
12692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12693 #, c-format
12694 msgid ""
12695 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12696 "before applying them."
12697 msgstr ""
12698 "Việc cập nhật thông tin cá nhân của bạn được thư viện tiếp nhận. Cán bộ thư "
12699 "viện sẽ kiểm tra thông tin và xử lý thông tin cho bạn."
12700
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
12702 #, c-format
12703 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12704 msgstr ""
12705 "Tài khoản của bạn không được tìm thấy trong cơ sở dữ liệu. Vui lòng kiểm tra "
12706 "và thực hiện lại."
12707
12708 #. LINK
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
12710 msgid ""
12711 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12712 "END %] catalog recent comments"
12713 msgstr ""
12714 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12715 "END %] Bình luận mới nhất"
12716
12717 #. LINK
12718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:10
12719 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
12720 msgstr "Tìm kiếm RSS Feed [% LibraryName |html %] "
12721
12722 #. LINK
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
12724 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
12725 msgstr ""
12726
12727 #. SPAN
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
12730 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12731 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12732
12733 #. DIV
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
12737 msgid "[% biblionumber |url %]"
12738 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12739
12740 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
12742 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12743 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12744
12745 #. A
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
12747 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
12748 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
12749
12750 #. DIV
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
12752 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
12753 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
12754
12755 #. DIV
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
12758 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
12759 msgstr ""
12760
12761 #. SPAN
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
12764 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12765 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12766
12767 #. INPUT type=text name=limit
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
12769 msgid "[% limit or"
12770 msgstr "[% limit or"
12771
12772 #. INPUT type=text name=q
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
12774 msgid "[% ms_value |html %]"
12775 msgstr "[% ms_value |html %]"
12776
12777 #. DIV
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
12779 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
12780 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
12781
12782 #. INPUT type=text name=shelfname
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
12784 msgid "[% shelfname |html %]"
12785 msgstr "[% shelfname |html %]"
12786
12787 #. INPUT type=text name=title
12788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
12789 msgid "[% title |html %]"
12790 msgstr "[% title |html %]"
12791
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
12793 #, c-format
12794 msgid ""
12795 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
12796 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
12797 msgstr ""
12798
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
12800 #, c-format
12801 msgid ""
12802 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
12803 "type=seefro.type %%] "
12804 msgstr ""
12805
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
12807 #, c-format
12808 msgid "[Fewer options]"
12809 msgstr "[Bớt tùy chọn]"
12810
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
12812 #, c-format
12813 msgid "[More options]"
12814 msgstr "[Thêm tùy chọn]"
12815
12816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
12817 #, c-format
12818 msgid "[New search]"
12819 msgstr "[Tìm kiếm mới]"
12820
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:114
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:414
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:611
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:648
12825 #, c-format
12826 msgid "_blank"
12827 msgstr "_blank"
12828
12829 #. SCRIPT
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
12831 msgid "a an the"
12832 msgstr ""
12833
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:246
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:533
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:583
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:412
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:233
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:244
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:742
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:832
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:896
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:958
12845 #, c-format
12846 msgid "a_t"
12847 msgstr "a_t"
12848
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:301
12850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:516
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:920
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:931
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:371
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:766
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:368
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:381
12857 #, c-format
12858 msgid "ab"
12859 msgstr "ab"
12860
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:447
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
12863 #, c-format
12864 msgid "abc"
12865 msgstr "abc"
12866
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:643
12868 #, c-format
12869 msgid "abcd"
12870 msgstr "abcd"
12871
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:703
12873 #, c-format
12874 msgid "abcdefgijklnou"
12875 msgstr "abcdefgijklnou"
12876
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:556
12878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:570
12879 #, c-format
12880 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
12881 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
12882
12883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:280
12884 #, c-format
12885 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
12886 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
12887
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:790
12889 #, c-format
12890 msgid "abcdgo"
12891 msgstr "abcdgo"
12892
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:278
12894 #, c-format
12895 msgid "abcdjpvxyz"
12896 msgstr "abcdjpvxyz"
12897
12898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
12899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:417
12900 #, c-format
12901 msgid "abcdvxyz"
12902 msgstr "abcdvxyz"
12903
12904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:318
12905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
12906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:408
12907 #, c-format
12908 msgid "abceg"
12909 msgstr "abceg"
12910
12911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:883
12912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:321
12913 #, c-format
12914 msgid "abcg"
12915 msgstr "abcg"
12916
12917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
12918 #, c-format
12919 msgid "abchnp"
12920 msgstr "abchnp"
12921
12922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
12923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1065
12924 #, c-format
12925 msgid "abcq"
12926 msgstr "abcq"
12927
12928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:809
12929 #, c-format
12930 msgid "abcu"
12931 msgstr "abcu"
12932
12933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:942
12934 #, c-format
12935 msgid "abh"
12936 msgstr "abh"
12937
12938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:400
12939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:118
12940 #, c-format
12941 msgid "abhfgknps"
12942 msgstr "abhfgknps"
12943
12944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:356
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:468
12946 #, c-format
12947 msgid "abhfgnp"
12948 msgstr "abhfgnp"
12949
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
12951 #, c-format
12952 msgid "abstract"
12953 msgstr "Sách lý thuyết"
12954
12955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:593
12956 #, c-format
12957 msgid "abstract or summary "
12958 msgstr "Trừu tượng hoặc tóm tắt "
12959
12960 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
12961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
12962 #, c-format
12963 msgid "account, %s please "
12964 msgstr ", %s  "
12965
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:444
12967 #, c-format
12968 msgid "acdef"
12969 msgstr "acdef"
12970
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:122
12972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:475
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1216
12974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1097
12975 #, c-format
12976 msgid "acdeq"
12977 msgstr "acdeq"
12978
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:514
12980 #, c-format
12981 msgid "adfklmor"
12982 msgstr "adfklmor"
12983
12984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
12985 #, c-format
12986 msgid "adult, General"
12987 msgstr "Sách cho người lớn nói chung"
12988
12989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
12990 #, c-format
12991 msgid "adult, serious"
12992 msgstr "Sách cho người lớn"
12993
12994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
12995 #, c-format
12996 msgid "already exists!"
12997 msgstr "đã tồn tại!"
12998
12999 #. SCRIPT
13000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
13001 msgid "already in your cart"
13002 msgstr "đã có trong giỏ tài liệu của bạn"
13003
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13006 #, c-format
13007 msgid ""
13008 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13009 msgstr ""
13010 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13011
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13013 #, c-format
13014 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13015 msgstr "an identifier used to look up the patron in Koha"
13016
13017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13018 #, c-format
13019 msgid "and"
13020 msgstr "và"
13021
13022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13023 #, c-format
13024 msgid ""
13025 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13026 "entries, but needs permission to remove.)"
13027 msgstr "bạn đọc thêm tài liệu vào giá sách ảo."
13028
13029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13030 #, c-format
13031 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13032 msgstr " bạn đọc loại bỏ các tài liệu mình thêm vào giá sách ảo."
13033
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13035 #, c-format
13036 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13037 msgstr "bạn đọc loại bỏ tất cả các tài liệu có trong giá sách ảo."
13038
13039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:237
13040 #, c-format
13041 msgid "aperture card "
13042 msgstr "aperture card "
13043
13044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:94
13045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:447
13046 #, c-format
13047 msgid "aq"
13048 msgstr "aq"
13049
13050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784
13051 #, c-format
13052 msgid "art original "
13053 msgstr "nghệ thuật gốc "
13054
13055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790
13056 #, c-format
13057 msgid "art reproduction "
13058 msgstr "nghệ thuật tái tạo "
13059
13060 #. IMG
13061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
13062 msgid "article"
13063 msgstr "Bài báo"
13064
13065 #. %1$s:  WAITIN.branch 
13066 #. %2$s:  ELSE 
13067 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
13068 #. %4$s:  WAITIN.branch 
13069 #. %5$s:  END 
13070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
13071 #, fuzzy, c-format
13072 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13073 msgstr "Đang chuyển từ %s, tới %s, since %s "
13074
13075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:212
13076 #, c-format
13077 msgid "atlas "
13078 msgstr "atlas "
13079
13080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13081 #, c-format
13082 msgid "atru"
13083 msgstr "atru"
13084
13085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13086 #, c-format
13087 msgid "au"
13088 msgstr "au"
13089
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1018
13091 #, fuzzy, c-format
13092 msgid "author"
13093 msgstr "Đồng tác giả"
13094
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13096 #, c-format
13097 msgid "autobiography"
13098 msgstr "Biên mục tự động"
13099
13100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:200
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185
13103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:201
13104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:216
13105 #, c-format
13106 msgid "av"
13107 msgstr "av"
13108
13109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:93
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:327
13111 #, c-format
13112 msgid "av "
13113 msgstr "av "
13114
13115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13116 #, c-format
13117 msgid "available"
13118 msgstr "sẵn sàng"
13119
13120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:181
13121 #, c-format
13122 msgid "available online "
13123 msgstr "available online "
13124
13125 #. SCRIPT
13126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
13127 #, fuzzy
13128 msgid "average rating: "
13129 msgstr "đánh giá của bạn: %s, "
13130
13131 #. %1$s:  rating_avg_int 
13132 #. %2$s:  rating_total 
13133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:491
13134 #, c-format
13135 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13136 msgstr "Đánh giá trung bình: %s (%s phiếu)"
13137
13138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:819
13139 #, c-format
13140 msgid "az"
13141 msgstr "az"
13142
13143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:131
13144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:483
13145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:889
13146 #, c-format
13147 msgid "bc"
13148 msgstr "bc"
13149
13150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:284
13151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:754
13152 #, c-format
13153 msgid "bcg"
13154 msgstr "bcg"
13155
13156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13158 #, c-format
13159 msgid "bib"
13160 msgstr "bib"
13161
13162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13164 #, c-format
13165 msgid "bib_id"
13166 msgstr "bib_id"
13167
13168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:598
13170 #, c-format
13171 msgid "bibliography"
13172 msgstr "Hồi ký, tiểu sử"
13173
13174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:596
13175 #, c-format
13176 msgid "bibliography "
13177 msgstr "Hồi ký, tiểu sử "
13178
13179 #. IMG
13180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:694
13181 msgid "biography"
13182 msgstr "Biên mục"
13183
13184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738
13185 #, c-format
13186 msgid "biography "
13187 msgstr "Hồi ký, tiểu sử "
13188
13189 #. IMG
13190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13191 msgid "bonus"
13192 msgstr "giải thưởng"
13193
13194 #. IMG
13195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
13196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
13197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
13198 msgid "book"
13199 msgstr "Sách"
13200
13201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13202 #, c-format
13203 msgid "borrowernumber"
13204 msgstr "borrowernumber"
13205
13206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:90
13207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348
13208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:360
13209 #, c-format
13210 msgid "braille "
13211 msgstr "Chữ nổi "
13212
13213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13214 #, c-format
13215 msgid "bristol board"
13216 msgstr "Giấy cứng Brittôn"
13217
13218 #. For the first occurrence,
13219 #. SCRIPT
13220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
13221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13222 msgid "by"
13223 msgstr "Tác giả: "
13224
13225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:452
13226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:162
13227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
13228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:88
13229 #, c-format
13230 msgid "by "
13231 msgstr "Tác giả:  "
13232
13233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1017
13234 #, c-format
13235 msgid "byArtist"
13236 msgstr ""
13237
13238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13239 #, c-format
13240 msgid "canvas"
13241 msgstr "Thể loại tranh vải"
13242
13243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13244 #, c-format
13245 msgid "cardboard/illustration board"
13246 msgstr "Bìa cứng/Bìa minh họa"
13247
13248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13249 #, c-format
13250 msgid "cardnumber"
13251 msgstr "cardnumber"
13252
13253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13254 #, c-format
13255 msgid "cartoons or comic strips"
13256 msgstr "Truyện tranh, phim hoạt hình"
13257
13258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:600
13259 #, c-format
13260 msgid "catalog "
13261 msgstr "Bảng mục lục "
13262
13263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
13265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13269 #, c-format
13270 msgid "catalog home page"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13274 #, c-format
13275 msgid "catalogue"
13276 msgstr "Bảng mục lục"
13277
13278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:115
13279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468
13280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1209
13281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1090
13282 #, c-format
13283 msgid "cdn"
13284 msgstr "cdn"
13285
13286 #. IMG
13287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196
13288 msgid "celestial globe"
13289 msgstr "celestial globe"
13290
13291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:907
13292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:353
13293 #, c-format
13294 msgid "cg"
13295 msgstr "cg"
13296
13297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13298 #, fuzzy, c-format
13299 msgid "change your password"
13300 msgstr "thay đổi mật khẩu"
13301
13302 #. IMG
13303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:268
13304 msgid "chart"
13305 msgstr "Biểu đồ"
13306
13307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:814
13308 #, c-format
13309 msgid "chart "
13310 msgstr "Biểu đồ "
13311
13312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13313 #, c-format
13314 msgid "charts"
13315 msgstr "Biểu đồ"
13316
13317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13318 #, c-format
13319 msgid "children (9-14)"
13320 msgstr "Sách cho trẻ từ(9-14)"
13321
13322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:166
13323 #, c-format
13324 msgid "chip cartridge "
13325 msgstr "Chíp mực "
13326
13327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
13328 #, c-format
13329 msgid "click here to login"
13330 msgstr "hãy bấm vào đây để đăng nhập"
13331
13332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13333 #, c-format
13334 msgid "coats of arms"
13335 msgstr "Vỏ vũ khí"
13336
13337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13338 #, c-format
13339 msgid "coauthor"
13340 msgstr "Coauthor"
13341
13342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13343 #, c-format
13344 msgid "collage"
13345 msgstr "Thể loại cắt dán"
13346
13347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:270
13348 #, c-format
13349 msgid "collage "
13350 msgstr "Thể loại cắt dán "
13351
13352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13353 #, c-format
13354 msgid "collective biography"
13355 msgstr "Biên mục có lựa chọn"
13356
13357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:351
13358 #, c-format
13359 msgid "combination "
13360 msgstr "kết hợp "
13361
13362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:713
13363 #, c-format
13364 msgid "comic strip "
13365 msgstr "Truyện tranh "
13366
13367 #. IMG
13368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13369 msgid "computer file"
13370 msgstr "Tệp tin"
13371
13372 #. IMG
13373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:170
13374 msgid "computer optical disc cartridge"
13375 msgstr "Ổ đĩa quang máy tính"
13376
13377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:659
13378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741
13379 #, c-format
13380 msgid "conference publication "
13381 msgstr "Ấn phẩm hội nghị "
13382
13383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
13384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13385 #, c-format
13386 msgid "contact information"
13387 msgstr "Thông tin liên hệ"
13388
13389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
13390 #, c-format
13391 msgid "contains"
13392 msgstr "có chứa"
13393
13394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13395 #, c-format
13396 msgid "contains biographical data"
13397 msgstr "Các thông tin biên mục"
13398
13399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1021
13400 #, c-format
13401 msgid "contributor"
13402 msgstr ""
13403
13404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13405 #, c-format
13406 msgid "corporate_coauthor"
13407 msgstr "corporate_coauthor"
13408
13409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13410 #, c-format
13411 msgid "corporate_main_author"
13412 msgstr "corporate_main_author"
13413
13414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13415 #, c-format
13416 msgid "corporate_secondary_author"
13417 msgstr "corporate_secondary_author"
13418
13419 #. SPAN
13420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:79
13421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:259
13422 msgid ""
13423 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13424 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13425 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13426 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13427 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13428 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13429 "&rft.genre="
13430 msgstr ""
13431 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13432 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13433 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13434 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13435 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13436 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13437 "&rft.genre="
13438
13439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324
13440 #, c-format
13441 msgid "cylinder "
13442 msgstr "Hình trụ "
13443
13444 #. IMG
13445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:569
13446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:673
13447 msgid "database"
13448 msgstr "Cơ sở dữ liệu"
13449
13450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13452 #, c-format
13453 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13454 msgstr "date after which hold request is no longer needed"
13455
13456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
13457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13458 #, c-format
13459 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13460 msgstr "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13461
13462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13463 #, c-format
13464 msgid ""
13465 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13466 "values: "
13467 msgstr ""
13468 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13469 "values: "
13470
13471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
13472 #, c-format
13473 msgid "desired_due_date"
13474 msgstr "desired_due_date"
13475
13476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:215
13477 #, c-format
13478 msgid "diagram "
13479 msgstr "Biểu đồ "
13480
13481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
13482 #, c-format
13483 msgid "dictionary"
13484 msgstr "Từ Điển"
13485
13486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603
13487 #, c-format
13488 msgid "dictionary "
13489 msgstr "Từ Điển "
13490
13491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:72
13492 #, c-format
13493 msgid "digitized microfilm "
13494 msgstr "vi phim số "
13495
13496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:75
13497 #, c-format
13498 msgid "digitized other analog "
13499 msgstr "vi phim tương tự "
13500
13501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793
13502 #, c-format
13503 msgid "diorama "
13504 msgstr "diorama "
13505
13506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
13507 #, c-format
13508 msgid "directory"
13509 msgstr "Các loại danh bạ"
13510
13511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:639
13512 #, c-format
13513 msgid "directory "
13514 msgstr "danh bạ "
13515
13516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:618
13517 #, c-format
13518 msgid "discography "
13519 msgstr "Đĩa nhạc "
13520
13521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:176
13522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:144
13523 #, c-format
13524 msgid "display:block; "
13525 msgstr "hiển thị:khóa; "
13526
13527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:172
13528 #, c-format
13529 msgid ""
13530 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13531 msgstr ""
13532 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13533
13534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
13535 #, c-format
13536 msgid "dissertation or thesis"
13537 msgstr "Luận văn, Luận án"
13538
13539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
13540 #, c-format
13541 msgid "dissertation or thesis (revised)"
13542 msgstr "Luận văn,luận án (được chỉnh sửa)"
13543
13544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
13545 #, c-format
13546 msgid "drama"
13547 msgstr "Phim hoạt hình"
13548
13549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710
13550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744
13551 #, c-format
13552 msgid "drama "
13553 msgstr "Văn học cổ "
13554
13555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
13556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:274
13557 #, c-format
13558 msgid "drawing"
13559 msgstr "Các bản vẽ"
13560
13561 #. IMG
13562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199
13563 msgid "earth moon globe"
13564 msgstr "thế giới mặt trăng trái đất"
13565
13566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13567 #, c-format
13568 msgid "edition"
13569 msgstr "Ấn bản"
13570
13571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:96
13572 #, c-format
13573 msgid "electronic "
13574 msgstr "điện tử "
13575
13576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
13577 #, c-format
13578 msgid "electronic ressource"
13579 msgstr "Nguồn sách điện tử"
13580
13581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
13582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
13583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
13584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
13585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
13586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
13587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
13588 #, c-format
13589 msgid "email the Koha Administrator"
13590 msgstr "gửi thư cho cán bộ quản trị."
13591
13592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
13593 #, c-format
13594 msgid "encyclopaedia"
13595 msgstr "Bách khoa toàn thư"
13596
13597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606
13598 #, c-format
13599 msgid "encyclopedia "
13600 msgstr "Bách khoa toàn thư "
13601
13602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:707
13603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747
13604 #, c-format
13605 msgid "essay "
13606 msgstr "Phóng sự "
13607
13608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
13609 #, c-format
13610 msgid "essays"
13611 msgstr "Phóng sự"
13612
13613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
13614 #, c-format
13615 msgid "examination paper"
13616 msgstr "Bài thi"
13617
13618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
13619 #, c-format
13620 msgid "facsimiles"
13621 msgstr "Bản sao"
13622
13623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:690
13624 #, c-format
13625 msgid "festschrift "
13626 msgstr "Bản sao "
13627
13628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:602
13629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:609
13630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:495
13631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:502
13632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1113
13634 #, c-format
13635 msgid "fghkdlmor"
13636 msgstr "fghkdlmor"
13637
13638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:427
13639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:143
13640 #, c-format
13641 msgid "fgknps"
13642 msgstr "fgknps"
13643
13644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
13645 #, c-format
13646 msgid "fiction"
13647 msgstr "Viễn tưởng"
13648
13649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704
13650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:716
13651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750
13652 #, c-format
13653 msgid "fiction "
13654 msgstr "Viễn tưởng "
13655
13656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:258
13657 #, c-format
13658 msgid "film cartridge "
13659 msgstr "film cartridge "
13660
13661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:261
13662 #, c-format
13663 msgid "film cassette "
13664 msgstr "film cassette "
13665
13666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:264
13667 #, c-format
13668 msgid "film reel "
13669 msgstr "film reel "
13670
13671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:636
13672 #, c-format
13673 msgid "filmography "
13674 msgstr "filmography "
13675
13676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:303
13677 #, c-format
13678 msgid "filmslip "
13679 msgstr "filmslip "
13680
13681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796
13682 #, c-format
13683 msgid "filmstrip "
13684 msgstr "filmstrip "
13685
13686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:306
13687 #, c-format
13688 msgid "filmstrip cartridge "
13689 msgstr "filmstrip cartridge "
13690
13691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309
13692 #, c-format
13693 msgid "filmstrip roll "
13694 msgstr "filmstrip roll "
13695
13696 #. IMG
13697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:277
13698 msgid "flash card"
13699 msgstr "flash card"
13700
13701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:817
13702 #, c-format
13703 msgid "flash card "
13704 msgstr "flash card "
13705
13706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753
13707 #, c-format
13708 msgid "folktale "
13709 msgstr "folktale "
13710
13711 #. IMG
13712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676
13713 msgid "font"
13714 msgstr "Font"
13715
13716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
13717 #, c-format
13718 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13719 msgstr "để có thêm thông tin cho việc thiết lập tính năng này."
13720
13721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
13722 #, c-format
13723 msgid "forms"
13724 msgstr "Phom mẫu"
13725
13726 #. IMG
13727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:679
13728 msgid "game"
13729 msgstr "Trò chơi"
13730
13731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
13732 #, c-format
13733 msgid "genealogical tables"
13734 msgstr "Bảng phả hệ"
13735
13736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
13737 #, c-format
13738 msgid "glass"
13739 msgstr "Thể loại tranh kính"
13740
13741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
13742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
13743 #, c-format
13744 msgid "gra"
13745 msgstr "gra"
13746
13747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:805
13748 #, c-format
13749 msgid "graphic "
13750 msgstr "Đồ họa "
13751
13752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
13753 #, c-format
13754 msgid "hand-written"
13755 msgstr "Bản thảo viết tay"
13756
13757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13758 #, c-format
13759 msgid "handbook "
13760 msgstr "Sổ tay "
13761
13762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
13763 #, c-format
13764 msgid "hardboard"
13765 msgstr "Gỗ ép"
13766
13767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
13768 #, c-format
13769 msgid "has already been added."
13770 msgstr "đã có trong giá sách ảo."
13771
13772 #. %1$s:  approvedaddress 
13773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
13774 #, fuzzy, c-format
13775 msgid "has been sent to %s."
13776 msgstr "Giở tài liệu đã gửi đến: %s"
13777
13778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
13779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
13780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
13781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
13782 #, c-format
13783 msgid "here"
13784 msgstr "đây"
13785
13786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756
13787 #, c-format
13788 msgid "history "
13789 msgstr "lịch sử "
13790
13791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
13792 #, c-format
13793 msgid "http://schema.org/"
13794 msgstr ""
13795
13796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
13797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:759
13798 #, c-format
13799 msgid "humor, satire "
13800 msgstr "Tryện cười "
13801
13802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
13803 #, c-format
13804 msgid "humour, satire"
13805 msgstr "Tryện cười"
13806
13807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:481
13808 #, c-format
13809 msgid "iabhfgnp"
13810 msgstr "iabhfgnp"
13811
13812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
13813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
13814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
13815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
13816 #, c-format
13817 msgid "id"
13818 msgstr "id"
13819
13820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
13821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
13822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
13823 #, c-format
13824 msgid "id_type"
13825 msgstr "id_type"
13826
13827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:281
13828 #, c-format
13829 msgid "ijknpxyz"
13830 msgstr "ijknpxyz"
13831
13832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
13833 #, c-format
13834 msgid "illuminations"
13835 msgstr "Hình minh họa"
13836
13837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
13838 #, c-format
13839 msgid "illustrations"
13840 msgstr "Hình minh họa"
13841
13842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13843 #, c-format
13844 msgid ""
13845 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
13846 msgstr ""
13847 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
13848
13849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
13850 #, c-format
13851 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13852 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13853
13854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13855 #, c-format
13856 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
13857 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
13858
13859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
13860 #, c-format
13861 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
13862 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
13863
13864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13865 #, c-format
13866 msgid ""
13867 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
13868 "show_loans=1 "
13869 msgstr ""
13870 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
13871 "show_loans=1 "
13872
13873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
13874 #, c-format
13875 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
13876 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
13877
13878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
13879 #, c-format
13880 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
13881 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
13882
13883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
13884 #, c-format
13885 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13886 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13887
13888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13889 #, c-format
13890 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
13891 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
13892
13893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13894 #, c-format
13895 msgid ""
13896 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
13897 "request_location=127.0.0.1 "
13898 msgstr ""
13899 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
13900 "request_location=127.0.0.1 "
13901
13902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
13903 #, c-format
13904 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
13905 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
13906
13907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
13908 #, c-format
13909 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13910 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13911
13912 #. %1$s:  END 
13913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
13914 #, c-format
13915 msgid "in %s fines"
13916 msgstr " %s vượt quá quy định của thư viện, "
13917
13918 #. SCRIPT
13919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
13920 msgid "in OverDrive collection"
13921 msgstr ""
13922
13923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
13924 #, c-format
13925 msgid "in any heading"
13926 msgstr "trong tất cả đề mục"
13927
13928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
13929 #, c-format
13930 msgid "in keyword"
13931 msgstr "trong từ khóa"
13932
13933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
13934 #, c-format
13935 msgid "in main entry"
13936 msgstr "trong nội dung"
13937
13938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
13939 #, c-format
13940 msgid "index"
13941 msgstr "Mục lục"
13942
13943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:615
13944 #, c-format
13945 msgid "index "
13946 msgstr "Mục lục "
13947
13948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
13949 #, c-format
13950 msgid "individual biography"
13951 msgstr "Biên mục cá nhân"
13952
13953 #. SCRIPT
13954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13955 msgid "injecting NEW comment: "
13956 msgstr "trích dẫn bình luận mới : "
13957
13958 #. SCRIPT
13959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13960 msgid "injecting OLD comment: "
13961 msgstr "trích dẫn bình luận cũ: "
13962
13963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
13964 #, c-format
13965 msgid "irregular"
13966 msgstr "Không thường xuyên"
13967
13968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13969 #, c-format
13970 msgid "is exactly"
13971 msgstr "chính xác là"
13972
13973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
13974 #, c-format
13975 msgid "is not empty. "
13976 msgstr "hiện tại có chứa tài liệu. "
13977
13978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
13979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
13980 #, c-format
13981 msgid "item"
13982 msgstr "item"
13983
13984 #. SCRIPT
13985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
13986 msgid "item(s) added to your cart"
13987 msgstr "tài liệu đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
13988
13989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
13990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
13991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
13992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
13993 #, c-format
13994 msgid "item_id"
13995 msgstr "item_id"
13996
13997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13998 #, c-format
13999 msgid "items. "
14000 msgstr ". "
14001
14002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:279
14003 #, c-format
14004 msgid "jpxyz"
14005 msgstr "jpxyz"
14006
14007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14008 #, c-format
14009 msgid "juvenile, general"
14010 msgstr "Sách thiếu nhi"
14011
14012 #. IMG
14013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
14014 msgid "kit"
14015 msgstr "bộ công cụ"
14016
14017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:208
14018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787
14019 #, c-format
14020 msgid "kit "
14021 msgstr "bộ công cụ "
14022
14023 #. %1$s:  LibraryName |html 
14024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14025 #, c-format
14026 msgid "koha opac %s"
14027 msgstr "koha opac %s"
14028
14029 #. ABBR
14030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
14031 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14032 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14033
14034 #. ABBR
14035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:327
14036 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14037 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14038
14039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
14040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
14041 #, c-format
14042 msgid "kom"
14043 msgstr "kom"
14044
14045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:364
14047 #, c-format
14048 msgid "large print"
14049 msgstr "Sách in khổ lớn"
14050
14051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651
14052 #, c-format
14053 msgid "law report or digest "
14054 msgstr "Báo cáo pháp luật "
14055
14056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14057 #, c-format
14058 msgid "laws and legislation"
14059 msgstr "Sách pháp luật"
14060
14061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
14062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799
14063 #, c-format
14064 msgid "legal article "
14065 msgstr "Bài viết pháp luật "
14066
14067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:648
14068 #, c-format
14069 msgid "legal case and case notes "
14070 msgstr "ghi chú vụ án và tính pháp lý vụ án  "
14071
14072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621
14073 #, c-format
14074 msgid "legislation "
14075 msgstr "pháp luật "
14076
14077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14078 #, c-format
14079 msgid "letter "
14080 msgstr "Văn học "
14081
14082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14083 #, c-format
14084 msgid "letters"
14085 msgstr "Văn học"
14086
14087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14088 #, c-format
14089 msgid "libretto"
14090 msgstr "Thể loại nhạc kịch"
14091
14092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14093 #, c-format
14094 msgid "list of authority record identifiers"
14095 msgstr "list of authority record identifiers"
14096
14097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14098 #, c-format
14099 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14100 msgstr "list of either bibliographic or item identifiers"
14101
14102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14103 #, c-format
14104 msgid "list of system record identifiers"
14105 msgstr "list of system record identifiers"
14106
14107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14108 #, c-format
14109 msgid "literature surveys/reviews"
14110 msgstr "Bình luận văn học"
14111
14112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
14113 #, c-format
14114 msgid "loose-leaf "
14115 msgstr "tờ rơi "
14116
14117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:139
14118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:147
14119 #, c-format
14120 msgid "m880"
14121 msgstr "m880"
14122
14123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172
14124 #, c-format
14125 msgid "magnetic disc "
14126 msgstr "Đĩa từ "
14127
14128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:175
14129 #, c-format
14130 msgid "magneto-optical disc "
14131 msgstr "Đĩa từ - quang "
14132
14133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14134 #, c-format
14135 msgid "main_author"
14136 msgstr "main_author"
14137
14138 #. IMG
14139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
14140 msgid "map"
14141 msgstr "Bản đồ"
14142
14143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218
14144 #, c-format
14145 msgid "map "
14146 msgstr "Bản đồ "
14147
14148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14149 #, c-format
14150 msgid "maps"
14151 msgstr "Tập bản đồ"
14152
14153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14154 #, c-format
14155 msgid "materialTypeLabel"
14156 msgstr "materialTypeLabel"
14157
14158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14159 #, c-format
14160 msgid "materialtype"
14161 msgstr "materialtype"
14162
14163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:762
14164 #, c-format
14165 msgid "memoir "
14166 msgstr "Hồi ký "
14167
14168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14169 #, c-format
14170 msgid "metal"
14171 msgstr "Tranh trên kim loại"
14172
14173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:99
14174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:240
14175 #, c-format
14176 msgid "microfiche "
14177 msgstr "microfiche "
14178
14179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:243
14180 #, c-format
14181 msgid "microfiche cassette "
14182 msgstr "microfiche cassette "
14183
14184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:102
14185 #, c-format
14186 msgid "microfilm "
14187 msgstr "microfilm "
14188
14189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:246
14190 #, c-format
14191 msgid "microfilm cartridge "
14192 msgstr "microfilm cartridge "
14193
14194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:249
14195 #, c-format
14196 msgid "microfilm cassette "
14197 msgstr "microfilm cassette "
14198
14199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:252
14200 #, c-format
14201 msgid "microfilm reel "
14202 msgstr "microfilm reel "
14203
14204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14205 #, c-format
14206 msgid "microform"
14207 msgstr "Định dạng micro"
14208
14209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:255
14210 #, c-format
14211 msgid "microopaque "
14212 msgstr "microopaque "
14213
14214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14215 #, c-format
14216 msgid "microprint"
14217 msgstr "micro phim"
14218
14219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:820
14220 #, c-format
14221 msgid "microscope slide "
14222 msgstr "microscope slide "
14223
14224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14225 #, c-format
14226 msgid "mini-print"
14227 msgstr "mini-print"
14228
14229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14230 #, c-format
14231 msgid "mixed collection"
14232 msgstr "Thể loại tổng hợp"
14233
14234 #. IMG
14235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
14236 msgid "mixed materials"
14237 msgstr "Vật liệu hỗn hợp"
14238
14239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221
14240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14241 #, c-format
14242 msgid "model "
14243 msgstr "model "
14244
14245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:354
14246 #, c-format
14247 msgid "moon "
14248 msgstr "moon "
14249
14250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14251 #, c-format
14252 msgid "motion picture"
14253 msgstr "Hình ảnh động"
14254
14255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:811
14256 #, c-format
14257 msgid "motion picture "
14258 msgstr "motion picture "
14259
14260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14261 #, c-format
14262 msgid "multimedia"
14263 msgstr "multimedia"
14264
14265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14266 #, c-format
14267 msgid "multiple/other literary forms"
14268 msgstr "Các thể loại hình thức văn học"
14269
14270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
14272 #, c-format
14273 msgid "music"
14274 msgstr "Âm nhạc"
14275
14276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14278 #, c-format
14279 msgid "needed_before_date"
14280 msgstr "needed_before_date"
14281
14282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
14283 #, c-format
14284 msgid "negcap "
14285 msgstr ""
14286
14287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:577
14288 #, c-format
14289 msgid "newspaper "
14290 msgstr "Báo tạp chí "
14291
14292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14293 #, c-format
14294 msgid "newspaper format"
14295 msgstr "Báo tạp chí"
14296
14297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14298 #, c-format
14299 msgid "no illustrations"
14300 msgstr "Không phải hình minh họa"
14301
14302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14303 #, c-format
14304 msgid "normalised irregular"
14305 msgstr "Bình thường không thường xuyênr"
14306
14307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14308 #, c-format
14309 msgid "not"
14310 msgstr "không"
14311
14312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14313 #, c-format
14314 msgid "not a biography"
14315 msgstr "Không biên mục"
14316
14317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14318 #, c-format
14319 msgid "not a literary text"
14320 msgstr "Các thể loại khác"
14321
14322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701
14323 #, c-format
14324 msgid "not fiction "
14325 msgstr "Khoa học "
14326
14327 #. IMG
14328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:301
14329 msgid "notated music"
14330 msgstr "Bản thảo âm nhạc"
14331
14332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14333 #, c-format
14334 msgid "novel "
14335 msgstr "Tiểu thuyết "
14336
14337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:83
14338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:310
14339 #, c-format
14340 msgid "np"
14341 msgstr "np"
14342
14343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669
14344 #, c-format
14345 msgid "numeric data "
14346 msgstr "Dữ liệu số "
14347
14348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14349 #, c-format
14350 msgid "numeric table"
14351 msgstr "Bảng số"
14352
14353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14354 #, c-format
14355 msgid "of accompanying material, "
14356 msgstr "of accompanying material, "
14357
14358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14359 #, c-format
14360 msgid "of contents page, "
14361 msgstr "of contents page, "
14362
14363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14364 #, c-format
14365 msgid "of intermediate text, "
14366 msgstr "of intermediate text, "
14367
14368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14369 #, c-format
14370 msgid "of libretto, "
14371 msgstr "of libretto, "
14372
14373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14374 #, c-format
14375 msgid "of original work, "
14376 msgstr "of original work, "
14377
14378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14379 #, c-format
14380 msgid "of subtitles, "
14381 msgstr "of subtitles, "
14382
14383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14384 #, c-format
14385 msgid "of summary, "
14386 msgstr "of summary, "
14387
14388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
14389 #, c-format
14390 msgid "of the last:"
14391 msgstr "Khoảng thời gian:"
14392
14393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14394 #, c-format
14395 msgid "of title page, "
14396 msgstr "of title page, "
14397
14398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14399 #, c-format
14400 msgid "of title proper, "
14401 msgstr "of title proper, "
14402
14403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
14404 #, c-format
14405 msgid "on file."
14406 msgstr "mới nhất của bạn."
14407
14408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
14409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14410 #, c-format
14411 msgid "online update form"
14412 msgstr "cập nhật trực tuyến"
14413
14414 #. IMG
14415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:179
14416 msgid "optical disc"
14417 msgstr "Đĩa quang"
14418
14419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
14420 #, c-format
14421 msgid "or"
14422 msgstr "hoặc"
14423
14424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:83
14425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14426 #, c-format
14427 msgid "original_title"
14428 msgstr "original_title"
14429
14430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14431 #, c-format
14432 msgid "other"
14433 msgstr "Các loại hình khác"
14434
14435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:312
14436 #, c-format
14437 msgid "other filmstrip type "
14438 msgstr "other filmstrip type "
14439
14440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14441 #, c-format
14442 msgid "other form of textual material"
14443 msgstr "Các định dạng khác"
14444
14445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
14446 #, c-format
14447 msgid "other non-projected graphic type"
14448 msgstr "Các thể loại khác"
14449
14450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
14451 #, c-format
14452 msgid "others"
14453 msgstr "Trên các thể loại khác"
14454
14455 #. SCRIPT
14456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14457 msgid "out of"
14458 msgstr ""
14459
14460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
14461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:280
14462 #, c-format
14463 msgid "painting"
14464 msgstr "Các bức tranh"
14465
14466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
14467 #, c-format
14468 msgid "paper"
14469 msgstr "Trên giấy"
14470
14471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
14472 #, c-format
14473 msgid "password"
14474 msgstr "Mật khẩu"
14475
14476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
14477 #, c-format
14478 msgid "patent"
14479 msgstr "Bằng sáng chế"
14480
14481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:687
14482 #, c-format
14483 msgid "patent "
14484 msgstr "Bằng sáng chế"
14485
14486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
14487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
14488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
14489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
14490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
14491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
14492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
14493 #, c-format
14494 msgid "patron_id"
14495 msgstr "patron_id"
14496
14497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
14498 #, c-format
14499 msgid "periodical "
14500 msgstr "Định kỳ "
14501
14502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282
14503 #, c-format
14504 msgid "photomechanical print "
14505 msgstr "photomechanical print "
14506
14507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
14508 #, c-format
14509 msgid "photomechanical reproduction"
14510 msgstr "Các bản sao chụp lại"
14511
14512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
14513 #, c-format
14514 msgid "photonegative"
14515 msgstr "Phim âm bản"
14516
14517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285
14518 #, c-format
14519 msgid "photonegative "
14520 msgstr "Phim âm bản "
14521
14522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
14523 #, c-format
14524 msgid "photoprint"
14525 msgstr "Ảnh"
14526
14527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:288
14528 #, c-format
14529 msgid "photoprint "
14530 msgstr "Ảnh "
14531
14532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
14533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
14534 #, c-format
14535 msgid "pickup_expiry_date"
14536 msgstr "pickup_expiry_date"
14537
14538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
14539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
14540 #, c-format
14541 msgid "pickup_location"
14542 msgstr "pickup_location"
14543
14544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
14545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:292
14546 #, c-format
14547 msgid "picture"
14548 msgstr "Ảnh"
14549
14550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802
14551 #, c-format
14552 msgid "picture "
14553 msgstr "Ảnh "
14554
14555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:95
14556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14557 #, c-format
14558 msgid "piece_analytic_level"
14559 msgstr "piece_analytic_level"
14560
14561 #. IMG
14562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:202
14563 msgid "planetary or lunar globe"
14564 msgstr "planetary or lunar globe"
14565
14566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
14567 #, c-format
14568 msgid "plans"
14569 msgstr "Bản vẽ, sơ đồ"
14570
14571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
14572 #, c-format
14573 msgid "plaster"
14574 msgstr "Thể loại tranh thạch cao"
14575
14576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
14577 #, c-format
14578 msgid "plates"
14579 msgstr "Bản khắc, khuôn vẽ"
14580
14581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
14582 #, c-format
14583 msgid "poetry"
14584 msgstr "Thơ"
14585
14586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:765
14587 #, c-format
14588 msgid "poetry "
14589 msgstr "Thơ "
14590
14591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
14592 #, c-format
14593 msgid "porcelaine"
14594 msgstr "Thể loại tranh sứ"
14595
14596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
14597 #, c-format
14598 msgid "portraits"
14599 msgstr "Tranh ảnh"
14600
14601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
14602 #, c-format
14603 msgid "pre-primary (0-5)"
14604 msgstr "Sách cho trẻ từ(0-5)"
14605
14606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
14607 #, c-format
14608 msgid "primary (5-8)"
14609 msgstr "Sách cho trẻ từ (5-8)"
14610
14611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
14612 #, c-format
14613 msgid "print"
14614 msgstr "Bản in"
14615
14616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:93
14617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:294
14618 #, c-format
14619 msgid "print "
14620 msgstr "Bản in "
14621
14622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224
14623 #, c-format
14624 msgid "profile "
14625 msgstr "Hồ sơ "
14626
14627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633
14628 #, c-format
14629 msgid "programmed text "
14630 msgstr "Mã lập trình "
14631
14632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
14633 #, c-format
14634 msgid "programmed text books"
14635 msgstr "Sách giáo khoa"
14636
14637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
14638 #, c-format
14639 msgid "project description"
14640 msgstr "Mô tả các dự án"
14641
14642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
14643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
14644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
14645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
14646 #, c-format
14647 msgid "purchase suggestion"
14648 msgstr "đề xuất mua"
14649
14650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
14651 #, c-format
14652 msgid "realia "
14653 msgstr "realia "
14654
14655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:107
14656 #, fuzzy, c-format
14657 msgid "record"
14658 msgstr "%s bảng ghis"
14659
14660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:69
14661 #, c-format
14662 msgid "reformatted digital "
14663 msgstr "Định dạng kỹ thuật số "
14664
14665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
14666 #, c-format
14667 msgid "register here"
14668 msgstr "đăng ký tại đây."
14669
14670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
14671 #, c-format
14672 msgid "regular"
14673 msgstr "Thường xuyên"
14674
14675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
14676 #, c-format
14677 msgid "regular print"
14678 msgstr "Sách in khổ thường"
14679
14680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:366
14681 #, c-format
14682 msgid "regular print "
14683 msgstr "Sách in khổ thường "
14684
14685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:768
14686 #, c-format
14687 msgid "rehearsal "
14688 msgstr "rehearsal "
14689
14690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
14691 #, c-format
14692 msgid "religious text"
14693 msgstr "Sách tôn giáo"
14694
14695 #. IMG
14696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:183
14697 msgid "remote"
14698 msgstr "remote"
14699
14700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:227
14701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:321
14702 #, c-format
14703 msgid "remote-sensing image "
14704 msgstr "remote-sensing image "
14705
14706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:771
14707 #, c-format
14708 msgid "reporting "
14709 msgstr "reporting "
14710
14711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
14712 #, c-format
14713 msgid "request_location"
14714 msgstr "request_location"
14715
14716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
14717 #, c-format
14718 msgid ""
14719 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
14720 msgstr ""
14721 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
14722
14723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
14724 #, c-format
14725 msgid ""
14726 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
14727 "values: "
14728 msgstr ""
14729 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
14730 "values: "
14731
14732 #. SCRIPT
14733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14734 #, fuzzy
14735 msgid "results"
14736 msgstr "Kết quả"
14737
14738 #. SCRIPT
14739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14740 msgid "results in the library's OverDrive collection."
14741 msgstr ""
14742
14743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:396
14744 #, c-format
14745 msgid "results_summary description"
14746 msgstr "results_summary description"
14747
14748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:369
14749 #, c-format
14750 msgid "results_summary edition"
14751 msgstr "results_summary edition"
14752
14753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:921
14754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:469
14755 #, c-format
14756 msgid "results_summary other_title"
14757 msgstr "results_summary other_title"
14758
14759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
14760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:322
14761 #, c-format
14762 msgid "results_summary publisher"
14763 msgstr "results_summary publisher"
14764
14765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
14766 #, c-format
14767 msgid "results_summary series"
14768 msgstr "results_summary series"
14769
14770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:515
14771 #, c-format
14772 msgid "results_summary uniform_title"
14773 msgstr "results_summary uniform_title"
14774
14775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
14776 #, c-format
14777 msgid "return_fmt"
14778 msgstr "return_fmt"
14779
14780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
14781 #, c-format
14782 msgid "return_type"
14783 msgstr "return_type"
14784
14785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:630
14786 #, c-format
14787 msgid "review "
14788 msgstr "xem trước "
14789
14790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:327
14791 #, c-format
14792 msgid "roll "
14793 msgstr "roll "
14794
14795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:173
14796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:79
14797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:140
14798 #, c-format
14799 msgid "rtl"
14800 msgstr "rtl"
14801
14802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
14803 #, c-format
14804 msgid "samples"
14805 msgstr "Mẫu"
14806
14807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
14808 #, c-format
14809 msgid "schema"
14810 msgstr "schema"
14811
14812 #. IMG
14813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
14814 msgid "score"
14815 msgstr "Phạm vi"
14816
14817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
14818 #, c-format
14819 msgid "se"
14820 msgstr "SE"
14821
14822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
14823 #, c-format
14824 msgid "search"
14825 msgstr "Tìm kiếm"
14826
14827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
14828 #, c-format
14829 msgid "secondary_author"
14830 msgstr "secondary_author"
14831
14832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230
14833 #, c-format
14834 msgid "section "
14835 msgstr "section "
14836
14837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
14838 #, c-format
14839 msgid "see also:"
14840 msgstr ""
14841
14842 #. IMG
14843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
14844 msgid "serial"
14845 msgstr "Ấn phẩm định kỳ"
14846
14847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:230
14848 #, c-format
14849 msgid "series"
14850 msgstr "Tùng thư"
14851
14852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:574
14853 #, c-format
14854 msgid "series "
14855 msgstr "Tùng thư "
14856
14857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:89
14858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
14859 #, c-format
14860 msgid "set_level"
14861 msgstr "set_level"
14862
14863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
14864 #, c-format
14865 msgid "short stories"
14866 msgstr "Truyện ngắn"
14867
14868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14869 #, c-format
14870 msgid "short story "
14871 msgstr "Truyện ngắn "
14872
14873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
14874 #, c-format
14875 msgid "show_contact"
14876 msgstr "show_contact"
14877
14878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
14879 #, c-format
14880 msgid "show_fines"
14881 msgstr "show_fines"
14882
14883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
14884 #, c-format
14885 msgid "show_holds"
14886 msgstr "show_holds"
14887
14888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
14889 #, c-format
14890 msgid "show_loans"
14891 msgstr "show_loans"
14892
14893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
14894 #, c-format
14895 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
14896 msgstr ""
14897 "của bạn không có thông tin, hãy liên hệ với thủ thư để được giải quyết."
14898
14899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
14900 #, c-format
14901 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
14902 msgstr " của bạn không hiển thị thông tin, xin vui lòng liên hệ với thư viện."
14903
14904 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
14905 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
14906 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
14907 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
14908 #. %5$s:  END 
14909 #. %6$s:  ELSE 
14910 #. %7$s:  END 
14911 #. %8$s:  END 
14912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
14913 #, c-format
14914 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
14915 msgstr "từ ngày %s %s Tạm dừng %s đến ngày %s %s %s Chờ đáp ứng %s %s "
14916
14917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
14918 #, c-format
14919 msgid "site administrator"
14920 msgstr "cán bộ quản trị thư viện để được trợ giúp:"
14921
14922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
14923 #, c-format
14924 msgid "skin"
14925 msgstr "Tranh trên da"
14926
14927 #. IMG
14928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:316
14929 msgid "slide"
14930 msgstr "slide"
14931
14932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14933 #, c-format
14934 msgid "slide "
14935 msgstr "slide "
14936
14937 #. IMG
14938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
14939 msgid "sound"
14940 msgstr "Âm thanh"
14941
14942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:774
14943 #, c-format
14944 msgid "sound "
14945 msgstr "Âm thanh "
14946
14947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330
14948 #, c-format
14949 msgid "sound cartridge "
14950 msgstr "sound cartridge "
14951
14952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:333
14953 #, c-format
14954 msgid "sound cassette "
14955 msgstr "sound cassette "
14956
14957 #. IMG
14958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:337
14959 msgid "sound disc"
14960 msgstr "sound disc"
14961
14962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
14963 #, c-format
14964 msgid "sound recordings"
14965 msgstr "Bản ghi âm"
14966
14967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339
14968 #, c-format
14969 msgid "sound-tape reel "
14970 msgstr "sound-tape reel "
14971
14972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:342
14973 #, c-format
14974 msgid "sound-track film "
14975 msgstr "sound-track film "
14976
14977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
14978 #, c-format
14979 msgid ""
14980 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
14981 msgstr ""
14982 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
14983
14984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:777
14986 #, c-format
14987 msgid "speech "
14988 msgstr "Bài phát biểu "
14989
14990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
14991 #, c-format
14992 msgid "speeches, oratory"
14993 msgstr "Diễn văn, biện luận"
14994
14995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
14996 #, c-format
14997 msgid "standard"
14998 msgstr "Tiêu chuẩn"
14999
15000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15001 #, c-format
15002 msgid "starts with"
15003 msgstr "bắt đầu với"
15004
15005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15006 #, c-format
15007 msgid "statistics"
15008 msgstr "Sách thống kê"
15009
15010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:642
15011 #, c-format
15012 msgid "statistics "
15013 msgstr "Sách thống kê "
15014
15015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15016 #, c-format
15017 msgid "stone"
15018 msgstr "Thể loại tranh đá"
15019
15020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15021 #, c-format
15022 msgid "subjects "
15023 msgstr "chủ đề "
15024
15025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15026 #, c-format
15027 msgid "suggestions"
15028 msgstr "Đề xuất mua"
15029
15030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15031 #, c-format
15032 msgid "surname"
15033 msgstr "surname"
15034
15035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627
15036 #, c-format
15037 msgid "survey of literature "
15038 msgstr "survey of literature "
15039
15040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15041 #, c-format
15042 msgid "synthetics"
15043 msgstr "Tranh xương ghép"
15044
15045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15048 #, c-format
15049 msgid "system item identifier"
15050 msgstr "system item identifier"
15051
15052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357
15053 #, c-format
15054 msgid "tactile, with no writing system "
15055 msgstr "tactile, with no writing system "
15056
15057 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15059 msgid "tagsel_button"
15060 msgstr "tagsel_button"
15061
15062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:185
15063 #, c-format
15064 msgid "tape cartridge "
15065 msgstr "tape cartridge "
15066
15067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188
15068 #, c-format
15069 msgid "tape cassette "
15070 msgstr "tape cassette "
15071
15072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:191
15073 #, c-format
15074 msgid "tape reel "
15075 msgstr "tape reel "
15076
15077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15078 #, c-format
15079 msgid "technical drawing"
15080 msgstr "Các bản vẽ kỹ thuật"
15081
15082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:297
15083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:808
15084 #, c-format
15085 msgid "technical drawing "
15086 msgstr "Các bản vẽ kỹ thuật "
15087
15088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15090 #, c-format
15091 msgid "technical report"
15092 msgstr "Báo cáo kỹ thuật"
15093
15094 #. IMG
15095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205
15096 msgid "terrestrial globe"
15097 msgstr "terrestrial globe"
15098
15099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:369
15100 #, c-format
15101 msgid "text in looseleaf binder "
15102 msgstr "text in looseleaf binder "
15103
15104 #. META http-equiv=Content-Type
15105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15110 msgid "text/html; charset=utf-8"
15111 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15112
15113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15114 #, c-format
15115 msgid "textile"
15116 msgstr "Tranh trên vải"
15117
15118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15120 #, c-format
15121 msgid ""
15122 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15123 "placed"
15124 msgstr ""
15125 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15126 "placed"
15127
15128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15130 #, c-format
15131 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15132 msgstr "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15133
15134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15135 #, c-format
15136 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15137 msgstr ""
15138 "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15139
15140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15141 #, c-format
15142 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15143 msgstr "the date the patron would like the item returned by"
15144
15145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15146 #, c-format
15147 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15148 msgstr "the type of the identifier, possible values: "
15149
15150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15155 #, c-format
15156 msgid ""
15157 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15158 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15159 msgstr ""
15160 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15161 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15162
15163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15164 #, c-format
15165 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15166 msgstr ""
15167 "Nếu bạn cập nhật thông tin trực tuyến, việc khôi phục tài khoản cho bạn có "
15168 "thể mất nhiều thời gian hơn)."
15169
15170 #. %1$s:  END 
15171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15172 #, c-format
15173 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15174 msgstr ""
15175 "Việc xử lý thông tin có thể bị chậm nếu bạn cập nhật thông tin liên hệ trực "
15176 "tuyến)%s."
15177
15178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:624
15179 #, c-format
15180 msgid "theses "
15181 msgstr "Luận án, luận văn "
15182
15183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
15184 #, c-format
15185 msgid "title"
15186 msgstr "title"
15187
15188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15190 #, c-format
15191 msgid "to create new lists."
15192 msgstr "để tạo giá sách mới."
15193
15194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
15195 #, c-format
15196 msgid "to post a comment."
15197 msgstr "để gửi bình luận."
15198
15199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15201 #, c-format
15202 msgid "to submit current information ("
15203 msgstr "để cập nhật thông tin mới của bạn ("
15204
15205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
15206 #, c-format
15207 msgid "toy "
15208 msgstr "Đồ chơi "
15209
15210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15211 #, c-format
15212 msgid "transparencies"
15213 msgstr "Giấy trong"
15214
15215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:318
15216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15217 #, c-format
15218 msgid "transparency "
15219 msgstr "Giấy trong "
15220
15221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
15222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
15223 #, c-format
15224 msgid "trd"
15225 msgstr "trd"
15226
15227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15228 #, c-format
15229 msgid "treaties"
15230 msgstr "Các điều ước quốc tế"
15231
15232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654
15233 #, c-format
15234 msgid "treaty "
15235 msgstr "Các điều ước quốc tế "
15236
15237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
15238 #, c-format
15239 msgid "tru"
15240 msgstr "tru"
15241
15242 #. LINK
15243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15244 msgid "unAPI"
15245 msgstr "unAPI"
15246
15247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15248 #, c-format
15249 msgid "uniform_conventional_heading"
15250 msgstr "uniform_conventional_heading"
15251
15252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15253 #, c-format
15254 msgid "uniform_title"
15255 msgstr "uniform_title"
15256
15257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15260 #, c-format
15261 msgid "unknown"
15262 msgstr "Không xác định"
15263
15264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
15265 #, c-format
15266 msgid "until "
15267 msgstr "đến ngày "
15268
15269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15270 #, c-format
15271 msgid "up to "
15272 msgstr "lên đến "
15273
15274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
15275 #, c-format
15276 msgid "url"
15277 msgstr "url"
15278
15279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
15280 #, c-format
15281 msgid "used for/see from:"
15282 msgstr ""
15283
15284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15285 #, c-format
15286 msgid "user's login identifier"
15287 msgstr ""
15288
15289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15290 #, c-format
15291 msgid "user's password"
15292 msgstr "user's password"
15293
15294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15295 #, c-format
15296 msgid "username"
15297 msgstr "username"
15298
15299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15300 #, c-format
15301 msgid "video recording"
15302 msgstr "Ghi hình"
15303
15304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372
15305 #, c-format
15306 msgid "videocartridge "
15307 msgstr "videocartridge "
15308
15309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:375
15310 #, c-format
15311 msgid "videocassette "
15312 msgstr "videocassette "
15313
15314 #. IMG
15315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:379
15316 msgid "videodisc"
15317 msgstr "videodisc"
15318
15319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
15320 #, c-format
15321 msgid "videorecording "
15322 msgstr "videorecording "
15323
15324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:381
15325 #, c-format
15326 msgid "videoreel "
15327 msgstr "videoreel "
15328
15329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:233
15330 #, c-format
15331 msgid "view "
15332 msgstr "view "
15333
15334 #. SCRIPT
15335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15336 msgid "view labeled"
15337 msgstr "Hiển thị nhãn MARC"
15338
15339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
15340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15341 #, c-format
15342 msgid "view plain"
15343 msgstr "Hiển thị MARC"
15344
15345 #. IMG
15346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
15347 msgid "visual material"
15348 msgstr "Visual Material"
15349
15350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15351 #, c-format
15352 msgid "visual projection"
15353 msgstr "Chiếu hình ảnh"
15354
15355 #. SCRIPT
15356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15357 msgid "votes"
15358 msgstr ""
15359
15360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:418
15361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:571
15362 #, c-format
15363 msgid "vxyz"
15364 msgstr "vxyz"
15365
15366 #. SCRIPT
15367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15368 msgid "waiting holds:"
15369 msgstr ""
15370
15371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
15372 #, c-format
15373 msgid "was not found in the database. Please try again."
15374 msgstr ""
15375 "không được tìm thấy trong cơ sở dữ liệu. Vui lòng kiểm tra và thực hiện lại."
15376
15377 #. IMG
15378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
15379 msgid "web site"
15380 msgstr "web site"
15381
15382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
15383 #, c-format
15384 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15385 msgstr "whether or not to return fine information in the response"
15386
15387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
15388 #, c-format
15389 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15390 msgstr "whether or not to return hold request information in the response"
15391
15392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
15393 #, c-format
15394 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15395 msgstr "whether or not to return loan information in the response"
15396
15397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
15398 #, c-format
15399 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15400 msgstr "whether or not to return patron's contact information in the response"
15401
15402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
15403 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
15404 msgstr ""
15405
15406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345
15407 #, c-format
15408 msgid "wire recording "
15409 msgstr "wire recording "
15410
15411 #. SCRIPT
15412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15413 msgid "with biblionumber"
15414 msgstr "với số biểu ghi "
15415
15416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
15417 #, c-format
15418 msgid "wood"
15419 msgstr "Thể loại tranh gỗ"
15420
15421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
15422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
15423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:419
15424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
15425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1007
15426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:619
15427 #, c-format
15428 msgid "y3z"
15429 msgstr "y3z"
15430
15431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
15432 #, c-format
15433 msgid "you"
15434 msgstr "Bạn"
15435
15436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
15437 #, c-format
15438 msgid "young adult"
15439 msgstr "Sách cho thanh niên"
15440
15441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15443 #, c-format
15444 msgid "your account page"
15445 msgstr "trang cá nhân"
15446
15447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
15448 #, fuzzy, c-format
15449 msgid "your fines"
15450 msgstr "tiền phạt"
15451
15452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
15453 #, fuzzy, c-format
15454 msgid "your lists"
15455 msgstr "Giá ảo của bạn"
15456
15457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
15458 #, fuzzy, c-format
15459 msgid "your messaging"
15460 msgstr "Tin nhắn"
15461
15462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
15463 #, fuzzy, c-format
15464 msgid "your personal details"
15465 msgstr "Thông tin cá nhân"
15466
15467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
15468 #, fuzzy, c-format
15469 msgid "your privacy"
15470 msgstr "Riêng tư"
15471
15472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
15473 #, fuzzy, c-format
15474 msgid "your purchase suggestions"
15475 msgstr "Đề xuất mua"
15476
15477 #. SCRIPT
15478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15479 #, fuzzy
15480 msgid "your rating: "
15481 msgstr "đánh giá của bạn: %s, "
15482
15483 #. %1$s:  rating_value 
15484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
15485 #, c-format
15486 msgid "your rating: %s, "
15487 msgstr "Đánh giá của bạn: %s, "
15488
15489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
15490 #, fuzzy, c-format
15491 msgid "your reading history"
15492 msgstr "Lịch sử đọc"
15493
15494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
15495 #, fuzzy, c-format
15496 msgid "your search history"
15497 msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
15498
15499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
15500 #, fuzzy, c-format
15501 msgid "your summary"
15502 msgstr "Tóm lượt"
15503
15504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
15505 #, fuzzy, c-format
15506 msgid "your tags"
15507 msgstr "Từ khóa"
15508
15509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:478
15510 #, c-format
15511 msgid "Årbok"
15512 msgstr "Årbok"
15513
15514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
15515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
15516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:127
15517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
15518 #, c-format
15519 msgid "×"
15520 msgstr ""
15521
15522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
15523 #, c-format
15524 msgid "Øvelsesmodell"
15525 msgstr "Øvelsesmodell"
15526
15527 #. A
15528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
15529 msgid ""
15530 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15531 msgstr ""
15532 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15533
15534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:131
15535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
15536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:185
15537 #, c-format
15538 msgid "• "
15539 msgstr "• "