1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-02-19 00:56-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-11-15 09:28+0000\n"
11 "Last-Translator: thuanyen2105 <minhthuan20062@yahoo.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1510738097.000000\n"
21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
23 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
28 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
34 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
35 "Brooke Hamilton ; Search (\""
38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
41 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
42 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
43 "Bolek ; Course reserves (\""
46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
48 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
53 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
58 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
63 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
68 msgid "\") symbol by National Park Service "
71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
73 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
78 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
83 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
86 #. %1$s: data.borrowernumber
87 #. %2$s: UNLESS loop.last
90 #. %5$s: BLOCK escape_address
91 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
92 #. %7$s: ~ IF data.streettype
93 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
95 #. %10$s: ~ IF data.address
96 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
98 #. %13$s: ~ IF data.address2
99 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
101 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
106 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
108 msgstr "%s, Tác giả: %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
110 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
113 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
116 #. %1$s: data.branchname |html
117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
119 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
122 #. %1$s: data.branchname |html
123 #. %2$s: data.category_description |html
124 #. %3$s: data.category_type |html
125 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
129 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
132 #. %1$s: data.category_description |html
133 #. %2$s: data.category_type |html
134 #. %3$s: data.branchname |html
135 #. %4$s: data.dateexpiry
136 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
140 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
141 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
145 #. %2$s: IF data.type == 2
146 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
152 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
153 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
156 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
157 #. %2$s: data.category_description |html
158 #. %3$s: data.category_type |html
159 #. %4$s: data.branchname |html
160 #. %5$s: data.dateexpiry
161 #. %6$s: IF data.overdues
162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
165 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
166 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
169 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
170 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
171 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
174 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
175 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
176 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
177 #. %9$s: UNLESS loop.last
180 #. %12$s: BLOCK action_form -
181 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
182 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
183 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
187 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
188 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
189 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
190 msgstr "%sTác giả%sNăm xuất bản%sKý hiệu phân loại%sNhan đề%s"
193 #. %2$s: data.cardnumber | html
194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
196 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
199 #. %1$s: message_loo.date_from
200 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70
203 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
204 msgstr "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: "
206 #. %1$s: message_loo.date_to
207 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:71
210 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
211 msgstr "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: "
213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:547
218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:408
223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
236 msgid "# of % selected"
237 msgstr "Thanh toán từng khoản"
239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
241 msgid "# of Students"
242 msgstr "Số sinh viên"
244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:281
246 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
248 "%% (Nếu bỏ trống, tỷ lệ chiết khấu từ hồ sơ nhà cung cấp sẽ được sử dụng) "
250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:147
252 msgid "%% matches any number of characters"
253 msgstr "lên tới [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
255 #. %1$s: - USE Branches -
256 #. %2$s: - USE Koha -
257 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
258 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
259 #. %5$s: biblio.title |html
260 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
262 #. %8$s: biblio.author |html
263 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
264 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
265 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
266 #. %12$s: item.barcode |html
267 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
268 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
269 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
270 #. %16$s: item.location |html
271 #. %17$s: item.stocknumber |html
272 #. %18$s: item.status |html
273 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
277 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
278 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
279 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
281 #. %1$s: - USE Koha -
282 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
283 #. %3$s: - USE KohaDates -
284 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
285 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
286 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
289 #. %9$s: - delimiter -
290 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
291 #. %11$s: - delimiter -
292 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid)
293 #. %13$s: - delimiter -
295 #. %15$s: IF o.author
298 #. %18$s: IF o.publisher
299 #. %19$s: o.publisher
301 #. %21$s: - delimiter -
302 #. %22$s: o.unitpricesupplier
303 #. %23$s: o.quantity_to_receive
306 #. %26$s: - delimiter -
307 #. %27$s: o.basketname
309 #. %29$s: - delimiter -
310 #. %30$s: o.claims_count
311 #. %31$s: - delimiter -
312 #. %32$s: o.claimed_date
313 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
315 #. %35$s: - delimiter -
316 #. %36$s: - delimiter -
317 #. %37$s: - delimiter -
318 #. %38$s: orders.size
319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
322 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
323 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
324 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
326 "%s%s %s\"%s (%s ngày)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sTác giả: %s.%s%sNhà xuất bản: "
327 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Tổng số đơn "
330 #. For the first occurrence,
331 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
332 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
333 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
334 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
335 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
337 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
338 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
340 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
341 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
342 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
347 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
348 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
350 #. %1$s: - USE ItemTypes -
351 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
352 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
353 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
354 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
355 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
357 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
358 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
361 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
362 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
368 #. %5$s: BLOCK language
370 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
371 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
372 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
373 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
374 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
375 #. %12$s: CASE ['heb']
376 #. %13$s: CASE ['ara']
377 #. %14$s: CASE ['gre']
378 #. %15$s: CASE ['grc']
383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
386 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
387 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
389 "%s %s %s %s %s %s %sTiếng Anh %sTiếng Pháp %sTiếng Ý %sTiếng Đức %sTiếng Tây "
390 "Ban Nha %sTiếng Do Thái %sTiếng Ả Rập %sTiếng Hi Lạp (Hiện đại) %sTiếng Hi "
391 "Lạp (Trước 1453) %s%s %s %s "
393 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
394 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
395 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
396 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
397 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
399 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
400 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
403 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
404 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
406 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
407 #. %2$s: IF default_messaging.size
408 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
409 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
410 #. %5$s: IF ( transport.transport )
411 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
412 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
413 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
414 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
415 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
416 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
422 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
423 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
425 "%s %s %s %s %sTài liệu quá hạn %sThông báo trước %sCác sự kiện sắp tới %sĐặt "
426 "mượn được đáp ứng %sTài liệu ghi trả %sTài liệu ghi mượn %sKhông biết %s: "
428 #. %1$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
429 #. %2$s: - IF no_html
430 #. %3$s: - span_start = ''
431 #. %4$s: - span_end = ''
433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
435 msgid "%s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
436 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
438 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
439 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
440 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
441 #. %4$s: SWITCH frequnit
444 #. %7$s: CASE 'month'
448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
450 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
451 msgstr "%s %s %s %s %s 1 số/ngày %s 1 số/tuần %s 1 số/tháng %s 1 số/năm %s %s "
453 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
454 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
455 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
456 #. %4$s: SWITCH module
457 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
458 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
459 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
460 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
461 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
462 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
463 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
464 #. %12$s: CASE 'LETTER'
465 #. %13$s: CASE 'FINES'
466 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
467 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
468 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
473 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
474 #. %22$s: SWITCH action
476 #. %24$s: CASE 'DELETE'
477 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
478 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
479 #. %27$s: CASE 'RETURN'
480 #. %28$s: CASE 'CREATE'
481 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
482 #. %30$s: CASE 'RESUME'
483 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
484 #. %32$s: CASE 'RENEW'
485 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
486 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
487 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
493 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
494 #. %42$s: SWITCH interface
495 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
496 #. %44$s: CASE 'OPAC'
498 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
506 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
507 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
508 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
509 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
510 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
511 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
513 "%s %s %s %s %sBiên mục %sDữ liệu kiểm soát %sBạn đọc %sBổ sung trao đổi %sẤn "
514 "phẩm định kỳ %sLưu thông %sThư viện %sTiền phạt %sThông số chung %s%s %s %s "
515 "%s %s %sTạo %sXóa %sChỉnh sửa %sGhi mượn %sGhi trả %sKhởi tạo %s%s %s %s "
517 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
518 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
519 #. %3$s: - BLOCK area_name -
520 #. %4$s: - SWITCH area -
521 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
522 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
523 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
524 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
525 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
531 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
535 #. %1$s: USE KohaDates
537 #. %3$s: - BLOCK area_name -
538 #. %4$s: - SWITCH area -
539 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
540 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
541 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
542 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
543 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
544 #. %10$s: - CASE 'SER' -
547 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
551 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
552 "%sSerials %s %s %s "
555 #. %1$s: IF basket.basketgroup
556 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
557 #. %3$s: IF basketgroup.closed
558 #. %4$s: basketgroup.name
560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:166
562 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
563 msgstr "%s %s %s %s (Đóng) %s "
567 #. %3$s: BLOCK type_description
568 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
569 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
573 #. %9$s: BLOCK used_for_description
574 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
575 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
576 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
580 #. %16$s: IF op == 'add_form'
581 #. %17$s: IF csv_profile
582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
585 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
586 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Unknown usage %s %s "
595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:431
597 msgid "%s %s %s %s None %s "
598 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
602 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
603 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
605 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
607 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
608 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
609 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
611 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
613 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
615 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
617 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
619 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
624 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
625 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
627 "%s %s %s %s nếu %s %s trừ khi %s %s%s$%s%s %s đã tồn tại %s %s không tồn tại "
628 "%s %s phù hợp %s %s không phù hợp %s %s RegEx m/%s "
631 #. %2$s: USE AuthorisedValues
632 #. %3$s: USE KohaDates
635 #. %6$s: iTotalRecords
636 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
637 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
638 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
642 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
643 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
647 #. %2$s: IF ( execute )
648 #. %3$s: BLOCK params
649 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:46
655 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s "
656 msgstr "%s bởi %s%s %s – %s%s %s"
658 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
659 #. %2$s: BLOCK norms_text
662 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
663 #. %6$s: CASE 'upper_case'
664 #. %7$s: CASE 'lower_case'
665 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
670 #. %13$s: BLOCK norms_options
671 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
672 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
673 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
677 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
678 "%s %s %s %s %s %s %s "
680 "%s %s Chờ duyệt %s %s Được chấp nhận %s %s Đã kiểm tra %s %s Từ chối %s %s "
681 "%s %s %s %s %s %s %s "
684 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
685 #. %3$s: - SWITCH element -
686 #. %4$s: - CASE 'layout' -
687 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
688 #. %6$s: - CASE 'template' -
689 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
690 #. %8$s: - CASE 'profile' -
691 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
692 #. %10$s: - CASE 'batch' -
693 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
694 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
697 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
698 #. %16$s: - SWITCH element -
699 #. %17$s: - CASE 'layout' -
700 #. %18$s: - CASE 'template' -
701 #. %19$s: - CASE 'profile' -
702 #. %20$s: - CASE 'batch' -
705 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
709 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
710 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
711 "%sbatches %s %s %s "
713 "%s %s %snội dung %sNội dung %shình thức %sHình thức %smẫu in %sMẫu in %slô "
716 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
717 #. %2$s: resultsloo.author
720 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
721 #. %6$s: resultsloo.isbn
723 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
724 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
726 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
727 #. %12$s: resultsloo.publishercode
729 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
730 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
732 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
733 #. %18$s: resultsloo.edition
735 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
736 #. %21$s: resultsloo.place
738 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
739 #. %24$s: resultsloo.pages
741 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
742 #. %27$s: resultsloo.item('size')
744 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:158
748 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
749 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
751 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
752 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
755 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
756 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
760 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
766 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
767 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
770 "%s %s %s › Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc %s › Tạo thuộc tính "
771 "bạn đọc %s %s %s › Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "%s" %s "
774 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
775 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
779 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
785 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
786 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
789 "%s %s %s › Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy "
790 "tắc kiểm soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu "
791 "ghi "%s" %s "
793 #. %1$s: IF ( branchcode )
794 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
800 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
801 msgstr "%s %s %s Không có thư viện %s %s "
805 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
807 #. %5$s: IF ( item.restricted )
808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
810 msgid "%s %s %s Available %s %s "
811 msgstr "%s %s %s Không có thư viện %s %s "
813 #. For the first occurrence,
814 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
815 #. %2$s: basketgroup.name
817 #. %4$s: basketgroup.id
819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
822 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
823 msgstr "%s %s %s Nhóm giỏ đặt hàng số %s %s "
825 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
826 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
827 #. %3$s: span_title = BLOCK
828 #. %4$s: order.parent_ordernumber
831 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
832 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
833 #. %9$s: span_title = BLOCK
836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
839 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
840 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
841 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
842 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
845 "%s %s Bạn không thể hủy nhận đơn hàng này. Đơn hàng trên được tạo cùng với "
846 "đơn hàng số %s, và đã được nhận về thư viện. Bạn cần phải hủy đơn hàng này "
847 "trước khi thực hiện hủy đơn hàng của bạn. %s "
849 #. %1$s: IF ccode_label
853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
855 msgid "%s %s %s Collection %s "
856 msgstr "%s %s %s Bộ sưu tập %s "
858 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
859 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
860 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:789
863 msgid "%s %s %s Item waiting at "
864 msgstr "%s %s %s Tài liệu đang chờ tại "
866 #. %1$s: IF basketbranchcode
867 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
870 #. %5$s: IF branches_loop.size
871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
873 msgid "%s %s %s No library %s %s "
874 msgstr "%s %s %s Không có thư viện %s %s "
876 #. For the first occurrence,
877 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
878 #. %2$s: basket.basketname
880 #. %4$s: basket.basketno
882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
885 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
886 msgstr "%s %s %s Không có giỏ đặt hàng với tên, hoặc số : %s %s "
888 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
889 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
894 msgid "%s %s %s No other items. %s "
895 msgstr "%s %s %s Không có các bản tài liệu khác. %s "
899 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
900 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
901 #. %5$s: item.notforloanvalue
904 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
905 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
906 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
907 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
909 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
910 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
912 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
916 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
917 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
919 "%s %s %s Không cho mượn %s (%s) %s %s %s %s Đang chờ bạn đọc %s Đặt mượn "
920 "trên bản tài liệu của bạn đọc %s %s "
923 #. %2$s: SWITCH unit.type
924 #. %3$s: CASE 'POINT'
925 #. %4$s: CASE 'AGATE'
930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
933 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
936 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
939 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
940 #. %2$s: BLOCK ServerType
941 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
942 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
947 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
948 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
951 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
952 #. %3$s: CASE 'surname'
953 #. %4$s: CASE 'firstname'
954 #. %5$s: CASE 'branchcode'
955 #. %6$s: CASE 'categorycode'
957 #. %8$s: CASE 'state'
958 #. %9$s: CASE 'zipcode'
959 #. %10$s: CASE 'country'
960 #. %11$s: CASE 'sort1'
961 #. %12$s: CASE 'sort2'
962 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
963 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
964 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
965 #. %16$s: CASE 'opacnote'
967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
970 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
971 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
972 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
974 "%s %s %s Họ: %s Tên: %s Thư viện: %s Kiểu bạn đọc %s Thống kê 1: %s Thống kê "
975 "2: %s Ngày đăng ký: %s Ngày hết hạn: %s Ghi chú lưu thông: %s "
977 #. For the first occurrence,
978 #. %1$s: IF serial.publisheddate
979 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
987 msgid "%s %s %s Unknown %s "
988 msgstr "%s %s %s không rõ %s "
991 #. %2$s: IF close_form
992 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
996 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
997 "Please create a new active budget and retry. "
1000 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1001 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
1004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
1006 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1007 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1009 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1010 #. %2$s: savedreport.report_name
1013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
1015 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1016 msgstr "%s %s %s [ không có tên ] %s "
1019 #. %2$s: firstname | html
1020 #. %3$s: surname | html
1022 #. %5$s: surname | html
1024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
1027 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1028 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1030 "Bạn đọc %s %s %s hiện tại chưa có ảnh đại diện. Để thêm ảnh đại diện cho bạn "
1031 "đọc %s %s, nhập tên của tệp tin hình ảnh để tải lên. %s "
1033 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1034 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
1039 msgid "%s %s %s unknown %s "
1040 msgstr "%s %s %s không rõ %s "
1043 #. %2$s: USE Branches
1044 #. %3$s: USE KohaDates
1046 #. %5$s: iTotalRecords
1047 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
1048 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1049 #. %8$s: data.cardnumber |html
1050 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1051 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
1052 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
1053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1056 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1057 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1058 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1062 #. %2$s: budgetsloo.description
1063 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
1067 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1068 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
1070 #. %1$s: - USE Koha -
1071 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1102 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1103 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1104 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1105 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1106 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1107 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1108 "%sBasket billing place%s"
1110 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
1111 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Internal "
1112 "note,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
1113 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
1114 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
1116 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
1117 #. %2$s: SWITCH type
1119 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
1120 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
1125 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1129 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1133 #. %1$s: - USE Koha -
1134 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1153 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1154 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1155 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1157 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
1158 "Publisher,Collection title,Internal note,Quantity,RRP,Delivery place,Billing "
1161 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1162 #. %2$s: SWITCH type
1168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1170 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1171 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sThành viên %s%s%s "
1173 #. %1$s: - USE Koha -
1174 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1176 #. %4$s: - delimiter -
1177 #. %5$s: - delimiter -
1178 #. %6$s: - delimiter -
1179 #. %7$s: - delimiter -
1180 #. %8$s: - delimiter -
1181 #. %9$s: - delimiter -
1182 #. %10$s: - delimiter -
1184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1187 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1188 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1190 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
1191 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
1194 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1211 #. %19$s: loopfilte.crit
1213 #. %21$s: loopfilte.filter
1214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1217 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1218 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1219 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1220 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1224 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1225 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1228 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1229 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1232 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:729
1235 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1236 msgstr "%s %stài liệu%stài liệu%s%s, %s tài liệu sẵn sàng:%s, Không sẵn sàng%s"
1238 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
1239 #. %2$s: - SWITCH element -
1240 #. %3$s: - CASE 'layout' -
1241 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
1242 #. %5$s: - CASE 'template' -
1243 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
1244 #. %7$s: - CASE 'profile' -
1245 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
1246 #. %9$s: - CASE 'batch' -
1247 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
1250 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1254 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1255 "%sBatches %s %s %s "
1257 "%s %s %snội dung %sNội dung %shình thức %sHình thức %smẫu in %sMẫu in %slô "
1260 #. %1$s: IF ( test_term )
1261 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1263 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1265 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:187
1272 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1273 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1275 "%s %s "%s" được chấp nhận. %s "%s" bị từ chối. %s ""
1276 "%s"đang chờ duyệt. %s %s "
1278 #. %1$s: item.biblio.title
1279 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1280 #. %3$s: item.barcode
1281 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1284 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1285 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1287 #. %1$s: item.biblio.title
1288 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1289 #. %3$s: item.barcode
1290 #. %4$s: borrower.firstname
1291 #. %5$s: borrower.surname
1292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1294 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1295 msgstr "%s %s ( %s ) đã được bạn đọc %s %s gia hạn hết số lần quy định( "
1297 #. %1$s: item.biblio.title
1298 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1299 #. %3$s: item.barcode
1300 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1304 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1305 "anymore since %s. "
1306 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1308 #. %1$s: item.biblio.title
1309 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1310 #. %3$s: item.barcode
1311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1314 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1315 "because the patron's account is expired"
1316 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1318 #. %1$s: item.biblio.title
1319 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1320 #. %3$s: item.barcode
1321 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1325 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1327 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1329 #. %1$s: item.biblio.title
1330 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1331 #. %3$s: item.barcode
1332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
1334 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1337 #. For the first occurrence,
1338 #. %1$s: basket.total_items
1339 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1340 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
1343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
1345 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1346 msgstr "%s %s (%s bị hủy bỏ) %s "
1348 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1349 #. %2$s: current_matcher_code
1350 #. %3$s: current_matcher_description
1354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
1356 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1357 msgstr "%s %s (%s) %s Không có quy tắc %s%s "
1360 #. %2$s: basketgroup.name
1362 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1363 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1364 #. %6$s: basketgroup.name
1368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
1370 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1371 msgstr "%s %s (Đã đóng) %s %s %s %s %s Không có nhóm %s %s "
1373 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1374 #. %2$s: itemtype.description
1375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:377
1377 msgid "%s %s (default)"
1378 msgstr "Không (mặc định)"
1380 #. %1$s: record.biblionumber
1381 #. %2$s: IF loop.first
1383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1385 msgid "%s %s (record kept) %s "
1386 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
1388 #. %1$s: SWITCH m.code
1389 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1391 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1392 #. %5$s: m.values.field_name
1393 #. %6$s: m.values.marc_field
1394 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1401 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1402 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1403 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1406 #. %1$s: SWITCH m.code
1407 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1408 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1409 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1410 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1411 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1412 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1413 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1420 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1421 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1422 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1423 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1424 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1427 #. %1$s: SWITCH m.code
1428 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1429 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1430 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1431 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1432 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1433 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1440 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1441 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1442 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1443 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1444 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1445 "successfully. %s %s %s "
1448 #. %1$s: SWITCH m.code
1449 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1450 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1451 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1452 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1453 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1454 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1455 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1456 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1457 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1458 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1459 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1466 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1467 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1468 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1469 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1470 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1471 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1472 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1473 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1474 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1475 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1476 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1479 #. %1$s: SWITCH m.code
1480 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1481 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1482 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1483 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1484 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1485 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1486 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1493 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1494 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1495 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1496 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1497 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1500 #. %1$s: SWITCH m.code
1501 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1502 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1503 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1504 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1505 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1506 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:73
1513 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1514 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1515 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1516 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1517 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1520 #. %1$s: SWITCH m.code
1521 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1522 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1523 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1524 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1525 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1526 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1527 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1534 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1535 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1536 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1537 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1538 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1542 #. %1$s: SWITCH m.code
1543 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1544 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1545 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1546 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1547 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1548 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1549 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1550 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1554 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1555 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1556 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1557 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1558 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1559 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1562 #. %1$s: SWITCH m.code
1563 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1564 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1565 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1566 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1567 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1568 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1569 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1570 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1571 #. %10$s: m.data.patrons_count
1572 #. %11$s: m.data.items_count
1573 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1574 #. %13$s: m.data.patrons_count
1575 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1576 #. %15$s: m.data.items_count
1578 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1579 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1580 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1581 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1582 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1583 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1584 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1585 #. %24$s: m.data.libraries_count
1589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1592 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1593 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1594 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1595 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1596 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1597 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1598 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1599 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1600 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1601 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1602 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1603 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1604 "libraries are still using it. %s %s %s "
1607 #. For the first occurrence,
1608 #. %1$s: SWITCH m.code
1609 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1610 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1611 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1612 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1613 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1614 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1615 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
1620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1623 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1624 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1625 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1626 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1627 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1628 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1631 #. %1$s: SWITCH m.code
1632 #. %2$s: CASE 'error_on_patron_load'
1633 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_store'
1634 #. %4$s: CASE 'error_on_profile_create'
1635 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_load'
1636 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1637 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_store'
1638 #. %8$s: CASE 'error_on_visit_create'
1642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1645 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1646 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1647 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1648 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1649 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1650 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1655 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1659 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1662 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1663 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1664 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1665 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1666 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1667 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1668 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1669 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1670 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1675 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1676 "Saturday %s Sunday %s "
1680 #. %2$s: IF autoMemberNum
1681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
1683 msgid "%s %s Card number"
1684 msgstr "%s Số thẻ: "
1686 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1687 #. %2$s: CASE "issue" -
1688 #. %3$s: CASE "return" -
1689 #. %4$s: CASE "payment" -
1690 #. %5$s: CASE # default case -
1691 #. %6$s: operation.action
1693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1695 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1696 msgstr "%s %s %s %s %s 1 số/ngày %s 1 số/tuần %s 1 số/tháng %s 1 số/năm %s %s "
1698 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1699 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1700 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1701 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1702 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1703 #. %6$s: CASE "Return From" -
1704 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1705 #. %8$s: CASE "Return To" -
1706 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1707 #. %10$s: CASE "Branch" -
1708 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1709 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1710 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1711 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1712 #. %15$s: loopfilte.filter
1713 #. %16$s: CASE "Day" -
1714 #. %17$s: loopfilte.filter
1715 #. %18$s: CASE "Month" -
1716 #. %19$s: loopfilte.filter
1717 #. %20$s: CASE "Year" -
1718 #. %21$s: loopfilte.filter
1719 #. %22$s: CASE # default case -
1720 #. %23$s: loopfilte.crit
1721 #. %24$s: loopfilte.filter
1723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1726 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1727 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1728 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1732 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1733 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
1734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
1736 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1737 msgstr "%s %s Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s sẽ bị loại bỏ "
1740 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
1743 msgid "%s %s Data deleted "
1744 msgstr "%s %s Dữ liệu đã bị xóa "
1747 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:500
1750 msgid "%s %s Data recorded "
1751 msgstr "%s %s Dữ liệu đã được lưu lại. "
1753 #. For the first occurrence,
1754 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1755 #. %2$s: CASE 'default'
1756 #. %3$s: CASE 'never'
1757 #. %4$s: CASE 'forever'
1759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
1760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
1762 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1763 msgstr "%sMãi mãi%s %sMặc định%s %sKhông bao giờ%s "
1765 #. %1$s: IF ( ERROR )
1766 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
1772 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1775 "%s %s Lỗi: Thông tin khai báo của bạn chứa giá trị không phù hợp, bạn vui "
1776 "lòng thực hiện lại. %s %s "
1778 #. For the first occurrence,
1780 #. %2$s: CASE 'email'
1781 #. %3$s: CASE 'print'
1783 #. %5$s: CASE 'feed'
1784 #. %6$s: CASE 'phone'
1788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
1791 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1792 msgstr "%s %s Thư điện tử %s Phiếu in %s SMS %s Feed %s Điện thoại %s %s %s "
1794 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
1795 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
1796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:335
1798 msgid "%s %s Found in wrong place"
1803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
1805 msgid "%s %s Item being transferred to "
1806 msgstr "%s %s Tài liệu đang được vận chuyển tới "
1808 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1809 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1810 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1811 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1812 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1813 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1814 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1815 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1817 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
1823 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1824 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1825 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1829 #. %2$s: CASE 'itype'
1830 #. %3$s: CASE 'ccode'
1831 #. %4$s: CASE 'location'
1832 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1833 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:45
1840 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1841 "Holding library %s %s %s "
1843 "%s %s Kiểu tài liệu %s Mã bộ sưu tập %s Kho tài liệu %s Thư viện chính %s "
1844 "Thư viện sở hữu %s %s %s "
1847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1848 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1849 msgstr "%s %s KB Bạn chắc chắn muốn tải tệp tin này lên cơ sở dữ liệu?"
1851 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1852 #. %2$s: CASE "koha"
1853 #. %3$s: CASE "slip"
1856 #. %6$s: opac_new.lang
1858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1860 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1862 "%s %s Giao diện nhân viên %s Phiếu %s Tất cả %s Giao diện Opac (%s) %s "
1865 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1866 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1869 msgid "%s %s Lost (%s)"
1870 msgstr "%s %s Mất (%s)"
1872 #. %1$s: SWITCH d.type
1873 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1874 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1875 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1876 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1880 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1881 msgstr "%s %s Bằng tay %s Quá hạn %s Khóa %s "
1884 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
1886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
1888 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
1889 msgstr "%s CHƯA CHỌN THƯ VIỆN %s %s %s "
1894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:59
1897 msgstr "%s %s Không %s"
1900 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1901 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
1905 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1906 msgstr "%s Không có %snhóm thư viện%snhóm tìm kiếm %s được định nghĩa. "
1909 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1911 #. %4$s: # display the search results
1912 #. %5$s: IF ( total )
1913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
1915 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1916 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
1921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
1923 msgid "%s %s None defined %s "
1924 msgstr "%s %s Không xác định %s "
1927 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1928 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
1932 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1933 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
1938 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == ""
1939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
1941 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1942 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
1945 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1946 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:197
1949 msgid "%s %s On order (%s)"
1950 msgstr "%s %s Đang đặt hàng (%s)%s "
1952 #. %1$s: SET status_found = 0
1953 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1954 #. %3$s: SET status_found = 1
1955 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1956 #. %5$s: SET status_found = 1
1957 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1958 #. %7$s: SET status_found = 1
1959 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1960 #. %9$s: SET status_found = 1
1962 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1963 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1965 #. %14$s: SET status_found = 1
1969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
1972 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1975 "%s %s Chờ duyệt %s %s Được chấp nhận %s %s Đã kiểm tra %s %s Từ chối %s %s "
1976 "%s %s %s %s %s %s %s "
1978 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1992 #. %15$s: loopfilte.filter
1993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1996 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1997 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1998 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2000 "%s %s Ngày đặt hàng (từ) %s Ngày đặt hàng (đến) %s Ngày nhận hàng (từ) %s "
2001 "Ngày nhận hàng (đến) %s Nhà cung cấp %s Thư viện chính %s Bộ sưu tập %s "
2002 "Kiểu tài liệu %s Nguồn quỹ %s Thống kê 1 %s Thống kê 2 %s Không lọc dữ liệu "
2005 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
2006 #. %2$s: countSubscrip
2009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
2011 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
2013 "%s Hiện tại có%s ÂPĐK trong danh sách nhận của bạn đọc %s 0 ÂPĐK trong danh "
2014 "sách nhận của bạn đọc %s "
2016 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2017 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2018 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
2023 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2024 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2025 "narrower/related terms. %s "
2027 "%s %s Các kiểu dữ liệu kiểm soát liên quan tới thuật ngữ bạn đọc sử dụng để "
2028 "tìm kiếm biểu ghi nhất quán. %s Các đề xuất tới để bạn đọc mở rộng kết quả "
2029 "tìm kiếm của họ, bao gồm các thuật ngữ rộng hơn/ hẹp hơn/ liên quan. %s "
2032 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2033 #. %3$s: message.biblionumber |html
2034 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2035 #. %5$s: message.authid |html
2036 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2037 #. %7$s: message.biblionumber
2038 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2039 #. %9$s: message.biblionumber
2040 #. %10$s: message.reserve_id
2041 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2042 #. %12$s: message.biblionumber
2043 #. %13$s: message.itemnumber
2044 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2045 #. %15$s: message.biblionumber
2046 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2047 #. %17$s: message.authid
2048 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2049 #. %19$s: message.biblionumber
2050 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2051 #. %21$s: message.authid
2053 #. %23$s: IF message.error
2054 #. %24$s: message.error
2056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
2059 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2060 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2061 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2062 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2063 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2064 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2065 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2066 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2067 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2071 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2072 #. %3$s: message.mmtid
2073 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2074 #. %5$s: message.biblionumber
2075 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2076 #. %7$s: message.authid
2077 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
2081 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2082 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2083 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2086 #. %1$s: SWITCH m.code
2087 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
2091 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:273
2100 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2101 msgstr "%s %s Biểu ghi không có tài liệu đính kèm. %s "
2103 #. %1$s: SWITCH m.code
2104 #. %2$s: CASE 'no_email'
2105 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2106 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2107 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
2114 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2115 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2116 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2117 "%s ERROR! - %s %s "
2121 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2123 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2124 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
2126 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2127 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2129 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2132 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
2136 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2137 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2139 "%s %s Đang chuyển từ thư viện %s, tới thư viện %s, từ ngày %s %s %s %s Không "
2140 "sẵn sàng (bị mất hoặc thiếu) %s %s Không cho mượn (%s) %s %s %s Không thể "
2141 "hủy bỏ đặt mượn khi tài liệu đang được vận chuyển %s %sĐang chờ%sĐặt mượn%s "
2145 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
2150 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2154 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2155 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2156 #. %4$s: IF expires_on
2157 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
2161 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2162 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
2165 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2166 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
2169 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2170 msgstr "%s %s Loại khỏi lưu thông (%s),"
2172 #. For the first occurrence,
2173 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2176 #. %4$s: CASE 'inherit'
2178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
2179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:458
2181 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2182 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
2184 #. %1$s: SWITCH m.code
2185 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2186 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2193 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2196 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
2199 #. %2$s: IF searchfield
2200 #. %3$s: searchfield |html
2201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
2203 msgid "%s %s You searched for %s"
2204 msgstr "%s%s %s Bạn tìm kiếm %s"
2206 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2207 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2208 #. %3$s: rule.hardduedate
2209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
2211 msgid "%s %s before %s "
2212 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
2214 #. For the first occurrence,
2215 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
2216 #. %2$s: item.branches.size
2218 #. %4$s: item.branches.size
2220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:282
2221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2223 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2224 msgstr "%s %s thư viện %s %s thư viện %s "
2226 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2227 #. %2$s: loo.branches.size
2229 #. %4$s: loo.branches.size
2233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2236 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2238 "%s %s giới hạn thư viện %s %s giới hạn thư viện %s %s Không giới hạn %s "
2241 #. %2$s: IF ( biblio.author )
2242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:78
2245 msgstr "%s %s Tác giả: %s%s"
2247 #. For the first occurrence,
2248 #. %1$s: biblio.title
2249 #. %2$s: IF biblio.author
2250 #. %3$s: biblio.author
2252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
2253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2255 msgid "%s %s by %s%s"
2256 msgstr "%s %s Tác giả: %s%s"
2258 #. %1$s: title |html
2259 #. %2$s: IF ( author )
2260 #. %3$s: author | html
2262 #. %5$s: biblionumber
2263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
2265 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2266 msgstr "%s %s, Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s)"
2268 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:197
2274 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2275 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
2278 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2284 #. %1$s: holdsfirstname
2285 #. %2$s: holdssurname
2286 #. %3$s: waiting_holds
2287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
2289 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2290 msgstr "Bạn đọc %s %s có %s đặt mượn đang chờ nhận tài liệu."
2292 #. %1$s: borrower.firstname |html
2293 #. %2$s: borrower.surname |html
2294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:172
2296 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2297 msgstr "%sHiện tại bạn đọc %s không bị thư viện phạt tiền."
2300 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2304 msgstr "%s%s Nơi xuất bản: "
2306 #. %1$s: IF (modified_items)
2307 #. %2$s: modified_items
2308 #. %3$s: modified_fields
2311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2314 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2315 msgstr "%s tài liệu được chỉnh sửa (với các trường %s được chỉnh sửa) "
2317 #. %1$s: IF items.count
2318 #. %2$s: items.count
2321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
2323 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2325 "Có %s %s tài liệu bị mất %s Hiện tại không có tài liệu nào bị đánh dấu là "
2328 #. For the first occurrence,
2329 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2330 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2332 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:276
2335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
2337 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2338 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
2340 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2341 #. %2$s: looptable.looptable_first
2342 #. %3$s: looptable.looptable_last
2344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2346 msgid "%s %s to %s %s "
2347 msgstr "%s %s tới %s %s "
2350 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2351 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2352 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2353 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2355 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2358 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2359 msgstr "%s %s tới %s%s$%s%s %s sử dụng RegEx s"
2361 #. %1$s: USE KohaDates
2364 #. %4$s: iTotalRecords
2365 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2366 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2371 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2372 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2375 #. %1$s: r.budget.budget_id
2376 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2377 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2378 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
2382 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2386 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2387 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
2391 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2392 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
2395 #. %2$s: IF ( slip )
2400 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2403 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2404 msgstr "%s %s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s %s "
2406 #. %1$s: SWITCH type
2407 #. %2$s: CASE 'earlier'
2408 #. %3$s: CASE 'later'
2409 #. %4$s: CASE 'acronym'
2410 #. %5$s: CASE 'musical'
2411 #. %6$s: CASE 'broader'
2412 #. %7$s: CASE 'narrower'
2413 #. %8$s: CASE 'parent'
2416 #. %11$s: type | html
2419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2422 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2423 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2426 "%s %s(Đề mục trước đó) %s(Đề mục sau đó) %s(Từ viết tắt) %s(Tác phẩm âm "
2427 "nhạc) %s(Thuật ngữ rộng hơn) %s(Thuật ngữ hẹp hơn) %s(Trực tiếp trong dữ "
2428 "liệu gốc) %s%s(%s) %s %s "
2430 #. %1$s: record.recordid
2431 #. %2$s: IF record.reference
2433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2435 msgid "%s %s(ref)%s "
2436 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
2439 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:546
2445 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2446 msgstr "%s %s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
2448 #. %1$s: error.barcode
2449 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2451 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2453 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2455 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
2460 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2461 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2464 "%s %s: Đăng ký cá biệt không tồn tại%s %s: Tài liệu loại khỏi lưu thông%s "
2465 "%s: Tài liệu đã được ghi mượn. Nó đã được trả lại trước ghi được đánh dấu là "
2466 "tìm thấy%s %s: Tài liệu được ghi mượn. Không được trả lại.%s "
2469 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
2472 msgid "%s %s; ISBN:"
2473 msgstr "%s %s; Số ISBN:"
2475 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:376
2485 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2487 "%sNgười lớn%s %sTrẻ em%s %sCán bộ chuyên trách%s %sCơ quan/Tổ chức%s %sCán "
2488 "bộ thư viện%s %sThống kê%s "
2491 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2494 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2495 msgstr "%s %s %s %sLỗi: Không thể chuyển được bản tài liệu này."
2497 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2498 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2499 #. %3$s: tagfield | html
2500 #. %4$s: authtypecode |html
2505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2507 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2509 "%s %sChỉnh sửa trường con MARC của trường %s biểu ghi nhất quán %s%s %s%s%s"
2511 #. %1$s: IF ( label_ids )
2512 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2513 #. %3$s: label_count
2515 #. %5$s: label_count
2517 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2518 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2521 #. %11$s: item_count
2524 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2525 #. %15$s: multi_batch_count
2527 #. %17$s: multi_batch_count
2530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2533 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2534 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2536 "%s %sXuất %s nhãn gáy tài liệu%sXuất %s nhãn gáy tài liệu%s %s %sXuất %s "
2537 "nhãn gáy tài liệu%sXuất %s nhãn gáy tài liệu%s %s %sXuất %s lô nhãn gáy"
2538 "%sXuất %s lô nhãn gáy%s %s "
2540 #. %1$s: IF ( label_ids )
2541 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2546 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2547 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2548 #. %9$s: borrower_count
2550 #. %11$s: borrower_count
2552 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2554 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2555 #. %16$s: multi_batch_count
2557 #. %18$s: multi_batch_count
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2563 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2564 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2565 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2567 "%s %sXuất %s thẻ bạn đọc%sXuất %s thẻ bạn đọc%s %s %sXuất %s thẻ bạn đọc"
2568 "%sXuất %s thẻ bạn đọc%s %s %sXuất %s lô thẻ bạn đọc%sXuất %s lô thẻ bạn đọc "
2572 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2576 msgstr "%s %sSố ISBN :"
2579 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2583 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
2586 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2587 msgstr "%s %sTài liệu%sTài liệu%s quá hạn ngày %s%s "
2589 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2591 #. %3$s: CASE 'ordered'
2592 #. %4$s: CASE 'partial'
2593 #. %5$s: CASE 'complete'
2594 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:723
2598 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2599 msgstr "%s %sMới %sĐã đặt hàng %sMột phần %sHoàn thành %sBị hủy bỏ %s "
2601 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2603 #. %3$s: CASE 'ordered'
2604 #. %4$s: CASE 'partial'
2605 #. %5$s: CASE 'complete'
2606 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2610 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2611 msgstr "%s %sTạo mới %sDự kiến %sNhận một phần %sTừ chối %sBị hủy bỏ %s "
2613 #. %1$s: selected=relationship
2614 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2617 msgid "%s %sNone specified"
2618 msgstr "%s %sBất kỳ"
2623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
2625 msgid "%s %sNot checked out%s"
2626 msgstr "%sKhông được ghi mượn%s"
2628 #. For the first occurrence,
2629 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2631 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2632 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2633 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2641 #. %13$s: account.accounttype
2643 #. %15$s: - IF account.description
2644 #. %16$s: account.description
2646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
2650 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2651 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2652 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2654 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
2655 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
2656 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
2657 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
2660 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2662 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2663 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2664 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2673 #. %14$s: CASE 'Rent'
2674 #. %15$s: CASE 'FOR'
2677 #. %18$s: CASE 'PAY'
2682 #. %23$s: line.accounttype
2684 #. %25$s: - IF line.description
2685 #. %26$s: line.description
2687 #. %28$s: IF line.title
2688 #. %29$s: line.title
2690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2693 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2694 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2695 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2696 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2697 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2700 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
2701 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
2702 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
2703 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
2704 "%s, %s%s %s(%s)%s "
2706 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2708 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2709 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2710 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2719 #. %14$s: CASE 'Rent'
2720 #. %15$s: CASE 'FOR'
2723 #. %18$s: CASE 'PAY'
2728 #. %23$s: account.accounttype
2730 #. %25$s: - IF account.description
2731 #. %26$s: account.description
2733 #. %28$s: IF ( account.itemnumber )
2734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
2737 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2738 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2739 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2740 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2741 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2744 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
2745 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
2746 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
2747 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
2750 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2751 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2752 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2753 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2754 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2755 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2756 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2757 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2759 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2762 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2763 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2767 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
2771 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2772 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2774 "%s %sChờ duyệt %sĐược chấp nhận %sĐã kiểm tra %sTừ chối %sSẵn sàng %sĐã đặt "
2775 "hàng %s%s%s %s %s %s %s Không rõ %s %s (%s)"
2777 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
2778 #. %2$s: CASE 'receiving'
2779 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
2782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
2784 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2788 #. %2$s: IF (errcode==2)
2789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2791 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2793 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
2795 #. For the first occurrence,
2796 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2799 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2802 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2805 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2808 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2811 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2814 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2817 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2821 #. %26$s: serial.serialseq
2823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2827 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2828 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2829 msgstr "%s Mùa xuân%s %s Mùa hè%s %s Mùa thu%s %s Mùa đông%s %s %s %s "
2831 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2832 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2833 #. %3$s: tagfield | html
2838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2840 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2841 msgstr "%s %sTrường con của trường %s %s %s %s %s "
2843 #. %1$s: SWITCH m.code
2844 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
2851 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2855 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2856 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
2859 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2860 msgstr "%s %sBáo cáo này chứa từ khóa SQL "
2863 #. %2$s: IF flagloo.yes
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
2869 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2870 msgstr "%s %s %sCó%sKhông%s %s "
2873 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2876 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
2877 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2878 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2880 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2881 #. %10$s: itemloo.reservedate
2884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:578
2886 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2888 "%s %stại thư viện%sđược dự kiến tại thư viện%s %s từ ngày %s%s%s%s%s%s%s. "
2892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
2894 msgid "%s %s Description: "
2895 msgstr "%s %s Mô tả: "
2897 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2898 #. %2$s: IF category.categorycode
2899 #. %3$s: category.categorycode
2902 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2903 #. %7$s: category.categorycode
2904 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2906 #. %10$s: library.branchcode | html
2909 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2910 #. %14$s: library.branchcode | html
2912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2915 "%s › %s Edit group %s %s New group %s %s › Confirm deletion of "
2916 "group %s %s › %s Modify library %s %s New library %s %s › "
2917 "Confirm deletion of library '%s' %s "
2919 "%s › %sChỉnh sửa nhóm %s%sTạo nhóm%s %s › Xác nhận xóa nhóm %s "
2920 "%s › %sTạo thư viện%sChỉnh sửa thư viện %s%s %s › Xác nhận xóa "
2923 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2924 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2928 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2929 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2933 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2937 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2938 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2939 "deletion of classification source "
2941 "%s › %sChỉnh sửa khung phân loại%sTạo khung phân loại%s %s %s "
2942 "› %sChỉnh sửa quy tắc phân loại%sTạo quy tắc phân loại%s %s %s "
2943 "› Xác nhận xóa khung phân loại"
2945 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2946 #. %2$s: IF framework
2949 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2950 #. %6$s: framework.frameworktext |html
2951 #. %7$s: framework.frameworkcode
2953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2956 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2957 "framework for %s (%s)? %s "
2959 "%s › %sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s %s "
2960 "› Xóa khung mẫu biên mục %s (%s)? %s "
2962 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2963 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2966 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2971 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2972 "authority type %s "
2974 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s kiểu dữ liệu kiểm soát %s › Xác nhận "
2975 "xóa kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
2977 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2978 #. %2$s: IF city.cityid
2981 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2986 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2988 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s địa chỉ thành phố %s › Xác nhận xóa "
2989 "địa chỉ thành phố %s "
2991 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2994 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2995 msgstr "%s › Không thể xóa quy tắc phân loại "
2999 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3000 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
3003 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3004 msgstr "%s › Xác nhận xóa %s %s %s"
3006 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
3007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
3009 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
3010 msgstr "%s › Xác nhận xóa quy tắc phân loại "
3014 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3015 #. %4$s: authtypecode
3021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
3024 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3025 msgstr "%s › Dữ liệu đã bị xóa %s %s%s Khung mẫu"
3029 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3030 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
3033 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3034 msgstr "%s › Chỉnh sửa trường %s %s %s"
3037 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
3043 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3045 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Mẫu đánh số ÂPĐK"
3047 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3048 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
3052 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3053 msgstr "%s › Thêm trường %s %s %s"
3058 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
3061 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3062 msgstr "%s › Thêm trường %s %s %s"
3064 #. For the first occurrence,
3065 #. %1$s: IF ( do_it )
3067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
3068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
3070 msgid "%s › Results%s"
3071 msgstr "%s › Kết quả %s"
3073 #. %1$s: IF ( run_report )
3075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
3077 msgid "%s › Results%s "
3078 msgstr "%s › Kết quả tìm kiếm%s "
3080 #. %1$s: p.metadata.name
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
3083 msgid "%s ( other format via plugin)"
3086 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3087 #. %2$s: lateorder.latesince
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
3090 msgid "%s (%s days)"
3091 msgstr "%s (%s ngày)"
3093 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
3095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
3097 msgid "%s (%s years)"
3098 msgstr "%s (%s ngày)"
3100 #. %1$s: IF location
3101 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
3103 #. %4$s: IF ( callnumber )
3106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
3108 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3109 msgstr "%s (%s ) %s %sKí hiệu phân loại: %s%s"
3111 #. %1$s: IF location
3112 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
3114 #. %4$s: IF ( callnumber )
3117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
3119 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3120 msgstr "%s ( %s ) %s %s Ký hiệu phân loại: %s%s"
3122 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
3123 #. %2$s: issue.item.barcode
3124 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
3127 msgid "%s (%s). Due on %s"
3128 msgstr "%s %s vào ngày "
3132 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
3138 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3139 msgstr "%s (được điều chỉnh cho %s, %sSau thuế%sTrước thuế%s) %s "
3141 #. For the first occurrence,
3142 #. %1$s: basketgroup.name
3143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:477
3147 msgstr "%s (Đã đóng)"
3149 #. %1$s: r.budget.budget_name
3150 #. %2$s: r.budget.budget_id
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:518
3154 msgstr "%s (%s ngày)"
3156 #. %1$s: r.budget.budget_name
3157 #. %2$s: r.budget.budget_id
3158 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3159 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3160 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:510
3164 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3167 #. For the first occurrence,
3169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
3173 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3174 msgstr "%s (Nếu bạn tích vào ô, trường con này sẽ thành một URL)"
3177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
3180 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
3188 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3189 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3192 "%s (Nếu bạn thiết lập kiểu tài liệu là 'Không cho mượn', các tài liệu thuộc "
3193 "kiểu tài liệu này sẽ không cho bạn đọc mượn)"
3195 #. For the first occurrence,
3196 #. %1$s: budget.b_txt
3197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
3199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:300
3200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:502
3202 msgid "%s (inactive)"
3203 msgstr "%s (Không hoạt động)"
3208 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
3211 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3212 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
3214 #. %1$s: riloo.duedate
3215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:758
3217 msgid "%s (overdue)"
3218 msgstr "%s (Quá hạn)"
3220 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3223 msgid "%s (probably okay if blank)"
3224 msgstr "%s (có thể là OK nếu bạn để trống)"
3226 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3228 #. %3$s: IF books_loo.title
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
3231 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3232 msgstr "%s (rcvd)%s "
3234 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3236 #. %3$s: IF (order.title)
3237 #. %4$s: order.title |html
3238 #. %5$s: IF order.author
3239 #. %6$s: order.author
3242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
3244 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3245 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s , Tác giả: %s"
3247 #. %1$s: report.total_success
3248 #. %2$s: report.total_records
3249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
3251 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3252 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
3254 #. %1$s: booksellerphone
3255 #. %2$s: booksellerfax
3256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
3258 msgid "%s / Fax: %s"
3259 msgstr "%s / Số Fax: %s"
3263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
3270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
3272 msgid "%s 0 records %s "
3273 msgstr "%s biểu ghi"
3276 #. %2$s: item.datedue
3277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:393
3279 msgid "%s : due %s "
3280 msgstr "%s : hết hạn vào ngày %s "
3282 #. %1$s: IF ( active )
3285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3287 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3288 msgstr "%s Đang hoạt động %s Dừng hoạt động %s"
3290 #. For the first occurrence,
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3295 msgid "%s Add incoming record"
3296 msgstr "%s Tạo biểu ghi"
3298 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3299 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3301 #. %4$s: nomatch_action
3304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:286
3307 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3308 "processed) %s %s %s %s "
3310 "%s Tạo biểu ghi nhập vào %s Bỏ qua biểu ghi nhập vào (các thì liệu có thể "
3311 "được tiếp tục xử lý) %s %s %s %s "
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3316 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3317 msgstr "%s Thêm tài liệu nếu tìm thấy biểu ghi phù hợp"
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3322 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3323 msgstr "%s Thêm tài liệu nếu không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
3325 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
3328 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3329 msgstr "%s Tạo biểu ghi thư mục mới với khung mẫu biên mục: "
3331 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
3336 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3339 #. For the first occurrence,
3341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3345 msgid "%s Address 2:"
3346 msgstr "%s Địa chỉ 2:"
3348 #. For the first occurrence,
3350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3357 msgid "%s Address 2: "
3358 msgstr "%s Địa chỉ 2: "
3360 #. For the first occurrence,
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3367 msgstr "%s Địa chỉ :"
3369 #. For the first occurrence,
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3378 msgid "%s Address: "
3379 msgstr "%s Địa chỉ: "
3381 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3383 #. %3$s: opac_new.branchname
3385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3387 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3388 msgstr "%s Tất cả thư viện %s%s %s"
3391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3393 msgid "%s Always add items"
3394 msgstr "%s Luôn luôn thêm tài liệu"
3396 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3397 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3398 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3399 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3401 #. %6$s: item_action
3404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:303
3407 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3408 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3410 "%s Luôn luôn tạo tài liệu %s Tạo tài liệu nếu biểu ghi phù hợp được tìm thấy "
3411 "%sTạo tài liệu nếu không tìm thấy biểu ghi phù hợp %s Bỏ qua tài liệu %s %s "
3414 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3419 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3420 "administrator to resolve this problem. %s "
3422 "Xin lỗi, trạm lưu thông tự động này không hoạt động. Vui lòng liên hệ với "
3423 "cán bộ quản trị để được giải quyết."
3425 #. For the first occurrence,
3426 #. %1$s: ERROR.CORERR
3427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3430 msgid "%s An unknown error has occurred."
3431 msgstr "%s Một lỗi không xác định đã xảy ra."
3433 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3434 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3435 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
3443 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3445 "%s Đã duyệt %s Từ chối %s Đã kiểm tra %sKhông rõ hoạt động (%s) trên %s %s "
3448 #. For the first occurrence,
3449 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
3451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
3453 msgid "%s Article requests"
3456 #. %1$s: IF (del_biblio)
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:26
3462 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3463 "not be deleted. %s "
3467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
3469 msgid "%s Card number: "
3470 msgstr "%s Số thẻ: "
3472 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3473 #. %2$s: categorycode |html
3475 #. %4$s: categorycode |html
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
3480 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3483 "%s Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng. Bạn không thể xóa kiểu bạn đọc này!%s "
3484 "Xác nhận xóa kiểu bạn đọc %s%s"
3486 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3487 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
3490 msgid "%s Checked out (%s),"
3491 msgstr "%s Được ghi mượn (%s),"
3496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3498 msgid "%s Checked out to %s %s "
3499 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
3501 #. For the first occurrence,
3503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
3506 msgid "%s Checkout(s)"
3507 msgstr "%s Ghi mượn"
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:862
3512 msgid "%s Circulation note: "
3513 msgstr "%s Ghi chú lưu thông: "
3515 #. For the first occurrence,
3517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3522 msgstr "%s Thành phố:"
3524 #. For the first occurrence,
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3534 msgstr "%s Thành phố: "
3536 #. For the first occurrence,
3537 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3538 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3539 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3540 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3541 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3542 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3544 #. %8$s: batch_lis.import_status
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:556
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
3548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
3551 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3554 "%s Bị xóa %s Đã nhập %s Đang nhập %s Khôi phục %s Đang khôi phục %s Đã duyệt "
3557 #. %1$s: IF data.closed
3558 #. %2$s: ELSIF data.expired
3560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3562 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3563 msgstr "%s Đã đóng %s Đã hết hạn %s "
3565 #. %1$s: IF invoice.closedate
3566 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:145
3571 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3572 msgstr "%s Hóa đơn bị đóng vào ngày %s %s Mở %s "
3575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
3577 msgid "%s Confirm password: "
3578 msgstr "%s Mật khẩu xác nhận: "
3580 #. For the first occurrence,
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3586 msgid "%s Contact note: "
3587 msgstr "%s Ghi chú liên hệ: "
3589 #. For the first occurrence,
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3596 msgstr "%s Quốc gia"
3598 #. For the first occurrence,
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3607 msgid "%s Country: "
3608 msgstr "%s Quốc gia "
3610 #. For the first occurrence,
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:39
3615 msgid "%s Create a new "
3616 msgstr "Tạo giá sách ảo"
3618 #. For the first occurrence,
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
3624 msgid "%s Create a new club template %s "
3625 msgstr "Tạo mẫu mới"
3627 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3628 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3633 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3634 msgstr "Tiền tệ = %s"
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
3639 msgid "%s Date of birth: "
3640 msgstr "%s Ngày sinh: "
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:505
3648 #. %1$s: IF humanbranch
3649 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
3655 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3656 "and fine rules for all libraries %s "
3658 "%s Xác định chính sách lưu thông cho \"%s\" %s Xác định chính sách lưu thông "
3659 "cho tất cả thư viện %s "
3661 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3663 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3665 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3667 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3669 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3671 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3672 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3675 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3676 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3677 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3679 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3683 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3684 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3686 "%s Xóa %s %s Cập nhật %s %s Di chuyển %s %s Sao chép %s %s %s Trường đầu "
3687 "tiên %s %s %s%s$%s%s %s với giá trị "
3691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3693 msgid "%s Disabled %s "
3694 msgstr "%s Không kích hoạt %s "
3696 #. For the first occurrence,
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3703 msgstr "%s Thư điện tử: "
3705 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3709 msgstr "%s Kích hoạt "
3711 #. %1$s: IF ( error )
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
3720 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3721 msgstr "%s Ngày hết hạn: "
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
3727 msgstr "%s Số Fax: "
3729 #. %1$s: IF ( areas )
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3732 msgid "%s Filter by area "
3733 msgstr "%s Hạn chế hiển thị theo "
3735 #. For the first occurrence,
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3741 msgid "%s First name:"
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
3747 msgid "%s First name: "
3750 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3752 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3754 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
3758 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3759 msgstr "%s Quá hạn lần đầu %s %s Quá hạn lần hai %s %s Mất (Quá hạn lâu) %s "
3761 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3763 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3765 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:63
3769 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3770 msgstr "%s Quá hạn lần đầu %s %s Quá hạn lần hai %s %s Quá hạn lần ba %s "
3772 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:219
3778 msgid "%s For loan %s %s %s "
3779 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
3781 #. For the first occurrence,
3782 #. %1$s: authtypecode
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3786 msgid "%s Framework"
3787 msgstr "%s Khung mẫu"
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
3792 msgid "%s From any library "
3793 msgstr "%s Từ bất kỳ thư viện nào "
3795 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3796 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:757
3801 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3803 "%s Từ bất kỳ thư viện nào %s Từ thư viện chính %s Không cho phép đặt mượn %s "
3806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
3808 msgid "%s From home library "
3809 msgstr "%s Từ thư viện chính "
3811 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
3812 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
3813 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
3814 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
3817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:94
3819 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3822 #. %1$s: IF budget_period_id
3823 #. %2$s: budget_period_description
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3828 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3829 msgstr "%s Quỹ của '%s' %s Tất cả quỹ %s "
3831 #. For the first occurrence,
3832 #. %1$s: holds_count
3833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
3834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
3837 msgstr "%s Đặt mượn"
3839 #. For the first occurrence,
3841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3844 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3845 msgstr "%s Bỏ qua biểu ghi (Tài liệu vẫn được xử lý)"
3848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3850 msgid "%s Ignore items"
3851 msgstr "%s Luôn luôn bỏ qua tài liệu"
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3856 msgid "%s Image file"
3857 msgstr "Tệp tin ảnh %s"
3859 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3860 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
3861 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
3862 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
3866 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3867 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
3870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
3872 msgid "%s Initials: "
3873 msgstr "%sTên viết tắt: "
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
3878 msgid "%s Item floats "
3879 msgstr "%s Tài liệu được trả lại tài bất kỳ thư viện nào "
3882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
3884 msgid "%s Item returns home "
3885 msgstr "%s Tài liệu được trả lại tại thư viện chính "
3887 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3888 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3889 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
3895 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3896 "Error - unknown option %s "
3898 "%s Tài liệu được trả lại thư viện chính %s Tài liệu được trả lại thư viện "
3899 "cho mượn %s Tài liệu được trả lại tại bất kỳ thư viện nào %s Lỗi - Không "
3903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
3905 msgid "%s Item returns to issuing library "
3906 msgstr "%s Tài liệu trả lại thư viện cho mượn "
3908 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3909 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3910 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3911 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3912 #. %5$s: item_notforloan_lib
3915 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
3920 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3921 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3923 "%s Kiểu tài liệu này không cho bạn đọc mượn. %s %s Tài liệu này không cho "
3924 "bạn đọc mượn. %s(%s)%s. %s %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? %s "
3926 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3927 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3928 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3929 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3930 #. %5$s: item_notforloan_lib
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:463
3935 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3937 "%s Kiểu tài liệu không cho bạn đọc mượn %s %s Tài liệu không cho bạn đọc "
3938 "mượn tại thư viện %s(%s)%s. %s "
3940 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3945 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3946 msgstr "%s Giá trị cuối %s Bắt đầu với %s "
3950 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
3951 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
3954 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3955 msgstr "%s Giá sách ảo của bạn %s %s › %s "
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
3961 msgid "%s Mail %s | "
3962 msgstr "%s Thư điện tử %s | "
3964 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:340
3967 msgid "%s Missing (not scanned)"
3968 msgstr "Thiếu (Hư hỏng)"
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3975 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3976 msgstr "%sChỉnh sửa trường%s %sTạo trường%s "
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3983 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3984 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
3986 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3991 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3992 msgstr "%s Chỉnh sửa kiểu dữ liệu kiểm soát %s Tạo kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
3995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:37
3997 msgid "%s Modify club "
3998 msgstr "%s%sChỉnh sửa trường "
4000 #. %1$s: IF club_template
4001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:37
4003 msgid "%s Modify club template "
4004 msgstr "Chỉnh sửa hình thức nhãn gáy"
4006 #. %1$s: IF currency
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
4011 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4012 msgstr "%s Chỉnh sửa đơn vị tiền tệ %s Tạo đơn vị tiền tệ %s"
4014 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
4019 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4020 msgstr "%s Chỉnh sửa đơn hàng %s Tạo đơn hàng %s "
4022 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
4027 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4028 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
4030 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
4035 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4036 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
4038 #. %1$s: IF ( modify )
4039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
4041 msgid "%s Modify subscription for "
4042 msgstr "%s Chỉnh sửa ấn phẩm định kỳ "
4044 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
4048 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4049 msgstr "%s CHƯA CHỌN THƯ VIỆN %s %s %s "
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
4055 msgid "%s New course %s"
4056 msgstr "%s Tạo khóa học %s"
4058 #. For the first occurrence,
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
4061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
4062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
4065 msgstr "%s Không giới hạn "
4067 #. %1$s: IF rule.article_requests == 'no'
4068 #. %2$s: ELSIF rule.article_requests == 'yes'
4069 #. %3$s: ELSIF rule.article_requests == 'bib_only'
4070 #. %4$s: ELSIF rule.article_requests == 'item_only'
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
4074 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
4081 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4082 msgstr "%s Không xác định %s "
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
4088 msgid "%s No active budgets %s "
4089 msgstr "%s Không có ngân sách đang hoạt động %s "
4094 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
4097 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4100 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:344
4103 msgid "%s No barcode"
4104 msgstr "%s Không có đăng ký cá biệt %s "
4106 #. For the first occurrence,
4109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:815
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:826
4112 msgid "%s No barcode %s "
4113 msgstr "%s Không có đăng ký cá biệt %s "
4115 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4116 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4118 #. %4$s: failureMessage
4120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
4122 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
4128 msgid "%s No holds allowed "
4129 msgstr "%s Không cho phép đặt mượn "
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:620
4135 msgid "%s No inactive budgets %s "
4136 msgstr "%s Không có ngân sách dừng hoạt động %s "
4138 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4139 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4140 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4142 #. %5$s: failureMessage
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
4147 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4148 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4151 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4152 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4154 #. %4$s: failureMessage
4156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
4159 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4163 #. For the first occurrence,
4166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
4167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:452
4169 msgid "%s No limitation %s "
4170 msgstr "%s Không giới hạn %s "
4172 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4173 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4174 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4176 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
4178 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4179 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
4180 #. %9$s: biblio.match_score
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
4184 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4187 "%s Không phù hợp %s Phù hợp_Được áp dụng %s Phù hợp %s %s %s %s Biểu ghi phù "
4188 "hợp %s (Điểm = %s): "
4190 #. For the first occurrence,
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
4196 msgid "%s No results found %s "
4197 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
4199 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4200 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4201 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4203 #. %5$s: failureMessage
4205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
4208 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
4216 msgstr "%s Không giới hạn "
4220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
4222 msgid "%s Not defined yet %s "
4223 msgstr "%s Không xác định %s "
4225 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4226 #. %2$s: UsageStatsCountry
4228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
4231 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4232 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4235 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4236 #. %2$s: error.value
4237 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4238 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4239 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4240 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4241 #. %7$s: error.value
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4248 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4249 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4250 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4251 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4252 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4253 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
4259 msgid "%s OPAC note: "
4260 msgstr "%s Ghi chú OPAC: "
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
4267 msgstr "%s Hoặc %s "
4269 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
4274 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4275 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4277 "%s Hiện tại thông số TransferWhenCancelAllWaitingHolds được thiết lập là "
4278 "\"Không vận chuyển\" các tài liệu bị hủy đặt mượn sẽ không bị chuyển về thư "
4281 #. %1$s: IF ( total )
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4287 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4289 "Có %s %s tài liệu bị mất %s Hiện tại không có tài liệu nào bị đánh dấu là "
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:390
4295 msgid "%s Other name: "
4296 msgstr "%s Tên khác: "
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
4301 msgid "%s Other phone: "
4302 msgstr "%s Tên khác: "
4304 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4305 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4308 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4310 "%s Đơn hàng quá hạn (Mỗi ấn phẩm định kỳ chỉ được phép tạo một đơn hàng) %s "
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4316 msgstr "%s Chủ sở hữu "
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4321 msgid "%s Owner and users "
4322 msgstr "%s Chủ sở hữu và người sử dụng "
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4327 msgid "%s Owner, users and library "
4328 msgstr "%s Chủ sở hữu, người sử dụng và thư viện "
4330 #. For the first occurrence,
4332 #. %2$s: current_page
4333 #. %3$s: total_pages
4334 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
4336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
4339 msgid "%s Page %s / %s %s "
4340 msgstr "%s Trang %s / %s %s "
4343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
4345 msgid "%s Password: "
4346 msgstr "%s Mật khẩu: "
4350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4352 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4353 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
4355 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4356 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4357 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4358 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4359 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4360 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4361 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4364 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
4368 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4371 "%s Chờ duyệt %s Được chấp nhận %s Được đặt hàng %s Từ chối %s Đã kiểm tra %s "
4374 #. For the first occurrence,
4375 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4376 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4377 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4378 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4383 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4384 msgstr "%s %sMới %sĐã đặt hàng %sMột phần %sHoàn thành %sBị hủy bỏ %s "
4386 #. For the first occurrence,
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4393 msgstr "%s Điện thoại:"
4395 #. For the first occurrence,
4397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4402 msgstr "%s Điện thoại: "
4405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:584
4407 msgid "%s Primary email: "
4408 msgstr "%s Thư điện tử: "
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
4413 msgid "%s Primary phone: "
4414 msgstr "%s Số điện thoại: "
4419 #. %4$s: IF op == 'view'
4420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
4422 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4423 msgstr "%s Giá sách cộng đồng %s %s %s› Giá sách ảo "
4425 #. %1$s: IF datereceived
4426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4428 msgid "%s Receipt summary for "
4429 msgstr "%s Thông tin nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
4431 #. For the first occurrence,
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4438 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4439 msgstr "%s Nhận đơn đặt hàng từ nhà cung cấp: %s %s "
4442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:803
4444 msgid "%s Registration date: "
4445 msgstr "%s Ngày đăng kí: "
4448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4450 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4451 msgstr "%s Thay thế biểu ghi thư mục hiện tại"
4453 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4454 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4455 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4457 #. %5$s: overlay_action
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:269
4463 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4464 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4466 "%s Thay thế biểu ghi hiện tại bằng biểu ghi nhập vào %s Tạo biểu ghi nhập "
4467 "vào %s Bỏ qua biểu ghi nhập vào (các tài liệu có thể được tiếp tục xử lý) %s "
4471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4473 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4474 msgstr "%s Thay thế tài liệu hiện tại nếu tìm thấy biểu ghi phù hợp"
4476 #. %1$s: IF ( reserved )
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4480 msgid "%s Reserve found for %s ("
4481 msgstr "%s Tài liệu đang được bạn đọc %s ("
4483 #. For the first occurrence,
4484 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4485 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
4491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
4492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
4494 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4497 #. For the first occurrence,
4498 #. %1$s: debarments.count
4499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
4502 msgid "%s Restrictions"
4506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
4508 msgid "%s Salutation: "
4509 msgstr "%s Danh xưng: "
4511 #. For the first occurrence,
4512 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523
4514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:525
4516 msgid "%s Scan Index for: "
4517 msgstr "Quét chỉ mục cho: "
4519 #. %1$s: IF searchfield
4520 #. %2$s: searchfield |html
4522 #. %4$s: IF cities.count
4523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4525 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4526 msgstr "%s Tìm kiếm: %s %s %s "
4529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
4531 msgid "%s Secondary email: "
4532 msgstr "%s Thư điện tử 2: "
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
4537 msgid "%s Secondary phone: "
4538 msgstr "%s Số điện thoại 2: "
4540 #. %1$s: IF skip_serialseq
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4546 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4547 "is kept when an irregularity is found. %s "
4549 "%s Số ấn phẩm định kỳ bị bỏ qua khi phát hiện lỗi. %s Số ấn phẩm định kỳ giữ "
4550 "lại khi phát hiện lỗi. %s "
4552 #. %1$s: batche.card_count
4553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4555 msgid "%s Single Patron Cards"
4556 msgstr "In %s thẻ bạn đọc"
4558 #. %1$s: batche.card_count
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4561 msgid "%s Single patron cards"
4562 msgstr "In %s thẻ bạn đọc"
4566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4568 msgid "%s Something went wrong. %s "
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:718
4575 msgstr "%s Thống kê 1: "
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
4581 msgstr "%s Thống kê 2: "
4583 #. For the first occurrence,
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4592 #. For the first occurrence,
4594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4604 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:342
4607 msgid "%s Still checked out"
4608 msgstr "%sKhông được ghi mượn%s"
4610 #. For the first occurrence,
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4616 msgid "%s Street Number: "
4617 msgstr "%s Số nhà: "
4619 #. For the first occurrence,
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4625 msgid "%s Street number: "
4626 msgstr "%s Số nhà: "
4628 #. For the first occurrence,
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4637 msgid "%s Street type: "
4638 msgstr "%s Số nhà: "
4640 #. %1$s: IF ( renew )
4641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4643 msgid "%s Subscription renewed. "
4644 msgstr "%s Ấn phẩm đã được gia hạn. "
4646 #. For the first occurrence,
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
4658 msgid "%s Surname: "
4663 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4664 #. %4$s: loo.kohafield
4666 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4669 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4672 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4673 #. %13$s: loo.seealso
4675 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4677 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4679 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4680 #. %20$s: loo.authorised_value
4682 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4683 #. %23$s: loo.authtypecode
4685 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4686 #. %26$s: loo.value_builder
4688 #. %28$s: IF ( loo.link )
4692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4695 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4696 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4697 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4700 "%s Thẻ:%s, %s | Trường Koha: %s, %s %sLặp lại, %sKhông lặp lại,%s %sBắt "
4701 "buộc, %sKhông bắt buộc,%s %s | Xem thêm: %s,%s %sẨn,%s %sURL,%s %s | Giá trị "
4702 "định trước:%s,%s %s | Kiểu dữ liệu kiểm soát:%s,%s %s | Tích hợp trong:%s,%s "
4703 "%s | Liên kết:%s,%s %s "
4705 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4706 #. %2$s: error.value
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4713 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4716 "%s Các bản tài liệu sau đây không thể chuyển từ biểu ghi cũ sang biểu ghi "
4719 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4721 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4727 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4735 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4736 msgstr "%s Không có đề xuất mua được thư viện chấp nhận. %s "
4740 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4741 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4742 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4744 #. %7$s: report.total_success
4745 #. %8$s: report.total_records
4747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4750 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4751 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4752 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4755 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
4758 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4759 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
4762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
4764 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4765 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:209
4772 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4773 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
4777 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4781 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4782 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
4786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:736
4788 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4789 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
4791 #. %1$s: ELSIF search_done
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4795 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4796 msgstr "%s Không tìm thấy đơn hàng phù hợp với tìm kiếm của bạn. %s "
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4806 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4807 "using the table configuration in this module. %s "
4810 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
4811 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
4812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4814 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4815 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
4821 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:361
4824 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4825 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
4831 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4832 msgstr "%s Số đơn hàng này không tồn tại. %s "
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4838 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4841 #. %1$s: IF nb_of_orders
4842 #. %2$s: nb_of_orders
4843 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4844 #. %4$s: nb_of_vendors
4846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:157
4849 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4850 "vendors. %s Deletion not possible "
4852 "Đơn vị tiền tệ này đang được sử dụng tại %s vị trí. Bạn không thể xóa đơn vị "
4857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4859 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4860 msgstr "%s Số đơn hàng này không tồn tại. %s "
4862 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
4865 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
4868 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:338
4871 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
4874 #. For the first occurrence,
4875 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4877 #. %3$s: rule.maxissueqty
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
4880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:601
4882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
4884 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4885 msgstr "%s Không giới hạn %s %s %s "
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4891 msgstr "Biểu ghi này được liên kết trong "
4894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
4896 msgid "%s Username: "
4897 msgstr "%s Tên đăng nhập: "
4899 #. For the first occurrence,
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1013
4908 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4909 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
4914 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4915 msgstr "%s %stài liệu%stài liệu%s%s, %s tài liệu sẵn sàng:%s, Không sẵn sàng%s"
4917 #. For the first occurrence,
4918 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
4922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
4924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
4925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:201
4926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:208
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
4932 msgid "%s Yes %s No %s "
4933 msgstr "%s Có %s Không %s "
4935 #. %1$s: IF ( checkprevcheckout == 'yes' )
4936 #. %2$s: ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' )
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
4941 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4942 msgstr "%s %s %s Không có các bản tài liệu khác. %s "
4944 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4945 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:58
4951 #. %1$s: IF searchfield
4952 #. %2$s: searchfield |html
4953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
4955 msgid "%s You Searched for %s"
4956 msgstr "%s Bạn tìm kiếm %s"
4960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
4962 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
4965 #. %1$s: IF ( searchfield )
4966 #. %2$s: searchfield
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
4969 msgid "%s You searched for %s"
4970 msgstr "%s Bạn tìm kiếm %s"
4974 #. %3$s: ELSIF searchfield
4975 #. %4$s: searchfield |html
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4979 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4980 msgstr "%s%s %s Bạn tìm kiếm %s"
4984 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
4985 #. %4$s: IF op == 'view'
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
4988 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4989 msgstr "%s Giá sách ảo của bạn %s %s › %s "
4991 #. For the first occurrence,
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4997 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4998 msgstr "%s Mã bưu chính:"
5000 #. For the first occurrence,
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5009 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5010 msgstr "%s Mã bưu chính: "
5013 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
5016 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5019 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5020 #. %2$s: rule.hardduedate
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
5023 msgid "%s after %s "
5024 msgstr "%s Sau ngày %s "
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5029 msgid "%s already in your cart"
5030 msgstr "Đã có ở trong giỏ tài liệu"
5032 #. %1$s: item.countanalytics
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
5035 msgid "%s analytics"
5036 msgstr "%s tài liệu chủ"
5038 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
5039 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
5040 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
5044 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
5046 "%s Từ bất kỳ thư viện nào %s Từ thư viện chính %s Không cho phép đặt mượn %s "
5048 #. %1$s: IF ( result.author )
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:315
5052 msgstr "%s , Tác giả: "
5054 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5055 #. %2$s: loopro.author
5057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5060 msgstr "%s , Tác giả: %s%s"
5062 #. For the first occurrence,
5063 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5064 #. %2$s: reserveloo.author
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
5067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
5070 msgstr "%s_Tác giả: %s%s "
5072 #. %1$s: IF books_loo.author
5073 #. %2$s: books_loo.author
5076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
5078 msgid "%s by %s%s %s "
5079 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
5081 #. For the first occurrence,
5082 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5083 #. %2$s: ordersloo.author
5085 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5086 #. %5$s: ordersloo.isbn
5088 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
5092 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5093 msgstr "%s bởi %s%s %s – %s%s %s"
5095 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5097 #. %3$s: biblio.author |html
5099 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
5100 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
5101 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode )
5102 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5105 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5106 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
5108 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
5112 msgstr "%s Lịch làm việc"
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
5117 msgid "%s can't be opened"
5118 msgstr "%s không thể mở"
5120 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5121 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5122 #. %3$s: missing_critical.key
5123 #. %4$s: missing_critical.value
5125 #. %6$s: missing_critical.key
5126 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5127 #. %8$s: missing_critical.value
5128 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5129 #. %10$s: missing_critical.value
5132 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
5133 #. %14$s: missing_critical.surname
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
5138 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5139 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
5140 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
5141 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5143 "%s không thể phân tích được! %s có "%s" không đúng định dạng: "
5144 ""%s" %s Trường "%s" %scó giá trị không hợp lệ ""
5145 "%s" %scó giá trị không hợp lệ "%s" %sthiếu dữ liệu %s (Số thứ "
5146 "tự bạn đọc: %s; Họ: %s). %s "
5148 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5151 msgid "%s data added"
5152 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
5154 #. %1$s: deliverytime
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5163 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5166 "%s đơn hàng bị xóa đang sử dụng biểu ghi này. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu "
5170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5172 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5173 "permissions to delete this record."
5175 "%s đơn hàng bị xóa đang sử dụng biểu ghi này. Bạn phải có quyền quản trị đơn "
5176 "hàng mới có thể xóa biểu ghi này."
5179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
5181 msgid "%s directories processed."
5182 msgstr "Có tất cả %s thư mục được xử lý."
5185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
5187 msgid "%s directories scanned."
5188 msgstr "Có tất cả %s thư mục được quét."
5190 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5192 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
5195 msgid "%s disabled %s %s "
5196 msgstr "%s không được kích hoạt %s %s "
5198 #. For the first occurrence,
5199 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
5203 msgid "%s failed to unpack."
5204 msgstr "%s có lỗi khi giải nén tệp tin."
5206 #. %1$s: IF searchmember
5207 #. %2$s: searchmember | html
5209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
5211 msgid "%s for '%s'%s"
5214 #. For the first occurrence,
5215 #. %1$s: authtypecode |html
5216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
5218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
5219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
5221 msgid "%s framework"
5222 msgstr "%s Khung mẫu"
5224 #. For the first occurrence,
5225 #. %1$s: books_loo.holds
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:679
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
5229 msgid "%s hold(s) left"
5230 msgstr "Số đặt mượn: %s "
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5235 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5238 "%s đặt mượn liên quan đến biểu ghi này. Bạn phải xóa các đặt mượn liên quan "
5239 "trước khi xóa toàn bộ tài liệu đính kèm biểu ghi."
5241 #. %1$s: LoginBranchname
5242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:294
5245 msgstr "Tài liệu của thư viện %s "
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5250 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5252 "%sđặt mượn liên quan đến biểu ghi này. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu ghi này?"
5254 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5257 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5258 msgstr "Có %s tệp tin hình ảnh được chuyển tới cơ sở dữ liệu:"
5261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
5263 msgid "%s images found"
5264 msgstr "Có %s hình ảnh được tìm thấy"
5267 #. %2$s: IF ( lastimported )
5268 #. %3$s: lastimported
5270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5272 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5273 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được nhập vào %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
5275 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5276 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
5280 msgstr "%s trong %s"
5283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5284 msgid "%s in tab %s"
5285 msgstr "%s trong thẻ %s"
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5289 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5290 msgstr "%s đang chờ duyệt!"
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5294 msgid "%s is permitted!"
5295 msgstr "%s được chấp nhận!"
5298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5299 msgid "%s is prohibited!"
5300 msgstr "%s bị từ chối!"
5302 #. %1$s: irregular_issues
5303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5306 msgstr "%s phát hành "
5309 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5310 #. %3$s: IF st == subtype
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5313 msgid "%s issues %s %s "
5314 msgstr "%s phát hành "
5317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5318 msgid "%s item mandatory fields empty"
5319 msgstr "%s Các trường bắt buộc của tài liệu bị bỏ trống"
5322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
5324 msgid "%s item records found and staged"
5325 msgstr "Tìm thấy %s bản tài liệu và đã được duyệt"
5328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5330 msgid "%s item(s) added to your cart"
5331 msgstr "Tài liệu này vừa được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
5334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5336 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5337 "deleting this record."
5339 "%s tài liệu đính kèm biểu ghi này. Bạn phải xóa hết tài liệu trước khi xóa "
5342 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
5345 msgid "%s item(s) attached."
5346 msgstr "%s tài liệu được đính kèm."
5348 #. %1$s: not_deleted_items
5349 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5350 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5354 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5355 msgstr "Bạn không thể xóa%s item(s) bản tài liệu: %s%s%s"
5357 #. %1$s: deleted_items
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5360 msgid "%s item(s) deleted."
5361 msgstr "Bạn đã xóa: %s bản tài liệu."
5363 #. For the first occurrence,
5364 #. %1$s: books_loo.items
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
5368 msgid "%s item(s) left"
5369 msgstr "Số tài liệu: %s "
5372 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5373 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
5378 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5379 msgstr "Tìm thấy %s kết quả trong %s%s%s tất cả thư viện %s"
5381 #. %1$s: moddatecount
5382 #. %2$s: date | $KohaDates
5383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
5385 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5386 msgstr "%s tài liệu được chỉnh sửa : Lần cuối chỉnh sửa vào ngày %s"
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5391 msgid "%s lines found."
5392 msgstr "Tìm thấy %s sự kiện liên quan."
5394 #. For the first occurrence,
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5399 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5400 msgstr "%s Các trường bắt buộc chưa khai báo thông tin (được đánh dấu)"
5403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5420 msgid "%s months %s%s %s "
5421 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
5423 #. %1$s: alreadyindb
5424 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5425 #. %3$s: lastalreadyindb
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
5430 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5433 "%s tài khoản bạn đọc không được nhập vào do tài khoản bạn đọc này đã tồn tại "
5434 "và việc ghi đè không được kích hoạt %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
5437 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5438 #. %3$s: lastinvalid
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:45
5443 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5445 "%s tài khoản bạn đọc không được nhập vào do không đúng định dạng %s(bạn đọc "
5449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5451 msgid "%s of %s renewals remaining"
5452 msgstr "(%s của %s lần gia hạn)"
5454 #. For the first occurrence,
5456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5460 msgstr "%s vào ngày "
5462 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5463 #. %2$s: rule.hardduedate
5464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
5467 msgstr "%s Đúng ngày %s "
5469 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:867
5474 msgid "%s on %s until %s"
5475 msgstr "%s trên %s tới ngày %s"
5477 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:762
5481 msgstr "%s tài liệu được ghi mượn:"
5484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5486 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5487 "delete this record."
5489 "%s đơn hàng sử dụng biểu ghi này. Bạn phải có quyền quản trị đơn hàng mới có "
5490 "thể xóa biểu ghi này."
5492 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
5495 msgid "%s order(s) attached."
5496 msgstr "%s đơn hàng được đính kèm."
5498 #. For the first occurrence,
5499 #. %1$s: books_loo.biblios
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
5503 msgid "%s order(s) left"
5504 msgstr "Số đơn hàng: %s "
5506 #. %1$s: overwritten
5507 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5508 #. %3$s: lastoverwritten
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5512 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5513 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được ghi đè %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
5515 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
5518 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5519 msgstr "%s%s %s0 %s lịch sử ghi mượn sẽ bị loại bỏ"
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
5524 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5525 msgstr "Bạn đã xóa vĩnh viễn %s tài khoản bạn đọc"
5528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
5530 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5531 msgstr "Bạn đã chuyển%s tài khoản bạn đọc tới thùng rác"
5533 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
5536 msgid "%s patrons will be deleted"
5537 msgstr "%s%s %s0 %s tài khoản bạn đọc sẽ bị xóa"
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5542 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5543 msgstr "%s tài khoản bạn đọc sẽ bị loại bỏ (nếu nó không được sử dụng)"
5545 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5551 #. %1$s: TAB.tab_title
5552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
5554 msgid "%s preferences"
5555 msgstr "Thông số %s "
5558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5560 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5561 "check the server log for more details."
5563 "%s Trích dẫn đã được lưu lại nhưng phát hiện một lỗi xảy ra. Bạn vui lòng "
5564 "liên hệ với cán bộ quản trị để biết thêm thông tin chi tiết về lỗi."
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5569 msgid "%s quotes saved."
5570 msgstr "%s Trích dẫn đã được lưu lại."
5572 #. %1$s: errcon.server
5574 #. %3$s: errcon.error
5575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5577 msgid "%s record %s: %s"
5578 msgstr "%s biểu ghi"
5580 #. For the first occurrence,
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5586 msgid "%s record(s)"
5587 msgstr "%s biểu ghi"
5589 #. %1$s: deleted_records
5590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5592 msgid "%s record(s) deleted."
5593 msgstr "%s biểu ghi bị xóa."
5596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5598 msgid "%s records in file"
5599 msgstr "%s biểu ghi trong tệp tin dữ liệu"
5601 #. %1$s: import_errors
5602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
5604 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5605 msgstr "%s biểu ghi không được duyệt do lỗi MARC"
5608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:46
5610 msgid "%s records parsed"
5611 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được phân tích"
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5616 msgid "%s records staged"
5617 msgstr "%s biểu ghi được duyệt"
5620 #. %2$s: matcher_code
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
5624 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5627 "%s biểu ghi có ít nhật một tiêu chí phù hợp với quy tắc kiểm tra ""
5631 #. %2$s: IF ( query_desc )
5632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
5634 msgid "%s result(s) found %sfor "
5635 msgstr "Tìm thấy%s kết quả liên quan tới %s "
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5640 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5641 msgstr "Tìm thấy%s kết quả liên quan tới %s "
5643 #. %1$s: breeding_count
5644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:137
5646 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5647 msgstr "%s kết quả được tìm thấy trong tệp tin dữ liệu"
5650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5651 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5657 msgid "%s results found "
5658 msgstr "Tìm thấy %s kết quả phù hợp với tìm kiếm của bạn "
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5663 msgid "%s shipments"
5664 msgstr "Hiện tại bạn đã nhận về %s lô tài liệu"
5666 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
5669 msgid "%s subscription(s) attached."
5670 msgstr "%s ấn phẩm định kỳ được đính kèm."
5672 #. For the first occurrence,
5673 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
5675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
5677 msgid "%s subscription(s) left"
5678 msgstr "Số ÂPĐK: %s "
5680 #. %1$s: suggestions_count
5681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5683 msgid "%s suggestions waiting. "
5684 msgstr "Bạn có %s đề xuất mua đang chờ duyệt. "
5687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5690 msgstr "Được sử dụng %s lần"
5693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:384
5696 msgstr "(%s) tới bạn đọc "
5698 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5702 msgstr "Bản tài liệu %s "
5704 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:784
5707 msgid "%s unavailable:"
5708 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
5711 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5712 #. %3$s: IF st == subtype
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5715 msgid "%s weeks %s %s "
5716 msgstr "%s Có %s Không %s "
5719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5721 msgid "%s will expire before "
5722 msgstr "%s sẽ hết hạn vào ngày "
5725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5730 #. For the first occurrence,
5731 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
5734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:399
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5741 #. For the first occurrence,
5744 #. %3$s: iTotalRecords
5745 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5746 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5747 #. %6$s: data.cardnumber
5748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5753 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5754 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5758 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5759 #. %3$s: CASE 'config_only'
5760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
5762 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5763 msgstr "%s Nhận đơn đặt hàng từ nhà cung cấp: %s %s "
5766 #. %2$s: IF memcached_namespace
5767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
5769 msgid "%s | Namespace: %s"
5770 msgstr "%s / Số Fax: %s"
5773 #. %2$s: IF memcached_servers
5774 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
5777 msgid "%s | Status: %s %s "
5778 msgstr "%s %s tới %s %s "
5781 #. %2$s: riloo.duedate
5785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:758
5787 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5788 msgstr "%s%s %s %sKhông được ghi mượn %s "
5791 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5793 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
5796 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5797 msgstr "%s%s › Tạo giá sách ảo%s%s › Chỉnh sửa giá sách ảo "
5799 #. %1$s: unlimited_total
5800 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
5803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
5805 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5806 msgstr "%s%s%s(không)%s"
5808 #. For the first occurrence,
5809 #. %1$s: IF framework
5810 #. %2$s: framework.frameworktext |html
5811 #. %3$s: framework.frameworkcode
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5819 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5820 msgstr "%s%s (%s)%sKhung mẫu mặc định%s"
5822 #. %1$s: IF ( Supplier )
5825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5827 msgid "%s%s : %sLate orders"
5828 msgstr "%s%s : %sĐơn hàng chậm"
5831 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
5835 msgstr "%s%s Nơi xuất bản: "
5837 #. For the first occurrence,
5839 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5840 #. %3$s: LibraryName
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
5843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
5845 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5846 msgstr "%s%s %s trong thư viện %s. "
5848 #. For the first occurrence,
5849 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5850 #. %2$s: batche.label_count
5852 #. %4$s: batche.label_count
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5857 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5858 msgstr "%sIn %s nhãn gáy tài liệu%sIn %s nhãn gáy tài liệu%s"
5860 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5861 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5862 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5863 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5864 #. %5$s: loopro.object
5866 #. %7$s: loopro.object
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5871 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5872 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sThành viên %s%s%s "
5874 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5875 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5877 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5878 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5879 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5880 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5882 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5883 #. %10$s: itemsloo.pages
5885 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5886 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5888 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5889 #. %16$s: itemsloo.isbn
5891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:155
5893 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5894 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
5897 #. %2$s: data.overdues
5899 #. %4$s: data.issues
5900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5902 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5905 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5906 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5907 #. %3$s: memberfirstname
5909 #. %5$s: membersurname
5912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5914 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5915 msgstr "%s%s%s%s %s%sKhông rõ%s"
5917 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5918 #. %2$s: letter.content.length
5921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
5923 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5924 msgstr "%s%s%s%s/160 ký tự"
5926 #. For the first occurrence,
5927 #. %1$s: IF lette.branchname
5928 #. %2$s: lette.branchname
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:523
5934 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5935 msgstr "%s%s%s(Tất cả thư viện)%s"
5937 #. %1$s: IF ( phone )
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
5943 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5944 msgstr "%s%s%s(Không có số điện thoại)%s"
5946 #. %1$s: IF ( email )
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
5952 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5953 msgstr "%s%s%s(Không có địa chỉ thư điện tử)%s"
5955 #. %1$s: IF ( comments )
5959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
5961 msgid "%s%s%s(none)%s"
5962 msgstr "%s%s%s(không)%s"
5964 #. %1$s: searchfield
5966 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5973 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5974 msgstr "%s%s%sThêm trường%s%s%s%s"
5976 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5977 #. %2$s: frameworkcode
5980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5982 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5983 msgstr "%s%s%sMặc định%s cấu trúc khung mẫu"
5985 #. %1$s: IF ( lastdate )
5986 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5991 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5992 msgstr "%s%s%sTài liệu chưa được chuyển%s"
5994 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5995 #. %2$s: LibraryNameTitle
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:26
6000 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
6001 msgstr "%s%s%sKoha online%s › Giỏ tài liệu"
6003 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6004 #. %2$s: LibraryNameTitle
6007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6009 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6010 msgstr "%s%s%sKoha online%s › Gửi giỏ tài liệu của bạn"
6012 #. For the first occurrence,
6013 #. %1$s: IF ( template_id )
6014 #. %2$s: template_id
6017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
6020 msgid "%s%s%sN/A%s "
6021 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6023 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6024 #. %2$s: loopro.title
6027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6029 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6030 msgstr "%s%s%sKhông có nhan đề%s"
6032 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6033 #. %2$s: loopro.barcode
6036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6038 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6039 msgstr "%s%s%sThiếu đăng ký cá biệt%s"
6041 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6042 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
6045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6047 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6048 msgstr "%s%s%sThiếu ký hiệu phân loại%s"
6050 #. %1$s: IF ( slip )
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
6056 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6057 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
6059 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6060 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
6063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:641
6065 msgid "%s%s%sNo title%s"
6066 msgstr "%s%s%sKhông có nhan đề%s"
6068 #. For the first occurrence,
6070 #. %2$s: IF limit_desc
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
6072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
6074 msgid "%s%s with limit(s): "
6075 msgstr "%s%s với giới hạn: "
6077 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
6078 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6079 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
6081 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
6082 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
6083 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
6084 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:104
6087 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6088 msgstr "(%s), %s_Tác giả: %s%s %s[%s] %sĐặt mượn ngày %s. %s "
6090 #. For the first occurrence,
6091 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
6092 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
6093 #. %3$s: suggestions_loo.author
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
6096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
6098 msgid "%s%s, by %s%s"
6099 msgstr "%s%s, Tác giả: %s%s"
6101 #. For the first occurrence,
6102 #. %1$s: surnamesuggestedby
6103 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6104 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
6109 msgid "%s%s, %s%s ("
6110 msgstr "%s%s, %s%s ("
6113 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6114 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6116 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
6119 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6120 msgstr "%s%s; Nhà xuất bản: %s %s%s Năm xuất bản: "
6122 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6123 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6126 msgid "%s%sModify tag "
6127 msgstr "%s%sChỉnh sửa trường "
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:226
6134 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6135 msgstr "%s%sBiểu ghi này không có tài liệu.%s"
6137 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6138 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6140 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
6143 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6144 msgstr "%s© %s %s %s;Tập:"
6146 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6147 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6149 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
6152 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6153 msgstr "%s© %s %s %s;Tập:"
6156 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6158 #. %4$s: hiddencount
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
6161 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6162 msgstr "%s %strong đó (%s Tài liệu hiển thị / %s Ẩn) "
6164 #. %1$s: IF op == 'edit'
6165 #. %2$s: PROCESS ServerType
6166 #. %3$s: server.servername
6168 #. %5$s: IF op == 'add'
6169 #. %6$s: PROCESS ServerType
6171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
6173 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6174 msgstr "› %sChỉnh sửa máy chủ Z39.50 %s%sTạo máy chủ Z39.50%s%s %s "
6176 #. %1$s: IF ( saved1 )
6177 #. %2$s: ELSIF ( create )
6178 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
6181 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6182 msgstr "› %sBáo cáo được lưu lại %sTại báo cáo từ SQL %s"
6184 #. %1$s: IF ( build1 )
6185 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6186 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6187 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6188 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6189 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
6195 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6196 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6197 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6198 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6201 "› Bước %s /6: %sChọn phân hệ %sChọn kiểu báo cáo %s Chọn cột hiển thị "
6202 "%sChọn tiêu chí giới hạn %sChọn cột tổng %sChọn kiểu trình bày tăng hoặc "
6205 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6206 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6207 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6212 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6213 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6219 msgid "%s(deleted patron)%s "
6220 msgstr "%s(Bạn đọc đã bị xóa)%s "
6222 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
6227 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6228 msgstr "%s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
6230 #. For the first occurrence,
6231 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
6236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
6237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
6239 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6240 msgstr "%s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
6242 #. %1$s: loo.kohafield
6244 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6247 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6250 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6252 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6254 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6258 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6259 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6261 "%s, %s %sLặp lại, %sKhông lặp lại, %s %sBắt buộc, %sKhông bắt buộc, %s %sẨn, "
6262 "%s %sTạo URL, %s %s | "
6264 #. For the first occurrence,
6265 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6266 #. %2$s: item_loo.author
6268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
6272 msgstr "%s, Tác giả: %s%s"
6274 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6275 #. %2$s: overdueloo.author
6277 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6278 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
6282 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6283 msgstr "%s, Tác giả: %s%s%s, %s%s "
6285 #. For the first occurrence,
6286 #. %1$s: IF ( item.author )
6287 #. %2$s: item.author
6289 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
6290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:65
6291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
6293 msgid "%s, by %s%s%s- "
6294 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
6296 #. For the first occurrence,
6297 #. %1$s: OPACBaseURL
6298 #. %2$s: savedreport.id | html
6299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
6300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
6302 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6311 #. %1$s: errcon.server
6313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6315 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6318 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
6323 msgid "%sActive%sInactive%s"
6324 msgstr "%sHoạt động%sNgừng hoạt động%s"
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6330 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6331 msgstr "%sTạo ấn phẩm định kỳ%s ("
6333 #. %1$s: IF ( opadd )
6334 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6337 #. %5$s: IF (firstname)
6338 #. %6$s: firstname | html
6340 #. %8$s: IF (surname)
6341 #. %9$s: surname | html
6343 #. %11$s: IF ( categoryname )
6344 #. %12$s: categoryname
6357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
6360 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6361 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6363 "%sSao chép%sChỉnh sửa%s%s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s "
6364 "Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
6366 #. %1$s: IF ( opadd )
6367 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6370 #. %5$s: IF ( categoryname )
6371 #. %6$s: categoryname
6384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
6387 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6388 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6390 "%sSao chép%sChỉnh sửa%s%s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s "
6391 "Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
6393 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
6398 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6399 msgstr "%sBiểu ghi nhất quán%sBiểu ghi thư mục%s"
6401 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
6406 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6407 msgstr "%sBiểu ghi nhất quán%sBiểu ghi thư mục%s"
6410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6415 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6416 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
6419 msgid "%sChecked out to %s "
6420 msgstr "%sGhi mượn tới bạn đọc %s "
6422 #. %1$s: IF humanbranch
6423 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
6429 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6432 "%sGiới hạn mượn tài liệu theo kiểu bạn đọc cho %s%sGiới hạn mượn tài liệu "
6433 "theo kiểu bạn đọc cho tất cả các thư viện%s"
6435 #. %1$s: IF (errcode==1)
6436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6438 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6440 "%sBạn không thể tạo giá sách ảo mới, vui lòng kiểm tra lại tên giá sách ảo."
6442 #. %1$s: IF ( value.default )
6444 #. %3$s: value.display_value |html
6446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:691
6448 msgid "%sDefault%s%s%s"
6449 msgstr "%sMặc định%s%s%s"
6451 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6454 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6455 msgstr "%sLỗi: Không thể tạo ra bản tài liệu mới."
6457 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6459 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6464 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6465 "the item number from this barcode.%s "
6467 "%sLỗi: Không thể chỉnh sửa biểu ghi thư mục.%s %sLỗi: Không có số biểu ghi "
6468 "của tài liệu chủ.%s %sLỗi: Không có số tài liệu từ đăng ký cá biệt này.%s "
6470 #. %1$s: IF course_id
6473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6475 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6476 msgstr "%sChỉnh sửa khóa học%sTạo khóa học%s"
6478 #. %1$s: IF category.categorycode
6479 #. %2$s: category.categorycode
6482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
6484 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6485 msgstr "%sChỉnh sửa nhóm %s%sTạo nhóm%s"
6487 #. %1$s: IF ( layout_id )
6490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6492 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6493 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
6495 #. %1$s: IF ( layout_id )
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:366
6500 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6501 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s bố cục thẻ bạn đọc"
6503 #. %1$s: IF (template_id)
6506 #. %4$s: IF (template_id)
6507 #. %5$s: template_id
6509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6511 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6512 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung thẻ bạn đọc"
6514 #. %1$s: IF ( layout_id )
6517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6519 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6520 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung thẻ bạn đọc"
6522 #. %1$s: IF (profile_id)
6525 #. %4$s: IF (profile_id)
6528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6530 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6531 msgstr "Chỉnh sửa mẫu in"
6533 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
6537 msgstr "%sChỉnh sửa biểu ghi "
6539 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6541 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6543 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6545 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6547 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6549 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6551 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6553 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6555 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6557 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6559 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6560 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6561 #. %23$s: serialslis.claimdate
6564 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6569 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6570 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6571 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6573 "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sThiếu (Không bao giờ nhận được)%s "
6574 "%sThiếu (Đã bán)%s %sThiếu (Hư hỏng)%s %sThiếu (Mất)%s %sKhông phát hành%s "
6575 "%sXóa%s %s Đã khiếu nại %s %s %s %s %sNgừng phát hành%s "
6577 #. For the first occurrence,
6578 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6580 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6582 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6584 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6586 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6588 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6590 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6592 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6594 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6596 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6598 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6600 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
6606 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6607 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6608 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6610 "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sThiếu (Không bao giờ nhận được)%s "
6611 "%sThiếu (Đã bán)%s %sThiếu (Hư hỏng)%s %sThiếu (Mất)%s %sKhông phát hành%s "
6612 "%sXóa%s %sĐã khiếu nại%s %sNgừng phát hành%s "
6614 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6615 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
6621 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6622 msgstr "%sNữ%sNam%s%s%s"
6624 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6625 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
6631 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6632 msgstr "%sNữ%sNam%s%s%s "
6634 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6635 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
6640 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6643 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6645 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6647 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
6651 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6652 msgstr "%sMãi mãi%s %sMặc định%s %sKhông bao giờ%s "
6654 #. For the first occurrence,
6655 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6657 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6662 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6663 msgstr "%sMiễn phí vận chuyển%s%s%s"
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6686 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6687 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6688 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6689 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6692 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6694 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
6698 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6699 msgstr "%sThiếu địa chỉ:%s %sMất thẻ thư viện:%s "
6701 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
6706 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6707 msgstr "%sKhông hiển thị%sHiển thị%s"
6709 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
6714 msgid "%sHidden%sShown%s"
6715 msgstr "%sKhông hiển thị%sHiển thị%s"
6717 #. %1$s: BLOCK subject
6719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:75
6722 msgstr "%s Đặt mượn"
6724 #. %1$s: IF humanbranch
6725 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
6730 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6732 "%sChính sách đặt mượn theo kiểu tài liệu cho %s%sChính sách đặt mượn theo "
6733 "kiểu tài liệu cho tất cả các thư viện%s"
6735 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6736 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6737 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6738 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6739 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6740 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6746 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6747 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6749 "%sTài liệu quá hạn %sThông báo nâng cao %sSự kiện tiếp theo %sĐặt mượn được "
6750 "đáp ứng %sTài liệu ghi trả %sTài liệu ghi mượn %sKhông rõ %s"
6752 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6753 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6757 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6759 "%sBản tài liệu được ghi mượn%sBản tài liệu đang chờ bạn đọc đặt mượn đến lấy"
6762 #. %1$s: IF biblio.item_error
6764 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
6768 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6772 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6773 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6774 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
6779 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6780 msgstr "%sKiểu tài liệu %sBộ sưu tập %sKho tài liệu %sThông số khác %s "
6782 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6783 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6786 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6788 "%sKoha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu ›: Tìm kiếm"
6791 #. %1$s: IF ( modify )
6794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6796 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6797 msgstr "%sChỉnh sửa %sTạo %s một thông số hệ thống"
6799 #. %1$s: IF ( action_modify )
6801 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6803 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6807 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6809 "%sChỉnh sửa giá trị định trước%s %sTạo giá trị định trước%s %sTạo nhóm giá "
6812 #. %1$s: IF framework
6815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6817 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6818 msgstr "%sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s"
6823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6825 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6826 msgstr "%sTạo thư viện%sChỉnh sửa thư viện%s"
6828 #. %1$s: IF ( modify )
6831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
6833 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6834 msgstr "%sChỉnh sửa thông báo bạn đọc%sTạo thông báo bạn đọc%s"
6836 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6838 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6842 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6843 msgstr "%sChỉnh sửa trường%s %sTạo trường%s "
6845 #. %1$s: IF ( budget_id )
6848 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6849 #. %5$s: budget_name
6850 #. %6$s: budget_period_description
6852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6854 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6855 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s quỹ %s %s của ngân sách '%s' %s "
6857 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6859 #. %3$s: basketname|html
6860 #. %4$s: basketno |html
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:367
6863 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6864 msgstr "%sTạo %s%s Xóa %sgiỏ đặt hàng %s (%s) của nhà cung cấp "
6866 #. %1$s: IF record.permanent
6869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:172
6875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:430
6883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
6885 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6886 msgstr "%sThông tin %stổ chức %sbạn đọc"
6888 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:59
6893 msgid "%sOverdue!%s %s"
6894 msgstr "%sQuá hạn!%s %s"
6896 #. %1$s: - BLOCK subject -
6898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
6900 msgid "%sOverdue:%s "
6903 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
6906 msgid "%sParsing upload file "
6907 msgstr "%sĐang phân tích tệp tin tải lên "
6909 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6910 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
6914 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6915 msgstr "Nhóm: %sNhóm thư viện%s%sNhóm tìm kiếm%s%s"
6917 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6919 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6921 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6923 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6925 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6927 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6929 #. %13$s: IF ( s.reason )
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6935 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6936 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6937 "library%s %s(%s)%s "
6939 "%sChờ duyệt%s %sĐã kiểm tra%s %sĐược chấp nhận%s %sĐã đặt hàng%s %sBị từ "
6940 "chối %s %sSẵn sàng%s %s(%s)%s "
6942 #. %1$s: IF ( reserved )
6945 #. %4$s: IF ( waiting )
6947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
6950 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6951 "and then attempt transfer: %s "
6953 "%sChuyển đặt mượn của bạn đọc sang trạng thái chờ và chuyển tài liệu tới thư "
6954 "viện %s: %s %sHủy đặt mượn của bạn đọc và chuyển tài liệu: %s "
6956 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
6961 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6964 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6966 #. %3$s: IF errors.no_file
6968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
6971 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6972 "select a file to upload.%s "
6974 "%sTệp tin bạn lựa chọn để tải lên không chứa nội dung.%s %sBạn phải chọn tệp "
6975 "tin để tải lên.%s "
6977 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6979 #. %3$s: IF errors.no_file
6981 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6986 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6987 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6989 "%sTệp tin bạn lựa chọn để tải lên không chứa nội dung.%s %sBạn phải chọn tệp "
6990 "tin để tải lên.%s "
6994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
6996 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6997 msgstr "%sBạn không có đơn hàng dự kiến.%s "
7001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
7003 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7004 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
7010 msgid "%sThis record has no items.%s "
7011 msgstr "%s Biểu ghi này không có bản tài liệu.%s "
7015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7018 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7019 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7023 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
7024 #. %2$s: FEEDBAC.backend
7025 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
7026 #. %4$s: FEEDBAC.value
7028 #. %6$s: FEEDBAC.name
7029 #. %7$s: FEEDBAC.value
7031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:56
7033 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
7034 msgstr "%sTải tệp tin lên %s %sCác trường tìm thấy: %s %s%s : %s %s "
7036 #. %1$s: IF currency.archived
7038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:226
7043 #. For the first occurrence,
7044 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
7048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:394
7050 msgid "%sYes%s %s"
7051 msgstr "%sCó%s %s"
7053 #. For the first occurrence,
7054 #. %1$s: IF ( loo.checked )
7057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
7058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
7059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
7060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
7061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
7063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
7065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
7066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
7067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:429
7068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
7069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
7070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
7071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
7074 msgstr "%sCó%sKhông%s"
7076 #. %1$s: IF field.searchable
7079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
7081 msgid "%sYes%sNo%s "
7082 msgstr "%sCó%sKhông%s"
7084 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
7087 msgid "%sa - Earlier heading"
7088 msgstr "%sa - Đề mục trước đó"
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
7095 msgstr "%sgiá sách ảo:%s"
7097 #. %1$s: IF ( issn )
7100 #. %4$s: IF ( issn )
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
7103 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7104 msgstr "%svà %s %s %s có mã ISSN là "
7106 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7107 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7112 msgstr "%stại %s%s "
7114 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
7117 msgid "%sb - Later heading"
7118 msgstr "%sb - Đề mục sau đó"
7120 #. %1$s: IF ( reser.author )
7121 #. %2$s: reser.author
7123 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7126 msgid "%sby %s%s %s ("
7127 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
7129 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7130 #. %2$s: result_se.author
7132 #. %4$s: result_se.itemtype
7133 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7134 #. %6$s: result_se.publishercode
7136 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7137 #. %9$s: result_se.place
7139 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7140 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7142 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7143 #. %15$s: result_se.pages
7145 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
7148 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7149 msgstr "%s, Tác giả: %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7151 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
7154 msgid "%sd - Acronym"
7155 msgstr "%sd - Từ viết tắt"
7159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
7161 msgid "%sdefault%s framework"
7162 msgstr "khung mẫu %skhung mẫu mặc định%s"
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
7168 msgid "%sdefault%s framework. "
7169 msgstr "khung mẫu %skhung mẫu mặc định%s. "
7171 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7172 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7173 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7174 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7176 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
7180 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7181 msgstr "%sThư điện tử %sPhiếu in %sFeed %sTin nhắn %s%s%s "
7183 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
7186 msgid "%sf - Musical composition"
7187 msgstr "%sf - Tác phẩm âm nhạc"
7189 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
7192 msgid "%sg - Broader term"
7193 msgstr "%sg - Thuật ngữ rộng hơn"
7195 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
7198 msgid "%sh - Narrower term"
7199 msgstr "%sh - Thuật ngữ hẹp hơn"
7201 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
7204 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7205 msgstr "%si - Tài liệu tham khảo trong trường con $i"
7218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7221 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7222 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7225 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
7228 msgid "%sn - Not applicable"
7229 msgstr "%sn - Không áp dụng"
7231 #. For the first occurrence,
7232 #. %1$s: IF cities.count
7233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7237 msgid "%sor choose "
7240 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7243 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7244 msgstr "%sr - Chỉ định liên quan trong $i hoặc $4"
7246 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7247 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7248 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7249 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7251 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7253 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
7256 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7257 msgstr "%sGửi đi %sChờ gửi %sLỗi %sXóa bỏ %s%s%s "
7259 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7262 msgid "%st - Immediate parent body"
7263 msgstr "%st - Trực tiếp trong dữ liệu gốc"
7265 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7266 #. %2$s: lateorder.quantity
7267 #. %3$s: lateorder.subtotal
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7271 msgstr "%sx%s = %s "
7273 #. %1$s: IF currency.active
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
7283 "Български (Bulgarian) "
7286 "Български (Bulgarian) "
7289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:961
7292 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7295 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
7301 "Українська "
7302 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7304 "Українська "
7305 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
7309 msgid "עברית (Hebrew)"
7310 msgstr "עברית (Hebrew)"
7312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:967
7314 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7315 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
7319 msgid "فارسى (Persian)"
7320 msgstr "فارسى (Persian)"
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
7324 msgid "中文 (Chinese)"
7325 msgstr "中文 (Chinese)"
7327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
7329 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7330 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
7335 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7337 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
7341 msgid "日本語 (Japanese)"
7342 msgstr "日本語 (Japanese)"
7344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
7346 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7347 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
7351 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7352 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:955
7356 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7357 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
7361 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7362 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
7367 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7368 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7370 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7371 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
7375 msgid "한국어 (Korean)"
7376 msgstr "한국어 (Korean)"
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
7381 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7382 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7384 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7385 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
7389 msgid "čeština (Czech)"
7390 msgstr "čeština (Czech)"
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
7394 msgid "<< Back to suggestions"
7395 msgstr "<< Quay lại đề xuất mua"
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7401 msgid "<< Previous"
7402 msgstr "<< Trang trước"
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
7406 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7407 msgstr "<a href=\"[856u]\">trang web</a>"
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
7411 msgid " Sub report:"
7412 msgstr " Báo cáo phụ:"
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7416 msgid " Author as phrase"
7417 msgstr " Cụm từ tên tác giả"
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7422 msgid " Call number"
7423 msgstr " Ký hiệu phân loại"
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7427 msgid " Conference name"
7428 msgstr " Tên hội nghị"
7430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7432 msgid " Conference name as phrase"
7433 msgstr " Cụm từ hội nghị"
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7437 msgid " Corporate name"
7438 msgstr " Tên tổ chức"
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7442 msgid " Corporate name as phrase"
7443 msgstr " Cụm từ hội nghị"
7445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7447 msgid " ISBN"
7448 msgstr " Số ISBN"
7450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7452 msgid " ISSN"
7453 msgstr " Số ISSN"
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7457 msgid " Keyword as phrase"
7458 msgstr " Cụm từ"
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7462 msgid " Personal name"
7463 msgstr " Cá nhân"
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7467 msgid " Personal name as phrase"
7468 msgstr " Cụm từ tên cá nhân"
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7472 msgid " Series title"
7473 msgstr " Nhan đề tùng thư"
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7477 msgid " Subject and broader terms"
7478 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ rộng hơn"
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7482 msgid " Subject and narrower terms"
7483 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ hẹp hơn"
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7487 msgid " Subject and related terms"
7488 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ liên quan"
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7492 msgid " Subject as phrase"
7493 msgstr " Cụm từ chủ đề"
7495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7497 msgid " Title as phrase"
7498 msgstr " Cụm từ nhan đề"
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
7502 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7503 msgstr " (định dạng: yyyy-yyyy)"
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
7507 msgid " Show inactive funds:"
7508 msgstr " Hiển thị tất cả quỹ:"
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
7511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:506
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7515 msgid " Show inactive:"
7516 msgstr " Hiển thị tất cả:"
7518 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
7523 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7524 msgstr "%s%s %s %sKhông được ghi mượn %s "
7526 #. %1$s: template_name
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7531 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7532 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
7535 #. %2$s: IF ( else )
7536 #. %3$s: tagfield | html
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7540 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7542 "› %s %sCấu trúc trường con MARC của trường %s biểu ghi nhất quán %s"
7545 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7546 #. %3$s: tagsubfield
7548 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7550 #. %7$s: IF ( add_form )
7551 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7552 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7561 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7562 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7564 "› %s %sXác nhận xóa trường con %s?%s %sDữ liệu đã bị xóa%s %s %s "
7565 "%sChỉnh sửa trường con MARC%s %s%s%s %s "
7567 #. %1$s: IF ( add_form )
7568 #. %2$s: IF ( basketno )
7569 #. %3$s: basketname |html
7571 #. %5$s: booksellername
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
7576 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7578 "› %s %sChỉnh sửa giỏ đặt hàng '%s' %sThêm giỏ đặt hàng tới nhà cung "
7581 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7585 msgid "› %s Add a new collection %s "
7586 msgstr "› Chỉnh sửa bộ sưu tập|"
7588 #. %1$s: IF course_name
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7591 msgid "› %s Edit "
7592 msgstr "› %s Chỉnh sửa "
7594 #. For the first occurrence,
7595 #. %1$s: IF batch_id
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
7602 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7603 msgstr "› %sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7612 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7613 msgstr "› %s Chỉnh sửa tin tức tài liệu%sTạo tin tức%s%sTin tức%s"
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7618 msgid "› %s Modify club "
7619 msgstr "› Thêm/Loại bỏ tài liệu"
7621 #. %1$s: IF club_template
7622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7624 msgid "› %s Modify club template "
7625 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
7627 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7632 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7633 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
7635 #. %1$s: IF datereceived
7636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7638 msgid "› %s Receipt summary for "
7639 msgstr "› %s Thông tin nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
7641 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7644 #. %4$s: authtypetext
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7649 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7651 "› %s Biểu ghi nhất quán không tồn tại! %s Chi tiết biểu ghi nhất quán "
7654 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
7658 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7659 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị chi tiết biểu ghi: "
7661 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
7666 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
7667 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị ISBD của biểu ghi: "
7669 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
7673 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7674 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC của biểu ghi: "
7676 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
7680 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7681 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC của biểu ghi: "
7683 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
7686 msgid "› %s calendar"
7687 msgstr "› Lịch làm việc %s "
7690 #. %2$s: IF step == 2
7692 #. %4$s: IF step == 3
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7696 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7697 msgstr "› %s%s Xác nhận%s%sHoàn thành%s"
7699 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7700 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7704 #. %6$s: basketname|html
7705 #. %7$s: IF ( basketno )
7706 #. %8$s: basketno |html
7708 #. %10$s: booksellername|html
7709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
7711 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7712 msgstr "› %sTạo %s%sXóa %s giỏ đặt hàng %s (%s) của nhà cung cấp %s"
7714 #. %1$s: IF op == 'list'
7715 #. %2$s: IF budget_period_id
7716 #. %3$s: budget_period_description
7720 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7723 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7724 msgstr "› %s%sQuỹ cho '%s'%sTất cả quỹ%s%s %s "
7726 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7727 #. %2$s: IF currency
7728 #. %3$s: currency.currency
7732 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7733 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
7734 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7739 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7740 "currency %s %sCurrencies %s "
7742 "› %s%sChỉnh sửa đơn vị tiền tệ '%s'%sTạo đơn vị tiền tệ%s%s %sXác "
7743 "nhận xóa đơn vị tiền tệ "
7745 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7746 #. %2$s: categorycode |html
7748 #. %4$s: categorycode |html
7751 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7755 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7758 "› %sKhông thể xóa: Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng%sXác nhận xóa "
7759 "kiểu bạn đọc '%s'%s%s %s "
7761 #. %1$s: IF step == 1
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7765 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7766 msgstr "› %sXóa bạn đọc%s"
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7773 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7774 msgstr "› %sTạo danh sách nhận ÂPĐK%sChỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK%s"
7776 #. For the first occurrence,
7777 #. %1$s: IF ( template_id )
7778 #. %2$s: template_id
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7788 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7789 msgstr "› %sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
7791 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
7794 msgid "› %sEditing "
7795 msgstr "› %sChỉnh sửa biểu ghi "
7797 #. %1$s: IF ( authid )
7799 #. %3$s: authtypetext
7801 #. %5$s: authtypetext
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
7805 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7807 "› %sChỉnh sửa biểu ghi nhất quán số %s (%s)%sTạo biểu ghi nhất quán %s"
7810 #. %1$s: IF ( action_modify )
7812 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7814 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7817 #. %8$s: IF op == 'list'
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7822 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7823 "%s%s %sAuthorized values%s"
7825 "› %sChỉnh sửa giá trị định trước%s %sTạo giá trị định trước%s %sTạo "
7826 "nhóm giá trị định trước%s%s %s "
7828 #. %1$s: IF ( categorycode )
7829 #. %2$s: categorycode |html
7833 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7836 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7837 msgstr "› %sChỉnh sửa kiểu bạn đọc '%s'%sTạo kiểu bạn đọc%s%s %s "
7839 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7840 #. %2$s: contractname
7844 #. %6$s: IF ( add_validate )
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7847 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7848 msgstr "› %sChỉnh sửa hợp đồng '%s' %sTạo hợp đồng %s %s %s "
7850 #. %1$s: IF ( budget_id )
7851 #. %2$s: IF ( budget_name )
7852 #. %3$s: budget_name
7857 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7860 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7861 msgstr "› %sChỉnh sửa quỹ%s '%s'%s%sTạo quỹ%s %s %s "
7863 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7864 #. %2$s: ordernumber
7867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7869 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7870 msgstr "› %sChỉnh sửa đơn hàng (Số %s)%sTạo đơn hàng%s"
7872 #. %1$s: IF ( modify )
7873 #. %2$s: searchfield
7877 #. %6$s: IF ( add_validate )
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7881 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7883 "› %sChỉnh sửa thông số hệ thống '%s'%sThêm thông số hệ thống%s%s%s "
7885 #. %1$s: IF ( opsearch )
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7889 msgid "› %sOrder from external source%s"
7890 msgstr "› %sTạo đơn hàng từ Z39.50%s"
7892 #. %1$s: IF ( newpassword )
7895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
7897 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7899 "› %sMật khẩu được cập nhật thành công!%sĐổi tên và mật khẩu đăng nhập"
7902 #. %1$s: IF ( display_list )
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
7906 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7907 msgstr "› %sThuộc tính bạn đọc%s"
7909 #. %1$s: IF (unknowuser)
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7917 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7919 "› %sBạn đọc không tồn tại!%sThống kê lưu thông của bạn đọc %s %s "
7922 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7924 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
7928 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7930 "› %sKhông có bạn đọc phù hợp!%sThông tin tài khoản bạn đọc %s%s "
7932 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7934 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
7936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
7938 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s%s "
7940 "› %sBạn đọc không tồn tại!%sThống kê lưu thông của bạn đọc %s %s "
7943 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7944 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7946 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7953 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7954 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7956 "› %sThanh toán từng khoản tiền phạt%sHủy khoản tiền phạt%s%sThanh "
7957 "toán một phần các khoản tiền phạt đã chọn%sThanh toán một phần tất cả tiền "
7960 #. %1$s: IF ( display_list )
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7964 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7965 msgstr "› %sKiểm soát biểu ghi%s"
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:10
7969 msgid "› About Koha"
7970 msgstr "› Giới thiệu về Koha"
7972 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
7975 msgid "› Account for %s"
7976 msgstr "› Thông tin tiền phạt của %s"
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7980 msgid "› Acquisitions"
7981 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung"
7983 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7986 msgid "› Add a new OAI set%s"
7987 msgstr "› Tạo bộ OAI%s"
7989 #. %1$s: booksellername |html
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7992 msgid "› Add basket group for %s"
7993 msgstr "› Tạo nhóm giỏ đặt hàng cho nhà cung cấp: %s"
7997 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
8001 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8002 msgstr "› Tạo kiểu tài liệu %s %s %s %s "
8005 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8008 msgid "› Add new account %s %s › "
8009 msgstr "› Tạo đề xuất mua %s %s "
8012 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8015 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8016 msgstr "› Tạo kiểu tài liệu %s %s %s %s "
8020 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8023 msgid "› Add notice%s%s%s "
8024 msgstr "› Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s "
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
8028 msgid "› Add or remove items"
8029 msgstr "› Thêm/Loại bỏ tài liệu"
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
8033 msgid "› Add order from a subscription"
8034 msgstr "› Tạo đơn hàng từ ấn phẩm định kỳ"
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
8038 msgid "› Add order from a suggestion"
8039 msgstr "› Tạo đơn hàng từ đề xuất mua"
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
8043 msgid "› Add orders from iso2709 file"
8044 msgstr "› Tạo đơn hàng từ tệp tin ISO 2709"
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
8048 msgid "› Add patrons"
8049 msgstr "› Tạo bạn đọc"
8051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8053 msgid "› Add reserves for "
8054 msgstr "› Thêm tài liệu cho khóa học "
8057 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
8060 msgid "› Add suggestion %s %s "
8061 msgstr "› Tạo đề xuất mua %s %s "
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
8065 msgid "› Administration"
8066 msgstr "› Quản trị hệ thống"
8068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:11
8070 msgid "› Advanced search"
8071 msgstr "› Tìm kiếm nâng cao"
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8075 msgid "› Alert subscribers for "
8076 msgstr "› Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến ÂPĐK: "
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8080 msgid "› Attach an item to "
8081 msgstr "› Chuyển tài liệu tới biểu ghi "
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
8085 msgid "› Audio alerts"
8086 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
8090 msgid "› Authorities"
8091 msgstr "› Dữ liệu kiểm soát"
8093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
8095 msgid "› Authority search results"
8096 msgstr "› Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8101 msgid "› Basket (%s)"
8102 msgstr "› Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp:"
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8106 msgid "› Basket grouping"
8107 msgstr "› Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp:"
8109 #. %1$s: import_batch_id
8112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:148
8114 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8115 msgstr "› Lô %s %s › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt %s "
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
8119 msgid "› CSV export profiles "
8120 msgstr "› Mẫu CSV "
8122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8124 msgid "› Cancel order "
8125 msgstr "› Nhãn gáy tài liệu "
8127 #. %1$s: itemtype.itemtype
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
8131 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8132 msgstr "› Bạn không thể xóa kiểu tài liệu '%s' %s "
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
8136 msgid "› Cataloging"
8137 msgstr "› Phân hệ biên mục"
8140 #. %2$s: IF op == 'list'
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
8144 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8145 msgstr "› Kiểu bạn đọc đã bị xóa%s %sKiểu bạn đọc%s"
8147 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8152 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8153 msgstr "› Đổi thứ tự %snhà cung cấp%sthông tin nội bộ%s ghi chú"
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
8157 msgid "› Check expiration "
8158 msgstr "› Kiểm tra ÂPĐK quá hạn "
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
8162 msgid "› Check in"
8163 msgstr "› Ghi trả"
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
8167 msgid "› Checkout history for "
8168 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của "
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8172 msgid "› Circulation"
8173 msgstr "› Phân hệ lưu thông"
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
8177 msgid "› Circulation and fine rules"
8178 msgstr "› Chính sách lưu thông"
8180 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
8183 msgid "› Circulation history for %s"
8184 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
8186 #. %1$s: title |html
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
8189 msgid "› Circulation statistics for %s"
8190 msgstr "› Thống kê lưu thông cho nhan đề: %s"
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
8194 msgid "› Claims"
8195 msgstr "› Khiếu nại"
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
8199 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8200 msgstr "› Chính sách lưu thông"
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
8204 msgid "› Club enrollments"
8205 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
8209 msgid "› Columns settings"
8210 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
8214 msgid "› Compare matched records "
8215 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
8219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8221 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8222 msgstr "› Xác nhận xóa trường '%s' %s › "
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8228 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8229 msgstr "› Xác nhận xóa hợp đồng %s %s %s "
8231 #. %1$s: contractnumber
8233 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
8236 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8237 msgstr "› Xác nhận xóa hợp đồng %s %s %s "
8239 #. %1$s: searchfield
8241 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8244 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8245 msgstr "› Xác nhận xóa thông số '%s'%s%s "
8247 #. %1$s: searchfield
8249 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8252 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8253 msgstr "› Xác nhận xóa máy in '%s'%s %s "
8255 #. %1$s: tagsubfield
8257 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
8260 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8261 msgstr "› Xác nhận xóa trường con %s %s %s "
8263 #. %1$s: searchfield
8264 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8267 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8268 msgstr "› Xác nhận xóa trường '%s' %s › "
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8276 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
8278 "› Xác nhận xóa thông báo%sThông báo bạn đọc & Phiếu in%s%s%s"
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
8282 msgid "› Confirm holds"
8283 msgstr "› Xác nhận đặt mượn"
8288 #. %4$s: IF ( else )
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8293 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8295 "› Kết nối %s.%s tới một trường con MARC%s %sÁnh xạ KOHA_MARC trường%s"
8299 #. %2$s: IF ( else )
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8303 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8304 msgstr "› Hợp đồng đã bị xóa %s %sHợp đồng%s "
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
8308 msgid "› Course details for "
8309 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
8312 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8315 msgid "› Data added%s %s "
8316 msgstr "› Dữ liệu được thêm vào%s %s "
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8321 msgid "› Data deleted %s "
8322 msgstr "› Dữ liệu đã bị xóa %s "
8325 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8328 msgid "› Data recorded %s %s "
8329 msgstr "› Dữ liệu đã được lưu lại. %s %s "
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8334 msgid "› Delete fund? %s "
8335 msgstr "› Xóa quỹ? %s "
8337 #. %1$s: itemtype.itemtype
8340 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8343 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8344 msgstr "› Xóa kiểu tài liệu '%s'? %s %s %s "
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8350 msgid "› Delete patron %s %s"
8351 msgstr "› Xóa quỹ? %s "
8353 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8356 msgid "› Details for %s "
8357 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8359 #. %1$s: subscriptionid
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8362 msgid "› Details for subscription #%s"
8363 msgstr "› Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ số %s"
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8367 msgid "› Did you mean?"
8368 msgstr "› Tùy chỉnh riêng?"
8371 #. %2$s: IF close_form
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
8374 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8375 msgstr "Sao chép %s"
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8379 msgid "› Duplicate warning"
8380 msgstr "› Cảnh báo trùng lặp biểu ghi"
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
8384 msgid "› Edit "
8385 msgstr "› Chỉnh sửa "
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8390 msgid "› Edit %s "
8391 msgstr "› Chỉnh sửa "
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8398 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8399 msgstr "› Chỉnh sửa bộ OAI '%s'%s Cấu hình bộ OAI%s"
8401 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
8404 msgid "› Edit SQL report %s› "
8405 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8411 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8412 msgstr "› Chỉnh sửa trường con %s %s "
8414 #. %1$s: suggestionid
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
8418 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8419 msgstr "› Chỉnh sửa đề xuất mua số %s %s "
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8423 msgid "› Editor"
8424 msgstr "› Chỉnh sửa "
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8429 msgid "› Error %s"
8430 msgstr "› Lỗi 400"
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8434 msgid "› Export data"
8435 msgstr "› Báo cáo"
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8439 msgid "› Files"
8440 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8442 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
8445 msgid "› Files for %s"
8446 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8450 msgid "› Hold ratios"
8451 msgstr "› Tỷ lệ đặt mượn"
8453 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
8456 msgid "› Holds history for %s"
8457 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
8461 msgid "› Holds to pull"
8462 msgstr "› Đặt mượn chờ đáp ứng"
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8466 msgid "› Images "
8467 msgstr "› Ảnh bìa biểu ghi: "
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
8471 msgid "› Images for "
8472 msgstr "› Ảnh bìa biểu ghi: "
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:93
8476 msgid "› Invoices"
8477 msgstr "› Hóa đơn"
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8481 msgid "› Item circulation alerts "
8482 msgstr "› Cảnh báo lưu thông "
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
8486 msgid "› Item details for "
8487 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
8491 msgid "› Item search "
8492 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8496 msgid "› Item search fields "
8497 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8501 msgid "› Items with no checkouts"
8502 msgstr "› Tài liệu không lưu thông"
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8506 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8507 msgstr "› Từ khóa ánh xạ đến MARC"
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8511 msgid "› Label creator "
8512 msgstr "› Nhãn gáy tài liệu "
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8516 msgid "› Link a host item to "
8517 msgstr "› Liên kết tài liệu chủ tới biểu ghi "
8519 #. %1$s: IF ( total )
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8525 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8527 "› Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC %s: %s lỗi được tìm thấy%s : Cấu "
8528 "hình thành công!%s"
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8532 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8533 msgstr "› Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ số %s"
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8537 msgid "› Manual credit"
8538 msgstr "› Tài khoản trả trước"
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
8542 msgid "› Manual invoice"
8543 msgstr "› Tạo khoản tiền phạt"
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8548 msgid "› Merging records"
8549 msgstr "› Sát nhập biểu ghi"
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8554 msgid "› Modify account %s › "
8555 msgstr "› Chỉnh sửa thông báo bạn đọc%s "
8557 #. %1$s: itemtype.itemtype
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8561 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8562 msgstr "› Chỉnh sửa kiểu tài liệu '%s' %s "
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8567 msgid "› Modify library EAN %s › "
8568 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8573 msgid "› Modify notice%s "
8574 msgstr "› Chỉnh sửa thông báo bạn đọc%s "
8576 #. %1$s: searchfield
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
8580 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8581 msgstr "› Chỉnh sửa máy in '%s'%s "
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8587 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8588 msgstr "› Chỉnh sửa ấn phẩm định kỳ%sTạo ấn phẩm định kỳ%s"
8592 #. %3$s: IF ( add_validate )
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
8595 msgid "› New printer%s%s %s "
8596 msgstr "› Tạo máy in%s%s %s "
8599 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8602 msgid "› Notice added%s%s "
8603 msgstr "› Thông báo bạn đọc đã được tạo%s%s "
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8607 msgid "› Offline circulation"
8608 msgstr "› Lưu thông ngoại tuyến"
8611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8613 msgid "› Ordered - %s"
8614 msgstr "› Đơn hàng của quỹ %s"
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8618 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8619 msgstr "Thông báo quá hạn"
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
8624 msgid "› Overdues as of %s"
8625 msgstr "› Tài liệu quá hạn ngày %s"
8627 #. %1$s: LoginBranchname
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8630 msgid "› Overdues at %s"
8631 msgstr "› Tài liệu quá hạn tại thư viện: %s"
8634 #. %2$s: IF ( else )
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8638 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8639 msgstr "› Thông số đã bị xóa%s%sThông số hệ thống%s"
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8643 msgid "› Patron card creator "
8644 msgstr "› Tạo thẻ bạn đọc "
8646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
8648 msgid "› Patron clubs"
8649 msgstr "› Danh sách bạn đọc"
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8653 msgid "› Patron lists"
8654 msgstr "› Danh sách bạn đọc"
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8658 msgid "› Patrons with no checkouts"
8659 msgstr "› Bạn đọc không ghi mượn"
8661 #. %1$s: borrower.firstname |html
8662 #. %2$s: borrower.surname |html
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8665 msgid "› Pay fines for %s %s"
8666 msgstr "› Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8670 msgid "› Pending discharge requests"
8671 msgstr "› Bổ trợ đã bị vô hiệu hóa "
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
8675 msgid "› Pending on-site checkouts"
8676 msgstr "› Bạn đọc không ghi mượn"
8678 #. %1$s: title |html
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
8681 msgid "› Place a hold on %s"
8682 msgstr "› Đặt mượn tài liệu: %s"
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8686 msgid "› Plugins "
8687 msgstr "› Bổ trợ "
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8691 msgid "› Plugins disabled "
8692 msgstr "› Bổ trợ đã bị vô hiệu hóa "
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8696 msgid "› Preview routing list"
8697 msgstr "› Xem trước danh sách nhận ÂPĐK"
8700 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8703 msgid "› Printer added%s %s "
8704 msgstr "› Tạo thành công máy in%s %s "
8707 #. %2$s: IF ( else )
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8711 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8712 msgstr "› Máy in đã bị xóa%s %sMáy in%s"
8714 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8717 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8718 msgstr "› Đề xuất mua cho %s "
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8722 msgid "› Quick spine label creator"
8723 msgstr "› Tạo nhanh nhãn gáy"
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8727 msgid "› Quote editor"
8728 msgstr "› Trích dẫn trên OPAC"
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8732 msgid "› Quote uploader"
8733 msgstr "› Nhập trích dẫn"
8736 #. %2$s: IF ( invoice )
8737 #. %3$s: invoice |html
8739 #. %5$s: ordernumber
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8742 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8743 msgstr "› Nhận tài liệu của: %s %s[%s]%s (Đơn hàng số %s)"
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8748 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8749 msgstr "› Nhận tài liệu từ nhà cung cấp: %s"
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8753 msgid "› Renew"
8754 msgstr "› Gia hạn"
8756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8758 msgid "› Reports"
8759 msgstr "› Báo cáo"
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8763 msgid "› Request article "
8764 msgstr "› Tài liệu cho khóa học "
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8768 msgid "› Reserve "
8769 msgstr "› Tài liệu cho khóa học "
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8775 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8777 "› Kết quả báo cáo phân hệ bổ sung %s › Báo cáo phân hệ bổ sung "
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8784 msgid "› Results %s Logs %s "
8785 msgstr "› Kết quả %s Nhật ký hệ thống %s "
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8791 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
8792 msgstr "› Kết quả báo cáo %s› Thời gian ghi mượn trung bình%s"
8796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8798 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8800 "› Kết quả báo cáo phân hệ lưu thông %s› Báo cáo phân hệ lưu "
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8807 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8808 msgstr "› Kết quả thống kê đặt mượn %s› Thống kê đặt mượn%s"
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8812 msgid "› Results for tag "
8813 msgstr "› Kết quả tìm kiếm từ khóa "
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8819 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8821 "› Kết quả báo cáo phân hệ bổ sung %s › Báo cáo phân hệ bổ sung "
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8828 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8830 "› Kết quả thống kê tài liệu theo kiểu tài liệu %s › Thống kê "
8831 "tài liệu theo kiểu tài liệu %s"
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
8837 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8839 "› Kết quả thống kê tài liệu bị mất %s › Tài liệu bị mất%s"
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8845 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8847 "› Kết quả thống kê tài liệu bị mất %s › Tài liệu bị mất%s"
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
8853 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8855 "› Kết quả%s Kết quả tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến lên Koha%s"
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8861 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8863 "› Kết quả báo cáo phân hệ biên mục%s› Báo cáo phân hệ biên mục"
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8870 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8871 msgstr "› Kết quả thống kê%s› Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất%s"
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
8877 msgid "› Results%sInventory%s"
8878 msgstr "› Kết quả%sKiểm kê kho%s"
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8884 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8885 msgstr "› Kết quả báo cáo%sTài liệu lưu thông nhiều nhất%s"
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8891 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8892 msgstr "› Kết quả nhập ảnh bạn đọc theo lô%sNhập ảnh bạn đọc theo lô%s "
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8896 msgid "› Rotating collections"
8897 msgstr "› Bộ sưu tập luân phiên"
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8903 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8904 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8908 msgid "› SMS cellular providers"
8909 msgstr "› Mẫu CSV "
8911 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
8914 msgid "› SQL view %s› "
8915 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
8917 #. %1$s: IF ( query_desc )
8918 #. %2$s: query_desc |html
8920 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8921 #. %5$s: limit_desc | html
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
8925 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8926 msgstr "› Tìm kiếm %sfor '%s'%s%s với các giới hạn: '%s'%s "
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8930 msgid "› Search engine configuration"
8931 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8935 msgid "› Search existing records"
8936 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
8940 msgid "› Search for vendor "
8941 msgstr "› Tìm kiếm nhà cung cấp "
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
8945 msgid "› Search history "
8946 msgstr "› Lịch sử tìm kiếm "
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8951 msgid "› Search results%s"
8952 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%s"
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8958 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8959 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%sTìm kiếm đơn hàng%s"
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
8965 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8966 msgstr "› Kết quả tìm kiếm bạn đọc%sBạn đọc%s"
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8972 msgid "› Search results%sSerials %s "
8973 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%sẤn phẩm định kỳ %s "
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8977 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8978 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
8980 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
8983 msgid "› Sent notices for %s"
8984 msgstr "› Thông báo của bạn đọc %s"
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8988 msgid "› Serial collection information for "
8989 msgstr "› Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK "
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
8993 msgid "› Serial edition "
8994 msgstr "› Kỳ phát hành của ÂPĐK "
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8998 msgid "› Serials "
8999 msgstr "› Ấn phẩm định kỳ "
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
9003 msgid "› Serials subscriptions stats"
9004 msgstr "› Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
9008 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9009 msgstr "› Thiết lập chính sách chuyển tài liệu giữa các thư viện"
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
9015 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9016 msgstr "› Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
9018 #. %1$s: suggestionid
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
9023 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9024 msgstr "› Hiển thị đề xuất mua số %s %s Quản lý đề xuất mua %s "
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9029 msgid "› Spent - %s"
9030 msgstr "› Chi phí thanh toán của quỹ: %s"
9033 #. %2$s: IF ( else )
9034 #. %3$s: tagfield | html
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
9038 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9039 msgstr "› Trường con đã bị xóa %s %sTrường %s Cấu trúc trường con%s "
9041 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
9044 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
9045 msgstr "› Danh sách ÂPĐK của bạn đọc %s"
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
9049 msgid "› Subscription history"
9050 msgstr "› Lịch sử phát hành ấn phẩm định kỳ"
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
9054 msgid "› System preferences"
9055 msgstr "› Thông số hệ thống"
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
9059 msgid "› Tags"
9060 msgstr "› Từ khóa"
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9064 msgid "› Tools"
9065 msgstr "› Công cụ bổ trợ"
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
9069 msgid "› Transfer collection"
9070 msgstr "› Luân chuyển bộ sưu tập"
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9074 msgid "› Transfers"
9075 msgstr "› Chuyển tài liệu"
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
9079 msgid "› Transfers to receive"
9080 msgstr "Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
9084 msgid "› Transport cost matrix"
9085 msgstr "› Giá vận chuyển tài liệu"
9087 #. %1$s: booksellername
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
9092 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9094 "› Đơn hàng (với giá tham khảo) của nhà cung cấp %s%sĐơn hàng (giá "
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
9099 msgid "› Update patron records"
9100 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
9110 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9111 msgstr "› Chỉnh sửa nhà cung cấp: %s%sTạo nhà cung cấp%s %s%s%s"
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9115 msgid "› Upload Plugins "
9116 msgstr "› Cập nhật Plugins "
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
9122 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9123 msgstr "› Kết quả tệp tin tải lên%sDuyệt biểu ghi MARC tải lên%s"
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
9129 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9130 msgstr "› Kết quả tải ảnh bìa lên CSDL%sThêm ảnh bìa cho biểu ghi%s"
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
9134 msgid "› Usage statistics"
9135 msgstr "› Thống kê lưu thông cho nhan đề: %s"
9137 #. %1$s: IF ( status )
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
9142 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9143 msgstr "›%s Bình luận đã duyệt%s Bình luận chờ duyệt%s"
9146 #. %2$s: IF op == 'list'
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
9150 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9151 msgstr "›Dữ liệu đã bị xóa %s %s Quản lý kiểu tài liệu %s"
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:6
9155 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9159 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9162 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9180 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
9185 msgid "') |html %%]"
9188 #. For the first occurrence,
9189 #. %1$s: rescardnumber
9190 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9191 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9195 msgid "(%s) at %s since %s"
9196 msgstr "(%s) đến nhận tại thư viện %s từ ngày %s"
9198 #. %1$s: message.barcode
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
9202 msgstr "(%s) cho bạn đọc "
9204 #. %1$s: message.barcode
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
9208 msgstr "(%s) từ bạn đọc "
9210 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9213 msgid "(%s) has been on hold for "
9214 msgstr "(%s) được bạn đọc "
9216 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9219 msgid "(%s) has been waiting for "
9220 msgstr "(%s) đang chờ bạn đọc "
9222 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9225 msgid "(%s) is checked out to "
9226 msgstr "(%s) đang được bạn đọc "
9228 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9231 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9232 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
9234 #. %1$s: message.barcode
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9238 msgstr "(%s) tới bạn đọc "
9240 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9241 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9242 #. %3$s: w.biblio.author | html
9244 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9245 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9247 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
9250 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9251 msgstr "(%s), %s_Tác giả: %s%s %s[%s] %sĐặt mượn ngày %s. %s "
9253 #. %1$s: issued_cardnumber
9254 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9258 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9259 msgstr "(%s). %s Ghi trả và ghi mượn? %s "
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
9278 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9279 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
9281 #. %1$s: field.authorised_value_category
9283 #. %3$s: IF field.marcfield
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9286 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9287 msgstr "Giá trị định trước cho %s:"
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9291 msgid "(Create label batch)"
9292 msgstr "(Tạo lô nhãn gáy)"
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9296 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9301 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9306 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9311 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9314 #. %1$s: budget_period_description
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9318 msgid "(Current: %s - %s)"
9319 msgstr "(Hiện tại: %s - %s)"
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:368
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:287
9330 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9331 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
9336 msgstr "(Dữ liệu đã được lọc. "
9338 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9339 #. %2$s: HoldsToPullEndDate
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:200
9343 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9346 "(Bao gồm, giá trị mặc định là %s ngày trước tới %s%s ngày trước%shôm nay%s, "
9347 "thiết lập khoảng thời gian khác nếu cần. )"
9349 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:202
9353 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9356 "(Bao gồm, giá trị mặc định là %s ngày trước tới %s%s ngày trước%shôm nay%s, "
9357 "thiết lập khoảng thời gian khác nếu cần. )"
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
9361 msgid "(Indonesian)"
9362 msgstr "(Indonesian)"
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1179
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1201
9368 msgstr "(Không chọn)"
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9373 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9376 #. %1$s: biblionumber
9378 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:419
9381 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9382 msgstr "(Biểu ghi số: %s) %sTạo biểu ghi Marc %s"
9384 #. %1$s: biblionumber
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
9389 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9390 msgstr "(Biểu ghi số: %s)%sTạo biểu ghi Marc%s"
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
9399 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
9405 msgstr "(Trước thuế)"
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
9410 msgstr "(Trước thuế)"
9412 #. %1$s: subscriptionsnumber
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:631
9415 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9416 msgstr "(Hiện tại có %s kỳ ÂPĐK liên quan đến nhan đề này)."
9418 #. For the first occurrence,
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9426 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9428 "(Một danh sách các lựa chọn của tùy chọn (phân cách bằng|) hoặc các cột/hàng "
9429 "của khung văn bản)"
9432 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
9438 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9439 msgstr "(được điều chỉnh cho %s, %sSau thuế%sTrước thuế%s) %s "
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:300
9443 msgid "(amounts will be rounded down)"
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9448 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9449 msgstr "(bằng giá thanh toán * số lượng) %s "
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9453 msgid "(can be positive or negative)"
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9461 msgstr "(đang kiểm tra)"
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9467 msgstr "Thuật ngữ hiện tại"
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
9471 msgid "(default if none is defined)"
9472 msgstr "(Mặc định nếu không được xác định)"
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9476 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9477 msgstr "(Ví dụ như nhan đề hoặc số kho) "
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9481 msgid "(enter amount in numerals) "
9482 msgstr "(Nhập số lượng vào ô) "
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9487 msgid "(exclusive) "
9488 msgstr "(độc quyền) "
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9493 msgid "(fast cataloging)"
9494 msgstr "(biên mục nhanh)"
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9498 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9499 msgstr "(Lọc từ _MAX_)"
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9503 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9504 msgstr "(Nếu bỏ qua có nghĩa là ấn phẩm định kỳ tiếp tục được đặt)"
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9509 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9510 "authorized value list)"
9512 "%s (Nếu bạn chọn một loại giá trị định trước, dữ liệu nhập vào sẽ bị giới "
9513 "hạn trong các giá trị cho phép)"
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9518 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9519 "authorized value list) "
9521 "%s (Nếu bạn chọn một loại giá trị định trước, dữ liệu nhập vào sẽ bị giới "
9522 "hạn trong các giá trị cho phép)"
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9527 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9529 "(Chọn 'Bỏ qua' có nghĩa là trường con không được hiển thị trong chế độ chỉnh "
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:159
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9540 msgid "(inclusive) "
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9546 msgid "(inclusive) to "
9547 msgstr "(bao gồm) đến "
9549 #. For the first occurrence,
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
9560 msgid "(items.itemcallnumber) "
9561 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9563 #. For the first occurrence,
9564 #. %1$s: resultsloo.timestamp
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:172
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:681
9568 msgid "(modified on %s)"
9569 msgstr "(được chỉnh sửa ngày %s)"
9571 #. For the first occurrence,
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9574 msgid "(must be a number greater than 0)"
9575 msgstr "(phải là một số lớn hơn 0)"
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
9584 msgid "(no library)"
9587 #. %1$s: ar.item.barcode
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9593 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9594 #. %2$s: relate.related_search
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9598 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9599 msgstr "(Tìm kiếm liên quan: %s%s%s)"
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:699
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:701
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9609 msgid "(see online help)"
9610 msgstr "(Bạn xem thêm trợ giúp trực tuyến để có thêm thông tin)"
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9614 msgid "(select a library) "
9615 msgstr "(chọn một thư viện) "
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9619 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9620 msgstr "(Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên)"
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9624 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9625 msgstr "(sử dụng ký tự '*' để tìm kiếm các kết quả gần đúng) "
9627 #. For the first occurrence,
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
9633 msgid ") %s No basket group %s "
9634 msgstr ") %s Không có nhóm giỏ đặt hàng %s "
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:130
9638 msgid ") is currently restricted."
9639 msgstr ") hiện đang bị hạn chế."
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43
9643 msgid ") is not checked out to a patron."
9644 msgstr ") không được ghi mượn tới bạn đọc."
9646 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:151
9649 msgid ") now due on %s "
9650 msgstr ") hết hạn vào ngày %s "
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:629
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:745
9656 msgstr ") vào ngày "
9658 #. %1$s: borrower.firstname
9659 #. %2$s: borrower.surname
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:149
9662 msgid ") renewed for %s %s ( "
9663 msgstr ") được gia hạn cho %s %s ( "
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
9668 msgid ") you selected does not exist. "
9669 msgstr ") bạn chọn không tồn tại. "
9672 #. %2$s: IF ( waiting )
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9677 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9678 msgstr "). %s %s Tài liệu đang chờ bạn đọc %s đến lấy tại thư viện %s ("
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:689
9682 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9683 msgstr " Danh sách nhà cung cấp đã tính thuế."
9686 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9687 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9689 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9690 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:80
9697 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9699 ", %s %s Lần gia hạn cuối %s, %s %s Ngày hết hạn mới: %s %s Không được ghi "
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
9704 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9705 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
9714 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9715 msgstr ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
9719 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9720 msgstr ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
9725 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9728 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
9733 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9734 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
9738 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9739 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
9743 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9744 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
9748 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9749 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
9753 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9754 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
9758 msgid ", Please transfer this item. "
9759 msgstr ", bạn hãy chuyển tài liệu này tới bạn đọc. "
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
9763 msgid ", greater than or equal to 1"
9764 msgstr "Hãy nhập giá trị lớn hơn hoặc bằng {0}."
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9768 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9769 msgstr "- Số lượng quỹ không được bỏ trống"
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9773 msgid "- Budget code cannot be blank"
9774 msgstr "- Mã quỹ không được phép bỏ trống"
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9778 msgid "- Budget name cannot be blank"
9779 msgstr "- Tên quỹ không được phép bỏ trống"
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9783 msgid "- Budget parent is current budget"
9784 msgstr "- Quỹ nhỏ tạo mới không được bằng với quỹ hiện tại"
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9788 msgid "- End date missing or invalid."
9789 msgstr "- Ngày kết thúc thiếu hoặc không hợp lệ."
9791 #. For the first occurrence,
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9795 msgid "- First publication date is not defined"
9796 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày bắt đầu phát hành ấn phẩm định kỳ"
9798 #. For the first occurrence,
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9802 msgid "- Frequency is not defined"
9803 msgstr "- Bạn chưa khai báo tần xuất phát hành"
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
9807 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9809 "- Đã giới hạn trong thư viện của bạn. Bạn xem thêm phân hệ báo cáo để có "
9810 "thêm thông tin chi tiết."
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9814 msgid "- Name missing"
9815 msgstr "- Thiếu tên hợp đồng"
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9819 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9820 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày phát hành kỳ ấn phẩm tiếp theo"
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9825 msgstr "%s Không giới hạn "
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9829 msgid "- Please select an item to place a hold"
9830 msgstr "- Vui lòng lựa chọn tài liệu để đặt mượn"
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9834 msgid "- Start date missing or invalid."
9835 msgstr "- Ngày bắt đầu thiếu hoặc không hợp lệ."
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
9841 msgstr "-- Tất cả --"
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
9845 msgid "-- Choose -- "
9846 msgstr "-- Chọn lý do đề xuất -- "
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:481
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
9851 msgid "-- Choose a reason -- "
9852 msgstr "-- Chọn một lý do của bạn -- "
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
9856 msgid "-- Choose a status --"
9857 msgstr "-- Chọn trạng thái đề xuất mua --"
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9862 msgid "-- Choose format --"
9863 msgstr "-- Chọn định dạng --"
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
9867 msgid "-- Choose one -- "
9868 msgstr "-- Lựa chọn mẫu --"
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:328
9873 msgstr "%s Không giới hạn "
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
9878 msgstr "-- Không -- "
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9883 msgid "-- please choose --"
9884 msgstr "-- Chọn tại đây --"
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
9888 msgid ". Check out anyway?"
9889 msgstr "Ngày ghi mượn"
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9894 msgid ". Deletion is not possible."
9895 msgstr ". Không thể xóa biểu ghi này."
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
9899 msgid ". Deletion not possible "
9900 msgstr ". Bạn không thể xóa kiểu bạn đọc này!"
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:109
9904 msgid ". Please re-enter the new password."
9905 msgstr ". Vui lòng nhập lại mật khẩu mới."
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
9910 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9912 "đặt mượn. Vui lòng lưu lại các tài liệu này và kiểm tra chúng để xử lý đặt "
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9919 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9920 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một thư viện.%s"
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9926 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9927 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một kiểu bạn đọc.%s"
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9932 msgstr "... Hoặc..."
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:201
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:232
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9958 msgid "0 to disable"
9959 msgstr "Thiết lập 0 để không kích hoạt"
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:90
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:133
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
9991 #. META http-equiv=refresh
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
9994 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
9995 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:180
10022 msgstr "9999-99-99"
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10028 msgid ": %sa list:%s"
10029 msgstr ": %sgiá sách ảo:%s"
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10035 msgid ": Barcode must be unique."
10037 ": Đăng ký cá biệt trên đã tồn tại, bạn vui lòng nhập đăng ký cá biệt khác."
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
10041 msgid ": The items do not belong to your library."
10042 msgstr ": Bản tài liệu này thuộc về thư viện khác."
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10049 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10052 ": Không thể xác định giá trị của đăng ký cá biệt. Không có bản tài liệu nào "
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10059 msgid ": item has a waiting hold."
10060 msgstr ": Bản tài liệu đang chờ bạn đọc đặt mượn đến lấy."
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
10064 msgid ": item has linked "
10065 msgstr ": Bản tài liệu đã được liên kết tới "
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10071 msgid ": item is checked out."
10072 msgstr ": Bản tài liệu đã được ghi mượn."
10074 #. %1$s: HTML5MediaParent
10075 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10076 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10077 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10078 #. %5$s: HTML5MediaParent
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
10082 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10085 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
10086 "by your browser.] "
10088 #. INPUT type=button name=back
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:581
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:641
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:746
10094 msgstr "<< Quay lại"
10096 #. INPUT type=button name=delete
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
10101 #. INPUT type=button
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
10104 msgid "<< Previous"
10105 msgstr "<< Trang trước"
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10109 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
10115 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10116 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10121 msgid "A field name is required"
10122 msgstr "Trường này bắt buộc."
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
10126 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10127 msgstr "Một đặt mượn không thể được yêu cầu trên bất kỳ tài liệu nào."
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
10132 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10133 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
10137 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10138 msgstr "Phiên bản mới của giao diện này đã sẵn sàng. Bạn có muốn tải về?"
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10143 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10144 "have a library set. "
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
10149 msgid "A pattern with this name already exists."
10150 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
10154 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10156 "Số tiền phạt do bạn đọc làm mất tài liệu đã được xóa khỏi tài khoản của bạn "
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10161 msgid "AJAX error (%s alert)"
10162 msgstr "AJAX lỗi (%s cảnh báo)"
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10166 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10167 msgstr "AJAX bị lỗi để chấp nhận từ khóa: %s"
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10171 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10172 msgstr "AJAX bị lỗi để từ chối từ khóa: %s"
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10176 msgid "ALL items fields MUST :"
10177 msgstr "Tất cả các trường của tài liệu"
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:56
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
10196 msgid "Aaron Wells"
10197 msgstr "Aaron Wells"
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
10201 msgid "Abby Robertson"
10202 msgstr "Waylon Robertson"
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:125
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:17
10209 msgstr "THÔNG TIN HỆ THỐNG"
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
10213 msgid "Abstracts / Summaries"
10214 msgstr "Tóm tắt / Tổng quát"
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:454
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:821
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:823
10230 msgstr "Được chấp nhận"
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
10236 msgid "Accepted by"
10237 msgstr "Người duyệt"
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870
10241 msgid "Accepted by:"
10242 msgstr "Người duyệt:"
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:874
10246 msgid "Accepted date from:"
10247 msgstr "Ngày duyệt:"
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:517
10252 msgid "Accepted on:"
10253 msgstr "Người duyệt:"
10255 #. %1$s: message.amount
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:95
10258 msgid "Accepted payment (%s) from "
10259 msgstr "Chấp nhận thanh toán khoản tiền phạt (%s) từ bạn đọc "
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
10263 msgid "Access this report from the: "
10264 msgstr "Truy cập báo cáo này từ: "
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10268 msgid "Access to all librarian functions"
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10273 msgid "Accession date"
10274 msgstr "Ngày nhập:"
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
10278 msgid "Accession date (inclusive)"
10279 msgstr "Ngày bổ sung: "
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:209
10283 msgid "Accession date:"
10284 msgstr "Ngày nhập:"
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:38
10293 msgstr "Thông tin tiền phạt"
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
10297 msgid "Account fines and payments"
10298 msgstr "Thông tin tài khoản"
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10302 msgid "Account has expired"
10303 msgstr "đã hết hạn sử dụng"
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10310 msgid "Account management fee"
10311 msgstr "Phí quản lý tài khoản"
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10316 msgid "Account number: "
10317 msgstr "Số tài khoản: "
10321 #. %3$s: cardnumber
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12
10324 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10325 msgstr "Thông tin tài khoản bạn đọc: %s %s (%s)"
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
10331 msgid "Account type"
10332 msgstr "Kiểu tiền phạt"
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10338 msgid "Accounting details"
10339 msgstr "Thông tin tài khoản"
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10345 msgid "Accruing fine"
10346 msgstr "trong tiền phạt"
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:337
10353 msgid "Acquisition"
10354 msgstr "Phân hệ bổ sung"
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10358 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10359 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10364 msgid "Acquisition date"
10365 msgstr "Ngày bổ xung"
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10369 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10370 msgstr "Ngày bổ sung (yyyy-mm-dd)"
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
10377 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10378 msgstr "Ngày bổ sung: Mới đến cũ"
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:474
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:476
10385 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10386 msgstr "Ngày bổ sung: Cũ đến mới"
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:301
10391 msgid "Acquisition details"
10392 msgstr "Thông tin bổ sung"
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:884
10398 msgid "Acquisition information"
10399 msgstr "Thông tin bổ sung"
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10404 msgid "Acquisition parameters"
10405 msgstr "THÔNG SỐ PHÂN HỆ BỔ SUNG"
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10409 msgid "Acquisition tables"
10410 msgstr "Thông tin bổ sung"
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:101
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:64
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:93
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10449 msgid "Acquisitions"
10450 msgstr "Phân hệ bổ sung"
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:12
10454 msgid "Acquisitions home"
10455 msgstr "Phân hệ bổ sung"
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10460 msgid "Acquisitions statistics"
10461 msgstr "Báo cáo phân hệ bổ sung"
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10465 msgid "Acquisitions statistics "
10466 msgstr "Báo cáo phân hệ bổ sung "
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:164
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:409
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:269
10486 msgid "Action if matching record found:"
10487 msgstr "Xử lý nếu tìm thấy bản ghi:"
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:238
10491 msgid "Action if matching record found: "
10492 msgstr "Xử lý khi tìm thấy biểu ghi: "
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:286
10497 msgid "Action if no match found:"
10498 msgstr "Xử lý nếu không tìm thấy:"
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
10502 msgid "Action if no match is found: "
10503 msgstr "Xử lý nếu không tìm thấy: "
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:356
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:599
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:567
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:603
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:366
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:300
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:362
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:104
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:77
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:119
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:231
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:74
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:326
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:251
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:103
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10589 msgid "Actions for "
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
10599 msgid "Activate filters"
10600 msgstr "Kích hoạt bộ lọc dữ liệu"
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
10605 msgid "Activate sync: "
10606 msgstr "Kích hoạt: "
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10619 msgid "Active budgets"
10620 msgstr "Đang hoạt động"
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:134
10625 msgstr "Kích hoạt: "
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
10629 msgid "Actual cost"
10630 msgstr "Giá thanh toán:"
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
10634 msgid "Actual cost tax exc."
10635 msgstr "Giá thực tế trước thuế"
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
10639 msgid "Actual cost tax inc."
10640 msgstr "Giá thực tế sau thuế"
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10644 msgid "Actual cost:"
10645 msgstr "Giá thanh toán:"
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
10650 msgid "Actual cost: "
10651 msgstr "Chi phí thực tế: "
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
10656 msgstr "Adam Thick"
10658 #. For the first occurrence,
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:173
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:825
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:711
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:629
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10686 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10689 msgid "Add %s items to %s"
10690 msgstr "Thêm %s tài liệu vào giá sách ảo %s"
10692 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:348
10694 msgid "Add & duplicate"
10695 msgstr "Tạo & Sao chép"
10697 #. %1$s: booksellername
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
10700 msgid "Add a basket to %s"
10701 msgstr "Thêm giỏ đặt hàng tới nhà cung cấp %s"
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:106
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:162
10706 msgid "Add a condition"
10707 msgstr "Thêm điều kiện khác"
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10711 msgid "Add a contract"
10712 msgstr "Tạo hợp đồng"
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10716 msgid "Add a definition to the dictionary."
10717 msgstr "Thêm điều kiện khác"
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10721 msgid "Add a mapping"
10722 msgstr "Tạo ánh xạ"
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
10726 msgid "Add a message for:"
10727 msgstr "Gửi tin nhắn cho:"
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10731 msgid "Add a new OAI set"
10732 msgstr "Tạo bộ OAI"
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10736 msgid "Add a new action"
10737 msgstr "Tạo thao tác mới"
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:422
10741 msgid "Add a new delivery "
10742 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10746 msgid "Add a new field"
10747 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:323
10751 msgid "Add a new group"
10752 msgstr "Tạo nhóm mới"
10754 #. INPUT type=button
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:365
10757 msgid "Add a new item"
10758 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
10762 msgid "Add a new message"
10763 msgstr "Tạo tin nhắn"
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
10767 msgid "Add a new record"
10768 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
10773 msgid "Add a new upload"
10774 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
10779 msgid "Add a substitution"
10780 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
10782 #. INPUT type=submit
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10785 msgstr "Tạo thao tác"
10787 #. For the first occurrence,
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10792 msgid "Add an SMS cellular provider"
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
10797 msgid "Add an attribute"
10798 msgstr "Tạo thuộc tính mới"
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
10802 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10805 #. INPUT type=button
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10807 msgid "Add another condition"
10808 msgstr "Thêm điều kiện khác"
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10812 msgid "Add another contact"
10813 msgstr "Thêm điều kiện khác"
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:86
10817 msgid "Add another field"
10818 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10822 msgid "Add basket group for "
10823 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng cho nhà cung cấp: "
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:258
10828 msgstr "Tạo biểu ghi"
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
10834 msgstr "Tạo ngân sách"
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10838 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10839 msgstr "Nhập ĐKCB: "
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
10843 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10844 msgstr "Số bạn đọc: "
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10848 msgid "Add checked"
10849 msgstr "Thêm đối tượng"
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10854 msgstr "Thêm bạn đọc trẻ em"
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10858 msgid "Add child fund"
10859 msgstr "Thêm quỹ nhỏ"
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10863 msgid "Add classification source"
10864 msgstr "Tạo khung phân loại"
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
10868 msgid "Add course reserves"
10869 msgstr "CSDL khóa học"
10871 #. INPUT type=submit name=add
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10878 msgid "Add description"
10879 msgstr "Thêm mô tả"
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10884 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10888 msgid "Add filing rule"
10889 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:29
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10899 msgid "Add internal note"
10900 msgstr "Ghi chú nội bộ"
10902 #. For the first occurrence,
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
10909 msgstr "Tạo bản tài liệu"
10911 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
10914 msgid "Add item %s"
10915 msgstr "Tạo bản tài liệu %s"
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10919 msgid "Add item type"
10920 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10924 msgid "Add item(s)"
10925 msgstr "Thêm đối tượng"
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:693
10930 msgstr "Tạo bản tài liệu"
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10935 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10937 "Nhập đăng ký cá biệt của tài liệu vào ô hoặc thêm tài liệu vào lô nhãn gáy "
10938 "thông qua công cụ tìm kiếm tài liệu."
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:28
10942 msgid "Add items: scan barcode"
10943 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1078
10950 msgid "Add manual restriction"
10951 msgstr "Hạn chế tài khoản"
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:394
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:395
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
10958 msgid "Add match check"
10959 msgstr "Tạo quy tắc kiểm tra độ phù hợp"
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
10966 msgid "Add match point"
10967 msgstr "Tạo điểm kiểm soát"
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
10971 msgid "Add message"
10972 msgstr "Tạo tin nhắn"
10974 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:351
10977 msgid "Add multiple copies of this item"
10978 msgstr "Tạo nhiều bản tài liệu"
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10983 msgid "Add multiple items"
10984 msgstr "Tạo nhiều bản tài liệu"
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
10988 msgid "Add new alert"
10989 msgstr "OR new collection: "
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10993 msgid "Add new collection"
10994 msgstr "OR new collection: "
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
11002 msgid "Add new definition"
11003 msgstr "Tạo định nghĩa"
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:127
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:172
11008 msgid "Add new field "
11009 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
11013 msgid "Add new group"
11014 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
11018 msgid "Add new holiday"
11019 msgstr "Tạo ngày nghỉ cho thư viện"
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11023 msgid "Add offline circulations to queue"
11024 msgstr "Thêm dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
11029 msgid "Add or remove items"
11030 msgstr "Thêm/Loại bỏ tài liệu"
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
11035 msgstr "Tạo đơn hàng"
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11039 msgid "Add order to basket"
11040 msgstr "Tạo đơn hàng"
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
11044 msgid "Add order to basket %s"
11045 msgstr "Tạo đơn hàng tới giỏ đặt hàng %s"
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:575
11050 msgstr "Tạo đơn hàng"
11054 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
11057 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11058 msgstr "Tạo đơn hàng từ %s (%s được nhận vào ngày %s) "
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
11062 msgid "Add patron attribute type"
11063 msgstr "Tạo thuộc tính bạn đọc"
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
11067 msgid "Add patron(s)"
11068 msgstr "Add patrons"
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
11074 msgid "Add patrons"
11075 msgstr "Add patrons"
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:265
11080 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11081 "add via patron search."
11083 "Nhập đăng ký cá biệt của tài liệu vào ô hoặc thêm tài liệu vào lô nhãn gáy "
11084 "thông qua công cụ tìm kiếm tài liệu."
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11089 msgstr "Tạo trích dẫn"
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
11093 msgid "Add recipients"
11094 msgstr "Thêm bạn đọc"
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
11098 msgid "Add record matching rule"
11099 msgstr "Tạo quy tắc kiểm soát biểu ghi"
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
11103 msgid "Add record using fast cataloging"
11104 msgstr "(biên mục nhanh)"
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
11108 msgid "Add reserves"
11109 msgstr "Thêm tài liệu"
11111 #. INPUT type=submit
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
11113 msgid "Add restriction"
11114 msgstr "Hạn chế tài khoản"
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
11119 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
11124 msgstr "Thêm người dùng"
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
11128 msgid "Add selected patrons to:"
11129 msgstr "Bạn đọc được lựa chọn"
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11133 msgid "Add subscription fields"
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:103
11141 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
11145 msgstr "Thêm tài liệu vào giá sách ảo %s"
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:9
11149 msgid "Add to a list"
11150 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11154 msgid "Add to a new list:"
11155 msgstr "Thêm vào giá sách ảo mới:"
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:187
11160 msgid "Add to basket"
11161 msgstr "Tạo giỏ đặt hàng"
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:112
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:701
11168 msgid "Add to cart"
11169 msgstr "Thêm vào giỏ tài liệu"
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:110
11173 msgid "Add to list"
11174 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
11178 msgid "Add to list "
11179 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
11181 #. INPUT type=submit
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:116
11183 msgid "Add to offline circulation queue"
11184 msgstr "Thêm vào dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
11191 #. INPUT type=button
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
11195 msgstr "Thêm quản lý"
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
11200 msgstr "Thêm người dùng"
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11205 msgstr "Tạo nhà cung cấp"
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:293
11210 msgid "Add vendor note"
11211 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp"
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
11215 msgid "Add, edit and delete courses"
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
11220 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11225 msgid "Add, modify and view patron information"
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:211
11230 msgid "Add/Edit items"
11231 msgstr "Tạo/Chỉnh sửa bản tài liệu"
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11236 msgstr "Tạo/Cập nhật"
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:331
11241 msgstr "Được thêm."
11243 #. %1$s: added_source
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11246 msgid "Added classification source %s"
11247 msgstr "Bạn đã tạo mới khung phân loại %s"
11249 #. %1$s: added_rule
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
11252 msgid "Added filing rule %s"
11253 msgstr "Tạo quy tắc phân loại %s"
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11257 msgid "Added on or after date: "
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11262 msgid "Added on or before date: "
11263 msgstr "Đến ngày: "
11265 #. %1$s: added_attribute_type
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:241
11268 msgid "Added patron attribute type "%s""
11269 msgstr "Bạn tạo thành công thuộc tính bạn đọc "%s""
11271 #. %1$s: added_matching_rule
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:586
11274 msgid "Added record matching rule "%s""
11275 msgstr "Tạo thành công quy tắc kiểm soát biểu ghi "%s""
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11280 msgstr "Được thêm."
11282 #. %1$s: authtypetext
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11285 msgid "Adding authority %s"
11286 msgstr "Adding authority %s"
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11290 msgid "Additional SRU options: "
11291 msgstr "Công cụ bổ trợ"
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1147
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
11297 msgid "Additional attributes and identifiers"
11298 msgstr "Thuộc tính mở rộng"
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:151
11302 msgid "Additional authors:"
11303 msgstr "Đồng tác giả:"
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11307 msgid "Additional content types"
11308 msgstr "Kiểu nội dung bổ sung"
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11312 msgid "Additional fields"
11313 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11317 msgid "Additional fields for subscriptions"
11318 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11322 msgid "Additional fields:"
11323 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
11327 msgid "Additional options"
11328 msgstr "Công cụ bổ trợ"
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11333 msgid "Additional parameters"
11334 msgstr "Thông số khác"
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11338 msgid "Additional subfields (XML)"
11339 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
11343 msgid "Additional thanks to..."
11344 msgstr "Sự đóng góp của các cá nhân..."
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11349 msgid "Additional tools"
11350 msgstr "Công cụ bổ trợ"
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11354 msgid "Additional values for manual invoice types"
11355 msgstr "Các kiểu hóa đơn thêm bằng tay tới bạn đọc"
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:23
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11378 msgstr "Địa chỉ 2: "
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
11382 msgid "Address 2: "
11383 msgstr "Địa chỉ 2: "
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
11388 msgid "Address in question"
11389 msgstr "Chưa có địa chỉ"
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11393 msgid "Address line 1: "
11394 msgstr "Địa chỉ 1: "
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11398 msgid "Address line 2: "
11399 msgstr "Địa chỉ 2: "
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11403 msgid "Address line 3: "
11404 msgstr "Địa chỉ 3: "
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:47
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
11466 msgid "Administration"
11467 msgstr "Quản trị hệ thống"
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11472 msgid "Administration "
11473 msgstr "Quản trị hệ thống"
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
11477 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11478 msgstr "Quản trị hệ thống > Tiền tệ và tỷ giá"
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11482 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11483 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông"
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11487 msgid "Administration › Item types "
11488 msgstr "Quản trị hệ thống"
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
11492 msgid "Administration home"
11493 msgstr "Quản trị hệ thống"
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11497 msgid "Administration tables"
11498 msgstr "Quản trị hệ thống"
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11502 msgid "Administrator account created!"
11503 msgstr "Quản trị hệ thống"
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11507 msgid "Administrator account permissions"
11508 msgstr "QUẢN TRỊ HỆ THỐNG THƯ VIỆN"
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11512 msgid "Administrator identity"
11513 msgstr "Quản trị hệ thống"
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11517 msgid "Administrator login"
11518 msgstr "Quản trị hệ thống"
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
11523 msgstr "Thanh niên"
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
11527 msgid "Adrien Saurat"
11528 msgstr "Adrien Saurat"
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11539 msgid "Advanced »"
11540 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11544 msgid "Advanced constraints"
11545 msgstr "Thông tin nâng cao"
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11549 msgid "Advanced constraints:"
11550 msgstr "Thông tin nâng cao:"
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11554 msgid "Advanced editor"
11555 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11559 msgid "Advanced prediction pattern"
11560 msgstr "Mẫu dự đoán nâng cao"
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:18
11570 msgid "Advanced search"
11571 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:176
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11590 #. For the first occurrence,
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:189
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
11601 msgid "Age in days"
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
11606 msgid "Age required"
11607 msgstr "Tuổi thấp nhất"
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
11612 msgid "Age required: "
11613 msgstr "Giới hạn từ: "
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
11617 msgid "Age restricted"
11618 msgstr "Bị khóa tài khoản"
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
11622 msgid "Age restriction"
11623 msgstr "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s."
11625 #. For the first occurrence,
11626 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:502
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
11630 msgid "Age restriction %s."
11631 msgstr "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s."
11633 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11634 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
11638 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11640 "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s. %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho "
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
11650 msgid "Alan Millar"
11651 msgstr "Alan Millar"
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
11655 msgid "Albany Senior High School"
11656 msgstr "Albany Senior High School"
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
11660 msgid "Albert Oller"
11661 msgstr "Albert Oller"
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
11665 msgid "Aleisha Amohia"
11666 msgstr "Aleisha Amohia"
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
11670 msgid "Aleksa Vujicic"
11671 msgstr "Aleksa Vujicic"
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:284
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11681 msgid "Alert subscribers for "
11682 msgstr "Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến ÂPĐK: "
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
11691 msgid "Alex Arnaud"
11692 msgstr "Alex Arnaud"
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
11696 msgid "Alex Buckley"
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
11702 msgid "Alex Sassmannshausen"
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
11707 msgid "Alexandra Horsman"
11708 msgstr "Alexandra Horsman"
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
11712 msgid "Aliki Pavlidou"
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:404
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:208
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:292
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:355
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:106
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:110
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11767 msgid "All active funds"
11768 msgstr "Tất cả quỹ"
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11775 msgid "All authority types"
11776 msgstr "Tất cả kiểu dữ liệu kiểm soát"
11778 #. %1$s: IF LoginBranchname
11779 #. %2$s: LoginBranchname
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11783 msgid "All available funds%s for %s%s"
11784 msgstr "Tất cả quỹ sẵn sàng %s cho %s%s"
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:170
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:160
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
11790 msgid "All branches"
11791 msgstr "Tất cả thư viện"
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11795 msgid "All budgets"
11796 msgstr "Tất cả ngân sách"
11799 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:228
11802 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11804 "Tất cả thông tin ghi mượn tại liệu của bạn đọc trước ngày %s đã bị loại bỏ"
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
11808 msgid "All collection codes"
11809 msgstr "Mã bộ sưu tập"
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11814 msgstr "Tất cả các ngày"
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
11818 msgid "All dependencies installed."
11819 msgstr "All dependencies installed."
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11824 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11826 msgstr "bạn thường sử dụng, nhưng bạn đã được cảnh báo."
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11833 msgstr "Tất cả quỹ"
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
11837 msgid "All images come from "
11838 msgstr "All images come from "
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11842 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11843 msgstr "Tất cả các hóa đơn sử dụng để sát nhập phải từ cùng nhà cung cấp"
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11847 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11849 "Tất cả các trường của tài liệu được ánh xạ tới trường tương tự và nằm trong "
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11855 msgid "All item types"
11856 msgstr "Tất cả kiểu tài liệu"
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
11872 msgid "All libraries"
11873 msgstr "Tất cả thư viện"
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11877 msgid "All locations"
11878 msgstr "Kho tài liệu"
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
11883 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11885 "Tất cả các đơn hàng của giỏ đặt hàng này sẽ bị hủy bỏ và tất cả quỹ sử dụng "
11886 "sẽ được hoàn trả lại thư viện."
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11892 msgid "All payments to the library"
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
11897 msgid "All records have successfully been modified! "
11898 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
11902 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11908 msgid "All selected"
11909 msgstr "Thanh toán từng khoản"
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
11913 msgid "All shelving locations"
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11918 msgid "All statuses"
11919 msgstr "Tất cả các ngày"
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11924 msgstr "Tất cả từ khóa"
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11929 msgid "All transactions"
11930 msgstr "Tài lên giao dịch"
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11934 msgid "All vendors"
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
11939 msgid "Allen Reinmeyer"
11940 msgstr "Allen Reinmeyer"
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11951 msgid "Allow access to the reports module"
11952 msgstr "Truy cập báo cáo này từ: "
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:14
11956 msgid "Allow changes to contents from: "
11957 msgstr "All images come from "
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:524
11962 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:74
11967 msgid "Allow public downloads:"
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:60
11972 msgid "Allow public enrollment:"
11973 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11977 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11982 msgid "Allow transfer?"
11983 msgstr "Cho phép chuyển tài liệu?"
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:344
11987 msgid "Already received"
11988 msgstr "Đơn hàng đã nhận"
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11992 msgid "Already validated discharges"
11993 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
12010 msgid "Alternate address"
12011 msgstr "Địa chỉ thay thế"
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12016 msgid "Alternate address: Address"
12017 msgstr "Alternate address: Địa chỉ"
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12022 msgid "Alternate address: Address 2"
12023 msgstr "Alternate address: Địa chỉ 2"
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12028 msgid "Alternate address: City"
12029 msgstr "Alternate address: Thành phố"
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
12033 msgid "Alternate address: Contact note"
12034 msgstr "Alternate address: Bang"
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12038 msgid "Alternate address: Country"
12039 msgstr "Alternate address: Quốc gia"
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12044 msgid "Alternate address: Email"
12045 msgstr "Alternate address: Thư điện tử"
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12050 msgid "Alternate address: Phone"
12051 msgstr "Alternate address: Điện thoại"
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12056 msgid "Alternate address: State"
12057 msgstr "Alternate address: Bang"
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12062 msgid "Alternate address: Street number"
12063 msgstr "Alternate address: Số nhà"
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12068 msgid "Alternate address: Street type"
12069 msgstr "Alternate address: Số nhà"
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12074 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12075 msgstr "Alternate address: Mã bưu chính"
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12081 msgid "Alternate contact"
12082 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12087 msgid "Alternate contact: Address"
12088 msgstr "Alternate contact: Địa chỉ"
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12093 msgid "Alternate contact: Address 2"
12094 msgstr "Alternate contact: Địa chỉ 2"
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12099 msgid "Alternate contact: City"
12100 msgstr "Alternate contact: Thành phố"
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12105 msgid "Alternate contact: Country"
12106 msgstr "Alternate contact: Quốc gia"
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12111 msgid "Alternate contact: First name"
12112 msgstr "Alternate contact: Tên"
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12116 msgid "Alternate contact: Note"
12117 msgstr "Alternate contact: Ghi chú"
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
12122 msgid "Alternate contact: Phone"
12123 msgstr "Alternate contact: Điện thoại"
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12128 msgid "Alternate contact: State"
12129 msgstr "Alternate contact: Bang"
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12134 msgid "Alternate contact: Surname"
12135 msgstr "Alternate contact: Họ"
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12139 msgid "Alternate contact: Title"
12140 msgstr "Alternate contact: Tên khác"
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12145 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12146 msgstr "Alternate contact: Mã bưu chính"
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
12150 msgid "Alternative contact"
12151 msgstr "Thông tin liên hệ phụ"
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
12156 msgid "Alternative phone: "
12157 msgstr "Điện thoại 2: "
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
12162 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
12163 "to supply from the following list: "
12164 msgstr "Hoặc chọn các trường bạn muốn cung cấp từ danh sách sau đây:"
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
12168 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
12170 "thêm số 0 đằng trước, Ví dụ: '01/02/2008'. Ngoài ra, bạn có thể nhập ngày "
12171 "theo định dạng ISO (Ví dụ: '2010-10-28')."
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12175 msgid "Always show checkouts immediately"
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
12180 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12181 msgstr "Ambrose Li (translation tool)"
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
12187 msgstr "Amit Gupta"
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
12206 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12207 msgstr "Số lượng phải là một con số có giá trị hoặc bỏ trống"
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
12214 msgid "Amount outstanding"
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
12233 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12236 "Giá trị định trước liên quan đến phân hệ bổ sung, được sử dụng cho mục đích "
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
12243 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12245 "Giá trị định trước liên quan đến bạn đọc, được sử dụng cho mục đích thống kê"
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12250 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12251 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12256 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12257 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12262 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12263 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12268 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12269 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12273 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12274 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12278 msgid "An error has occurred!"
12279 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12283 msgid "An error has occurred. "
12284 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
12286 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:53
12289 msgid "An error has occurred. %s "
12290 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12294 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12295 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
12299 msgid "An error occurred on deleting this image"
12300 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:378
12304 msgid "An error occurred when creating this list."
12305 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
12310 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12311 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:380
12315 msgid "An error occurred when deleting this list."
12316 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:376
12320 msgid "An error occurred when updating this list."
12321 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12327 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12328 "the error log for details. "
12330 "Đã có lỗi sảy ra và %s Bạn vui lòng kiểm tra lại lịch sử lỗi để biết thêm "
12334 #. %2$s: label_element
12335 #. %3$s: element_id
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12339 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12340 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12342 "Có lỗi sảy ra và %s hoạt động cho %s %s không hoàn thành. Bạn vui lòng kiểm "
12343 "tra lại lịch sử lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
12345 #. %1$s: IMAGE_NAME
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12348 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12349 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12353 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12355 "Lỗi này xảy ra do đường dẫn của bạn không chính xác, đường dẫn bạn muốn truy "
12356 "cập vào không tồn tài."
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
12360 msgid "An unknown error has occurred."
12361 msgstr "Không xác định được lỗi."
12363 #. %1$s: card_element
12364 #. %2$s: element_id
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12367 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12372 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12378 msgstr "Tài liệu chủ"
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:20
12382 msgid "Analyze items"
12383 msgstr "Sửa tài liệu chủ"
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
12387 msgid "Andreas Jonsson"
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
12392 msgid "Andreas Roussos"
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
12397 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12398 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
12402 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12403 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
12407 msgid "Andrew Chilton"
12408 msgstr "Andrew Chilton"
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
12412 msgid "Andrew Elwell"
12413 msgstr "Andrew Elwell"
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
12417 msgid "Andrew Hooper"
12418 msgstr "Andrew Hooper"
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
12422 msgid "Andrew Moore"
12423 msgstr "Andrew Moore"
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
12427 msgid "Anonymize checkout history"
12428 msgstr "Xóa lịch sử ghi mượn"
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
12432 msgid "Another pattern with this name already exists."
12433 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
12437 msgid "Antoine Farnault"
12438 msgstr "Antoine Farnault"
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:527
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:812
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:848
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:859
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:887
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:899
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:227
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:243
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:497
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:512
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
12469 msgid "Any audience"
12470 msgstr "Tất cả bạn đọc"
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12476 msgid "Any category code"
12479 #. For the first occurrence,
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12483 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12488 msgid "Any collection"
12489 msgstr "Bộ sưu tập"
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
12493 msgid "Any content"
12494 msgstr "Tất cả nội dung"
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
12499 msgstr "Tất cả định dạng"
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12504 msgstr "Tài liệu duy nhất "
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12511 msgid "Any item type"
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12519 msgid "Any library"
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:626
12524 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12526 "Hiện tại số tiền phạt do bạn đọc làm mất tài liệu được thêm vào tài khoản "
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
12533 msgstr "Cụm từ bất kỳ"
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12537 msgid "Any shelving location"
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12542 msgid "Any status except cancelled"
12543 msgstr "Tất cả trừ trạng thái \"Bị hủy bỏ\""
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
12553 msgstr "Từ khóa bất kỳ"
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12562 msgid "Anyone seeing this list"
12563 msgstr "Gặp lỗi khi gửi giá sách ảo..."
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
12567 msgid "Apache version: "
12568 msgstr "Apache version: "
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12572 msgid "Appear in position: "
12573 msgstr "Vị trí xuất hiện: "
12575 #. %1$s: num_with_matches
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:206
12578 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12579 msgstr "Sai khung kiểm soát. Số bản ghi là %s "
12581 #. INPUT type=submit
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:319
12583 msgid "Apply different matching rules"
12584 msgstr "Áp dụng quy tắt khác"
12586 #. INPUT type=submit
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1140
12589 msgid "Apply filter"
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:237
12594 msgid "Apply filter(s)"
12597 #. For the first occurrence,
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:130
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12609 #. For the first occurrence,
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:118
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:133
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12621 msgid "Approved comments"
12622 msgstr "Bình luận đã duyệt"
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12626 msgid "Approved tags"
12627 msgstr "Từ khóa đã duyệt"
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12634 #. For the first occurrence,
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12651 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12653 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12657 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12658 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy việc tạo trích dẫn này?"
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12662 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12663 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12668 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12669 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
12671 #. %1$s: ordernumber
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
12674 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12675 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12679 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12680 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn hủy bỏ các thay đổi của bạn?"
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12686 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12688 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12694 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12695 "library? This will override the existing rules in this library."
12696 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12702 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12703 "override the existing rules in this library."
12704 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
12706 #. %1$s: basketname|html
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:796
12709 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12710 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng giỏ đặt hàng %s?"
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:73
12716 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12717 msgstr "Bạn chắc chắn muốn đóng nhóm giỏ đặt hàng này?"
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12721 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12722 msgstr "Bạn chắc chắn muốn đóng nhóm giỏ đặt hàng này?"
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12726 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12727 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng ấn phẩm định kỳ này?"
12729 #. For the first occurrence,
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12732 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12733 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
12735 #. %1$s: library.branchname |html
12736 #. %2$s: library.branchcode | html
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:208
12739 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12740 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12745 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12746 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12751 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12752 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
12754 #. For the first occurrence,
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12758 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12759 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lô %s?"
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12763 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12764 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa hình ảnh: %s?"
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12769 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12770 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12774 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12775 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s tài liệu đính kèm?"
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
12780 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12781 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lịch sử tìm kiếm của mình?"
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12787 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12788 "enrollments in this club."
12789 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12794 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12795 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12798 #. %1$s: category.codedescription |html
12799 #. %2$s: category.categorycode
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
12802 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12803 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12807 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12808 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo %s?"
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12815 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12816 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
12821 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12822 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các báo cáo được lựa chọn?"
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12826 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12827 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các tin tức được lựa chọn?"
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
12831 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12832 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các báo cáo được lựa chọn?"
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
12837 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12838 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lịch sử tìm kiếm của mình?"
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12843 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12844 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12849 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12850 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
12852 #. For the first occurrence,
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12857 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12858 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12863 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12864 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:278
12869 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12870 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12875 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12876 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12880 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12881 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa khóa học này?"
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12887 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
12888 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s tài liệu đính kèm?"
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12893 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
12894 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s tài liệu đính kèm?"
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
12898 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12899 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ảnh bìa này?"
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12904 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12905 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa nhà cung cấp?"
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12911 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12913 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
12915 #. For the first occurrence,
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12920 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12921 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12926 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12927 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:6
12932 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
12933 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12938 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12939 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12941 #. For the first occurrence,
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:11
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
12946 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
12947 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12951 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12952 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12956 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12957 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo này?"
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12962 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12963 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12968 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12969 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
12974 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12975 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
12977 #. For the first occurrence,
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:205
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12982 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12983 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
12988 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12989 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ấn phẩm định kỳ này?"
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12995 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12996 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12997 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13003 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
13004 "patron database? This cannot be undone."
13005 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13010 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13011 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13017 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
13018 "cannot be undone."
13019 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
13024 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13025 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13029 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13030 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:71
13035 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13036 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
13041 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
13042 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
13047 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13048 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
13052 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13053 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa báo cáo này?"
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
13057 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13058 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa tần suất phát hành này?"
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
13062 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13063 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ấn phẩm định kỳ này?"
13065 #. For the first occurrence,
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
13069 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13070 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
13075 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13076 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
13080 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13081 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa nhà cung cấp?"
13083 #. For the first occurrence,
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
13089 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13090 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
13094 msgid "Are you sure you want to do this?"
13095 msgstr "Bạn chắc chắn muốn thực hiện việc này?"
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
13099 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13100 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn chỉnh sửa chính sách lưu thông khác?"
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
13104 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13105 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ tài liệu của bạn?"
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13110 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13111 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn hủy bỏ các thay đổi của bạn?"
13113 #. %1$s: basketname|html
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:820
13116 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13117 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng giỏ đặt hàng %s?"
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13122 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13123 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
13127 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13128 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài liệu đã chọn?"
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13133 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13134 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài khoản được lựa chọn?"
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
13138 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13139 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài khoản được lựa chọn?"
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
13143 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13144 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13148 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13149 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ những tài liệu này khỏi giá sách ảo?"
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13153 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13154 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ tài liệu khỏi khóa học?"
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13158 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13159 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn loại bỏ giá sách ảo này?"
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13163 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13164 msgstr "Bạn chắc chắn muốn gia hạn tài khoản cho bạn đọc này?"
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13168 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13169 msgstr "Bạn chắc chắn muốn mở lại giỏ đặt hàng này?"
13171 #. For the first occurrence,
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
13175 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13176 msgstr "Bạn chắc chắn muốn mở lại ấn phẩm định kỳ này?"
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
13181 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13183 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay thế ảnh đại diện hiện tại của bạn đọc này?"
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13189 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13190 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
13195 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13196 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo %s?"
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13201 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13204 "Bạn chắc chắn muốn cập nhật bạn đọc ở phân lớp Trẻ em lên phân lớp Người lớn?"
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
13209 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13212 "Bạn chắc chắn muốn miễn giảm %s trong khoản tiền phạt quá hạn của bạn đọc? "
13213 "Khoản tiền phạt này không thể được khôi phục lại!"
13215 #. For the first occurrence,
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
13219 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13220 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa trích dẫn %s?"
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:470
13224 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13225 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa mẫu này?"
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13230 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13231 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa mẫu này?"
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13235 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13236 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa mẫu này?"
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
13241 msgstr "Phân hệ báo cáo"
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
13250 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13251 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
13255 msgid "Arnaud Laurin"
13256 msgstr "Arnaud Laurin"
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
13268 msgid "Arslan Farooq"
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13278 msgid "Article requests"
13281 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13284 msgid "Article requests (%s)"
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:121
13289 msgid "Article requests:"
13292 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13293 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13297 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13298 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13300 "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
13305 msgstr "Đã yêu cầu "
13307 #. For the first occurrence,
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13312 msgid "At least two records must be selected for merging."
13313 msgstr "Bạn phải chọn hai biểu ghi cần sát nhập."
13315 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
13318 msgid "At library: %s"
13319 msgstr "Tại thư viện: %s"
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
13323 msgid "Athens County Public Libraries"
13324 msgstr "Geauga County Public Library"
13326 #. %1$s: bibliotitle |html
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13329 msgid "Attach an item to %s"
13330 msgstr "Chuyển tài liệu tới biểu ghi %s"
13332 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13335 msgid "Attach an item%s to "
13336 msgstr "Bản tài liệu được chuyển tới %s biểu ghi "
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13340 msgid "Attach another item"
13341 msgstr "Chuyển tài liệu khác"
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:57
13345 msgid "Attach item"
13346 msgstr "Lấy tài liệu từ biểu ghi khác"
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:799
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:823
13351 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13352 msgstr "Chuyển giỏ đặt hàng tới một nhóm giỏ đặt hàng cùng tên"
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
13361 msgid "Attila Kinali"
13364 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
13367 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13368 msgstr "Giá trị %s đã được sử dụng bởi biểu ghi bạn đọc khác."
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:380
13372 msgid "Attribute: "
13373 msgstr "Phân loại bạn đọc: "
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13379 msgid "Audio alerts"
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13387 #. For the first occurrence,
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:85
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13399 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13403 msgid "Auth field copied"
13404 msgstr "Trường kiểm soát"
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13409 msgstr "Giá trị nhất quán"
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13413 msgid "Auth value:"
13414 msgstr "Giá trị nhất quán:"
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
13420 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:542
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:55
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:481
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:664
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:387
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:588
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
13462 msgid "Author (A-Z)"
13463 msgstr "Tác giả (A-Z)"
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
13470 msgid "Author (Z-A)"
13471 msgstr "Tác giả (Z-A)"
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13475 msgid "Author (any): "
13476 msgstr "Tác giả (Bất kỳ): "
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13480 msgid "Author (corporate): "
13481 msgstr "Tác giả (Doanh nghiệp): "
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13485 msgid "Author (meeting/conference): "
13486 msgstr "Tác giả (Cuộc họp/Hội nghị): "
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13490 msgid "Author (personal): "
13491 msgstr "Tác giả (Cá nhân): "
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:100
13498 #. For the first occurrence,
13499 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13500 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13502 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13503 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13505 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13506 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13507 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13508 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13510 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13517 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13518 msgstr "Tác giả: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:239
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:801
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13549 #. %1$s: author |html
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
13553 msgstr "Tác giả: %s"
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13557 msgid "Authorised value category"
13558 msgstr "Giá trị định trước: "
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:110
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:155
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:204
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:231
13565 msgid "Authorised value category:"
13566 msgstr "Giá trị định trước: "
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13570 msgid "Authorised value category: "
13571 msgstr "Giá trị định trước: "
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13575 msgid "Authorised values category"
13576 msgstr "Giá trị định trước: "
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13580 msgid "Authorised values category: "
13581 msgstr "Giá trị định trước: "
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:81
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13593 msgid "Authorities"
13594 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13598 msgid "Authorities tables"
13599 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13604 msgid "Authorities: "
13605 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:184
13613 msgstr "Biểu ghi nhất quán"
13616 #. %2$s: authtypetext
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13619 msgid "Authority #%s (%s)"
13620 msgstr "Biểu ghi nhất quán số %s (%s)"
13622 #. %1$s: loopro.object
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13625 msgid "Authority %s"
13626 msgstr "Dữ liệu kiểm soát %s"
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13630 msgid "Authority Control"
13631 msgstr "Thiết lập thông số dữ liệu kiểm soát"
13633 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13634 #. %2$s: authtypecode
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13639 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13640 msgstr "Khung mẫu MARC của %s%s%sKhung mẫu mặc định%s"
13642 #. %1$s: tagfield | html
13643 #. %2$s: authtypecode | html
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13646 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13647 msgstr "Quản trị cấu trúc trường con MARC của trường %s (Thuộc kiểu %s)"
13649 #. %1$s: tagfield | html
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13652 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13653 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s biểu ghi nhất quán"
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13657 msgid "Authority Type"
13658 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13662 msgid "Authority field to copy: "
13663 msgstr "Trường kiểm soát: "
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13668 msgid "Authority record"
13669 msgstr "Biểu ghi nhất quán"
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13673 msgid "Authority search"
13674 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13679 msgid "Authority search results"
13680 msgstr "Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13684 msgid "Authority type"
13685 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
13691 msgid "Authority type: "
13692 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát: "
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13701 msgid "Authority types"
13702 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13707 msgstr "Kiểu nhất quán:"
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13716 msgid "Authorized value"
13717 msgstr "Giá trị định trước"
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:159
13721 msgid "Authorized value category: "
13722 msgstr "Giá trị định trước: "
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
13727 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13728 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13729 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13731 "Nếu bạn chọn một giá trị định trước cho thuộc tính này thì bạn chỉ được phép "
13732 "chọn các giá trị có sẵn của giá trị định trước. Tuy nhiên giá trị định trước "
13733 "không được nhập vào khi bạn nhập bạn đọc theo lô."
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13738 msgid "Authorized value:"
13739 msgstr "Giá trị nhất quán:"
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13745 msgid "Authorized value: "
13746 msgstr "Giá trị định trước: "
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13753 msgid "Authorized values"
13754 msgstr "Giá trị định trước"
13756 #. %1$s: category |html
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13759 msgid "Authorized values for category %s:"
13760 msgstr "Giá trị định trước cho %s:"
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
13775 msgid "Auto ordering"
13776 msgstr "Bản tài liệu %s "
13778 #. INPUT type=button
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13780 msgid "Auto-fill row"
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
13786 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13787 "doesn't match your library. "
13788 msgstr "Địa chỉ IP của bạn không phù hợp."
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13795 msgid "Automatic item modifications by age"
13796 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:188
13800 msgid "Automatic ordering: "
13801 msgstr "Tổng số gia hạn"
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
13807 msgid "Automatic renewal"
13808 msgstr "Tổng số gia hạn"
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13813 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
13814 msgstr "Tổng số gia hạn"
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13818 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13823 msgid "Availability"
13824 msgstr "Có tài liệu"
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13828 msgid "Available call numbers"
13829 msgstr "Ký hiệu phân loại"
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
13833 msgid "Available copy"
13834 msgstr "Số bản sao"
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13838 msgid "Available copy numbers"
13839 msgstr "Số bản sao sẵn sàng"
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
13844 msgid "Available enumeration"
13845 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
13849 msgid "Available itypes"
13850 msgstr "Kiểu tài liệu"
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
13854 msgid "Available locations"
13855 msgstr "Kho tài liệu"
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
13860 msgid "Available since"
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13865 msgid "Average checkout period"
13866 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13870 msgid "Average checkout period statistics"
13871 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13877 msgid "Average loan time"
13878 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:90
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
13889 msgid "BSD License"
13890 msgstr "BSD License"
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:133
13906 #. For the first occurrence,
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13912 msgstr "Mặt sau %s "
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
13916 msgid "Back side layout not used"
13919 #. INPUT type=submit
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13921 msgid "Back to System Preferences"
13922 msgstr "Trở lại thông số chung hệ thống"
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
13926 msgid "Back to Tools"
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13931 msgid "Back to the list"
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
13937 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
13938 "KohaAdminEmailAddress."
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
13943 msgid "Baptiste Wojtkowski"
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:123
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1011
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:5
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:382
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:56
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:587
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:286
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13990 msgstr "Đăng ký cá biệt"
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13996 msgstr "Đăng ký cá biệt %s"
13998 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
13999 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14000 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
14004 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14005 msgstr "Đăng ký cá biệt %s %s%s %s"
14007 #. For the first occurrence,
14008 #. %1$s: overduesloo.barcode
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:51
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
14012 msgid "Barcode : %s "
14013 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s "
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
14018 msgid "Barcode file: "
14019 msgstr "Tệp tin chứa đăng ký cá biệt: "
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
14024 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14025 msgstr "Danh sách ĐKCB (mỗi ĐKCB một dòng): "
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
14029 msgid "Barcode not found"
14030 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
14034 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14035 msgstr "Các tài liệu sau đây không tìm thấy: %s "
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1089
14039 msgid "Barcode submitted"
14040 msgstr "Đăng ký cá biệt %s"
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
14044 msgid "Barcode type"
14045 msgstr "Kiểu mã vạch: "
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
14049 msgid "Barcode type: "
14050 msgstr "Kiểu mã vạch: "
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
14055 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:67
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
14064 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
14066 #. For the first occurrence,
14067 #. %1$s: issueloo.barcode
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
14072 msgid "Barcode: %s"
14073 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s"
14075 #. For the first occurrence,
14076 #. %1$s: reserveloo.barcode
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:104
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
14081 msgid "Barcode: %s "
14082 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s "
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:189
14086 msgid "Barcodes file"
14087 msgstr "Tệp tin chứa đăng ký cá biệt: "
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14091 msgid "Barcodes not found"
14092 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:696
14097 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
14101 msgid "Barry Cannon"
14102 msgstr "Barry Cannon"
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
14106 msgid "Bart Jorgensen"
14107 msgstr "Bart Jorgensen"
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
14111 msgid "Barton Chittenden"
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
14116 msgid "Base-level allocated"
14117 msgstr "Được phân bổ"
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
14121 msgid "Base-level available"
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
14126 msgid "Base-level ordered"
14127 msgstr "Đã đặt hàng"
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
14131 msgid "Base-level spent"
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
14136 msgid "Basic constraints"
14137 msgstr "Thông tin cơ bản"
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14141 msgid "Basic installation complete."
14142 msgstr "Installation complete."
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
14147 msgid "Basic parameters"
14148 msgstr "Thông số sơ bản"
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:690
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
14161 msgstr "Giỏ đặt hàng"
14163 #. For the first occurrence,
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14174 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
14176 #. %1$s: basketname|html
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14180 msgid "Basket %s (%s)"
14181 msgstr "Giỏ đặt hàng %s (%s)"
14183 #. %1$s: basket.basketname | html
14184 #. %2$s: basket.basketno
14185 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14188 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14189 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
14194 msgstr "Giỏ đặt hàng"
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:520
14199 msgstr "Giỏ đặt hàng :"
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
14204 msgstr "Giỏ đặt hàng :"
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
14208 msgid "Basket created by: "
14209 msgstr "Người tạo: "
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
14213 msgid "Basket creator"
14214 msgstr "Tạo nhãn gáy"
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326
14218 msgid "Basket deleted"
14219 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
14223 msgid "Basket details"
14224 msgstr "Thông tin giỏ đặt hàng"
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:132
14233 msgid "Basket group"
14234 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
14237 #. %2$s: basketgroupid
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
14240 msgid "Basket group %s (%s) for "
14241 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
14245 msgid "Basket group billing place:"
14246 msgstr "Nơi thanh toán:"
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:489
14250 msgid "Basket group delivery placename:"
14251 msgstr "Nơi giao hàng:"
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:524
14255 msgid "Basket group name :"
14256 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng:"
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
14260 msgid "Basket group name:"
14261 msgstr "Tên nhóm giỏ đặt hàng:"
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
14265 msgid "Basket group search"
14266 msgstr "Tìm kiếm nhóm giỏ đặt hàng"
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
14271 msgid "Basket group:"
14272 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng:"
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
14276 msgid "Basket grouping"
14277 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
14281 msgid "Basket grouping for "
14282 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp: "
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14286 msgid "Basket groups"
14287 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
14291 msgid "Basket name"
14292 msgstr "Tên giỏ đặt hàng: "
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
14296 msgid "Basket name: "
14297 msgstr "Tên giỏ đặt hàng: "
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
14301 msgid "Basket search"
14302 msgstr "Tìm kiếm giỏ đặt hàng"
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
14309 msgstr "Giỏ đặt hàng: "
14311 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
14314 msgid "Basket: %s "
14315 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
14319 msgid "Basketgroup: "
14320 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng: "
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14325 msgstr "Giỏ đặt hàng"
14327 #. %1$s: booksellertoname
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
14330 msgid "Baskets for %s"
14331 msgstr "Giỏ đặt hàng của %s"
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
14335 msgid "Baskets in this group:"
14336 msgstr "Giỏ đặt hàng trong nhóm:"
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
14353 msgid "Batch check out"
14354 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp "
14356 #. %1$s: IF borrowernumber
14357 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:109
14361 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14362 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
14364 #. %1$s: IF borrowernumber
14365 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
14370 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14371 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:21
14375 msgid "Batch delete"
14376 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
14380 msgid "Batch delete patrons "
14381 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14385 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14386 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô và lịch sử ghi mượn của bạn đọc"
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
14390 msgid "Batch edit patrons "
14391 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
14393 #. %1$s: IF ( del )
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
14398 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14399 msgstr "%sXóa%sChỉnh sửa%s bản tài liệu theo lô"
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14407 msgid "Batch item deletion"
14408 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14412 msgid "Batch item deletion results"
14413 msgstr "Kết quả xóa bản tài liệu theo lô"
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14421 msgid "Batch item modification"
14422 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14426 msgid "Batch item modification results"
14427 msgstr "Kết quả chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:17
14431 msgid "Batch modify"
14432 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
14438 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14439 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn"
14441 #. For the first occurrence,
14442 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
14446 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14447 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn"
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
14454 msgid "Batch patron modification"
14455 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
14460 msgid "Batch patrons modification"
14461 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
14465 msgid "Batch patrons results"
14466 msgstr "Hiện thị nhóm bạn đọc"
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
14473 msgid "Batch record deletion"
14474 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14481 msgid "Batch record modification"
14482 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
14497 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14498 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14503 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14504 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14506 "Do thông số \"UseTransportCostMatrix\" chưa được kích hoạt nên bạn không "
14507 "thể sử dụng bảng giá vận chuyển tài liệu. Truy cập"
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
14512 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14513 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14515 "Do thông số 'ExtendedPatronAttributes` hiện tại chưa được kích hoạt, các "
14516 "thuộc tính bạn đọc mở rộng không thể gắn tới biểu ghi bạn đọc. Bạn hãy truy "
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:177
14523 msgstr "Trước ngày"
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14528 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14529 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14530 "administrator and located in your "
14532 "Trước khi bắt đầu, hãy kiểm tra lại các thông tin. Đăng nhập bằng tài khoản "
14533 "hệ thống cung cấp trong file cấu hình"
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14537 msgid "Beginning date:"
14538 msgstr "Ngày bắt đầu phát hành:"
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:295
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14543 msgid "Begins with"
14544 msgstr "Bắt đầu với"
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
14553 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14554 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
14558 msgid "Benjamin Rokseth"
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
14563 msgid "Bernardo González Kriegel"
14564 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
14569 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14572 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
14577 msgid "BibLibre, France"
14578 msgstr "BibLibre, France"
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14588 #. %1$s: loopro.object
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14592 msgstr "Biểu ghi %s"
14594 #. For the first occurrence,
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
14600 msgstr "Biểu ghi %s"
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
14611 msgid "Biblio count"
14612 msgstr "Số biểu ghi"
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14616 msgid "Biblio number"
14617 msgstr "Biblio number"
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14621 msgid "Biblio number (internal)"
14622 msgstr "Biblio number (internal)"
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:703
14626 msgid "Biblio numbers:"
14627 msgstr "Biblio number"
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14631 msgid "Biblio title"
14632 msgstr "Biểu ghi %s"
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14636 msgid "Biblio-level item type"
14637 msgstr "Biblio-level item type"
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
14648 msgid "Bibliographic"
14649 msgstr "Biểu ghi thư mục"
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14653 msgid "Bibliographic data to print"
14654 msgstr "Nội dung nhãn gáy tài liệu"
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
14660 msgid "Bibliographic information"
14661 msgstr "Thông tin tài liệu"
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14666 msgid "Bibliographic record"
14667 msgstr "Biểu ghi thư mục"
14669 #. %1$s: object | html
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14672 msgid "Bibliographic record %s"
14673 msgstr "biểu ghi thư mục %s"
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14677 msgid "Bibliographic: "
14678 msgstr "Biểu ghi thư mục"
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
14682 msgid "Bibliographies"
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14687 msgid "Biblioitem number"
14688 msgstr "Biblioitem number"
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14692 msgid "Biblioitem number (internal)"
14693 msgstr "Biblioitem number (internal)"
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14699 msgid "Biblionumber"
14700 msgstr "Số biểu ghi:"
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:29
14704 msgid "Biblionumber:"
14705 msgstr "Số biểu ghi:"
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:230
14715 msgid "Biblios in reservoir"
14716 msgstr "Biểu ghi thư mục trong tệp tin dữ liệu"
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
14725 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14726 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
14732 msgid "Bill to: %s %s "
14733 msgstr "Hóa đơn của: %s %s "
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:115
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:319
14739 msgid "Billing date"
14740 msgstr "Ngày thanh toán"
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
14745 msgid "Billing date:"
14746 msgstr "Ngày thanh toán:"
14748 #. %1$s: IF billingdateto
14749 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14750 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14752 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
14756 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14757 msgstr "Ngày giao hàng: %s Từ %s Đến %s %s Sau ngày %s %s "
14759 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:249
14762 msgid "Billing date: All until %s "
14763 msgstr "Ngày giao hàng: Trước ngày %s "
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14768 msgid "Billing place"
14769 msgstr "Nơi thanh toán"
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:55
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14776 msgid "Billing place:"
14777 msgstr "Nơi thanh toán:"
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
14782 msgstr "Hồi ký, tiểu sử"
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
14787 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14789 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:181
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
14799 msgid "Block expired patrons:"
14800 msgstr "Khóa bạn đọc hết hạn"
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
14809 msgid "Book drop mode"
14810 msgstr "Lùi thời gian ghi trả"
14812 #. %1$s: dropboxdate
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
14815 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14817 "Lùi thời gian ghi trả. (Thời gian ghi trả tài liệu được lùi về ngày %s )."
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:885
14822 msgstr "Nguồn thanh toán:"
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14826 msgid "Bookseller invoice no: "
14827 msgstr "Số hóa đơn: "
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14849 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:227
14854 msgid "Borrower name"
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:229
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
14864 msgid "Borrower number"
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
14870 msgid "Borrowernumber: "
14871 msgstr "Số bạn đọc: "
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14875 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14881 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14884 "Bạn phải nhập dữ liệu cho trường 'Nguồn trích dẫn' và 'Nội dung trích dẫn'."
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
14899 msgid "Branches limitation"
14900 msgstr "Giới hạn thư viện"
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:158
14905 msgid "Branches limitation: "
14906 msgstr "Giới hạn thư viện: "
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
14911 msgid "Branches limitations"
14912 msgstr "Giới hạn thư viện"
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
14916 msgid "Brandon Haveman"
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
14921 msgid "Brendan A. Gallagher"
14922 msgstr "Brendan A. Gallagher"
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
14927 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05, 16.11 - 17.05 "
14929 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
14933 msgid "Brendon Ford"
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
14938 msgid "Brett Wilkins"
14939 msgstr "Brett Wilkins"
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
14943 msgid "Brian Engard"
14944 msgstr "Brian Engard"
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
14948 msgid "Brian Harrington"
14949 msgstr "Brian Harrington"
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
14953 msgid "Brian Norris"
14954 msgstr "Brian Harrington"
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
14958 msgid "Briana Greally"
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
14963 msgid "Brice Sanchez"
14964 msgstr "Brice Sanchez"
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
14968 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14969 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:47
14973 msgid "Brief display"
14974 msgstr "Hiển thị tóm tắt"
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
14978 msgid "Brig C. McCoy"
14979 msgstr "Brig C. McCoy"
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14984 msgid "Broader Term"
14985 msgstr "%sg - Thuật ngữ rộng hơn"
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
14989 msgid "Brooke Johnson"
14990 msgstr "Brooke Johnson"
14992 #. For the first occurrence,
14993 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14997 msgid "Browse by last name: %s "
14998 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc theo tên: %s "
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
15002 msgid "Browse system logs"
15003 msgstr "Chọn nhật ký hệ thống"
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15008 msgid "Browse the system logs"
15009 msgstr "Xem nhật ký hệ thống"
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
15013 msgid "Bruno Toumi"
15014 msgstr "Bruno Toumi"
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
15021 #. For the first occurrence,
15022 #. %1$s: budget.budget_period_description
15023 #. %2$s: budget.budget_period_id
15024 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
15029 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15030 msgstr "Ngân sách %s [ID=%s]%s (Ngừng hoạt động)%s"
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
15035 msgid "Budget description missing"
15036 msgstr "- Thiếu phần mô tả cho kiểu bạn đọc"
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:562
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
15046 msgid "Budget name"
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
15052 msgid "Budget period description"
15053 msgstr "Mô tả thời hạn ngân sách"
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
15058 msgstr "Ngân sách:"
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
15062 msgid "Budgeted cost"
15063 msgstr "Giá thanh toán: "
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
15068 msgid "Budgeted cost: "
15069 msgstr "Giá thanh toán: "
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:543
15088 msgid "Budgets administration"
15089 msgstr "Quản lý ngân sách"
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
15093 msgid "Bug wranglers:"
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:512
15098 msgid "Build a new report?"
15099 msgstr "Tạo báo cáo mới?"
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:650
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:753
15109 msgid "Build a report"
15110 msgstr "Tạo báo cáo mới"
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
15114 msgid "Build and run reports"
15115 msgstr "Lập và chạy báo cáo"
15117 #. INPUT type=submit name=submit
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
15122 msgstr "Tạo báo cáo mới"
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
15126 msgid "Built-in offline circulation interface"
15127 msgstr "Giao diện lưu thông ngoại tuyến"
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
15134 msgstr "Người liên quan"
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:148
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
15147 msgstr "Liệt kê theo: "
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
15151 msgid "ByWater Solutions, USA"
15152 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
15161 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15162 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
15173 #. %10$s: interface
15174 #. %11$s: interface
15175 #. %12$s: interface
15176 #. %13$s: interface
15177 #. %14$s: interface
15178 #. %15$s: interface
15179 #. %16$s: interface
15181 #. %18$s: interface
15183 #. %20$s: interface
15185 #. %22$s: interface
15187 #. %24$s: interface
15189 #. %26$s: interface
15190 #. %27$s: themelang
15191 #. %28$s: interface
15192 #. %29$s: interface
15193 #. %30$s: interface
15194 #. %31$s: interface
15195 #. %32$s: interface
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15199 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15200 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15201 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15202 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15203 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15204 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15205 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15206 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15207 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15208 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15209 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15210 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15211 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15212 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15213 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15214 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15216 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15217 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15218 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
15219 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
15220 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15221 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
15222 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
15223 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
15224 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
15225 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
15226 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
15227 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
15228 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
15229 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
15250 msgstr "CD âm thanh"
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
15254 msgid "CD software"
15255 msgstr "CD phần mềm"
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:188
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
15265 #. For the first occurrence,
15266 #. %1$s: csv_profile.profile
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:269
15277 msgid "CSV profile ID"
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
15282 msgid "CSV profile: "
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:264
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15289 msgid "CSV profiles"
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
15294 msgid "CSV separator"
15295 msgstr "Dấu phân cách CSV: "
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
15299 msgid "CSV separator: "
15300 msgstr "Dấu phân cách CSV: "
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:274
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
15309 msgid "Cache expiry (seconds)"
15310 msgstr "Bộ nhớ đệm hết hạn (giây)"
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
15316 msgid "Cache expiry:"
15317 msgstr "Bộ nhớ đệm hết hạn:"
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
15321 msgid "Caitlin Goodger"
15324 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15325 #. %2$s: from | $KohaDates
15326 #. %3$s: to | $KohaDates
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
15329 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15330 msgstr "Thống kê vào ngày %s. Kết quả thống kê từ ngày %s đến ngày %s"
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15336 msgstr "Lập lịch làm việc"
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
15340 msgid "Calendar information"
15341 msgstr "Lịch làm việc của thư viện"
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
15347 msgid "Call Number"
15348 msgstr "Ký hiệu phân loại"
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
15354 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15355 msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:982
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
15365 msgstr "Ký hiệu phân loại"
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:54
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15372 msgstr "Ký hiệu phân loại"
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1010
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:161
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:586
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:666
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:287
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
15413 msgid "Call number"
15414 msgstr "Ký hiệu phân loại"
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15418 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15419 msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
15426 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15427 msgstr "Ký hiệu phân loại (Z-A tới 9-0)"
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:105
15432 msgid "Call number range"
15433 msgstr "Phạm vi ký hiệu phân loại"
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
15440 msgid "Call number:"
15441 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
15445 msgid "Call number: "
15446 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
15450 msgid "Call numbers"
15451 msgstr "Ký hiệu phân loại"
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
15455 msgid "Call numbers browser"
15456 msgstr "Phạm vi ký hiệu phân loại"
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
15461 msgstr "Ký hiệu phân loại"
15463 #. %1$s: subscription.callnumber
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
15466 msgid "Callnumber: %s "
15467 msgstr "Ký hiệu phân loại: %s "
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
15471 msgid "Calyx, Australia"
15472 msgstr "Calyx, Australia"
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15476 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15477 msgstr "Bạn có thể nhập một địa chỉ IP hoặc một dải IP. Ví dụ: 192.168.1."
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15481 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
15486 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15489 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15490 #. %2$s: error.cardnumber
15492 #. %4$s: error.borrowernumber
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
15495 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15496 msgstr "Bạn không thể cập nhật biểu ghi bạn đọc có số thẻ %s"
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15501 msgid "Can't cancel order"
15502 msgstr "Không thể xóa đơn hàng"
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15507 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15508 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
15514 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15515 "this order cancel holds first"
15517 "Bạn không thể xóa đơn hàng này, ([% books_loo.holds_on_order %]) đặt mượn "
15518 "được liên kết tới đơn hàng này. Bạn phải hủy bỏ các đặt mượn trước."
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15524 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15525 "this order cancel holds first"
15527 "Bạn không thể xóa đơn hàng này, ([% loop_order.holds_on_order %]) đặt mượn "
15528 "được liên kết tới đơn hàng này. Bạn phải hủy bỏ các đặt mượn trước."
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:460
15532 msgid "Can't cancel receipt "
15533 msgstr "Bạn không thể hủy nhận đơn hàng này. "
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:679
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
15538 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15540 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục hoặc đơn hàng, bạn phải hủy bỏ các đặt "
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
15546 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15549 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục do hiện tại vẫn có đặt mượn với tài liệu "
15550 "[% books_loo.items %] "
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
15555 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15558 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục do hiện tại [% loop_order.items %] vẫn "
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
15564 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15566 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn cần xóa các đơn đặt hàng liên "
15567 "kết với biểu ghi trước."
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
15572 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15574 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn cần xóa các ấn phẩm định kỳ liên "
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15580 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15582 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn xem các nguyên nhân dưới đây."
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15586 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15588 "Bạn không thể lưu lại biểu ghi này, các trường sau đây còn thiếu dữ liệu:"
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15592 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15594 "Bạn không thể lưu lại biểu ghi này, các trường sau đây còn thiếu dữ liệu:"
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:243
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:246
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:203
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:147
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:251
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:327
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:200
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:40
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:366
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:578
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:115
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:560
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:165
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:202
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:231
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:138
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1086
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:285
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:781
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:148
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:646
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:649
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:651
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:196
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1075
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:339
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:397
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:337
15763 msgid "Cancel a confirmed request"
15764 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
15766 #. INPUT type=submit
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
15772 #. INPUT type=submit
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
15775 msgid "Cancel and Transfer all"
15776 msgstr "Hủy vận chuyển"
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15780 msgid "Cancel and return to order"
15781 msgstr "Hủy và quay lại giỏ đặt hàng"
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15786 msgid "Cancel article request"
15787 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
15789 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
15792 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15793 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
15797 msgid "Cancel enrollment "
15798 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
15802 msgid "Cancel filter"
15803 msgstr "Hủy bộ lọc"
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:193
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:856
15812 msgid "Cancel hold"
15813 msgstr "Hủy đặt mượn"
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
15817 msgid "Cancel hold "
15818 msgstr "Hủy đặt mượn"
15820 #. INPUT type=submit
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
15824 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15825 msgstr "Hủy đặt mượn/Chuyển tài liệu tới : [% reserveloo.branchname %]"
15827 #. INPUT type=submit
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15831 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15832 msgstr "Hủy đặt mượn/Chuyển tài liệu tới : [% reserveloo.branchname %]"
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15836 msgid "Cancel import"
15839 #. INPUT type=submit name=submit
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1022
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
15842 msgid "Cancel marked holds"
15843 msgstr "Hủy đặt mượn"
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15848 msgid "Cancel merge"
15849 msgstr "Hủy bỏ sát nhật"
15851 #. INPUT type=button
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15853 msgid "Cancel modifications"
15854 msgstr "Hủy bỏ chỉnh sửa"
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
15858 msgid "Cancel notification"
15859 msgstr "Hủy thông báo"
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:531
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15865 msgid "Cancel order"
15866 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15870 msgid "Cancel order and catalog record"
15871 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:665
15875 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15876 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:464
15880 msgid "Cancel receipt"
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15886 msgid "Cancel request "
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
15891 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15892 msgstr "Hủy đặt mượn của bạn đọc và chuyển tài liệu:"
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:87
15897 msgid "Cancel transfer"
15898 msgstr "Hủy vận chuyển"
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15902 msgid "Cancel upload"
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15912 msgid "Cancellation Date"
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:61
15917 msgid "Cancellation date"
15920 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:735
15924 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
15930 msgid "Cancellation requested"
15931 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
15946 msgid "Cancelled orders"
15947 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
15952 msgid "Cannot Delete"
15953 msgstr "Không thể xóa"
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15957 msgid "Cannot add patron"
15958 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15962 msgid "Cannot be ordered"
15963 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
15968 msgid "Cannot be put on hold"
15969 msgstr "Không thể đặt mượn"
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15973 msgid "Cannot be toggled"
15974 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15978 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15979 msgstr "Bạn không thể hủy các đơn hàng đã nhận. Nguyên nhân: "
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:234
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:623
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
15985 msgid "Cannot check in"
15986 msgstr "Bạn không thể ghi trả tài liệu."
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
15990 msgid "Cannot check out"
15991 msgstr "Hủy bỏ ghi mượn"
15993 #. For the first occurrence,
15994 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
15998 msgid "Cannot check out! %s "
15999 msgstr "Hủy bỏ ghi mượn"
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
16008 msgid "Cannot delete"
16009 msgstr "Không thể xóa"
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:407
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
16014 msgid "Cannot delete budget"
16015 msgstr "Không thể xóa ngân sách"
16017 #. %1$s: budget_period_description
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
16020 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16021 msgstr "Không thể xóa ngân sách"
16023 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
16026 msgid "Cannot delete currency %s"
16027 msgstr "Bạn không thể xóa đơn vị tiền tệ "
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
16031 msgid "Cannot delete filing rule "
16032 msgstr "Không thể xóa quy tắc phân loại "
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
16036 msgid "Cannot delete patron"
16037 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
16042 msgid "Cannot edit"
16043 msgstr "Không thể chỉnh sửa"
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
16047 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16050 #. For the first occurrence,
16051 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
16055 msgid "Cannot open %s to read."
16056 msgstr "Không thể mở %s để đọc."
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
16060 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16061 msgstr "Không thể mở được tệp tin (idlink.txt hoặc datalink.txt) đính kèm."
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
16065 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
16070 msgid "Cannot place hold"
16071 msgstr "Không thể đặt mượn tài liệu"
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
16075 msgid "Cannot place hold on some items"
16076 msgstr "Bạn không thể đặt mượn trên nhiều tài liệu"
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
16081 msgid "Cannot place hold:"
16082 msgstr "Không thể đặt mượn:"
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
16086 msgid "Cannot process file as an image."
16087 msgstr "Tệp tin hình ảnh bạn tải lên không đúng định dạng."
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
16091 msgid "Cannot renew:"
16092 msgstr "Không thể gia hạn:"
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
16096 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16098 "Không thể kiểm tra trước mẫu đánh số ÂPĐK do một số nguyên nhân sau đây:"
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
16102 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16104 "Không thể kiểm tra trước mẫu đánh số ÂPĐK do một số nguyên nhân sau đây: %s"
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16108 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16109 msgstr "Không thể ghi dữ liệu vào thư mục bổ trợ."
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
16114 msgid "Cap fine at replacement price"
16115 msgstr "Giá thay thế"
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
16133 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
16135 #. %1$s: batche.batch_id
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
16138 msgid "Card batch number %s"
16139 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
16143 msgid "Card batches"
16144 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
16148 msgid "Card height:"
16149 msgstr "Chiều cao thẻ:"
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:42
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
16158 msgid "Card number"
16159 msgstr "Số thẻ bạn đọc"
16161 #. %1$s: cardnumber
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
16164 msgid "Card number : %s"
16165 msgstr "Số thẻ bạn đọc : %s"
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16169 msgid "Card number already in use."
16170 msgstr "Số thẻ bạn đọc đã được sử dụng."
16172 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:670
16175 msgid "Card number can be up to %s characters."
16176 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16180 msgid "Card number length is incorrect."
16181 msgstr "Chiều dài số thẻ bạn đọc không phù hợp."
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
16185 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16186 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
16188 #. %1$s: minlength_cardnumber
16189 #. %2$s: maxlength_cardnumber
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
16192 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
16193 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
16195 #. %1$s: minlength_cardnumber
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:662
16198 msgid "Card number must be exactly %s characters."
16199 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
16201 #. For the first occurrence,
16202 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
16207 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16208 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
16212 msgid "Card number:"
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16219 msgid "Card number: "
16222 #. %1$s: cardnumber
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
16225 msgid "Card number: %s"
16226 msgstr "Số thẻ: %s"
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
16231 msgid "Card preview"
16232 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
16236 msgid "Card template"
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
16241 msgid "Card templates"
16242 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
16246 msgid "Card width:"
16247 msgstr "Chiều rộng thẻ:"
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
16255 #. %1$s: ERROR.cardnumber
16256 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
16257 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:92
16262 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16264 msgstr "Số thẻ bạn đọc %s không hợp lệ %s (với bạn đọc có số thứ tự %s)%s "
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
16268 msgid "Cardnumber already in use."
16269 msgstr "Số thẻ bạn đọc đã được sử dụng."
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
16273 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16274 msgstr "Chiều dài số thẻ bạn đọc không phù hợp."
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
16278 msgid "Cardnumbers not found"
16279 msgstr "Không tìm thấy thẻ bạn đọc"
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:105
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
16286 msgstr "Giỏ tài liệu"
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16291 msgstr "Đăng nhập CAS"
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
16296 msgid "Cash register"
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
16302 msgid "Cash register statistics"
16303 msgstr "Báo cáo phân hệ biên mục"
16305 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16306 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
16309 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
16314 msgid "Cassette recording"
16315 msgstr "Băng Cassette"
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
16346 msgid "Catalog by Item Type"
16347 msgstr "Số bản tài liệu"
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
16351 msgid "Catalog by item type"
16352 msgstr "Số bản tài liệu"
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
16356 msgid "Catalog by itemtype"
16357 msgstr "Số bản tài liệu"
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16361 msgid "Catalog details"
16362 msgstr "Thông tin tài liệu"
16364 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
16367 msgid "Catalog details %s "
16368 msgstr "Thông tin biểu ghi tài liệu %s "
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
16372 msgid "Catalog search"
16373 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
16379 msgid "Catalog statistics"
16380 msgstr "Báo cáo phân hệ biên mục"
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:77
16394 msgstr "Phân hệ biên mục"
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
16398 msgid "Cataloging editor"
16399 msgstr "Tìm tài liệu"
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16403 msgid "Cataloging search"
16404 msgstr "Tìm tài liệu"
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
16413 msgid "Catalogue tables"
16414 msgstr "Thông tin tài liệu"
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
16418 msgid "Cataloguing tables"
16419 msgstr "Thông tin tài liệu"
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
16423 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16424 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
16436 msgstr "Kiểu bạn đọc"
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
16440 msgid "Category code"
16441 msgstr "Kiểu bạn đọc"
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
16447 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16450 "- Mã kiểu bạn đọc chỉ có thể chứa các ký tự sau đây: Chữ cái, số, - và _"
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16454 msgid "Category code unknown."
16455 msgstr "Không có kiểu bạn đọc."
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:346
16459 msgid "Category code:"
16460 msgstr "Mã kiểu bạn đọc:"
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:342
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16468 msgid "Category code: "
16469 msgstr "Mã kiểu bạn đọc: "
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
16473 msgid "Category name"
16474 msgstr "Kiểu bạn đọc"
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16480 msgid "Category type: "
16481 msgstr "Kiểu nhóm "
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:494
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:50
16502 #. For the first occurrence,
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
16507 msgid "Category: %s"
16508 msgstr "Kiểu bạn đọc: %s"
16510 #. %1$s: categoryname
16511 #. %2$s: categorycode
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16514 msgid "Category: %s (%s)"
16515 msgstr "Kiểu bạn đọc: %s (%s)"
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
16519 msgid "Categorycode"
16520 msgstr "Mã kiểu bạn đọc"
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
16526 msgstr "Giá trị các ô "
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
16531 msgid "Cell value "
16532 msgstr "Giá trị các ô "
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16536 msgid "Cells contain estimated values only."
16537 msgstr "Các ô chỉ chứa giá trị được ước tính."
16539 #. For the first occurrence,
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:422
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
16549 msgid "Change amounts by"
16550 msgstr "Số lượng tiền phạt: "
16552 #. INPUT type=submit
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
16554 msgid "Change basket group"
16555 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
16557 #. INPUT type=submit
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16559 msgid "Change basketgroup"
16560 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
16564 msgid "Change framework"
16565 msgstr "Sửa khung mẫu biên mục: "
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
16570 msgid "Change internal note"
16571 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nội bộ"
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1196
16576 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16577 msgstr "Thiết lập các tin nhắn gửi tới kiểu bạn đọc."
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
16582 msgid "Change order"
16583 msgstr "Đổi thứ tự"
16585 #. %1$s: ordernumber
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16588 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16589 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nội bộ đơn hàng (đơn hàng số %s)"
16591 #. %1$s: ordernumber
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16594 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16595 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp đơn hàng (đơn hàng số %s)"
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16599 msgid "Change password"
16600 msgstr "Thay đổi mật khẩu"
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:116
16606 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16607 msgstr "Đổi tên và mật khẩu đăng nhập cho bạn đọc %s %s"
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
16611 msgid "Change vendor note"
16612 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp"
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:212
16616 msgid "Changed action if matching record found"
16617 msgstr "Thay đổi xử lý nếu thấy bản ghi"
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
16621 msgid "Changed action if no match found"
16622 msgstr "Thay đổi không xử lý nếu thấy bản ghi"
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
16626 msgid "Changed item processing option"
16627 msgstr "Thay đổi quá trình lựa chọn tài liệu"
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:267
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:301
16635 msgstr "Đã chuyển. "
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16640 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16646 msgid "Changes saved."
16647 msgstr "Đã chuyển. "
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
16664 msgid "Character encoding: "
16665 msgstr "Mã hóa ký tự: "
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:983
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
16680 msgid "Charge when?"
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
16685 msgid "Charles Farmer"
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16691 msgstr "Chọn tất cả"
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16698 #. INPUT type=submit
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16703 #. For the first occurrence,
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16710 msgstr "Chọn tất cả"
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16715 msgid "Check expiration"
16716 msgstr "Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:247
16720 msgid "Check for embedded item record data?"
16721 msgstr "Kiểm tra dữ liệu bản tài liệu đính kèm?"
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
16726 msgid "Check for previous checkouts: "
16727 msgstr "Ghi mượn trước đây"
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:677
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16748 #. For the first occurrence,
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:584
16753 msgid "Check in message"
16754 msgstr "Tin nhắn ghi trả tài liệu"
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:182
16758 msgid "Check lists"
16759 msgstr "Kiểm tra danh sách"
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16765 msgid "Check logs for more details."
16767 "Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16801 msgid "Check out and check in items"
16802 msgstr "Tài liệu được ghi trả."
16804 #. For the first occurrence,
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16807 msgid "Check out message"
16808 msgstr "Tin nhắn ghi mượn"
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
16812 msgid "Check out to this patron"
16813 msgstr "Ghi mượn cho bạn đọc"
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:363
16817 msgid "Check previous checkout?"
16818 msgstr "Ghi mượn trước đây"
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
16823 msgid "Check previous checkouts: "
16824 msgstr "Ghi mượn trước đây"
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
16828 msgid "Check that your database is running."
16829 msgstr "Check that your database is running."
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
16834 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16836 "Tích vào ô vuông cạnh thư viện để cho phép chuyển tài liệu từ thư viện đó "
16837 "tới thư viện bạn đang cấu hình."
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16841 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16843 "Tích vào ô vuông cạnh thư viện để cho phép chuyển tài liệu từ thư viện đó "
16844 "tới thư viện bạn đang cấu hình."
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
16848 msgid "Check the expiration of a serial"
16849 msgstr "Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
16851 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
16852 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
16853 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
16857 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16864 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
16865 "OPAC. (Requires above, does not work with "
16867 "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này trên trang hiển thị chi tiết biểu ghi "
16868 "bạn đọc trong giao diện OPAC."
16870 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
16872 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16873 msgstr "Chọn để xóa trường con [% ite.subfield %]"
16875 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:374
16877 msgid "Check to delete this field"
16878 msgstr "Chọn để xóa trường"
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16882 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16884 "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này trên trang hiển thị chi tiết biểu ghi "
16885 "bạn đọc trong giao diện OPAC."
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106
16890 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16891 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16893 "Lựa chọn để cho phép biểu ghi bạn đọc chứa nhiều giá trị thuộc tính này. "
16894 "Thiết lập này không thể thay đổi sau khi bạn tạo thành công thuộc tính bạn "
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
16900 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16901 msgstr "Lựa chọn để cho phép tìm kiếm thuộc tính trong giao diện nhân viên."
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
16905 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16906 msgstr "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này khi bạn đọc mượn tài liệu."
16908 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
16911 msgid "Check your database settings in %s."
16912 msgstr "Check your database settings in "
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16922 msgid "Check-in date from"
16923 msgstr "Ghi trả từ ngày"
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16927 msgid "Check-in date from:"
16928 msgstr "Ghi trả từ ngày:"
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16934 msgstr "Đã kiểm tra"
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:458
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:460
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:827
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:829
16944 msgstr "Đã kiểm tra"
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16950 msgstr "Được ghi trả "
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
16954 msgid "Checked in "
16955 msgstr "Được ghi trả "
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16959 msgid "Checked in item."
16960 msgstr "Tài liệu được ghi trả."
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16967 msgid "Checked out"
16968 msgstr "Được ghi mượn"
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16972 msgid "Checked out "
16973 msgstr "Được ghi mượn "
16976 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
16977 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
16980 msgid "Checked out %s %s %s by "
16981 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:29
16986 msgid "Checked out %s times"
16987 msgstr "Hiện tại tài liệu được ghi mượn %s lần"
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:981
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16997 msgid "Checked out from"
16998 msgstr "Nơi ghi mượn"
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
17007 msgid "Checked out on"
17008 msgstr "Ngày ghi mượn"
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
17012 msgid "Checked out today"
17013 msgstr "Ghi mượn trong ngày"
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
17017 msgid "Checked out: "
17018 msgstr "Được ghi mượn "
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
17023 msgid "Checked-in items"
17024 msgstr "Tài liệu được ghi trả"
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
17033 msgid "Checkin message"
17034 msgstr "Tin nhắn ghi trả"
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
17038 msgid "Checkin message type: "
17039 msgstr "Kiểu tin nhắn: "
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
17043 msgid "Checkin message: "
17044 msgstr "Tin nhắn ghi trả: "
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
17049 msgstr "Ngày ghi trả"
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
17053 msgid "Checking out to "
17054 msgstr "Ghi mượn tới bạn đọc "
17056 #. For the first occurrence,
17057 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
17062 msgid "Checking out to %s"
17063 msgstr "Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s"
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
17068 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17069 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17072 "Bạn hãy tích vào ô bên phải của mỗi trường con để xóa trường con này trên "
17073 "tất cả các bản tài liệu được chọn. Nhập dữ liệu trong trường con tương ứng "
17074 "để chỉnh sửa trên tất cả các bản tài liệu hoặc bỏ trống để không thay đổi "
17075 "giá trị trường con này."
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
17080 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17081 "the values of that field on all selected patrons"
17083 "Kiểm tra ô ngay bên cạnh các nhãn sẽ vô hiệu hóa các giá trị của trường đó "
17084 "trên các thẻ bạn đọc được lựa chọn"
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
17095 msgid "Checkout count"
17096 msgstr "Số lần ghi mượn"
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
17100 msgid "Checkout count:"
17101 msgstr "Số lần ghi mượn"
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
17105 msgid "Checkout date"
17106 msgstr "Ngày ghi mượn"
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
17110 msgid "Checkout date from:"
17111 msgstr "Ghi mượn từ ngày:"
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
17115 msgid "Checkout date from: "
17116 msgstr "Ghi mượn từ ngày: "
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17120 msgid "Checkout history"
17121 msgstr "Lịch sử ghi mượn"
17123 #. %1$s: biblio.title |html
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:24
17126 msgid "Checkout history for %s"
17127 msgstr "Lịch sử ghi mượn của %s"
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
17131 msgid "Checkout on"
17132 msgstr "Ngày ghi mượn"
17134 #. INPUT type=submit
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:292
17137 msgid "Checkout or renew"
17138 msgstr "Ngày ghi mượn"
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
17142 msgid "Checkout settings"
17143 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
17147 msgid "Checkout status:"
17148 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
17166 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17168 "Chức năng ghi mượn tới bạn đọc bị tạm khóa vì bạn đọc có tài liệu quá hạn"
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
17173 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17175 "Chức năng ghi mượn tới bạn đọc bị tạm khóa vì bạn đọc có tài liệu quá hạn"
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:786
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
17185 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17186 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17189 "Sử dụng để kiểm tra cấu trúc MARC của mẫu biên mục sau khi bạn thay đổi lại "
17190 "các định nghĩa trong mẫu biên mục."
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:693
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
17200 msgid "Chloe Alabaster"
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:134
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:165
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:137
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:176
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
17232 msgid "Choose .koc file: "
17233 msgstr "Chọn tệp tin .koc: "
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
17237 msgid "Choose Adult category "
17238 msgstr "Chọn kiểu bạn đọc mới "
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
17242 msgid "Choose Hemisphere:"
17243 msgstr "Chọn bán cầu:"
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17247 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17248 msgstr "Chọn nội dung và thứ tự các trường dữ liệu trong nhãn gáy"
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:95
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:155
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:170
17255 msgid "Choose a field name"
17256 msgstr "Chọn tệp tin "
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:285
17261 msgid "Choose a file "
17262 msgstr "Chọn tệp tin "
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
17266 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17267 msgstr "Chọn nhà cung cấp: "
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
17271 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17272 msgstr "Chọn nhà cung cấp để chuyển từ"
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:121
17276 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17277 msgstr "Chọn nhà cung cấp để chuyển tới"
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
17282 msgid "Choose an icon:"
17283 msgstr "Chọn biểu tượng:"
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
17287 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
17288 msgstr "Lựa chọn và xác nhận 1 trường con MARC cho "
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17292 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17293 msgstr "Kiểu mã vạch (mã hóa): "
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17297 msgid "Choose layout type: "
17298 msgstr "Kiểu nhãn gáy: "
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17302 msgid "Choose library:"
17303 msgstr "Chọn thư viện:"
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
17307 msgid "Choose list"
17308 msgstr "Chọn giá sách ảo"
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
17319 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17320 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17322 "Chọn kiểu bạn đọc sử dụng thuộc tính này. Bỏ trống phần này nếu thuộc tính "
17323 "được áp dụng cho tất cả các kiểu bạn đọc."
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17327 msgid "Choose order of text fields to print"
17328 msgstr "Chọn nội dung và thứ tự các trường dữ liệu trong nhãn gáy"
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:539
17332 msgid "Choose the file to add to the basket"
17333 msgstr "Chọn tệp tin để tạo đơn hàng"
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17337 msgid "Choose this record"
17338 msgstr "Chọn ấn phẩm này"
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17343 msgid "Choose time"
17344 msgstr "Chọn thời gian"
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
17349 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17350 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17352 "Chọn bạn đọc của kiểu bạn đọc này để khóa các chức năng gia hạn và đặt mượn "
17353 "trên giao diện Opac khi tài khoản của bạn đọc hết hạn. "
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:213
17358 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17359 "to borrow an item they borrowed before. "
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17364 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17366 "Lựa chọn công cụ sẵn có để gợi ý cho bạn đọc và cán bộ thư viện tìm kiếm các "
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
17371 msgid "Choose your library:"
17372 msgstr "Chọn thư viện:"
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:532
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1101
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17399 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17400 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
17404 msgid "Chris Cormack"
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
17410 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17411 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17412 "Documentation Manager)"
17414 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
17419 msgid "Chris Kirby"
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
17424 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17425 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
17429 msgid "Christophe Croullebois"
17430 msgstr "Christophe Croullebois"
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
17434 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17435 msgstr "Christopher Hall"
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
17439 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17440 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
17444 msgid "Christopher Hyde"
17445 msgstr "Christopher Hyde"
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
17449 msgid "Cindy Murdock Ames"
17450 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17460 msgstr "Ghi chú lưu thông"
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
17492 msgid "Circulation"
17493 msgstr "Phân hệ lưu thông"
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
17497 msgid "Circulation (\""
17498 msgstr "Phân hệ lưu thông"
17500 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
17503 msgid "Circulation History for %s"
17504 msgstr "Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
17506 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
17509 msgid "Circulation alerts for %s"
17510 msgstr "Cảnh báo lưu thông cho thư viện %s"
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
17514 msgid "Circulation and fine rules"
17515 msgstr "Chính sách lưu thông"
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
17520 msgid "Circulation and fines rules"
17521 msgstr "Chính sách lưu thông"
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17527 msgid "Circulation history"
17528 msgstr "Lịch sử ghi mượn tài liệu"
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17532 msgid "Circulation home"
17533 msgstr "Ghi chú lưu thông"
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
17538 msgid "Circulation note"
17539 msgstr "Ghi chú lưu thông"
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
17543 msgid "Circulation note: "
17544 msgstr "Ghi chú lưu thông: "
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17548 msgid "Circulation records were last synced on: "
17549 msgstr "CSDL lưu thông được đồng bộ lần cuối vào: "
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
17554 msgid "Circulation reports"
17555 msgstr "BÁO CÁO LƯU THÔNG"
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17559 msgid "Circulation rule created!"
17560 msgstr "BÁO CÁO LƯU THÔNG"
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17564 msgid "Circulation rule not created!"
17565 msgstr "Ghi chú lưu thông"
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17571 msgid "Circulation statistics"
17572 msgstr "Báo cáo phân hệ lưu thông"
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17576 msgid "Circulation tables"
17577 msgstr "Ghi chú lưu thông"
17579 #. %1$s: LoginBranchname
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17582 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17583 msgstr "Phân hệ lưu thông: Tài liệu quá hạn tại thư viện %s"
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:473
17588 msgstr "Trích dẫn"
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17599 msgid "Cities and towns"
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17628 msgid "City search:"
17629 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17635 msgstr "Thành phố: "
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
17642 msgstr "Thành phố: "
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
17647 msgid "Claim acquisition"
17648 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17653 msgstr "Ngày gửi khiếu nại"
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
17657 msgid "Claim missing serials"
17658 msgstr "Khiếu nại ÂPĐK"
17660 #. INPUT type=submit
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17662 msgid "Claim order"
17663 msgstr "Khiếu nại đơn hàng"
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:362
17668 msgid "Claim serial issue"
17669 msgstr "Khiếu nại ÂPĐK"
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17673 msgid "Claim using notice: "
17674 msgstr "Thông báo khiếu nại: "
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17683 msgstr "Đã khiếu nại"
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17687 msgid "Claimed date"
17688 msgstr "Ngày khiếu nại"
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17699 msgid "Claims count"
17700 msgstr "Số lần khiếu nại"
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
17705 msgid "Claire Gravely"
17706 msgstr "Claire Hernandez"
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
17710 msgid "Claire Hernandez"
17711 msgstr "Claire Hernandez"
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17721 msgid "ClassSources"
17722 msgstr "Khung phân loại"
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
17727 msgid "Classification"
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:227
17732 msgid "Classification filing rules"
17733 msgstr "Quy tắc phân loại"
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17738 msgid "Classification source code: "
17739 msgstr "Mã khung phân loại: "
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17746 msgid "Classification sources"
17747 msgstr "Khung phân loại"
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
17751 msgid "Classification:"
17752 msgstr "Phân loại:"
17754 #. For the first occurrence,
17755 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17759 msgid "Classification: %s "
17760 msgstr "Khung phân loại: %s "
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
17764 msgid "Claudia Forsman"
17765 msgstr "Claudia Forsman"
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
17770 msgstr "Clay Fouts"
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
17779 msgid "Clean patron records"
17780 msgstr "Xóa bạn đọc"
17782 #. %1$s: import_batch_id
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
17785 msgid "Cleaned import batch #%s"
17786 msgstr "Đã xóa dữ liệu lô dữ liệu số %s"
17788 #. For the first occurrence,
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:121
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1177
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:520
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:542
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1141
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:368
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:367
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:208
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:356
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
17840 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17842 "Bạn chắc chắn muốn xóa tất cả biểu ghi được duyệt trong lô biểu ghi này?"
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:869
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1082
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17855 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17860 msgid "Clear field"
17861 msgstr "Xóa trường"
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
17865 msgid "Clear fields"
17866 msgstr "Xóa trường"
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17870 msgid "Clear filter"
17871 msgstr "Xóa dữ liệu lọc"
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17875 msgid "Clear on loan"
17876 msgstr "Xóa trạng thái lưu thông"
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17881 msgid "Clear screen"
17882 msgstr "Xóa màn hình"
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17888 msgid "Clear search form"
17889 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
17896 msgid "Clear selection on visible rows"
17897 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
17901 msgid "Clear used authorities"
17902 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát"
17904 #. For the first occurrence,
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17908 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17909 msgstr "Kích vào mã trích dẫn để chọn/bỏ chọn trích dẫn"
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
17913 msgid "Click Save to finish."
17914 msgstr "Kích chuột vào 'Lưu' để kết thúc."
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:155
17919 msgid "Click here to define a printer profile."
17920 msgstr "Click vào đây để tạo mẫu in."
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
17924 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17925 msgstr "Bấm vào đây để quay lại trang thông tin nhà cung cấp"
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:81
17930 msgid "Click here to see the merged record."
17931 msgstr "Kích vào đây để xem biểu ghi đã sát nhập."
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:763
17935 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17936 msgstr "Click vào ảnh bìa để xem rõ hơn."
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17942 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
17945 "Bạn có thể chỉnh sửa thông tin của 'Nguồn trích dẫn' hoặc/và 'Nội dung trích "
17946 "dẫn' bằng cách kích chuột vào vị trí chỉnh sửa, thay đổi thông tin sau đó ấn "
17947 "phím <'Enter'> "
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17951 msgid "Click on individual cells to edit."
17952 msgstr "Kích vào từng ô cụ thể để chỉnh sửa thông tin."
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17957 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17958 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17960 "Chọn một hoặc nhiễu mã trích dẫn để tiến hành xóa bỏ trích dẫn. Bạn chọn nút "
17961 "'Xóa trích dẫn' để xóa bỏ."
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17966 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17967 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17969 "Chọn một hoặc nhiễu mã trích dẫn để tiến hành xóa bỏ trích dẫn. Bạn chọn nút "
17970 "'Xóa trích dẫn' để xóa bỏ."
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17975 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
17976 "Enter> key to save the quote."
17978 "Bạn chọn nút 'Tạo trích dẫn' sau đó bấm phím <Enter> tạo một trích "
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17983 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17984 msgstr "Kích vào liên kết dưới đây để tải về lô thẻ bạn đọc."
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17988 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17989 msgstr "Click vào liên kết sau đây để tải lô nhãn gáy về."
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17993 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17994 msgstr "Kích vào từng ô để thay đổi thiết lập."
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17998 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17999 msgstr "Click vào liên kết sau đây để tải lô nhãn gáy về."
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
18004 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18005 msgstr "Kích vào từng ô để thay đổi thiết lập."
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
18010 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18013 "Kích vào mã của trích dẫn để chọn hoặc hoặc bỏ chọn một trích dẫn. Bạn có "
18014 "thể chọn nhiều trích dẫn."
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
18019 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18021 "Kích vào nút \"Chọn tệp tin\" và tạo đường dẫn đến tệp tin CSV cần tải lên."
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
18026 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18027 msgstr "Click vào nút 'Xóa' để loại bỏ ảnh đại diện hiện tại. %s "
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
18032 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18034 msgstr "Bạn chọn nút 'Nhập trích dẫn' để tạo nhiều trích dẫn qua tệp tin CSV."
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
18039 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18042 "Chọn nút 'Lưu trích dẫn' trên thanh công cụ để lưu lại các trích dẫn mới "
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
18047 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18048 msgstr "Kích chuột vào ngày đó để tạo hoặc chỉnh sửa ngày nghỉ."
18050 #. INPUT type=submit
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
18052 msgid "Click to \"Unmap\""
18053 msgstr "Hủy ánh xạ"
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
18057 msgid "Click to Edit"
18058 msgstr "Click để chỉnh sửa"
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:620
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18063 msgid "Click to Expand this Tag"
18064 msgstr "Mở rộng trường"
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
18069 msgid "Click to add item"
18070 msgstr "Kích vào đây để thêm tài liệu"
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:150
18074 msgid "Click to collapse"
18075 msgstr "Chọn vào đây để thu gọn phần này"
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
18079 msgid "Click to collapse this section"
18080 msgstr "Chọn vào đây để thu gọn phần này"
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
18084 msgid "Click to edit"
18085 msgstr "Click để chỉnh sửa"
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
18089 msgid "Click to expand this section"
18090 msgstr "Chọn vào đây để mở rộng phần này"
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
18094 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18095 msgstr "Nhấp chuột vào đây để chọn một mật khẩu ngẫu nhiên từ Koha. "
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18106 msgstr "Sao chép dữ liệu"
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
18110 msgid "Clone these rules to:"
18111 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông tới:"
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18120 msgid "Clone this subfield"
18121 msgstr "Sao chép trường con này"
18123 #. %1$s: IF frombranch
18124 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
18126 #. %4$s: IF tobranch
18127 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
18131 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18132 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông %s %s từ \"%s\"%s %s tới \"%s\"%s %s "
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
18136 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18137 msgstr "Việc sao chép chính sách lưu thông bị lỗi!"
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:26
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:283
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:116
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:124
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:163
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:125
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:146
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
18165 #. INPUT type=button
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
18168 msgid "Close and export as PDF"
18169 msgstr "Thoát và in"
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
18173 msgid "Close basket group"
18174 msgstr "Đóng nhóm giỏ đặt hàng"
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
18178 msgid "Close budget "
18179 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
18181 #. INPUT type=button
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18184 msgid "Close help window"
18185 msgstr "Close Help Window"
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
18190 msgid "Close this basket"
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
18197 msgid "Close this menu"
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
18202 msgid "Close this window."
18205 #. INPUT type=button
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18210 msgid "Close window"
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:119
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:133
18225 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
18228 msgid "Closed (%s)"
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
18234 msgid "Closed on %s"
18235 msgstr "Bị đóng vào ngày %s"
18237 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
18240 msgid "Closed on %s."
18241 msgstr "Hóa đơn bị đóng vào ngày %s."
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:427
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
18247 msgstr "Ngày đóng:"
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:36
18257 msgid "Club enrollments for "
18258 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:92
18262 msgid "Club fields:"
18263 msgstr "Trường con: "
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
18268 msgid "Club template "
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
18273 msgid "Club templates"
18274 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:160
18281 #. For the first occurrence,
18282 #. %1$s: enrollments.count
18283 #. %2$s: enrollable.count
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529
18287 msgid "Clubs (%s/%s) "
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18292 msgid "Clubs currently enrolled in"
18293 msgstr ") hiện đang bị hạn chế."
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18297 msgid "Clubs not enrolled in"
18298 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:597
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1192
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1219
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:518
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:388
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
18325 msgstr "Mã thông báo:"
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
18330 msgid "CodeMirror editing library"
18331 msgstr "Thư viện sở hữu"
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
18335 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18336 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
18341 msgid "Collapse all"
18342 msgstr "Thu gọn tất cả"
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:220
18352 msgid "Collect from patron: "
18353 msgstr "Số tiền thanh toán: "
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:96
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
18369 msgstr "Bộ sưu tập"
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
18380 msgid "Collection "
18381 msgstr "Bộ sưu tập: "
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
18390 msgid "Collection code"
18391 msgstr "Mã bộ sưu tập"
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
18395 msgid "Collection code:"
18396 msgstr "Mã bộ sưu tập:"
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18400 msgid "Collection code: "
18401 msgstr "Mã bộ sưu tập:"
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
18405 msgid "Collection deleted successfully"
18406 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
18410 msgid "Collection failed to be deleted"
18411 msgstr "Bộ sưu tập '%s' bị lỗi khi được cập nhật lại!"
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:269
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
18417 msgid "Collection title:"
18418 msgstr "Nhan đề bộ sưu tập:"
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
18422 msgid "Collection transferred successfully"
18423 msgstr "Bộ sưu tập được luân chuyển thành công"
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
18427 msgid "Collection:"
18428 msgstr "Bộ sưu tập:"
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
18433 msgid "Collection: "
18434 msgstr "Bộ sưu tập: "
18436 #. For the first occurrence,
18437 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18441 msgid "Collection: %s "
18442 msgstr "Bộ sưu tập: %s "
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18446 msgid "Collections"
18447 msgstr "Bộ sưu tập"
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
18466 msgid "Column name"
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18472 msgid "Column visibility"
18473 msgstr "Hiển thị trên: "
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
18488 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18489 "columns will be ignored. "
18491 "Bạn phải điền giá trị vào các cột từ trái sang phải. Nếu bạn bỏ trống cột "
18492 "đầu tiên thì các cột bên phải nó sẽ bị bỏ qua."
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
18497 msgid "Columns settings"
18498 msgstr "Thiết lập mẫu in"
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:238
18502 msgid "Coming from"
18505 #. %1$s: branchesloo.branchname
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18508 msgid "Coming from %s"
18509 msgstr "Tài liệu chuyển từ thư viện %s"
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
18515 msgstr "Dấu phẩy (,)"
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:57
18519 msgid "Comma separated text"
18520 msgstr "Kiểu văn bản"
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
18532 msgstr "Nội dung bình luận "
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18539 msgstr "Bình luận:"
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1080
18544 msgstr "Bình luận: "
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18549 msgstr "Bạn đọc bình luận "
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:544
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
18563 msgid "Comments about this file: "
18564 msgstr "Ghi chú tệp tin: "
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18568 msgid "Comments awaiting moderation"
18569 msgstr "Bình luận chờ duyệt"
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
18573 msgid "Comments pending approval"
18574 msgstr "Bình luận chờ duyệt"
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
18579 msgstr "Bình luận:"
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18583 msgid "Company details"
18584 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18588 msgid "Company name: "
18589 msgstr "Tên nhà cung cấp: "
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
18593 msgid "Compare barcodes list to results: "
18594 msgstr "So sánh danh sách ĐKCB với kết quả: "
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18599 msgid "Complete request "
18600 msgstr "Hiển thị tổng quát"
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
18606 msgstr "Hiển thị tổng quát"
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:360
18610 msgid "Completed import of records"
18611 msgstr "Bản ghi đã được nhập"
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:91
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:152
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:190
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18622 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18623 msgstr "Cấu hình OK, không có lỗi trong khung mẫu biên mục MARC của bạn."
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:121
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18632 msgid "Configure columns"
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
18637 msgid "Configure plugins"
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18642 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18643 msgstr "Cấu hình các thông số theo thứ tự xuất hiện."
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18648 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18649 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18650 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18651 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18652 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18654 "hệ thống yêu cầu Javascript. Nếu bạn không kích hoạt Javascript, bạn có thể "
18655 "cấu hình thông qua OPACdidyoumean và INTRAdidyoumean trong phần cấu hình "
18656 "thông số chung hệ thống. Tuy nhiên việc cấu hình theo cách này không được "
18657 "khuyến khích sử dụng. Hệ thống có thể làm việc không đúng theo cấu hình của "
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:386
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:230
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:347
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:333
18675 msgid "Confirm ILL request"
18676 msgstr "Xác nhận xóa"
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
18680 msgid "Confirm custom report"
18681 msgstr "Xác nhận tùy chỉnh báo cáo"
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260
18686 msgid "Confirm deletion"
18687 msgstr "Xác nhận xóa"
18689 #. %1$s: searchfield
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18692 msgid "Confirm deletion of %s?"
18693 msgstr "Xác nhận xóa %s?"
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18697 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18698 msgstr "Xác nhận xóa cấu trúc biểu ghi nhất quán "
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18702 msgid "Confirm deletion of classification source "
18703 msgstr "Xác nhận xóa khung phân loại "
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18707 msgid "Confirm deletion of contract "
18708 msgstr "Xác nhận xóa hợp đồng %s"
18710 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:171
18713 msgid "Confirm deletion of currency %s"
18714 msgstr "Xác nhận xóa đơn vị tiền tệ "
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18718 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18719 msgstr "Xác nhận xóa quy tắc phân loại "
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
18723 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18724 msgstr "Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
18728 msgid "Confirm deletion of printer "
18729 msgstr "Xác nhận xóa máy in "
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
18733 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18734 msgstr "Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
18736 #. %1$s: tagsubfield
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18739 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18740 msgstr "Xác nhận xóa trường con %s?"
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18744 msgid "Confirm deletion of tag "
18745 msgstr "Xác nhận xóa trường "
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18749 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18750 msgstr "Bạn xác nhận xóa nhà cung cấp này?"
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
18754 msgid "Confirm hold "
18755 msgstr "Xác nhận đặt mượn"
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
18759 msgid "Confirm hold and transfer "
18760 msgstr "Xác nhận đặt mượn/Chuyển tài liệu"
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
18764 msgid "Confirm holds"
18765 msgstr "Xác nhận đặt mượn"
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:130
18769 msgid "Confirm new password:"
18770 msgstr "Mật khẩu xác nhận (mới):"
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
18774 msgid "Confirm password: "
18775 msgstr "%s Mật khẩu xác nhận: "
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
18779 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
18784 msgid "Congratulations, installation complete"
18785 msgstr "Congratulations, installation complete"
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18791 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18792 msgstr "Kết nối %s.%s tới một trường con MARC"
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
18796 msgid "Connection established."
18797 msgstr "Connection established."
18799 #. For the first occurrence,
18800 #. %1$s: errcon.server
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
18805 msgid "Connection failed to %s"
18806 msgstr "Không thể kết nối tới máy chủ %s"
18808 #. For the first occurrence,
18809 #. %1$s: errcon.server
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
18813 msgid "Connection timeout to %s"
18814 msgstr "Mất kết nối tới máy chủ %s"
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
18818 msgid "Connor Dewar"
18819 msgstr "Connor Dewar"
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
18823 msgid "Connor Fraser"
18824 msgstr "Connor Fraser"
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
18828 msgid "Considered lost"
18829 msgstr "Mất (Quá hạn lâu)"
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18839 msgid "Constraints"
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18846 msgstr "Thông tin liên hệ"
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18850 msgid "Contact about late issues?"
18851 msgstr "Ngày bắt đầu:"
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18855 msgid "Contact about late orders?"
18856 msgstr "Ngày bắt đầu:"
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18861 msgid "Contact details"
18862 msgstr "Thông tin liên hệ"
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
18866 msgid "Contact information"
18867 msgstr "Thông tin liên hệ"
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18871 msgid "Contact name: "
18872 msgstr "Người liên hệ "
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
18876 msgid "Contact note: "
18877 msgstr "%s Ghi chú liên hệ: "
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18881 msgid "Contact when ordering?"
18882 msgstr "Ngày bắt đầu:"
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18891 msgid "Contact: First name"
18892 msgstr "Alternate contact: Tên"
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18896 msgid "Contact: Last name"
18897 msgstr "Người liên hệ "
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
18901 msgid "Contact: Relationship"
18902 msgstr "Mối liên hệ"
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18906 msgid "Contact: Title"
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:435
18934 msgid "Contents of "
18935 msgstr "Giá sách ảo "
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
18949 msgid "Continue to log in to Koha"
18950 msgstr "Continue to log in to Koha"
18952 #. INPUT type=submit
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
18962 msgid "Continue to the next step"
18963 msgstr "Continue to log in to Koha"
18965 #. INPUT type=submit
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:359
18968 msgid "Continue without marking >>"
18969 msgstr "Tiếp tục và không đánh dấu >>"
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
18973 msgid "Continue without renewing"
18974 msgstr "Tiếp tục và không đánh dấu >>"
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18983 msgid "Contract deleted"
18984 msgstr "Hợp đồng đã bị xóa"
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18988 msgid "Contract description:"
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18993 msgid "Contract end date:"
18994 msgstr "Ngày kết thúc:"
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18999 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
19004 msgid "Contract id "
19005 msgstr "Số hợp đồng "
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:376
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
19011 msgid "Contract name:"
19012 msgstr "Tên hợp đồng:"
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
19016 msgid "Contract number:"
19017 msgstr "Số hợp đồng:"
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
19021 msgid "Contract number: "
19022 msgstr "Số hợp đồng "
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
19026 msgid "Contract start date:"
19027 msgstr "Ngày bắt đầu:"
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19031 msgid "Contract(s)"
19032 msgstr "Hợp đồng của nhà cung cấp"
19034 #. %1$s: booksellername
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
19037 msgid "Contract(s) of %s"
19038 msgstr "Hợp đồng của %s"
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:89
19043 msgstr "Hợp đồng: "
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
19056 msgid "Contributing companies and institutions"
19057 msgstr "Contributing companies and institutions"
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
19062 msgid "Control no.: "
19063 msgstr "Số kiểm soát: "
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
19068 msgid "Control no: "
19069 msgstr "Số kiểm soát: "
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
19073 msgid "Control number:"
19074 msgstr "Số hợp đồng:"
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
19078 msgid "Control number: "
19079 msgstr "Số hợp đồng:"
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19085 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19086 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19087 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19088 "of history kept is controlled by the cronjob "
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
19095 msgstr "Số lượng bổ sung:"
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
19107 msgid "Copy and replace"
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
19112 msgid "Copy holidays to:"
19113 msgstr "Sao chép ngày nghỉ tới thư viện:"
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:220
19117 msgid "Copy notice"
19118 msgstr "Sao chép thông báo"
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
19133 msgid "Copy number"
19134 msgstr "Số bản sao"
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
19138 msgid "Copy number:"
19139 msgstr "Số bản sao:"
19141 #. %1$s: l.branchname
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
19145 msgstr "Sao chép tới %s"
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
19149 msgid "Copy to all libraries"
19150 msgstr "Tạo ngày nghỉ này cho tất cả thư viện"
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:150
19156 msgstr "Năm xuất bản"
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
19160 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19161 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
19165 msgid "Copyright © 2008 "
19166 msgstr "Copyright © 2008 "
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:411
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:804
19172 msgid "Copyright date:"
19173 msgstr "Năm xuất bản:"
19175 #. For the first occurrence,
19176 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19180 msgid "Copyright year: %s "
19181 msgstr "Năm xuất bản: %s "
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
19186 msgstr "Năm xuất bản:"
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
19190 msgid "Copyright: "
19191 msgstr "Năm xuất bản: "
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
19196 msgid "Copyrightdate"
19197 msgstr "Ngày suất bản"
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
19201 msgid "Corey Fuimaono"
19202 msgstr "Corey Fuimaono"
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
19212 msgid "Cory Jaeger"
19213 msgstr "Cory Jaeger"
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
19217 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:441
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:539
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
19229 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19230 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19232 "Giá vận chuyển tài liệu do thư viện quyết định, là một giá trị thập phân với "
19233 "giá trị nhỏ nhất là 0 (không mất phí vận chuyển)."
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
19237 msgid "Could not add a new patron."
19238 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
19240 #. %1$s: duplicate_code_error
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:69
19244 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19245 "code already exists. "
19247 "Bạn không thể tạo thuộc tính bạn đọc "%s" — mã thuộc tính "
19248 "bạn đọc này đã tồn tại."
19250 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
19251 #. %2$s: ERROR_num_patrons
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19255 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19256 "by %s patron records"
19258 "Bạn không thể xóa thuộc tính bạn đọc này "%s" — Nó được sử "
19259 "dụng trong %s biểu ghi bạn đọc"
19261 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:254
19265 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19266 "absent from the database."
19268 "Bạn không thể xóa thuộc tính bạn đọc này "%s" — Nó đã bị xóa "
19269 "khỏi cơ sở dữ liệu."
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
19273 msgid "Could not find a system preference named "
19274 msgstr "Không tìm thấy thông số hệ thống có tên là "
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
19279 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19280 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19282 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19283 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
19293 msgid "Count deleted items"
19294 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
19298 msgid "Count holds:"
19299 msgstr "Số lượng đặt mượn"
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
19303 msgid "Count items:"
19304 msgstr "Số lượng bản tài liệu"
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
19308 msgid "Count of checkouts"
19309 msgstr "Số lần ghi mượn"
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
19313 msgid "Count total items"
19314 msgstr "Tổng số tài liệu"
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
19318 msgid "Count total items:"
19319 msgstr "Tổng số tài liệu"
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
19323 msgid "Count unique biblios"
19324 msgstr "Số lượng biểu ghi"
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
19330 msgid "Count unique biblios:"
19331 msgstr "Số lượng biểu ghi"
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19335 msgid "Count unique borrowers:"
19336 msgstr "Số lượng bạn đọc"
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19341 msgid "Count unique items:"
19342 msgstr "Số lượng bản tài liệu"
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19357 msgstr "Quốc gia: "
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
19364 msgstr "Quốc gia: "
19366 #. %1$s: l.branchcountry
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
19369 msgid "Country: %s"
19370 msgstr "Quốc gia: "
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
19374 msgid "Courier New"
19375 msgstr "Tạo biểu ghi"
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
19380 msgstr "Số khóa học"
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
19384 msgid "Course Reserves"
19385 msgstr "CSDL khóa học"
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
19389 msgid "Course name"
19390 msgstr "Tên khóa học"
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
19394 msgid "Course name:"
19395 msgstr "Tên khóa học:"
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
19399 msgid "Course number"
19400 msgstr "Số khóa học"
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
19404 msgid "Course number:"
19405 msgstr "Số khóa học:"
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
19417 msgid "Course reserves"
19418 msgstr "CSDL khóa học"
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
19427 msgid "Crawford County Federated Library System"
19428 msgstr "Crawford County Federated Library System"
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19432 msgid "Create EDIFACT order"
19433 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
19435 #. INPUT type=submit
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19438 msgstr "Tạo biểu ghi"
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
19442 msgid "Create SQL reports"
19443 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
19447 msgid "Create a new CSV profile"
19448 msgstr "Tạo mẫu mới"
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
19452 msgid "Create a new category"
19453 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc mới"
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
19457 msgid "Create a new city"
19458 msgstr "Tạo giá sách ảo"
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
19462 msgid "Create a new list"
19463 msgstr "Tạo giá sách ảo"
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19467 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19468 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục từ nguồn dữ liệu bên ngoài."
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
19472 msgid "Create a new subscription"
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
19477 msgid "Create a new template"
19478 msgstr "Tạo mẫu mới"
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515
19482 msgid "Create analytics"
19483 msgstr "Tạo tài liệu chủ"
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
19487 msgid "Create and edit club templates"
19488 msgstr "Tạo mẫu mới"
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
19492 msgid "Create and edit clubs"
19493 msgstr "Tạo giá sách ảo"
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
19498 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19499 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19501 "Tạo và quản lý khung mẫu dữ liệu kiểm soát (định nghĩa các trường và trường "
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
19507 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19508 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19509 "for the MARC editor."
19511 "Tạo và quản lý các khung mẫu biên mục có chứa các trường MARC và được sử "
19512 "dụng trong quá trình biên mục."
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19516 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19519 #. %1$s: authtypecode
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
19522 msgid "Create authority framework for %s using "
19524 "Tạo khung mẫu biên mục biểu ghi nhất quán cho %s bằng cách sử dụng khung mẫu "
19526 #. %1$s: frameworkcode
19527 #. %2$s: framework.frameworktext |html
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
19530 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19531 msgstr "Tạo khung mẫu biên mục cho %s (%s) bằng cách sử dụng khung mẫu "
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
19535 msgid "Create from SQL"
19536 msgstr "Tạo báo cáo từ SQL"
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:113
19541 msgid "Create items when:"
19542 msgstr "Chọn tài liệu để :"
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:61
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
19550 msgid "Create manual credit"
19551 msgstr "Thanh toán trả trước"
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:40
19559 msgid "Create manual invoice"
19560 msgstr "Tạo khoản tiền phạt"
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
19564 msgid "Create new authority"
19565 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát"
19567 #. INPUT type=submit
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
19569 msgid "Create new invoice anyway"
19570 msgstr "Tạo hóa đơn"
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19574 msgid "Create new record"
19575 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:41
19579 msgid "Create patron"
19580 msgstr "tạo tài khoản bạn đọc"
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:120
19584 msgid "Create patron list: "
19585 msgstr "tạo tài khoản bạn đọc"
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
19589 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19590 msgstr "Thiết kế và in nhãn gáy tài liệu có trong cơ sở dữ liệu"
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
19594 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19595 msgstr "Thiết kế và in nhãn gáy tài liệu có trong cơ sở dữ liệu"
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19599 msgid "Create printable patron cards"
19600 msgstr "Tạo và xuất dữ liệu thẻ bạn đọc cho thư viện"
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
19604 msgid "Create record"
19605 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
19607 #. INPUT type=submit name=submit
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:952
19611 msgid "Create report from SQL"
19612 msgstr "Tạo báo cáo từ SQL"
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
19617 msgid "Create routing list"
19618 msgstr "Tạo danh sách nhận"
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
19622 msgid "Create routing list for "
19623 msgstr "Tạo danh sách nhận ÂPĐK "
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:130
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
19636 msgid "Created by:"
19637 msgstr "Người tạo:"
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
19641 msgid "Created by: "
19642 msgstr "Người tạo: "
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19647 msgstr "Người tạo:"
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:650
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
19654 msgid "Creation date"
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
19659 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19660 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
19664 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19665 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19673 msgstr "Nộp tiền vào tài khoản"
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19678 msgid "Credit (item returned)"
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
19683 msgid "Credit type: "
19684 msgstr "Kiểu thanh toán: "
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19695 msgstr "Khoảng dãn:"
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
19714 msgid "Ctrl-Shift-X"
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:29
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
19729 msgid "Currencies & Exchange rates"
19730 msgstr "Tiền tệ & Tỷ giá"
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:194
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19736 msgid "Currencies and exchange rates"
19737 msgstr "Tiền tệ và tỷ giá"
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19741 msgid "Currencies search:"
19742 msgstr "Đơn vị tiền tệ:"
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:173
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19754 msgid "Currency = %s"
19755 msgstr "Tiền tệ = %s"
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:370
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:531
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:485
19763 msgstr "Đơn vị tiền tệ:"
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:528
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19774 msgid "Current article requests"
19775 msgstr "Thuật ngữ hiện tại"
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
19780 msgid "Current checkouts allowed"
19781 msgstr "Số tài liệu được mượn"
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
19785 msgid "Current checkouts allowed: "
19786 msgstr "Số tài liệu được mượn"
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:177
19792 msgid "Current library"
19793 msgstr "Thư viện hiện tại"
19795 #. For the first occurrence,
19796 #. %1$s: LoginBranchname
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:193
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19802 msgid "Current library: %s"
19803 msgstr "Thư viện hiện tại: %s"
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:160
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:333
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19813 msgid "Current location"
19814 msgstr "Thư viện hiện tại"
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
19818 msgid "Current location:"
19819 msgstr "Thư viện hiện tại:"
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:428
19824 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19825 msgstr "Số tài liệu được mượn"
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:92
19829 msgid "Current renewals:"
19830 msgstr "Gia hạn hiện tại:"
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19834 msgid "Current server time is:"
19835 msgstr "Thời gian hiện tại:"
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
19840 msgid "Current session"
19841 msgstr "Phiên truy cập hiện tại"
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19845 msgid "Current terms"
19846 msgstr "Thuật ngữ hiện tại"
19848 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19851 msgid "Currently available %s"
19852 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19856 msgid "Currently available batches"
19857 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19861 msgid "Currently available layouts"
19862 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19866 msgid "Currently available profiles"
19867 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19871 msgid "Currently available templates"
19872 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:378
19877 msgid "Currently in local use %s "
19878 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
19883 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19886 "Với hiện tại, điều này có nghĩa là các chính sách đặt mượn. Các chính sách "
19887 "khác nhau có tác dụng như sau:"
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
19892 msgstr "Chương trình đào tạo"
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:71
19897 msgid "Custom search fields"
19898 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
19902 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19903 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
19907 msgid "Dænsk (Danish)"
19908 msgstr "Dænsk (Danish)"
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
19917 msgid "DBMS auto increment fix"
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
19927 msgid "DSpace project"
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
19932 msgid "DVD video / Videodisc"
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:292
19940 msgstr "Bị hư hỏng"
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:593
19945 msgid "Damaged %s "
19946 msgstr "Bị hư hỏng"
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19950 msgid "Damaged status"
19951 msgstr "Trạng thái hư hỏng"
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:127
19955 msgid "Damaged status:"
19956 msgstr "Trạng thái hỏng tài liệu:"
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
19966 msgstr "Daniel Barker"
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
19970 msgid "Daniel Banzli"
19971 msgstr "Daniel Banzli"
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
19975 msgid "Daniel Barker"
19976 msgstr "Daniel Barker"
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
19980 msgid "Daniel Grobani"
19981 msgstr "Daniel Grobani"
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
19985 msgid "Daniel Holth"
19986 msgstr "Daniel Holth"
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
19990 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19991 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
19995 msgid "Daniel Sweeney"
19996 msgstr "Daniel Sweeney"
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
20000 msgid "Danny Bouman"
20001 msgstr "Danny Bouman"
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
20005 msgid "Darrell Ulm"
20006 msgstr "Darrell Ulm"
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20013 msgid "Data deleted"
20014 msgstr "Dữ liệu đã bị xóa"
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
20019 msgstr "Dữ liệu lỗi"
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20023 msgid "Data fields"
20024 msgstr "Trường dữ liệu"
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
20028 msgid "Data problems"
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
20034 msgid "Data recorded"
20035 msgstr "Dữ liệu đã được lưu lại."
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
20045 msgstr "Cơ sở dữ liệu"
20047 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20050 msgid "Database %s exists."
20051 msgstr "Database settings:"
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20055 msgid "Database host: "
20056 msgstr "database host : "
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20060 msgid "Database name: "
20061 msgstr "database name : "
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20065 msgid "Database port: "
20066 msgstr "database port : "
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20070 msgid "Database settings:"
20071 msgstr "Database settings:"
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20075 msgid "Database tables created"
20076 msgstr "Database tables created"
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20080 msgid "Database type: "
20081 msgstr "database type : "
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20085 msgid "Database user: "
20086 msgstr "database user : "
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
20091 msgstr "Cơ sở dữ liệu: "
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:87
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:138
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:131
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
20132 msgid "Date acquired"
20133 msgstr "Ngày bổ sung"
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20137 msgid "Date acquired (item)"
20138 msgstr "Ngày bổ sung"
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:488
20143 msgstr "Ngày bổ sung"
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
20148 msgid "Date arrived"
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
20153 msgid "Date deleted (item)"
20154 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
20163 msgstr "Ngày hết hạn"
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
20168 msgstr "Ngày hết hạn:"
20170 #. For the first occurrence,
20171 #. %1$s: issueloo.date_due
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
20176 msgid "Date due: %s"
20177 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20181 msgid "Date enrolled"
20182 msgstr "Ngày đặt hàng "
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
20186 msgid "Date formats: "
20187 msgstr "Định dạng tệp tin: "
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20191 msgid "Date last checked out"
20192 msgstr "Ngày ghi mượn cuối cùng"
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
20197 msgid "Date last seen"
20198 msgstr "Lần gần nhất còn thấy tài liệu"
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
20211 msgid "Date of birth"
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:217
20216 msgid "Date of birth is invalid."
20217 msgstr "Ngày sinh bạn đọc không chính xác."
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
20223 msgid "Date of birth:"
20224 msgstr "Ngày sinh:"
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220
20228 msgid "Date of enrollment is invalid."
20229 msgstr "Ngày đăng ký tài khoản không chính xác."
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:223
20233 msgid "Date of expiration is invalid."
20234 msgstr "Ngày hết hạn tài khoản không chính xác."
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
20238 msgid "Date of transfer"
20239 msgstr "Ngày chuyển"
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
20243 msgid "Date ordered"
20244 msgstr "Ngày đặt hàng "
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
20248 msgid "Date ordered "
20249 msgstr "Ngày đặt hàng "
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
20253 msgid "Date published"
20254 msgstr "Ngày phát hành"
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
20258 msgid "Date published "
20259 msgstr "Ngày phát hành "
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
20263 msgid "Date published (text) "
20264 msgstr "Ngày phát hành "
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
20269 msgstr "Khoảng thời gian"
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
20275 msgid "Date received"
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
20280 msgid "Date received "
20281 msgstr "Ngày nhận "
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
20285 msgid "Date received: "
20286 msgstr "Ngày nhận: "
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
20291 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
20292 msgstr "Định dạng ngày phải phù hợp với thông số hệ thống của bạn, và "
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
20297 msgstr "Ngày/Giờ"
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
20305 msgstr "Thời gian:"
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
20311 msgstr "Ngày chạy báo cáo: "
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
20317 msgstr "Thời gian chuyển tài liệu: %s"
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
20321 msgid "Date: from "
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
20329 msgstr "Ngày liên quan"
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
20334 msgid "Dates cannot be empty"
20335 msgstr "Nhan đề không được phép bỏ trống"
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20340 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
20341 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'DD/MM/YYYY'"
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20345 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
20346 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'DD/MM/YYYY'"
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20350 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
20351 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'MM/DD/YYYY'"
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20355 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
20356 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'YYYY-MM-DD'"
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
20360 msgid "David Birmingham"
20361 msgstr "David Birmingham"
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
20365 msgid "David Bourgault"
20366 msgstr "David Birmingham"
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
20371 msgstr "David Cook"
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
20375 msgid "David Goldfein"
20376 msgstr "David Goldfein"
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
20380 msgid "David Gustafsson"
20381 msgstr "David Goldfein"
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
20386 msgstr "David Cook"
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
20390 msgid "David Strainchamps"
20391 msgstr "David Strainchamps"
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
20406 msgid "Day of week"
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
20412 msgstr "Ngày/Tháng"
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:550
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20431 msgid "Days in advance"
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
20436 msgid "DeAndre Carroll"
20437 msgstr "DeAndre Carroll"
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
20441 msgid "Deactivate filters"
20442 msgstr "Tắt bộ lọc dữ liệu"
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20449 #. For the first occurrence,
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:752
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:46
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:334
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
20486 msgid "Default accounting details"
20487 msgstr "Thông tin tài khoản"
20489 #. %1$s: IF humanbranch
20490 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:460
20494 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20495 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
20499 msgid "Default font"
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:115
20515 msgid "Default framework"
20516 msgstr "Khung mẫu mặc định"
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
20520 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
20525 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20526 msgstr "Thiết lập các tin nhắn gửi tới kiểu bạn đọc."
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:365
20530 msgid "Default privacy"
20531 msgstr "Giá trị mặc định:"
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20537 msgid "Default privacy: "
20538 msgstr "Giá trị mặc định:"
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:359
20542 msgid "Default replacement cost"
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
20547 msgid "Default replacement cost: "
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
20553 msgid "Default value:"
20554 msgstr "Giá trị mặc định:"
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
20558 msgid "Default values"
20559 msgstr "Giá trị mặc định"
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
20563 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20564 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
20568 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20569 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
20571 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
20575 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20576 msgstr "Mặc định%s (không thiết lập)%s"
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
20580 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
20586 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20587 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20590 "Định nghĩa các kiểu dữ liệu kiểm soát. Cấu trúc trường MARC trong biểu ghi "
20591 "nhất quán được xác định tương tự như cấu trúc trường MARC trong biểu ghi thư "
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20596 msgid "Define categories and authorized values for them."
20597 msgstr "Thiết lập các nhóm và giá trị định trước cho dữ liệu của nhóm."
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
20602 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20603 "categories, and item types"
20605 "Thiết lập chính sách lưu thông dựa trên ba thông số: Thư viện, kiểu bạn đọc "
20606 "và kiểu tài liệu."
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20610 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20611 msgstr "Thiết lập các thành phố trong địa chỉ bạn đọc."
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
20616 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20617 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20619 "Thiết lập khung phân loại (VD: Sơ đồ ký hiệu phân loại) sử dụng cho bộ sưu "
20620 "tập. Cũng thiết lập các quy tắc sắp xếp ký kiệu phân loại."
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
20624 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20626 "Thiết lập các loại tiền tệ và tỷ giá quy đổi được sử dụng trong phân hệ bổ "
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20632 msgid "Define days when the library is closed"
20633 msgstr "Thiết lập ngày nghỉ, ngày làm việc cho thư viện"
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
20638 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20641 "Thiết lập thuộc tính mở rộng (định danh và nhóm thống kê) cho biểu ghi bạn "
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
20646 msgid "Define funds within your budgets"
20647 msgstr "Thiết lập các quỹ trong ngân sách của thư viện"
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20651 msgid "Define item types used for circulation rules."
20652 msgstr "Thiết lập kiểu tài liệu được sử dụng cho chính sách lưu thông."
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
20656 msgid "Define libraries and groups."
20657 msgstr "Thiết lập các thư viện và nhóm thư viện trong hệ thống."
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
20661 msgid "Define mappings"
20662 msgstr "Xác định ánh xạ"
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20666 msgid "Define notices"
20667 msgstr "khai báo một mẫu thông báo phù hợp"
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20672 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20673 msgstr "Thiết lập các mẫu thông báo và phiếu in được gửi tới bạn đọc."
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
20677 msgid "Define patron categories."
20678 msgstr "Thiết lập kiểu bạn đọc."
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
20683 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20684 "libraries, patron categories, and item types"
20686 "Thiết lập thông báo mượn, trả tài liệu theo thư viện, kiểu bạn đọc, kiểu tài "
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
20691 msgid "Define rules to modify items by age"
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
20696 msgid "Define the holidays for:"
20697 msgstr "Thiết lập lịch nghỉ cho thư viện:"
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20702 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
20703 "to find some data independently of the framework."
20705 "Thiết lập ánh xạ giữa các từ khóa và các trường MARC, các từ khóa này được "
20706 "sử dụng để tìm kiếm dữ liệu độc lập của khung mẫu."
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20711 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20712 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
20713 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
20716 "Thiết lập các ánh xạ giữa cơ sở dữ liệu Koha và biểu ghi thư mục MARC. Ánh "
20717 "xạ có thể được xác định qua mẫu biên mục."
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20721 msgid "Define transport costs between branches"
20722 msgstr "Thiết lập ma trận giá vận chuyển tài liệu giữa các thư viện"
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
20726 msgid "Define which events trigger which sounds"
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20731 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20732 msgstr "Thiết lập máy chủ để truy vấn dữ liệu MARC qua giao thức Z39.50."
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20736 msgid "Define your budgets"
20737 msgstr "Thiết lập các ngân sách của thư viện"
20739 #. %1$s: IF ( branch )
20740 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20745 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20747 "Thiết lập %s thông báo quá hạn cho thư viện %s%sthông báo quá hạn cho tất cả "
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20752 msgid "Defining transport costs between libraries "
20753 msgstr "Xác định giá vận chuyển tài liệu giữa các thư viện "
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
20758 msgstr "Định nghĩa"
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
20762 msgid "Definition description:"
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
20767 msgid "Definition name:"
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20772 msgid "DejaVu Sans Mono"
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
20778 msgstr "Thời gian trễ"
20780 #. %1$s: ERRORDELAY
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20785 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20786 "be only numerical characters. "
20788 "Thời gian trễ %s của kiểu bạn đọc %s chứa ký tự không hợp lệ, bạn phải nhập "
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20794 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20797 "Thời gian trễ là khoảng thời gian trừ khi tài liệu bắt đầu quá hạn đến khi "
20798 "một thao tác của Koha được kích hoạt."
20800 #. For the first occurrence,
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:368
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:221
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:608
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:19
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:75
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:229
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:481
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:279
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:311
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:405
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:221
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:254
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:615
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:225
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:206
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:208
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:246
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:131
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:510
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:309
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:129
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:408
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:166
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:290
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:448
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:148
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:256
20915 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20917 msgid "Delete ALL submitted items"
20918 msgstr "Xóa tất cả tài liệu"
20920 #. %1$s: csv_profile.profile | html
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
20923 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20924 msgstr "Chọn mẫu CSV:"
20927 #. %2$s: ean.branch.branchname
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20930 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20931 msgstr "Xóa quỹ %s?"
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
20935 msgid "Delete Images"
20936 msgstr "Xóa hình ảnh"
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
20940 msgid "Delete SQL reports"
20941 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
20945 msgid "Delete a batch of items"
20946 msgstr "Thực hiện xóa nhiều bản tài liệu đồng thời"
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
20950 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20956 msgstr "Xoá tất cả"
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:77
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
20961 msgid "Delete all items"
20962 msgstr "Xóa tất cả bản tài liệu"
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20966 msgid "Delete all items at once"
20967 msgstr "Xóa tất cả bản tài liệu"
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
20971 msgid "Delete an existing subscription"
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
20976 msgid "Delete basket"
20977 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
20981 msgid "Delete basket and orders"
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
20986 msgid "Delete basket, orders, and records"
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:211
20992 msgid "Delete batch"
20993 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
20995 #. For the first occurrence,
20996 #. %1$s: budget_period_description
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
21000 msgid "Delete budget '%s'?"
21001 msgstr "Xóa ngân sách '%s'?"
21003 #. %1$s: city.city_name
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
21006 msgid "Delete city \"%s?\""
21007 msgstr "Xóa địa chỉ thành phố \"%s?\""
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
21011 msgid "Delete contact"
21012 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
21016 msgid "Delete course"
21017 msgstr "Xóa khóa học"
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
21021 msgid "Delete current field"
21022 msgstr "Xóa trường con"
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
21026 msgid "Delete current subfield"
21027 msgstr "Xóa trường con"
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:211
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:238
21032 msgid "Delete field"
21033 msgstr "Xóa trường con "
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:118
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:163
21038 msgid "Delete field:"
21039 msgstr "Xóa trường con "
21041 #. %1$s: framework.frameworktext |html
21042 #. %2$s: framework.frameworkcode
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
21045 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21046 msgstr "Xóa khung mẫu %s (%s)?"
21048 #. %1$s: budget_name
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
21051 msgid "Delete fund %s?"
21052 msgstr "Xóa quỹ %s?"
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:771
21056 msgid "Delete image"
21057 msgstr "Xóa hình ảnh"
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
21062 msgid "Delete item"
21063 msgstr "Xóa giá sách ảo"
21065 #. %1$s: itemtype.itemtype
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:319
21068 msgid "Delete item type '%s'?"
21069 msgstr "Xóa kiểu tài liệu '%s'?"
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:51
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
21074 msgid "Delete items in a batch"
21075 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
21080 msgid "Delete list"
21081 msgstr "Xóa giá sách ảo"
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
21085 msgid "Delete local"
21086 msgstr "Xoá tất cả"
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
21090 msgid "Delete local and remote"
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:243
21096 msgid "Delete macro"
21097 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:512
21101 msgid "Delete notice?"
21102 msgstr "Xóa thông báo?"
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
21107 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
21113 msgid "Delete patrons"
21114 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
21118 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21119 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc thỏa mãn các tiêu chí sau:"
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
21123 msgid "Delete public lists"
21124 msgstr "Xóa giá sách ảo"
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21129 msgid "Delete quote(s)"
21130 msgstr "Xóa trích dẫn"
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:71
21135 msgid "Delete record"
21136 msgstr "Xóa biểu ghi"
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
21140 msgid "Delete records if no items remain."
21141 msgstr "Xóa biểu ghi thư mục nếu không chứa bản tài liệu."
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
21145 msgid "Delete remote"
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
21151 msgid "Delete request"
21152 msgstr "Hiển thị tổng quát"
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
21159 msgid "Delete selected"
21160 msgstr "Xóa đề xuất mua"
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
21164 msgid "Delete selected alerts"
21165 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
21170 msgid "Delete selected items"
21171 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
21173 #. INPUT type=submit
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
21176 msgid "Delete selected records"
21177 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
21181 msgid "Delete subfield "
21182 msgstr "Xóa trường con "
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
21186 msgid "Delete subscription"
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:303
21191 msgid "Delete the exceptions on a range"
21192 msgstr "Xóa các trường hợp ngoại lệ trong một khoảng thời gian"
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:299
21196 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21197 msgstr "Xóa các ngày nghỉ được lặp lại trong một khoảng thời gian"
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
21201 msgid "Delete the single holidays on a range"
21202 msgstr "Xóa ngày nghỉ đơn lẻ một khoảng thời gian"
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:306
21209 msgid "Delete this Tag"
21210 msgstr "Xóa trường"
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:210
21214 msgid "Delete this account?"
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:223
21219 msgid "Delete this basket"
21220 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
21222 #. INPUT type=submit
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:326
21224 msgid "Delete this category"
21225 msgstr "Xóa kiểu bạn đọc"
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
21229 msgid "Delete this exception."
21230 msgstr "Khôi phục lại ngày nghỉ."
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
21234 msgid "Delete this holiday"
21235 msgstr "Xóa ngày nghỉ này"
21237 #. For the first occurrence,
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
21240 msgid "Delete this holiday."
21241 msgstr "Xóa ngày nghỉ này."
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
21245 msgid "Delete this saved report"
21246 msgstr "Xóa báo cáo này"
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
21251 msgid "Delete this subfield"
21252 msgstr "Xóa trường con"
21254 #. For the first occurrence,
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
21261 msgid "Delete user"
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
21266 msgid "Delete vendor"
21267 msgstr "Xóa nhà cung cấp"
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:591
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:724
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:168
21279 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21280 msgstr "Biểu ghi thư mục đã bị xóa, không tìm thấy nhan đề"
21282 #. %1$s: deleted_source
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
21285 msgid "Deleted classification source %s"
21286 msgstr "Bạn đã xóa khung phân loại %s"
21288 #. %1$s: deleted_rule
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
21291 msgid "Deleted filing rule %s"
21292 msgstr "Bạn đã xóa quy tắc phân loại %s"
21294 #. %1$s: deleted_attribute_type
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
21297 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21298 msgstr "Thuộc tính bạn đọc đã bị xóa "%s""
21300 #. %1$s: deleted_matching_rule
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:592
21303 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21304 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi đã bị xóa "%s""
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
21313 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
21319 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21325 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
21330 msgid "Delimiter: "
21331 msgstr "Dấu phân cách: "
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
21341 msgstr "Nơi giao hàng"
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1123
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
21348 msgstr "Nơi giao hàng:"
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
21353 msgstr "Thời gian giao hàng: "
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
21358 msgid "Delivery comment:"
21359 msgstr "Ghi chú giao hàng:"
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
21364 msgid "Delivery day:"
21365 msgstr "Nơi giao hàng:"
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
21369 msgid "Delivery details"
21370 msgstr "Thời gian giao hàng: "
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
21375 msgid "Delivery place"
21376 msgstr "Nơi giao hàng"
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:62
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
21384 msgid "Delivery place:"
21385 msgstr "Nơi giao hàng:"
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
21390 msgid "Delivery time: "
21391 msgstr "Thời gian giao hàng: "
21393 #. For the first occurrence,
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
21414 msgid "Department:"
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:217
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:287
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:299
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:325
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:243
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:115
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:185
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:391
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:980
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
21465 msgid "Description"
21466 msgstr "Thông tin mô tả"
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21470 msgid "Description (OPAC)"
21471 msgstr "Mô tả (OPAC)"
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
21475 msgid "Description (OPAC): "
21476 msgstr "Mô tả (OPAC): "
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
21480 msgid "Description is required"
21481 msgstr "Trường mô tả bắt buộc phải khai báo"
21483 #. For the first occurrence,
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
21487 msgid "Description missing"
21488 msgstr "Thiếu thông tin mô tả"
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
21495 msgid "Description of charges"
21496 msgstr "Thông tin khoản tiền phạt."
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:53
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:55
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:105
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:150
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:199
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:226
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:173
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:79
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
21514 msgid "Description:"
21515 msgstr "Thông tin mô tả:"
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:88
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:274
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:68
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
21539 msgid "Description: "
21540 msgstr "Thông tin mô tả: "
21542 #. For the first occurrence,
21543 #. %1$s: liblibrarian
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
21547 msgid "Description: %s"
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
21552 msgid "Descriptions"
21553 msgstr "Thông tin mô tả"
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21557 msgid "Destination"
21558 msgstr "Định nghĩa"
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
21562 msgid "Destination library:"
21563 msgstr "Thư viện đích:"
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21568 msgid "Destination library: "
21569 msgstr "Thư viện đích: "
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21573 msgid "Destination record"
21574 msgstr "Biểu ghi đích"
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:501
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
21587 msgstr "Thông tin cá nhân"
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
21591 msgid "Details for all requests"
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:504
21596 msgid "Details from library"
21597 msgstr "Thư viện đích:"
21599 #. %1$s: request.backend
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:556
21602 msgid "Details from supplier (%s)"
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
21608 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21609 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21611 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21612 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
21621 msgid "Dewey number:"
21622 msgstr "Số bản sao:"
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
21626 msgid "Dewey/classification"
21627 msgstr "Dewey/Phân loại"
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:251
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
21643 #. For the first occurrence,
21644 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21649 msgstr "Dewey: %s "
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
21653 msgid "Dictionaries"
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
21668 msgid "Dictionary "
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
21673 msgid "Dictionary definitions"
21674 msgstr "Định nghĩa từ điển"
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
21678 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21679 msgstr "Không phù hợp với biểu ghi hiện tại trong biên mục"
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
21683 msgid "Did you mean: "
21684 msgstr "Tùy chỉnh riêng: "
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
21690 msgid "Did you mean?"
21691 msgstr "Tùy chỉnh riêng?"
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
21700 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
21705 msgid "Digests only "
21706 msgstr "Chỉ tóm tắt?"
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
21710 msgid "Dimitris Antonakis"
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
21715 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
21720 msgid "Directories"
21721 msgstr "Danh bạ điện thoại"
21723 #. For the first occurrence,
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21729 msgid "Directory is not writeable"
21730 msgstr ". Không thể xóa biểu ghi này."
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21735 msgid "Disabled for %s"
21736 msgstr "Không kích hoạt cho %s"
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21740 msgid "Disabled for all"
21741 msgstr "Không kích hoạt tất cả"
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:176
21752 msgid "Discharge requests pending"
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:115
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
21762 msgid "Discographies"
21763 msgstr "Danh sách đĩa nhạc"
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:584
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:280
21771 msgstr "Giảm giá: "
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
21780 msgid "Display children too."
21781 msgstr "Hiển thị cho nhóm bạn đọc trẻ em"
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
21785 msgid "Display detail for this authority"
21786 msgstr "Hiển thị thông tin biểu ghi nhất quán"
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
21790 msgid "Display detail for this biblio"
21791 msgstr "Hiển thị thông tin biểu ghi"
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21795 msgid "Display detail for this item"
21796 msgstr "Hiển thị thông tin bản tài liệu"
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
21800 msgid "Display from: "
21801 msgstr "Từ ngày: "
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:531
21806 msgid "Display height: "
21807 msgstr "Chiều cao ảnh: "
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
21811 msgid "Display in OPAC: "
21812 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
21816 msgid "Display in check-out: "
21817 msgstr "Hiển thị khi mượn tài liệu: "
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
21822 msgid "Display location:"
21823 msgstr "Giao diện hiển thị"
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
21827 msgid "Display member details."
21828 msgstr "Hiển thị thông tin bạn đọc."
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
21832 msgid "Display only used tags/subfields"
21833 msgstr "Hiển thị trường và trường con"
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:355
21838 msgid "Display order"
21839 msgstr "Hiển thị đơn hàng"
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
21843 msgid "Display order:"
21844 msgstr "Hiển thị đơn hàng:"
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
21848 msgid "Display order: "
21849 msgstr "Hiển thị đơn hàng:"
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
21853 msgid "Display them"
21854 msgstr "Đến ngày: "
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
21858 msgid "Display to: "
21859 msgstr "Đến ngày: "
21861 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
21863 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
21865 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
21867 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:49
21871 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21873 "Trạng thái từ khóa: %sTất cả%s %sĐã duyệt%s %sChờ duyệt%s %sTừ chối%s Thuật "
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
21878 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21884 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21887 "Không tạo biểu ghi trùng lặp ở trên. Sử dụng biểu ghi thư mục hiện tại trong "
21888 "cơ sở dữ liệu để tạo đơn hàng."
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:246
21894 msgid "Do not look for matching records"
21895 msgstr "Không tìm kiếm theo bản ghi"
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21899 msgid "Do not notify"
21900 msgstr "Không thông báo"
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:183
21904 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21905 msgstr "Không loại bỏ bất kỳ bạn đọc này (đã từng hoạt động)"
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21909 msgid "Do not use plugin"
21910 msgstr "Không sử dụng."
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:217
21914 msgid "Do not use."
21915 msgstr "Không sử dụng."
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21920 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21921 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21925 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21926 msgstr "Bạn có thật sự muốn khởi tạo ấn phẩm tiếp theo không?"
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21931 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21932 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21933 "export option to make a backup"
21935 "Bạn chắc chắn muốn nhập dữ liệu vào khung mẫu biên mục này? Dữ liệu sẽ được "
21936 "ghi đè lên dữ liệu hiện tại của khung mẫu biên mục. Để an toàn bạn nên xuất "
21937 "dữ liệu hiện tại của khung mẫu biên mục ra máy tính để dự phòng"
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21941 msgid "Do you want to confirm this order?"
21942 msgstr "Bạn xác nhận muốn tạo đơn hàng này?"
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
21946 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21947 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
21952 msgid "Document type:"
21953 msgstr "Kiểu tài liệu:"
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
21957 msgid "Documentation Team:"
21958 msgstr "Kiểu tài liệu:"
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
21972 msgid "Dominic Pichette"
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
21977 msgid "Don't allow"
21978 msgstr "Không cho phép"
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:189
21983 msgid "Don't block "
21984 msgstr "Không khóa "
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
21989 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
21994 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
21999 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:153
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
22006 msgid "Don't export fields:"
22007 msgstr "Không xuất trường:"
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:145
22011 msgid "Don't export items:"
22012 msgstr "Không xuất các bản tài liệu đính kèm"
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
22019 msgid "Don't include tax"
22020 msgstr "Trước thuế"
22022 #. For the first occurrence,
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
22035 msgid "Donovan Jones"
22036 msgstr "Donovan Jones"
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
22040 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22041 msgstr "Dorian Meid (German translation)"
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22045 msgid "Doug Dearden"
22046 msgstr "Doug Dearden"
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
22052 msgstr "Tải báo cáo"
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
22058 msgstr "Tải dữ liệu "
22060 #. INPUT type=submit name=save
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
22062 msgid "Download Record"
22063 msgstr "Tải biểu ghi"
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22069 msgid "Download as CSV"
22070 msgstr "Tải tệp tin CSV"
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22076 msgid "Download as PDF"
22077 msgstr "Tải tệp tin PDF"
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22083 msgid "Download as XML"
22084 msgstr "Tải tệp tin XML"
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22088 msgid "Download cart"
22089 msgstr "Tải giỏ tài liệu"
22091 #. INPUT type=submit
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:300
22093 msgid "Download configuration"
22094 msgstr "Tải cấu hình"
22096 #. INPUT type=submit
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
22098 msgid "Download database"
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
22103 msgid "Download directory"
22104 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:126
22108 msgid "Download directory: "
22109 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
22113 msgid "Download file of all overdues"
22114 msgstr "Tải thông tin của tất cả tài liệu quá hạn"
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
22118 msgid "Download file of displayed overdues"
22119 msgstr "Tải thông tin tài liệu quá hạn đang được hiển thị"
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22123 msgid "Download list"
22124 msgstr "Tải giá sách ảo"
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
22128 msgid "Download list "
22129 msgstr "Tải giá sách ảo "
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
22133 msgid "Download records"
22134 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
22138 msgid "Download selected claims"
22139 msgstr "Tải về các khiếu nại được chọn"
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22143 msgid "Download starter CSV"
22144 msgstr "Tải tệp tin CSV"
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
22148 msgid "Downloading records, please wait..."
22149 msgstr "Đang tải cơ sở dữ liệu, bạn vui lòng chờ..."
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22153 msgid "Draw guide boxes: "
22154 msgstr "Tạo viền nhãn gáy: "
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
22159 msgid "Dublin Core"
22160 msgstr "Dublin Core (XML)"
22162 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
22166 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:544
22181 msgstr "Ngày hết hạn"
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
22185 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:543
22190 msgid "Due date hidden not formatted"
22193 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:276
22197 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
22201 msgid "Duncan Tyler"
22202 msgstr "Duncan Tyler"
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
22221 msgid "Duplicate a template:"
22222 msgstr "Sao chép mẫu"
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:266
22226 msgid "Duplicate budget"
22227 msgstr "Sao chép ngân sách"
22229 #. %1$s: budget_period_description
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22232 msgid "Duplicate budget %s"
22233 msgstr "Sao chép %s"
22236 #. %2$s: duplicate_count
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
22239 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22240 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
22244 msgid "Duplicate patron record?"
22245 msgstr "Sao chép tài khoản bạn đọc?"
22248 #. %2$s: duplicate_count
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
22251 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22252 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:428
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
22257 msgid "Duplicate record suspected"
22258 msgstr "Cảnh báo: Phát hiện biểu ghi trùng lặp"
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
22263 msgid "Duplicate this saved report"
22264 msgstr "Sao chép báo cáo này"
22266 #. For the first occurrence,
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
22270 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22272 "Phát hiện các dữ liệu giống nhau. Bạn hãy kiểm tra lại các lỗi vào gửi lại "
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22278 msgid "Duplicate warning"
22279 msgstr "Cảnh báo trùng lặp biểu ghi"
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
22283 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
22288 msgid "E-mail order"
22289 msgstr "Khiếu nại đơn hàng"
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:533
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:385
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:32
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22324 msgid "EDI accounts"
22325 msgstr "Thông tin tiền phạt"
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
22329 msgid "EDIFACT message"
22330 msgstr "Tin nhắn HTML:"
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22337 msgid "EDIFACT messages"
22338 msgstr "Tin nhắn HTML:"
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
22342 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22343 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
22352 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22353 msgstr "koha-conf.xml"
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22357 msgid "ERROR - unknown"
22358 msgstr "Lỗi: Không biết"
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
22377 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22378 msgstr "Lỗi: Đơn giá phải là con số, bạn vui lòng kiểm tra lại thông tin!"
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22387 msgid "EXAMPLE plugin"
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
22392 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22393 msgstr "Mỗi ô chứa cả giá trị thực tế và giá trị được ước tính."
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
22397 msgid "Earliest hold date"
22398 msgstr "Đặt mượn đầu tiên"
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
22402 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22403 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
22407 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22408 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22410 #. For the first occurrence,
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:367
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:480
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:275
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:310
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:404
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:253
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:407
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:31
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:251
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:122
22501 msgstr "Chỉnh sửa "
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
22506 msgid "Edit Details"
22507 msgstr "Sửa thông tin bạn đọc"
22509 #. %1$s: itemnumber
22510 #. %2$s: IF ( barcode )
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:260
22515 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22516 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu số%s%s / Đăng ký cá biệt: %s%s"
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
22521 msgstr "Bản tài liệu"
22523 #. %1$s: spec |html
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
22526 msgid "Edit OAI set '%s'"
22527 msgstr "Chỉnh sửa bộ OAI '%s'"
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:853
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
22537 msgid "Edit SQL report"
22538 msgstr "Chỉnh sửa báo cáo SQL"
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22543 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22544 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value %]"
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22549 msgid "Edit action %s"
22550 msgstr "Sửa thao tác"
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
22554 msgid "Edit actions"
22555 msgstr "Sửa thao tác"
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
22560 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng"
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
22564 msgid "Edit an existing subscription"
22565 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:63
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
22570 msgid "Edit as new (duplicate)"
22571 msgstr "Sao chép biểu ghi"
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22575 msgid "Edit authorities"
22576 msgstr "Sửa biểu ghi nhất quán"
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
22580 msgid "Edit authority"
22581 msgstr "Sửa biểu ghi nhất quán"
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
22585 msgid "Edit basket"
22586 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng"
22588 #. %1$s: basketname |html
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
22591 msgid "Edit basket %s"
22592 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng %s"
22595 #. %2$s: basketgroupid
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
22598 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22599 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:210
22603 msgid "Edit biblio"
22604 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
22606 #. %1$s: budget_period_description
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
22609 msgid "Edit budget %s"
22610 msgstr "Chỉnh sửa %s"
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
22615 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
22620 msgid "Edit collection "
22621 msgstr "Sửa bộ sưu tập"
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
22625 msgid "Edit course"
22626 msgstr "Sửa khóa học"
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
22631 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
22633 #. %1$s: description
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
22636 msgid "Edit frequency: %s"
22637 msgstr "Chỉnh sửa tần suất: %s"
22639 #. INPUT type=submit
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22642 msgstr "Trợ giúp trực tuyến"
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
22646 msgid "Edit history"
22647 msgstr "Sửa lịch sửa"
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22651 msgid "Edit in host"
22652 msgstr "Sửa trong tài liệu chủ"
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
22658 msgstr "Bản tài liệu"
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:38
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:713
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:530
22667 msgstr "Bản tài liệu"
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:43
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
22672 msgid "Edit items in batch"
22673 msgstr "Sửa bản tài liệu theo lô"
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22677 msgid "Edit label template"
22678 msgstr "Chỉnh sửa hình thức nhãn gáy"
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
22684 msgstr "Sửa giá sách ảo"
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
22689 msgstr "Chỉnh sửa giá sách ảo "
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
22693 msgid "Edit patrons"
22694 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22698 msgid "Edit printer profile"
22699 msgstr "Chỉnh sửa mẫu in"
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
22704 msgid "Edit provider %s"
22705 msgstr "Chỉnh sửa %s"
22707 #. %1$s: suggestionid
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:399
22710 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22711 msgstr "Chỉnh sửa đề xuất mua số%s"
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22715 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22716 msgstr "Lập trích dẫn trên OPAC"
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
22720 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22721 msgstr "Cho phép thủ thư tạo các trích dẫn, thông báo nhanh trên OPAC"
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:34
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:710
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
22731 msgid "Edit record"
22732 msgstr "Sửa biểu ghi"
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:486
22737 msgid "Edit request"
22738 msgstr "Sửa giá sách ảo"
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
22742 msgid "Edit request "
22743 msgstr "Sửa giá sách ảo"
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
22748 msgid "Edit routing list"
22749 msgstr "Chỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK"
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
22753 msgid "Edit routing list "
22754 msgstr "Sửa danh sách "
22756 #. %1$s: subscription.routingedit
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
22759 msgid "Edit routing list (%s)"
22760 msgstr "Sửa danh sách "
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
22764 msgid "Edit routing list for "
22765 msgstr "Chỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK "
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
22770 msgstr "Sửa giá sách ảo"
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
22775 msgid "Edit search"
22776 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
22778 #. INPUT type=submit
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
22780 msgid "Edit serials"
22781 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
22783 #. INPUT type=submit
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
22786 msgid "Edit subfields"
22787 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
22791 msgid "Edit subscription"
22792 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:253
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:307
22797 msgid "Edit this holiday"
22798 msgstr "Chỉnh sửa ngày nghỉ"
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
22802 msgid "Edit vendor"
22803 msgstr "Chỉnh sửa nhà cung cấp"
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
22807 msgid "Editable in OPAC: "
22808 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22812 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22818 msgid "Editing new full record"
22819 msgstr "Xem biểu ghi cuối"
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22824 msgid "Editing new record"
22825 msgstr "Sửa biểu ghi"
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22830 msgid "Editing search result"
22831 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
22833 #. For the first occurrence,
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:237
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
22848 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:677
22851 msgid "Edition: %s"
22852 msgstr "Ấn bản: %s"
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:744
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
22863 msgstr "Giao diện chỉnh sửa"
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
22867 msgid "Edmund Balnaves"
22868 msgstr "Edmund Balnaves"
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
22872 msgid "Edward Allen"
22873 msgstr "Edward Allen"
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
22877 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
22882 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
22893 msgstr "Thư điện tử"
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
22898 msgid "Email address:"
22899 msgstr "Địa chỉ Email:"
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
22903 msgid "Email check:"
22904 msgstr "Thư điện tử:"
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:171
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
22910 msgid "Email has been sent."
22911 msgstr "Thư điện tử đã được chuyển tới bạn đọc."
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:117
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
22916 msgid "Email required"
22917 msgstr "Tuổi thấp nhất"
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:385
22921 msgid "Email text:"
22922 msgstr "Hiển thị đơn giản"
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
22928 msgstr "Thư điện tử:"
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
22937 msgstr "Thư điện tử: "
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
22942 msgstr "Emma Heath"
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
22947 msgstr "Emma Heath"
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:65
22951 msgid "Empty and close"
22952 msgstr "Xóa tất cả và thoát"
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22962 msgstr "Kích hoạt?"
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22967 msgstr "Chuẩn ký tự"
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22971 msgid "Encoding (z3950 can send"
22972 msgstr "Chuẩn ký tự:"
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
22977 msgstr "Chuẩn ký tự: "
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
22981 msgid "Encyclopedias "
22982 msgstr "Bách khoa toàn thư "
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:600
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:190
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:393
22992 msgstr "Ngày kết thúc"
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22996 msgid "End date before today, Invalid end date!"
22998 "Ngày kết thúc không hợp lệ! Ngày kết thúc không được trước ngày hiện tại"
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
23002 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23003 msgstr "Ngày kết thúc không phù hợp với chiều dài ấn phẩm định kỳ."
23005 #. For the first occurrence,
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
23008 msgid "End date missing"
23009 msgstr "Thiếu ngày kết thúc của ngân sách"
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:63
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:126
23017 msgstr "Ngày kết thúc:"
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
23024 msgstr "Đến ngày: "
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
23028 msgid "End date: *"
23029 msgstr "Đến ngày: "
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
23033 msgid "End of date range "
23034 msgstr "Ngày kết thúc:"
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
23038 msgid "End of interval"
23039 msgstr "Ngày kết thúc:"
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23048 msgid "Enhanced content"
23049 msgstr "NỘI DUNG NÂNG CAO"
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23053 msgid "Enhanced content settings"
23054 msgstr "Thiết lập nội dung nâng cao"
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23059 msgstr "Phí tạo tài khoản"
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23064 msgstr "Phí tạo tài khoản"
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
23068 msgid "Enroll patrons in clubs"
23069 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:191
23073 msgid "Enrolled patrons"
23074 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
23078 msgid "Enrollment fee"
23079 msgstr "Phí tạo tài khoản"
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
23084 msgid "Enrollment fee: "
23085 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:141
23089 msgid "Enrollment field"
23090 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:133
23094 msgid "Enrollment fields"
23095 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
23099 msgid "Enrollment period"
23100 msgstr "Thời hạn tài khoản:"
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:275
23105 msgid "Enrollment period: "
23106 msgstr "Thời hạn tài khoản: "
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:238
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:244
23111 msgid "Enrollments "
23112 msgstr "Phí tạo tài khoản"
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23116 msgid "Enrolment period: "
23117 msgstr "Thời hạn tài khoản: "
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
23127 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23130 "Nhập đăng ký cá biệt để in các nhãn gáy đơn giản được khai báo trong phần "
23131 "cấu hình hệ thống"
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23135 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23137 "Các trường dữ liệu trong nhãn gáy cách nhau bằng dấu phẩy. Bạn có thẻ thêm "
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
23142 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23143 msgstr "Tạo đề xuất mua"
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
23148 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23149 "Example, for a website itemtype : "
23151 "Nhập thông tin tóm tắt cho kiểu tài liệu. Thông tin này sẽ được hiển thị "
23152 "thay thế cho giá trị mặc định trong kết quả tìm kiếm. Ví dụ nếu bạn nhập :"
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
23156 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23157 msgstr "Nhập tên và mô tả cho kỳ nghỉ của thư viện."
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:183
23161 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23162 msgstr "Nhập từ khóa kiểm tra trạng thái từ khóa: "
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
23166 msgid "Enter any authority field:"
23167 msgstr "Nhập trường dữ liệu kiểm soát bất kỳ:"
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
23171 msgid "Enter any heading:"
23172 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23176 msgid "Enter barcode: "
23177 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23182 msgid "Enter biblionumber:"
23183 msgstr "Nhập số biểu ghi:"
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
23187 msgid "Enter by barcode:"
23188 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
23192 msgid "Enter by itemnumber:"
23193 msgstr "Nhập số biểu ghi:"
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
23197 msgid "Enter cover biblionumber: "
23198 msgstr "Tải lên biểu ghi số: "
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:641
23202 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23203 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
23209 msgid "Enter item barcode:"
23210 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:678
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:166
23216 msgid "Enter item barcode: "
23217 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt: "
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
23221 msgid "Enter main heading ($a only):"
23222 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
23226 msgid "Enter main heading:"
23227 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
23232 msgid "Enter parameters for report %s:"
23233 msgstr "Nhập thông số cho báo cáo %s:"
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
23242 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23243 msgstr "Nhập số thẻ hoặc tên của bạn đọc:"
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23247 msgid "Enter patron card number:"
23248 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
23252 msgid "Enter patron cardnumber: "
23253 msgstr "Số thẻ bạn đọc: "
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23272 msgid "Enter search keywords:"
23273 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm:"
23275 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:83
23278 msgid "Enter search terms"
23279 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:108
23283 msgid "Enter starting card position: "
23284 msgstr "Số thẻ bắt đầu: "
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23288 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23289 msgstr "Nhãn đầu tiên (cho PDF): "
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23293 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23294 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt tài liệu:"
23296 #. INPUT type=text name=q
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23310 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23311 msgstr "Nhập thuật ngữ bạn muốn tìm kiếm."
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
23321 msgstr "Ngày kết thúc"
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
23331 msgid "Enumeration"
23332 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
23341 msgid "Ere Maijala"
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
23347 msgstr "Eric Olsen"
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
23351 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
23356 msgid "Eric Vantillard "
23359 #. For the first occurrence,
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
23375 msgid "Error adding items:"
23376 msgstr "Lỗi tạo tài liệu đính kèm:"
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
23380 msgid "Error analysis:"
23381 msgstr "Lỗi phân tích:"
23383 #. For the first occurrence,
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23389 msgid "Error code 0 not used"
23390 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
23394 msgid "Error downloading the file"
23395 msgstr "Lỗi trong quá trình tải tệp tin"
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
23400 msgid "Error importing the framework"
23401 msgstr "Lỗi nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s"
23403 #. %1$s: ( errZebraConnection )
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
23406 msgid "Error message from Zebra: %s "
23407 msgstr "Error message from Zebra: %s "
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
23411 msgid "Error performing operation"
23412 msgstr "Lỗi nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s"
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23418 msgid "Error saving item"
23419 msgstr "Lỗi lưu bản tài liệu"
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23425 msgid "Error saving items"
23426 msgstr "Lỗi lưu nhiều bản tài liệu"
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23430 msgid "Error while creating PDF file. "
23431 msgstr "Lỗi trong quá trình tải tệp tin"
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:513
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:71
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:75
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:76
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23462 #. For the first occurrence,
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
23470 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
23476 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
23477 #. %2$s: errse.serialseq
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:102
23480 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23481 msgstr "Lỗi: Mã vạch bị trùng %s %s"
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
23485 msgid "Error: Required news title missing!"
23486 msgstr "Required module missing"
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
23491 msgid "Error: Server with id %s not found"
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
23496 msgid "Error: no field value specified."
23497 msgstr "Lỗi: Chưa khai báo giá trị của trường."
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
23501 msgid "Error; your data might not have been saved"
23502 msgstr "Lỗi: Dữ liệu của bạn không được lưu lại"
23504 #. For the first occurrence,
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
23509 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23510 msgstr "Phát hiện lỗi khi xử lý các thông số của báo cáo: %s"
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
23515 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
23521 msgid "Errors occurred:"
23522 msgstr "Các lỗi đã xảy ra:"
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
23526 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23527 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
23532 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23533 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23535 "Español (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
23536 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23540 msgid "Espace\\Temps"
23541 msgstr "Espace\\Temps"
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
23550 msgid "Estimated cost per unit "
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
23555 msgid "Estimated delivery date"
23556 msgstr "Ngày nhận hàng"
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
23560 msgid "Estimated delivery date from: "
23561 msgstr "Ngày giao hàng: "
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:428
23565 msgid "Estimated delivery date:"
23566 msgstr "Ngày giao hàng:"
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
23570 msgid "Estimated priority:"
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
23599 msgid "Everything went okay. Update done."
23600 msgstr "Everything went OK, update done."
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
23604 msgid "Evonne Cheung"
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
23614 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23615 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
23619 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23620 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:228
23624 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
23625 msgstr ""STARTDATE:01 tháng 01 năm 2010","TRACK:Ngày""
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
23629 msgid "Example: '01/02/2008'"
23630 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:236
23634 msgid "Example: '2010-10-28'"
23635 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
23640 msgid "Example: 5.00"
23641 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:227
23646 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23649 "Ví dụ: Tên=subscription.name|Nhan đề=subscription.title|Kỳ phát hành=serial."
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:218
23654 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23655 msgstr "Ví dụ như: Tên cá nhân=200|Thành tố=210$a|300|009"
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23660 msgid "Exception: %s"
23661 msgstr "Loại trừ: %s"
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
23666 msgstr "Ngày nghỉ bị hủy"
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
23670 msgid "Execute SQL reports"
23671 msgstr "Chỉnh sửa báo cáo SQL"
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
23675 msgid "Execute overdue items report"
23676 msgstr "Báo cáo tài liệu quá hạn"
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
23680 msgid "Existing SQL"
23681 msgstr "Danh sách đặt mượn hiện tại"
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
23685 msgid "Existing holds"
23686 msgstr "Danh sách đặt mượn hiện tại"
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
23690 msgid "Existing patrons"
23691 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
23697 msgstr "Mở rộng tất cả"
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:300
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
23709 msgid "Expected on"
23710 msgstr "Ngày nhận (Dự kiến)"
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
23714 msgid "Experimental features"
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1013
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1042
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
23724 msgstr "Ngày hết hạn"
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:59
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
23732 msgid "Expiration date"
23733 msgstr "Ngày hết hạn"
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23739 msgid "Expiration date: "
23740 msgstr "Ngày hết hạn: "
23742 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
23745 msgid "Expiration date: %s"
23746 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
23752 msgid "Expiration:"
23753 msgstr "Tài khoản hết hạn:"
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1081
23757 msgid "Expiration: "
23758 msgstr "Ngày hết hạn: "
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
23762 msgid "Expired? / Closed?"
23763 msgstr "Hết hạn?/Đóng?"
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:414
23768 msgid "Expires before:"
23769 msgstr "Hết hạn trước:"
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
23777 msgstr "Ngày hết hạn"
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
23781 msgid "Expiring before:"
23782 msgstr "Ngày hết hạn:"
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
23787 msgid "Expiry date"
23788 msgstr "Ngày hết hạn"
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
23792 msgid "Explanation"
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
23797 msgid "Explanation: "
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:114
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:247
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
23828 msgstr "Xuất dữ liệu"
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
23833 msgstr "Xuất dữ liệu "
23835 #. %1$s: loo.frameworktext |html
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
23838 msgid "Export %s framework"
23839 msgstr "Xuất dữ liệu khung mẫu %s"
23841 #. INPUT type=button
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:3
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
23846 msgid "Export as CSV"
23847 msgstr "Xuất ra CSV"
23849 #. INPUT type=submit
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
23852 msgid "Export as PDF"
23853 msgstr "Xuất ra CSV"
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23858 msgid "Export authority records"
23859 msgstr "Xuất biểu ghi nhất quán"
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
23863 msgid "Export bibliographic and holdings data"
23864 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
23869 msgid "Export bibliographic records"
23870 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
23874 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
23876 "Xuất dữ liệu biểu ghi thư mục, biểu ghi nhất quán và các bản tài liệu đính "
23877 "kèm ra tệp tin có định dạng tiêu chuẩn"
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
23881 msgid "Export card batch"
23882 msgstr "Xuất toàn bộ"
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
23886 msgid "Export checkouts using format:"
23887 msgstr "Xuất dữ liệu ghi mượn theo định dạng:"
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
23891 msgid "Export configuration"
23892 msgstr "Kết xuất cấu hình CSDL"
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
23897 msgid "Export data"
23898 msgstr "Xuất dữ liệu"
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
23902 msgid "Export database"
23903 msgstr "Kết xuất CSDL"
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
23907 msgid "Export default framework"
23908 msgstr "Xuất dữ liệu khung mẫu mặc định"
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23914 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
23917 "Xuất cấu trúc khung mẫu biên mục (các trường và trường con) tới một tệp tin "
23918 "(.csv, .xml, .ods)"
23920 #. INPUT type=button
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
23923 msgid "Export from patron list"
23924 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
23928 msgid "Export full batch"
23929 msgstr "Xuất toàn bộ"
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
23934 msgid "Export labels"
23935 msgstr "Kết xuất CSDL"
23937 #. For the first occurrence,
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23941 msgid "Export patron cards"
23942 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23947 msgid "Export patron cards from list"
23948 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
23953 msgid "Export results to CSV"
23954 msgstr "Xuất ra CSV"
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
23959 msgid "Export results to barcodes file"
23960 msgstr "Sử dụng một tệp tin chứa ĐKCB"
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
23964 msgid "Export selected"
23967 #. INPUT type=button
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
23970 msgid "Export selected batches"
23971 msgstr "Xuất dữ liệu theo từng lô hoặc nhiều lô dữ liệu"
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
23975 msgid "Export selected card(s)"
23976 msgstr "Xuất %s thẻ bạn đọc."
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23980 msgid "Export selected items"
23981 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23986 msgid "Export single batch"
23987 msgstr "Xuất toàn bộ"
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23992 msgid "Export single card"
23993 msgstr "Xuất %s thẻ bạn đọc."
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
23997 msgid "Export this basket group as CSV"
23998 msgstr "Xuất dữ liệu nhóm giỏ đặt hàng này về tệp tin CSV"
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:258
24002 msgid "Export to CSV file: "
24003 msgstr "Xuất dữ liệu ra CSV: "
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
24008 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24009 msgstr "Xuất dữ liệu CSV"
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:240
24015 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24018 "Xuất dữ liệu sang Excel với định dạng XML, cũng tương thích với OpenOffice/"
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:241
24024 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24025 msgstr "Xuất dữ liệu sang định dạng mở"
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
24030 msgid "Export today's checked in barcodes"
24031 msgstr "Xuất dữ liệu ghi mượn trong ngày"
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
24035 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
24040 msgid "Extended patron attributes: "
24041 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
24055 msgid "Fabio Tiana"
24056 msgstr "Fabio Tiana"
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
24063 #. For the first occurrence,
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
24072 #. %1$s: failed_add_source
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
24076 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24077 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
24082 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24085 #. %1$s: failed_add_rule
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
24088 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24089 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
24093 msgid "Failed to add item with barcode "
24094 msgstr "Xảy ra lỗi khi thêm tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' vào bộ sưu tập!"
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
24098 msgid "Failed to add scheduled task"
24099 msgstr "Bị lỗi khi tạo lịch báo cáo"
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:204
24103 msgid "Failed to apply different matching rule"
24104 msgstr "Không thể cập nhật khung khác"
24106 #. %1$s: message_loo.failed_ok
24107 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72
24110 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24111 msgstr "AJAX bị lỗi để chấp nhận từ khóa: %s"
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
24115 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
24120 msgid "Failed to delete field."
24121 msgstr "Chọn để xóa trường"
24123 #. %1$s: message_loo.failed_rej
24124 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24125 #. %3$s: message_loo.approver
24126 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73
24130 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24131 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
24136 msgid "Failed to remove item with barcode "
24138 "Xảy ra lỗi khi loại bỏ tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' khỏi bộ sưu tập!"
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24143 msgid "Failed to run macro:"
24144 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
24148 msgid "Failed to transfer collection"
24149 msgstr "Bộ sưu tập không được luân chuyển!"
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
24153 msgid "Failed to unzip archive."
24154 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
24158 msgid "Failed to update field."
24159 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
24168 msgid "FamFamFam Site"
24169 msgstr "FamFamFam Site"
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
24173 msgid "Famfamfam iconset"
24174 msgstr "Famfamfam iconset"
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:31
24180 msgid "Fast cataloging"
24181 msgstr "Biên mục nhanh"
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
24200 #. %1$s: library.branchfax |html
24202 #. %3$s: IF library.branchemail
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:257
24205 msgid "Fax: %s%s %s "
24206 msgstr "Số Fax: %s%s %s "
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24213 #. For the first occurrence,
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
24223 msgid "Fee receipt"
24224 msgstr "Biên lai thanh toán"
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
24229 msgstr "Thông tin phản hồi:"
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
24235 msgid "Fees & Charges:"
24236 msgstr "Tiền phạt & Phí:"
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
24251 msgid "Fernando Canizo"
24252 msgstr "Fernando Canizo"
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
24256 msgid "Fewer options"
24257 msgstr "[Bớt tùy chọn]"
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
24262 msgstr "Viễn tưởng"
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
24272 #. For the first occurrence,
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
24276 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24278 "Trường %s là trường bắt buộc, ít nhất bạn phải khai báo thông tin cho một "
24279 "trường con của trường này."
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:199
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:201
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:253
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:255
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:309
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
24301 msgid "Field created."
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
24306 msgid "Field deleted."
24307 msgstr "Chọn để xóa trường"
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
24311 msgid "Field list: "
24312 msgstr "Dấu phân cách trường dữ liệu: "
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
24316 msgid "Field name: "
24317 msgstr "Tên trường: "
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
24321 msgid "Field separator: "
24322 msgstr "Dấu phân cách trường dữ liệu: "
24324 #. %1$s: field_added.label |html
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
24327 msgid "Field successfully added: %s "
24328 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
24332 msgid "Field successfully deleted. "
24333 msgstr "Hình ảnh của bạn được xóa bỏ thành công"
24335 #. %1$s: field_updated.label
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
24338 msgid "Field successfully updated: %s "
24339 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
24343 msgid "Field to use for record matching"
24344 msgstr "Trường sử dụng để tìm kiếm biểu ghi bạn đọc trùng lặp"
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
24348 msgid "Field updated."
24349 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24353 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24354 msgstr "Trường chính, mức độ liên quan"
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24359 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24360 "location_description and permanent_location_description show description "
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:285
24366 msgid "Fields to display in report:"
24367 msgstr "Lựa chọn để hiển thị hoặc không:"
24369 #. For the first occurrence,
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
24375 msgid "File already exists"
24376 msgstr "Tên đăng nhập/ Mật khẩu đã tồn tại."
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
24381 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24382 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
24389 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24390 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24391 "types accepted: .csv and .txt)"
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24396 msgid "File could not be created. Check permissions."
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24402 msgid "File could not be read."
24403 msgstr "Dòng đầu tiên không thể phân tích được"
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
24408 msgid "File format: "
24409 msgstr "Định dạng tệp tin: "
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24414 msgid "File has been deleted."
24415 msgstr "Thư điện tử đã được chuyển tới bạn đọc."
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:543
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
24422 msgstr "Tên tệp tin"
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
24429 msgstr "Tên tệp tin:"
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24434 msgid "File or upload record could not be deleted."
24435 msgstr "Các biểu ghi sau đây không thể xóa:"
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
24440 msgstr "Kiểu tệp tin"
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:82
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:222
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
24459 #. %1$s: SOURCE_FILE
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:102
24463 msgstr "Tệp tin: %s"
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
24468 msgid "FileSaver library"
24469 msgstr "Chọn thư viện"
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
24475 msgstr "Tên tệp tin"
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
24486 msgid "Files attached to invoice"
24489 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
24492 msgid "Files for %s"
24493 msgstr "Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
24495 #. %1$s: invoicenumber | html
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
24498 msgid "Files for invoice: %s"
24499 msgstr "Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
24503 msgid "Filing routine: "
24504 msgstr "Nguồn phân loại: "
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
24508 msgid "Filing rule"
24509 msgstr "Quy tắc phân loại: "
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24513 msgid "Filing rule code missing"
24514 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
24519 msgid "Filing rule code: "
24520 msgstr "Mã quy tắc phân loại: "
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
24524 msgid "Filing rule: "
24525 msgstr "Quy tắc phân loại: "
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
24529 msgid "Filmographies"
24530 msgstr "Tài liệu điện ảnh"
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:513
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:541
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
24549 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
24553 msgid "Filter barcode"
24554 msgstr "Lọc đăng ký cá biệt"
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
24558 msgid "Filter by: "
24559 msgstr "Bộ lọc dữ liệu: "
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
24563 msgid "Filter location"
24564 msgstr "Bộ lọc kho tài liệu"
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
24569 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
24574 msgid "Filter paid transactions"
24575 msgstr "Tài lên giao dịch"
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:366
24579 msgid "Filter partner libraries:"
24580 msgstr "Chọn thư viện"
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
24585 msgid "Filter results:"
24586 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
24599 msgid "Filtered on:"
24600 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
24608 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
24613 msgstr "Lọc kết quả tìm kiếm :"
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1061
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
24619 msgid "Find another patron?"
24620 msgstr "Thêm điều kiện khác"
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:984
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:552
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
24636 msgid "Fine amount"
24637 msgstr "Số lượng tiền phạt"
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
24641 msgid "Fine amount: "
24642 msgstr "Số lượng tiền phạt: "
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24647 msgid "Fine charging interval"
24648 msgstr "Thời gian phạt"
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
24653 msgid "Fine grace period"
24654 msgstr "Ân hạn (Ngày)"
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
24665 msgid "Fines & Charges"
24666 msgstr "Tiền phạt & Phí"
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
24670 msgid "Fines & charges"
24671 msgstr "Tiền phạt & Phí"
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
24675 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:664
24680 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24681 msgstr "Miễn tiền phạt quá hạn."
24683 #. INPUT type=submit name=submit
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
24687 msgstr "Hoàn thành"
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24691 msgid "Finish enrollment"
24692 msgstr "Hoàn thành"
24694 #. INPUT type=submit
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
24696 msgid "Finish receiving"
24697 msgstr "Hoàn thành"
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
24701 msgid "Finlay Thompson"
24702 msgstr "Finlay Thompson"
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
24713 msgid "First arrival:"
24714 msgstr "Kỳ đầu tiên nhận về:"
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
24718 msgid "First issue publication date:"
24719 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên:"
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
24723 msgid "First issue publication date: "
24724 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên:"
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
24738 msgid "First name: "
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
24743 msgid "First patron"
24744 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
24759 msgid "Florent Mara"
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
24764 msgid "Florian Bischof"
24765 msgstr "Florian Bischof"
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:175
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
24770 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
24771 msgstr "Thông số hệ thống BlockExpiredPatronOpacActions "
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24776 msgid "Following required fields are missing:"
24777 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24782 msgid "Following required subfields are missing:"
24783 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
24788 msgid "Font Awesome"
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
24796 msgid "Font size: "
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
24805 msgstr "Phông chữ: "
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24809 msgid "For all collection codes: "
24810 msgstr "Mã bộ sưu tập"
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24814 msgid "For all item types: "
24815 msgstr "Tất cả kiểu tài liệu"
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
24820 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
24821 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
24826 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
24827 msgstr "Với khoảng giới hạn lớn, kết quả của bạn có thể không chính xác"
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
24832 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
24833 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
24838 msgid "For the selected operations: "
24839 msgstr "Xử lý dữ liệu được lựa chọn: "
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:717
24844 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
24845 "patron's category. "
24847 "Với mỗi thư viện, bạn có thể chỉnh sửa các chính sách lưu thông theo kiểu "
24848 "tài liệu, không phụ thuộc vào kiểu bạn đọc."
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
24853 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
24854 "of a given category can make, regardless of the item type. "
24856 "Với mỗi thư viện, bạn có thể xác định số lượng tối đa tài liệu cho một kiểu "
24857 "bạn đọc mượn, không phụ thuộc vào kiểu tài liệu."
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
24866 msgid "Force checkout if a limitation exists"
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
24879 #. %1$s: holdfor_firstname
24880 #. %2$s: holdfor_surname
24881 #. %3$s: holdfor_cardnumber
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
24884 msgid "Forget %s %s (%s)"
24885 msgstr "Bỏ qua đặt mượn của bạn đọc %s %s (%s)"
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:741
24889 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
24894 msgid "Forgive fines on return: "
24895 msgstr "Bỏ qua tiền phạt: "
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:723
24899 msgid "Forgive overdue charges"
24900 msgstr "Miễn tiền phạt quá hạn"
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
24905 msgstr "Miễn giảm tiền phạt"
24907 #. For the first occurrence,
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
24920 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
24921 msgstr "Phát hiện các lỗi sau đây, bạn vui lòng kiểm tra và chỉnh sửa lại:"
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
24927 msgstr "Định dạng:"
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
24933 msgstr "Định dạng: "
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
24950 msgid "Framework code"
24951 msgstr "Mã khung mẫu"
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
24956 msgid "Framework code: "
24957 msgstr "Mã khung mẫu: "
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
24962 msgid "Framework description"
24963 msgstr "Mô tả của khung mẫu"
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
24967 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
24969 "Chọn tên khung mẫu, sau đó chọn 'Cấu trúc MARC' để chỉnh sửa các trường MARC."
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
24974 msgstr "Khung mẫu biên mục:"
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
24978 msgid "Français (French) "
24979 msgstr "Français (French) "
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
24983 msgid "Francesca Moore"
24984 msgstr "Francesca Moore"
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
24988 msgid "Francesco Rivetti"
24989 msgstr "Francesca Moore"
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
24993 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
24994 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
24998 msgid "Francois Charbonnier"
24999 msgstr "Francois Marier"
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
25003 msgid "Francois Marier"
25004 msgstr "Francois Marier"
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
25008 msgid "Fred Pierre"
25009 msgstr "Fred Pierre"
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
25013 msgid "Frederic Durand"
25014 msgstr "Frederic Durand"
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
25025 msgid "Frequencies"
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
25031 msgstr "Tần suất phát hành"
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
25036 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
25037 "consider entering an issue count rather than a time period."
25039 "Tần suất và chiều dài ấn phẩm định kỳ thường không phù hợp với nhau. Bạn nên "
25040 "nhập số kỳ đặt mua ấn phẩm định kỳ thay cho thời gian đặt mua ấn phẩm"
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
25048 msgstr "Tuần suất phát hành:"
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:253
25052 msgid "Frequency: "
25053 msgstr "Tuần suất phát hành:"
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25060 #. For the first occurrence,
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
25079 msgid "Fridolin Somers"
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
25084 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member)"
25085 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
25089 msgid "Friedrich zur Hellen"
25090 msgstr "Friedrich zur Hellen"
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25124 msgid "From a new (empty) record"
25125 msgstr "Từ biểu ghi mới"
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25129 msgid "From a staged file"
25130 msgstr "Từ tệp tin"
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25134 msgid "From a subscription"
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25139 msgid "From a suggestion"
25140 msgstr "Từ đề xuất mua"
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25144 msgid "From an existing record: "
25145 msgstr "Từ biểu ghi hiện tại: "
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25149 msgid "From an external source"
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
25154 msgid "From any library"
25155 msgstr "Từ bất kỳ thư viện nào"
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
25159 msgid "From any library:"
25160 msgstr "Từ bất kỳ thư viện nào:"
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25164 msgid "From authid: "
25165 msgstr "Từ biểu ghi: "
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
25169 msgid "From biblio number: "
25170 msgstr "Từ biểu ghi: "
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
25174 msgid "From call number:"
25175 msgstr "Từ ký hiệu phân loại: "
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
25181 msgstr "Từ ngày:"
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
25185 msgid "From home library"
25186 msgstr "Từ thư viện chính"
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
25190 msgid "From home library:"
25191 msgstr "Từ thư viện chính:"
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
25195 msgid "From item call number: "
25196 msgstr "Từ ký hiệu phân loại: "
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25200 msgid "From titles with highest hold ratios"
25201 msgstr "Từ nhan đề có tỷ lệ đặt mượn cao nhất"
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
25205 msgid "From vendor: "
25206 msgstr "Nhà cung cấp: "
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
25227 msgstr "Phông chữ "
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
25231 msgid "Frère Sébastien Marie"
25232 msgstr "Frère Sébastien Marie"
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
25237 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25239 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Translation Manager)"
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
25243 msgid "Frédérick Capovilla"
25244 msgstr "Frédérick Capovilla"
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:358
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
25263 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25264 msgstr "Số lượng của quỹ vượt quá số lượng ngân sách"
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
25268 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25269 msgstr "Thời gian hoạt động của quỹ vượt quá thời gian hoạt động của ngân sách"
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
25273 msgid "Fund amount:"
25274 msgstr "Số lượng quỹ:"
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:450
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
25286 msgid "Fund code: "
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
25291 msgid "Fund filters"
25292 msgstr "Tìm kiếm quỹ"
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:449
25297 msgstr "Nguồn quỹ: "
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
25301 msgid "Fund list of budget "
25302 msgstr "Chỉnh sửa %s"
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
25306 msgid "Fund locked"
25307 msgstr "Nguồn quỹ bị khóa"
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:451
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
25319 msgid "Fund name: "
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
25324 msgid "Fund parent: "
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
25329 msgid "Fund remaining"
25330 msgstr "Quỹ còn lại"
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
25334 msgid "Fund search"
25335 msgstr "Tìm kiếm quỹ"
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:195
25347 msgstr "Nguồn thanh toán:"
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:481
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:497
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
25359 msgstr "Nguồn quỹ: "
25361 #. For the first occurrence,
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
25367 msgstr "Quỹ thanh toán: %s"
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
25382 msgid "Fyneworks.com"
25383 msgstr "Fyneworks.com"
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
25388 msgid "GPL License"
25389 msgstr "GPL License"
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:708
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:154
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
25403 msgstr "Thuế suất %%"
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
25408 msgstr "Thuế suất:"
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
25412 msgid "Gaetan Boisson"
25413 msgstr "Gaetan Boisson"
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
25417 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25418 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
25423 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25424 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25426 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:132
25432 msgid "Gap between columns:"
25433 msgstr "Khoảng cách cột:"
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
25438 msgid "Gap between rows:"
25439 msgstr "Khoảng cách dòng:"
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
25443 msgid "Garry Collum"
25444 msgstr "Garry Collum"
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
25448 msgid "Geauga County Public Library"
25449 msgstr "Geauga County Public Library"
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
25462 msgstr "Giới tính:"
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
25471 msgid "General settings"
25472 msgstr "Thông số chung"
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
25477 msgid "Generate EDIFACT order"
25478 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:283
25482 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25484 "Tạo một trường hợp ngoại lệ trong các ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật."
25486 #. INPUT type=submit name=discharge
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
25489 msgid "Generate discharge"
25490 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:288
25494 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25495 msgstr "Tạo các trường hợp ngoại lệ trong một khoản thời gian nhất định."
25497 #. INPUT type=button
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
25499 msgid "Generate next"
25500 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
25504 msgid "Genevieve Plantin"
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
25510 msgid "Geolocation: "
25511 msgstr "Kho tài liệu:"
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25516 msgid "Gestion des index MACLES"
25517 msgstr "Gestion des index MACLES"
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:73
25521 msgid "Get Firefox add-on"
25522 msgstr "Tải ứng dụng cho Firefox"
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
25526 msgid "Get desktop application"
25527 msgstr "Tải ứng dụng cho máy tính"
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:277
25531 msgid "Get help on current subfield"
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
25541 msgid "Glen Stewart"
25542 msgstr "Glen Stewart"
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
25546 msgid "Global system preferences"
25547 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
25551 msgid "Glyphicons Free"
25552 msgstr "Glyphicons Free"
25554 #. INPUT type=submit
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:795
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:881
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:905
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
25572 msgstr "Đến dưới cùng"
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
25577 msgstr "Di chuyển xuống"
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
25581 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25582 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:119
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
25587 msgid "Go to advanced search"
25588 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
25593 msgid "Go to item details"
25594 msgstr "Thông tin tài liệu"
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
25598 msgid "Go to item search"
25599 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25605 msgid "Go to page : "
25606 msgstr "Đến trang : "
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
25610 msgid "Go to receipt page"
25611 msgstr "Nhận tài liệu của đơn hàng"
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
25616 msgid "Go to record detail page"
25617 msgstr "Nhận tài liệu của đơn hàng"
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
25622 msgstr "Lên trên cùng"
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
25627 msgstr "Di chuyển lên"
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
25631 msgid "Gone no address"
25632 msgstr "Thiếu địa chỉ"
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25636 msgid "Gone no address flag"
25637 msgstr "Không có địa chỉ"
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
25647 msgid "Grace McKenzie"
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
25653 msgid "Grace period:"
25654 msgstr "Thời gian chuyển trạng thái:"
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
25658 msgid "Greg Barniskis"
25659 msgstr "Greg Barniskis"
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:208
25670 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
25671 "category 'PA_CLASS')"
25673 "Nhóm thuộc tính với một nhan đề khóa (dựa trên giá trị nhất quán 'PA_CLASS')"
25675 #. INPUT type=text name=group
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1192
25680 #. INPUT type=text name=groupdesc
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
25692 msgid "Groups of libraries: "
25693 msgstr "Nhóm thư viện: "
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
25698 msgid "Guarantees:"
25699 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
25703 msgid "Guarantor borrower number"
25704 msgstr "Guarantor borrower number"
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
25708 msgid "Guarantor information"
25709 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh"
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
25715 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
25720 msgstr "Tạo viền thẻ:"
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:180
25724 msgid "Guide grid:"
25725 msgstr "Tạo viền thẻ:"
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
25733 msgid "Guided reports"
25734 msgstr "Hướng dẫn tạo báo cáo"
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
25740 msgid "Guided reports wizard"
25741 msgstr "Hướng dẫn tạo báo cáo"
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
25751 msgstr "Gynn Lomax"
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
25756 msgstr "H. Passini"
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
25760 msgid "HTML message:"
25761 msgstr "Tin nhắn HTML:"
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
25771 msgid "Hard due date"
25772 msgstr "Ngày hết hạn"
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
25781 msgid "Header row could not be parsed"
25782 msgstr "Dòng đầu tiên không thể phân tích được"
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
25805 msgid "Heading A-Z"
25806 msgstr "Đề mục A-Z"
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
25819 msgid "Heading Z-A"
25820 msgstr "Đề mục Z-A"
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:134
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
25831 msgstr "Dữ liệu đầu vào"
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
25835 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25836 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
25840 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
25842 "Chúng tôi gửi tới bạn thông tin tài liệu được lưu trong giỏ tài liệu của bạn "
25843 "trên thư viện điện tử."
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
25848 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
25849 msgstr "Chúng tôi xin gửi tới bạn thông tin tài liệu trong giá sách ảo \"%s\"."
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
25859 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:134
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
25865 msgid "Hidden by default"
25866 msgstr "Không hiển thị"
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25872 msgstr "Hiển thị MARC"
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:64
25876 msgid "Hide SQL code"
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
25881 msgid "Hide advanced pattern"
25882 msgstr "Hiển thị/Ẩn mẫu nâng cao"
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
25895 msgid "Hide all columns"
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
25900 msgid "Hide in OPAC"
25901 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
25905 msgid "Hide in OPAC: "
25906 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
25911 msgid "Hide inactive budgets"
25912 msgstr "Ẩn ngân sách không hoạt động"
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
25916 msgid "Hide or show columns for tables."
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
25921 msgid "Hide window"
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
25926 msgid "High demand item. "
25929 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
25930 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
25933 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
25935 "Tài liệu có nhiều đặt mượn. Thời gian cho mượn bị rút ngắn %s ngày (Ngày hết "
25936 "hạn %s). Bạn có muốn tiếp tục ghi mượn?"
25938 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
25939 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
25943 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
25946 "Tài liệu có nhiều đặt mượn. Thời gian cho mượn bị rút ngắn %s ngày (Ngày hết "
25947 "hạn %s). Bạn có muốn tiếp tục ghi mượn?"
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
25957 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
25958 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
25959 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
25961 "Gợi ý: Bạn có thể thay đổi lịch sử một ấn phẩm định kỳ. Tính năng này áp "
25962 "dụng đối với trường hợp thư viện đã mua một số kỳ ấn phẩm trước đó hoặc để "
25963 "xóa lịch sử hiện tại. Do các kỳ ấn phẩm sau đó được cập nhật tự đông nên bạn "
25964 "cần phải khai báo các thông tin bên dưới cẩn thận."
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
25979 msgstr "Lịch sử tài liệu"
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
25983 msgid "History OPAC note:"
25984 msgstr "Lịch sử ghi chú OPAC"
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
25988 msgid "History end date:"
25989 msgstr "Ngày kết thúc từng đặt:"
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
25993 msgid "History staff note:"
25994 msgstr "Lịch sử ghi chú thủ thư"
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
25998 msgid "History start date:"
25999 msgstr "Ngày bắt đầu từng đặt:"
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
26003 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
26014 msgstr "Ngày đặt mượn"
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:321
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:382
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
26021 msgstr "Đặt mượn tại"
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1008
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:58
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:584
26028 msgstr "Ngày đặt mượn"
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
26032 msgid "Hold details"
26033 msgstr "Thông tin chi tiết đặt mượn"
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
26037 msgid "Hold expires on date:"
26038 msgstr "Ngày kết thúc đặt mượn:"
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
26043 msgstr "Phí đặt mượn"
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
26049 msgstr "Phí đặt mượn tài liệu: "
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
26057 msgstr "Bạn đọc đặt mượn:"
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26062 msgstr "Bạn đọc đặt mượn: "
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
26066 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26067 msgstr "Tìm thấy đặt mượn (Tài liệu đang chờ): "
26069 #. %1$s: nextreservtitle
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
26072 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26074 "Đặt mượn được tìm thấy cho tài liệu (%s), bạn hãy chuyển tài liệu này tới "
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478
26079 msgid "Hold found: "
26080 msgstr "Tìm thấy đặt mượn: "
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26084 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
26089 msgid "Hold must be record level "
26090 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
26094 msgid "Hold needing transfer found"
26095 msgstr "Tìm thấy đặt mượn (Cần chuyển tài liệu): "
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
26099 msgid "Hold next available item "
26100 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
26105 msgid "Hold pickup library match"
26106 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
26110 msgid "Hold placed by : "
26111 msgstr "Bạn đọc đặt mượn : "
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:470
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
26116 msgid "Hold policy"
26117 msgstr "Chính sách đặt mượn"
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
26122 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn"
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
26126 msgid "Hold ratio:"
26127 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn: "
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
26132 msgid "Hold ratios"
26133 msgstr "Tỉ lệ đặt mượn"
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
26137 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26138 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn để thư viện xác định các bản tài liệu cần thiết."
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
26142 msgid "Hold starts on date:"
26143 msgstr "Ngày bắt đầu đặt mượn:"
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
26147 msgid "Hold status "
26148 msgstr "Trạng thái đặt mượn "
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
26152 msgid "Holding branch"
26153 msgstr "Thư viện sở hữu"
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
26158 msgid "Holding libraries"
26159 msgstr "Thư viện sở hữu"
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:426
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
26168 msgid "Holding library"
26169 msgstr "Thư viện sở hữu"
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
26173 msgid "Holding library:"
26174 msgstr "Thư viện sở hữu:"
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:297
26179 msgstr "Bản tài liệu"
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
26184 msgstr "Bản tài liệu:"
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:367
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
26199 #. For the first occurrence,
26200 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:693
26205 msgstr "Tổng số (%s)"
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
26210 msgid "Holds allowed (count)"
26211 msgstr "Số lần đặt mượn"
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:32
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
26217 msgid "Holds awaiting pickup"
26218 msgstr "Đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu"
26220 #. %1$s: show_date | $KohaDates
26221 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
26224 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26225 msgstr "Danh sách đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu đến ngày: %s %s "
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
26230 msgid "Holds history"
26231 msgstr "Sửa lịch sửa"
26233 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:7
26236 msgid "Holds history for %s"
26237 msgstr "Lịch sử ghi mượn của %s"
26239 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:138
26242 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26244 "Các đặt mượn dưới đây đã quá thời gian chờ bạn đọc đến nhận tài liệu theo "
26245 "quy định của thư viện (nhiều hơn %s ngày)."
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
26250 msgid "Holds per record (count)"
26251 msgstr "Số lần đặt mượn"
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
26258 msgid "Holds queue"
26259 msgstr "Danh sách bạn đọc đặt mượn đầu tiên trên tài liệu"
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
26265 msgid "Holds statistics"
26266 msgstr "Thống kê đặt mượn"
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
26270 msgid "Holds to place (count)"
26271 msgstr "Số lần đặt mượn"
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
26276 msgid "Holds to pull"
26277 msgstr "Đặt mượn chờ đáp ứng"
26279 #. %1$s: from | $KohaDates
26280 #. %2$s: to | $KohaDates
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
26283 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26284 msgstr "Tài liệu được đặt mượn %s từ ngày %s đến ngày %s%s"
26286 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
26290 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26291 msgstr "Danh sách đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu đến ngày: %s %s "
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:864
26295 msgid "Holds waiting:"
26298 #. %1$s: reservecount
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
26301 msgid "Holds waiting: %s"
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:112
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:284
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
26312 msgid "Holger Meißner"
26313 msgstr "Holger Meißner"
26315 #. For the first occurrence,
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
26320 msgid "Holiday exception"
26321 msgstr "Ngày nghỉ bị hủy"
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
26325 msgid "Holiday only on this day"
26326 msgstr "Ngày nghỉ đơn lẻ"
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
26330 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26331 msgstr "Ngày nghỉ theo tuần"
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
26335 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26336 msgstr "Ngày nghỉ theo năm"
26338 #. For the first occurrence,
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
26343 msgid "Holiday repeating weekly"
26344 msgstr "Ngày nghỉ hàng tuần"
26346 #. For the first occurrence,
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
26351 msgid "Holiday repeating yearly"
26352 msgstr "Ngày nghỉ hàng năm"
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
26356 msgid "Holidays on a range"
26357 msgstr "Kỳ nghỉ dài đơn lẻ"
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
26361 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26362 msgstr "Kỳ nghỉ dài theo năm"
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:11
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:20
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:275
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:164
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:27
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:64
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:93
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:275
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:59
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:20
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:10
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:289
26615 #. %1$s: IF ( do_it )
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
26621 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
26623 "Trang chủ › Công cụ bổ trợ › Từ khóa › %sPhê duyệt từ "
26624 "khóa › %sPhê duyệt từ khóa%s"
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
26630 msgid "Home branch"
26631 msgstr "Thư viện chính"
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
26636 msgid "Home libraries"
26637 msgstr "Thư viện chính"
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:334
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:425
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:176
26658 msgid "Home library"
26659 msgstr "Thư viện chính"
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
26663 msgid "Home library (branchcode)"
26664 msgstr "Không có thư viện."
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26668 msgid "Home library unknown."
26669 msgstr "Không có thư viện."
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:56
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
26674 msgid "Home library:"
26675 msgstr "Thư viện chính:"
26677 #. For the first occurrence,
26678 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26682 msgid "Home library: %s"
26683 msgstr "Thư viện chính: %s"
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
26690 msgid "Horizontal: "
26691 msgstr "Chiều ngang: "
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
26695 msgid "Horowhenua Library Trust"
26696 msgstr "Horowhenua Library Trust"
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
26700 msgid "Host records"
26701 msgstr "Tài liệu chủ"
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
26705 msgid "Hostname/Port"
26706 msgstr "Tên máy chủ/Cổng"
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
26711 msgstr "Tên máy chủ: "
26713 #. For the first occurrence,
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:549
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1059
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:118
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
26735 msgstr "Tìm thấy đặt mượn: "
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
26739 msgid "Housebound details"
26740 msgstr "Thông tin chi tiết đặt mượn"
26742 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
26745 msgid "Housebound details for %s"
26746 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1098
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
26751 msgid "Housebound roles"
26754 #. For the first occurrence,
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
26758 msgid "How many issues do you want to receive ?"
26759 msgstr "Bạn muốn nhận bao nhiêu ấn phẩm?"
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26763 msgid "How to process items: "
26764 msgstr "Xử lý bản tài liệu đính kèm: "
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
26768 msgid "Hrvatski (Croatian)"
26769 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
26775 msgstr "Khung văn bản"
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
26784 msgid "Hugh Davenport"
26785 msgstr "Hugh Davenport"
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
26789 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
26794 msgid "I encountered some problems."
26795 msgstr "I encountered some problems."
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
26799 msgid "I received this from you:"
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
26804 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26810 msgstr "NGÔN NGỮ HIỂN THỊ"
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:243
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
26827 msgid "ILL Requests"
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
26832 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
26838 msgid "ILL requests"
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
26843 msgid "IM_notification.ogg"
26844 msgstr "Nhật ký điều chỉnh"
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:22
26854 msgstr "Biên lai thanh toán tiền phạt"
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:231
26859 msgstr "Địa chỉ IP"
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
26863 msgid "IP address has changed, please log in again "
26864 msgstr "Địa chỉ IP thay đổi, đăng nhập lại "
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
26868 msgid "IP address has changed. Please log in again "
26869 msgstr "Địa chỉ IP đã thay đổi. Vui lòng đăng nhập lại "
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
26874 msgstr "Địa chỉ IP: "
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:554
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:93
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
26898 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
26899 msgstr "Số ISBN / EAN / ISSN:"
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
26904 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
26905 msgstr "Số ISBN/ ISSN:"
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:516
26909 msgid "ISBN, author or title :"
26910 msgstr "ISBN/Tác giả/Nhan đề:"
26912 #. %1$s: isbneanissn |html
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:255
26915 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26916 msgstr "Số ISBN/EAN/ISSN: %s"
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:220
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:223
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
26942 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:679
26946 msgstr "Số ISBN: %s"
26948 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
26952 msgstr "Số ISBN: %s "
26954 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
26956 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
26961 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
26962 msgstr "Số ISBN: %s %s %s; %s %s "
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
26977 msgstr "ISO 8859-1"
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
26981 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
26996 msgid "ISO2709 with items"
26997 msgstr "ISO2709 kèm tài liệu"
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
27001 msgid "ISO2709 without items"
27002 msgstr "ISO2709 không kèm tài liệu"
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:556
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:227
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
27055 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27056 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
27061 msgstr "Biểu tượng"
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
27071 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27072 "new one or overwrite the old one."
27074 "Nếu nghi ngờ một số thẻ bạn đọc trong hệ thống có trong tệp tin, bạn có thể "
27075 "chọn để bỏ qua việc tạo mới hoặc ghi đè lên tài khoản cũ."
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:66
27080 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27081 "on this template from the public catalog."
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27087 msgid "If all unavailable"
27088 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
27092 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
27098 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
27099 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
27100 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
27102 ". Nếu dữ liệu đầu vào nhiều hơn một thuộc tính, bạn có thể lựa chọn khai báo "
27103 "dữ liệu theo kiểu vừa ví dụ hoặc khai báo mỗi trường trong một dấu ngoặc kép "
27104 "riêng và phân cách bằng dấu phẩy:"
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27109 msgid "If any unavailable"
27110 msgstr "hoặc bất kỳ"
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
27115 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
27116 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27117 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27119 "Nếu lựa chọn, thuộc tính sẽ là một định danh duy nhất — Nếu giá trị "
27120 "này được gắn tới một biểu ghi bạn đọc thì giá trị tương tự không thể gắn tới "
27121 "biểu ghi bạn đọc khác. Thiết lập này không thể thay đổi sau khi bạn tạo "
27122 "thành công thuộc tính bạn đọc."
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
27127 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27128 "already exists for a library, no change is made."
27130 "Nếu chọn tùy chọn này, hệ thống sẽ sao chép ngày nghỉ sang tất cả các thư "
27131 "viện. Nếu thư viện được sao chép đã tồn tại ngày nghỉ khác thì việc này sẽ "
27132 "không làm thay đổi các ngày nghỉ hiện có."
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:281
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
27137 msgid "If empty, English is used"
27138 msgstr "Nếu bỏ trống, hệ thống mặc định sử dụng tiếng Anh"
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
27143 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27145 "Nếu tài liệu được tạo ra trong quá trình đặt hàng hoặc nhận đơn hàng, các "
27146 "tài liệu đó sẽ bị xóa."
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
27151 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27152 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27153 "and a colon should precede each value. "
27155 "Nếu tải lên các thuộc tính bạn đọc, trường 'thuộc tính bạn đọc' và giá trị "
27156 "của chúng nên được chứa trong danh sách. Mã kiểu thuộc tính và giá trị của "
27157 "chúng được phân cách bằng dấu hai chấm, giữa các kiểu thuộc tính được phân "
27158 "cách bằng dấu phẩy. Ví dụ như:"
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:183
27162 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27164 "Nếu phát hiện tài khoản bạn đọc hiện có trùng lặp với bạn đọc nhập vào:"
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
27169 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27175 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:76
27181 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27182 "with a valid email address."
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:85
27188 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27189 "this club template."
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
27194 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
27200 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27201 "policies can be overridden by your circulation staff."
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
27207 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27208 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27211 "Nếu tổng số tài liệu được mượn của một kiểu bạn đọc bị bỏ trống, số lượng "
27212 "tài liệu kiểu bạn đọc đó được mượn sẽ không bị giới hạn, trừ khi có một "
27213 "chính sách cụ thể khách liên quan tới kiểu tài liệu."
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
27218 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27219 "you can check corresponding boxes below. "
27221 "Nếu ấn phẩm định kỳ không được phát hành một số ngày trong tuần, bạn có thể "
27222 "chọn vào các ô tương ứng bên dưới."
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
27226 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27227 msgstr "Bạn có thể truy cập vào "
27229 #. For the first occurrence,
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
27234 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
27241 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27242 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27244 "Nếu bạn thay đổi một giá trị định trước, các biểu ghi đang sử dụng giá trị "
27245 "đó sẽ không được cập nhật tự động."
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
27250 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27256 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27258 msgstr "%s %s hãy chọn lại xác thực của bạn: "
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27262 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
27268 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27269 "in the patron categories dropdown box. "
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
27275 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27276 "a delay value is required."
27278 "Nếu bạn muốn Koha kích hoạt một thao tác (gửi thông báo hoặc hạn chế bạn "
27279 "đọc) bạn cần phải khai báo thời gian trễ."
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
27284 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27285 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27287 "Nếu bạn muốn gửi khiếu nại các ấn phẩm chậm hoặc thiếu, bạn phải khai báo "
27288 "nhà cung cấp. Bạn chọn 'Đồng ý' để bỏ qua hoặc 'Hủy bỏ' để quay lại và khai "
27289 "báo thêm thông tin nhà cung cấp"
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27294 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27295 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27298 #. INPUT type=submit
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:91
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27313 msgid "Ignore and return to transfers: "
27314 msgstr "Bỏ qua và chuyển tài liệu: "
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
27318 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27319 msgstr "Bỏ qua, giữ lại tài khoản bạn đọc hiện tại"
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
27328 msgid "Illustrations"
27329 msgstr "Hình minh họa"
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:441
27341 msgstr "Hình ảnh 1"
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:497
27346 msgstr "Hình ảnh 2"
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
27351 msgstr "Hình ảnh 1"
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27355 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
27361 msgstr "Tệp tin hình ảnh"
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27365 msgid "Image name: "
27366 msgstr "Tên hình ảnh: "
27368 #. %1$s: IMAGE_NAME
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:103
27371 msgid "Image name: %s"
27372 msgstr "Tên hình ảnh: %s"
27374 #. %1$s: filerror.CRDFIL
27375 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
27378 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27379 msgstr "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu (%s bị mất). %s"
27381 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
27385 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27387 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do Koha không mở được tệp tin "
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
27397 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27398 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27400 "Lỗi không xác định. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có "
27401 "thông tin chi tiết. %s %s %s được tải lên thành công. %s"
27403 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
27407 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27408 "the error log for more details. %s"
27410 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do phát sinh lỗi. Bạn vui lòng "
27411 "kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết. %s"
27413 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
27416 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27418 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do tệp tin hình ảnh bị lỗi. %s"
27420 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
27424 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27425 "maximum size). %s"
27427 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do hình ảnh quá lớn (Tham khảo "
27428 "thêm 'Hướng dẫn sử dụng' để xem giới hạn kích thước ảnh bạn đọc). %s"
27430 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
27433 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27435 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do định dạng hình ảnh không phù "
27438 #. For the first occurrence,
27439 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
27444 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27446 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do bạn đọc không tồn tại. %s"
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:444
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:500
27451 msgid "Image source: "
27452 msgstr "Nguồn ảnh: "
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
27456 msgid "Image successfully uploaded"
27457 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
27461 msgid "Image upload results :"
27462 msgstr "Kết quả tải ảnh bìa lên CSDL:"
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:161
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:173
27467 msgid "Image(s) successfully deleted"
27468 msgstr "Hình ảnh của bạn được xóa bỏ thành công"
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:459
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:515
27475 msgstr "HÌnh ảnh: "
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:303
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
27486 msgid "Images for "
27487 msgstr "Ảnh bìa biểu ghi: "
27489 #. For the first occurrence,
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:269
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27504 msgstr "Nhập dữ liệu"
27506 #. %1$s: loo.frameworkcode
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
27510 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27511 "(.csv, .xml, .ods)"
27513 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục %s (các trường và trường con) từ một tệp "
27514 "tin (.csv, .xml, .ods)"
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
27519 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27520 "details (used only if no information is filled for the item):"
27522 "Nhập tất cả tài liệu được chọn vào trong giỏ đặt hàng với các thông tin tài "
27523 "khoản sau đây (chỉ sử dụng nếu không có thông tin được khai báo cho tài "
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:422
27529 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27531 "Nhập tất cả tài liệu được chọn vào trong giỏ đặt hàng với các thông số sau "
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27536 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:181
27541 msgid "Import batch deleted successfully"
27542 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
27547 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27548 "file (.csv, .xml, .ods)"
27550 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục mặc định(các trường và trường con) từ một "
27551 "tệp tin (.csv, .xml, .ods)"
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27557 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27560 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục (các trường và trường con) từ một tệp tin (."
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
27565 msgid "Import into the borrowers table"
27566 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27571 msgid "Import patron data"
27572 msgstr "Nhập dữ liệu bạn đọc theo lô"
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27579 msgid "Import patrons"
27580 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27584 msgid "Import quotes"
27585 msgstr "Nhập trích dẫn"
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27589 msgid "Import record..."
27590 msgstr "Đã được nhập"
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
27594 msgid "Import results :"
27595 msgstr "Kết quả nhập bạn đọc:"
27597 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:341
27599 msgid "Import this batch into the catalog"
27600 msgstr "Nhập lô biểu ghi"
27602 #. INPUT type=submit
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
27605 msgid "Import this patron"
27606 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:731
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
27611 msgid "Important: "
27612 msgstr "Nhập dữ liệu"
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
27617 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27618 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
27619 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
27620 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27627 msgstr "Đã được nhập"
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
27632 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27633 msgstr "Đang nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s. Dữ liệu từ tệp tin: %s"
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
27637 msgid "In framework:"
27638 msgstr "Trong khung mẫu:"
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
27643 msgid "In months: "
27644 msgstr "Theo tháng: "
27646 #. For the first occurrence,
27647 #. %1$s: OPACBaseURL
27648 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27652 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27653 msgstr "Truy cập trực tuyến: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
27658 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27659 "records must be up-to-date on this computer: "
27661 "Để sử sụng tính năng lưu thông ngoại tuyến trên máy trạm này, cơ sở dữ liệu "
27662 "của bạn phải được cập nhật và đồng bộ trên máy trạm: "
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
27667 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
27668 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
27674 msgstr "Đang vận chuyển"
27676 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
27677 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
27678 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:398
27681 msgid "In transit from %s to %s since %s"
27682 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
27689 #. For the first occurrence,
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:699
27694 msgid "In your cart"
27695 msgstr "Giỏ tài liệu"
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
27703 msgstr "Dừng hoạt động"
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:554
27707 msgid "Inactive budgets"
27708 msgstr "Không hoạt động"
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
27712 msgid "Include expired subscriptions: "
27713 msgstr "Bao gồm ÂPĐK hết hạn: "
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
27720 msgid "Include tax"
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
27725 msgid "Included ordered:"
27726 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
27731 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
27738 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
27739 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
27740 "now be reset to include only superlibrarian."
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27745 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1060
27752 msgstr "Không thời hạn"
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:533
27756 msgid "Indexed in:"
27757 msgstr "Được lập chỉ mục trong:"
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
27766 msgid "Individual libraries:"
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
27771 msgid "Indranil Das Gupta"
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
27776 msgid "Indranil Das Gupta (Database documentation)"
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
27791 msgstr "Thông tin:"
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:122
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
27799 msgid "Information"
27800 msgstr "Thông tin tài liệu"
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:759
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
27806 msgid "Inherit from settings"
27807 msgstr "Thông số chung"
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
27813 msgid "Inherit from system preferences"
27814 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
27820 msgstr "Tên biết tắt"
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
27826 msgstr "Tên viết tắt: "
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
27832 msgid "Inner counter"
27833 msgstr "Truy cập bên trong"
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
27837 msgid "Inner counter "
27838 msgstr "Truy cập bên trong "
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
27843 msgstr "Thêm nội dung"
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
27847 msgid "Insert copyright symbol (©)"
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:269
27852 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
27857 msgid "Insert delimiter (‡)"
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
27862 msgid "Insert line break"
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
27868 msgid "Instructions"
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
27873 msgid "Instructor search:"
27874 msgstr "Tìm kiếm người hướng dẫn:"
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
27879 msgid "Instructors"
27880 msgstr "Người hướng dẫn"
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
27884 msgid "Instructors:"
27885 msgstr "Người hướng dẫn:"
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
27891 msgid "Insufficient privileges."
27892 msgstr "Bạn không được phân quyền."
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
27903 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
27908 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:363
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:400
27913 msgid "Interlibrary loan request details"
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
27918 msgid "Interlibrary loans"
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
27923 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
27924 msgstr "Lỗi máy chủ, bạn vui lòng tải lại giao diện này"
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
27929 msgid "Internal note"
27930 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
27935 msgid "Internal note:"
27936 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:81
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:512
27945 msgid "Internal note: "
27946 msgstr "Ghi chú nội bộ:: "
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27951 msgid "Internal search error"
27952 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27956 msgid "Internationalization and localization"
27957 msgstr "Thiết lập thông số ngôn ngữ hiển thị"
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
27961 msgid "Into an application"
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
27966 msgid "Into an application "
27967 msgstr "Định dạng: "
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
27977 msgid "Into an application:"
27978 msgstr "Định dạng: "
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
27984 msgid "Into an application: "
27985 msgstr "Định dạng: "
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
27991 msgstr "Giao diện nhân viên"
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
27995 msgid "Invalid authority type"
27996 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát không phù hợp"
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
28000 msgid "Invalid collection id"
28001 msgstr "Sửa bộ sưu tập"
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28005 msgid "Invalid course!"
28006 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
28011 msgid "Invalid day entered in field %s"
28012 msgstr "Giá trị ngày không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28017 msgid "Invalid indicators"
28018 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
28023 msgid "Invalid month entered in field %s"
28024 msgstr "Giá trị tháng không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:670
28028 msgid "Invalid number of copies"
28029 msgstr "Số hóa đơn"
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28034 msgid "Invalid record"
28035 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28040 msgid "Invalid tag number"
28041 msgstr "Số hóa đơn"
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28046 msgid "Invalid username or password"
28047 msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không hợp lệ"
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
28052 msgid "Invalid value for %s"
28053 msgstr "Tạo giá trị định trước cho %s"
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
28058 msgid "Invalid year entered in field %s"
28059 msgstr "Giá trị năm không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:142
28067 msgstr "Kiểm kê kho"
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
28077 msgid "Inventory number"
28078 msgstr "Số kiểm kê"
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
28087 msgid "Invoice details"
28088 msgstr "Thông tin chi tiết hóa đơn"
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
28092 msgid "Invoice has been modified"
28093 msgstr "Hóa đơn đã được chỉnh sửa"
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
28097 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28098 msgstr "Hóa đơn đã đóng, do đó bạn không thể nhận các đơn hàng khác. "
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
28102 msgid "Invoice item price includes tax: "
28103 msgstr "Giá hóa đơn: "
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
28109 msgid "Invoice no."
28110 msgstr "Số hóa đơn"
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28114 msgid "Invoice no.: "
28115 msgstr "Số hóa đơn: "
28117 #. %1$s: invoicenumber |html
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:217
28120 msgid "Invoice no.: %s"
28121 msgstr "Số hóa đơn: %s"
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
28125 msgid "Invoice no:"
28126 msgstr "Số hóa đơn:"
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
28132 msgid "Invoice number"
28133 msgstr "Số hóa đơn"
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
28137 msgid "Invoice number reverse"
28138 msgstr "Số hóa đơn (Giảm dần)"
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:83
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
28146 msgid "Invoice number:"
28147 msgstr "Số hóa đơn:"
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
28152 msgid "Invoice prices are: "
28153 msgstr "Đơn vị tiền tệ hóa đơn: "
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
28157 msgid "Invoice prices:"
28158 msgstr "Giá hóa đơn:"
28160 #. %1$s: invoicenumber
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
28163 msgid "Invoice: %s"
28164 msgstr "Hóa đơn: %s"
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:64
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:172
28183 msgid "Invoices enabled: "
28184 msgstr "Số hóa đơn:"
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
28188 msgid "Irma Birchall"
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
28193 msgid "Irregularity:"
28194 msgstr "Kỳ bổ sung:"
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
28204 msgid "Is hidden by default"
28205 msgstr "Không hiển thị"
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
28210 msgid "Is this a duplicate of "
28211 msgstr "Có phải bạn muốn tạo biểu ghi thư mục "
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28215 msgid "Isaac Brodsky"
28216 msgstr "Isaac Brodsky"
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:126
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
28233 msgstr "Số phát hành"
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:340
28238 msgid "Issue history"
28239 msgstr "Lịch sử phát hành"
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
28244 msgid "Issue number"
28245 msgstr "Số kỳ phát hành"
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
28253 msgstr "Kỳ phát hành:"
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
28258 msgstr "Kỳ phát hành: "
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
28263 msgstr "Kỳ phát hành"
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
28267 msgid "Issues per unit"
28268 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
28272 msgid "Issues per unit is required"
28273 msgstr "Số kỳ ÂPĐK là thông số bắt buộc phải khai báo"
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
28277 msgid "Issues per unit: "
28278 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
28282 msgid "Issuing library"
28283 msgstr "Main library"
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
28287 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28288 msgstr "Đúng/Chỉnh sửa"
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
28293 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28294 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28296 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28297 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
28318 #. For the first occurrence,
28319 #. %1$s: loopro.object
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
28324 msgstr "Bản tài liệu %s"
28326 #. %1$s: item.item_id
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
28329 msgid "Item Record %s"
28330 msgstr "Số bản ghi"
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:189
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:31
28339 msgid "Item barcode:"
28340 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
28345 msgid "Item call number"
28346 msgstr "Ký hiệu phân loại"
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:199
28350 msgid "Item callnumber between: "
28351 msgstr "Ký hiệu phân loại giữa: "
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
28355 msgid "Item callnumber:"
28356 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
28360 msgid "Item checked out"
28361 msgstr "Tài liệu được ghi mượn"
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
28367 msgid "Item circulation alerts"
28368 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
28372 msgid "Item consigned:"
28373 msgstr "Tài liệu được ký gửi:"
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
28380 msgstr "Số tài liệu"
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28384 msgid "Item details"
28385 msgstr "Thông tin tài liệu"
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:822
28389 msgid "Item floats"
28390 msgstr "Tài liệu được trả lại tại bất kỳ thư viện nào"
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28394 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28395 msgstr "Tài liệu đã bị mất (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:474
28399 msgid "Item has been withdrawn"
28400 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi quá trình lưu thông"
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28404 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28405 msgstr "Tài liệu bị rút khỏi lưu thông (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
28409 msgid "Item has been withdrawn."
28410 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi quá trình lưu thông"
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28414 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28415 msgstr "Tài liệu đã không được bạn đọc nhận từ %s"
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:233
28419 msgid "Item holding library:"
28420 msgstr "Thư viện sở hữu:"
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
28424 msgid "Item home library:"
28425 msgstr "Thư viện chính:"
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:421
28430 msgid "Item information"
28431 msgstr "Thông tin tài liệu"
28433 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
28434 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
28435 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
28438 msgid "Item information %s%s %s "
28439 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28444 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28445 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28450 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28451 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28455 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28460 msgid "Item is already at destination library."
28461 msgstr "Hiện tại tài liệu bạn cần chuyển đã ở thư viện đích."
28463 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
28464 #. %2$s: item_notforloan_lib
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
28468 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28469 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:478
28473 msgid "Item is restricted"
28474 msgstr "Tài liệu bị hạn chế"
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28478 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28479 msgstr "Tài liệu bị hạn chế (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
28483 msgid "Item is restricted."
28484 msgstr "Tài liệu bị hạn chế"
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
28488 msgid "Item is withdrawn."
28489 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi lưu thông."
28492 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
28495 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
28498 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:588
28501 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
28507 msgid "Item level holds"
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
28512 msgid "Item location filters"
28513 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28517 msgid "Item not checked out."
28518 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
28520 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
28521 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
28525 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28526 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
28528 #. For the first occurrence,
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28531 msgid "Item not found."
28532 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28537 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28540 "Tài liệu không được ghi mượn trong CSDL lưu thông ngoại tuyến (Giao dịch vẫn "
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
28545 msgid "Item number"
28546 msgstr "Số tài liệu"
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28550 msgid "Item number (internal)"
28551 msgstr "Số tài liệu (nội bộ)"
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
28555 msgid "Item number file: "
28556 msgstr "Tệp tin chứa số tài liệu: "
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
28561 msgstr "Số tài liệu"
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:303
28566 msgid "Item processing:"
28567 msgstr "Đang xử lý:"
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
28571 msgid "Item records were last synced on: "
28572 msgstr "CSDL tài liệu được đồng bộ lần cuối vào: "
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
28576 msgid "Item renewed:"
28577 msgstr "Tài liệu được gia hạn:"
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:820
28581 msgid "Item returns home"
28582 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện chính"
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:821
28586 msgid "Item returns to issuing library"
28587 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện cho mượn"
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:118
28592 msgid "Item search"
28593 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
28595 #. %1$s: field.label |html
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
28598 msgid "Item search field: %s"
28599 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28606 msgid "Item search fields"
28607 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
28612 msgid "Item search results"
28613 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
28615 #. %1$s: reqbrchname
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
28618 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
28619 msgstr "Hiện tại tài liệu đang chờ tại thư viện: %s"
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
28623 msgid "Item sorting"
28624 msgstr "Sắp xếp tài liệu"
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:729
28629 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
28636 msgstr "Trường tài liệu"
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28640 msgid "Item tags cannot currently be saved"
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:322
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:739
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:62
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:243
28686 msgstr "Kiểu tài liệu"
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
28691 msgstr "Kiểu tài liệu "
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
28695 msgid "Item type already exists!"
28696 msgstr "Tên đăng nhập/ Mật khẩu đã tồn tại."
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
28700 msgid "Item type code: "
28701 msgstr "Kiểu tài liệu: "
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
28705 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
28707 "Ảnh đại diện của kiểu tài liệu không được kích hoạt. Để kích hoạt chúng, bạn "
28708 "hãy kích hoạt thông số "
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:171
28712 msgid "Item type is normally not for loan."
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
28717 msgid "Item type not for loan."
28718 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
28729 msgstr "Kiểu tài liệu:"
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:109
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
28741 msgid "Item type: "
28742 msgstr "Kiểu tài liệu: "
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
28754 msgstr "Kiểu tài liệu"
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
28758 msgid "Item types administration"
28759 msgstr "Quản lý kiểu tài liệu"
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
28764 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
28765 "books, CDs, or DVDs."
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
28770 msgid "Item was lost, now found."
28772 "Tài liệu bị đánh mất, bạn đọc cần tìm lại tài liệu để trả cho thư viện."
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
28776 msgid "Item was on loan to "
28777 msgstr "Tài liệu được ghi mượn tới bạn đọc "
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
28781 msgid "Item with barcode "
28782 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
28787 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
28788 msgstr "Tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' được thêm thành công vào bộ sưu tập!"
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:128
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
28798 msgstr "Số tài liệu"
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:156
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
28814 msgid "Items available"
28815 msgstr "Tài liệu sẵn sàng"
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
28819 msgid "Items checked out"
28820 msgstr "Tài liệu được ghi mượn"
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
28825 msgid "Items expected"
28826 msgstr "Tài liệu dự kiến"
28828 #. %1$s: title |html
28829 #. %2$s: IF ( author )
28830 #. %3$s: author | html
28832 #. %5$s: biblionumber
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
28835 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
28836 msgstr "Tài liệu đính kèm của biểu ghi %s %s, Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s)"
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
28841 msgstr "Tài liệu: "
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
28846 msgid "Items in batch number %s"
28847 msgstr "Bạn đọc trong lô thẻ số %s"
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
28852 msgid "Items in your cart: %s"
28853 msgstr "Tài liệu trong giỏ: "
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
28859 msgstr "Danh sách tài liệu"
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
28864 msgstr "Tài liệu bị mất"
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
28868 msgid "Items needed"
28869 msgstr "Số bản cần"
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
28876 msgid "Items with no checkouts"
28877 msgstr "Tài liệu không lưu thông"
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
28889 msgstr "Tài liệu: "
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
28895 msgstr "Kiểu tài liệu"
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
28900 msgstr "Kiểu tài liệu"
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
28905 msgstr "Ivan Brown"
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
28914 msgid "Jacek Ablewicz"
28915 msgstr "Jacek Ablewicz"
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
28919 msgid "James Winter"
28920 msgstr "James Winter"
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
28929 msgid "Jane Wagner"
28930 msgstr "Jane Wagner"
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
28934 msgid "Janet McGowan"
28937 #. For the first occurrence,
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
28947 msgid "Janusz Kaczmarek"
28948 msgstr "Janusz Kaczmarek"
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
28952 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
28953 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
28957 msgid "Jason Etheridge"
28958 msgstr "Jason Etheridge"
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
28962 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
28963 msgstr "is licensed under the "
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
28968 msgid "Javascript Diff Algorithm"
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
28978 msgid "Jenkins maintainer:"
28979 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
28983 msgid "Jeremy Crabtree"
28984 msgstr "Jeremy Crabtree"
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
28988 msgid "Jerome Charaoui"
28989 msgstr "Jerome Charaoui"
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
28993 msgid "Jesse Maseto"
28994 msgstr "Jesse Maseto"
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
28998 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
28999 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:125
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
29013 msgid "Job progress: "
29014 msgstr "Tiến trình xử lý: "
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
29018 msgid "Jobs already entered"
29019 msgstr "Lịch báo cáo"
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
29023 msgid "Joe Atzberger"
29024 msgstr "Joe Atzberger"
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29029 msgstr "John Beppu"
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
29033 msgid "John Copeland"
29034 msgstr "John Copeland"
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
29038 msgid "John Seymour"
29039 msgstr "John Seymour"
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
29053 msgid "Jonathan Druart"
29054 msgstr "Jonathan Druart"
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
29058 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
29059 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
29063 msgid "Jono Mingard"
29064 msgstr "Jono Mingard"
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29068 msgid "Joonas Kylmälä"
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
29073 msgid "Jorgia Kelsey"
29074 msgstr "Jorgia Kelsey"
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
29079 msgid "Josef Moravec"
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
29084 msgid "Joseph Alway"
29085 msgstr "Joseph Alway"
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
29089 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29090 msgstr "(3.0 Release Manager & Translation Manager)"
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
29095 msgstr "Joy Nelson"
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
29099 msgid "Juan Romay Sieira"
29100 msgstr "Juan Romay Sieira"
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
29104 msgid "Juhani Seppälä"
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
29114 msgid "Julian Fiol"
29115 msgstr "Julian Maurice"
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
29119 msgid "Julian Maurice"
29120 msgstr "Julian Maurice"
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
29124 msgid "Julian Maurice (3.18, 17.05 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29126 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
29129 #. For the first occurrence,
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29142 #. For the first occurrence,
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
29158 msgstr "Vị thành niên"
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
29162 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29163 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
29167 msgid "Karam Qubsi"
29168 msgstr "Karam Qubsi"
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
29177 msgid "Karl Holten"
29178 msgstr "Daniel Holth"
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
29182 msgid "Karl Menzies"
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
29187 msgid "Kate Henderson"
29188 msgstr "Kate Henderson"
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
29192 msgid "Kathryn Tyree"
29193 msgstr "Kathryn Tyree"
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
29197 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29198 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
29203 msgid "Katrin Fischer"
29204 msgstr "Katrin Fischer"
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
29208 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer)"
29209 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14 QA Manager)"
29211 #. %1$s: budget_period_description
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
29215 msgid "Keep current (%s - %s)"
29216 msgstr "Kỳ ấn phẩm hiện tại (%s - %s)"
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
29221 msgid "Keep issue number"
29222 msgstr "Kỳ ấn phẩm đang có"
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
29227 msgstr "Kenza Zaki"
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
29236 msgid "Keyboard shortcuts "
29237 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
29249 msgid "Keyword (any): "
29250 msgstr "Từ khóa (Bất kỳ): "
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
29254 msgid "Keyword to MARC mapping"
29255 msgstr "Từ khóa ánh xạ đến MARC"
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1136
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
29270 msgid "Keywords to MARC mapping"
29271 msgstr "Từ khóa ánh xạ đến MARC"
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
29280 msgid "Kip DeGraaf"
29281 msgstr "Kip DeGraaf"
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29306 msgid "Koha › %s merge"
29307 msgstr "Koha › Sát nhập %s "
29309 #. %1$s: IF ( nopermission )
29311 #. %3$s: IF ( timed_out )
29313 #. %5$s: IF ( different_ip )
29315 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
29317 #. %9$s: IF ( loginprompt )
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29322 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29323 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29325 "Koha › %sTruy cập bị từ chối%s %sPhiên làm việc hết giờ%s %sĐịa chỉ "
29326 "IP đã thay đổi%s %sTên đăng nhập hoặc mật khẩu không đúng%s %sĐăng nhập vào "
29329 #. %1$s: IF ( nopermission )
29331 #. %3$s: IF ( timed_out )
29333 #. %5$s: IF ( different_ip )
29335 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
29336 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
29338 #. %10$s: IF ( loginprompt )
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29343 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29344 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29347 "Koha › %sTruy cập bị từ chối%s %sPhiên làm việc hết giờ%s %sĐịa chỉ "
29348 "IP đã thay đổi%s %sTên đăng nhập hoặc mật khẩu không đúng%s %sĐăng nhập vào "
29351 #. %1$s: IF op == 'view'
29352 #. %2$s: shelf.shelfname | html
29355 #. %5$s: IF op == 'add_form'
29357 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
29358 #. %8$s: shelf.shelfname | html
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
29363 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
29364 "list%s%s › Edit list %s%s"
29366 "Koha › %sGiá sách ảo › Giá sách ảo %s%s %s%s › Tạo giá "
29367 "sách ảo%s%s › Chỉnh sửa giá sách ảo %s%s"
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:4
29371 msgid "Koha › About Koha"
29372 msgstr "Koha › Giới thiệu về Koha"
29374 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29380 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
29381 "order internal note %s "
29383 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp cho "
29384 "đơn hàng %s Chỉnh sửa ghi chú nội bộ cho đơn hàng %s "
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29388 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
29389 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng"
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29393 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
29394 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng chậm"
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
29398 msgid "Koha › Acquisitions"
29399 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung"
29401 #. %1$s: IF ( op_save )
29402 #. %2$s: IF ( suggestionid )
29403 #. %3$s: suggestionid
29406 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
29407 #. %7$s: suggestionid
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
29413 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
29414 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
29415 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29417 "Koha › Phân hệ bổ sungs › %s %s Đề xuất mua › Chỉnh sửa "
29418 "đề xuất mua số %s %s Đề xuất mua › Tạo đề xuất mua %s %s Đề xuất mua "
29419 "› Hiển thị đề xuất mua số %s %s Quản lý đề xuất mua %s "
29421 #. %1$s: IF ( add_form )
29422 #. %2$s: IF ( basketno )
29423 #. %3$s: basketname
29425 #. %5$s: booksellername
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:4
29431 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29434 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s %sChỉnh sửa giỏ đặt hàng '%s' "
29435 "%sThêm giỏ đặt hàng tới nhà cung cấp %s %s %s "
29437 #. %1$s: IF ( date )
29439 #. %3$s: IF ( invoice )
29442 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
29449 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29450 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29452 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s Thông tin nhận tài liệu từ nhà "
29453 "cung cấp: %s %s Hóa đơn số %s%s vào ngày %s%sNhận đơn hàng từ nhà cung cấp: "
29456 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
29458 #. %3$s: basketname|html
29459 #. %4$s: basketno |html
29460 #. %5$s: booksellername|html
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:21
29463 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
29465 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTạo %s%sXóa %sGiỏ đặt hàng %s (%s) "
29466 "của nhà cung cấp %s"
29468 #. %1$s: IF ( opsearch )
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
29474 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
29475 "external source › Search results%s"
29477 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTạo đơn hàng từ Z39.50%sTạo đơn "
29478 "hàng từ Z39.50 › Kết quả tìm kiếm%s"
29480 #. %1$s: IF ( order_loop )
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
29486 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
29489 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTìm kiếm đơn hàng › Kết quả "
29490 "tìm kiếm%sTìm kiếm đơn hàng%s"
29492 #. %1$s: IF ( booksellername )
29493 #. %2$s: booksellername
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
29499 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
29500 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29502 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sĐơn hàng (với giá tham khảo) của "
29503 "nhà cung cấp %s%sĐơn hàng (giá tham khảo)%s"
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
29507 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
29508 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng từ đề xuất mua"
29511 #. %2$s: IF ( ordernumber )
29512 #. %3$s: ordernumber
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
29518 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
29519 "details (line #%s)%sNew order%s"
29521 "Koha › Phân hệ bổ sung › Giỏ đặt hàng %s › %sChỉnh sửa "
29522 "đơn hàng (Số %s)%sTạo đơn hàng%s"
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29528 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
29530 "Koha › Phân hệ bổ sung › Giỏ đặt hàng %s › Cảnh báo "
29531 "trùng lặp biểu ghi"
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
29536 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
29537 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Thống kê chi phí"
29539 #. %1$s: IF ( add_form )
29540 #. %2$s: IF ( contractnumber )
29541 #. %3$s: contractname
29545 #. %7$s: IF ( else )
29546 #. %8$s: booksellername
29548 #. %10$s: IF ( add_validate )
29550 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
29551 #. %13$s: contractnumber
29553 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
29558 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
29559 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
29560 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
29562 "Koha › Phân hệ bổ sung › Hợp đồng › %s %sChỉnh sửa hợp "
29563 "đồng'%s' %sTạo hợp đồng%s %s %sHợp đồng của %s%s %sDữ liệu đã được lưu lại%s "
29564 "%sXác nhận xóa hợp đồng '%s'%s %sHợp đồng đã bị xóa%s"
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
29568 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
29569 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
29573 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
29574 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
29578 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
29579 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
29583 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
29584 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
29588 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
29589 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
29593 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
29594 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng chậm"
29596 #. %1$s: IF ( batch_details )
29597 #. %2$s: import_batch_id
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:4
29603 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
29604 "Batch %s %s › Batch list %s "
29606 "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng từ tệp tin ISO 2709 %s "
29607 "› Lô dữ liệu số %s %s › Lô dữ liệu %s "
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
29611 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
29612 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng"
29615 #. %2$s: IF ( invoice )
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
29621 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
29623 "Koha › Phân hệ bổ sung › Nhận tài liệu của: %s %sHóa đơn số: %s"
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
29629 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
29631 "Koha › Phân hệ bổ sung › Nhận tài liệu từ nhà cung cấp %s"
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
29635 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
29636 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tìm kiếm tài liệu"
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
29640 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
29641 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Thống kê chi phí"
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
29645 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
29646 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sungs › Chuyển đơn hàng"
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
29650 msgid "Koha › Add to list"
29651 msgstr "Koha › Thêm vào giá sách ảo"
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
29655 msgid "Koha › Administration"
29656 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống"
29658 #. %1$s: IF ( add_form )
29662 #. %5$s: IF ( else )
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
29668 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
29669 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
29671 "Koha › Quản trị hệ thống › %s Ánh xạ KOHA_MARC › Kết "
29672 "nối %s.%s tới một trường con MARC%s %sÁnh xạ KOHA_MARC %s%s"
29674 #. %1$s: IF ( add_form )
29675 #. %2$s: IF ( modify )
29676 #. %3$s: searchfield
29680 #. %7$s: IF ( add_validate )
29682 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29683 #. %10$s: searchfield
29684 #. %11$s: searchfield
29686 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
29688 #. %15$s: IF ( else )
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
29693 "Koha › Administration › %s System preferences › "
29694 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
29695 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
29696 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
29697 "deleted%s%sSystem preferences%s"
29699 "Koha › Quản trị hệ thống › %s Thông số hệ thống › "
29700 "%sChỉnh sửa thông số '%s'%sTạo thông số hệ thống%s%s%s Thông số hệ thống "
29701 "› Dữ liệu đã được thêm%s %s Thông số hệ thống › %s › "
29702 "Xác nhận xóa thông số '%s'%s%s Thông số hệ thống › Thông số đã bị xóa"
29703 "%s%sThông số hệ thống%s"
29705 #. %1$s: IF ( add_form )
29706 #. %2$s: IF ( searchfield )
29707 #. %3$s: searchfield
29711 #. %7$s: IF ( add_validate )
29713 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29714 #. %10$s: searchfield
29716 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29718 #. %14$s: IF ( else )
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
29723 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
29724 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
29725 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
29726 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
29728 "Koha › Quản trị hệ thống › %s%s Máy in › Chỉnh sửa máy "
29729 "in '%s'%s Máy in › Tạo máy in%s%s %s Máy in › Tạo thành công "
29730 "máy in%s %s Máy in › Xác nhận xóa máy in '%s'%s %s Máy in › "
29731 "Máy in đã bị xóa%s %sMáy in%s"
29733 #. %1$s: IF op =='add_form'
29734 #. %2$s: IF city.cityid
29738 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
29745 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
29746 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
29748 "Koha › Quản trị hệ thống › %sThành phố › %s Chỉnh sửa "
29749 "địa chỉ thành phố%s Tạo địa chỉ thành phố%s%s%sThành phố › Xác nhận "
29750 "xóa địa chỉ thành phố%s Thành phố%s%s"
29752 #. %1$s: IF ( add_form )
29754 #. %3$s: searchfield
29756 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
29757 #. %6$s: searchfield
29759 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
29761 #. %10$s: IF ( else )
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
29766 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
29767 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
29768 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
29770 "Koha › Quản trị hệ thống › %sKhung mẫu biên mục MARC › "
29771 "%s %s%s %sKhung mẫu biên mục MARC › Xác nhận xóa trường '%s'%s "
29772 "%sKhung mẫu biên mục MARC › Dữ liệu đã bị xóa%s %sKhung mẫu biên mục "
29775 #. %1$s: IF ( op_new )
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
29781 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
29782 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
29784 "Koha › Quản trị hệ thống › %sCấu hình bộ OAI › Tạo bộ "
29785 "OAI%sCấu hình bộ OAI%s"
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
29789 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
29790 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
29792 #. %1$s: IF ( add_form )
29793 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
29794 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
29795 #. %4$s: IF ( authtypecode )
29796 #. %5$s: authtypecode
29800 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
29801 #. %10$s: IF ( authtypecode )
29802 #. %11$s: authtypecode
29810 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
29811 #. %20$s: IF ( authtypecode )
29812 #. %21$s: authtypecode
29816 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
29817 #. %26$s: IF ( authtypecode )
29818 #. %27$s: authtypecode
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
29825 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
29826 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
29827 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
29828 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
29829 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
29832 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung mẫu biểu ghi nhất quán %s%s "
29833 "%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Chỉnh sửa trường%s "
29834 "%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Tạo trường%s "
29835 "%s› %s%s%s%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › "
29836 "Xác nhận xóa%s%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Dữ "
29837 "liệu đã bị xóa %s"
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
29841 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
29843 "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu trúc trường con MARC biểu ghi "
29846 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29847 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
29850 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
29855 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
29856 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
29857 "authority type %s "
29859 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu dữ liệu kiểm soát %s › "
29860 "%sChỉnh sửa kiểu dữ liệu kiểm soát%sTạo kiểu dữ liệu kiểm soát%s %s › "
29861 "Xác nhận xóa kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
29863 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29864 #. %2$s: IF ( action_modify )
29866 #. %4$s: IF ( action_add_value )
29868 #. %6$s: IF ( action_add_category )
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
29874 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
29875 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
29878 "Koha › Quản trị hệ thống › Giá trị định trước %s › "
29879 "%sChỉnh sửa giá trị định trước%s %s › Tạo giá trị định trước%s %s "
29880 "› Tạo nhóm giá trị định trước%s%s %s › Xác nhận xóa%s %sGiá "
29883 #. %1$s: IF ( add_form )
29884 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
29885 #. %3$s: budget_period_description
29889 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
29891 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29892 #. %10$s: budget_period_description
29894 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29896 #. %14$s: IF close_form
29897 #. %15$s: budget_period_description
29899 #. %17$s: IF closed
29900 #. %18$s: budget_period_description
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:183
29905 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
29906 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
29907 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
29908 "Budget %s closed %s "
29910 "Koha › Quản trị hệ thống › Ngân sách %s› %s Chỉnh sửa "
29911 "ngân sách'%s' %s Tạo ngân sách %s %s %s› Sao chép ngân sách%s "
29912 "%s› Xóa ngân sách '%s'? %s %s› Dữ liệu đã bị xóa %s "
29914 #. %1$s: budget_period_description
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
29919 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
29920 "Planning for %s by %s"
29922 "Koha › Quản trị hệ thống › Ngân sách › Quỹ › Lập "
29923 "kế hoạch cho %s theo %s"
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
29927 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
29928 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông"
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
29933 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
29934 "Clone circulation and fine rules"
29936 "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông › Sao "
29937 "chép chính sách lưu thông "
29939 #. %1$s: IF ( class_source_form )
29940 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
29944 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
29945 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
29949 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
29950 #. %12$s: class_source
29951 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
29952 #. %14$s: sort_rule
29953 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
29954 #. %16$s: sort_rule
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
29959 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
29960 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
29961 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
29962 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
29963 "› Cannot delete filing rule %s %s "
29965 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung phân loại %s › %sChỉnh "
29966 "sửa khung phân loại%sTạo khung phân loại%s %s %s › %sChỉnh sửa quy "
29967 "tắc phân loại%sTạo quy tắc phân loại%s %s %s › Xác nhận xóa khung "
29968 "phân loại %s %s › Xác nhận xóa quy tắc phân loại %s %s › Không "
29969 "thể xóa quy tắc phân loại %s %s "
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
29973 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
29974 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu hình Solr"
29976 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29977 #. %2$s: IF currency
29978 #. %3$s: currency.currency
29982 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29983 #. %8$s: currency.currency
29985 #. %10$s: IF op == 'list'
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:5
29990 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
29991 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
29992 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
29994 "Koha › Quản trị hệ thống › Tiền tệ & Tỷ giá › %s"
29995 "%sChỉnh sửa đơn vị tiền tệ '%s'%sTạo đơn vị tiền tệ%s%s %sXác nhận xóa đơn "
29996 "vị tiền tệ '%s'%s %sĐơn vị tiền tệ đã bị xóa%s %sTiền tệ%s"
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
30000 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
30001 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Tùy chỉnh riêng?"
30003 #. %1$s: IF acct_form
30004 #. %2$s: IF account
30008 #. %6$s: IF delete_confirm
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
30013 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
30014 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
30017 "Koha › Quản trị hệ thống › Quy tắc kiểm soát biểu ghi %s %s "
30018 "› Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy tắc kiểm "
30019 "soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
30020 ""%s" %s "
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
30024 msgid "Koha › Administration › Elastic Search mappings"
30025 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
30027 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30028 #. %2$s: IF ( budget_id )
30029 #. %3$s: IF ( budget_name )
30030 #. %4$s: budget_name
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
30038 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
30041 "Koha › Quản trị hệ thống › Quỹ%s › %sChỉnh sửa quỹ%s "
30042 "'%s'%s%sTạo quỹ %s%s"
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
30046 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
30047 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
30052 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
30053 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
30055 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30056 #. %2$s: IF ( itemtype )
30057 #. %3$s: itemtype.itemtype
30061 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30062 #. %8$s: IF ( total )
30063 #. %9$s: itemtype.itemtype
30065 #. %11$s: itemtype.itemtype
30068 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
30073 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
30074 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
30075 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
30077 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu tài liệu %s› %s Chỉnh "
30078 "sửa kiểu tài liệu '%s' %s Tạo kiểu tài liệu %s %s %s› %s Bạn không "
30079 "thể xóa kiểu tài liệu '%s' %s Xóa kiểu tài liệu '%s'? %s %s %s› Dữ "
30080 "liệu đã bị xóa %s "
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
30084 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
30085 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Từ khóa ánh xạ đến MARC"
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
30089 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
30090 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu hình Solr"
30092 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
30093 #. %2$s: IF category.categorycode
30094 #. %3$s: category.categorycode
30097 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
30098 #. %7$s: category.categorycode
30099 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
30100 #. %9$s: IF library
30101 #. %10$s: library.branchcode | html
30104 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30105 #. %14$s: library.branchcode | html
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
30110 "Koha › Administration › Libraries and groups %s › %s "
30111 "Edit group %s %s New group %s %s › Confirm deletion of group %s %s "
30112 "› %s Modify library %s %s New library %s %s › Confirm deletion "
30113 "of library '%s' %s "
30115 "Koha › Quản trị hệ thống › Thư viện và nhóm %s ›%sChỉnh "
30116 "sửa nhóm %s%sTạo nhóm%s %s › Xác nhận xóa nhóm %s %s ›%sTạo "
30117 "thư viện%sChỉnh sửa thư viện %s%s %s › Xác nhận xóa thư viện '%s' %s "
30119 #. %1$s: IF ean_form
30124 #. %6$s: IF delete_confirm
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
30129 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
30130 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
30131 "deletion of EAN %s "
30133 "Koha › Quản trị hệ thống › %sThành phố › %s Chỉnh sửa "
30134 "địa chỉ thành phố%s Tạo địa chỉ thành phố%s%s%sThành phố › Xác nhận "
30135 "xóa địa chỉ thành phố%s Thành phố%s%s"
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
30140 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
30142 "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách chuyển tài liệu giữa các "
30145 #. %1$s: IF ( total )
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
30152 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
30153 "Configuration OK!%s"
30155 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC "
30156 "%s :%s lỗi được tìm thấy%s : Cấu hình thành công!%s"
30158 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30159 #. %2$s: IF framework
30162 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30163 #. %6$s: framework.frameworktext |html
30164 #. %7$s: framework.frameworkcode
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
30169 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
30170 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
30172 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung mẫu biên mục MARC %s › "
30173 "%sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s %s › Xóa "
30174 "khung mẫu biên mục %s (%s)? %s "
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
30179 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
30180 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Bộ OAI › Ánh xạ bộ OAI"
30182 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
30183 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
30187 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
30188 #. %7$s: code |html
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
30193 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
30194 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
30195 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
30197 "Koha › Quản trị hệ thống › Thuộc tính bạn đọc %s %s › "
30198 "Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc %s › Tạo thuộc tính bạn đọc %s %s %s "
30199 "› Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "%s" %s "
30201 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30202 #. %2$s: IF ( categorycode )
30203 #. %3$s: categorycode |html
30207 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30208 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
30209 #. %9$s: categorycode |html
30211 #. %11$s: categorycode |html
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
30217 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
30218 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30219 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30221 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu bạn đọc › %s%sChỉnh sửa "
30222 "kiểu bạn đọc '%s'%sTạo kiểu bạn đọc%s%s %sDữ liệu được lưu lại%s %s%sKhông "
30223 "thể xóa: Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng%sXác nhận xóa kiểu bạn đọc '%s'%s"
30224 "%s %sKiểu bạn đọc đã bị xóa%s"
30226 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
30227 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
30231 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
30237 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
30238 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
30239 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
30241 "Koha › Quản trị hệ thống › Quy tắc kiểm soát biểu ghi %s %s "
30242 "› Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy tắc kiểm "
30243 "soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
30244 ""%s" %s "
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
30248 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
30249 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
30253 msgid "Koha › Administration › System preferences"
30254 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
30258 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
30259 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Giá vận chuyển tài liệu"
30261 #. %1$s: IF op == 'edit'
30262 #. %2$s: PROCESS ServerType
30263 #. %3$s: server.servername
30265 #. %5$s: IF op == 'add'
30266 #. %6$s: PROCESS ServerType
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
30271 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
30272 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
30274 "Koha › Quản trị hệ thống › Quỹ%s › %sChỉnh sửa quỹ%s "
30275 "'%s'%s%sTạo quỹ %s%s"
30277 #. %1$s: IF ( add_form )
30278 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30279 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
30285 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30286 #. %10$s: tagsubfield
30288 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30290 #. %14$s: IF ( else )
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
30295 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
30296 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
30297 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30298 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30300 "Koha › Quản trị hệ thống ›%s%s%s Cấu trúc trường con MARC "
30301 "› Chỉnh sửa cấu trúc trường con MARC%s%s Cấu trúc trường con MARC "
30302 "› %s%s%s %s Cấu trúc trường con MARC › Xác nhận xóa trường con "
30303 "%s%s%s Cấu trúc trường con MARC › Trường con đã bị xóa%s%sCấu trúc "
30304 "trường con MARC%s"
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
30308 msgid "Koha › Authorities"
30309 msgstr "Koha › Dữ liệu kiểm soát"
30311 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
30314 #. %4$s: authtypetext
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
30319 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
30320 "for authority #%s (%s) %s "
30322 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › %s Biểu ghi nhất quán không tồn "
30323 "tại! %s Chi tiết biểu ghi nhất quán số %s (%s) %s "
30325 #. %1$s: IF ( authid )
30327 #. %3$s: authtypetext
30329 #. %5$s: authtypetext
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
30334 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30337 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › %sChỉnh sửa biểu ghi nhất quán số "
30338 "%s (%s)%sTạo biểu ghi nhất quán (%s)%s"
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
30342 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
30344 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
30348 msgid "Koha › Authority details"
30349 msgstr "Koha › Chi tiết biểu ghi nhất quán"
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
30353 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
30354 msgstr "Koha › Tìm kiếm tài liệu › Kết quả tìm kiếm"
30356 #. %1$s: booksellername |html
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
30359 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
30360 msgstr "Koha › Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp: %s"
30362 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30364 #. %3$s: title |html
30365 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30366 #. %5$s: subtitl.subfield | html
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30372 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30375 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị chi "
30376 "tiết biểu ghi: %s %s %s%s %s "
30378 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:3
30383 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
30385 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị ISBD "
30386 "của biểu ghi: %s %s "
30388 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30390 #. %3$s: bibliotitle | html
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:4
30395 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30398 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị nhãn "
30399 "MARC của biểu ghi:%s %s "
30401 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30403 #. %3$s: bibliotitle | html
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:3
30408 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30410 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC "
30411 "của biểu ghi: %s %s "
30413 #. %1$s: IF ( searchdesc )
30414 #. %2$s: IF ( query_desc )
30415 #. %3$s: query_desc | html
30417 #. %5$s: IF ( limit_desc )
30418 #. %6$s: limit_desc | html
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:5
30425 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
30426 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30428 "Koha › Tìm kiếm › %sKết quả tìm kiếm của %sfor '%s'%s%s "
30429 "với các giới hạn: '%s'%s%sBạn chưa xác định các tiêu chí tìm kiếm%s"
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:4
30433 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
30434 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Tìm kiếm nâng cao"
30436 #. %1$s: biblio.title |html
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:6
30439 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
30440 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Lịch sử ghi mượn của %s"
30442 #. %1$s: biblio.title |html
30443 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30444 #. %3$s: subtitl.subfield
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:3
30448 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
30449 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Hiển thị chi tiết biểu ghi: %s %s %s%s"
30451 #. %1$s: title | html
30452 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30453 #. %3$s: subtitl.subfield | html
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:5
30457 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
30459 "Koha › Tìm kiếm › Thông tin tài liệu của biểu ghi: %s %s %s%s"
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:103
30463 msgid "Koha › Catalog › Item search"
30464 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Tìm kiếm nâng cao"
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:5
30468 msgid "Koha › Catalog › Search history"
30469 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Lịch sử tìm kiếm"
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
30473 msgid "Koha › Cataloging"
30474 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục"
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30479 msgid "Koha › Cataloging › "
30480 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
30482 #. %1$s: title |html
30483 #. %2$s: IF ( author )
30484 #. %3$s: author | html
30486 #. %5$s: biblionumber
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
30490 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
30492 "Koha › Phân hệ biên mục › %s %s Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s) "
30493 "› Tài liệu"
30495 #. %1$s: IF ( biblionumber )
30496 #. %2$s: title |html
30497 #. %3$s: biblionumber
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
30503 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30506 "Koha › Phân hệ biên mục › %sChỉnh sửa biểu ghi %s (Biểu ghi "
30507 "số: %s)%sTạo biểu ghi Marc%s"
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
30511 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
30512 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30516 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
30517 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
30522 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
30523 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Sát nhập biểu ghi"
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30527 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
30528 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục ’ Liên kết đến tài liệu chủ"
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
30533 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
30534 msgstr "Koha › Tính năng kiểm soát dữ liệu biên mục"
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
30538 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
30539 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › 4XX plugin"
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
30543 msgid "Koha › Check duplicate patron"
30544 msgstr "Koha › Kiểm tra trùng lặp bạn đọc"
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
30548 msgid "Koha › Choose Adult category"
30549 msgstr "Koha › Cập nhật kiểu bạn đọc cho bạn đọc 'Trẻ em'"
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
30554 msgid "Koha › Circulation"
30555 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông"
30557 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
30558 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:7
30563 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
30566 "Koha › Phân hệ lưu thông %s › Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s "
30569 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
30570 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
30574 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
30576 "Koha › Phân hệ lưu thông %s › Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s "
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
30581 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
30583 "Koha › Phân hệ lưu thông › Thêm dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
30587 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
30589 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn của thư viện: %s"
30591 #. %1$s: title |html
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:33
30594 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
30595 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Ghi trả %s"
30597 #. %1$s: title |html
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
30600 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
30602 "Koha › Phân hệ lưu thông › Thống kê lưu thông cho tài liệu %s"
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
30606 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
30607 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tỷ lệ đặt mượn"
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
30611 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
30612 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tỷ lệ đặt mượn"
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
30616 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
30618 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn › Xác nhận đặt mượn"
30620 #. %1$s: title |html
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
30623 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
30625 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn › Đặt mượn tài "
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:5
30630 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
30632 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu"
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:9
30636 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
30637 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn đầu tiên"
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:7
30641 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
30642 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn chờ đáp ứng"
30644 #. %1$s: todaysdate
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
30647 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
30648 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn ngày %s"
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
30652 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
30653 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Lưu thông ngoại tuyến"
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
30657 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
30659 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến "
30662 #. %1$s: LoginBranchname
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
30665 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
30667 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn của thư viện: %s"
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:6
30671 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
30672 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Gia hạn %s"
30674 #. %1$s: title |html
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
30677 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
30678 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Gia hạn %s"
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
30682 msgid "Koha › Circulation › Request article"
30684 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn của thư viện: %s"
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
30688 msgid "Koha › Circulation › Set library"
30689 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chọn thư viện đăng nhập"
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
30694 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
30695 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
30699 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
30700 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:5
30704 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
30705 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
30710 msgid "Koha › Course reserves"
30711 msgstr "Koha › CSDL khóa học"
30713 #. %1$s: IF course_name
30714 #. %2$s: course_name
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
30719 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
30721 "Koha › CSDL khóa học › %s Chỉnh sửa %s %s Tạo khóa học %s"
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
30726 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
30727 msgstr "Koha › CSDL khóa học › Thêm tài liệu"
30729 #. %1$s: course.course_name
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
30732 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
30733 msgstr "Koha › CSDL khóa học › Thông tin chi tiết khóa học %s"
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
30739 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
30740 msgstr "Koha › Không thể xóa bạn đọc"
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
30744 msgid "Koha › Download cart"
30745 msgstr "Koha › Tải giỏ tài liệu"
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
30749 msgid "Koha › Download shelf"
30750 msgstr "Koha › Tải giá sách ảo"
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
30755 msgid "Koha › Error %s"
30756 msgstr "Koha › Lỗi"
30758 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
30761 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
30762 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Hiển thị chi tiết biểu ghi: %s %s %s%s"
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:6
30766 msgid "Koha › ILL requests ›"
30767 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Thống kê chi phí"
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
30771 msgid "Koha › Labels"
30772 msgstr "Koha › Nhãn gáy tài liệu"
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
30776 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
30777 msgstr "Koha › Giá sách ảo › Gửi giá sách ảo của bạn"
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
30781 msgid "Koha › Localization"
30782 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông"
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
30786 msgid "Koha › Patron search"
30787 msgstr "Koha › Tìm kiếm tài khoản bảo lãnh"
30789 #. %1$s: IF ( searching )
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
30793 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
30794 msgstr "Koha › Bạn đọc %s› Kết quả tìm kiếm%s"
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
30799 msgid "Koha › Patrons › %s"
30800 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thông tin tiền phạt của %s"
30802 #. %1$s: IF ( unknowuser )
30804 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:7
30809 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
30812 "Koha › Bạn đọc › %s Không có bạn đọc phù hợp %s Thông tin tài "
30813 "khoản bạn đọc %s %s "
30815 #. %1$s: IF ( opadd )
30816 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
30819 #. %5$s: IF (firstname)
30822 #. %8$s: IF (surname)
30825 #. %11$s: IF ( categoryname )
30826 #. %12$s: categoryname
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
30842 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
30843 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
30845 "Koha › Bạn đọc › %sTạo tài khoản bạn đọc%sSao chép%s Chỉnh sửa"
30846 "%s %s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s%s "
30847 "Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s%s %s, %s%s"
30849 #. %1$s: IF ( newpassword )
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
30857 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
30860 "Koha › Bạn đọc › %sMật khẩu được cập nhật thành công! %sĐổi "
30861 "mật khẩu tài khoản bạn đọc %s, %s%s"
30863 #. %1$s: IF (unknowuser)
30867 #. %5$s: cardnumber
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
30872 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
30875 "Koha › Bạn đọc › %s Bạn đọc không tồn tại %s Thống kê lưu "
30876 "thông của bạn đọc %s %s "
30878 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
30881 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
30882 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thông tin tiền phạt của %s"
30884 #. %1$s: borrower.firstname
30885 #. %2$s: borrower.surname
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
30888 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
30889 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho bạn đọc %s %s"
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
30893 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
30894 msgstr "Koha › Bạn đọc › Tài khoản trả trước"
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
30898 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
30899 msgstr "Koha › Bạn đọc › Tạo khoản tiền phạt"
30901 #. %1$s: borrower.firstname |html
30902 #. %2$s: borrower.surname |html
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
30905 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
30906 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
30910 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
30911 msgstr "Koha › Bạn đọc %s› Kết quả tìm kiếm%s"
30913 #. %1$s: borrowernumber
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
30916 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
30917 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kỳ phát hành của ÂPĐK %s"
30919 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
30922 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
30923 msgstr "Koha › Bạn đọc › Đề xuất mua của %s"
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
30929 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
30930 msgstr "Koha › Bạn đọc › Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
30932 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
30935 msgid "Koha › Patrons › Statistics for %s "
30936 msgstr "Koha › Bạn đọc › Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:6
30940 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
30941 msgstr "Koha › Bạn đọc › Cập nhật tài khoản bạn đọc"
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
30945 msgid "Koha › Reports"
30946 msgstr "Koha › Báo cáo"
30948 #. %1$s: IF ( do_it )
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
30954 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
30955 "%s› Acquisitions statistics%s"
30957 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ bổ sung › Kết quả "
30958 "báo cáo phân hệ bổ sung%s› Báo cáo phân hệ bổ sung %s"
30960 #. %1$s: IF ( do_it )
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
30966 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
30967 "%s› Cash register statistics%s"
30969 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ biên mục › Kết quả "
30970 "báo cáo phân hệ biên mục %s› Báo cáo phân hệ biên mục%s"
30972 #. %1$s: IF ( do_it )
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
30978 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
30979 "%s› Catalog statistics%s"
30981 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ biên mục › Kết quả "
30982 "báo cáo phân hệ biên mục %s› Báo cáo phân hệ biên mục%s"
30984 #. %1$s: IF ( do_it )
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
30990 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
30991 "%s› Patrons statistics%s"
30993 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ bạn đọc › Kết quả "
30994 "báo cáo phân hệ bạn đọc%s› Báo cáo phân hệ bạn đọc%s"
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
30998 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
30999 msgstr "Koha › Báo cáo › Thời gian ghi mượn trung bình"
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
31003 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
31004 msgstr "Koha › Báo cáo › Thống kê tài liệu theo kiểu tài liệu"
31006 #. %1$s: IF ( do_it )
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
31011 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
31013 "Koha › Báo cáo › Báo cáo phân hệ lưu thông %s› Kết quả "
31014 "báo cáo phân hệ lưu thông%s"
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31018 msgid "Koha › Reports › Convert report"
31019 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
31023 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
31024 msgstr "Koha › Báo cáo › Hướng dẫn tạo báo cáo › Từ điển"
31026 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31027 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31028 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31029 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31031 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31033 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31034 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31035 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31036 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31037 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31038 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:17
31043 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
31044 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
31045 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
31046 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31047 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
31048 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
31049 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
31050 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
31051 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31053 "Koha › Báo cáo › Hướng dẫn tạo báo cáo %s› Báo cáo được "
31054 "lưu lại %s› Lập báo cáo từ SQL %s› Báo cáo được lưu lại "
31055 "› Xem lệnh SQL %s› Báo cáo được lưu lại › %s Báo cáo "
31056 "%s› Tạo báo cáo, bước%s /6: %sChọn phân hệ %sChọn kiểu báo cáo %sChọn "
31057 "cột hiển thị %sChọn tiêu chí để giới hạn %sChọn cột tổng %sChọn kiểu trình "
31058 "bày tăng/ giảm %s %s "
31060 #. %1$s: IF ( do_it )
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
31064 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
31066 "Koha › Báo cáo › Thống kê đặt mượn %s› Kết quả thống kê "
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31071 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
31072 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu không lưu thông"
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:6
31076 msgid "Koha › Reports › Lost items"
31077 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
31079 #. %1$s: IF ( do_it )
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
31084 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
31086 "Koha › Báo cáo ›Tài liệu lưu thông nhiều nhất%s › Kết "
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
31091 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
31092 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
31096 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
31097 msgstr "Koha › Báo cáo › Bạn đọc không ghi mượn"
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
31101 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
31102 msgstr "Koha › Báo cáo › Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất"
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
31106 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
31107 msgstr "Koha › Báo cáo › Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
31111 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
31112 msgstr "Koha › Tìm kiếm nhà cung cấp %s"
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
31117 msgid "Koha › Search for vendor %s"
31118 msgstr "Koha › Tìm kiếm nhà cung cấp %s"
31120 #. For the first occurrence,
31121 #. %1$s: biblionumber
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
31126 msgid "Koha › Serials %s"
31127 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ %s"
31129 #. %1$s: title |html
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
31136 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
31139 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › %s › %sTạo danh sách nhận ÂPĐK"
31140 "%sChỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK%s"
31142 #. %1$s: IF ( modify )
31143 #. %2$s: bibliotitle |html
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
31149 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
31152 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › %s%s › Chỉnh sửa ấn phẩm định "
31153 "kỳ%sTạo ấn phẩm định kỳ%s"
31155 #. %1$s: bibliotitle
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31158 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
31160 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến "
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31165 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
31166 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
31170 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
31171 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
31175 msgid "Koha › Serials › Claims"
31176 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Khiếu nại"
31178 #. %1$s: subscriptionid
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31181 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
31182 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin chi tiết ÂPĐK số %s"
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
31186 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
31187 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tần suất"
31189 #. %1$s: IF op == "list"
31190 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
31198 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
31199 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
31202 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo bạn đọc%s%s › Chỉnh "
31203 "sửa thông báo bạn đọc%s › Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s › Thông "
31204 "báo bạn đọc đã được tạo!%s%s › Xác nhận xóa thông báo%s"
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
31208 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
31209 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Mẫu đánh số ÂPĐK"
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
31213 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
31214 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Xem trước danh sách nhận ÂPĐK"
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
31218 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
31219 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Phiếu in danh sách nhận ÂPĐK"
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31223 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
31224 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tìm kiếm nhà cung cấp"
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
31228 msgid "Koha › Serials › Search results"
31229 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kết quả tìm kiếm"
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
31233 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
31234 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Lựa chọn nhà cung cấp"
31236 #. %1$s: bibliotitle
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
31239 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
31240 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK %s"
31242 #. %1$s: bibliotitle
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
31245 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
31246 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kỳ phát hành của ÂPĐK %s"
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31250 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
31251 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Lịch sử phát hành ÂPĐK"
31253 #. %1$s: subscriptionid
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
31256 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
31257 msgstr "Koha › Gia hạn ÂPĐK số %s"
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31262 msgid "Koha › Tools"
31263 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ"
31265 #. %1$s: IF ( do_it )
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
31270 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
31272 "Koha › Công cụ bổ trợ › %s Nhật ký hệ thống › Kết quả "
31273 "%s Nhật ký hệ thống %s "
31275 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
31278 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
31279 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › %s Lịch làm việc"
31281 #. %1$s: IF ( del )
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
31287 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31290 "Koha › Công cụ bổ trợ › %sXóa bản tài liệu theo lô%sChỉnh sửa "
31291 "bản tài liệu theo lô%s "
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
31295 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
31296 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
31300 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
31301 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bản tài liệu theo lô"
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
31305 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
31306 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
31308 #. %1$s: IF step == 2
31310 #. %3$s: IF step == 3
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
31315 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
31316 "Confirm%s%s› Finished%s"
31318 "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn "
31319 "%s› Xác nhận xóa %s%s› Hoàn thành%s"
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
31323 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
31324 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
31328 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
31329 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bản tài liệu theo lô"
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
31333 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
31334 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
31338 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
31339 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Mẫu CSV"
31341 #. %1$s: IF ( status )
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
31347 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
31348 "Comments awaiting moderation%s"
31350 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bình luận › %s Bình luận đã "
31351 "duyệt%s Bình luận chờ duyệt%s"
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
31355 msgid "Koha › Tools › Export data"
31356 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
31358 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
31362 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
31364 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập bạn đọc theo lô %s› Kết "
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
31369 msgid "Koha › Tools › Inventory"
31370 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Kiểm kê kho"
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
31374 msgid "Koha › Tools › Label creator"
31375 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu"
31377 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
31380 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
31382 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › Quản lý lô "
31385 #. %1$s: IF batch_id
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
31392 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
31395 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Quản lý lô "
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31401 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
31403 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › In/Xuất "
31406 #. %1$s: IF ( layout_id )
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31413 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
31416 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
31419 #. %1$s: IF ( profile_id )
31420 #. %2$s: profile_id
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31426 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
31429 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
31432 #. %1$s: IF ( template_id )
31433 #. %2$s: template_id
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31439 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
31440 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31442 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
31447 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
31448 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
31450 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31451 #. %2$s: import_batch_id
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:2
31456 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
31459 "Koha › Công cụ bổ trợ › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt "
31460 "%s › Lô %s %s "
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
31465 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
31468 "Koha › Công cụ bổ trợ › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt "
31469 "%s › Lô %s %s "
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
31473 msgid "Koha › Tools › News"
31474 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tin tức"
31476 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
31477 #. %2$s: IF ( modify )
31481 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
31483 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
31488 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
31489 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
31491 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo bạn đọc%s%s › Chỉnh "
31492 "sửa thông báo bạn đọc%s › Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s › Thông "
31493 "báo bạn đọc đã được tạo!%s%s › Xác nhận xóa thông báo%s"
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
31497 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
31498 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo quá hạn"
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31502 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
31503 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc"
31505 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
31508 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
31510 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
31513 #. %1$s: IF batch_id
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
31520 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
31521 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31523 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Quản lý lô "
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
31528 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
31530 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
31533 #. %1$s: IF ( layout_id )
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
31540 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
31541 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31543 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
31546 #. %1$s: IF ( profile_id )
31547 #. %2$s: profile_id
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
31553 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
31554 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31556 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
31559 #. %1$s: IF (template_id)
31560 #. %2$s: template_id
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
31566 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
31567 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31569 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
31575 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
31578 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thẻ bạn đọc › In/Xuất thẻ bạn "
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:5
31583 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
31584 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc"
31589 #. %4$s: club_template.name
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:6
31594 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
31595 "Create a new %s club %s "
31597 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
31600 #. %1$s: IF club_template
31601 #. %2$s: club_template.name
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
31607 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
31608 "%s %s Create a new club template %s "
31610 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:5
31615 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
31617 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
31622 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
31623 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc"
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
31629 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
31631 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
31634 #. %1$s: IF list.patron_list_id
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
31640 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
31641 "New patron list %s "
31643 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
31648 msgid "Koha › Tools › Plugins "
31649 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tính năng bổ trợ "
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
31654 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
31656 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tính năng bổ trợ › Cập nhật "
31657 "tính năng bổ trợ "
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
31661 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
31662 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo nhanh nhãn gáy"
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
31666 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
31667 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Trích dẫn trên OPAC"
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
31671 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
31672 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập trích dẫn"
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
31676 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
31677 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên"
31679 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
31681 #. %3$s: editColTitle
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
31686 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
31687 "collection %s Edit collection %s %s "
31689 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Chỉnh "
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
31696 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
31697 "’ Add or remove items"
31699 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Thêm/"
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
31705 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
31708 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Luân "
31709 "chuyển bộ sưu tập"
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
31713 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
31714 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu"
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
31718 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
31719 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Duyệt biểu ghi MARC tải lên"
31721 #. %1$s: IF ( do_it )
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
31727 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
31729 "Koha › Công cụ bổ trợ › Từ khóa › %sPhê duyệt từ khóa "
31730 "› %sPhê duyệt từ khóa%s"
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
31734 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
31735 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Lập lịch báo cáo"
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
31739 msgid "Koha › Tools › Upload"
31740 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
31744 msgid "Koha › Tools › Upload images"
31745 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
31749 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
31750 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bạn đọc"
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
31755 msgid "Koha › Vendor %s"
31756 msgstr "Koha › Nhà cung cấp %s"
31758 #. %1$s: UNLESS ( language )
31760 #. %3$s: IF ( language )
31761 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
31762 #. %5$s: IF ( missing_modules )
31764 #. %7$s: IF ( problems )
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
31771 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
31772 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
31776 #. %1$s: IF all_done
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
31782 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
31784 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
31786 #. %1$s: IF ( proposeimport )
31788 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
31789 #. %4$s: IF ( error )
31793 #. %8$s: IF ( default )
31794 #. %9$s: IF ( upgrading )
31798 #. %13$s: IF ( choosemarc )
31800 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
31802 #. %17$s: IF ( addframeworks )
31804 #. %19$s: IF ( finish )
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
31809 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
31810 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
31811 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
31812 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
31813 "Installation complete %s "
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
31818 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
31819 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
31823 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
31824 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
31828 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
31829 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
31833 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
31834 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
31838 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
31839 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
31843 msgid "Koha › Z39.50 search results"
31844 msgstr "Koha › Kết quả tìm kiếm qua Z39.50"
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
31848 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
31849 msgstr "Koha › Kết quả tìm kiếm qua Z39.50"
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
31853 msgid "Koha SAB CINECA"
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
31859 msgid "Koha administration"
31860 msgstr "QUẢN TRỊ HỆ THỐNG THƯ VIỆN"
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:126
31865 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
31866 "password unchanged."
31868 "Koha không thể hiển thị mật khẩu hiện tại. Để trống trường để mật khẩu không "
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
31874 msgid "Koha database schema"
31875 msgstr "Sơ đồ dữ liệu Koha"
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
31879 msgid "Koha development team"
31880 msgstr "Koha development team"
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
31886 msgstr "Trường Koha"
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
31891 msgid "Koha field:"
31892 msgstr "Trường Koha:"
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
31896 msgid "Koha full call number"
31897 msgstr "Ký hiệu phân loại"
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
31901 msgid "Koha history timeline"
31902 msgstr "Koha history timeline"
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
31906 msgid "Koha internal"
31907 msgstr "Nội bộ Koha"
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
31912 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
31913 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
31914 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
31917 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
31918 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
31919 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
31924 msgid "Koha itemtype"
31925 msgstr "Kiểu tài liệu Koha"
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
31930 msgstr "Liên kết Koha:"
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
31934 msgid "Koha module:"
31935 msgstr "Phân hệ áp dụng:"
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
31939 msgid "Koha normalized classification for sorting"
31940 msgstr "Koha normalized classification for sorting"
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
31945 msgid "Koha offline circulation"
31946 msgstr "Lưu thông ngoại tuyến Koha"
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
31950 msgid "Koha plugins"
31951 msgstr "Liên kết Koha:"
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
31955 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
31956 msgstr "Bạn có thể tải tệp tin mẫu CSV "
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
31960 msgid "Koha report library"
31961 msgstr "Báo cáo mẫu Koha"
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
31965 msgid "Koha reports library"
31966 msgstr "Báo cáo mẫu Koha"
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:4
31970 msgid "Koha staff client"
31971 msgstr "Giao diện nhân viên"
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
31980 msgid "Koha to MARC Mapping"
31981 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
31986 msgid "Koha to MARC mapping"
31987 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
31992 msgid "Koha to MARC mapping %s"
31993 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC %s"
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
31998 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:34
32003 msgid "Koha version: "
32004 msgstr "Koha version: "
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
32008 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32009 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
32018 msgid "Koustubha Kale"
32019 msgstr "Koustubha Kale"
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
32023 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32024 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
32034 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.05 QA Team Member; 16.11 - "
32035 "17.05 Release Manager)"
32036 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
32040 msgid "LC call number:"
32041 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
32049 msgid "LC call number: "
32050 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
32067 #. For the first occurrence,
32068 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
32080 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32081 msgstr "LEAVE UNCHANGED"
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
32091 msgstr "LIBRISMARC"
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:167
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
32101 #. %1$s: batche.batch_id
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32104 msgid "Label Batch Number %s"
32105 msgstr "In lô nhãn gáy số %s"
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
32109 msgid "Label batch"
32110 msgstr "Tạo lô nhãn gáy"
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
32114 msgid "Label batches"
32115 msgstr "Quản lý lô nhãn gáy"
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
32125 msgid "Label creator"
32126 msgstr "Tạo nhãn gáy"
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
32130 msgid "Label for lib: "
32131 msgstr "Mô tả cho thủ thư: "
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
32135 msgid "Label for opac: "
32136 msgstr "Mô tả cho bạn đọc: "
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
32140 msgid "Label height:"
32141 msgstr "Độ cao nhãn:"
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
32145 msgid "Label number"
32146 msgstr "Số nhãn gáy"
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
32150 msgid "Label template"
32151 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
32155 msgid "Label templates"
32156 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
32160 msgid "Label width:"
32161 msgstr "Độ rộng nhãn:"
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32170 msgid "Labeled MARC"
32173 #. %1$s: biblionumber
32174 #. %2$s: bibliotitle | html
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
32177 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32178 msgstr "Nhãn MARC biểu ghi : %s ( %s )"
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
32193 msgstr "Ngôn ngữ: "
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
32203 msgstr "Ngôn ngữ: "
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:953
32214 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32215 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
32219 msgid "Large print"
32220 msgstr "In khổ lớn"
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
32229 msgid "Lari Taskula"
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
32234 msgid "Larry Baerveldt"
32235 msgstr "Larry Baerveldt"
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
32239 msgid "Lars Wirzenius"
32240 msgstr "Lars Wirzenius"
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
32250 msgid "Last borrowed:"
32251 msgstr "Ghi mượn lần cuối:"
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32255 msgid "Last borrower:"
32256 msgstr "Bạn đọc ghi mượn lần cuối:"
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
32260 msgid "Last changed by:"
32261 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
32263 #. For the first occurrence,
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
32268 msgid "Last changed:"
32269 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:174
32273 msgid "Last checkout date:"
32274 msgstr "Ngày ghi mượn"
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
32278 msgid "Last displayed"
32279 msgstr "Hiển thị lần cuối"
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
32284 msgstr "Không thể chỉnh sửa"
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
32288 msgid "Last inventory date:"
32289 msgstr "Ngày kiểm kê kho:"
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
32293 msgid "Last location"
32294 msgstr "Thư viện hiện tại"
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
32298 msgid "Last returned by:"
32299 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
32304 msgstr "Cập nhật lần cuối"
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:294
32311 msgstr "Cập nhật lần cuối"
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
32316 msgstr "Cập nhật lần cuối:"
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
32320 msgid "Last sync: "
32321 msgstr "Cập nhật lần cuối:"
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
32325 msgid "Last update: "
32326 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
32331 msgid "Last updated"
32332 msgstr "Lần cập nhật cuối"
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:433
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:531
32337 msgid "Last updated:"
32338 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
32342 msgid "Last updated: "
32343 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
32347 msgid "Last value "
32348 msgstr "Giá trị cuối "
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
32362 msgid "Late orders"
32363 msgstr "Đơn hàng chậm"
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
32367 msgid "Latina (Latin)"
32368 msgstr "Latina (Latin)"
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
32372 msgid "Law reports and digests"
32373 msgstr "Báo cáo luật"
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
32381 msgstr "Tên nhãn: "
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
32387 msgstr "Tên nhãn: "
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
32392 msgid "Layout name: "
32393 msgstr "Tên nhãn: "
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32398 msgstr "Tên nhãn: "
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
32406 msgstr "Clay Fouts"
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:221
32416 msgid "Leave a message"
32417 msgstr "Tạo tin nhắn"
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
32421 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32422 msgstr "Để trống để tìm kiếm tài liệu thêm vào."
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
32426 msgid "Lee Jamison"
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
32431 msgid "Left on order "
32432 msgstr "Tài liệu chưa nhận"
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
32437 msgid "Left page margin:"
32438 msgstr "Căn lề trái trang giấy:"
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
32442 msgid "Left text margin:"
32443 msgstr "Căn dòng trái:"
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
32447 msgid "Legal articles"
32448 msgstr "Bài viết pháp luật"
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
32452 msgid "Legal cases and case notes"
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
32462 msgid "Legislation"
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:470
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:681
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
32481 msgstr "Chiều dài: "
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
32500 msgstr "Hiển thị cho thư viện"
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
32504 msgid "LibLime, USA"
32505 msgstr "LibLime, USA"
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
32514 msgid "Librarian identity:"
32515 msgstr "Thủ thư tạo ÂPĐK:"
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
32522 msgid "Librarian interface"
32523 msgstr "Giao diện nhân viên"
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
32541 msgid "Libraries and groups"
32542 msgstr "Thư viện và nhóm"
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
32546 msgid "Libraries and groups "
32547 msgstr "Thư viện và nhóm"
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
32551 msgid "Libraries informations: "
32552 msgstr "Giới hạn cho thư viện: "
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
32556 msgid "Libraries limitation: "
32557 msgstr "Giới hạn cho thư viện: "
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:98
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:118
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:188
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:57
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:288
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:516
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
32609 #. %1$s: branchcode
32610 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
32613 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
32614 msgstr "Chính sách chuyển tài liệu của thư viện %s - %s "
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
32624 msgid "Library EANs"
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
32629 msgid "Library URL: "
32630 msgstr "Thư viện: "
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
32634 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
32639 msgid "Library branch"
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
32646 msgid "Library code: "
32647 msgstr "Mã thư viện: "
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
32651 msgid "Library created!"
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
32656 msgid "Library is invalid."
32657 msgstr "Thư viện không chính xác."
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
32661 msgid "Library management"
32662 msgstr "Thư viện quản lý"
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
32666 msgid "Library name: "
32667 msgstr "Mã thư viện: "
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
32671 msgid "Library of Congress"
32672 msgstr "Thư viện của bạn đọc:"
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
32676 msgid "Library of the patron:"
32677 msgstr "Thư viện của bạn đọc:"
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:797
32681 msgid "Library set-up"
32682 msgstr "Thông tin tài khoản"
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
32687 msgid "Library transfer limits"
32688 msgstr "Chính sách chuyển tài liệu"
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
32692 msgid "Library type: "
32693 msgstr "Mã thư viện: "
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
32698 msgid "Library use"
32699 msgstr "Thông tin thư viện"
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:402
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:897
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:68
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:80
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:508
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:353
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:257
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:523
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:105
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:179
32748 msgstr "Thư viện: "
32750 #. For the first occurrence,
32751 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:270
32755 msgid "Library: %s"
32756 msgstr "Thư viện: %s"
32758 #. %1$s: update.old_branch or "?"
32759 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
32762 msgid "Library: %s ⇒ %s"
32763 msgstr "Thư viện: %s ⇒ %s"
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
32767 msgid "Libriotech, Norway"
32768 msgstr "Libriotech, Norway"
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
32778 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
32779 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
32780 "items_batchmod is still required)"
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
32785 msgid "Limit collection code to: "
32786 msgstr "Hạn chế mã bộ sưu tập tới: "
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
32791 "Limit item modification to subfields defined in the "
32792 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
32793 "is still required)"
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
32798 msgid "Limit item type to: "
32799 msgstr "Hạn chế kiểu tài liệu tới: "
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
32804 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
32805 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
32806 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
32807 msgstr "Thiết lập chính sách chuyển tài liệu giữa các thư viện trong hệ thống."
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
32811 msgid "Limit to any of the following:"
32812 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm trong các kiểu tài liệu sau đây:"
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
32816 msgid "Limit to currently available items"
32817 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
32822 msgstr "Số lượng biểu ghi:"
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
32829 msgstr "Số lượng hiển thị: "
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
32844 #. For the first occurrence,
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:74
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:101
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:59
32859 msgid "Link to host item"
32860 msgstr "Tài liệu chủ"
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
32870 msgstr "Giá sách ảo"
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
32874 msgid "List Fields"
32875 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
32880 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
32885 msgid "List created."
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:392
32890 msgid "List deleted."
32891 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
32895 msgid "List fields"
32896 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
32900 msgid "List item price includes tax: "
32901 msgstr "Giá niêm yết (Có bao gồm thuế): "
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
32905 msgid "List member:"
32906 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:645
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:656
32912 msgstr "Tên giá sách ảo:"
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
32916 msgid "List name will be file name with timestamp"
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
32921 msgid "List name: "
32922 msgstr "Tên giá sách ảo: "
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
32927 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
32928 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:185
32932 msgid "List of rules"
32933 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
32938 msgstr "Giá niêm yết:"
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
32943 msgid "List prices are: "
32944 msgstr "Đơn vị tiền tệ đơn giá: "
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
32948 msgid "List prices:"
32949 msgstr "Giá niêm yết:"
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
32953 msgid "List requests "
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:388
32958 msgid "List updated."
32959 msgstr "Lần cập nhật cuối"
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
32969 msgstr "Giá sách ảo"
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:262
32974 msgid "Lists that include this title: "
32975 msgstr "Giá sách ảo chứa nhan đề này: "
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
32982 #. For the first occurrence,
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:178
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:280
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:250
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:138
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:484
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:491
33016 msgstr "Đang tải..."
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
33021 msgid "Loading data..."
33022 msgstr "Đang tải dữ liệu..."
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
33027 msgid "Loading more results…"
33028 msgstr "Danh sách các báo cáo được lưu lại"
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33032 msgid "Loading page %s, please wait..."
33033 msgstr "Đang tải dữ liệu %s, bạn vui lòng chờ..."
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33037 msgid "Loading records, please wait..."
33038 msgstr "Đang tải dữ liệu, bạn vui lòng chờ..."
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:171
33044 msgid "Loading, please wait..."
33045 msgstr "Đang tải dữ liệu, bạn vui lòng đợi..."
33047 #. For the first occurrence,
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:221
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
33057 msgstr "Đang tải..."
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
33062 msgid "Loading... "
33063 msgstr "Đang tải..."
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
33067 msgid "Loading... you may continue scanning."
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
33073 msgid "Loan period"
33074 msgstr "Thời gian mượn"
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
33078 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33083 msgid "Loan period: "
33084 msgstr "Thời gian mượn"
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
33089 msgstr "Sử dụng nội bộ"
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33094 msgid "Local catalog"
33095 msgstr "Biên mục nhanh"
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
33099 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33101 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33107 msgid "Local number"
33108 msgstr "Số nhãn gáy"
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33113 msgstr "Sử dụng nội bộ"
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
33117 msgid "Local use preferences"
33118 msgstr "Các thông số đang được sử dụng"
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
33123 msgid "Local use recorded"
33124 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
33128 msgid "Local use recorded."
33129 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:145
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:604
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
33162 msgstr "Kho tài liệu"
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
33166 msgid "Location and availability"
33167 msgstr "Giới hạn theo thư viện và trạng thái tài liệu"
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:219
33171 msgid "Location(s)"
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
33180 msgstr "Kho tài liệu:"
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33185 msgstr "Kho tài liệu"
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
33189 msgid "Lock budget: "
33190 msgstr "Khóa ngân sách: "
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:565
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:578
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:601
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:612
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33208 msgid "Log in as a different user"
33209 msgstr ". Bạn có thể thử một tìm kiếm khác hoặc "
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:82
33224 msgid "Logged in as:"
33225 msgstr "Thẻ quản lý: "
33227 #. INPUT type=submit
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
33236 msgstr "Nhật ký hệ thống"
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:228
33240 msgid "Look for existing records in catalog?"
33241 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi hiện tại trong CSDL?"
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
33247 msgstr "Bị mất thẻ"
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
33252 msgstr "Tài liệu bị mất"
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
33258 msgstr "Bị mất thẻ"
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33262 msgid "Lost card flag"
33263 msgstr "Nhãn thẻ bị mất"
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
33268 msgstr "Mã trạng thái mất"
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
33276 msgstr "Mất tài liệu"
33278 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
33281 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33282 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
33289 msgstr "Tài liệu bị mất"
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
33293 msgid "Lost items in staff client"
33294 msgstr "Hiển thị tài liệu mất trong giao diện nhân viên"
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
33298 msgid "Lost items in staff client: "
33299 msgstr "Hiển thị tài liệu mất trong giao diện nhân viên: "
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:123
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33313 msgid "Lost status"
33314 msgstr "Trạng thái mất"
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:94
33318 msgid "Lost status:"
33319 msgstr "Trạng thái mất tài liệu:"
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
33323 msgid "Lost status: "
33324 msgstr "Trạng thái mất: "
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:239
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:293
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:347
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:396
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:479
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
33338 msgid "Lower left X coordinate: "
33339 msgstr "Tọa độ X: "
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:351
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:400
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:483
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:539
33348 msgid "Lower left Y coordinate: "
33349 msgstr "Tọa độ Y: "
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
33353 msgid "Lucida Console"
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
33358 msgid "Luke Honiss"
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
33364 msgstr "Māori"
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
33369 msgstr "MADS (XML)"
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:90
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:201
33390 msgstr "Hiển thị MARC"
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:814
33396 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33397 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
33401 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33402 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
33408 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33409 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
33418 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33419 msgstr "Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC"
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33423 msgid "MARC Card View"
33424 msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
33426 #. %1$s: IF framework
33427 #. %2$s: framework.frameworktext |html
33428 #. %3$s: framework.frameworkcode
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
33433 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
33434 msgstr "Khung mẫu biên mục MARC: %s%s (%s)%sKhung mẫu mặc định%s"
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
33439 msgid "MARC Preview:"
33440 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
33445 msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
33447 #. %1$s: biblionumber
33448 #. %2$s: bibliotitle |html
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
33451 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
33452 msgstr "Hiển thị MARC biểu ghi : %s ( %s )"
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
33457 msgid "MARC bibliographic framework"
33458 msgstr "Khung mẫu biên mục"
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
33463 msgid "MARC bibliographic framework test"
33464 msgstr "Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC"
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
33470 msgstr "Trường MARC"
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
33475 msgid "MARC field: "
33476 msgstr "Trường MARC: "
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
33483 msgid "MARC frameworks"
33484 msgstr "Khung mẫu MARC"
33486 #. %1$s: marcflavour
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33489 msgid "MARC frameworks: %s"
33490 msgstr "Khung mẫu MARC: %s"
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
33495 msgid "MARC modification templates"
33496 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
33498 #. %1$s: template_id
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
33501 msgid "MARC modification templates %s"
33502 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
33507 msgid "MARC organization code"
33508 msgstr "Cơ quan, tổ chức"
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:255
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:481
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:407
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
33521 msgid "MARC preview"
33522 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
33526 msgid "MARC staging results :"
33527 msgstr "Kết quả tệp tin tải lên:"
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
33532 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
33533 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, whereas "
33534 "UNIMARC tends to be used in Europe. "
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:219
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
33541 msgid "MARC structure"
33542 msgstr "Cấu trúc MARC"
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:67
33547 msgid "MARC subfield"
33548 msgstr "Trường con MARC"
33550 #. %1$s: tagfield | html
33551 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
33552 #. %3$s: frameworkcode
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
33558 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
33560 "Quản lý trường con MARC của trường %s %s(khung mẫu %s)%s(khung mẫu mặc "
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
33566 msgid "MARC subfield: "
33567 msgstr "Trường con MARC: "
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
33571 msgid "MARC21/USMARC"
33572 msgstr "MARC21/USMARC"
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:202
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
33588 msgid "MIT License"
33589 msgstr "MIT license"
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
33597 msgid "MIT license"
33598 msgstr "MIT license"
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
33602 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
33603 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
33609 msgstr "MODS (XML)"
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:234
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
33623 msgid "Magnus Enger"
33624 msgstr "Magnus Enger"
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
33628 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33629 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
33634 msgstr "Thư điện tử"
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
33640 msgid "Main address"
33641 msgstr "Địa chỉ chính"
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
33646 msgid "Main library"
33647 msgstr "Main library"
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
33652 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
33653 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
33654 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
33656 "Tùy chọn này sẽ tạo ra một kỳ nghỉ dài trong một khoảng thời gian nhất định "
33657 "và kỳ nghỉ này sẽ được lặp lại trong các năm tiếp theo."
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
33662 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
33663 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
33664 "will not affect August 1-10 in other years."
33666 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra các ngày nghỉ đơn lẻ trong một khoảng thời gian và "
33667 "kỳ nghỉ này sẽ không được lặp lại."
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
33672 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
33673 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
33675 "Tùy chọn này sẽ tạo ra một ngày nghỉ đơn lẻ, ngày nghỉ chỉ áp dụng trên ngày "
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
33680 msgid "Make budget active: "
33681 msgstr "Kích hoạt: "
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
33686 msgid "Make payment"
33687 msgstr "Thanh toán"
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
33692 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
33693 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
33695 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra một ngày nghỉ theo ngày hiện tại và nó sẽ lặp lại "
33696 "trong các ngày tiếp theo của các tuần khác."
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:411
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
33712 msgstr "Người quản lý"
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
33718 msgstr "Người quản lý"
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
33723 msgid "Manage CSV export profiles"
33724 msgstr "Quản lý các trường CSV"
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
33728 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:484
33733 msgid "Manage ILL request"
33734 msgstr "Quản lý tần suất "
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
33738 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
33743 msgid "Manage MARC modification templates"
33744 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33748 msgid "Manage OAI Sets"
33749 msgstr "Quản lý các nhóm OAI"
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
33754 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
33755 "patron card layout."
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
33760 msgid "Manage all budgets"
33761 msgstr "Quản lý hình ảnh"
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
33765 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
33770 msgid "Manage budget plannings"
33771 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33775 msgid "Manage budgets"
33776 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
33780 msgid "Manage contracts"
33781 msgstr "Quản lý đơn hàng"
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
33785 msgid "Manage custom fields for item search."
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
33790 msgid "Manage frequencies "
33791 msgstr "Quản lý tần suất "
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
33796 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
33797 "administrator email, and templates."
33798 msgstr "Quản lý toàn bộ thông số chung của hệ thống thư viện."
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
33802 msgid "Manage housebound deliveries"
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
33807 msgid "Manage housebound profile"
33808 msgstr "Quản lý các trường CSV"
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
33813 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
33818 msgid "Manage invoice files"
33819 msgstr "Quản lý mẫu in"
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
33823 msgid "Manage library EDI EANs"
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
33828 msgid "Manage lists of patrons."
33829 msgstr "Quản lý danh sách bạn đọc."
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
33833 msgid "Manage marc modification templates"
33834 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
33838 msgid "Manage numbering patterns "
33839 msgstr "Quản lý mẫu đánh số ÂPĐK "
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
33843 msgid "Manage orders"
33844 msgstr "Quản lý đơn hàng"
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
33849 msgid "Manage orders & basket"
33850 msgstr "Quản lý đơn hàng"
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
33854 msgid "Manage orders & basketgroups"
33855 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33859 msgid "Manage patron clubs.."
33860 msgstr "Quản lý ảnh đại diện bạn đọc"
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
33864 msgid "Manage patron image"
33865 msgstr "Quản lý ảnh đại diện bạn đọc"
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
33869 msgid "Manage patrons fines and fees"
33870 msgstr "Quản lý lô thẻ bạn đọc"
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
33874 msgid "Manage periods"
33875 msgstr "Quản lý mẫu in"
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
33880 msgid "Manage plugins"
33881 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
33885 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
33891 msgid "Manage request"
33892 msgstr "Quản lý tần suất "
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
33896 msgid "Manage restrictions for accounts"
33897 msgstr "Quản lý nội dung thẻ bạn đọc"
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
33902 msgid "Manage rotating collections"
33903 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
33908 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
33910 "Quản lý các quy tắc để tự động kiểm soát biểu ghi khi nhập các biểu ghi MARC "
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
33915 msgid "Manage serial subscriptions"
33916 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:148
33921 msgid "Manage staged MARC records"
33922 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt"
33924 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
33925 #. %2$s: import_batch_id
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
33929 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
33930 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt %s › Lô %s %s "
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
33934 msgid "Manage staged records"
33935 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
33940 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
33946 msgid "Manage suggestions"
33947 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
33951 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
33953 "Quản lý các mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC trong quá trình nhập dữ liệu vào "
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
33958 msgid "Manage uploaded files ("
33959 msgstr "%sĐang phân tích tệp tin tải lên "
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
33963 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
33968 msgid "Manage vendors"
33969 msgstr "Quản lý đơn hàng"
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:786
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
33976 msgstr "Người quản lý"
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
33980 msgid "Managed by - on"
33981 msgstr "Người quản lý"
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:859
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
33989 msgid "Managed by:"
33990 msgstr "Người quản lý:"
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
33995 msgid "Managed in tab: "
33996 msgstr "Thẻ quản lý: "
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
34001 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34003 "Quản lý các tệp tin biểu ghi MARC đã được duyệt và thực hiện việc nhập các "
34004 "biểu ghi đó vào cơ sở dữ liệu"
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:863
34008 msgid "Management date from:"
34009 msgstr "Ngày kiểm tra:"
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
34013 msgid "Manager name"
34014 msgstr "Người quản lý"
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34024 msgid "Mandatory data added"
34025 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
34032 msgid "Mandatory: "
34033 msgstr "Bắt buộc: "
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
34037 msgid "Manual credit"
34038 msgstr "Tạo khoản thanh toán"
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
34042 msgid "Manual history:"
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
34047 msgid "Manual history: "
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:52
34052 msgid "Manual invoice"
34053 msgstr "Tạo khoản tiền phạt"
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
34058 msgstr "Tạo ánh xạ"
34060 #. %1$s: setName |html
34061 #. %2$s: setSpec |html
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
34064 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34065 msgstr "Ánh xạ cho bộ '%s' (%s)"
34067 #. %1$s: IF framework.frameworktext
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
34070 msgid "Mappings for the %s"
34071 msgstr "Ánh xạ cho %s"
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
34075 msgid "Mappings have been saved"
34076 msgstr "Ánh xạ đã được lưu lại"
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
34085 msgid "Marc Balmer"
34086 msgstr "Marc Balmer"
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
34090 msgid "Marc Chantreux"
34091 msgstr "Marc Chantreux"
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
34097 msgstr "Marc Veron"
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
34102 msgstr "Xóa trường"
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
34106 msgid "Marc field: "
34107 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
34111 msgid "Marcel de Rooy"
34112 msgstr "Marcel de Rooy"
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
34116 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
34117 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
34119 #. For the first occurrence,
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
34129 msgid "Marco Gaiarin"
34130 msgstr "Marco Gaiarin"
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
34134 msgid "Mark Gavillet"
34135 msgstr "Mark Gavillet"
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
34139 msgid "Mark Tompsett"
34140 msgstr "Mark Tompsett"
34142 #. INPUT type=submit
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:358
34145 msgid "Mark seen and continue >>"
34146 msgstr "Đánh dấu tìm thấy và tiếp tục >>"
34148 #. INPUT type=submit
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:357
34150 msgid "Mark seen and quit"
34151 msgstr "Đánh dấu tìm thấy và thoát"
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
34155 msgid "Mark selected as: "
34156 msgstr "Thay đổi trạng thái (Chọn đề xuất mua trước): "
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
34160 msgid "Mark the original budget as inactive"
34161 msgstr "Kích hoạt: "
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
34165 msgid "Martin Persson"
34166 msgstr "Martin Renvoize"
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
34170 msgid "Martin Renvoize"
34171 msgstr "Martin Renvoize"
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
34175 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.05 QA Team Member)"
34176 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34180 msgid "Martin Stenberg"
34181 msgstr "Martin Renvoize"
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
34185 msgid "Mason James"
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
34191 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34193 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
34199 msgstr "Báo cáo chính: "
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34203 msgid "Match applied"
34204 msgstr "Phù hợp_Được áp dụng"
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
34208 msgid "Match check "
34209 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp "
34211 #. %1$s: matchcheck.mc_num
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
34214 msgid "Match check %s"
34215 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp %s"
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
34219 msgid "Match check 1 | "
34220 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp 1 | "
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
34224 msgid "Match details"
34225 msgstr "Thông tin chi tiết"
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34229 msgid "Match found"
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
34234 msgid "Match point "
34235 msgstr "Điểm kiểm soát "
34237 #. %1$s: matchpoint.mp_num
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
34240 msgid "Match point %s | "
34241 msgstr "Điểm kiểm soát %s | "
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
34245 msgid "Match point 1 | "
34246 msgstr "Điểm kiểm soát 1 | "
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
34250 msgid "Match points"
34251 msgstr "Điểm kiểm soát"
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
34255 msgid "Match threshold: "
34256 msgstr "Ngưỡng kiểm soát: "
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
34261 msgstr "Kiểu tìm kiếm"
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34265 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34266 msgstr "Biểu ghi nhất quán phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34270 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34271 msgstr "Biểu ghi thư mục phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
34275 msgid "Matching rule applied"
34276 msgstr "Quy tắc kiểm soát được áp dụng"
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:245
34280 msgid "Matching rule applied:"
34281 msgstr "Quy tắc kiểm soát được áp dụng:"
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
34285 msgid "Matching rule code missing"
34286 msgstr "Thiếu mã quy tắc kiểm soát biểu ghi"
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
34291 msgid "Matching rule code: "
34292 msgstr "Mã quy tắc kiểm soát: "
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:211
34297 msgstr "Điểm kiểm soát "
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:360
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
34303 msgid "Matchpoint components"
34304 msgstr "Thành phầm điểm kiểm soát"
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
34321 msgid "Materials specified"
34322 msgstr "Tài liệu quy định"
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
34326 msgid "Materials specified:"
34327 msgstr "Tài liệu quy định:"
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
34331 msgid "Mathieu Saby"
34332 msgstr "Mathieu Saby"
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:575
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
34341 msgid "Matthew Hunt"
34342 msgstr "Matthew Hunt"
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
34346 msgid "Matthias Meusburger"
34347 msgstr "Matthias Meusburger"
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
34351 msgid "Max length:"
34352 msgstr "Chiều dài tối đa:"
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
34357 msgid "Max. suspension duration (day)"
34358 msgstr "Khóa tài khoản (Ngày)"
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
34362 msgid "Maxime Beaulieu"
34363 msgstr "Maxime Pelletier"
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
34367 msgid "Maxime Pelletier"
34368 msgstr "Maxime Pelletier"
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
34372 msgid "Maximum Koha version"
34373 msgstr "Yêu cầu phiên bản Koha tối đa"
34375 #. For the first occurrence,
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
34385 msgid "Md. Aftabuddin"
34386 msgstr "Md. Aftabuddin"
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
34400 msgid "Meenakshi. R"
34401 msgstr "Meenakshi. R"
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
34405 msgid "Melia Meggs"
34406 msgstr "Melia Meggs"
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:370
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:372
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
34416 msgid "Memcached: "
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:284
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:132
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:205
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
34435 msgid "Merge invoices"
34436 msgstr "Sát nhập hóa đơn"
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
34441 msgid "Merge reference"
34442 msgstr "Chọn biểu ghi tham chiếu"
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
34447 msgid "Merge selected"
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
34452 msgid "Merge selected invoices"
34453 msgstr "Sát nhập hóa đơn được chọn"
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
34458 msgid "Merging records"
34459 msgstr "Sát nhập biểu ghi"
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
34463 msgid "Merging with authority: "
34464 msgstr "Sát nhập với biểu ghi nhất quán: "
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
34468 msgid "Merllisia Manueli"
34469 msgstr "Merllisia Manueli"
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:466
34479 msgid "Message body:"
34480 msgstr "Nội dung thông báo:"
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
34485 msgid "Message sent"
34486 msgstr "Gửi tin nhắn cho bạn đọc"
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
34490 msgid "Message subject:"
34491 msgstr "Tên thông báo gửi tới bạn đọc:"
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
34505 msgid "Michael Andrew Cabus"
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
34510 msgid "Michael Hafen"
34511 msgstr "Michael Hafen"
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
34515 msgid "Michaes Herman"
34516 msgstr "Michaes Herman"
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34520 msgid "Microsecond"
34521 msgstr "Micro giây"
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
34525 msgid "Mike Hansen"
34526 msgstr "Mike Hansen"
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
34530 msgid "Mike Johnson"
34531 msgstr "Mike Johnson"
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
34535 msgid "Mike Mylonas"
34536 msgstr "Mike Mylonas"
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34540 msgid "Millisecond"
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
34551 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34553 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:73
34557 msgid "Minimum Koha version"
34558 msgstr "Yêu cầu phiên bản Koha tối thiểu"
34560 #. %1$s: minPasswordLength
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
34563 msgid "Minimum password length: %s"
34564 msgstr "Chiều dài mật khẩu tối thiểu: %s"
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1058
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
34580 msgid "Mirko Tietgen"
34581 msgstr "Mirko Tietgen"
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
34585 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.05 Packaging Manager)"
34586 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14 QA Manager)"
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
34603 msgid "Missing (damaged)"
34604 msgstr "Thiếu (Hư hỏng)"
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
34612 msgid "Missing (lost)"
34613 msgstr "Thiếu (Mất)"
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
34621 msgid "Missing (never received)"
34622 msgstr "Thiếu (Không bao giờ nhận được)"
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
34630 msgid "Missing (sold out)"
34631 msgstr "Thiếu (Đã bán)"
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34635 msgid "Missing control field contents"
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
34641 msgid "Missing issues"
34642 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu"
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
34646 msgid "Missing issues:"
34647 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu:"
34649 #. %1$s: subscription.missinglist
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
34652 msgid "Missing issues: %s "
34653 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu: %s "
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34658 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
34659 msgstr "%s Các trường bắt buộc của tài liệu bị bỏ trống"
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34664 msgid "Missing mandatory tag: "
34665 msgstr "Bắt buộc: "
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
34674 msgid "Mobile phone number"
34675 msgstr "Số di động"
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34679 msgid "Moderate patron comments"
34680 msgstr "Quản lý bình luận của bạn đọc. "
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
34684 msgid "Moderate patron comments. "
34685 msgstr "Quản lý bình luận của bạn đọc. "
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
34690 msgid "Moderate patron tags"
34691 msgstr "Quản lý các từ khóa bạn đọc gán cho tài liệu của thư viện"
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:651
34696 msgid "Modification date"
34697 msgstr "Chỉnh sửa ngày"
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
34703 msgid "Modification log"
34704 msgstr "Nhật ký điều chỉnh"
34706 #. %1$s: edited_source
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
34709 msgid "Modified classification source %s"
34710 msgstr "Bạn đã chỉnh sửa khung phân loại %s"
34712 #. %1$s: edited_rule
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
34715 msgid "Modified filing rule %s"
34716 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc phân loại %s"
34718 #. %1$s: edited_attribute_type
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:244
34721 msgid "Modified patron attribute type "%s""
34722 msgstr "Cập nhật thành công thuộc tính bạn đọc "%s""
34724 #. %1$s: edited_matching_rule
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:589
34727 msgid "Modified record matching rule "%s""
34728 msgstr "Cập nhật thành công quy tắc kiểm soát biểu ghi "%s""
34730 #. INPUT type=button
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
34738 #. %1$s: PROCESS ServerType
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
34741 msgid "Modify %s server"
34742 msgstr "Chỉnh sửa máy chủ Z39.50"
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
34746 msgid "Modify SRU search fields mapping"
34747 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
34751 msgid "Modify a CSV profile"
34752 msgstr "Chỉnh sửa hoặc xóa một mẫu CSV"
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
34756 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
34761 msgid "Modify a city"
34762 msgstr "Chỉnh sửa địa chỉ thành phố"
34765 #. %2$s: authtypetext
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
34768 msgid "Modify authority #%s %s"
34769 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi nhất quán số %s %s"
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:328
34773 msgid "Modify budget "
34774 msgstr "Chỉnh sửa ngân sách"
34776 #. %1$s: budget_period_description
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
34779 msgid "Modify budget '%s'"
34780 msgstr "Chỉnh sửa ngân sách"
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34784 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
34787 #. %1$s: categorycode |html
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
34790 msgid "Modify category %s"
34791 msgstr "Chỉnh sửa kiểu bạn đọc %s"
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
34795 msgid "Modify classification source"
34796 msgstr "Chỉnh sửa khung phân loại"
34798 #. %1$s: contractname
34799 #. %2$s: booksellername
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
34802 msgid "Modify contract %s for %s"
34803 msgstr "Chỉnh sửa hợp đồng %s của %s"
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
34807 msgid "Modify field"
34808 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
34812 msgid "Modify filing rule"
34813 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc phân loại"
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
34817 msgid "Modify holds priority"
34818 msgstr "Chỉnh sửa địa chỉ thành phố"
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
34822 msgid "Modify item type"
34823 msgstr "Chỉnh sửa kiểu tài liệu"
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
34827 msgid "Modify items in a batch"
34828 msgstr "Chỉnh sửa nhiều bản tài liệu đồng thời"
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
34832 msgid "Modify patron attribute type"
34833 msgstr "Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc"
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
34837 msgid "Modify patrons in batch"
34838 msgstr "Sửa nhiều bạn đọc đồng thời"
34840 #. INPUT type=button
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
34842 msgid "Modify pattern"
34843 msgstr "Chỉnh sửa mẫu đánh số ÂPĐK"
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
34848 msgid "Modify pattern: %s"
34849 msgstr "Chỉnh sửa mẫu đánh số ÂPĐK: %s"
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
34853 msgid "Modify printer"
34854 msgstr "Chỉnh sửa máy in"
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
34858 msgid "Modify record matching rule"
34859 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi"
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:215
34865 msgid "Modify record using the following template: "
34866 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
34870 msgid "Modify selected items"
34871 msgstr "Chỉnh sửa tài liệu được chọn"
34873 #. INPUT type=button
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:262
34876 msgid "Modify selected records"
34877 msgstr "Chỉnh sửa tài liệu được chọn"
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
34881 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:517
34889 msgstr "Phân hệ áp dụng"
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
34894 msgid "Module current"
34895 msgstr "Module current"
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
34900 msgid "Module upgrade needed"
34901 msgstr "Module upgrade needed"
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
34906 msgstr "Phân hệ áp dụng:"
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
34918 #. For the first occurrence,
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
34935 #. For the first occurrence,
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
34952 msgstr "Tháng/Ngày"
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
34961 msgid "Morag Hills"
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
34972 msgid "More › Set permissions"
34973 msgstr "› Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
34977 msgid "More details"
34978 msgstr "Xem chi tiết"
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
34984 msgstr "Thêm giá sách ảo"
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
34988 msgid "More options"
34989 msgstr "[Thêm tùy chọn]"
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
34993 msgid "Morgane Alonso"
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
35012 msgid "Most-circulated items"
35013 msgstr "Tài liệu lưu thông nhiều nhất"
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:647
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:649
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:327
35026 msgstr "Di chuyển lên"
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
35030 msgid "Move action down"
35031 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới"
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
35035 msgid "Move action to bottom"
35036 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
35040 msgid "Move action to top"
35041 msgstr "Chuyển thao tác lên trên cùng"
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
35045 msgid "Move action up"
35046 msgstr "Chuyển thao tác lên trên"
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
35051 msgid "Move alert down"
35052 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới"
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35057 msgid "Move alert to bottom"
35058 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35063 msgid "Move alert to top"
35064 msgstr "Chuyển thao tác lên trên cùng"
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35069 msgid "Move alert up"
35070 msgstr "Chuyển thao tác lên trên"
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
35074 msgid "Move hold down"
35075 msgstr "Di chuyển xuống"
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
35079 msgid "Move hold to bottom"
35080 msgstr "Xuống dưới cùng"
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
35084 msgid "Move hold to top"
35085 msgstr "Lên trên cùng"
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
35089 msgid "Move hold up"
35090 msgstr "Di chuyển lên"
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
35094 msgid "Move remaining unspent funds"
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
35099 msgid "Move these patrons to the trash"
35100 msgstr "Di chuyển các tài khoản bạn đọc này vào thùng rác"
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:301
35104 msgid "Move to next position"
35105 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:305
35109 msgid "Move to previous position"
35110 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
35112 #. INPUT type=submit
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
35115 msgid "Move unreceived orders"
35116 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
35123 #. INPUT type=button
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:426
35126 msgid "Multi receiving"
35127 msgstr "Nhận nhiều kỳ"
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
35131 msgid "Musical recording"
35132 msgstr "Bản thu âm"
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
35137 msgstr "Thông tin tiền phạt"
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:124
35141 msgid "My checkouts"
35142 msgstr "0 Ghi mượn"
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35147 msgstr "Thư viện của tôi"
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35156 msgid "MySQL data added"
35157 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
35161 msgid "MySQL version: "
35162 msgstr "MySQL version: "
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
35167 msgstr "Không có tên"
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
35178 msgid "NOT CHECKED IN"
35179 msgstr "KHÔNG ĐƯỢC GHI TRẢ"
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35192 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
35199 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35200 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35202 "Chú ý: Nếu bạn thay đổi giá trị này, bạn phải thông báo với cán bộ quản trị "
35203 "để chạy misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
35212 msgid "Nadia Nicolaides"
35213 msgstr "Nadia Nicolaides"
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
35217 msgid "Nahuel Angelinetti"
35218 msgstr "Nahuel Angelinetti"
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:297
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:114
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:183
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:41
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:129
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:45
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:129
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:390
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:126
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1220
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:219
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:519
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
35265 msgid "Name (any): "
35266 msgstr "Tên (Bất kỳ): "
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
35272 msgid "Name of day"
35273 msgstr "Tên cho ngày"
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
35279 msgid "Name of day (abbreviated)"
35280 msgstr "Tên cho ngày"
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
35286 msgid "Name of month"
35287 msgstr "Tên cho tháng"
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
35293 msgid "Name of month (abbreviated)"
35294 msgstr "Tên cho tháng"
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:221
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:223
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
35300 msgid "Name of season"
35301 msgstr "Tên cho mùa"
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
35307 msgid "Name of season (abbreviated)"
35308 msgstr "Tên cho mùa"
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
35312 msgid "Name or ISSN: "
35313 msgstr "Tên hoặc số ISSN: "
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
35317 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
35319 "Tên hoặc số thẻ của bạn đọc không chính xác. Bạn vui lòng kiểm tra và tìm "
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
35324 msgid "Name or cardnumber:"
35325 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
35329 msgid "Name the new definition"
35330 msgstr "Tạo định nghĩa mới"
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:47
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:49
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:100
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:145
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:194
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:221
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:352
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
35358 msgstr "Tên tệp tin: "
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
35363 msgstr "Tên tệp tin: "
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
35384 msgstr "Tên tệp tin: "
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35389 msgid "Narrower Term"
35390 msgstr "%sh - Thuật ngữ hẹp hơn"
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
35394 msgid "Natalie Bennison"
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
35399 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
35404 msgid "Nate Curulla"
35405 msgstr "Nate Curulla"
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
35414 msgid "Near East University"
35415 msgstr "Near East University"
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:935
35419 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
35420 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
35424 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35425 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35427 #. %1$s: IF ( mysql )
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
35430 msgid "Need help? See manual for %s "
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
35435 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35436 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1179
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:6
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
35469 #. %1$s: PROCESS ServerType
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
35472 msgid "New %s server"
35473 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:261
35478 msgid "New CSV profile"
35479 msgstr "Tạo mẫu in"
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:317
35488 msgid "New ILL request"
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
35495 msgid "New ILL request "
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
35500 msgid "New SMS provider"
35501 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
35506 msgid "New SQL report"
35507 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35511 msgid "New SRU server"
35512 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
35516 msgid "New Z39.50 server"
35517 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
35521 msgid "New account "
35522 msgstr "Thông tin tiền phạt"
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
35527 msgstr "Tạo bạn đọc "
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
35536 msgid "New authority "
35537 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát "
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
35541 msgid "New authority type"
35542 msgstr "Tạo kiểu dữ liệu kiểm soát"
35544 #. %1$s: category |html
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
35547 msgid "New authorized value for %s"
35548 msgstr "Tạo giá trị định trước cho %s"
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
35553 msgstr "Tạo giỏ đặt hàng"
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
35557 msgid "New basket group"
35558 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
35562 msgid "New batch patron modification"
35563 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
35567 msgid "New batch patrons modification"
35568 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
35573 msgid "New batch record deletion"
35574 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:274
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:284
35581 msgid "New batch record modification"
35582 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
35592 msgid "New budget-parent is beneath budget"
35593 msgstr "Tạo quỹ lớn trong một nguồn quỹ"
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
35601 msgstr "Làm lại thẻ thư viện"
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:337
35607 msgid "New category"
35608 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc"
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:23
35612 msgid "New child record"
35613 msgstr "Sao chép biểu ghi"
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
35619 msgstr "Tạo thành phố"
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
35623 msgid "New classification source"
35624 msgstr "Tạo khung phân loại"
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:166
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:168
35630 msgstr "Thông tin tiền phạt"
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:189
35634 msgid "New club field"
35635 msgstr "Thông tin tiền phạt"
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:105
35639 msgid "New club template"
35640 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
35644 msgid "New collection"
35645 msgstr "Bộ sưu tập"
35647 #. %1$s: booksellername
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
35650 msgid "New contract for %s"
35651 msgstr "Tạo hợp đồng của %s"
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
35656 msgstr "Tạo khóa học"
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:68
35660 msgid "New currency"
35661 msgstr "Tạo đơn vị tiền tệ"
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
35665 msgid "New definition"
35666 msgstr "Tạo định nghĩa"
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:216
35670 msgid "New enrollment field"
35671 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
35676 msgstr "Tạo tin tức"
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
35682 msgstr "Tạo bản tài liệu"
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
35686 msgid "New field on next line"
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
35692 msgstr "Tạo bản tài liệu"
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
35696 msgid "New filing rule"
35697 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
35701 msgid "New framework"
35702 msgstr "Tạo khung mẫu biên mục"
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
35707 msgid "New frequency"
35708 msgstr "Tạo tần suất"
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:64
35712 msgid "New from Z39.50"
35713 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:110
35717 msgid "New from Z39.50/SRU"
35718 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
35720 #. %1$s: budget_period_description
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
35723 msgid "New fund for %s"
35724 msgstr "Quỹ cho %s"
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:493
35734 msgid "New guided report"
35735 msgstr "Theo hướng dẫn"
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:13
35740 msgstr "Tạo bản tài liệu"
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
35744 msgid "New item type"
35745 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
35749 msgid "New item type created!"
35750 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
35752 #. %1$s: label_batch
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35755 msgid "New label batch created: # %s "
35756 msgstr "Lô nhãn gáy được tạo: Số %s "
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
35760 msgid "New library"
35761 msgstr "Tạo thư viện"
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
35766 msgid "New line (\\n)"
35767 msgstr "New line (\\n)"
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
35773 msgstr "Tạo giá sách ảo"
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35778 msgid "New macro..."
35779 msgstr "Tạo bạn đọc "
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
35784 msgstr "Tạo thông báo"
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:114
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:345
35789 msgid "New numbering pattern"
35790 msgstr "Tạo mẫu đánh số ÂPĐK"
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:125
35794 msgid "New password:"
35795 msgstr "Mật khẩu (mới):"
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
35799 msgid "New patron "
35800 msgstr "Tạo bạn đọc "
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:236
35804 msgid "New patron attribute type"
35805 msgstr "Tạo thuộc tính bạn đọc"
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
35809 msgid "New patron list"
35810 msgstr "Tạo danh sách bạn đọc"
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
35814 msgid "New preference"
35815 msgstr "Tạo thông số"
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
35820 msgid "New printer"
35821 msgstr "Tạo máy in"
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
35826 msgid "New purchase suggestion"
35827 msgstr "Tạo đề xuất mua"
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:9
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35833 msgstr "Tạo biểu ghi"
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
35837 msgid "New record "
35838 msgstr "Tạo biểu ghi "
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:581
35842 msgid "New record matching rule"
35843 msgstr "Tạo quy tắc kiểm soát biểu ghi"
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
35847 msgid "New report "
35848 msgstr "Tạo báo cáo "
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
35853 msgid "New request"
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:235
35858 msgid "New routing list"
35859 msgstr "Tạo danh sách nhận"
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:142
35864 msgstr "[Tìm kiếm mới]"
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
35868 msgid "New search field"
35869 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
35874 msgstr "Tạo bộ OAI"
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:16
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
35882 msgid "New subscription"
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
35889 msgstr "Tạo trường mới"
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
35893 msgid "New template"
35894 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:118
35898 msgid "New username:"
35899 msgstr "Tên đăng nhập mới:"
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:124
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:157
35907 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
35908 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
35913 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
35919 msgstr "Tạo nhà cung cấp"
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:19
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
35934 msgstr "Nội dung bản tin: "
35936 #. For the first occurrence,
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:111
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:15
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
35956 msgid "Next >>"
35957 msgstr "Trang sau >>"
35959 #. INPUT type=button
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:582
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:642
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:715
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:747
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:156
35968 msgstr "Tiếp tục >>"
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
35972 msgid "Next available"
35973 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
35975 #. For the first occurrence,
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:834
35980 msgid "Next available %s item"
35981 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
35985 msgid "Next issue publication date:"
35986 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm kế tiếp:"
35988 #. INPUT type=button name=changepage_next
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
35994 msgstr "Trang tiếp"
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
35998 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
35999 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
36003 msgid "Nick Clemens"
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
36008 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.05 QA Team Member)"
36009 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
36013 msgid "Nicolas Legrand"
36014 msgstr "Nicolas Legrand"
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
36018 msgid "Nicolas Morin"
36019 msgstr "Nicolas Morin"
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
36023 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36024 msgstr "(3.x Documentation Manager)"
36026 #. For the first occurrence,
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:124
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:426
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:255
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:326
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1129
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1136
36069 #. For the first occurrence,
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
36075 msgstr "tới thư viện %s"
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
36084 msgid "No (default)"
36085 msgstr "Không (mặc định)"
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:428
36091 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36092 "ACQ, the items framework would be used"
36094 "Không có khổ mẫu biên mục cho các tài liệu mới bổ sung, sử dụng khổ mẫu mặc "
36095 "định. Bạn nên tạo ra một khổ mẫu biên mục với mã ACQ để sử dụng cho các tài "
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
36101 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36102 "ACQ, the items framework would be used "
36104 "Không có khổ mẫu biên mục cho tài liệu mới bổ sung, sử dụng khổ mẫu mặc "
36105 "định. Bạn nên tạo ra một khổ mẫu biên mục có mã là ACQ để sử dụng cho các "
36106 "tài liệu mới bổ sung."
36108 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
36111 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36113 "Bạn chưa khai báo các giá trị định trước cho thông số DEPARTMENT. %s Bạn vui "
36116 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36119 msgid "No Item with barcode: %s"
36120 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36125 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36126 "frameworks supplied for English (en)"
36128 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36129 "frameworks supplied for English (en)"
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
36133 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36134 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
36139 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36140 "searches will go through the whole record. Continue?"
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:443
36146 msgstr "Không có trạng thái cụ thể"
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
36151 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36152 "with the category TERM."
36154 "Bạn chưa thiết lập giá trị định trước cho thông số TERM! Bạn vui lòng quay "
36155 "lại giao diện quản trị để thiết lập các giá trị này."
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:296
36159 msgid "No action defined for the template. "
36160 msgstr "%s Không xác định %s "
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
36165 msgid "No active currency is defined"
36166 msgstr "Hệ thống chưa có đơn vị tiền tệ chính."
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
36170 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36171 msgstr "Hệ thống chưa có đơn vị tiền tệ chính. Bạn vui lòng vào "
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36176 msgid "No address stored."
36177 msgstr "Không có địa chỉ."
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
36183 msgid "No and try to override system preferences"
36184 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
36189 msgid "No authorities have been selected."
36190 msgstr "Không có bản ghi được kiểm duyệt."
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
36195 msgid "No automatic renewal after"
36196 msgstr "Tổng số gia hạn"
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:445
36201 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36202 msgstr "Tổng số gia hạn"
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36206 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
36211 msgid "No categories have been defined. "
36212 msgstr "Không có kiểu bạn đọc được định nghĩa. "
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
36217 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36223 msgid "No city stored."
36224 msgstr "Không có thành phố."
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
36228 msgid "No claims notice defined. "
36229 msgstr "Chưa thiết lập mẫu thông báo "
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:157
36233 msgid "No club templates defined."
36234 msgstr "Không có máy in được định nghĩa."
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:269
36238 msgid "No clubs defined."
36239 msgstr "Không có nhóm thư viện được định nghĩa."
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:271
36244 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1151
36250 msgid "No columns selected!"
36251 msgstr "Bạn chưa chọn cột dữ liệu trong báo cáo!"
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
36255 msgid "No comments have been approved."
36256 msgstr "Hiện tại chưa có bình luận đã được duyệt."
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
36260 msgid "No comments to moderate."
36261 msgstr "Hiện tại không có bình luận chờ duyệt."
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
36265 msgid "No cover image available"
36266 msgstr "Không có ảnh bìa"
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36270 msgid "No data available in table"
36271 msgstr "Không có dữ liệu hiển thị trong bảng"
36273 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
36276 msgid "No database named %s detected."
36277 msgstr "No database named "
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
36281 msgid "No descriptions"
36282 msgstr "Không có mô tả"
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36287 msgid "No email stored."
36288 msgstr "Không có thư điện tử."
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36292 msgid "No entries to show"
36293 msgstr "Không có dữ liệu hiển thị"
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:197
36300 msgstr "Không có nguồn quỹ"
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
36304 msgid "No fund found"
36305 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
36309 msgid "No funds to display for this search criteria"
36310 msgstr "Không tìm thấy nguồn quỹ nào!"
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
36315 msgstr "Không có nhóm"
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:327
36319 msgid "No groups defined."
36320 msgstr "Không có nhóm thư viện được định nghĩa."
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:800
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:691
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
36327 msgid "No holds allowed"
36328 msgstr "Không có đặt mượn"
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
36332 msgid "No holds allowed:"
36333 msgstr "Không cho phép đặt mượn:"
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:201
36338 msgid "No holds found."
36339 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:762
36345 msgid "No if settings allow it"
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
36352 msgstr "Không có hình ảnh: "
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:168
36356 msgid "No images are currently available. "
36357 msgstr "Hiện tại không có hình ảnh nào được tải lên. "
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
36362 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
36363 msgstr "Hiện tại biểu ghi thư mục chưa được cập nhật ảnh bìa. Bạn vui lòng "
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:19
36367 msgid "No item found"
36368 msgstr "Không tìm thấy tài liệu"
36370 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:17
36373 msgid "No item found with barcode %s"
36374 msgstr "Không tìm thấy tài liệu với đăng ký cá biệt %s"
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39
36378 msgid "No item matches this barcode"
36379 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt này"
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
36384 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
36385 msgstr "Không có tài liệu nào được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
36389 msgid "No item was selected"
36390 msgstr "Không có tài liệu nào được chọn"
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36396 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
36398 "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt này trong CSDL lưu thông ngoại tuyến "
36399 "(Giao dịch vẫn được lưu lại): "
36401 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607
36404 msgid "No item with barcode: %s"
36405 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:819
36410 msgstr "Không có tài liệu"
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
36415 "No items added because the library is not set. Please set your library "
36416 "before adding items to a batch. "
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
36422 msgid "No items are available"
36423 msgstr "Không có tài liệu sẵn sàng"
36425 #. %1$s: looptable.coltitle
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
36428 msgid "No items for %s"
36429 msgstr "Không có bản tài liệu của %s"
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:173
36435 msgid "No items found."
36436 msgstr "Không tìm thấy tài liệu"
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
36440 msgid "No items were found by searching."
36441 msgstr "Không tìm thấy tài liệu phù hợp. %s %s "
36443 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
36448 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
36449 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
36450 "should be specified."
36452 "Không có thông báo quá hạn hoặc quyết định hạn chế được khai báo cho thời "
36453 "gian trễ %s của kiểu bạn đọc %s Nếu bạn khai báo khoảng thời gian trễ thì "
36454 "bạn phải xác định thông báo quá hạn hoặc/và hạn chế tài khoản bạn đọc."
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
36462 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
36465 msgid "No log found %s for "
36466 msgstr "Không tìm thấy sự kiện nào liên quan %s với "
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
36470 msgid "No mappings have been defined for this set"
36471 msgstr "Không có ánh xạ nào được xác định cho bộ này"
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
36476 msgstr "Không phù hợp"
36478 #. %1$s: message_loo.approved_by
36479 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:75
36482 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
36483 msgstr "Số bạn đọc: "
36485 #. For the first occurrence,
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36490 msgid "No matches found"
36491 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36495 msgid "No matching records found"
36496 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
36500 msgid "No matching reports found"
36501 msgstr "Không tìm thấy báo cáo phù hợp"
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
36505 msgid "No missing issues found."
36506 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ cần gửi khiếu nại."
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:494
36510 msgid "No more renewals possible"
36511 msgstr "Bạn không thể gia hạn thêm"
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
36515 msgid "No more renewals possible."
36516 msgstr "Bạn không thể gia hạn thêm"
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
36521 msgstr "Không gửi thông báo"
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
36525 msgid "No order selected"
36526 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
36530 msgid "No orders yet"
36531 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
36535 msgid "No outstanding charges"
36536 msgstr "Hiện tại bạn đọc không bị thư viện phạt."
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
36541 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
36542 "(by default ILLLIBS category)."
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
36547 msgid "No patron card numbers given."
36548 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36553 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
36555 "Không tìm thấy tài khoản bạn đọc trong CSDL lưu thông ngoại tuyến (Hệ thống "
36556 "tiếp tục xử lý): "
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
36560 msgid "No patron matched "
36561 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc phù hợp "
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
36565 msgid "No patron may put this book on hold."
36566 msgstr " Bạn đọc không thể đặt mượn tài liệu."
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
36570 msgid "No patron records have been actually removed"
36571 msgstr "Không có biểu ghi bạn đọc nào bị loại bỏ"
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:230
36575 msgid "No patron records have been anonymized"
36576 msgstr "Không có lịch sử ghi mượn của bạn đọc được loại bỏ"
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:224
36580 msgid "No patron records have been removed"
36581 msgstr "Không có biểu ghi bạn đọc nào bị xóa"
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
36586 msgid "No patron with this name, please, try another"
36588 "Không tìm thấy bạn đọc có tên theo yêu cầu, bạn hãy kiểm tra và tìm kiếm bạn "
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
36593 msgid "No pending baskets"
36594 msgstr "Không có giỏ đặt hàng"
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:78
36598 msgid "No pending on-site checkout."
36599 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36604 msgid "No phone stored."
36605 msgstr "Không có điện thoại."
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
36609 msgid "No physical items for this record"
36610 msgstr "Hiện tại biểu ghi chưa có bản tài liệu nào."
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
36614 msgid "No plugins installed"
36615 msgstr "Không có tính năng bổ trợ nào được cài đặt"
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:55
36619 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
36620 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ nào được cài đặt"
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
36624 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
36625 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ báo cáo nào được cài đặt"
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
36629 msgid "No plugins that can create a report are installed"
36630 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ báo cáo nào được cài đặt"
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
36635 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
36637 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ nào được cài đặt"
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:370
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:220
36646 msgstr "Tài liệu phổ biến"
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
36650 msgid "No printers defined."
36651 msgstr "Không có máy in được định nghĩa."
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36655 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
36657 "Hiện tại không có trích dẫn. Bạn có thể sử dụng nút \\\"Tạo trích dẫn\\\" để "
36658 "thêm một trích dẫn mới."
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
36663 "No record have been imported because they all match an existing record in "
36666 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
36667 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
36671 msgid "No record was removed."
36672 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
36677 msgid "No records have been selected."
36678 msgstr "Không có bản ghi được kiểm duyệt."
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
36682 msgid "No records have been staged."
36683 msgstr "Không có bản ghi được kiểm duyệt."
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
36687 msgid "No records imported"
36688 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
36692 msgid "No records were modified. "
36693 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
36698 msgid "No renewal before"
36699 msgstr "Không thể gia hạn trước"
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36704 msgid "No renewal before %s"
36705 msgstr "Không thể gia hạn trước"
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
36709 msgid "No results for your query"
36710 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ liên quan."
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
36717 msgid "No results found"
36718 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp"
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
36722 msgid "No results found for "
36723 msgstr "Không tìm thấy kết quả liên quan đến "
36725 #. %1$s: result.melding
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
36729 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
36734 msgid "No results found."
36735 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
36737 #. %1$s: IF ( query_desc )
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503
36740 msgid "No results match your search %sfor "
36741 msgstr "Không tìm thấy tài liệu liên quan tới %s "
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
36745 msgid "No results match your search for "
36746 msgstr "Không tìm thấy tài liệu phù hợp với tìm kiếm của bạn "
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:757
36750 msgid "No results."
36751 msgstr "Không có đề xuất mua trong danh sách hiện tại."
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
36756 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
36757 "the samples supplied for English (en)"
36759 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
36760 "the samples supplied for English (en)"
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:489
36764 msgid "No saved reports match your criteria. "
36765 msgstr "Không có báo cáo nào được lưu phù hợp với tiêu chí của bạn. "
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
36769 msgid "No system preferences matched your search for: "
36770 msgstr "Không tìm thấy thông số hệ thống phù hợp với tìm kiếm của bạn cho "
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
36775 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
36776 "your ILL partner library records. "
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
36782 msgid "No temporary directory found."
36783 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:95
36787 msgid "No transfers to receive"
36788 msgstr "Không có tài liệu được chuyển tới thư viện của bạn!"
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
36792 msgid "No warnings."
36793 msgstr "No warnings"
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
36797 msgid "No, I don't confirm"
36798 msgstr "Không tạo đơn hàng"
36800 #. INPUT type=submit
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
36803 msgid "No, do not Delete"
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:573
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:399
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:538
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:477
36834 msgid "No, do not delete"
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:45
36839 msgid "No, don't cancel (N)"
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
36844 msgid "No, don't check out (N)"
36845 msgstr "Không ghi mượn"
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:812
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:837
36850 msgid "No, don't close (N)"
36851 msgstr "Không đóng"
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
36855 msgid "No, don't delete (N)"
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
36860 msgid "No, don't renew (N)"
36861 msgstr "Không gia hạn"
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
36865 msgid "No, save as new record"
36866 msgstr "Sai: Tạo biểu ghi mới"
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:125
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
36877 msgid "No. of items:"
36878 msgstr "Số bản tài liệu:"
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
36882 msgid "No. of times checked out"
36883 msgstr "Số lần mượn"
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
36887 msgid "No: Save as new authority"
36888 msgstr "Sai: Tạo biểu ghi mới"
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:17
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
36897 msgid "Non-fiction"
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
36902 msgid "Non-musical recording"
36903 msgstr "Không phải bản thu âm"
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
36907 msgid "Non-public note:"
36908 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
36912 msgid "Non-public notes"
36913 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:267
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:889
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:891
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:14
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
36954 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
36955 msgstr "Bạn đọc này không được phép đặt mượn các tài liệu này."
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
36960 msgid "None specified"
36961 msgstr "%s %sBất kỳ"
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
36965 msgid "None specified "
36966 msgstr "%s %sBất kỳ"
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
36970 msgid "Nonpublic note"
36971 msgstr "Ghi chú nội bộ"
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
36976 msgid "Nonpublic note:"
36977 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
36979 #. %1$s: internalnotes
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
36982 msgid "Nonpublic note: %s"
36983 msgstr "Ghi chú nội bộ: %s"
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
36988 msgstr "Hiển thị đơn giản"
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
36993 msgstr "Ngày bình thường"
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
36997 msgid "Normal text"
36998 msgstr "Hiển thị đơn giản"
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:379
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:515
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:685
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
37010 msgid "Normalization rule: "
37011 msgstr "Quy tắc chuẩn hóa: "
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
37015 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37016 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
37020 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37021 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
37031 msgid "Not Installed %s"
37032 msgstr "Not Installed %s"
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
37036 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37037 msgstr "Sai/Tạo bạn đọc"
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
37041 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37043 "Bạn chưa định nghĩa một số kiểu dữ liệu kiểm soát liên quan đến khung mẫu. "
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
37048 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37051 "Các trường con của các trường dưới đây không được nằm trong các thẻ phù hợp "
37052 "(hoặc đánh dấu là 'bỏ qua')."
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
37057 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37058 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
37062 msgid "Not allowed to delete own account"
37063 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37067 msgid "Not allowed: overdue"
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37073 msgid "Not allowed: patron restricted"
37074 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
37081 msgid "Not available"
37082 msgstr "Không sẵn sàng"
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
37086 msgid "Not checked out since: "
37087 msgstr "Không ghi mượn từ ngày: "
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
37091 msgid "Not checked out."
37092 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:356
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
37100 msgid "Not for loan"
37101 msgstr "Không cho mượn"
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:590
37105 msgid "Not for loan status updated. "
37106 msgstr "Không cho mượn: "
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
37110 msgid "Not for loan: "
37111 msgstr "Không cho mượn: "
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
37115 msgid "Not published"
37116 msgstr "Không được xuất bản"
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37121 msgid "Not renewable"
37122 msgstr "Tổng số gia hạn"
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
37136 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37138 "Ghi chú: Các bản tài liệu chỉ được xuất kèm biểu ghi thư mục khi bạn chọn "
37139 "tùy chọn xuất tài liệu đính kèm."
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:257
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:283
37144 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37146 "Ghi chú: Tệp tin dữ liệu xuất ra sẽ rất lớn và nó được tạo ra hàng ngày."
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
37151 msgid "Note about the accompanying materials: "
37152 msgstr "Các tài liệu đính kèm khác: "
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37157 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
37158 msgstr "Các tài liệu đính kèm khác: "
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
37162 msgid "Note for OPAC"
37163 msgstr "Ghi chú bạn đọc"
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
37167 msgid "Note for staff"
37168 msgstr "Ghi chú thử thư"
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
37172 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
37173 msgstr "Ghi chú cho thủ thư quản lý yêu cầu gia hạn: "
37175 #. %1$s: CASE 'both'
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71
37179 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37180 "$KOHA_CONF file %s "
37184 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
37185 #. %3$s: effective_caching_method
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
37190 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37191 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
37192 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
37195 #. %1$s: CASE # nowhere
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
37199 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37200 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
37201 "memcached config from ENV. %s "
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:225
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
37225 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
37226 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
37227 "or slow your system down."
37229 "Ghi chú: Thận trọng khi chọn cột. Nếu bạn chọn quá nhiều dữ liệu hiển thị ra "
37230 "sẽ dẫn tới kết quả lớn, báo cáo sẽ chạy chậm, thậm chí không hoàn thành."
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:64
37234 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
37240 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
37241 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1272
37246 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
37251 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
37257 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
37258 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
37259 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
37260 "the bibliographic record"
37262 "Ghi chú: Giá trị trong 'Trường kiểm soát' là trường được sao chép giá trị từ "
37263 "biểu ghi nhất quán sang biểu ghi thư mục. "
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
37267 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
37268 msgstr "Ghi chú: Một trong hai trường sau đây phải có giá trị là 1"
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:143
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:552
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:553
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:157
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
37300 #. For the first occurrence,
37301 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
37305 msgid "Notes : %s "
37306 msgstr "Ghi chú : %s "
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
37310 msgid "Notes/Comments"
37311 msgstr "Ghi chú/Bình luận"
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:905
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1063
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:551
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
37344 #. For the first occurrence,
37345 #. %1$s: reservenotes
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
37350 msgstr "Ghi chú: %s"
37352 #. %1$s: library.branchnotes |html
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
37356 msgid "Notes: %s%s "
37357 msgstr "Ghi chú: %s%s %s "
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:215
37362 msgid "Nothing found."
37363 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
37367 msgid "Nothing found. "
37368 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp. "
37370 #. For the first occurrence,
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
37374 msgid "Nothing is selected."
37375 msgstr "Bạn chưa lựa chọn tài liệu."
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37379 msgid "Nothing to save"
37380 msgstr "Không có thông số thay đổi"
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:85
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:100
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
37397 msgid "Notices & Slips"
37398 msgstr "Thông báo & Phiếu in"
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37403 msgid "Notices & slips"
37404 msgstr "Thông báo & Phiếu in"
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
37408 msgid "Notices and Slips"
37409 msgstr "Thông báo bạn đọc và phiếu in"
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
37413 msgid "Notification Date"
37414 msgstr "Ngày thông báo"
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:41
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
37419 msgid "Notified by"
37420 msgstr "Thông báo qua"
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
37427 msgstr "Mã thông báo"
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306
37436 msgid "NoveList Select"
37437 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:585
37442 msgid "Novelist Select: "
37445 #. For the first occurrence,
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
37461 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
37462 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
37468 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
37471 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
37481 msgid "Num/Patrons"
37482 msgstr "Số thẻ/Tên bạn đọc"
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
37499 msgstr "Số kỳ phát hành "
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
37504 msgid "Number of baskets"
37505 msgstr "Số giỏ đặt hàng"
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
37509 msgid "Number of checkouts"
37510 msgstr "Số lần cho mượn"
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:124
37515 msgid "Number of columns:"
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
37520 msgid "Number of copies of this item to add: "
37521 msgstr "Số bản tài liệu cần tạo: "
37523 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
37526 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
37527 msgstr "Số khóa học: %s"
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
37531 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
37532 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiện thị trên OPAC:"
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37536 msgid "Number of issues to display to staff:"
37537 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiển thị tới thủ thư:"
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
37541 msgid "Number of issues to display to staff: "
37542 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiển thị tới thủ thư: "
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
37546 msgid "Number of issues to display to the public: "
37547 msgstr "Số kỳ phát hành để hiển thị cho bạn đọc: "
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
37551 msgid "Number of issues:"
37552 msgstr "Số lượng kỳ ấn phẩm đặt:"
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
37556 msgid "Number of items added"
37557 msgstr "Số lượng ĐKCB đã thêm"
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
37561 msgid "Number of items deleted"
37562 msgstr "Số ĐKCB đã xóa"
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
37566 msgid "Number of items displayed"
37567 msgstr "Số bản tài liệu hiển thị"
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
37571 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
37572 msgstr "Số lượng ĐKCB bị từ chối vì trùng barcode"
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
37576 msgid "Number of items replaced"
37577 msgstr "Số tài liệu được thay thế"
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37582 msgid "Number of items to add"
37583 msgstr "Số lượng ĐKCB đã thêm"
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
37587 msgid "Number of months:"
37588 msgstr "Số tháng đặt ấn phẩm:"
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
37592 msgid "Number of months: "
37593 msgstr "Số tháng đặt mua: "
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
37597 msgid "Number of num:"
37598 msgstr "Số lượng ấn phẩm đặt mua:"
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
37602 msgid "Number of pages"
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
37608 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
37609 msgstr "Số bản tài liệu cần tạo: "
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
37613 msgid "Number of records added"
37614 msgstr "Số lượng bản ghi đã được nhập"
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
37618 msgid "Number of records changed back"
37619 msgstr "Số bản ghi đã chuyển lại"
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
37623 msgid "Number of records deleted"
37624 msgstr "Số lượng bản ghi đã xóa"
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
37629 msgid "Number of records ignored"
37630 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
37634 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
37635 msgstr "Số bản ghi chưa xóa vì tài liệu đang cho mượn"
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
37639 msgid "Number of records updated"
37640 msgstr "Số lượng bản ghi được cập nhật"
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
37644 msgid "Number of renewals"
37645 msgstr "Số lần gia hạn"
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:128
37650 msgid "Number of rows:"
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
37655 msgid "Number of students:"
37656 msgstr "Số sinh viên:"
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
37660 msgid "Number of subscriptions: "
37661 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK:"
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
37665 msgid "Number of weeks:"
37666 msgstr "Số tuần đặt ấn phẩm:"
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
37670 msgid "Number of weeks: "
37671 msgstr "Số tuần đặt mua: "
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
37675 msgid "Number pattern:"
37676 msgstr "Mẫu số kỳ:"
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
37681 msgstr "Kỳ phát hành"
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
37685 msgid "Numbering calculation"
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:354
37690 msgid "Numbering formula"
37691 msgstr "Công thức đánh số"
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
37697 msgid "Numbering formula:"
37698 msgstr "Ký hiệu kỳ ấn phẩm:"
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
37702 msgid "Numbering pattern"
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
37707 msgid "Numbering pattern:"
37708 msgstr "Mẫu số kỳ:"
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
37713 msgid "Numbering patterns"
37714 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK"
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
37718 msgid "Nuño López Ansótegui"
37719 msgstr "Nuño López Ansótegui"
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37723 msgid "OAI set mappings"
37724 msgstr "Ánh xạ bộ OAI"
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
37736 msgid "OAI sets configuration"
37737 msgstr "Cấu hình bộ OAI"
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
37741 msgid "OAI xslt stylesheet"
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:404
37751 msgid "OD/Checkouts"
37752 msgstr "Tài liệu mượn"
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
37760 #. INPUT type=submit name=submit
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:57
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:62
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:506
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
37823 msgstr "Giao diện OPAC"
37825 #. For the first occurrence,
37826 #. %1$s: lang_lis.language
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
37835 #. %1$s: firstname | html
37836 #. %2$s: surname | html
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:228
37839 msgid "OPAC - %s %s"
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
37844 msgid "OPAC Info: "
37845 msgstr "Hiển thị trên OPAC: "
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
37849 msgid "OPAC and Koha news"
37850 msgstr "Tin tức Koha và OPAC"
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
37854 msgid "OPAC info: "
37855 msgstr "Hiển thị trên OPAC: "
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
37861 msgstr "Ghi chú OPAC:"
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
37866 msgstr "Ghi chú OPAC:"
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
37870 msgid "OPAC tables"
37871 msgstr "Ghi chú OPAC:"
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:718
37877 msgstr "Xem hiển thị OPAC:"
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:191
37883 msgstr "Xem hiển thị OPAC:"
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:876
37887 msgid "OPAC/Staff login"
37888 msgstr "Tài khoản đăng nhập"
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
37893 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
37896 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
37899 #. INPUT type=button
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:246
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:742
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
37915 msgid "OS version ('uname -a'): "
37916 msgstr "OS version ('uname -a'): "
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
37926 msgstr "Đối tượng: "
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
37930 msgid "Oblique title: "
37931 msgstr "Nhan đề bình luận "
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37938 #. For the first occurrence,
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
37946 #. For the first occurrence,
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:183
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:186
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
37959 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
37960 "transactions, but patron and item information will not be available."
37962 "CSDL lưu thông ngoại tuyến chưa được đồng bộ. Bạn vẫn có thể tiếp tục quá "
37963 "trình lưu thông, tuy nhiên thông tin về bạn đọc và tài liệu sẽ không sẵn "
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
37972 msgid "Offline circulation"
37973 msgstr "Lưu thông ngoại tuyến"
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
37977 msgid "Offline circulation file upload"
37978 msgstr "Tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến lên Koha"
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
38005 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
38006 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
38011 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
38016 msgid "Oleg Vasylenko"
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
38021 msgid "Oliver Bock"
38022 msgstr "Olivier Crouzet"
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
38026 msgid "Olivier Crouzet"
38027 msgstr "Olivier Crouzet"
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
38031 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
38036 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38037 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:185
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
38059 msgid "On hold for"
38060 msgstr "Bạn đọc đặt mượn"
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
38065 msgid "On shelf holds allowed"
38066 msgstr "Không có đặt mượn"
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38070 msgid "On shelf holds allowed: "
38071 msgstr "Không có đặt mượn"
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
38076 msgstr "Nhan đề bình luận "
38078 #. For the first occurrence,
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
38083 msgid "On-site checkout"
38084 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
38088 msgid "On-site checkouts"
38089 msgstr "Tổng số ghi mượn"
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
38093 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:201
38103 msgid "One borrowernumber per line."
38104 msgstr "Mỗi đăng ký cá biệt được nhập vào trong một dòng."
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
38108 msgid "One number per line."
38109 msgstr "Mỗi đăng ký cá biệt được nhập vào trong một dòng."
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
38113 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38115 "Một trong hai thông số 'Số kỳ ÂPĐK' hoặc 'Số bản trong kỳ phát hành' phải có "
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
38120 msgid "One or more cell values is non-numeric"
38121 msgstr "Một hoặc nhiều ô có giá trị không phải là số"
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
38125 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38126 msgstr "Một hoặc nhiều tài liệu không cho phép đặt mượn."
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
38130 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38131 msgstr "Một hoặc một số tài liệu đã chọn không thể đặt mượn."
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38135 msgid "One result is available, press enter to select it."
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
38140 msgid "Online Public Access Catalog"
38141 msgstr "Thiết lập thông số giao diện OPAC"
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
38145 msgid "Online help"
38146 msgstr "Online help"
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
38150 msgid "Online resources:"
38151 msgstr "Nguồn trực tuyến:"
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
38155 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
38156 msgstr "Chỉ có một trường MARC được ánh xạ tới thẻ tài liệu"
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
38160 msgid "Only KPZ file format is supported."
38161 msgstr "Chỉ có file định dạng KPZ được hỗ trợ."
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
38165 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
38166 msgstr "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ định dạng ảnh:PNG, GIF, JPEG, XPM."
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:295
38170 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
38171 msgstr "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các định dạng: PNG, GIF, JPEG, XPM. "
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
38176 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
38178 "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các định dạng: PNG, GIF, JPEG, XPM. Các hình ảnh "
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
38183 msgstr "Tài liệu duy nhất "
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
38188 msgstr "Tài liệu duy nhất "
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
38192 msgid "Only items currently available:"
38193 msgstr "Chỉ tìm kiếm tài liệu sẵn sàng cho bạn đọc mượn"
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
38197 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
38198 msgstr "Số tài liệu được mượn"
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
38202 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
38204 "Chỉ thư viện từ thư viện quản lý tài liệu mới có thể đặt mượn tài liệu."
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
38209 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
38210 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
38213 "Chỉ cán bộ thư viện được phân quyền trong phân hệ bổ sung (hoặc được phân "
38214 "quyền order_manage) mới được hiển thị trong kết quả tìm kiếm"
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:453
38223 msgid "Opac notes:"
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
38233 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:59
38241 msgid "Open Document Spreadsheet"
38242 msgstr "Open Document Spreadsheet"
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
38247 msgid "Open fresh record"
38248 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
38257 msgid "Open in new window"
38258 msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
38262 msgid "Open in new window."
38263 msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
38277 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38278 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
38282 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
38283 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
38293 msgstr "Nhà điều hành"
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
38297 msgid "Optional data added"
38298 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:208
38302 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
38307 msgid "Optional module missing"
38308 msgstr "Optional module missing"
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
38321 msgid "Or enter a list of record numbers"
38322 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:89
38326 msgid "Or list barcodes one by one"
38327 msgstr "Hoặc liệt kê lần lượt thẻ bạn đọc"
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
38331 msgid "Or list cardnumbers one by one"
38332 msgstr "Hoặc liệt kê lần lượt thẻ bạn đọc"
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
38336 msgid "Or scan items one by one"
38337 msgstr "Hoặc quét từng đăng ký cá biệt"
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
38342 msgid "Or use a patron list"
38343 msgstr "Hoặc sử dụng một danh sách bạn đọc"
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:699
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:147
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:97
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
38374 msgid "Order acquisition"
38375 msgstr "Nguồn bổ sung"
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
38380 msgstr "Giá đơn hàng"
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
38384 msgid "Order cost search"
38385 msgstr "Tìm kiếm giá trị đơn hàng"
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
38390 msgstr "Ngày đặt hàng"
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
38395 msgid "Order date:"
38396 msgstr "Ngày đặt hàng:"
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
38401 msgid "Order from external source"
38402 msgstr "Tạo đơn hàng từ Z39.50"
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
38408 msgstr "Số đơn hàng"
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
38412 msgid "Order line (parent)"
38413 msgstr "Đơn hàng (Chính)"
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
38417 msgid "Order line :"
38418 msgstr "Số đơn hàng :"
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
38422 msgid "Order line search"
38423 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
38427 msgid "Order line:"
38428 msgstr "Số đơn hàng:"
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
38432 msgid "Order number"
38433 msgstr "Số đơn hàng"
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
38437 msgid "Order status: "
38438 msgstr "Trạng thái: "
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:97
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
38443 msgid "Order this one"
38444 msgstr "Tạo đơn hàng cho tài liệu này"
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
38449 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
38451 "Tổng giá trị đơn hàng (%s) vượt quá khả năng chi trả của ngân sách (%s)"
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
38468 msgid "Ordered amount"
38469 msgstr "Số lượng đặt mua"
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
38473 msgid "Ordered amount:"
38474 msgstr "Số lượng đặt mua"
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
38479 msgid "Ordering information"
38480 msgstr "Thông tin đơn hàng"
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
38484 msgid "Ordernumber"
38485 msgstr "Số đơn hàng"
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:507
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:429
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
38496 msgid "Orders are standing:"
38497 msgstr "%s Kích hoạt "
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
38503 msgid "Orders by fund"
38504 msgstr "Không tìm thấy thẻ bạn đọc"
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:164
38508 msgid "Orders enabled: "
38509 msgstr "%s Kích hoạt "
38511 #. %1$s: booksellerfromname
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
38514 msgid "Orders for %s"
38515 msgstr "Đơn hàng của %s"
38517 #. %1$s: current_budget_name
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
38520 msgid "Orders for fund '%s'"
38521 msgstr "Đơn hàng của %s"
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
38525 msgid "Orders from:"
38526 msgstr "Người đặt hàng: "
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
38531 msgid "Orders search"
38532 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
38536 msgid "Orders with uncertain prices"
38537 msgstr "Đơn hàng (với giá tham khảo)"
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
38541 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
38542 msgstr "Đơn hàng (với giá tham khảo) của nhà cung cấp "
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
38547 msgid "Organization"
38548 msgstr "Cơ quan, tổ chức"
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
38552 msgid "Organization #:"
38553 msgstr "Tổ chức bảo lãnh:"
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
38557 msgid "Organization name: "
38558 msgstr "Tên tổ chức: "
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:768
38562 msgid "Organize by: "
38563 msgstr "Sắp xếp đề xuất mua theo: "
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
38572 msgid "Original order line"
38573 msgstr "Số đơn hàng gốc"
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
38579 msgstr "Báo cáo khác"
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
38583 msgid "Other action"
38584 msgstr "Thao tác khác"
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:102
38588 msgid "Other course reserves"
38589 msgstr "Khóa học khác"
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
38594 msgstr "Other data"
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:295
38598 msgid "Other holdings"
38599 msgstr "Tài liệu của thư viện khác"
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:812
38603 msgid "Other holdings:"
38604 msgstr "Tài liệu của thư viện khác:"
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
38613 msgid "Other names"
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
38618 msgid "Other options (choose one)"
38619 msgstr "Tùy chọn khác (Chọn một)"
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38624 msgid "Other phone"
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
38630 msgid "Other phone: "
38631 msgstr "%s Tên khác: "
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
38637 msgstr "Lý do khác ..."
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
38654 msgstr "Hiển thị báo cáo"
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
38658 msgid "Output format"
38659 msgstr "Định dạng xuất dữ liệu"
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
38663 msgid "Output format "
38664 msgstr "Định dạng xuất dữ liệu "
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
38668 msgid "Output format:"
38669 msgstr "Đinh dạng báo cáo:"
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
38673 msgid "Output to a file named: "
38674 msgstr "Tên tệp tin: "
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:186
38679 msgstr "Hiển thị báo cáo"
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
38684 msgid "Outstanding"
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
38690 msgstr "Thông báo quá hạn"
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
38695 msgid "Overdue fines cap (amount)"
38696 msgstr "Số tiền phạt quá hạn"
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
38701 msgid "Overdue notice required: "
38702 msgstr "Thông báo quá hạn: "
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
38707 msgid "Overdue notice/status triggers"
38708 msgstr "Thông báo quá hạn"
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
38713 msgid "Overdue report"
38714 msgstr "Báo cáo tài liệu quá hạn"
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
38719 msgid "Overdue status"
38720 msgstr "Trạng thái quá hạn"
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
38732 msgid "Overdues with fines"
38733 msgstr "Tiền phạt quá hạn"
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:836
38737 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:125
38746 msgid "Override and renew"
38747 msgstr "Ghi đè và gia hạn"
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
38751 msgid "Override blocked renewals"
38752 msgstr "Ghi đè và gia hạn"
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
38757 msgid "Override limit and renew"
38758 msgstr "Ghi đè chính sách và gia hạn"
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
38762 msgid "Override renewal limit:"
38763 msgstr "Ghi đè chính sách:"
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
38767 msgid "Override restriction temporarily"
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
38772 msgid "Overwrite the existing one with this"
38773 msgstr "Ghi đè lên tài khoản bạn đọc trùng lặp"
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
38777 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
38778 msgstr "(3.x Interface Design)"
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:659
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
38785 msgstr "Người quản lý"
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:20
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:22
38791 msgstr "Chủ sở hữu: "
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
38798 msgstr "Chủ sở hữu: "
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
38822 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
38823 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
38827 msgid "PTFS, Maryland, USA"
38828 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
38832 msgid "Pablo Bianchi"
38833 msgstr "Pablo Bianchi"
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
38837 msgid "Packaging manager:"
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
38843 msgid "Page height:"
38844 msgstr "Chiều cao trang:"
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
38848 msgid "Page side: "
38849 msgstr "Trang giấy: "
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
38854 msgid "Page width:"
38855 msgstr "Chiều rộng trang:"
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
38868 msgstr "Trang giấy: "
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
38872 msgid "Paid for (unused)"
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
38878 msgstr "Thanh toán cho?:"
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
38884 msgstr "Khay giấy:"
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
38892 msgstr "Khay giấy:"
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
38897 msgid "Partially received"
38898 msgstr "Nhận một phần đơn hàng"
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
38902 msgid "Pasi Kallinen"
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
38914 msgid "Password Updated"
38915 msgstr "Mật khẩu được cập nhật thành công!"
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
38919 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
38924 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:948
38929 msgid "Password is too short"
38930 msgstr "Mật khẩu quá ngắn"
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
38934 msgid "Password is too weak"
38935 msgstr "Mật khẩu quá ngắn"
38937 #. For the first occurrence,
38938 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength')
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
38942 msgid "Password must be at least %s characters long."
38943 msgstr "Mật khẩu đăng nhập phải có độ dài tối thiểu là %s ký tự."
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
38948 msgid "Password must contain at least %s characters"
38949 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
38955 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
38957 msgstr "Mật khẩu đăng nhập phải có độ dài tối thiểu là %s ký tự."
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
38963 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
38969 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:122
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:232
38986 msgstr "Mật khẩu: "
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
38990 msgid "Passwords do not match"
38991 msgstr "Mật khẩu không khớp"
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
38996 msgid "Passwords do not match."
38997 msgstr "Mật khẩu không khớp."
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
39001 msgid "Passwords will be displayed as text"
39002 msgstr "Mật khẩu sẽ được hiển thị dạng văn bản"
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
39006 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39007 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
39011 msgid "Patent document"
39012 msgstr "Tài liệu sáng chế"
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
39016 msgid "Patricio Marrone"
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:128
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:986
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:554
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
39045 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
39050 msgid "Patron '%s' added."
39051 msgstr "Bạn đọc '%s' đã có trong danh sách."
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
39056 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39057 msgstr "Bạn đọc '%s' đã có trong danh sách."
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414
39062 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
39066 msgid "Patron account flags"
39067 msgstr "Thông tin khác"
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
39071 msgid "Patron activity"
39072 msgstr "Tình trạng hoạt động"
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39077 msgid "Patron attribute type code: "
39078 msgstr "Mã thuộc tính bạn đọc: "
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
39085 msgid "Patron attribute types"
39086 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
39092 msgid "Patron attributes"
39093 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
39097 msgid "Patron attributes: "
39098 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
39109 msgid "Patron card creator"
39110 msgstr "Tạo thẻ bạn đọc"
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
39114 msgid "Patron card number"
39115 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
39125 msgid "Patron categories"
39126 msgstr "để kiểm tra lại."
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
39139 msgid "Patron category"
39140 msgstr "Kiểu bạn đọc"
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
39144 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
39145 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK này đã tồn tại. Bạn muốn chỉnh sửa mẫu đánh số này?"
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
39149 msgid "Patron category created!"
39150 msgstr "Kiểu bạn đọc: "
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
39154 msgid "Patron category:"
39155 msgstr "Kiểu bạn đọc:"
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
39162 msgid "Patron category: "
39163 msgstr "Kiểu bạn đọc: "
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:80
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
39173 msgid "Patron clubs"
39174 msgstr "Thông tin khác"
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
39178 msgid "Patron count"
39179 msgstr "Thông tin khác"
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:115
39183 msgid "Patron details"
39184 msgstr "Thông tin chi tiết"
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
39188 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
39189 msgstr "Bạn đọc không đăng ký nhận ấn phẩm định kỳ."
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39194 msgid "Patron fines are over limit: %s"
39195 msgstr "Tiền phạt bạn đọc quá giới hạn: "
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
39199 msgid "Patron flags:"
39200 msgstr "Tình trạng bạn đọc:"
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
39205 msgid "Patron has %s in fines."
39206 msgstr "Hiện tại bạn đọc này còn nợ thư viện khoản tiền phạt: %s"
39208 #. %1$s: ItemsOnIssues
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
39211 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
39212 msgstr "Hiện tại bạn đọc này đang mượn %s tài liệu của thư viện."
39214 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
39217 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
39218 msgstr "Hiện tại bạn đọc này còn nợ thư viện khoản tiền phạt: %s"
39220 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
39221 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
39225 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
39227 "Bạn đọc có %s tài liệu quá hạn. %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? "
39230 #. %1$s: IF ( creditsamount )
39231 #. %2$s: creditsamount
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
39235 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
39236 msgstr "Tài khoản bạn đọc có số dư%s là %s%s "
39238 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
39241 msgid "Patron has a restriction until %s."
39242 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
39244 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
39249 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
39252 "Bạn đọc đã ghi mượn bản tài liệu liệu khác của biểu ghi này. %s Bạn muốn "
39253 "tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? %s "
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
39258 msgid "Patron has an indefinite restriction."
39259 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
39261 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
39264 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
39265 msgstr "Bạn đọc có tài liệu quá hạn và bị khóa tài khoản tới ngày: "
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39270 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
39271 msgstr "Bạn đọc có tài liệu quá hạn và bị khóa tài khoản tới ngày: "
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
39275 msgid "Patron has nothing checked out."
39276 msgstr "Hiện tại bạn đọc không mượn tài liệu của thư viện."
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1052
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:627
39281 msgid "Patron has nothing on hold."
39282 msgstr "Hiện tại bạn đọc không có đặt mượn nào."
39284 #. %1$s: fines | $Price
39285 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
39288 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
39289 msgstr "tiền phạt chưa thanh toán & với %s số lượng %s%s"
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
39294 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
39295 msgstr "Bạn đọc đang nợ thư viện số tiền phạt: %s."
39297 #. For the first occurrence,
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
39302 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
39303 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt là: "
39305 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
39308 msgid "Patron has pending modifications. %s "
39309 msgstr "Bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin"
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
39313 msgid "Patron has previously checked out this title: "
39314 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
39318 msgid "Patron has restrictions"
39319 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
39323 msgid "Patron holds"
39324 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
39328 msgid "Patron image failed to upload"
39329 msgstr "Ảnh bạn đọc bị lỗi khi tải lên"
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
39333 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
39334 msgstr "Ảnh bạn đọc được tải lên thành công"
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
39338 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
39339 msgstr "Ảnh bạn đọc bị lỗi khi tải lên"
39341 #. For the first occurrence,
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:310
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
39348 msgid "Patron is RESTRICTED"
39349 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
39353 msgid "Patron is an adult"
39354 msgstr "Bạn đọc là người lớn"
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
39359 msgid "Patron is currently unrestricted."
39360 msgstr "Bạn đọc hiện tại không bị hạn chế tài khoản."
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
39364 msgid "Patron is not notified."
39365 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc."
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:490
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39370 msgid "Patron is restricted"
39371 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
39375 msgid "Patron is restricted."
39376 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
39380 msgid "Patron library"
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
39387 msgid "Patron list: "
39388 msgstr "Danh sách bạn đọc: "
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
39396 msgid "Patron lists"
39397 msgstr "Danh sách bạn đọc"
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
39401 msgid "Patron lists:"
39402 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1191
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
39407 msgid "Patron messaging preferences"
39408 msgstr "Thông báo bạn đọc "
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
39414 msgid "Patron name"
39415 msgstr "Tên bạn đọc"
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
39420 msgid "Patron not found"
39421 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc"
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
39425 msgid "Patron not found."
39426 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc."
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
39430 msgid "Patron not found:"
39431 msgstr "Bạn đọc không tồn tại:"
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
39435 msgid "Patron note"
39436 msgstr "Tên bạn đọc"
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
39440 msgid "Patron notes"
39441 msgstr "Tên bạn đọc"
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
39447 msgid "Patron notes:"
39448 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
39452 msgid "Patron notification:"
39453 msgstr "Thông báo bạn đọc:"
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
39458 msgid "Patron notification: "
39459 msgstr "Thông báo bạn đọc: "
39461 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
39462 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
39464 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
39466 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
39468 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
39474 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
39475 msgstr "%s %s Thư điện tử %s Phiếu in %s SMS %s Feed %s Điện thoại %s %s %s "
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
39479 msgid "Patron number: "
39480 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
39484 msgid "Patron records were last synced on: "
39485 msgstr "CSDL bạn đọc được đồng bộ lần cuối vào: "
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
39489 msgid "Patron restrictions"
39490 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
39494 msgid "Patron search: "
39495 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc: "
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:14
39499 msgid "Patron selection"
39500 msgstr "Lựa chọn bạn đọc"
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
39505 msgid "Patron sort 1"
39506 msgstr "Thống kê bạn đọc 1"
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
39511 msgid "Patron sort 2"
39512 msgstr "Thống kê bạn đọc 2"
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
39516 msgid "Patron status"
39517 msgstr "Tình trạng bạn đọc"
39519 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
39522 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
39523 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
39528 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
39529 "the local record was kept."
39532 #. For the first occurrence,
39533 #. %1$s: expiry | $KohaDates
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
39537 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
39538 msgstr "Tài khoản bạn đọc được gia hạn tới ngày %s"
39540 #. For the first occurrence,
39541 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
39542 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
39544 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
39548 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
39549 msgstr "Tài khoản của bạn đọc bị hạn chế %s cho đến ngày %s %s %s với lý do: "
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
39554 msgid "Patron's address in doubt"
39555 msgstr "Địa chỉ bạn đọc không đúng"
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:482
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
39562 msgid "Patron's address is in doubt"
39563 msgstr "Địa chỉ bạn đọc chưa chính xác"
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39567 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
39568 msgstr "Địa chỉ bạn đọc không chính xác (Hệ thống tiếp tục xử lý)"
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
39573 msgid "Patron's address is in doubt."
39574 msgstr "Địa chỉ của bạn đọc không chính xác."
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
39580 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
39582 "Số tuổi bạn đọc không phù hợp với kiểu bạn đọc. Độ tuổi cho phép từ đến "
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
39587 msgid "Patron's card has been reported lost."
39588 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ thư viện."
39590 #. %1$s: IF ( expiry )
39591 #. %2$s: expiry | $KohaDates
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
39595 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
39596 msgstr "Tài khoản bạn đọc đã hết hạn. %sTài khoản bạn đọc đã hết hạn vào %s%s "
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:506
39600 msgid "Patron's card is expired"
39601 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39606 msgid "Patron's card is expired (%s)"
39607 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
39611 msgid "Patron's card is expired."
39612 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:486
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39618 msgid "Patron's card is lost"
39619 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ"
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
39623 msgid "Patron's card is lost."
39624 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ"
39626 #. %1$s: expiry | $KohaDates
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
39629 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
39630 msgstr "Tài khoản bạn đọc sắp hết hạn. Tài khoản bạn đọc hết hạn vào ngày %s "
39632 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
39635 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
39638 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
39639 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
39642 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
39645 #. %1$s: Branches.GetName(borrower_branchcode)
39646 #. %2$s: borrower_branchcode
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39649 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
39650 msgstr "khác với thư viện chính của bạn đọc (%s / %s )"
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
39654 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
39655 msgstr "Tài khoản bạn đọc này đang bảo lãnh cho một tài khoản khác."
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:511
39661 msgstr "Bạn đọc đặt mượn:"
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
39672 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
39675 #. %1$s: patronlistname
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
39678 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
39719 msgid "Patrons › New patron"
39720 msgstr "› Tạo bạn đọc"
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
39727 msgid "Patrons and circulation"
39728 msgstr "Bạn đọc và lưu thông"
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
39732 msgid "Patrons found for: "
39733 msgstr "Bạn đọc không tồn tại:"
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
39737 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
39738 msgstr "Bạn đọc từ bất kì thư viện nào có thể đặt mượn tài liệu. "
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:218
39743 msgid "Patrons in batch number %s"
39744 msgstr "Bạn đọc trong lô thẻ số %s"
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
39748 msgid "Patrons in list"
39749 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:169
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
39754 msgid "Patrons requesting modifications"
39755 msgstr "Bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin"
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
39761 msgid "Patrons statistics"
39762 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
39766 msgid "Patrons tables"
39767 msgstr "Patron details"
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
39771 msgid "Patrons to be added"
39772 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
39777 msgid "Patrons using this provider"
39778 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
39783 msgid "Patrons who haven't checked out"
39784 msgstr "Bạn đọc không ghi mượn"
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
39788 msgid "Patrons with holds"
39789 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
39794 msgid "Patrons with no checkouts"
39795 msgstr "Bạn đọc không ghi mượn tài liệu"
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
39803 msgid "Patrons with the most checkouts"
39804 msgstr "Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất"
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
39808 msgid "Pattern name:"
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
39814 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
39815 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
39817 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
39822 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
39823 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
39825 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
39828 msgstr "Thanh toán"
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
39832 msgid "Pay all fines"
39833 msgstr "Thanh toán"
39835 #. INPUT type=submit name=paycollect
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
39838 msgstr "Thanh toán tất cả"
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
39842 msgid "Pay an amount toward all fines"
39843 msgstr "Thanh toán tất cả tiền phạt"
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
39847 msgid "Pay an amount toward selected fines"
39848 msgstr "Thanh toán các khoản tiền phạt đã chọn"
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
39852 msgid "Pay an individual fine"
39853 msgstr "Thanh toán tiền phạt"
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
39858 msgstr "Thanh toán"
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
39868 msgstr "Thanh toán"
39870 #. %1$s: borrower.firstname
39871 #. %2$s: borrower.surname
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
39874 msgid "Pay fines for %s %s"
39875 msgstr "Thanh toán tiền phạt cho bạn đọc %s %s"
39877 #. INPUT type=submit name=payselected
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
39879 msgid "Pay selected"
39880 msgstr "Thanh toán từng khoản"
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
39887 msgstr "Thanh toán"
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
39891 msgid "Payment note"
39892 msgstr "Ghi chú thanh toán"
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
39896 msgid "Peggy Thrasher"
39897 msgstr "Peggy Thrasher"
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:815
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:817
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:120
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:172
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
39918 msgid "Pending discharge requests"
39919 msgstr "Đề xuất mua chờ duyệt"
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
39923 msgid "Pending holds"
39924 msgstr "Đơn hàng dự kiến"
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
39928 msgid "Pending modifications:"
39929 msgstr "Gửi thông báo"
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
39934 msgid "Pending offline circulation actions"
39935 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:45
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
39941 msgid "Pending on-site checkouts"
39942 msgstr "Tổng số ghi mượn"
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
39946 msgid "Pending order"
39947 msgstr "Đơn hàng chờ duyệt"
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
39951 msgid "Pending orders"
39952 msgstr "Đơn hàng dự kiến"
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
39956 msgid "Pending suggestions"
39957 msgstr "Đề xuất mua chờ duyệt"
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
39961 msgid "Pending tags"
39962 msgstr "Từ khóa chờ duyệt"
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
39966 msgid "Perform a new search"
39967 msgstr "Tìm kiếm mới"
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
39971 msgid "Perform batch deletion of items"
39972 msgstr "Xác nhận xóa máy in "
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
39976 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
39981 msgid "Perform batch modification of items"
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
39986 msgid "Perform batch modification of patrons"
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
39991 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
39997 msgid "Perform inventory of your catalog"
39998 msgstr "Kiểm kê tài liệu trong kho"
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40003 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
40004 "the AutoSelfCheckID"
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
40012 #. %1$s: IF budget_period_total
40013 #. %2$s: budget_period_total | $Price
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
40017 msgid "Period allocated %s%s%s "
40018 msgstr "Ngân sách được cấp: %s%s%s "
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
40022 msgid "Periodicity"
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40027 msgid "Perl @INC: "
40028 msgstr "Perl @INC: "
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
40032 msgid "Perl interpreter: "
40033 msgstr "Perl interpreter: "
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:22
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
40038 msgid "Perl modules"
40039 msgstr "Perl modules"
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
40043 msgid "Perl version: "
40044 msgstr "Perl version: "
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
40048 msgid "Permanent library"
40049 msgstr "Thư viện thường trực"
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
40053 msgid "Permanent shelving location"
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:146
40058 msgid "Permanently delete checkout history older than"
40059 msgstr "Xóa lịch sử ghi mượn của thư viện trước ngày"
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
40063 msgid "Permanently delete these patrons"
40064 msgstr "Xóa vĩnh viễn các tài khoản bạn đọc"
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
40068 msgid "Peter Crellan Kelly"
40069 msgstr "Peter Crellan Kelly"
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
40073 msgid "Peter Lorimer"
40074 msgstr "Peter Lorimer"
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
40078 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
40081 #. %1$s: library.branchphone |html
40083 #. %3$s: IF library.branchfax
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
40086 msgid "Ph: %s%s %s "
40087 msgstr "ĐT: %s%s %s "
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
40091 msgid "Philippe Jaillon"
40092 msgstr "Philippe Jaillon"
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
40098 msgstr "Điện thoại"
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
40102 msgid "Phone - home:"
40103 msgstr "Số điện thoại"
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
40107 msgid "Phone - mobile:"
40108 msgstr "Số điện thoại"
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
40112 msgid "Phone - work:"
40113 msgstr "Điện thoại:"
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
40120 msgid "Phone number"
40121 msgstr "Số điện thoại"
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
40133 msgstr "Điện thoại: "
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
40138 msgid "Physical address: "
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
40143 msgid "Physical details:"
40144 msgstr "Thông tin vật lý:"
40146 #. INPUT type=submit name=pick
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
40153 msgid "Pick up location"
40154 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1012
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
40160 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:380
40165 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
40172 msgid "Pickup library"
40173 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
40177 msgid "Pickup library is different. "
40178 msgstr "Thư viện nhận tài liệu đặt mượn"
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
40182 msgid "Pickup library:"
40183 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
40187 msgid "Pierrick Le Gall"
40188 msgstr "Pierrick Le Gall"
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
40192 msgid "Piotr Kowalski"
40193 msgstr "Piotr Kowalski"
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
40197 msgid "Piotr Wejman"
40198 msgstr "Piotr Wejman"
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
40204 msgstr "Gạch thẳng (|)"
40206 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
40207 #. %2$s: title |html
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
40210 msgid "Place a hold on %s%s"
40211 msgstr "Đặt mượn tài liệu: %s%s"
40213 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
40216 msgid "Place a hold on a specific item %s "
40217 msgstr "Đặt mượn bản tài liệu cụ thể"
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
40221 msgid "Place and modify holds for patrons"
40224 #. %1$s: biblio.title
40225 #. %2$s: patron.firstname
40226 #. %3$s: patron.surname
40227 #. %4$s: patron.cardnumber
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
40230 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
40231 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s trong tổng số %skết quả được tìm thấy."
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:127
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:132
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:457
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:13
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:122
40253 msgid "Place hold "
40256 #. For the first occurrence,
40257 #. %1$s: holdfor_firstname
40258 #. %2$s: holdfor_surname
40259 #. %3$s: holdfor_cardnumber
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:694
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
40265 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
40266 msgstr "Đặt mượn cho bạn đọc: %s %s (%s)"
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
40270 msgid "Place hold on this item?"
40271 msgstr "Bạn muốn đặt mượn tài liệu này?"
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
40275 msgid "Place hold?"
40276 msgstr "Bạn vẫn muốn đặt mượn cho bạn đọc?"
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
40280 msgid "Place holds for patrons"
40281 msgstr "Tìm bạn đọc"
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
40285 msgid "Place of publication"
40286 msgstr "Nơi xuất bản"
40288 #. INPUT type=submit
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
40291 msgid "Place request"
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
40296 msgid "Place request with partner libraries"
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
40306 msgstr "Ngày đặt hàng"
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40313 #. %1$s: auth_cats_loo
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
40317 msgstr "Phân bổ theo %s"
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
40321 msgid "Plan by item types"
40322 msgstr "Phân bổ theo kiểu tài liệu"
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
40326 msgid "Plan by libraries"
40327 msgstr "Phân bổ theo thư viện"
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
40331 msgid "Plan by months"
40332 msgstr "Phân bổ theo tháng"
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
40336 msgid "Planned date"
40337 msgstr "Ngày dự kiến"
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
40343 msgstr "Lịch phát hành"
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
40348 msgstr "Lập kế hoạch "
40350 #. %1$s: budget_period_description
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
40354 msgid "Planning for %s by %s"
40355 msgstr "Lập kế hoạch cho %s theo %s"
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
40360 msgstr "Đa phương tiện"
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
40365 msgstr "Đa phương tiện"
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
40369 msgid "Please add a library"
40370 msgstr "tạo thư viện mới"
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
40374 msgid "Please add a patron category"
40375 msgstr "tạo kiểu bạn đọc"
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40380 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
40383 "Vui lòng thêm đăng ký cá biệt vào hoặc bạn có thể tìm kiếm tài liệu nếu "
40384 "không nhớ đăng ký cá biệt."
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40388 msgid "Please check at least one action"
40389 msgstr "Bạn vui lòng lựa chọn một thao tác"
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
40393 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
40394 msgstr "Vui lòng đánh dấu các kỳ ấn phẩm không được phát hành (bất thường)"
40396 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
40402 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
40403 "less than 30 days. %s %s "
40405 "Vui lòng kiểm tra nhật ký lỗi để có thông tin chi tiết. %sXin vui lòng chọn "
40406 "bộ nhớ đệm hết hạn không quá 30 ngày. %s %s %s "
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:523
40410 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
40411 msgstr "Vui lòng chọn bộ nhớ đệm hết hạn không quá 30 ngày "
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
40415 msgid "Please choose a file to upload"
40416 msgstr "Vui lòng chọn một tệp tin để tải lên"
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
40420 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
40421 msgstr "Chọn thư viện để sao chép chính sách:"
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
40425 msgid "Please choose a vendor."
40426 msgstr "Bạn hãy chọn một nhà cung cấp."
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40431 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
40432 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
40437 msgid "Please choose at least one external target"
40438 msgstr "Vui lòng chọn cổng Z39.50 để tìm kiếm tài liệu"
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:94
40442 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
40443 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
40448 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
40449 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
40453 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
40454 msgstr "Chọn thư viện được sao chép chính sách:"
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
40460 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
40461 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
40463 "Bạn vui lòng chọn biểu ghi tham chiếu cho quá trính sát nhập, biểu ghi tham "
40464 "chiếu sẽ được giữ lại và các biểu ghi khác sẽ bị xóa khỏi cơ sở dữ liệu."
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
40468 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
40469 msgstr "Vui lòng chọn 'Kiểm tra cách đánh số' trước khi lưu ấn phẩm định kỳ."
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
40473 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
40474 msgstr "Bạn hãy kích vào một trong các thẻ ở phía trái của mẫu này."
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:286
40479 msgid "Please confirm checkout"
40480 msgstr "Xác nhận ghi mượn cho bạn đọc"
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
40484 msgid "Please confirm subscription deletion"
40485 msgstr "Xác nhận xóa ấn phẩm định kỳ"
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
40489 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
40490 msgstr "Vui lòng xác nhận xem đây có phải là một bạn đọc bị trùng lặp"
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
40494 msgid "Please contact your system administrator"
40495 msgstr "Please contact your system administrator"
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
40499 msgid "Please correct these errors. "
40500 msgstr "Please correct these errors and "
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
40504 msgid "Please create the database before continuing."
40505 msgstr "Please create the database before continuing."
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
40509 msgid "Please define one"
40510 msgstr "Bạn hãy thiết lập mẫu thông báo"
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
40515 msgid "Please delete %d character(s)"
40516 msgstr "Hãy nhập ít nhất {0} kí tự."
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
40520 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
40521 msgstr "Không có đơn vị tiền tệ chính được kích hoạt"
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
40525 msgid "Please enable Javascript:"
40526 msgstr "Bạn hãy kích hoạt Javascript:"
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
40530 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
40535 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
40536 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại tệp tin (định dạng .Zip) và thực hiện lại."
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
40540 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
40542 "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các hình ảnh có định dạng: GIF, JPEG, PNG, hoặc XPM."
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
40547 msgid "Please enter %n or more characters"
40548 msgstr "Hãy nhập nhiều hơn {0} kí tự."
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
40552 msgid "Please enter a "
40553 msgstr "Vui lòng nhập ngày căn cứ!"
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40558 msgid "Please enter a date!"
40559 msgstr "Vui lòng nhập ngày căn cứ!"
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
40563 msgid "Please enter a name for this pattern"
40564 msgstr "Vui lòng nhập tên cho mẫu đánh số này"
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
40568 msgid "Please enter a number of items to create."
40569 msgstr "Vui lòng nhập số bản tài liệu được tạo mới."
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
40574 msgid "Please enter a search term."
40575 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày."
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40579 msgid "Please enter a valid URL."
40580 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị URL."
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40584 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
40585 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày (ISO)."
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40590 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
40591 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày (ISO)."
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40595 msgid "Please enter a valid date."
40596 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày."
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40600 msgid "Please enter a valid email address."
40601 msgstr "Hãy nhập đúng địa chỉ thư điện tử."
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40605 msgid "Please enter a valid number."
40606 msgstr "Hãy nhập đúng con số."
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40610 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
40611 msgstr "Hãy nhập giá trị độ dài trong khoảng {0} và {1} ."
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40615 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
40616 msgstr "Hãy nhập giá trị giữa {0} và {1}."
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40620 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
40621 msgstr "Hãy nhập giá trị lớn hơn hoặc bằng {0}."
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40625 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
40626 msgstr "Hãy nhập giá trị nhỏ hơn hoặc bằng {0}."
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40630 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
40631 msgstr "Vui lòng nhập tiêu chí xóa!"
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40635 msgid "Please enter at least {0} characters."
40636 msgstr "Hãy nhập ít nhất {0} kí tự."
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40640 msgid "Please enter no more than {0} characters."
40641 msgstr "Hãy nhập nhiều hơn {0} kí tự."
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40645 msgid "Please enter only digits."
40646 msgstr "Chỉ nhập một kí tự số."
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40651 msgid "Please enter the name for the new macro:"
40652 msgstr "Vui lòng nhập tên cho mẫu đánh số này"
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40657 msgid "Please enter the same password as above"
40658 msgstr ". Vui lòng nhập lại mật khẩu mới."
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40662 msgid "Please enter the same value again."
40663 msgstr "Hãy nhập lại cùng giá trị."
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
40667 msgid "Please enter your username and password"
40668 msgstr "Nhập tên và mật khẩu:"
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
40672 msgid "Please fill at least one template."
40673 msgstr "Vui lòng nhập ít nhất một thông tin theo mẫu."
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40677 msgid "Please fix this field."
40678 msgstr "Hãy sửa trường này."
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
40682 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
40684 "Đã có lỗi sảy ra và %s Bạn vui lòng kiểm tra lại lịch sử lỗi để biết thêm "
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
40689 msgid "Please log in again"
40690 msgstr "Vui lòng đăng nhập lại"
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:40
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
40696 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
40697 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
40698 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
40700 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
40701 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
40702 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
40706 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
40707 msgstr "Bạn vui lòng đăng nhập vào Koha và thử lại. (Lỗi: '%s')"
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
40713 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
40714 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
40715 "Reference Manager or ProCite."
40717 "Lưu ý: Tệp tin đính kèm là tệp tin chứa thông tin biểu ghi thư mục MARC. Tệp "
40718 "tin này có thể được sử dụng để nhập vào các phần mềm khác như EndNote, "
40719 "Reference Manager hoặc ProCite."
40721 #. For the first occurrence,
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
40726 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
40728 "Chú ý rằng: Kết quả tìm kiếm qua giao thức Z39.50 sẽ được thay thế cho biểu "
40731 #. For the first occurrence,
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
40736 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
40738 "Chú ý rằng: Kết quả tìm kiếm qua giao thức Z39.50 sẽ được thay thế cho biểu "
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40744 msgid "Please only choose one enrollment period."
40745 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40750 msgid "Please only enter letters or numbers."
40751 msgstr "Hãy nhập đúng con số."
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40756 msgid "Please only enter letters."
40757 msgstr "Hãy nhập đúng con số."
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
40762 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
40763 "listed, please inform your system administrator."
40765 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
40766 "listed, please inform your systems administrator."
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
40771 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
40772 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
40773 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
40774 "enabled on the staff client) "
40776 "trong thứ tự ưu tiên và tích vào ô vuông để kích hoạt tính năng mà bạn muốn "
40777 "sử dụng. (Ghi chú: Chức năng"
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40782 msgid "Please refresh the page and try again."
40783 msgstr "Hãy nhập lại cùng giá trị."
40785 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
40788 msgid "Please return item to home library: %s"
40789 msgstr "Vui lòng chuyển tài liệu về thư viện chính: %s"
40791 #. For the first occurrence,
40792 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
40797 msgid "Please return item to: %s"
40798 msgstr "Vui lòng trả lại %s"
40800 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
40804 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
40805 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
40807 "Vui lòng quay lại "Báo cáo được lưu" để xóa báo cáo này hoặc tạo "
40808 "báo cáo mới. %sCơ sở dữ liệu gặp các lỗi sau đây: "
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
40814 msgid "Please review the error log for more details."
40816 "Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40821 msgid "Please select ..."
40822 msgstr "Vui lòng lựa chọn %s."
40824 #. For the first occurrence,
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40828 msgid "Please select a %s."
40829 msgstr "Vui lòng lựa chọn %s."
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
40834 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
40835 msgstr "Bạn hãy lựa chọn một tệp tin ods hoặc xml"
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40840 msgid "Please select a modification template."
40841 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
40846 msgid "Please select a news item to delete."
40847 msgstr "Vui lòng chọn nhãn gáy để xóa."
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40852 msgid "Please select a patron list."
40853 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
40855 #. For the first occurrence,
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
40860 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
40862 "Vui lòng chọn một hoặc nhiều trích dẫn để xóa bỏ bằng cách kích vào mã trích "
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40868 msgid "Please select at least one %s to %s."
40869 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
40871 #. For the first occurrence,
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40875 msgid "Please select at least one batch to export."
40876 msgstr "Vui lòng chọn lô nhãn gáy bạn muốn in."
40878 #. For the first occurrence,
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40881 msgid "Please select at least one card to export."
40882 msgstr "Vui lòng chọn thẻ bạn đọc bạn muốn in."
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40887 msgid "Please select at least one issue."
40888 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
40890 #. For the first occurrence,
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
40894 msgid "Please select at least one item to export."
40895 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
40897 #. For the first occurrence,
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40901 msgid "Please select at least one item."
40902 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40907 msgid "Please select at least one label to delete."
40908 msgstr "Vui lòng chọn nhãn gáy để xóa."
40910 #. For the first occurrence,
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40913 msgid "Please select at least one label to export."
40914 msgstr "Vui lòng chọn một nhãn gáy để xuất dữ liệu."
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40919 msgid "Please select at least one patron to delete."
40920 msgstr "Vui lòng chọn thẻ để xóa."
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40925 msgid "Please select at least one record to process"
40926 msgstr "Vui lòng chọn thẻ bạn đọc bạn muốn in."
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
40931 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
40932 msgstr "Vui lòng chọn thẻ để xóa."
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
40937 msgid "Please select image(s) to delete."
40938 msgstr "Vui lòng lựa chọn hình ảnh để %s."
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40943 msgid "Please select one %s to %s."
40944 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
40946 #. For the first occurrence,
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40950 msgid "Please select only one %s to %s."
40951 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
40956 msgid "Please select or enter a sound."
40957 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
40962 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
40963 msgstr "Vui lòng chọn một tệp tin để tải lên"
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
40967 msgid "Please specify an active currency."
40968 msgstr "đơn vị tiền tệ chính"
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
40972 msgid "Please specify title and content for %s"
40973 msgstr "Vui lòng khai báo nhan đề và nội dung cho %s"
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40977 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
40979 "Vui lòng cung cấp nguồn trích dẫn và nội dung trích dẫn trước khi lưu lại."
40981 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
40984 msgid "Please transfer item to: %s"
40985 msgstr ", bạn hãy chuyển tài liệu này tới bạn đọc. "
40987 #. For the first occurrence,
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
40991 msgid "Please upload a file first."
40992 msgstr "Vui lòng tải lên một tệp tin trước."
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
40998 msgid "Please verify that it exists."
40999 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại."
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
41003 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
41005 "Xin hãy kiểm tra và chắc chắn rằng người sử dụng Apache có quyền được ghi "
41006 "vào thư mục bổ trợ."
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
41011 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
41012 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại, chỉ được sử dụng dấu phẩy hoặc 'tab'"
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
41016 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
41017 msgstr "Xin hãy kiểm tra lại tính đồng nhất của tệp tin nén và thử lại."
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
41021 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
41022 msgstr "Xin hãy kiểm tra lại tính đồng nhất của tệp tin nén và thử lại."
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
41026 msgid "Plugin version"
41027 msgstr "Phiên bản tính năng bổ trợ"
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
41034 msgstr "Tích hợp trong:"
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
41039 msgstr "Tích hợp trong:"
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
41048 msgstr "Tính năng bổ trợ"
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
41052 msgid "Plugins disabled!"
41053 msgstr "Tính năng bổ trợ không được kích hoạt!"
41055 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
41056 #. %2$s: codes_loo.code
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
41059 msgid "Policy for %s: %s"
41060 msgstr "Chính sách cho %s: %s"
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
41064 msgid "Polski (Polish)"
41065 msgstr "Polski (Polish)"
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
41069 msgid "Polytechnic University"
41070 msgstr "Polytechnic University"
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
41082 msgstr "Tần suất sử dụng"
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
41089 msgid "Popularity (least to most)"
41090 msgstr "Tần suất sử dụng (Ít - Nhiều )"
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
41097 msgid "Popularity (most to least)"
41098 msgstr "Tần suất sử dụng (Nhiều - Ít)"
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
41102 msgid "Populate fields with default values from default framework "
41103 msgstr "Các trường cơ bản với giá trị mặc định từ khung mẫu biên mục mặc định "
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
41107 msgid "Population registry date check:"
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
41117 msgid "Português (Portuguese)"
41118 msgstr "Português (Portuguese)"
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41128 msgid "Possible record corruption"
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
41134 msgid "Postal address: "
41135 msgstr "Địa chỉ bưu điện: "
41137 #. %1$s: koha_new.newdate
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
41140 msgid "Posted on %s "
41141 msgstr "Đăng ngày %s "
41143 #. %1$s: koha_new.newdate
41144 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:24
41147 msgid "Posted on %s%s by "
41148 msgstr "Đăng ngày %s %s "
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
41157 msgid "Pre-adolescent"
41158 msgstr "Thiếu niên"
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
41167 msgid "Predefined notes: "
41168 msgstr "Nội dung (Chọn theo mẫu hoặc nhập mới): "
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
41172 msgid "Prediction pattern"
41173 msgstr "Mẫu dự đón"
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
41184 msgid "Preferences and parameters"
41185 msgstr "Preferences and parameters"
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
41190 msgid "Preferred language for notices: "
41191 msgstr "Preferences and parameters"
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
41195 msgid "Preferred materials:"
41196 msgstr "Preferences and parameters"
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41205 msgid "Preselected"
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
41210 msgid "Preselected (searched by default): "
41211 msgstr "Chọn (tìm kiếm theo mặc định): "
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:277
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:247
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
41231 msgid "Preview MARC"
41232 msgstr "Hiển thị MARC"
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
41237 msgid "Preview card"
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
41242 msgid "Preview routing list for "
41243 msgstr "Xem trước danh sách nhận của "
41245 #. For the first occurrence,
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
41256 msgid "Previous alerts"
41257 msgstr "Trang trước"
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
41262 msgid "Previous borrower:"
41263 msgstr "Bạn đọc ghi mượn trước đó:"
41265 #. For the first occurrence,
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
41270 msgid "Previous checkouts"
41271 msgstr "Ghi mượn trước đây"
41273 #. INPUT type=button name=changepage_prev
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
41277 msgid "Previous page"
41278 msgstr "Trang trước"
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
41283 msgid "Previous sessions"
41284 msgstr "Phiên trước đây"
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
41300 msgid "Price effective from"
41301 msgstr "Giá có hiệu lực từ"
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
41305 msgid "Price exc. taxes"
41306 msgstr "Giá trước thuế"
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
41310 msgid "Price inc. taxes"
41311 msgstr "Giá sau thuế"
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
41331 msgid "Primary acquisitions contact"
41332 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
41336 msgid "Primary acquisitions contact:"
41337 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
41341 msgid "Primary contact:"
41342 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
41346 msgid "Primary email"
41347 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
41352 msgid "Primary email:"
41353 msgstr "Thư điện tử:"
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
41358 msgid "Primary phone"
41359 msgstr "Điện thoại chính"
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:29
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
41364 msgid "Primary phone: "
41365 msgstr "Điên thoại: "
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
41369 msgid "Primary serials contact"
41370 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
41374 msgid "Primary serials contact:"
41375 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:115
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:117
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:119
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:64
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
41393 msgid "Print Label"
41394 msgstr "In nhãn gáy"
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
41399 msgid "Print Notices for %s"
41400 msgstr "In thông báo ngày %s"
41402 #. For the first occurrence,
41403 #. %1$s: cardnumber
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
41407 msgid "Print Receipt for %s"
41408 msgstr "In biên lai cho bạn đọc %s"
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
41412 msgid "Print and confirm "
41413 msgstr "Xác nhận và in phiếu"
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:385
41417 msgid "Print card number as barcode: "
41418 msgstr "Tạo mã vạch cho số thẻ: "
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:424
41422 msgid "Print card number as text under barcode: "
41423 msgstr "In số thẻ dưới mã vạch: "
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502
41427 msgid "Print label"
41428 msgstr "In nhãn gáy"
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
41438 msgid "Print overdues"
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:135
41444 msgid "Print patron cards"
41445 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
41449 msgid "Print quick slip"
41450 msgstr "Ghi mượn trong ngày"
41452 #. %1$s: cardnumber
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
41455 msgid "Print receipt for %s"
41456 msgstr "In biên lai cho bạn đọc %s"
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
41463 msgstr "Thông tin ghi mượn"
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
41468 msgid "Print slip "
41469 msgstr "Thông tin ghi mượn"
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
41473 msgid "Print slip and confirm"
41474 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
41478 msgid "Print slip and confirm "
41479 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
41483 msgid "Print slip and continue"
41484 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
41488 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
41489 msgstr "Xác nhận/In phiếu/Chuyển tài liệu"
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
41493 msgid "Print summary"
41494 msgstr "Thông tin tài khoản"
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
41498 msgid "Print this basket group in PDF"
41499 msgstr "Xuất dữ liệu nhóm giỏ đặt hàng ra tệp tin PDF"
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
41503 msgid "Print this label"
41504 msgstr "In nhãn gáy"
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
41508 msgid "Print transfer slip"
41509 msgstr "Thông tin ghi mượn"
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
41518 msgid "Printer added"
41519 msgstr "Tạo thành công máy in"
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
41523 msgid "Printer deleted"
41524 msgstr "Máy in đã bị xóa"
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
41529 msgid "Printer name"
41530 msgstr "Tên máy in:"
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
41537 msgid "Printer name:"
41538 msgstr "Tên máy in:"
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
41543 msgid "Printer name: "
41544 msgstr "Tên máy in: "
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
41549 msgid "Printer profile"
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
41555 msgid "Printer profiles"
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1014
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:616
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
41578 msgstr "Thứ tự đặt mượn"
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
41582 msgid "Privacy Pref:"
41583 msgstr "Thông số riêng:"
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
41587 msgid "Privacy settings"
41588 msgstr "Thiết lập cá nhân"
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
41601 msgid "Private lists"
41602 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
41607 msgid "Private lists shared with me"
41608 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
41612 msgid "Problem sending the cart..."
41613 msgstr "Quá trình gửi giỏ tài liệu của bạn bị lỗi..."
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
41617 msgid "Problem sending the list..."
41618 msgstr "Gặp lỗi khi gửi giá sách ảo..."
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
41627 msgid "Problems found"
41630 #. INPUT type=button
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
41637 msgid "Process images"
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
41642 msgid "Process request "
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41647 msgid "Processing "
41648 msgstr "Chờ duyệt "
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
41652 msgid "Processing ("
41653 msgstr "Chờ duyệt "
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
41657 msgid "Processing authority records"
41658 msgstr "Đang xử lý biểu ghi nhất quán"
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
41662 msgid "Processing bibliographic records"
41663 msgstr "Đang xử lý biểu ghi thư mục"
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360
41667 msgid "Processing fee (when lost)"
41668 msgstr "Chờ duyệt "
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
41672 msgid "Processing fee (when lost): "
41673 msgstr "Chờ duyệt "
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:661
41677 msgid "Processing multiple items"
41678 msgstr "Đang xử lý biểu ghi nhất quán"
41680 #. For the first occurrence,
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:144
41685 msgid "Processing..."
41686 msgstr "Đang xử lý..."
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
41691 msgid "Professional"
41692 msgstr "Cán bộ chuyên trách"
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
41702 msgid "Profile ID: "
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
41707 msgid "Profile MARC fields: "
41708 msgstr "Trường MARC trong mẫu: "
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:223
41712 msgid "Profile SQL fields: "
41713 msgstr "Trường mẫu SQL: "
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
41717 msgid "Profile description: "
41718 msgstr "Thông tin mô tả: "
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
41722 msgid "Profile name: "
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
41728 msgid "Profile settings"
41729 msgstr "Thiết lập mẫu in"
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
41733 msgid "Profile type: "
41734 msgstr "Kiểu mẫu CSV: "
41736 #. For the first occurrence,
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
41741 msgid "Profile unassigned %s "
41742 msgstr "Chưa được khai báo %s "
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:141
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
41758 msgid "Programmed texts"
41759 msgstr "Tài liệu lập trình"
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:365
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:368
41766 msgstr "Nhóm thư viện"
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
41770 msgid "Prosentient Systems, Australia"
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:391
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:116
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
41787 msgid "Public enrollment"
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
41795 msgid "Public lists"
41796 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng"
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
41800 msgid "Public lists:"
41801 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng:"
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:100
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
41808 msgid "Public note"
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
41817 msgid "Public note:"
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
41822 msgid "Public notes"
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
41833 msgid "Publication date"
41834 msgstr "Ngày xuất bản"
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
41838 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
41839 msgstr "Năm xuất bản (yyyy)"
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
41843 msgid "Publication date:"
41844 msgstr "Ngày đăng tin: "
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
41848 msgid "Publication date: "
41849 msgstr "Ngày đăng tin: "
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
41854 msgid "Publication place:"
41855 msgstr "Nơi xuất bản:"
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
41860 msgid "Publication year"
41861 msgstr "Năm xuất bản"
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
41867 msgid "Publication year:"
41868 msgstr "Năm xuất bản:"
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
41873 msgid "Publication year: "
41874 msgstr "Năm xuất bản: "
41876 #. %1$s: publicationyear |html
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:267
41879 msgid "Publication year: %s"
41880 msgstr "Năm xuất bản: %s"
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
41887 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
41888 msgstr "Xuất bản/Phát hành: Mới - Cũ"
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
41895 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
41896 msgstr "Xuất bản/Phát hành: Cũ - Mới"
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:167
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
41901 msgid "Published by:"
41902 msgstr "Nhà xuất bản:"
41904 #. For the first occurrence,
41905 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
41906 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
41907 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
41909 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
41910 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
41912 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
41913 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
41918 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41919 msgstr "Nhà xuất bản: %s %s vào %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
41923 msgid "Published date"
41924 msgstr "Ngày phát hành"
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
41928 msgid "Published date (text)"
41929 msgstr "Ngày phát hành"
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
41933 msgid "Published on"
41934 msgstr "Ngày phát hành"
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
41938 msgid "Published on (text)"
41939 msgstr "Ngày phát hành"
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:550
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:551
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:120
41953 msgstr "Nhà xuất bản"
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
41957 msgid "Publisher location"
41958 msgstr "Nơi xuất bản"
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
41962 msgid "Publisher number:"
41963 msgstr "Nhà xuất bản:"
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:803
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:115
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
41977 msgstr "Nhà xuất bản:"
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
41982 msgid "Publisher: "
41983 msgstr "Nhà xuất bản: "
41985 #. %1$s: publisher |html
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:264
41988 msgid "Publisher: %s"
41989 msgstr "Nhà xuất bản: %s"
41991 #. %1$s: ordersloo.publishercode
41992 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
41993 #. %3$s: ordersloo.publicationyear
41994 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
41995 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:107
42000 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
42001 msgstr "Nhà xuất bản: %s %s vào %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42003 #. For the first occurrence,
42004 #. %1$s: loop_order.publishercode
42005 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
42006 #. %3$s: loop_order.publicationyear
42007 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
42008 #. %5$s: loop_order.copyrightdate
42011 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:426
42015 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42016 msgstr "Nhà xuất bản: %s %s vào %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
42021 msgid "Pull this many items"
42022 msgstr "Số bản đặt mượn"
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
42027 msgid "Purchase suggestions"
42028 msgstr "Purchase suggestions"
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:704
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
42050 msgid "Qualifier: "
42051 msgstr "Dấu phân cách: "
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
42055 msgid "Quality assurance team:"
42056 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:357
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
42069 msgid "Quantity must be greater than '0'"
42070 msgstr "Số lượng đặt mua phải khác '0'"
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
42074 msgid "Quantity received"
42075 msgstr "Số lượng nhận"
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
42079 msgid "Quantity received: "
42080 msgstr "Số lượng nhận: "
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
42084 msgid "Quantity search"
42085 msgstr "Tìm kiếm số lượng"
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
42089 msgid "Quantity to receive: "
42090 msgstr "Số lượng đặt: "
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
42097 msgstr "Số lượng: "
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
42113 msgid "Queued request"
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1267
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
42123 msgid "Quick add new patron "
42124 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
42130 msgid "Quick spine label creator"
42131 msgstr "Tạo nhanh nhãn gáy"
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
42137 msgid "Quote editor"
42138 msgstr "Chỉnh sửa trích dẫn trên OPAC"
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
42142 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
42143 msgstr "Cho phép thủ thư tạo các trích dẫn, thông báo nhanh trên OPAC"
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
42147 msgid "Quote uploader"
42148 msgstr "Nhập trích dẫn"
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:156
42157 msgid "Quotes enabled: "
42158 msgstr "%s Kích hoạt "
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
42162 msgid "Réinitialiser"
42163 msgstr "Réinitialiser"
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:517
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:700
42182 msgid "RRP tax exc."
42183 msgstr "Giá trước thuế"
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:702
42188 msgid "RRP tax inc."
42189 msgstr "Giá sau thuế"
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
42198 msgid "Rachel Dustin"
42199 msgstr "Rachel Dustin"
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
42203 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42204 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
42208 msgid "Radek Šiman"
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
42213 msgid "Rafal Kopaczka"
42214 msgstr "Rafal Kopaczka"
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
42225 msgid "Rank (display order): "
42226 msgstr "Số thứ tự (hiển thị theo thứ tự): "
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
42230 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
42231 msgstr "Thứ tự/Số biểu ghi"
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:176
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
42246 msgid "Raw (any): "
42247 msgstr "Raw (Bất kỳ): "
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:479
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
42255 #. For the first occurrence,
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
42260 msgid "Reason for cancellation:"
42261 msgstr "Lý do đề xuất: "
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
42266 msgid "Reason for suggestion: "
42267 msgstr "Lý do đề xuất: "
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
42271 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
42272 msgstr "Lý do chấp nhận hoặc từ chối đề xuất mua của bạn đọc"
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
42276 msgid "Rebecca Blundell"
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
42288 msgid "Receive a new shipment"
42289 msgstr "Nhận lô hàng mới"
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
42293 msgid "Receive date"
42297 #. %2$s: IF ( invoice )
42298 #. %3$s: invoice |html
42300 #. %5$s: ordernumber
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
42303 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
42304 msgstr "Nhận tài liệu của: %s %s[%s] %s (Đơn hàng số %s)"
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:117
42308 msgid "Receive shipment"
42309 msgstr "Nhận đơn hàng"
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
42313 msgid "Receive shipment from vendor "
42314 msgstr "Nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
42318 msgid "Receive shipments"
42319 msgstr "Nhận đơn hàng"
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
42335 msgid "Received biblios"
42336 msgstr "Số biểu ghi nhận"
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
42340 msgid "Received by:"
42341 msgstr "Người nhận:"
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
42345 msgid "Received issues"
42346 msgstr "Kỳ nhận về"
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
42350 msgid "Received issues:"
42351 msgstr "Kỳ đã nhận:"
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:117
42355 msgid "Received items"
42356 msgstr "Số tài liệu nhận"
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
42361 msgid "Received on"
42362 msgstr "Ngày nhận hàng"
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
42368 msgid "Received with thanks from %s %s "
42369 msgstr "Bạn đọc thanh toán: %s %s "
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
42373 msgid "Receives claims for late issues"
42374 msgstr "Kỳ nhận về"
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
42378 msgid "Receives claims for late orders"
42379 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
42383 msgid "Receives orders"
42384 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
42388 msgid "Receives overdue notices: "
42389 msgstr "Thông báo quá hạn: "
42391 #. INPUT type=submit
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
42394 msgid "Recheck dependencies"
42395 msgstr "Click to recheck dependencies "
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
42399 msgid "Recipients:"
42400 msgstr "Bạn đọc nhận:"
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:191
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
42414 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
42415 msgstr "Biểu ghi lỗi_Không phù hợp quy tắc kiểm tra."
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
42419 msgid "Record matching rule:"
42420 msgstr "Quy tắc kiểm tra:"
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
42427 msgid "Record matching rules"
42428 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi"
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42432 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
42437 msgid "Record only"
42438 msgstr "Kiểu biểu ghi"
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42443 msgid "Record saved "
42444 msgstr "Kiểu biểu ghi: "
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42448 msgid "Record structure invalid, cannot save"
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
42453 msgid "Record title"
42454 msgstr "Kiểu biểu ghi"
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
42460 msgid "Record type"
42461 msgstr "Kiểu biểu ghi"
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
42465 msgid "Record type:"
42466 msgstr "Kiểu biểu ghi:"
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
42471 msgid "Record type: "
42472 msgstr "Kiểu biểu ghi: "
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
42481 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
42482 msgstr "Ô màu đỏ có nghĩa là tài liệu không được phép vận chuyển."
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
42497 msgid "Refine results"
42498 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
42502 msgid "Refine results:"
42503 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
42507 msgid "Refine your search"
42508 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm"
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
42512 msgid "Refund lost item fee"
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
42524 msgid "Registration date"
42525 msgstr "Ngày đăng ký"
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
42530 msgid "Registration date: "
42531 msgstr "Ngày đăng ký: "
42533 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
42536 msgid "Registration date: %s"
42537 msgstr "Ngày đăng ký: %s"
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
42541 msgid "Regula Sebastiao"
42542 msgstr "Regula Sebastiao"
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
42546 msgid "Regular print"
42549 #. For the first occurrence,
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:134
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:143
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:833
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:835
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:131
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
42571 msgstr "Bị từ chối"
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
42575 msgid "Rejected tags"
42576 msgstr "Từ khóa bị từ chối"
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42580 msgid "Related Term"
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
42585 msgid "Relationship"
42586 msgstr "Mối liên hệ"
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
42590 msgid "Relationship information"
42591 msgstr "Thông tin liên quan"
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
42595 msgid "Relationship: "
42596 msgstr "Mối quan hệ: "
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
42601 msgid "Relatives' checkouts"
42602 msgstr "Ghi mượn của bạn đọc bảo lãnh"
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
42606 msgid "Release maintainers:"
42607 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
42611 msgid "Release manager:"
42612 msgstr "(Quản lý phát hành)"
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
42619 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm theo"
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
42624 msgid "Religious organization"
42625 msgstr "Cơ quan, tổ chức"
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
42629 msgid "Remaining circulation permissions"
42630 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
42634 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
42639 msgid "Remaining system parameters permissions"
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:694
42644 msgid "Remember for next check in:"
42645 msgstr "Ghi nhớ cho lần ghi trả tiếp theo:"
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
42650 msgid "Remember for session:"
42651 msgstr "Lưu phiên làm việc:"
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:60
42655 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
42660 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
42665 msgid "Reminder Date"
42666 msgstr "Ngày thông báo lại"
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
42672 msgstr "Nhắc nhở: "
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
42676 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
42677 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
42682 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
42683 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
42688 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
42689 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
42693 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
42694 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
42698 msgid "Remote host"
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:114
42703 msgid "Remote host: "
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
42708 msgid "Remote image"
42709 msgstr "Hình ảnh khác"
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
42713 msgid "Remote image:"
42714 msgstr "Hình ảnh khác:"
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
42718 msgid "Remote record deleted, local record kept"
42721 #. For the first occurrence,
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:223
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
42745 msgid "Remove condition"
42746 msgstr "Hủy hạn chế?"
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
42750 msgid "Remove course reserves"
42751 msgstr "Khóa học khác"
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
42756 msgid "Remove duplicates"
42757 msgstr "Xóa tài liệu trùng"
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
42761 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
42762 msgstr "Loại bỏ phương diện [% facet.facet_link_value | html %]"
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
42767 msgid "Remove item from collection"
42768 msgstr "Loại bỏ tài liệu từ bộ sưu tập"
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
42772 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
42777 msgid "Remove owner"
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
42782 msgid "Remove restriction?"
42783 msgstr "Hủy hạn chế?"
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:460
42788 msgid "Remove selected"
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
42793 msgid "Remove selected items"
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:210
42799 msgid "Remove selected patrons"
42800 msgstr "Loại bỏ bạn đọc được lựa chọn"
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
42805 msgid "Remove substitution"
42806 msgstr "Hủy hạn chế?"
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
42811 msgstr "Bỏ từ khóa"
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
42817 msgid "Remove this match check"
42818 msgstr "Loại bỏ quy tắc kiểm soát biểu ghi"
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
42824 msgid "Remove this match point"
42825 msgstr "Loại bỏ điểm kiểm soát"
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
42830 msgid "Remove this rule"
42831 msgstr "loại bỏ hình ảnh này"
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1044
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:164
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
42863 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:441
42867 msgstr "Gia hạn ÂPĐK số %s"
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
42871 msgid "Renew a subscription"
42872 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
42877 msgstr "Gia hạn tất cả"
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42882 msgid "Renew failed:"
42883 msgstr "Gia hạn bị lỗi"
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
42887 msgid "Renew or check in selected items"
42888 msgstr "Gia hạn hoặc ghi trả"
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
42893 msgid "Renew patron"
42894 msgstr "Gia hạn tài khoản"
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
42898 msgid "Renew this subscription"
42899 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
42908 msgid "Renewal due date:"
42909 msgstr "Gia hạn đến ngày:"
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
42914 msgid "Renewal period"
42915 msgstr "Thời gian gia hạn"
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
42920 msgid "Renewals allowed (count)"
42921 msgstr "Số lần gia hạn"
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
42925 msgid "Renewals allowed: "
42926 msgstr "Số lần gia hạn"
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
42930 msgid "Renewals period: "
42931 msgstr "Thời gian gia hạn"
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
42941 msgstr "Được gia hạn "
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42946 msgid "Renewed, due:"
42947 msgstr "Được gia hạn "
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
42951 msgid "Rental charge"
42952 msgstr "Phí mượn tài liệu"
42954 #. %1$s: RENTALCHARGE
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
42957 msgid "Rental charge for this item: %s"
42958 msgstr "Phí mượn tài liệu: "
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:33
42962 msgid "Rental charge:"
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
42967 msgid "Rental charge: "
42968 msgstr "Phí mượn tài liệu: "
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:212
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
42973 msgid "Rental discount (%%)"
42974 msgstr "Giảm phí mượn (%%)"
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:334
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:312
42991 msgid "Reopen this basket"
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
42996 msgid "Reopen this basket group"
42997 msgstr "Mở lại nhóm giỏ đặt hàng này"
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:114
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
43007 msgstr "Giá thay thế"
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:302
43014 msgid "Repeat this Tag"
43015 msgstr "Lặp lại trường"
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
43029 msgid "Repeatable: "
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
43034 msgid "Replace all patron attributes"
43035 msgstr "Thay thế tất cả thuộc tính bạn đọc"
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
43039 msgid "Replace existing covers"
43040 msgstr "Thay thế ảnh bìa hiện tại"
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
43044 msgid "Replace only included patron attributes"
43045 msgstr "Chỉ thay thế các thuộc tính bạn đọc"
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
43049 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
43050 msgstr "Thay thế qua Z39.50"
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43054 msgid "Replace the current record's contents"
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:604
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
43061 msgid "Replacement cost: "
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
43066 msgid "Replacement price"
43067 msgstr "Giá thay thế"
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
43071 msgid "Replacement price:"
43072 msgstr "Giá thay thế:"
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
43082 msgstr "Loại báo cáo:"
43084 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
43087 msgid "Report %s› "
43088 msgstr "Báo cáo %s"
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
43092 msgid "Report SQL:"
43093 msgstr "Loại báo cáo:"
43095 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
43096 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43097 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43098 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
43099 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43100 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:493
43104 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1174
43110 msgid "Report group:"
43111 msgstr "Nhóm báo cáo:"
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
43120 msgid "Report is public:"
43121 msgstr "Báo cáo công khai:"
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
43125 msgid "Report name"
43126 msgstr "Tên báo cáo"
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
43130 msgid "Report name:"
43131 msgstr "Tên báo cáo:"
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:812
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
43136 msgid "Report name: "
43137 msgstr "Tên báo cáo: "
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
43142 msgid "Report plugins"
43143 msgstr "Báo cáo đính kèm"
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1196
43147 msgid "Report subgroup:"
43148 msgstr "Nhóm báo cáo phụ:"
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
43153 msgstr "Loại báo cáo:"
43155 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:89
43158 msgid "Reported on %s"
43159 msgstr "Thống kê vào ngày %s"
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:41
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:165
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:108
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:344
43188 msgid "Reports Dictionary"
43189 msgstr "Từ điển báo cáo"
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
43194 msgid "Reports dictionary"
43195 msgstr "Từ điển báo cáo"
43198 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
43202 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
43203 msgstr "Thống kê theo kiểu tài liệu %s tại thư viện %s%s"
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:167
43207 msgid "Reports tables"
43208 msgstr "Tên báo cáo"
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:706
43213 msgid "Request article"
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
43218 msgid "Request article from "
43219 msgstr "Ghi mượn từ ngày: "
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:501
43224 msgid "Request details"
43227 #. For the first occurrence,
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
43232 msgid "Request number"
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:543
43238 msgid "Request number:"
43239 msgstr "Số bản sao:"
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43244 msgid "Request reverted"
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
43249 msgid "Request specific item type:"
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:437
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:535
43255 msgid "Request type:"
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
43267 msgid "Requested article"
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43273 msgid "Requested from partners"
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:70
43278 msgid "Require valid email address:"
43279 msgstr "Hãy nhập đúng địa chỉ thư điện tử."
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
43284 msgid "Require.js JS module system"
43285 msgstr "Required module missing"
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:85
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:90
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:124
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:348
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:49
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:811
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:854
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:460
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:812
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:150
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:372
43521 msgid "Required fields cannot be cleared"
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43526 msgid "Required fields: "
43527 msgstr "Thông tin bắt buộc"
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43531 msgid "Required for staff login."
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
43536 msgid "Required match checks"
43537 msgstr "Kiểm tra sự phù hợp bắt buộc"
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
43541 msgid "Required module missing"
43542 msgstr "Required module missing"
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
43546 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
43547 msgstr "be installed before you may continue."
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
43551 msgid "Requires override of hold policy"
43552 msgstr "Yêu cầu ghi đè lên chính sách đặt mượn"
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
43558 msgstr "[Tìm kiếm mới]"
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
43567 msgid "Reserve cancelled"
43568 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
43572 msgid "Reserve found"
43573 msgstr "Tài liệu đang bận"
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
43578 msgstr "Nhập tài liệu"
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:242
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:267
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:301
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
43592 msgid "Reset filter"
43593 msgstr "thiết lập lại"
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:180
43602 msgid "Responses enabled: "
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
43608 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
43612 msgid "Restrict access to: "
43613 msgstr "Giới hạn truy cập: "
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
43622 msgstr "Bị khóa tài khoản"
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
43626 msgid "Restricted [until] flag"
43627 msgstr "Bị hạn chế [until] flag"
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
43631 msgid "Restricted:"
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:588
43636 msgid "Restriction overridden temporarily"
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
43641 msgid "Restriction overridden temporarily."
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:187
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
43664 #. %3$s: IF ( total )
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
43669 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
43670 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s %s trong tổng số %skết quả tìm kiếm%s"
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
43677 msgid "Results %s to %s of %s"
43678 msgstr "Hiển thị kết quả từ %s tới %s trong số %skết quả tìm kiếm"
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
43685 msgid "Results %s to %s of %s "
43686 msgstr "Hiển thị kết quả từ %s tới %s trong số %skết quả "
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
43690 msgid "Results for Authority Records"
43691 msgstr "Kết quả tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
43695 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
43700 msgid "Results per page :"
43701 msgstr "Kết quả hiển thị :"
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43709 #. INPUT type=submit
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1046
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:622
43712 msgid "Resume all suspended holds"
43713 msgstr "Khôi phục tất cả"
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
43717 msgid "Return date"
43718 msgstr "Ngày ghi trả"
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742
43723 msgid "Return policy"
43724 msgstr "Chính sách trả tài liệu"
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
43730 msgid "Return to batch item deletion"
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
43737 msgid "Return to batch item modification"
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
43742 msgid "Return to circulation and fine rules"
43743 msgstr "Chính sách lưu thông"
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
43747 msgid "Return to frameworks"
43748 msgstr "Khung mẫu mặc định"
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43752 msgid "Return to patron detail"
43753 msgstr "Xem chi tiết bạn đọc"
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1110
43757 msgid "Return to previous page"
43758 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
43764 msgid "Return to request details"
43765 msgstr "Xem chi tiết bạn đọc"
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43769 msgid "Return to results"
43770 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
43779 msgid "Return to rotating collections home"
43780 msgstr "Trang chủ BST luân phiên"
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
43784 msgid "Return to sets management"
43785 msgstr "Quay lại giao diện quản lý các bộ OAI"
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
43789 msgid "Return to spine label printer"
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
43795 msgid "Return to staged MARC batch %s"
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
43800 msgid "Return to the basket without making a new order."
43801 msgstr "Không tạo đơn hàng mới và quay lại giỏ đặt hàng."
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:268
43808 msgid "Return to the record"
43809 msgstr "Chạy báo cáo"
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
43813 msgid "Return to tools"
43814 msgstr "Quay lại công cụ bổ trợ̣"
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:270
43821 msgid "Return to where you were"
43822 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
43826 msgid "Return to: "
43827 msgstr "Quay lại: "
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
43831 msgid "Return-Path: "
43832 msgstr "Quay lại: "
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
43837 msgstr "Ngày ghi trả"
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:123
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:348
43846 msgid "Revert waiting status"
43847 msgstr "Tiếp tục chờ"
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
43857 msgstr "Người duyệt"
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
43862 msgstr "Người duyệt"
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
43867 msgstr "Bài phê bình"
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
43871 msgid "Ricardo Dias Marques"
43872 msgstr "Ricardo Dias Marques"
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
43876 msgid "Richard Anderson"
43877 msgstr "Richard Anderson"
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
43881 msgid "Rick Welykochy"
43882 msgstr "Rick Welykochy"
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
43886 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
43887 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
43891 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
43892 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
43896 msgid "Robert Williams"
43897 msgstr "Robert Williams"
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
43901 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
43902 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14 QA Manager)"
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
43906 msgid "Rochelle Healy"
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
43911 msgid "Rocio Dressler"
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
43916 msgid "Rodrigo Santellan"
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
43922 msgstr "Roger Buck"
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
43926 msgid "Rolando Isidoro"
43927 msgstr "Rolando Isidoro"
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43931 msgid "Rollover at:"
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
43941 msgid "Română (Romanian)"
43942 msgstr "Română (Romanian)"
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
43947 msgstr "Roman Amor"
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
43951 msgid "Romina Racca"
43952 msgstr "Romina Racca"
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
43956 msgid "Ron Wickersham"
43957 msgstr "Ron Wickersham"
43959 #. For the first occurrence,
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
43964 msgid "Root directory for uploads not defined"
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43974 msgid "Rotating collections"
43975 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
43981 msgstr "Danh sách nhận"
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
43985 msgid "Routing list"
43986 msgstr "Danh sách nhận"
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
43990 msgid "Routing lists"
43991 msgstr "Danh sách ÂPĐK"
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
43996 msgstr "Danh sách nhận ÂPĐK:"
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
44010 msgid "Rows per page: "
44011 msgstr "Số hàng mỗi trang: "
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
44021 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
44022 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
44024 #. %1$s: IF ( branch )
44025 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
44030 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
44032 "Chính sách xử lý ghi mượn quá hạn của thư viện: %s%s%s tất cả thư viện %s"
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
44037 msgstr "Chạy báo cáo"
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
44043 msgid "Run and edit macros"
44044 msgstr "Lưu và sửa tài liệu"
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
44049 msgstr "Chạy báo cáo"
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:109
44054 msgstr "Chạy báo cáo"
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
44058 msgid "Run report "
44059 msgstr "Chạy báo cáo "
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
44063 msgid "Run reports"
44064 msgstr "Chạy báo cáo"
44066 #. INPUT type=submit
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
44068 msgid "Run the report"
44069 msgstr "Chạy báo cáo"
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
44073 msgid "Run this report"
44074 msgstr "Chạy báo cáo"
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:115
44079 msgstr "Chạy công cụ"
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
44083 msgid "Russel Garlick"
44084 msgstr "Russel Garlick"
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
44088 msgid "Ryan Higgins"
44089 msgstr "Ryan Higgins"
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:221
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
44099 msgid "SAN-Ouest Provence"
44100 msgstr "SAN-Ouest Provence"
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
44104 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
44105 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:152
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
44119 msgid "SIL OFL 1.1"
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
44124 msgid "SIP media type: "
44125 msgstr "Kiểu đa phương tiền SIP: "
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
44134 msgid "SMS alert number"
44135 msgstr "Số tin nhắn:"
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
44141 msgid "SMS cellular providers"
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1241
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
44147 msgid "SMS number:"
44148 msgstr "Số tin nhắn:"
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1246
44152 msgid "SMS provider:"
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1068
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
44163 msgid "SRU Search fields mapping: "
44164 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
44179 msgstr "Lời mở đầu"
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
44183 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
44184 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
44188 msgid "Sam Sanders"
44189 msgstr "Sam Sanders"
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
44193 msgid "Samanta Tello"
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
44198 msgid "Samuel Crosby"
44199 msgstr "Samuel Crosby"
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
44209 msgstr "Được đáp ứng "
44211 #. For the first occurrence,
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:251
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:563
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:707
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:121
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:179
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:430
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:559
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:137
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:259
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:127
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:130
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:258
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:396
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:88
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
44316 #. INPUT type=button
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
44318 msgid "Save Changes"
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:808
44323 msgid "Save Record"
44324 msgstr "Tải dữ liệu biểu ghi"
44326 #. For the first occurrence,
44327 #. %1$s: TAB.tab_title
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
44331 msgid "Save all %s preferences"
44332 msgstr "Lưu toàn bộ %s thông số "
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
44337 msgid "Save and continue editing"
44338 msgstr "Lưu và tiếp tục chỉnh sửa"
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
44342 msgid "Save and edit items"
44343 msgstr "Lưu và sửa tài liệu"
44345 #. INPUT type=submit name=ok
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
44347 msgid "Save and preview routing slip"
44348 msgstr "Lưu và xem trước danh sách"
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:470
44352 msgid "Save and view record"
44353 msgstr "Lưu và hiển thị biểu ghi"
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
44358 msgid "Save anyway"
44359 msgstr "Đồng ý lưu"
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44363 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44368 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
44371 #. INPUT type=button
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
44373 msgid "Save as new pattern"
44374 msgstr "Lưu mẫu mới"
44376 #. INPUT type=submit
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
44386 msgid "Save changes"
44389 #. INPUT type=submit name=submit
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
44391 msgid "Save compound"
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
44396 msgid "Save configuration"
44397 msgstr "Lưu thiết lập"
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
44401 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
44406 msgid "Save quotes"
44407 msgstr "Lưu trích dẫn"
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
44411 msgid "Save record"
44412 msgstr "Tải dữ liệu biểu ghi"
44414 #. INPUT type=submit name=submit
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
44418 msgid "Save report"
44419 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
44421 #. INPUT type=submit
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
44423 msgid "Save subscription"
44426 #. INPUT type=submit
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
44428 msgid "Save subscription history"
44429 msgstr "Lưu ÂPĐK thư viện có"
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44434 msgid "Save to catalog"
44435 msgstr "Tìm tài liệu"
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
44439 msgid "Save your custom report"
44440 msgstr "Lưu tùy chỉnh báo cáo của bạn"
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44451 msgid "Saved preference %s"
44452 msgstr "Các thông số được lưu lại"
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1016
44456 msgid "Saved report results"
44457 msgstr "Danh sách các báo cáo được lưu lại"
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115
44466 msgid "Saved reports"
44467 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
44471 msgid "Saved reports page"
44472 msgstr "Danh sách báo cáo được lưu"
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
44476 msgid "Saved results"
44477 msgstr "Kết quả được lưu"
44479 #. For the first occurrence,
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44485 msgstr "Đang lưu lại..."
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
44489 msgid "Savitra Sirohi"
44490 msgstr "Savitra Sirohi"
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:404
44494 msgid "Scale height (relative to card): "
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:408
44499 msgid "Scale width (relative to card): "
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
44509 msgid "Scan a barcode to check in:"
44510 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
44520 msgid "Scan a barcode to renew:"
44521 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
44525 msgid "Scan a patron barcode to start. "
44526 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc để bắt đầu. "
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:519
44530 msgid "Scan index:"
44531 msgstr "Quét chỉ mục:"
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:89
44535 msgid "Scan indexes:"
44536 msgstr "Quét chỉ mục"
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
44541 msgstr "Lập lịch báo cáo"
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
44546 msgstr "Lập lịch báo cáo"
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
44551 msgid "Schedule tasks to run"
44552 msgstr "Thiết lập thời gian tự động gửi các báo cáo mặc định"
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
44556 msgid "Schedule this report to run using the: "
44557 msgstr "Đặt lịch chạy báo cáo tự động từ: "
44559 #. For the first occurrence,
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44562 msgid "Scheduled for automatic renewal"
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
44567 msgid "Scheduler tool"
44568 msgstr "Công cụ 'Lập lịch báo cáo'"
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:187
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
44590 msgid "Sean Hamlin"
44593 #. INPUT type=submit
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:440
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:120
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:124
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:519
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
44649 msgid "Search ISSN"
44650 msgstr "Tìm theo số ISSN"
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
44654 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
44655 msgstr "Tìm máy chủ Z39.50"
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
44662 msgid "Search [% field.name %]"
44663 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value %]"
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
44667 msgid "Search all headings"
44668 msgstr "Tìm kiếm tất cả đề mục"
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
44672 msgid "Search all headings: "
44673 msgstr "Tìm kiếm tất cả đề mục"
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
44677 msgid "Search by contract name or/and description:"
44678 msgstr "Tìm kiếm theo tên hợp đồng hoặc nội dung:"
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
44682 msgid "Search by patron category name:"
44683 msgstr "Nhập kiểu bạn đọc:"
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
44687 msgid "Search call number:"
44688 msgstr "Tìm theo ký hiệu phân loại"
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
44693 msgid "Search callnumber"
44694 msgstr "Tìm theo ký hiệu phân loại"
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
44699 msgid "Search category"
44700 msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
44704 msgid "Search cities"
44705 msgstr "Tìm địa chỉ bạn đọc"
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
44710 msgid "Search claim count"
44711 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
44716 msgid "Search claim date"
44717 msgstr "Tìm địa chỉ bạn đọc"
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
44721 msgid "Search contracts"
44722 msgstr "Tìm hợp đồng"
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
44726 msgid "Search currencies"
44727 msgstr "Tìm đơn vị tiền tệ"
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
44732 msgid "Search domain"
44733 msgstr "Tìm kiếm theo"
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
44738 msgid "Search engine configuration"
44739 msgstr "Lưu thiết lập"
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
44743 msgid "Search entire record"
44744 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
44748 msgid "Search entire record: "
44749 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
44753 msgid "Search existing notices:"
44754 msgstr "Tìm kiếm thông báo:"
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
44758 msgid "Search existing records"
44759 msgstr "Tìm kiếm tài liệu"
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
44763 msgid "Search expiration date"
44764 msgstr "Tìm theo ngày hết hạn"
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44769 msgid "Search expired, please try again"
44770 msgstr "Phiên đăng nhập quá hạn, hãy đăng nhập lại"
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
44774 msgid "Search field"
44775 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
44779 msgid "Search fields"
44780 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44785 msgid "Search fields:"
44786 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
44790 msgid "Search filters"
44791 msgstr "Bộ lọc tìm kiếm"
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:70
44795 msgid "Search for "
44796 msgstr "Thông tin tìm kiếm "
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
44800 msgid "Search for a vendor"
44801 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp"
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
44805 msgid "Search for a vendor to transfer from"
44806 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để nhận đơn hàng"
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
44810 msgid "Search for a vendor to transfer to"
44811 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để chuyển đơn hàng tới"
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
44815 msgid "Search for another record"
44816 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
44818 #. %1$s: IF ( batch_id )
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
44823 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
44824 msgstr "Tìm kiếm tài liệu %s thêm vào lô nhãn gáy số %s %s "
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
44828 msgid "Search for patron"
44829 msgstr "Tìm bạn đọc"
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
44833 msgid "Search for record"
44834 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
44838 msgid "Search for tag:"
44839 msgstr "Tìm kiếm trường:"
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:649
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
44844 msgid "Search for this Author"
44845 msgstr "Tìm kiếm theo tác giả"
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
44849 msgid "Search funds"
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
44854 msgid "Search funds:"
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
44860 msgid "Search history"
44861 msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
44865 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
44867 "Tìm kiếm trong lịch ngày bạn muốn thiết lập làm ngày nghỉ hoặc chỉnh sửa"
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:623
44873 msgid "Search index: "
44874 msgstr "Chỉ mục tìm kiếm: "
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
44879 msgid "Search issue number"
44880 msgstr "Kỳ ấn phẩm đang có"
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
44886 msgid "Search library"
44887 msgstr "Tìm theo thư viện"
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
44892 msgid "Search location"
44893 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
44897 msgid "Search main heading"
44898 msgstr "Tìm đề mục chính"
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
44902 msgid "Search main heading ($a only)"
44903 msgstr "Tìm đề mục chính"
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
44907 msgid "Search main heading ($a only): "
44908 msgstr "Tìm đề mục chính"
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
44912 msgid "Search main heading: "
44913 msgstr "Tìm đề mục chính"
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
44918 msgid "Search notes"
44919 msgstr "Tìm theo ghi chú"
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
44923 msgid "Search notices"
44924 msgstr "Tìm thông báo"
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
44929 msgstr "Tìm kiếm theo"
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
44933 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
44934 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value %]"
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:81
44938 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
44939 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value |html %]"
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
44943 msgid "Search options"
44944 msgstr "Tùy chọn tìm kiếm"
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
44948 msgid "Search orders"
44949 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
44953 msgid "Search orders:"
44954 msgstr "Tìm đơn hàng:"
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
44958 msgid "Search patron categories"
44959 msgstr "Tìm kiểu bạn đọc"
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
44965 msgid "Search patrons"
44966 msgstr "Tìm bạn đọc"
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
44972 msgid "Search results"
44973 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
44980 msgid "Search results from %s to %s of %s"
44981 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s trong tổng số %skết quả được tìm thấy."
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
44986 msgid "Search since"
44987 msgstr "Chỉ mục tìm kiếm: "
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
44992 msgid "Search status"
44993 msgstr "Danh sách máy chủ tìm kiếm "
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
44997 msgid "Search string matches: "
44998 msgstr "Tìm chuỗi ký tự: "
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:373
45004 msgid "Search subscriptions"
45005 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK"
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
45010 msgid "Search subscriptions:"
45011 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK:"
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
45015 msgid "Search suggestions"
45016 msgstr "Tìm đề xuất mua"
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
45020 msgid "Search system preferences"
45021 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
45027 msgid "Search targets"
45028 msgstr "Danh sách máy chủ tìm kiếm "
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
45032 msgid "Search term: "
45033 msgstr "Kiểu tìm kiếm:"
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
45038 msgid "Search the Norwegian national patron database"
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
45058 msgid "Search the catalog"
45059 msgstr "Tìm tài liệu"
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
45063 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
45064 msgstr "Tìm kiếm tài liệu:"
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
45070 msgid "Search title"
45071 msgstr "Tìm theo nhan đề"
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
45075 msgid "Search to hold"
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:482
45081 msgid "Search type:"
45082 msgstr "Kiểu tìm kiếm:"
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45087 msgid "Search unavailable"
45088 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
45092 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
45097 msgid "Search value: "
45098 msgstr "Giá trị tìm kiếm: "
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
45103 msgid "Search vendor"
45104 msgstr "Tìm nhà cung cấp:"
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
45108 msgid "Search vendors:"
45109 msgstr "Tìm nhà cung cấp:"
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
45113 msgid "Search was: "
45114 msgstr "Thông tin tìm kiếm: "
45116 #. For the first occurrence,
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
45128 msgstr "Tìm kiếm: "
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
45133 msgid "Searchable: "
45134 msgstr "Tìm kiếm: "
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
45140 msgstr "TÌM KIẾM"
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
45146 msgstr "TÌM KIẾM"
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
45155 msgid "Sebastiaan Durand"
45156 msgstr "Sebastiaan Durand"
45158 #. For the first occurrence,
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
45168 msgid "Secondary email"
45169 msgstr "Thư điện tử phụ"
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
45174 msgid "Secondary email: "
45175 msgstr "Thư điện tử 2: "
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
45180 msgid "Secondary phone"
45181 msgstr "Điện thoại phụ"
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
45186 msgid "Secondary phone: "
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1057
45193 msgid "Seconds (default)"
45194 msgstr "Giây (mặc định)"
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
45205 msgstr "Thành phần:"
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
45209 msgid "See any subscription attached to this biblio"
45210 msgstr "Xem tất cả các kỳ ÂPĐK đính kèm với bản ghi này"
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
45214 msgid "See basket information"
45215 msgstr "Xem thông tin đơn hàng"
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:836
45219 msgid "See highlighted items below"
45220 msgstr ". Xem tài liệu được đánh dấu "
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
45224 msgid "See invoice information"
45225 msgstr "Xem thông tin hóa đơn"
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
45229 msgid "See online help for advanced options"
45231 "Bạn có thể đưa thêm các ký tự vào nhãn gáy bằng cách đưa nội dung vào trong "
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
45236 msgid "See your public page: "
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:285
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:233
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1177
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1199
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
45268 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
45269 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
45271 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu giá trị định trước được sử dụng trên tất cả "
45272 "thư viện trên hệ thống hoặc lựa chọn thư viện bạn muốn sử dụng giá trị định "
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:179
45278 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
45279 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
45281 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu thuộc tính này được áp dụng trên mọi thư viện "
45282 "hoặc bạn hãy lựa chọn thư viện sử dụng thuộc tính này."
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
45286 msgid "Select CSV profile:"
45287 msgstr "Chọn mẫu CSV:"
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
45291 msgid "Select MARC framework:"
45292 msgstr "Khổ mẫu biên mục:"
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
45297 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
45298 "each valid record staged for later import into the catalog."
45300 "Chọn tệp tin MARC để duyệt trước khi nhập vào cơ sở dữ liệu. Các biểu ghi sẽ "
45301 "được phân tích cú pháp và sau này các biểu ghi phù hợp sẽ được nhập vào cơ "
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
45306 msgid "Select a budget"
45307 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
45311 msgid "Select a built-in sound: "
45312 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
45316 msgid "Select a category type"
45317 msgstr "Lựa chọn đơn vị quản lý"
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
45321 msgid "Select a chooser"
45322 msgstr "Chọn ghi chú"
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
45326 msgid "Select a day"
45327 msgstr "Chọn ngày: "
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
45331 msgid "Select a deliverer"
45332 msgstr "Lựa chọn thư viện:"
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
45336 msgid "Select a department"
45337 msgstr "Chọn đơn vị"
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
45341 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
45342 msgstr "Chọn tệp tin để nhập bạn đọc"
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45346 msgid "Select a frequency"
45347 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:290
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:499
45354 msgid "Select a fund"
45355 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
45359 msgid "Select a language: "
45360 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
45364 msgid "Select a layout for back side: "
45365 msgstr "Chọn nội dung nhãn: "
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
45370 msgid "Select a layout to be applied: "
45371 msgstr "Chọn nội dung nhãn: "
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
45375 msgid "Select a library :"
45376 msgstr "Lựa chọn thư viện :"
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:186
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
45382 msgid "Select a library : "
45383 msgstr "Lựa chọn thư viện : "
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
45389 msgid "Select a library:"
45390 msgstr "Lựa chọn thư viện:"
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
45395 msgid "Select a template"
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
45401 msgid "Select a template to be applied: "
45402 msgstr "Chọn hình thức nhãn: "
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
45406 msgid "Select a time"
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:206
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:356
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:234
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
45440 msgstr "Chọn tất cả"
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
45445 msgid "Select all pending"
45446 msgstr "Chọn tất cả"
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
45453 msgid "Select all visible rows"
45454 msgstr "Chọn sơ sở dữ liệu nội bộ"
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
45458 msgid "Select an authority framework"
45459 msgstr "Lựa chọn khung mẫu biểu ghi nhất quán"
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
45463 msgid "Select an existing list"
45464 msgstr "Chọn giá sách ảo hiện tại"
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
45469 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
45470 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
45472 "Chọn tệp tin hình ảnh hoặc tệp tin Zip để tải lên. Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ "
45473 "các định dạng: GIF, JPEG, PNG, và XPM."
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
45477 msgid "Select day: "
45478 msgstr "Chọn ngày: "
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
45482 msgid "Select download format: "
45483 msgstr "Chọn định dạng tải về: "
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:44
45487 msgid "Select files: "
45488 msgstr "Chọn bảng "
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
45492 msgid "Select item:"
45493 msgstr "Chọn tài liệu để :"
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
45497 msgid "Select local databases"
45498 msgstr "Chọn sơ sở dữ liệu nội bộ"
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
45502 msgid "Select month:"
45503 msgstr "Chọn tháng:"
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
45508 msgid "Select none"
45509 msgstr "Chọn ghi chú"
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
45513 msgid "Select none to see all libraries"
45514 msgstr "Nếu bạn không chọn thư viện hệ thống sẽ thống kê tất cả thư viện"
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:236
45518 msgid "Select note"
45519 msgstr "Chọn ghi chú"
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
45523 msgid "Select notice:"
45524 msgstr "Chọn thông báo:"
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
45528 msgid "Select one or more images to delete. "
45529 msgstr "Chọn một hoặc nhiều hình ảnh để xóa bỏ. "
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
45533 msgid "Select ordering library account: "
45534 msgstr "Lựa chọn thư viện : "
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
45538 msgid "Select owner"
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:370
45543 msgid "Select partner libraries:"
45544 msgstr "Lựa chọn thư viện:"
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
45548 msgid "Select planning type:"
45549 msgstr "Lựa chọn kiểu kế hoạch:"
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
45554 msgid "Select records to export "
45555 msgstr "Chọn biểu ghi kết xuất "
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:59
45559 msgid "Select remote databases"
45560 msgstr "Chọn cơ sở dữ liệu ngoài"
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
45568 msgid "Select searches to: "
45569 msgstr "Chọn nhan đề để: "
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
45573 msgid "Select table:"
45574 msgstr "Chọn bảng "
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
45578 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
45579 msgstr "Chọn biểu ghi thư mục để chuyển bản tài liệu tới"
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
45583 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
45584 msgstr "Chọn số biểu ghi thư mục để tài liệu liên kết tới"
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
45588 msgid "Select the file to import: "
45589 msgstr "Chọn tệp tin: "
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
45593 msgid "Select the file to stage: "
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
45602 msgid "Select the file to upload: "
45603 msgstr "Chọn tệp tin tải lên: "
45605 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
45608 msgid "Select the host item to link%s to "
45609 msgstr "Chọn tài liệu chủ để liên kết%s tới biểu ghi "
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
45613 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
45618 msgid "Select to display or not:"
45619 msgstr "Lựa chọn để hiển thị hoặc không:"
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
45623 msgid "Select to import"
45624 msgstr "Chọn để nhập dữ liệu"
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
45628 msgid "Select without holds"
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
45633 msgid "Select without items"
45634 msgstr "ISO2709 không kèm tài liệu"
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
45638 msgid "Select your MARC flavor"
45639 msgstr "Select your MARC flavor"
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
45649 msgid "Selected items :"
45650 msgstr "Chọn tài liệu để :"
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
45655 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
45656 "new issue is received."
45658 "Lựa chọn thông báo gửi tới bạn đọc khi kỳ mới của ÂPĐK được nhận về thư viện."
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
45662 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
45678 msgid "Semi-colon (;)"
45679 msgstr "Chấm phẩy (;)"
45681 #. INPUT type=submit
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:52
45689 #. INPUT type=submit
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
45692 msgid "Send EDI order"
45693 msgstr "Đơn hàng chờ duyệt"
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
45699 msgstr "Thư điện tử phụ"
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
45704 msgstr "Gửi giá sách ảo"
45706 #. INPUT type=submit name=submit
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
45708 msgid "Send notification"
45709 msgstr "Gửi thông báo"
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:133
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
45719 msgid "Sending your cart"
45720 msgstr "Gửi giỏ tài liệu của bạn"
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
45724 msgid "Sending your list"
45725 msgstr "Gửi giá sách ảo của bạn"
45727 #. For the first occurrence,
45728 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
45732 msgid "Sent notices for %s"
45733 msgstr "Thông báo của bạn đọc %s"
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
45742 msgid "Separate multiple filenames by commas."
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45748 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
45749 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
45755 msgid "Separator must be / in field %s"
45756 msgstr "Dấu phân cách trong trường thông tin phải là / "
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45760 msgid "Separator: "
45761 msgstr "Dấu phân cách CSV: "
45763 #. For the first occurrence,
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
45773 msgid "Serge Renaux"
45774 msgstr "Serge Renaux"
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
45778 msgid "Serhij Dubyk"
45779 msgstr "Serhij Dubyk"
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:179
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
45788 msgid "Serial collection"
45789 msgstr "Bộ sưu tập APĐK"
45791 #. %1$s: subscription.subscriptionid
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
45794 msgid "Serial collection #%s"
45795 msgstr "Bộ sưu tập ÂPĐK số %s"
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
45799 msgid "Serial collection information for "
45800 msgstr "Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK "
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
45804 msgid "Serial edition "
45805 msgstr "Kỳ phát hành của ÂPĐK "
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
45809 msgid "Serial enumeration / chronology"
45810 msgstr "Serial enumeraton/chronology"
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
45814 msgid "Serial enumeration:"
45815 msgstr "Kỳ ấn phẩm định kỳ:"
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
45819 msgid "Serial enumeraton/chronology"
45820 msgstr "Serial enumeraton/chronology"
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
45824 msgid "Serial number:"
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
45829 msgid "Serial receipt creates an item record."
45830 msgstr "Tạo tài liệu đính kèm biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK."
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
45834 msgid "Serial receipt does not create an item record."
45835 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK."
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
45839 msgid "Serial receive"
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
45844 msgid "Serial subscription: search for vendor "
45845 msgstr "Ấn phẩm định kỳ: Tìm kiếm nhà cung cấp "
45847 #. For the first occurrence,
45848 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
45852 msgid "Serial: %s "
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
45876 msgstr "Ấn phẩm định kỳ"
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:375
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
45881 msgid "Serials (routing list)"
45882 msgstr "Danh sách nhận ÂPĐK"
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
45886 msgid "Serials planning"
45887 msgstr "Lịch phát hành và số lượng ấn phẩm định kỳg"
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
45891 msgid "Serials receiving"
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
45897 msgid "Serials subscriptions"
45898 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
45903 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
45904 msgstr "Ấn phẩm định kỳ (Tìm thấy %s kết quả)"
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
45908 msgid "Serials subscriptions search"
45909 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
45918 #. For the first occurrence,
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
45924 msgid "Series title"
45925 msgstr "Nhan đề tùng thư"
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
45933 msgstr "Tùng thư: "
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:21
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
45945 msgid "Server information"
45946 msgstr "Server information"
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
45950 msgid "Server name: "
45951 msgstr "Tên máy in: "
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:114
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:195
45959 #. %1$s: IF memcached_servers
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
45962 msgid "Servers: %s"
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
45967 msgid "Session timed out, please log in again"
45968 msgstr "Phiên đăng nhập quá hạn, hãy đăng nhập lại"
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
45972 msgid "Session timed out."
45973 msgstr "Phiên làm việc hết giờ."
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
45977 msgid "Set all funds to zero"
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
45984 msgid "Set back to"
45985 msgstr "Thiết lập lại"
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
45989 msgid "Set due date to expiry:"
45990 msgstr "Thiết lập ngày hết hạn:"
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
45995 msgid "Set geolocation"
45996 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
46000 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
46005 msgid "Set inventory date to:"
46006 msgstr "Ngày kiểm kê kho:"
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
46017 msgid "Set library"
46018 msgstr "Chọn thư viện"
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
46022 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
46028 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
46030 "Thiết lập các chính sách thông báo quá hạn của thư viện đối với các ghi mượn "
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
46036 msgid "Set permissions"
46037 msgstr "Phân quyền người dùng"
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
46043 msgid "Set permissions for %s, %s"
46044 msgstr "Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
46046 #. INPUT type=submit name=submit
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:112
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:145
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:176
46052 msgstr "Thiết lập trạng thái"
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:849
46056 msgid "Set to lowest priority"
46057 msgstr "Thiết lập mức ưu tiên thấp nhất"
46059 #. For the first occurrence,
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
46063 msgid "Set to patron"
46066 #. INPUT type=submit
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
46068 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
46073 msgid "Set user permissions"
46074 msgstr "Phân quyền người dùng"
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
46080 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm kiếm"
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
46089 msgid "Share my Koha usage statistics: "
46090 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:84
46094 msgid "Share usage statistics"
46095 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
46100 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
46105 msgid "Share your usage statistics"
46106 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
46110 msgid "Shari Perkins"
46111 msgstr "Shari Perkins"
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
46115 msgid "Sharon Moreland"
46116 msgstr "Sharon Moreland"
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
46122 msgstr "Dấu thăng (#)"
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
46126 msgid "Shaun Evans"
46127 msgstr "Shaun Evans"
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
46131 msgid "Shelving control number"
46132 msgstr "Số điều khiển giá sách"
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
46145 msgid "Shelving location"
46146 msgstr "Kho tài liệu"
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
46150 msgid "Shelving location (items.location) is: "
46151 msgstr "Kho tài liệu (items.location): "
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
46155 msgid "Shelving location selected: "
46156 msgstr "Chọn kho tài liệu: "
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
46160 msgid "Shelving location:"
46161 msgstr "Kho tài liệu:"
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
46165 msgid "Shelving location: "
46166 msgstr "Kho tài liệu:"
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
46170 msgid "Shift-Enter"
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:304
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
46180 msgid "Shipment cost"
46181 msgstr "Phí vận chuyển"
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
46185 msgid "Shipment cost:"
46186 msgstr "Phí vận chuyển:"
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
46194 msgid "Shipment date"
46195 msgstr "Ngày giao hàng"
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
46199 msgid "Shipment date reverse"
46200 msgstr "Ngày giao hàng (Giảm dần)"
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
46205 msgid "Shipment date:"
46206 msgstr "Ngày giao hàng:"
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
46210 msgid "Shipment date: "
46211 msgstr "Ngày giao hàng: "
46213 #. %1$s: IF shipmentdateto
46214 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
46215 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
46217 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:223
46221 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
46222 msgstr "Ngày giao hàng: %s Từ %s Đến %s %s Sau ngày %s %s "
46224 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
46227 msgid "Shipment date: All until %s "
46228 msgstr "Ngày giao hàng: Trước ngày %s "
46230 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
46233 msgid "Shipping cost for invoice %s"
46234 msgstr "Phí vận chuyển cho hóa đơn %s"
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:94
46238 msgid "Shipping cost:"
46239 msgstr "Phí vận chuyển:"
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
46243 msgid "Shipping cost: "
46244 msgstr "Phí vận chuyển: "
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
46248 msgid "Shipping fund:"
46249 msgstr "Phí vận chuyển:"
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
46253 msgid "Shipping fund: "
46254 msgstr "Phí vận chuyển: "
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:258
46261 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
46262 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
46265 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:462
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
46280 msgstr "Hiển thị MARC"
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
46284 msgid "Show MARC tag documentation links"
46285 msgstr "Hiển thị liên kết đến tài liệu hướng dẫn trường MARC"
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
46289 msgid "Show SQL code"
46290 msgstr "Hiển thị thêm"
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
46294 msgid "Show _MENU_ entries"
46295 msgstr "Hiển thị trang _MENU_"
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
46299 msgid "Show active baskets only"
46300 msgstr "Hiển thị giỏ đặt hàng đang hoạt động"
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
46304 msgid "Show active funds only"
46305 msgstr "Hiển thị quỹ hoạt động"
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
46309 msgid "Show active vendors only"
46310 msgstr "Hiển thị quỹ hoạt động"
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
46314 msgid "Show actual/estimated values"
46315 msgstr "Hiển thị giá trị ước tính/thực tế"
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
46319 msgid "Show advanced pattern"
46320 msgstr "Hiển thị/Ẩn mẫu nâng cao"
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
46325 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
46326 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
46333 msgstr "Hiển thị tất cả"
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
46337 msgid "Show all active baskets"
46338 msgstr "Hiển thị tất cả giỏ đặt hàng"
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
46342 msgid "Show all baskets"
46343 msgstr "Hiển thị tất cả giỏ đặt hàng"
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
46349 msgid "Show all columns"
46350 msgstr "Hiển thị tất cả"
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
46355 msgid "Show all details "
46356 msgstr "Hiển thị chi tiết "
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
46361 msgid "Show all items"
46362 msgstr "Hiển thị toàn bộ tài liệu"
46364 #. For the first occurrence,
46365 #. %1$s: hiddencount
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
46369 msgid "Show all items (%s hidden)"
46370 msgstr "Hiển thị tất cả tài liệu (%s tài liệu ẩn)"
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
46374 msgid "Show all suggestions"
46375 msgstr "Từ đề xuất mua"
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
46380 msgid "Show all transactions"
46381 msgstr "Tài lên giao dịch"
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
46385 msgid "Show all vendors"
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:248
46390 msgid "Show any items currently checked out:"
46391 msgstr "Hiển thị tất cả các tài liệu hiện tại đang được ghi mượn:"
46393 #. %1$s: booksellername | html
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
46396 msgid "Show baskets for vendor %s"
46397 msgstr "Giỏ đặt hàng của %s"
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
46401 msgid "Show biblio"
46402 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
46406 msgid "Show brief form"
46407 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
46411 msgid "Show category: "
46412 msgstr "Hiển thị nhóm giá trị định trước: "
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
46416 msgid "Show checkouts"
46417 msgstr "Tổng số ghi mượn"
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
46422 msgid "Show checkouts to guarantor"
46423 msgstr "Tổng số ghi mượn"
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46427 msgid "Show fields verbatim"
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
46432 msgid "Show full form"
46433 msgstr "Hiển thị tất cả"
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46437 msgid "Show help for this tag"
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46442 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:374
46447 msgid "Show in search pulldown: "
46448 msgstr "Hiển thị trong tìm kiếm thả xuống: "
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
46453 msgid "Show inactive budgets"
46454 msgstr "Hiển thị ngân sách không hoạt động"
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
46458 msgid "Show matching titles"
46459 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi"
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
46464 msgstr "Hiển thị thêm"
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
46468 msgid "Show my funds only"
46469 msgstr "Hiển thị quỹ của tôi"
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
46473 msgid "Show my funds only:"
46474 msgstr "Hiển thị quỹ của tôi"
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
46478 msgid "Show only mine"
46479 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ được gia hạn "
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
46483 msgid "Show only renewed "
46484 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ được gia hạn "
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:104
46488 msgid "Show only subscriptions "
46489 msgstr "Chỉ hiển thị ÂPĐK "
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:323
46494 msgid "Show subscriptions"
46495 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ"
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:495
46500 msgstr "Hiển thị từ khóa"
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
46506 msgid "Show/hide columns:"
46507 msgstr "Hiển thị/Ẩn cột:"
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
46511 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
46512 msgstr "Hiển thị từ _START_ tới _END_ trong _TOTAL_"
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46516 msgid "Showing only available items"
46517 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:136
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
46528 msgid "Shows on transit slips"
46529 msgstr "Hiển thị trên phiếu vận chuyển"
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
46533 msgid "Silvia Simonetti"
46534 msgstr "Silvia Simonetti"
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
46538 msgid "Simith D'Oliveira"
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
46543 msgid "Simon Pouchol"
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
46548 msgid "Simon Story"
46549 msgstr "Simon Story"
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:155
46553 msgid "Simple DC-RDF"
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
46559 msgstr "Ngày bắt đầu"
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
46563 msgid "Single holiday: %s"
46564 msgstr "Ngày nghỉ đơn lẻ: %s"
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
46568 msgid "SingleBranchMode is ON."
46570 "Thông số SingleBranchMode được kích hoạt. Bạn không quản lý được các thư "
46571 "viện chi nhánh khác."
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
46577 msgstr "Kích thước"
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
46582 msgid "Skip issue number"
46583 msgstr "Bỏ qua kỳ phát hành số"
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
46587 msgid "Skip items on loan: "
46588 msgstr "Bỏ qua tài liệu được ghi mượn: "
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
46605 msgid "Social security number hash:"
46606 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
46610 msgid "Social security or card number: "
46611 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
46616 msgid "Society or association"
46617 msgstr "Nguồn bổ sung"
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
46621 msgid "Some Perl modules are missing. "
46622 msgstr "Some Perl modules are missing. Modules in red "
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
46627 msgid "Some budgets are not defined in item records"
46628 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK."
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:241
46633 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
46634 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
46635 "examples assume USD is the active currency. "
46637 "Trường giá phù hợp bao gồm: \"$9.99\", \"9.99 USD\", \"$9.99 USD\", \"9.99 "
46638 "USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (tiền giấy)\". Trong ví dụ này, đồng tiền USD "
46639 "là đơn bị tiền tệ chính. "
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46643 msgid "Some fields are not valid:"
46644 msgstr "Trường chưa khai báo giá trị:"
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
46649 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
46650 "lead to data loss."
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
46656 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
46657 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
46658 "if you want that this feature works correctly."
46660 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
46661 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
46667 "Some records have not been automatically added because they match an "
46668 "existing record in your catalog:"
46670 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
46671 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
46675 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
46676 msgstr "Phát hiện lỗi! Bạn không thể tạo mẫu đánh số ÂPĐK."
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
46680 msgid "Sonia Lemaire"
46681 msgstr "Sonia Lemaire"
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
46685 msgid "Sophie Meynieux"
46686 msgstr "Sophie Meynieux"
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
46690 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
46691 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
46695 msgid "Sorry, the CAS login failed."
46696 msgstr "Xin lỗi! Đăng nhập CAS bị lỗi."
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
46700 msgid "Sorry, there is no result for your search."
46701 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:390
46705 msgid "Sorry, your request had no results."
46706 msgstr "Không tìm thấy kết quả."
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
46711 msgstr "Thống kê 1"
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
46716 msgstr "Thống kê 1"
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
46721 msgstr "Thống kê 2"
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:649
46726 msgstr "Sắp xếp theo"
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
46731 msgstr "Sắp xếp theo :"
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
46738 msgstr "Sắp xếp theo: "
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
46745 msgid "Sort field 1"
46746 msgstr "Thống kê 1"
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
46751 msgid "Sort field 1:"
46752 msgstr "Thống kê 1:"
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:475
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
46759 msgid "Sort field 2"
46760 msgstr "Thống kê 2"
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
46765 msgid "Sort field 2:"
46766 msgstr "Thống kê 2:"
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
46770 msgid "Sort routine missing"
46771 msgstr "Thiếu nguồn phân loại"
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:589
46775 msgid "Sort this list by: "
46776 msgstr "Sắp xếp theo: "
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
46783 msgstr "Thống kê 1"
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
46790 msgstr "Thống kê 2"
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
46795 msgstr "Tìm kiếm: "
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
46800 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm kiếm"
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
46804 msgid "Sorting routine"
46805 msgstr "Nguồn phân loại"
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
46815 msgstr "Nguồn quỹ: "
46817 #. For the first occurrence,
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
46824 msgstr "Nguồn trích dẫn"
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:666
46830 msgid "Source (incoming) record check field"
46831 msgstr "Trường được kiểm tra trên biểu ghi nguồn (biểu ghi đến)"
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
46835 msgid "Source in use?"
46836 msgstr "Sử dụng khung phân loại?"
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
46840 msgid "Source library:"
46841 msgstr "Thư viện nguồn:"
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
46845 msgid "Source of acquisition"
46846 msgstr "Nguồn bổ sung"
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
46850 msgid "Source of classification / shelving scheme"
46851 msgstr "Source of classification / shelving scheme"
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
46855 msgid "Source records"
46856 msgstr "Biểu ghi nguồn"
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
46860 msgid "Southeastern University"
46861 msgstr "Southeastern University"
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
46867 msgstr "Dấu cách ( )"
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
46871 msgid "Special relationship: "
46872 msgstr "Liên quan chi tiết: "
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
46876 msgid "Special thanks to the following organizations"
46877 msgstr "Special thanks to the following organizations"
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
46881 msgid "Specialized"
46882 msgstr "Chuyên ngành"
46884 #. For the first occurrence,
46885 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1036
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:612
46889 msgid "Specify date on which to resume %s: "
46890 msgstr "Ngày mở lại đặt mượn %s: "
46892 #. For the first occurrence,
46893 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
46897 msgid "Specify due date %s: "
46898 msgstr "Xác định ngày hết hạn %s: "
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
46902 msgid "Specify how the holiday should repeat."
46903 msgstr "Xác định quy luật cho ngày nghỉ."
46905 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:690
46908 msgid "Specify return date %s: "
46909 msgstr "Ngày ghi trả %s: "
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
46913 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
46920 msgstr "Chi phí thanh toán"
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
46924 msgid "Spent amount"
46925 msgstr "Số tiền chi trả"
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
46929 msgid "Spent amount:"
46930 msgstr "Số tiền chi trả"
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
46934 msgid "Spine label"
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
46939 msgid "Split call numbers: "
46940 msgstr "Phân chia ký hiệu phân loại: "
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
46949 msgid "Srdjan Jankovic"
46950 msgstr "Srdjan Jankovic"
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
46954 msgid "Srikanth Dhondi"
46955 msgstr "Srikanth Dhondi"
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
46959 msgid "Stacey Walker"
46960 msgstr "Stacey Walker"
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
46966 msgstr "Cán bộ thư viện"
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
46971 msgstr "Cán bộ thư viện"
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:227
46975 msgid "Staff - Internal note"
46976 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
46980 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
46986 msgid "Staff client"
46987 msgstr "GIAO DIỆN NHÂN VIÊN"
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
46991 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
46992 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
46996 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
46997 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
47002 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
47003 "request a discharge."
47004 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:99
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
47011 msgstr "Ghi chú thủ thư"
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
47016 msgid "Staff note:"
47017 msgstr "Ghi chú thủ thư:"
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:449
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:547
47022 msgid "Staff notes:"
47023 msgstr "Ghi chú thủ thư:"
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
47027 msgid "Stage MARC for import"
47028 msgstr "Duyệt biểu ghi MARC tải lên"
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
47032 msgid "Stage MARC records"
47033 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt"
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:188
47040 msgid "Stage MARC records for import"
47041 msgstr "Kiểm duyệt các bản ghi nhập theo lô"
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
47045 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
47047 "Phân tích và kiểm tra dữ liệu các biểu ghi MARC chứa trong tệp tin tải lên "
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
47052 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
47054 "Phân tích và kiểm tra dữ liệu các biểu ghi MARC chứa trong tệp tin tải lên "
47057 #. INPUT type=button
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:264
47059 msgid "Stage for import"
47060 msgstr "Duyệt biểu ghi"
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
47064 msgid "Stage records into the reservoir"
47065 msgstr "Duyệt biểu ghi trước khi nhập vào CSDL"
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:546
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
47072 msgstr "Đã kiểm duyệt"
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
47076 msgid "Staged MARC management"
47077 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
47081 msgid "Staged MARC record management"
47082 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
47087 msgstr "Kiểm duyệt:"
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
47091 msgid "Stan Brinkerhoff"
47092 msgstr "Stan Brinkerhoff"
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
47100 msgstr "Tiêu chuẩn"
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
47106 msgid "Standard ID: "
47107 msgstr "Số ID tiêu chuẩn: "
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
47114 msgid "Standard number"
47115 msgstr "Số tiêu chuẩn"
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
47119 msgid "Standard number:"
47120 msgstr "Số tiêu chuẩn"
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
47124 msgid "Standard rules for all libraries"
47125 msgstr "Nếu bạn không chọn thư viện hệ thống sẽ thống kê tất cả thư viện"
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:109
47129 msgid "Standing orders do not close when received."
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:563
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:599
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:189
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
47140 msgstr "Ngày bắt đầu"
47142 #. For the first occurrence,
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
47145 msgid "Start date missing"
47146 msgstr "Thiếu ngày bắt đầu của ngân sách"
47148 #. For the first occurrence,
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
47151 msgid "Start date must be before end date"
47152 msgstr "Ngày bắt đầu phải trước ngày kết thúc của ngân sách"
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:58
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:122
47159 msgid "Start date:"
47160 msgstr "Ngày bắt đầu:"
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
47167 msgid "Start date: "
47168 msgstr "Ngày bắt đầu: "
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
47172 msgid "Start date: *"
47173 msgstr "Ngày bắt đầu: "
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
47177 msgid "Start defining libraries"
47178 msgstr "Tạo thư viện"
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
47182 msgid "Start of date range "
47183 msgstr "Ngày bắt đầu:"
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
47187 msgid "Start of interval"
47188 msgstr "Ngày bắt đầu:"
47190 #. INPUT type=submit
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
47192 msgid "Start search"
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
47197 msgid "Start using Koha"
47198 msgstr "Bắt đầu với:"
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
47202 msgid "Starter CSV: "
47203 msgstr "Ngày bắt đầu: "
47205 #. INPUT type=text name=start_card
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:109
47207 msgid "Starting card number"
47208 msgstr "Số thẻ bắt đầu:"
47210 #. INPUT type=text name=start_label
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
47212 msgid "Starting label number"
47213 msgstr "Số nhãn gáy bắt đầu trong danh sách"
47215 #. For the first occurrence,
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
47220 msgid "Starting with:"
47221 msgstr "Bắt đầu với:"
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:488
47228 msgid "Starts with"
47229 msgstr "bắt đầu với"
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
47249 msgid "Statistic 1 done on: "
47250 msgstr "Thống kê 1: "
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:521
47256 msgid "Statistic 1: "
47257 msgstr "Thống kê 1: "
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
47261 msgid "Statistic 2 done on: "
47262 msgstr "Thống kê 2: "
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:525
47268 msgid "Statistic 2: "
47269 msgstr "Thống kê 2: "
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
47274 msgid "Statistical"
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
47286 msgid "Statistics date and time"
47287 msgstr "Thời gian thống kê"
47289 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
47292 msgid "Statistics for %s"
47293 msgstr "Báo cáo phân hệ"
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
47298 msgid "Statistics wizards"
47299 msgstr "Báo cáo phân hệ"
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:98
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:63
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:118
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:545
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:290
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:405
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:474
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
47331 msgstr "Trạng thái"
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
47336 msgstr "Trạng thái "
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:810
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:527
47350 msgstr "Trạng thái:"
47352 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
47353 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
47354 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
47356 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
47358 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
47360 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
47365 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
47367 "Trạng thái tài liệu %s( %s%s %s %sMất%s %sBị hư hỏng%s %sLoại khỏi lưu thông"
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
47372 msgid "Statuses to describe a damaged item"
47373 msgstr "Mô tả trạng thái hư hỏng của tài liệu"
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
47377 msgid "Statuses to describe a lost item"
47378 msgstr "Mô tả trạng thái mất tài liệu"
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
47382 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
47383 msgstr "Mô tả lý do không cho bạn đọc mượn tài liệu"
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
47387 msgid "Stefan Berndtsson"
47388 msgstr "Stefano Bargioni"
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
47392 msgid "Stefan Weil"
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
47397 msgid "Stefano Bargioni"
47398 msgstr "Stefano Bargioni"
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
47402 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
47403 msgstr "Bước 1/5: Xác định tên cho định nghĩa mới"
47405 #. %1$s: IF (usecache)
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
47410 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
47411 "report visibility "
47412 msgstr "Bước 1/6: Chọn phân hệ,%s Thiết lập bộ nhớ đệm, %s Hiển thị báo cáo"
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
47416 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
47417 msgstr "Bước 2/5: Phân hệ báo cáo"
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:570
47421 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
47422 msgstr "Bước 2/6: Chọn kiểu hiển thị"
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
47426 msgid "Step 2: Choose the area "
47427 msgstr "Bước 2: Chọn loại báo cáo "
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
47431 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
47432 msgstr "Bước 3/5: Chọn cột dữ liệu"
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:598
47436 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
47437 msgstr "Bước 3/6: Chọn dữ liệu hiển thị"
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
47441 msgid "Step 3: Choose a column "
47442 msgstr "Bước 3: Chọn cột dữ liệu "
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
47446 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
47447 msgstr "Bước 4/5: Xác định giá trị"
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
47451 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
47452 msgstr "Bước 4/6: Chọn tiêu chí để giới hạn dữ liệu"
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
47456 msgid "Step 4: Specify a value "
47457 msgstr "Bước 4: Xác định giá trị cho cột "
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
47461 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
47462 msgstr "Bước 5/5: Xác nhận thiết lập"
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
47466 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
47467 msgstr "Bước 5/6: Chọn cột tổng"
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
47471 msgid "Step 5: Confirm definition"
47472 msgstr "Bước 5: Xác nhận thiết lập"
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:754
47476 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
47477 msgstr "Bước 6/6: Chọn kiểu trình bày tăng giảm"
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
47481 msgid "Stephanie Hogan"
47482 msgstr "Stephanie Hogan"
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
47486 msgid "Stephen Edwards"
47487 msgstr "Stephen Edwards"
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
47491 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
47492 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
47496 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
47497 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
47501 msgid "Steven Callender"
47502 msgstr "Steven Callender"
47504 #. For the first occurrence,
47505 #. %1$s: numberpending
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223
47510 msgid "Still %s servers to search"
47511 msgstr "Hiện tại vẫn còn tìm kiếm trên %s máy chủ"
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
47517 msgstr "Dừng phát hành"
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
47522 msgid "Street Address"
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
47528 msgid "Street address"
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
47534 msgid "Street number"
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
47540 msgid "Street type"
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
47551 msgid "Student count"
47552 msgstr "Số sinh viên"
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
47556 msgid "Stéphane Delaune"
47557 msgstr "Stéphane Delaune"
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
47566 msgid "Sub classification"
47567 msgstr "Khung phân loại phụ"
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:93
47572 msgstr "Tổng đơn hàng "
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:157
47577 msgstr "Tổng tiền:"
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
47587 msgstr "Trường con"
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
47592 msgid "Subfield code:"
47593 msgstr "Mã trường con:"
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
47597 msgid "Subfield code: "
47598 msgstr "Mã trường con: "
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
47602 msgid "Subfield separator: "
47603 msgstr "Dấu phân cách trường con: "
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47609 msgstr "Trường con"
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
47614 msgstr "Trường con:"
47616 #. %1$s: tagsubfield
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
47619 msgid "Subfield: %s"
47620 msgstr "Trường con: %s"
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
47627 msgstr "Trường con"
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
47639 msgid "Subfields: "
47640 msgstr "Trường con: "
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
47647 #. INPUT type=text name=subgroup
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1219
47649 msgid "Subgroup code"
47650 msgstr "Mã nhóm phụ"
47652 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1220
47654 msgid "Subgroup name"
47655 msgstr "Tên nhóm phụ"
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:381
47673 msgid "Subject Line"
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
47682 msgid "Subject heading: "
47683 msgstr "Đề mục chủ đề: "
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
47688 msgid "Subject phrase"
47689 msgstr "Cụm từ chủ đề"
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
47693 msgid "Subject sub-division: "
47694 msgstr "Chủ đề phụ: "
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:140
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
47711 #. For the first occurrence,
47712 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
47716 msgid "Subject: %s "
47717 msgstr "Chủ đề: %s "
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
47726 #. INPUT type=submit
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:202
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:384
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:38
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:213
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:170
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:180
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:126
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:265
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:462
47836 #. INPUT type=submit
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
47838 msgid "Submit your suggestion"
47839 msgstr "Gửi đề xuất mua"
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
47844 msgid "Subscription"
47845 msgstr "Ấn phẩm định kỳ:"
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
47849 msgid "Subscription #"
47850 msgstr "Ấn phẩm định kỳ số"
47852 #. %1$s: subscription.subscriptionid
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
47855 msgid "Subscription #%s"
47856 msgstr "ÂPĐK số %s"
47858 #. %1$s: loopro.object
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
47861 msgid "Subscription %s "
47862 msgstr "Ấn phẩm định kỳ %s "
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
47866 msgid "Subscription ID: "
47867 msgstr "Số biểu ghi ÂPĐK: "
47869 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
47872 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
47873 msgstr "Danh sách ÂPĐK của bạn đọc %s"
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
47877 msgid "Subscription begin"
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
47883 msgid "Subscription closed %s "
47884 msgstr "ÂPĐK kết thúc %s "
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
47890 msgid "Subscription details"
47891 msgstr "Chi tiết ÂPĐK"
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
47895 msgid "Subscription end"
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
47900 msgid "Subscription end date"
47901 msgstr "Ngày kết thúc"
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
47905 msgid "Subscription end date:"
47906 msgstr "Ngày kết thúc:"
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
47910 msgid "Subscription expired"
47911 msgstr "ÂPĐK hết hạn"
47913 #. %1$s: bibliotitle
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
47918 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
47919 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ: %s %s(Đã đóng)%s"
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
47924 msgid "Subscription history for %s"
47925 msgstr "Lịch sử phát hành của ÂPĐK %s"
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
47929 msgid "Subscription id"
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:265
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
47936 msgid "Subscription length:"
47937 msgstr "Số lượng ÂPĐK:"
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
47941 msgid "Subscription num."
47944 #. %1$s: bibliotitle
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
47947 msgid "Subscription renewal for %s"
47948 msgstr "Gia hạn ÂPĐK: %s"
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
47952 msgid "Subscription start date"
47953 msgstr "Ngày bắt đầu"
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
47957 msgid "Subscription start date:"
47958 msgstr "Ngày bắt đầu phát hành ÂPĐK:"
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
47962 msgid "Subscription summaries"
47963 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
47967 msgid "Subscription summary"
47968 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
47972 msgid "Subscription title"
47973 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
47978 msgid "Subscription will expire %s. "
47979 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này sẽ hết hạn vào ngày %s. "
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
47983 msgid "Subscription(s)"
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
47988 msgid "Subscription:"
47989 msgstr "Ấn phẩm định kỳ:"
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
47993 msgid "Subscriptions"
47994 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK"
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
47999 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
48000 msgstr "Ấn phẩm định kỳ phải được liên kết tới biểu ghi thư mục"
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48006 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:112
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:167
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
48012 msgid "Substitutions"
48013 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:373
48027 msgid "Subtotal for"
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
48032 msgid "Subtype limits"
48033 msgstr "Giới hạn chi tiết"
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
48038 msgstr "Thành công."
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
48042 msgid "Success: Import reversed"
48043 msgstr "Nhập thành công: Thực hiện lại việc nhập biểu ghi "
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
48048 msgid "Successfully saved configuration"
48049 msgstr "Lưu thiết lập"
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
48053 msgid "Suggested by"
48054 msgstr "Người đề xuất"
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
48058 msgid "Suggested by - on"
48059 msgstr "Người đề xuất"
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:848
48063 msgid "Suggested by:"
48064 msgstr "Người đề xuất:"
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
48069 msgid "Suggested by: "
48070 msgstr "Người đề xuất: "
48072 #. For the first occurrence,
48073 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
48074 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
48075 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:280
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
48081 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
48082 msgstr "Người đề xuất: %s%s, %s %s ("
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:852
48086 msgid "Suggested date from:"
48087 msgstr "Ngày đề xuất:"
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
48091 msgid "Suggestible"
48092 msgstr "Đề xuất mua"
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
48100 msgstr "Đề xuất mua"
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:807
48104 msgid "Suggestion information"
48105 msgstr "Thông tin đề xuất mua"
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
48110 msgid "Suggestion management"
48111 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382
48121 msgid "Suggestions"
48122 msgstr "Để xuất mua"
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
48126 msgid "Suggestions management"
48127 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:147
48131 msgid "Suggestions pending approval"
48132 msgstr "Đề xuất chờ duyệt"
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
48136 msgid "Suggestions search:"
48137 msgstr "Tìm kiếm đề xuất mua:"
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:574
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
48167 #. %3$s: cardnumber
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
48170 msgid "Summary for %s %s (%s)"
48171 msgstr "Bạn đọc %s %s (%s)"
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
48175 msgid "Summary search"
48176 msgstr "Tìm kiếm nhan đề tài liệu"
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48194 #. For the first occurrence,
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:283
48221 msgid "Supplemental issue "
48222 msgstr "Kỳ bổ sung "
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:527
48226 msgid "Supplier report"
48227 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
48232 msgid "Supported keyboard shortcuts"
48233 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
48257 msgstr "Tài liệu điều tra"
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48264 #. INPUT type=submit
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1031
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
48267 msgid "Suspend all holds"
48268 msgstr "Tạm dừng tất cả"
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48273 msgid "Suspend hold on"
48274 msgstr "Tạm dừng tất cả"
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1016
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:592
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:199
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
48285 msgid "Suspension in days (day)"
48286 msgstr "Khóa tài khoản (Ngày)"
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
48290 msgid "Svenska (Swedish)"
48291 msgstr "Svenska (Swedish)"
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
48296 msgid "Switch languages"
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
48301 msgid "Switch to advanced editor"
48302 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
48306 msgid "Switch to basic editor"
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
48312 msgid "Switching to dom indexing"
48313 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
48327 msgid "Sync status: "
48328 msgstr "Trạng thái : "
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:739
48332 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
48337 msgid "Synchronize"
48338 msgstr "Đồng bộ dữ liệu"
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48343 msgstr "Chuẩn dữ liệu"
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
48347 msgid "Syntax (z3950 can send"
48348 msgstr "Chuẩn dữ liệu:"
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
48352 msgid "System Preferences"
48353 msgstr "Thông số chung hệ thống"
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
48357 msgid "System information"
48358 msgstr "System information"
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
48362 msgid "System permissions"
48363 msgstr "Phân quyền hệ thống"
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
48368 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
48369 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
48371 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
48372 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
48377 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
48378 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
48379 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
48381 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
48382 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
48383 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
48388 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
48389 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
48392 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
48393 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
48396 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
48400 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
48401 "the items database table: %s "
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
48406 msgid "System preference search:"
48407 msgstr "Tìm tham số hệ thống:"
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
48415 msgid "System preferences"
48416 msgstr "Thông số chung hệ thống"
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
48420 msgid "Sèbastien Hinderer"
48421 msgstr "Sèbastien Hinderer"
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
48426 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
48427 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
48430 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
48431 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:80
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:300
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
48465 msgid "Tab separated text"
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
48473 #. %1$s: subfield.tab
48474 #. %2$s: subfield.tagsubfield
48475 #. %3$s: subfield.liblibrarian
48476 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
48477 #. %5$s: subfield.kohafield
48479 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
48481 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
48483 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
48484 #. %12$s: subfield.seealso
48486 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
48487 #. %15$s: subfield.authorised_value
48489 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
48490 #. %18$s: subfield.authtypecode
48492 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
48493 #. %21$s: subfield.value_builder
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
48498 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
48501 "Thẻ:%s | $%s %s %s%s%s%s, Lặp lại%s%s, Bắt buộc%s%s, Xem thêm %s%s%s, %s%s"
48502 "%s, %s%s%s, %s%s "
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
48506 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
48511 msgid "Tabs in use"
48512 msgstr "Thẻ sử dụng"
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
48522 msgid "Tabulation (\\t)"
48523 msgstr "Khoảng trống (\\t)"
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48540 #. For the first occurrence,
48541 #. %1$s: tagfield | html
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
48545 msgid "Tag %s Subfield structure"
48546 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
48548 #. For the first occurrence,
48549 #. %1$s: tagfield | html
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
48553 msgid "Tag %s subfield structure"
48554 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
48558 msgid "Tag deleted"
48559 msgstr "Trường đã bị xóa"
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:678
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:686
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:366
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:372
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48577 msgid "Tag has no subfields"
48578 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
48582 msgid "Tag moderation"
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
48607 #. %1$s: searchfield
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
48611 msgstr "Trường: %s"
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
48615 msgid "Tagged with:"
48616 msgstr "Được gán từ khóa:"
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:47
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
48627 msgid "Tags pending approval"
48628 msgstr "Từ khóa chờ duyệt"
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:97
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:271
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
48638 msgid "Tamil, France"
48639 msgstr "Tamil, France"
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48644 msgstr "Tên thư viện"
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:446
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
48650 msgid "Target (database) record check field"
48651 msgstr "Trường được kiểm tra trên biểu ghi đích (cơ sở dữ liệu)"
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
48658 msgid "Task scheduler"
48659 msgstr "Lập lịch báo cáo"
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
48663 msgid "Tax number registered:"
48664 msgstr "Mã số thuế:"
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
48668 msgid "Tax number registered: "
48669 msgstr "Mã số thuế: "
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:565
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:568
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
48678 msgstr "Thuế suất: "
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
48682 msgid "Technical reports"
48683 msgstr "Báo cáo kỹ thuật"
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:184
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
48694 msgid "Template ID"
48695 msgstr "ID Hình thức:"
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
48700 msgid "Template ID:"
48701 msgstr "ID Hình thức:"
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
48706 msgid "Template code:"
48707 msgstr "Mã hình thức:"
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
48712 msgid "Template description:"
48713 msgstr "Thông tin mô tả:"
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
48718 msgid "Template name"
48719 msgstr "Hình thức nhãn gáy:"
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
48726 msgid "Template name:"
48727 msgstr "Hình thức nhãn gáy:"
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
48745 #. For the first occurrence,
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
48751 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
48752 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
48765 msgid "Term/Phrase"
48766 msgstr "Thuật ngữ/Cụm từ"
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
48772 msgstr "Thuật ngữ:"
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
48777 msgstr "Thuật ngữ: "
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
48781 msgid "Terms summary"
48782 msgstr "Thông tin từ khóa"
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:186
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
48792 msgid "Test pattern"
48793 msgstr "Kiểm tra mẫu đánh số"
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
48798 msgid "Test prediction pattern"
48799 msgstr "Kiểm tra cách đánh số"
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
48804 msgstr "Đang kiểm tra..."
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
48808 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
48809 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:281
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
48824 msgid "Text alignment: "
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:194
48829 msgid "Text fields"
48830 msgstr "Trường dữ liệu"
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
48835 msgid "Text for OPAC: "
48836 msgstr "Mô tả trên OPAC: "
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
48841 msgid "Text for librarian: "
48842 msgstr "Mô tả cho thủ thư "
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
48846 msgid "Text for librarians: "
48847 msgstr "Mô tả cho thủ thư: "
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
48851 msgid "Text for opac: "
48852 msgstr "Mô tả trên OPAC: "
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
48856 msgid "Text justification: "
48857 msgstr "Căn lề văn bản: "
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:206
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:260
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:314
48864 msgstr "Nội dung: "
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
48870 msgstr "Khung văn bản"
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
48879 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
48884 msgid "Thatcher Rea"
48885 msgstr "Thatcher Rea"
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
48910 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
48913 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
48914 msgstr "Hiện tại có %s kỳ phát hành mới nhất liên quan đến ÂPĐK này:"
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
48919 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
48920 "Falling back to legacy facet calculation. "
48922 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
48923 "file. It should be set to "
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
48928 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
48929 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
48932 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
48933 "file. It should be set to "
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
48938 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
48939 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
48941 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
48942 "file. It should be set to "
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
48947 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
48948 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
48949 "instead. To switch follow this page of wiki: "
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
48955 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
48956 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
48959 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
48960 "file. It should be set to "
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
48965 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
48966 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
48968 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
48969 "file. It should be set to "
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
48974 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
48975 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
48976 "instead. To switch follow this page of wiki: "
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:520
48983 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
48984 "for statistical purposes"
48986 "Hai dữ liệu sau đây có thể được sử dụng cho mục đích thống kê của bạn. "
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:140
48991 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
48992 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:28
48998 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
49004 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
49005 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
49009 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49010 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
49015 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
49016 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
49019 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
49023 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
49024 "defined on the system. "
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
49029 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
49034 msgid "The Noun Project"
49035 msgstr "The Noun Project"
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
49039 msgid "The Noun Project icons"
49040 msgstr "The Noun Project icons"
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
49044 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
49045 msgstr "Đơn vị tiền tệ chính của Koha phải có tỷ giá là 1.0"
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
49049 msgid "The alternative email is invalid."
49050 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
49055 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
49056 msgstr "Biểu ghi nhất quán mà bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
49061 msgid "The authorized value category ("
49062 msgstr "Kiểu giá trị định trước ("
49064 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
49068 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
49069 "will have barcodes generated upon save to database"
49072 #. %1$s: Barcode |html
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
49075 msgid "The barcode %s was not found."
49076 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
49078 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
49081 msgid "The barcode was not found %s."
49082 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
49086 msgid "The barcode was not found: "
49087 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:357
49091 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
49096 msgid "The beginning date is missing or invalid."
49097 msgstr "Ngày bắt đầu bị thiếu hoặc không hợp lệ."
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
49102 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
49105 "Các trường biblio.biblionumber và biblioitems.biblioitemnumber phải được ánh "
49106 "xạ tới một trường con MARC"
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
49110 msgid "The biblionumber "
49111 msgstr "Đến biểu ghi: "
49113 #. %1$s: email_add |html
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
49116 msgid "The cart was sent to: %s"
49117 msgstr "Thông tin giỏ tài liệu của bạn được gửi tới hòm thư: %s"
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
49123 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
49128 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
49129 msgstr "Trường con tương ứng phải được ánh xạ tới một trường thẻ số 1 (bỏ qua)"
49131 #. %1$s: image_limit
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
49135 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
49136 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
49142 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
49147 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
49150 #. %1$s: card_element
49151 #. %2$s: element_id
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
49154 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
49160 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
49163 #. %1$s: card_element
49164 #. %2$s: element_id
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
49167 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49172 msgid "The destination should be filled."
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
49178 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
49179 "quotes and invoices are downloaded."
49182 #. %1$s: INVALID_DATE
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
49185 msgid "The due date "%s" is invalid"
49186 msgstr "Ngày hết hạn "%s" không hợp lệ"
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
49190 msgid "The ending date is missing or invalid."
49191 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
49196 msgid "The entered passwords do not match"
49197 msgstr "Mật khẩu không phù hợp"
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
49201 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
49202 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
49206 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
49211 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
49212 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49217 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49218 "Therefore, you cannot add it."
49220 "Trường này không được phép lặp lại và đã tồn tại trong biểu ghi đích. Bạn "
49221 "không thể thêm trường đó."
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
49225 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
49226 msgstr "Trường itemnum 'phải' được ánh xạ "
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
49231 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
49232 "entries in your database."
49233 msgstr "Các trường 'Mã thư viện' và 'Mã kiểu bạn đọc' là "
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
49238 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
49240 "Các trích dẫn tải lên được nhập vào một bảng để bạn có thể chỉnh sửa, xem "
49241 "lại trước khi lưu."
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
49247 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
49248 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
49250 "Quy tắc phân loại %s đã được sử dụng. Bạn hãy loại bỏ các khung phân loại sử "
49251 "dụng nó và thực hiện lại thao tác."
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
49256 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
49257 "are supplying in the import file."
49259 "Dòng đầu tiên trong tệp tin sẽ xác định các trường dữ liệu bạn cung cấp "
49260 "trong tệp tin nhập bạn đọc."
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
49265 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
49266 "less than the third for the "
49268 "Thời gian trễ của thông báo quá hạn nên thiết lập tăng dần đối với kiểu bạn "
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
49274 msgid "The following barcodes were found: "
49275 msgstr "Các đăng ký cá biệt được tìm thấy: "
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
49279 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
49280 msgstr "The following error occurred while importing the database structure:"
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
49284 msgid "The following error was encountered:"
49285 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:91
49289 msgid "The following errors have occurred:"
49290 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
49294 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
49296 "Các lỗi sau đây được phát hiện, bạn vui lòng kiểm tra và khắc phục lỗi trước "
49297 "khi thực hiện các thao tác tiếp theo:"
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
49301 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
49302 msgstr "Các trường thông tin sau đây không đúng. Bạn vui lòng kiểm tra lại"
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
49307 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
49309 msgstr "Các yêu cầu đặt mượn dưới đây chưa được đáp ứng, bạn nên kiểm tra lại."
49311 #. For the first occurrence,
49312 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
49313 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
49320 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
49321 msgstr "Các đăng ký cá biệt được tìm thấy: "
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
49325 msgid "The following items were modified:"
49326 msgstr "Bản tài liệu được chỉnh sửa:"
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
49331 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
49337 msgid "The following records could not be deleted:"
49338 msgstr "Các biểu ghi sau đây không thể xóa:"
49340 #. %1$s: biblios_use_this_framework
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
49343 msgid "The framework is used %s times."
49344 msgstr "Khung mẫu này được sử dụng trong %s biểu ghi"
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
49348 msgid "The import id number "
49349 msgstr "Số báo cáo: "
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
49353 msgid "The included OAI.xslt file by the "
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
49358 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
49359 msgstr "Số hóa đơn trên không tồn tài. "
49361 #. %1$s: m.item_barcode
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405
49364 msgid "The item (%s) does not exist."
49365 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
49367 #. %1$s: m.item_barcode
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395
49370 msgid "The item (%s) has been added to the list."
49371 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
49373 #. %1$s: m.item_barcode
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:383
49377 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49378 "already in the list."
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
49383 msgid "The item has been removed from the list."
49384 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49389 msgid "The item has been removed from your cart"
49390 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
49395 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
49396 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
49399 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
49402 msgid "The item has successfully been attached to %s"
49403 msgstr "Bản tài liệu được chuyển thành công tới biểu ghi %s"
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
49407 msgid "The item has successfully been linked to "
49408 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
49412 msgid "The item you select will be moved to the target record."
49413 msgstr "Tài liệu được chọn sẽ chuyển đến biểu ghi đích."
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
49418 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
49419 "whitespace characters from the library code"
49422 #. %1$s: email | html
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
49425 msgid "The list was sent to: %s"
49426 msgstr "Thông tin tài liệu trong giá sách ảo đã được gửi tới hòm thư: %s"
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
49430 msgid "The merge was successful. "
49431 msgstr "Bạn sát nhập biểu ghi thành công. "
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:81
49435 msgid "The merging was successful. "
49436 msgstr "Bạn sát nhập biểu ghi thành công. "
49438 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
49441 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
49442 msgstr "Số ngày (%s) phải là số có giá trị từ 0 đến 999."
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
49447 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
49449 msgstr "Bạn đã hủy bỏ đơn hàng nhưng không xóa các tài liệu liên quan."
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
49453 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
49454 msgstr "Bạn đã hủy đơn đặt hàng nhưng không xóa biểu ghi thư mục liên quan."
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:56
49459 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
49461 msgstr "Bạn đã hủy bỏ đơn hàng nhưng không xóa các tài liệu liên quan."
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:59
49465 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
49466 msgstr "Bạn đã hủy đơn đặt hàng nhưng không xóa biểu ghi thư mục liên quan."
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
49470 msgid "The order has been successfully canceled."
49471 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:50
49476 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
49477 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
49482 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
49483 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
49484 msgstr "Đơn hàng bạn muốn hủy bỏ được tạo cùng một đơn hàng khác đã bị hủy bỏ."
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
49489 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
49490 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
49493 "Đơn hàng bạn muốn hủy bỏ được tạo cùng với một đơn hàng khác đã được nhận "
49494 "về. Bạn cần phải xóa đơn hàng đó trước khi tiến hành xóa đơn hàng của bạn."
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
49498 msgid "The page entered is not a number."
49499 msgstr "Số trang được nhập vào không phải là số."
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
49503 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
49504 msgstr "Số trang bạn nhập vào phải là con số giữa 1 và %s."
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:109
49508 msgid "The passwords entered do not match"
49509 msgstr "Mật khẩu không phù hợp"
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
49513 msgid "The patron category you create will be used by the "
49514 msgstr "Nhập kiểu bạn đọc:"
49516 #. For the first occurrence,
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
49521 msgid "The patron has a debt of %s."
49522 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt vượt quá giới hạn của thư viện. %s"
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
49527 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
49528 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
49532 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
49533 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
49538 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
49539 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
49545 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
49546 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
49548 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
49551 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
49552 msgstr "Bạn đọc chưa thanh toán các khoản phí của %s"
49554 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
49557 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
49558 msgstr "Bạn đọc chưa thanh toán các khoản phí của %s"
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
49563 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
49564 "circulate => self_checkout permission. "
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
49570 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
49571 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
49574 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
49577 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
49578 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt vượt quá giới hạn của thư viện. %s"
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:731
49583 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
49584 "the hold is being placed. "
49585 msgstr "dựa trên thư viện, nơi các đặt mượn được đặt. "
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
49589 msgid "The primary email is invalid."
49590 msgstr "Thư viện không chính xác."
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
49595 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
49596 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
49597 "values are set to max(table.id)+1."
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
49603 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
49606 "Trích dẫn tải lên được khai báo trong tệp tin CSV với hai cột \"Nguồn trích "
49607 "dẫn\" và \"Nội dung trích dẫn\""
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
49612 msgid "The record (%s) does not exist."
49613 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
49618 msgid "The record (%s) has been added to the list."
49619 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:385
49625 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49626 "already in the list."
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
49631 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
49632 msgstr "Biểu ghi bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
49634 #. For the first occurrence,
49635 #. %1$s: biblionumber
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:55
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:32
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:29
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:28
49641 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
49642 msgstr "Biểu ghi bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
49644 #. %1$s: report_converted
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
49647 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
49648 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
49652 msgid "The requested message cannot be displayed"
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:76
49660 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
49661 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
49662 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
49663 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
49665 "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: Không thể thông qua điều khoản này (%s). "
49666 "%sLỗi: Không thể từ chối điều khoản này (%s). %sLỗi: Không tìm thấy thủ thư "
49667 "này (%s). BỘ LỌC YÊU CẦU SỐ THẺ (không phải tên). %sLỗi: Không tìm thấy số "
49668 "thẻ này (%s). %sLỗi: Tài khoản bạn đang đăng nhập không phù hợp. Xin hãy "
49669 "đăng nhập với tài khoản quản lí khác để có thể thay đổi nhãn tài liệu. %s "
49670 "Lỗi không xác định được! %s "
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
49675 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
49676 "found in this order:"
49678 "Chính sách lưu thông được áp dụng từ chính sách riêng tới chính sách chung, "
49679 "sử dụng chính sách đầu tiên được tìm thấy trong danh sách:"
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
49683 msgid "The rules have been cloned."
49684 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:228
49689 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
49690 "like a date string."
49691 msgstr ". Kiểu khai báo này được sử dụng khi trong dữ liệu có dấu phẩy. "
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
49695 msgid "The secondary email is invalid."
49696 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49701 msgid "The source field should be filled."
49702 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49706 msgid "The source subfield should be filled for update."
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49713 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49714 "Therefore, you cannot add it."
49716 "Trường này không được phép lặp lại và đã tồn tại trong biểu ghi đích. Bạn "
49717 "không thể thêm trường đó."
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
49721 msgid "The subscription has linked issues"
49722 msgstr "Ấp phẩm định kỳ đã liên kết với các kỳ đã phát hành"
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
49726 msgid "The subscription has linked items"
49727 msgstr "Ấn phẩm định kỳ đã liên kết với các tài liệu"
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
49731 msgid "The subscription has not expired yet"
49732 msgstr "Ấn phẩm định kỳ chưa hết hạn"
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
49737 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
49738 "correct this before continuing circulation."
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
49744 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
49745 "value by one or more virtual hosts."
49747 "Thông số hệ thống [% NAME.name %] có thể bị ghi đè từ giá trị này bằng một "
49748 "hoặc nhiều máy ảo."
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
49752 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
49758 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
49765 msgid "The upload file appears to be empty."
49766 msgstr "Tệp tin tải lên không có dữ liệu."
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
49771 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
49774 "Tệp tin tải lên không phải tệp tin .kpz. Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ file bổ "
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
49780 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
49782 msgstr "Các tệp tin tải lên không phải tệp tin nén (phải có định dạng .Zip)."
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
49792 msgid "Then start the installer again."
49793 msgstr "start the installer"
49795 #. For the first occurrence,
49796 #. %1$s: label_element_title
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
49800 msgid "There are no %s currently available."
49801 msgstr "Hiện tại không có %s thẻ bạn đọc sẵn sàng."
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:313
49805 msgid "There are no EDI accounts. "
49806 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:132
49810 msgid "There are no EDIFACT messages."
49811 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
49815 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
49816 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
49820 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
49821 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
49823 #. %1$s: category |html
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
49826 msgid "There are no authorized values defined for %s"
49827 msgstr "Không có giá trị định trước cho %s"
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
49831 msgid "There are no cities defined. "
49832 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
49836 msgid "There are no collections currently defined."
49837 msgstr "%s Hiện tại chưa có bộ sưu tập nào được định nghĩa. %s "
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
49842 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
49843 msgstr "Hiện tại không có hợp đồng liên quan đến nhà cung cấp này."
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
49847 msgid "There are no defined actions for this template."
49848 msgstr "Hiện tại chưa có thao tác nào được định nghĩa cho mẫu này."
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
49852 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
49854 "Hiện tại chưa có mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC. Bạn vui lòng tạo mẫu chỉnh sửa "
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:375
49859 msgid "There are no existing numbering patterns."
49860 msgstr "Hiện tại không có mẫu đánh số ấn phẩm định kỳ."
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:77
49864 msgid "There are no images for this record."
49865 msgstr "Hiện tại biểu ghi này chưa có ảnh bìa."
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
49869 msgid "There are no item search fields defined. "
49870 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
49874 msgid "There are no items in this batch yet"
49875 msgstr "Hiện tại lô nhãn gáy số %s chưa có tài liệu"
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
49879 msgid "There are no items in this collection."
49880 msgstr "%s Chưa có tài liệu trong bộ sưu tập này. %s "
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:411
49884 msgid "There are no itemtypes defined"
49885 msgstr "Không có kiểu tài liệu được định nghĩa."
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
49889 msgid "There are no late orders."
49890 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
49895 msgid "There are no libraries defined. "
49896 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
49900 msgid "There are no library EANs. "
49901 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
49903 #. %1$s: IF framework.frameworktext
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
49906 msgid "There are no mappings for the %s"
49907 msgstr "Không có ánh xạ cho %s"
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
49911 msgid "There are no news items."
49912 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
49916 msgid "There are no notices for this library."
49917 msgstr "Không có thông báo bạn đọc được thiết lập cho thư viện này."
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265
49921 msgid "There are no notices."
49922 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
49926 msgid "There are no open baskets for this vendor."
49927 msgstr "Hiện tại không có giỏ đặt hàng mở cho nhà cung cấp này."
49929 #. %1$s: IF ( location )
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
49933 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
49934 msgstr "Hôm nay không có tài liệu nào bị quá hạn%s tại thư viện bạn chọn%s."
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
49938 msgid "There are no overdues matching your search. "
49939 msgstr "Không có quy tắc kiểm soát biểu ghi nào được lưu lại."
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
49943 msgid "There are no overdues."
49944 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
49948 msgid "There are no patron categories defined. "
49949 msgstr "kiểu bạn đọc"
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:145
49953 msgid "There are no patron lists."
49954 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:264
49958 msgid "There are no patrons in this batch yet"
49959 msgstr "Hiện tại lô nhãn gáy số %s chưa có tài liệu"
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
49963 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
49965 "Không có bạn đọc trong danh sách cần gửi cảnh báo liên quan đến ấn phẩm định "
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
49970 msgid "There are no pending article requests at this time. "
49971 msgstr "Không có đề xuất mua đang chờ duyệt."
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
49975 msgid "There are no pending discharge requests."
49976 msgstr "Không có đề xuất mua đang chờ duyệt."
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
49980 msgid "There are no pending offline operations."
49981 msgstr "Hiện tại bạn không có giao dịch lưu thông ngoài tuyến nào."
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:185
49985 msgid "There are no pending patron modifications."
49986 msgstr "Không có bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin tài khoản."
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:140
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:228
49991 msgid "There are no rules defined. "
49992 msgstr "Không có bộ OAI được định nghĩa."
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
49996 msgid "There are no saved definitions. "
49997 msgstr "Không có các báo cáo được lưu lại. "
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:612
50001 msgid "There are no saved matching rules."
50002 msgstr "Không có quy tắc kiểm soát biểu ghi nào được lưu lại."
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:303
50006 msgid "There are no saved patron attribute types."
50007 msgstr "Không có các thuộc tính bạn đọc được lưu lại."
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:510
50011 msgid "There are no saved reports. "
50012 msgstr "Không có các báo cáo được lưu lại. "
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
50016 msgid "There are no sets defined."
50017 msgstr "Không có bộ OAI được định nghĩa."
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:89
50021 msgid "There are no statistics for this patron."
50022 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
50026 msgid "There are no titles tagged with the term "
50027 msgstr "Không có tài liệu nào được bạn đọc gán từ khóa "
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
50032 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
50033 msgstr "Phải có tối thiểu một trường MARC liên quan tới thẻ tài liệu (10): %s"
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
50037 msgid "There is no defined frequency."
50038 msgstr "Hiện tại chưa có tần suất nào được tạo."
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
50042 msgid "There is no minimum or maximum character length."
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
50047 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
50048 msgstr "Không có thông báo được gửi đến bạn đọc."
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
50052 msgid "There is no record selected"
50053 msgstr "Bạn chưa lựa chọn biểu ghi nào"
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:148
50057 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
50058 msgstr "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:146
50062 msgid "There was 1 barcode that was too long."
50063 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:149
50069 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
50070 msgstr "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
50072 #. %1$s: err_length
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:147
50075 msgid "There were %s barcodes that were too long."
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:521
50080 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
50081 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
50085 msgid "There were problems with your submission"
50086 msgstr "Đề xuất của bạn không chính xác, bạn hãy kiểm tra lại."
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
50090 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
50091 msgstr "Do đó, biểu ghi sát nhập không bị xóa."
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
50097 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát:"
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
50102 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
50103 "\"Default\" library."
50105 "Không kích hoạt cho tất cả các thư viện. Để thay đổi thiết lập này, lựa chọn "
50106 "giá trị thư viện là \"Mặc định\"."
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
50110 msgid "These are disabled for the current library."
50111 msgstr "Không được kích hoạt cho thư viện hiện tại."
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
50115 msgid "These are enabled."
50116 msgstr "Cảnh báo lưu thông đã được kích hoạt."
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
50121 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
50127 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
50134 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
50135 msgstr "Tài liệu có tỷ lệ đặt mượn ≥ %s."
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
50140 msgstr "Luận án, luận văn"
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
50149 msgid "This account has been locked!"
50150 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
50154 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
50159 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
50160 msgstr "Thuộc tính này chỉ được áp dụng với kiểu bạn đọc %s"
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
50164 msgid "This authority type cannot be deleted"
50165 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
50170 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
50171 "you can delete this budget."
50173 "%s tài liệu đính kèm biểu ghi này. Bạn phải xóa hết tài liệu trước khi xóa "
50176 #. %1$s: patrons_in_category
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
50179 msgid "This category is used %s times"
50180 msgstr "Kiểu bạn đọc này được sử dụng trong %s biểu ghi"
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
50184 msgid "This course already has this item on reserve."
50185 msgstr "Tài liệu đã tồn tại trong CSDL khóa học này."
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:348
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:371
50191 msgid "This field is mandatory"
50192 msgstr "Trường bắt buộc"
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
50196 msgid "This field is required."
50197 msgstr "Trường này bắt buộc."
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
50202 msgid "This file already exists (in this category)."
50203 msgstr "Tài liệu đã tồn tại trong CSDL khóa học này."
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
50207 msgid "This framework cannot be deleted"
50208 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
50210 #. %1$s: subscriptions.size
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
50214 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50217 "Tần suất này đang được sử dụng trong %s ấn phẩm định kỳ. Bạn vẫn muốn xóa "
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:530
50222 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
50228 msgid "This fund has children"
50229 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
50234 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
50235 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
50239 msgid "This invoice has no files attached."
50240 msgstr "Tài khoản bạn đọc không có tệp tin đính kèm."
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
50245 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
50246 "existing invoice?"
50248 "Số hóa đơn này đã tồn tại. Bạn có muốn sử dụng hóa đơn này để tiếp tục nhận "
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
50253 msgid "This is a serial subscription"
50254 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
50259 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
50260 "a list of anonymized loans, please run a report."
50262 "Đây là bạn đọc vô danh nên không thể hiển thị lịch sử ghi mượn của bạn đọc "
50263 "này. Để liệt kê lịch sử ghi mượn của bạn đọc này, bạn vui lòng thực hiện các "
50264 "báo cáo của Koha."
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
50268 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
50270 "Đây là bạn đọc vô danh nên không thể hiển thị lịch sử ghi mượn của bạn đọc "
50271 "này. Để liệt kê lịch sử ghi mượn của bạn đọc này, bạn vui lòng thực hiện các "
50272 "báo cáo của Koha."
50274 #. For the first occurrence,
50275 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
50279 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
50281 "Tài liệu này của thư viện %s và bạn không thể ghi mượn tài liệu cho bạn đọc."
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:498
50285 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
50291 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
50292 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
50297 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
50298 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
50302 msgid "This item has been added to your cart"
50303 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
50305 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
50308 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
50309 msgstr "Tài liệu hiện tại đang bị mất với trạng thái \"%s\"."
50312 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
50317 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
50319 "Tài liệu này có trạng thái mất là \"%s\". %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho "
50322 #. For the first occurrence,
50323 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:210
50327 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
50328 msgstr "Tài liệu hiện tại đang bị mất với trạng thái \"%s\"."
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:201
50332 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
50333 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
50337 msgid "This item is already in your cart"
50338 msgstr "Tài liệu này đã có trong giỏ tài liệu của bạn"
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:217
50343 msgid "This item is checked out"
50344 msgstr ": Bản tài liệu đã được ghi mượn."
50346 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
50351 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
50356 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
50357 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:219
50362 msgid "This item is lost"
50363 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:119
50368 msgid "This item is on hold for another patron."
50369 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
50374 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
50376 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
50378 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:52
50381 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
50382 msgstr "Tài liệu chờ bạn đọc nhận tại thư viện %s"
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
50386 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
50387 msgstr "Tài liệu chờ bạn đọc nhận tại thư viện của bạn"
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
50391 msgid "This item is part of a rotating collection."
50393 "Bản tài liệu này thuộc về bộ sưu tập luân phiên, bạn cần chuyển tài liệu "
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
50398 msgid "This item is waiting for another patron."
50399 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
50403 msgid "This item must be checked in at following library: "
50404 msgstr "Bạn phải trả tài liệu tại thư viện chính của tài liệu. "
50406 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
50409 msgid "This item must be returned to %s."
50410 msgstr "Tài liệu này cần được chuyển tới thư viện %s"
50412 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
50415 msgid "This item needs to be transferred to %s"
50416 msgstr "Tài liệu này cần được chuyển tới thư viện %s"
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
50420 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
50421 msgstr "Thông thường tài liệu này không thể đặt mượn cho bạn đọc từ %s."
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
50425 msgid "This item normally cannot be put on hold."
50426 msgstr "Thông thường tài liệu này không thể đặt mượn."
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
50430 msgid "This list does not exist."
50431 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:165
50435 msgid "This member has no email"
50436 msgstr "Bạn đọc chưa khai báo địa chỉ thư điện tử"
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
50440 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
50441 msgstr "Thông báo này hiển thị trên trang OPAC của bạn đọc"
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:866
50445 msgid "This message displays when checking out to this patron"
50446 msgstr "Thông báo hiển thị khi ghi mượn cho bạn đọc"
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
50450 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
50455 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
50456 msgstr "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
50461 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
50463 "Bạn đọc không được mượn tài liệu này theo chính sách lưu thông của thư viện"
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1061
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
50469 msgid "This patron does not exist. "
50470 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
50474 msgid "This patron has no circulation history."
50475 msgstr "Hiện tại bạn đọc chưa có lịch sử ghi mượn tài liệu."
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:67
50479 msgid "This patron has no files attached."
50480 msgstr "Tài khoản bạn đọc không có tệp tin đính kèm."
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
50484 msgid "This patron has no holds history."
50485 msgstr "Hiện tại bạn đọc chưa có lịch sử ghi mượn tài liệu."
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
50489 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
50490 msgstr "Bạn đọc chưa có bất kỳ đề xuất mua nào"
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
50496 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
50497 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
50503 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
50504 msgstr "Hiện tại bạn đọc chưa có lịch sử ghi mượn tài liệu."
50506 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
50509 msgid "This patron is from a different library (%s)"
50510 msgstr "Bạn đọc không thuộc về thư viện của bạn (%s)"
50512 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
50515 msgid "This patron is from a different library (%s)."
50516 msgstr "Bạn đọc không thuộc về thư viện của bạn (%s)"
50518 #. %1$s: subscriptions.size
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
50522 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50525 "Mẫu đánh số này đang được sử dụng trong %s ấn phẩm định kỳ. Bạn vẫn muốn "
50526 "tiếp tục xóa mẫu này? "
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
50530 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
50531 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK này đã tồn tại. Bạn muốn chỉnh sửa mẫu đánh số này?"
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
50536 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
50541 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
50549 msgid "This record has no items"
50550 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm"
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
50554 msgid "This record has no items."
50555 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu."
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
50559 msgid "This record is in use"
50560 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng trong "
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
50564 msgid "This record is used "
50565 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng trong "
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
50570 msgid "This record is used %s times"
50571 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng %s lần"
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
50576 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
50579 "Nếu bạn có quá nhiều tài liệu quá hạn thì bạn sẽ mất nhiều thời gian để chạy "
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
50586 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
50587 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
50589 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
50590 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
50596 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
50597 msgstr "Bộ cài không thể khởi tạo/ghi dữ liệu cần thiết vào thư mục tạm thời."
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
50601 msgid "This subfield will be deleted"
50602 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
50606 msgid "This subscription depends on another supplier"
50607 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này liên quan tới nhà cung cấp khác"
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
50611 msgid "This subscription is closed."
50612 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này đã đóng."
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:85
50617 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
50618 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
50620 "Công cụ này cho phép bạn xóa tài khoản bạn đọc và lịch sử ghi mượn của thư "
50621 "viện. Việc xóa tài khoản bạn đọc được áp dụng tổng hợp trên các tiêu chí "
50624 #. %1$s: field.marcfield
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
50629 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
50634 msgid "This vendor has no email"
50635 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
50639 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
50640 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
50645 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
50646 "card layout editor. "
50648 "Bạn nên đặt tên để thuận tiện cho quá hình chỉnh sửa nội dung thẻ bạn đọc "
50651 #. %1$s: IF ( too_many_items )
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
50656 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
50657 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305
50662 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
50663 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
50665 "Tùy chọn này sẽ xóa các trường hợp ngoại lệ trong một phạm vi cố định. Bạn "
50666 "cần chú ý đến khoảng thời gian, nếu quá lớn sẽ làm cho hệ thống bị chậm."
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
50671 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
50672 "will be deleted but not the exceptions."
50674 "Tùy chọn này chỉ xóa các ngày nghỉ được lặp lại, không xóa các trường hợp "
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:297
50680 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
50681 "exceptions will not be deleted."
50683 "Tùy chọn này chỉ xóa các ngày nghỉ đơn lẻ (ngày nghỉ đặc biệt), không xóa "
50684 "các ngày nghỉ lặp lại và các trường hợp ngoại lệ."
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
50689 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
50690 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
50691 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
50693 "Hệ thống sẽ xóa các ngày nghỉ cùng quy tắc với ngày nghỉ này. Nếu ngày nghỉ "
50694 "có quy luật lặp lại, tùy chọn này sữ kiểm tra các trường hợp ngoại lệ. Nếu "
50695 "tồn tại trường hợp ngoại lệ, tùy chọn này sẽ xóa trường hợp ngoại lệ và đưa "
50696 "ngày đó về ngày nghỉ thông thường."
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:309
50701 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
50702 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
50703 "dates on which the holiday is repeated."
50705 "Tùy chọn này cho phép bạn thay đổi thông tin về tên ngày nghỉ, thông tin mô "
50706 "tả. Nếu ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật, thay đổi này sẽ được áp dụng "
50707 "trên tất cả các ngày nghỉ của quy luật."
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
50712 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
50713 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
50714 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
50716 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra ngày nghỉ theo ngày hiện tại và nó được lặp lại ở "
50717 "các năm tiếp theo."
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
50721 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
50722 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
50726 msgid "Thomas Wright"
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
50731 msgid "Those items won't be deleted"
50732 msgstr "Những tài liệu này sẽ không bị xóa"
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
50736 msgid "Threshold missing"
50737 msgstr "Thiếu giá trị ngưỡng"
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:67
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
50748 msgstr "Ảnh đại diện"
50750 #. For the first occurrence,
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
50774 msgid "Tim McMahon"
50777 #. For the first occurrence,
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
50794 msgstr "Thời gian chạy báo cáo:"
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
50799 msgstr "Koha Timeline"
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
50804 msgstr "Thời gian chờ"
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
50808 msgid "Timeout (0 its like not set): "
50809 msgstr "Thời gian chờ (0_Không thiết lập): "
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
50815 msgstr "Thời gian thanh toán"
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
50819 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
50824 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:144
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:121
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:585
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:473
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:663
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:40
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:481
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
50926 msgid "Title (A-Z)"
50927 msgstr "Nhan đề (A-Z)"
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:487
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
50934 msgid "Title (Z-A)"
50935 msgstr "Nhan đề (Z-A)"
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
50939 msgid "Title (any): "
50940 msgstr "Nhan đề (Bất kỳ): "
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
50944 msgid "Title (uniform): "
50945 msgstr "Nhan đề (Thống nhất): "
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
50949 msgid "Title and author"
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50954 msgid "Title cannot be empty"
50955 msgstr "Nhan đề không được phép bỏ trống"
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:541
50962 msgid "Title phrase"
50963 msgstr "Cụm từ nhan đề"
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:133
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:406
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:800
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:276
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
51003 #. %1$s: title |html
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:258
51007 msgstr "Nhan đề: %s"
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
51016 msgid "Titles tagged with the term "
51017 msgstr "Nhan đề được bạn đọc gán từ khóa "
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:273
51045 msgstr "Đến ngày : "
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
51060 msgstr "Xuất ra tệp tin:"
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
51065 msgid "To a file: "
51066 msgstr "Xuất ra tệp tin: "
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
51070 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
51075 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
51080 msgid "To authid: "
51081 msgstr "Đến biểu ghi: "
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
51085 msgid "To biblio number: "
51086 msgstr "Đến biểu ghi: "
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:157
51090 msgid "To call number:"
51091 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
51095 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
51100 msgid "To create another patron, go to: "
51101 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
51105 msgid "To create circulation rule, go to: "
51106 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
51111 msgstr "Đến ngày : "
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
51115 msgid "To edit patron permissions, go to: "
51116 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
51121 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
51122 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
51125 "Để cho phép sử dụng Bổ trợ trong Koha, tính năng UseKohaPlugins cần được mở "
51126 "kèm theo dòng lệnh enable_plugins trong file cấu hình của Koha"
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:112
51130 msgid "To item call number: "
51131 msgstr "Đến ký hiệu phân loại: "
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:146
51135 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
51141 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
51144 "Để chỉnh sửa một chính sách lưu thông, bạn hãy tạo một chính sách lưu thông "
51145 "mới với cùng kiểu bạn đọc và kiểu tài liệu."
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
51149 msgid "To notify on receiving:"
51150 msgstr "Số lượng đặt: "
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
51154 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
51156 "Để thông báo cho bạn đọc khi một kỳ ấn phẩm mới được nhận về, bạn phải "
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
51161 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
51168 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
51174 msgid "To screen in the browser:"
51175 msgstr "Hiển thị trên màn hình:"
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
51190 msgid "To screen into the browser: "
51191 msgstr "Trên màn hình hiển thị: "
51193 #. %1$s: title | html
51194 #. %2$s: surname | html
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
51198 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
51200 "Để cập nhật ảnh đại diện cho bạn đọc %s %s, lựa chọn tệp tin hình ảnh và "
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:856
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:867
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:878
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:311
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
51224 msgstr "Đến ngày: "
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
51233 msgid "Today's checkins"
51234 msgstr "Số ghi trả trong ngày"
51236 #. For the first occurrence,
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:63
51241 msgid "Today's checkouts"
51242 msgstr "Số ghi mượn trong ngày"
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
51246 msgid "Today's notifications"
51247 msgstr "Các thông báo quá hạn trong ngày"
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:565
51251 msgid "Toggle full supplier metadata"
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:845
51256 msgid "Toggle lowest priority"
51257 msgstr "Đổi cho đặt mượn cuối"
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
51261 msgid "Toggle set to lowest priority"
51262 msgstr "Chuyển thành đặt mượn có mức ưu tiên thấp nhất"
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
51266 msgid "Tom Houlker"
51267 msgstr "Tom Houlker"
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
51272 msgid "Tomás Cohen Arazi"
51273 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
51278 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
51279 "16.05 - 17.05 QA Team Member)"
51280 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
51285 msgid "Too many checked out."
51286 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
51288 #. For the first occurrence,
51289 #. %1$s: current_loan_count
51290 #. %2$s: max_loans_allowed
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:510
51294 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
51296 "Hiện tại bạn đọc đã mượn %s tài liệu cùng loại. Bạn đọc chỉ được phép mượn "
51297 "tối đa %s tài liệu."
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
51301 msgid "Too many holds for "
51302 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
51306 msgid "Too many holds for this record: "
51307 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
51313 msgid "Too many holds: "
51314 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
51316 #. %1$s: too_many_items
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
51319 msgid "Too many items (%s) to display individually."
51320 msgstr "Có quá nhiều tài liệu (%s) để hiển thị."
51322 #. %1$s: too_many_items
51323 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
51327 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
51331 #. %1$s: current_loan_count
51332 #. %2$s: max_loans_allowed
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
51336 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
51338 "Hiện tại bạn đọc đã mượn %s tài liệu cùng loại. Bạn đọc chỉ được phép mượn "
51339 "tối đa %s tài liệu."
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
51344 msgid "Tool plugins"
51345 msgstr "Công cụ bổ trợ"
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
51409 msgstr "Công cụ bổ trợ"
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
51414 msgstr "Công cụ hỗ trợ"
51416 #. %1$s: mainloo.limit
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
51419 msgid "Top %s Most-circulated items"
51420 msgstr "Danh sách %s tài liệu lưu thông nhiều nhất"
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
51426 msgstr "Lưu thông nhiều nhất"
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:116
51431 msgid "Top page margin:"
51432 msgstr "Căn lề trên trang giấy:"
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
51436 msgid "Top text margin:"
51437 msgstr "Căn dòng trên:"
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:566
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
51459 #. For the first occurrence,
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
51465 msgstr "Tổng số (%s)"
51467 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:192
51470 msgid "Total (GST %s %%)"
51471 msgstr "Tổng (Thuế %s %%)"
51473 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
51476 msgid "Total (GST %s%%)"
51477 msgstr "Thuế (Thuế suất %s%%)"
51479 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
51482 msgid "Total (GST %s)"
51483 msgstr "Tổng số (Thuế %s)"
51485 #. %1$s: currency.symbol
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:213
51488 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
51489 msgstr "Tổng số + phí vận chuyển (%s)"
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
51498 msgid "Total amount outstanding: "
51499 msgstr "Tổng số tiền phạt: "
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
51503 msgid "Total amount payable:"
51504 msgstr "Tổng số tiền phạt:"
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
51508 msgid "Total amount to be written off:"
51509 msgstr "Tổng số tiền đã miễn:"
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:363
51513 msgid "Total amount: "
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
51519 msgid "Total available"
51520 msgstr "Tổng sẵn sàng"
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
51525 msgid "Total checkouts"
51526 msgstr "Tổng số ghi mượn"
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:62
51530 msgid "Total checkouts as of yesterday"
51531 msgstr "Số ghi mượn trước đây"
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
51535 msgid "Total checkouts:"
51536 msgstr "Số lần ghi mượn:"
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
51542 msgstr "Tổng giá trị"
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
51547 msgid "Total current checkouts allowed"
51548 msgstr "Tổng số tài liệu được mượn"
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
51553 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
51554 msgstr "Tổng số tài liệu được mượn"
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:134
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
51560 msgstr "Tổng tiền phạt"
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
51565 msgstr "Tổng tiền phạt:"
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
51570 msgid "Total due: %s"
51571 msgstr "Tổng số: %s"
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
51575 msgid "Total holds"
51576 msgstr "Tổng số đặt mượn"
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
51580 msgid "Total items in group"
51581 msgstr "Số bản tài liệu trong nhóm"
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51585 msgid "Total must be a number"
51586 msgstr "Tổng giá trị phải là con số"
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
51590 msgid "Total number of results:"
51591 msgstr "Mã số thuế:"
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
51595 msgid "Total ordered"
51596 msgstr "Tổng giá trị đặt hàng"
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
51600 msgid "Total outstanding dues as on date : "
51601 msgstr "Số tiền phạt bạn đọc còn nợ : "
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:71
51605 msgid "Total outstanding dues as on date: "
51606 msgstr "Tổng số tiền phạt: "
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
51610 msgid "Total renewals"
51611 msgstr "Tổng số gia hạn"
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
51615 msgid "Total spent"
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
51620 msgid "Total tax exc."
51621 msgstr "Tổng trước thuế"
51623 #. For the first occurrence,
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:705
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
51629 msgid "Total tax exc. (%s)"
51630 msgstr "Tổng giá trước thuế (%s)"
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
51634 msgid "Total tax inc."
51635 msgstr "Tổng sau thuế"
51637 #. For the first occurrence,
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
51643 msgid "Total tax inc. (%s)"
51644 msgstr "Tổng giá sau thuế (%s)"
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
51650 msgstr "Tổng số (Dự kiến): "
51652 #. For the first occurrence,
51653 #. %1$s: basket.total
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
51658 msgstr "Tổng số: %s "
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
51669 msgid "Transaction branch"
51670 msgstr "translation"
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
51674 msgid "Transaction date"
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
51679 msgid "Transaction logs"
51680 msgstr "Chế độ ghi Log"
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
51684 msgid "Transaction type"
51685 msgstr "translation"
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
51689 msgid "Transaction type:"
51690 msgstr "translation"
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:655
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:304
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
51702 msgstr "Chuyển tài liệu"
51704 #. INPUT type=submit
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
51706 msgid "Transfer collection"
51707 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
51711 msgid "Transfer collection "
51712 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
51714 #. %1$s: reser.diff
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
51717 msgid "Transfer is %s days late"
51718 msgstr "Tài liệu chuyển đến thư viện bị chậm %s ngày"
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
51722 msgid "Transfer is not allowed for: "
51723 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
51727 msgid "Transfer now?"
51728 msgstr "Bạn có muốn chuyển tài liệu?"
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
51733 msgid "Transfer order to this basket?"
51734 msgstr "Quản lý đơn hàng"
51736 #. %1$s: branchname
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
51739 msgid "Transfer to %s"
51740 msgstr "Thư viện nhận tài liệu: %s"
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:319
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
51746 msgid "Transfer to:"
51747 msgstr "Chuyển tới:"
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
51751 msgid "Transferred"
51752 msgstr "Chuyển tài liệu"
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
51756 msgid "Transferred from basket: "
51757 msgstr "Transferred from "
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
51761 msgid "Transferred items"
51762 msgstr "Tài liệu đã được chuyển"
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:743
51766 msgid "Transferred to basket: "
51767 msgstr "Được di chuyển tới "
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
51771 msgid "Transfers are "
51772 msgstr "Tài liệu chuyển đến thư viện "
51774 #. %1$s: show_date | $KohaDates
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
51777 msgid "Transfers made to your library as of %s"
51778 msgstr "Tài liệu chuyển về thư viện ngày %s"
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
51783 msgid "Transfers to receive"
51784 msgstr "Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
51788 msgid "Translate into other languages"
51789 msgstr "translation"
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
51793 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
51799 msgid "Translation"
51800 msgstr "translation"
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
51804 msgid "Translation manager:"
51805 msgstr "translation"
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
51809 msgid "Translation: "
51810 msgstr "translation"
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
51814 msgid "Translations"
51815 msgstr "Translations"
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
51820 msgstr "Chuyển tài liệu"
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
51825 msgid "Transport cost matrix"
51826 msgstr "Giá vận chuyển tài liệu"
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:101
51830 msgid "Transport: "
51831 msgstr "Chuyển tới:"
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
51836 msgstr "Điều ước quốc tế "
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
51840 msgid "Try again with a different barcode"
51841 msgstr "Thử lại đăng ký cá biệt khác"
51843 #. INPUT type=submit
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
51849 msgid "Try another search"
51850 msgstr "Tìm kiếm tài liệu khác"
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51862 #. For the first occurrence,
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
51881 msgid "Tumer Garip"
51882 msgstr "Tumer Garip"
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:644
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
51908 msgid "Type of procedure"
51909 msgstr "Type of procedure"
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:254
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
51961 #. For the first occurrence,
51962 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
51971 msgid "UTF-8 (Default)"
51972 msgstr "UTF-8 (Default)"
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
51976 msgid "Ulrich Kleiber"
51977 msgstr "Ulrich Kleiber"
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
51982 msgid "Unable to cancel enrollment!"
51983 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
51986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51988 msgid "Unable to check in"
51989 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
51994 msgid "Unable to create enrollment!"
51995 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
52000 msgid "Unable to delete club!"
52001 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
52005 msgid "Unable to delete patron"
52006 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
52010 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
52012 "Không thể xóa tài khoản bạn đọc từ thư viện khác với các thiết lập hiện tại"
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
52016 msgid "Unable to delete staff user"
52017 msgstr "Không thể xóa tài khoản cán bộ thư viện"
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
52022 msgid "Unable to delete template!"
52023 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52027 msgid "Unable to resume, hold not found"
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
52032 msgid "Unable to save image to database."
52033 msgstr "Không thể lưu hình ảnh vào cơ sở dữ liệu."
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52037 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52042 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
52048 msgstr "Không chấp nhận"
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
52052 msgid "Unauthorized user "
52053 msgstr "Unauthorized user "
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
52057 msgid "Unavailable (lost or missing)"
52058 msgstr "Không sẵn sàng (mất hoặc thiếu)"
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
52063 msgstr "Giá tham khảo"
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
52067 msgid "Uncertain price: "
52068 msgstr "Giá tạm tính: "
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
52074 msgid "Uncertain prices"
52075 msgstr "Giá tạm tính"
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:125
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:140
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:154
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
52083 msgstr "Không thay đổi"
52085 #. For the first occurrence,
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
52091 msgid "Uncheck all"
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
52099 msgstr "Không xác định"
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
52104 msgstr "Không xác định"
52106 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
52108 msgid "Undo import into catalog"
52109 msgstr "Nhập lại tệp tin"
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:267
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:293
52114 msgid "Unfortunately, no backups are available."
52115 msgstr "Không có tệp tin dữ liệu sao lưu."
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
52119 msgid "Ungrouped baskets"
52120 msgstr "Giỏ đặt hàng ngoài nhóm"
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
52124 msgid "Unhighlight"
52125 msgstr "Bỏ đánh dấu"
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:173
52129 msgid "Unified title"
52130 msgstr "Nhan đề đồng nhất"
52132 #. For the first occurrence,
52133 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
52137 msgid "Unified title: %s "
52138 msgstr "Nhan đề đồng nhất: %s "
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
52142 msgid "Uniform Resource Identifier"
52143 msgstr "Uniform Resource Identifier"
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126
52148 msgstr "Gỡ bỏ ứng dụng"
52150 #. For the first occurrence,
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
52155 msgid "Unique holiday"
52156 msgstr "Ngày nghỉ đặc biệt"
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
52160 msgid "Unique holidays"
52161 msgstr "Ngày nghỉ đặc biệt"
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:109
52165 msgid "Unique identifier: "
52166 msgstr "Định danh duy nhất: "
52168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
52173 msgstr "Đơn vị thời gian"
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
52183 msgid "Unit cost search"
52184 msgstr "Tìm kiếm đơn giá"
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
52194 msgstr "Đơn vị tính toán: "
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
52198 msgid "Units per issue"
52199 msgstr "Số bản mỗi kỳ phát hành"
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
52203 msgid "Units per issue is required"
52204 msgstr "Số bản của mỗi kỳ ấn phẩm là trường bắt buộc phải khai báo thông tin."
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
52208 msgid "Units per issue: "
52209 msgstr "Số bản mỗi kỳ phát hành"
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
52215 msgstr "Đơn vị tính toán:"
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
52223 msgstr "Đơn vị tính toán: "
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
52227 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
52232 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
52233 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1248
52238 msgstr "(Không rõ)"
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
52242 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:339
52247 msgid "Unknown error."
52248 msgstr "Lỗi không xác định."
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
52252 msgid "Unknown plugin type "
52253 msgstr "Không nhận dạng được bộ công cụ "
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52257 msgid "Unknown record type, cannot import"
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52263 msgid "Unknown subfield"
52264 msgstr "Trường con"
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52269 msgid "Unknown tag"
52270 msgstr "(Không rõ)"
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
52274 msgid "Unpacking completed"
52275 msgstr "Quá trình giải nén hoàn thành"
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:452
52279 msgid "Unreceived orders"
52280 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
52285 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
52286 msgstr "Phân cách giữa các trường dữ liệu bị thiếu hoặc không phù hợp."
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52290 msgid "Unrecognized patron (%s)"
52291 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc (%s) trong cơ sở dữ liệu"
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:564
52296 msgstr "Bỏ thiết lập"
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:174
52300 msgid "Unset Gone no address for this patron"
52301 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
52305 msgid "Unset lowest priority"
52306 msgstr "Hủy bỏ thiết lập mức ưu tiên thấp nhất"
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:99
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
52311 msgid "Until date: "
52312 msgstr "Ngày hết hạn: "
52314 #. INPUT type=submit name=submit
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1075
52333 msgstr "Cập nhật SQL"
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
52337 msgid "Update action"
52338 msgstr "Cập nhật thao tác"
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
52342 msgid "Update all child funds with this owner "
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
52348 msgid "Update child to adult patron"
52349 msgstr "Cập nhật Trẻ em - Người lớn"
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
52353 msgid "Update errors :"
52354 msgstr "Update errors :"
52356 #. INPUT type=submit name=submit
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:887
52358 msgid "Update hold(s)"
52359 msgstr "Cập nhật đặt mượn"
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52363 msgid "Update item"
52364 msgstr "Cập nhật tài liệu"
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
52368 msgid "Update patron records"
52369 msgstr "Cập nhật tài khoản bạn đọc"
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
52373 msgid "Update report :"
52374 msgstr "Update report :"
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52378 msgid "Update succeeded"
52379 msgstr "Cập nhật thành công"
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
52383 msgid "Update your database"
52384 msgstr "update your database"
52386 #. INPUT type=submit
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
52389 msgid "Update your statistics usage"
52390 msgstr "update your database"
52392 #. %1$s: name |html
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
52396 msgstr "Chỉnh sửa nhà cung cấp: %s"
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
52400 msgid "Updated SQL"
52401 msgstr "Cập nhật SQL"
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52411 msgstr "Đã được cập nhật:"
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
52415 msgid "Updating database structure"
52416 msgstr "Updating database structure"
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
52427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:375
52432 #. INPUT type=submit name=upload
52433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:85
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
52435 msgid "Upload File"
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
52440 msgid "Upload Koha Plugin"
52441 msgstr "Đăng tải tính năng bổ trợ cho Koha"
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
52444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
52446 msgid "Upload New File"
52447 msgstr "Tải tệp tin đính kèm với tài khoản"
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
52451 msgid "Upload additional images for patron cards"
52452 msgstr "Tải ảnh đại diện bạn đọc lên cơ sở dữ liệu"
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
52456 msgid "Upload another KOC file"
52457 msgstr "Tải lên tệp tin .koc khác"
52459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
52462 msgid "Upload any file"
52465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
52467 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
52472 msgid "Upload directory"
52473 msgstr "Áp dụng trực tiếp"
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
52477 msgid "Upload directory: "
52478 msgstr "Tiến trình tải lên: "
52480 #. INPUT type=button
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:107
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:155
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
52485 msgid "Upload file"
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
52489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:265
52491 msgid "Upload file:"
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
52496 msgid "Upload image"
52497 msgstr "Thêm ảnh bìa"
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
52501 msgid "Upload images"
52502 msgstr "Chọn tệp tin tải lên"
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:188
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
52509 msgid "Upload local cover image"
52510 msgstr "Thêm ảnh bìa cho biểu ghi"
52512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
52514 msgid "Upload local cover images"
52515 msgstr "Thêm ảnh bìa cho biểu ghi"
52517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
52519 msgid "Upload more images"
52520 msgstr "Tải thêm ảnh bạn đọc"
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:40
52524 msgid "Upload new files"
52525 msgstr "Tải tệp tin đính kèm với tài khoản"
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:98
52529 msgid "Upload offline circulation data"
52530 msgstr "Tải dữ liệu lưu thông ngoại tuyến lên Koha"
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
52534 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
52535 msgstr "Tải tệp tin (.koc) lên Koha"
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
52539 msgid "Upload patron image"
52540 msgstr "Nhập ảnh bạn đọc"
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
52547 msgid "Upload patron images"
52548 msgstr "Nhập ảnh bạn đọc"
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
52553 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
52554 msgstr "Tải ảnh đại diện bạn đọc lên cơ sở dữ liệu"
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
52559 msgid "Upload plugin"
52560 msgstr "Đăng tải bổ trợ"
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:110
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
52564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
52567 msgid "Upload progress: "
52568 msgstr "Tiến trình tải lên: "
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
52572 msgid "Upload quotes"
52573 msgstr "Tải trích dẫn"
52575 #. For the first occurrence,
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
52582 msgid "Upload status: "
52583 msgstr "Trạng thái đặt mượn "
52585 #. For the first occurrence,
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
52590 msgid "Upload status: Cancelled "
52591 msgstr "Tất cả trừ trạng thái \"Bị hủy bỏ\""
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
52595 msgid "Upload transactions"
52596 msgstr "Tài lên giao dịch"
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:48
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:237
52603 msgstr "Thời gian tải lên"
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52607 msgid "Uploading transactions, please wait..."
52608 msgstr "Đang tải giao dịch lưu thông lên Koha, bạn vui lòng chờ..."
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
52612 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
52614 "Tệp tin tải lên phải có định dạng csv. Định dạng tệp tin không chính xác: %s"
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
52618 msgid "Upper age limit"
52619 msgstr "Tuổi cao nhất"
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
52624 msgid "Upperage limit: "
52627 #. %1$s: l.branchurl
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:275
52636 msgstr "Usage: %s "
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:153
52639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
52642 msgstr "Usage: %s "
52644 #. %1$s: missing_module.usage
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
52648 msgstr "Usage: %s "
52650 #. INPUT type=submit
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
52652 msgid "Use Existing"
52653 msgstr "Dùng biểu ghi hiện tại"
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
52658 msgid "Use MARC Modification Template:"
52659 msgstr "Sử dụng mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC:"
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
52663 msgid "Use a barcode file"
52664 msgstr "Sử dụng một tệp tin chứa ĐKCB"
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
52673 msgstr "Sử dụng tệp tin"
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
52678 msgid "Use a file "
52679 msgstr "Sử dụng tệp tin"
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
52683 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
52689 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
52690 "rules, they will be deleted without warning!"
52692 "Bạn nên cẩn thận khi sử dụng tính năng này. Toàn bộ chính sách lưu thông đã "
52693 "được thiết lập của thư viện đích sẽ bị xóa khi bạn sao chép chính sách lưu "
52694 "thông từ thư viện khác!"
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
52698 msgid "Use default values"
52699 msgstr "Sử dụng giá trị mặc định"
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
52703 msgid "Use existing record"
52704 msgstr "Sử dụng biểu ghi hiện tại"
52706 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
52708 msgid "Use for iso2709 exports"
52709 msgstr "Sử dụng chuẩn dữ liệu ISO2709"
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1103
52714 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
52715 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
52717 "Sử dụng từ khóa không cho phép xuất hiện trong báo cáo của Koha, các từ khóa "
52718 "này có thể làm tăng độ rủi ro của tính bảo mật và bảo vệ dữ liệu"
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
52722 msgid "Use report plugins"
52723 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
52727 msgid "Use restrictions"
52728 msgstr "Sử dụng hạn chế"
52730 #. INPUT type=submit name=submit
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
52735 msgstr "Báo cáo được lưu"
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
52739 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
52740 msgstr "Sử dụng từ điển để thiết lập tiêu chí tùy chỉnh cho báo cáo."
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:321
52745 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
52746 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
52747 "writing custom SQL reports."
52749 "Sử dụng tính năng này để tạo các báo báo khác với các báo cáo sẵn có trong "
52750 "hệ thống. Tính năng ngày cho phép thử thư hoặc người sử dụng thành thạo các "
52751 "câu lệnh MYSQL thì có thể viết trực tiếp lệnh MYSQL để tạo các báo cáo theo "
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
52757 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
52759 "Sử dụng từ điển báo cáo để thiết lập tiêu chí tùy chỉnh được sử dụng cho báo "
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:276
52764 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
52766 "Sử dụng bộ lọc tìm kiếm phía bên trái giao diện để tìm kiếm hóa đơn khác."
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
52770 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
52772 "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm ấn phẩm định kỳ phù hợp."
52774 #. For the first occurrence,
52775 #. %1$s: label_element
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
52779 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
52780 msgstr "Sử dụng thanh công cụ bên trên để tạo %s thẻ bạn đọc mới."
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
52785 msgid "Use tool plugins"
52786 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
52790 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
52792 "Bạn có thể sử dụng thanh công cụ bên trên để chuyển tới các tính năng khác "
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
52798 msgstr "Được sử dụng"
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52804 msgstr "Sử dụng trong"
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
52808 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
52816 msgstr "Sử dụng trong"
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
52820 msgid "Useful resources"
52821 msgstr "Nguồn tham khảo"
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
52825 msgid "Useless without upload_general_files"
52828 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
52829 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
52832 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
52833 msgstr "doesn't have enough privilege on database "
52835 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
52836 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
52839 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
52840 msgstr "has all required privileges on database "
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
52845 msgstr "Mã người dùng"
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
52850 msgstr "Tên đăng nhập"
52852 #. %1$s: ERROR.userid
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:98
52855 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
52856 msgstr "Giá trị %s đã được sử dụng bởi biểu ghi bạn đọc khác."
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
52861 msgstr "Tên đăng nhập: "
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
52872 msgstr "Tên người dùng"
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
52876 msgid "Username/password already exists."
52877 msgstr "Tên đăng nhập/ Mật khẩu đã tồn tại."
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
52883 msgstr "Tên đăng nhập:"
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:118
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
52890 msgstr "Tên đăng nhập: "
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
52895 msgstr "Người sử dụng:"
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
52900 msgid "Using framework:"
52901 msgstr "Sử dụng khung mẫu biên mục:"
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
52905 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
52906 msgstr "Tải lên hình ảnh bìa của các biểu ghi tài liệu"
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
52910 msgid "VHS tape / Videocassette"
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
52916 msgid "Valid until:"
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
52922 msgstr "Ngày gửi khiếu nại"
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
52946 msgid "Values are comma-separated."
52947 msgstr " Các giá trị được phân cách bằng dấu phẩy."
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
52951 msgid "Values for collection codes"
52952 msgstr "Giá trị sử dụng làm mã bộ sưu tập tài liệu"
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
52956 msgid "Values for custom patron notes"
52957 msgstr "Giá trị cho các ghi chú bạn đọc tùy chỉnh"
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
52961 msgid "Values for shelving locations"
52962 msgstr "Giá trị sử dụng làm kho tài liệu"
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:232
52967 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
52968 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
52969 "your system administrator about options)."
52971 "Trường 'Mật khẩu' nên được để ở dạng văn bản hiển thị, và sẽ được chuyển "
52972 "sang mã MD5 (Nếu mật khẩu của bạn đã được mã hóa, vui lòng trao đổi với quản "
52973 "trị hệ thống để có các tùy chọn khác)."
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
52977 msgid "Variable name:"
52978 msgstr "Tên biến số:"
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
52982 msgid "Variable options:"
52983 msgstr "Các tùy chọn biến số:"
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
52987 msgid "Variable type:"
52988 msgstr "Kiểu biến số:"
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:244
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:688
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
53012 msgstr "Nhà cung cấp"
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
53017 msgstr "Nhà cung cấp "
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:239
53021 msgid "Vendor EDI accounts"
53022 msgstr "Không tìm thấy nhà cung cấp"
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
53027 msgid "Vendor detail page"
53028 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
53032 msgid "Vendor details"
53033 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
53037 msgid "Vendor invoice:"
53038 msgstr "Số hóa đơn: "
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
53043 msgstr "Nhà cung cấp:"
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
53047 msgid "Vendor is: "
53048 msgstr "Nhà cung cấp: "
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
53052 msgid "Vendor name : "
53053 msgstr "Nhà cung cấp : "
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
53057 msgid "Vendor not found"
53058 msgstr "Không tìm thấy nhà cung cấp"
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
53062 msgid "Vendor note"
53063 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp:"
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
53068 msgid "Vendor note:"
53069 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp:"
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:85
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:516
53078 msgid "Vendor note: "
53079 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp: "
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53083 msgid "Vendor price must be a number"
53084 msgstr "Giá nhà cung cấp phải là con số"
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:545
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:548
53089 msgid "Vendor price: "
53090 msgstr "Giá nhà cung cấp: "
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
53094 msgid "Vendor search"
53095 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp"
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
53099 msgid "Vendor search results"
53100 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
53105 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
53106 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
53112 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
53113 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
53118 msgid "Vendor search: %s results found"
53119 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:73
53125 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
53126 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
53140 msgstr "Nhà cung cấp:"
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:78
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:69
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
53153 msgstr "Nhà cung cấp: "
53155 #. %1$s: suppliername
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
53159 msgstr "Nhà cung cấp: %s"
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
53163 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
53164 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:91
53168 msgid "Verify you want to delete patrons"
53169 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa tài khoản bạn đọc"
53171 #. %1$s: missing_module.version
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
53174 msgid "Version: %s "
53175 msgstr "Version: %s "
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
53183 msgstr "Chiều dọc: "
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
53187 msgid "Victor Grousset"
53190 #. INPUT type=submit
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:184
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
53205 msgstr "Xem tất cả"
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:581
53209 msgid "View ILL requests"
53212 #. For the first occurrence,
53214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:94
53219 msgstr "Hiển thị MARC"
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
53223 msgid "View MARC conversion plugins"
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
53228 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
53229 msgstr "Xem số tài liệu tại thư viện của bạn theo kiểu tài liệu"
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
53233 msgid "View all libraries"
53234 msgstr "Thống kê tất cả thư viện"
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
53238 msgid "View all pending patron modifications"
53239 msgstr "Không có bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin tài khoản."
53241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
53243 msgid "View all plugins"
53244 msgstr "Thống kê tất cả thư viện"
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
53248 msgid "View analytics"
53249 msgstr "Xem tài liệu chủ"
53252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:513
53254 msgid "View borrower details"
53255 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
53261 msgid "View dictionary"
53262 msgstr "Xem từ điển"
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
53266 msgid "View existing record"
53267 msgstr "Xem bạn đọc hiện tại"
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
53271 msgid "View final record"
53272 msgstr "Xem biểu ghi cuối"
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
53276 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
53277 msgstr "Hiển thị quỹ của [% period_active.budget_period_description %]"
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:609
53281 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
53282 msgstr "Hiển thị quỹ của [% period_loo.budget_period_description %]"
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:494
53286 msgid "View invoice"
53287 msgstr "Xem hóa đơn"
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
53291 msgid "View item's checkout history"
53292 msgstr "Xem lịch sử ghi mượn tài liệu"
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
53296 msgid "View message"
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
53301 msgid "View online payment plugins"
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
53306 msgid "View pending offline circulation actions"
53307 msgstr "Xem thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
53311 msgid "View plugins by class "
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
53317 msgid "View record"
53318 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
53322 msgid "View report plugins"
53323 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
53328 msgid "View restrictions"
53329 msgstr "Hạn chế hiển thị"
53331 #. INPUT type=submit
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
53333 msgid "View spine label"
53334 msgstr "Xem nhãn gáy"
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
53338 msgid "View tool plugins"
53339 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
53343 msgid "View, manage, configure and run plugins."
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
53348 msgid "Viktor Sarge"
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
53353 msgid "Vincent Danjean"
53354 msgstr "Vincent Danjean"
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
53358 msgid "Visibility: "
53359 msgstr "Hiển thị trên: "
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
53363 msgid "Vitor Fernandes"
53364 msgstr "Vitor Fernandes"
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
53380 msgid "Volume date"
53381 msgstr "Volume date"
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53385 msgid "Volume information"
53386 msgstr "Thông tin tập"
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
53390 msgid "Volume number"
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
53408 #. INPUT type=submit
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
53422 msgid "Waiting Date"
53423 msgstr "Ngày chờ nhận"
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:60
53427 msgid "Waiting date"
53428 msgstr "Ngày chờ nhận"
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
53432 msgid "Ward van Wanrooij"
53433 msgstr "Ward van Wanrooij"
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
53467 msgid "Warning at (%%): "
53468 msgstr "Cảnh báo tại (%%): "
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
53472 msgid "Warning at (amount): "
53473 msgstr "Cảnh báo tại (số tiền): "
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
53477 msgid "Warning regarding current user"
53478 msgstr "Warning regarding current user"
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
53482 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
53484 "Cảnh báo! Tổng số tiền thanh toán đơn hàng vượt quá ngân sách thanh toán."
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53489 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
53490 "prediction pattern' to check if it's still valid"
53493 #. %1$s: encumbrance
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
53496 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
53497 msgstr "Cảnh báo! Bạn còn thiếu %s%% để thanh toán đơn hàng này."
53499 #. %1$s: expenditure
53500 #. %2$s: IF (currency)
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
53505 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
53507 "Cảnh báo! Bạn vượt quá giới hạn thanh toán (%s%s %s%s) của nguồn quỹ thanh "
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
53513 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
53514 msgstr "Cảnh báo, các đăng ký cá biệt sau đây không tìm thấy:"
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
53518 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
53519 msgstr "Chú ý, danh sách những thẻ bạn đọc không tìm thấy:"
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:496
53524 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
53525 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
53527 "Cảnh báo: Đây là mẫu thông tin, dữ liệu tới cơ sở dữ liệu của thư viện chi "
53528 "nhánh sẽ được tham chiếu tới thư viện chính của bạn đọc."
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
53533 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
53536 "Cảnh báo: Bạn đã nhập số tài liệu nhận về nhiều hơn số tài liệu đặt mua. Tài "
53537 "liệu này sẽ không được tạo ra."
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:39
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:330
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
53552 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
53553 "reindexation to be fully taken into account ! "
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53558 msgid "Warning: Duplicate organization"
53559 msgstr "Cảnh báo: Tổ chức bị trùng lặp"
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53563 msgid "Warning: Duplicate patron"
53564 msgstr "Cảnh báo: Bạn đọc bị trùng lặp"
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53568 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
53569 msgstr "Cảnh báo: Ngày hết hạn trước ngày đăng ký"
53571 #. For the first occurrence,
53572 #. %1$s: message.upload_version
53573 #. %2$s: message.current_version
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:88
53578 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
53579 "I'll try my best."
53581 "Cảnh báo: Phiên bản của tệp tin này là %s, phiên bản được hỗ trợ tốt nhất là "
53582 "phiên bản %s. Do đó kết quả có thể không theo ý bạn."
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
53587 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
53588 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
53590 "Cảnh báo: Biểu ghi này được sử dụng trong %s đơn hàng. Việc xóa dữ liệu của "
53591 "bạn có thể gây lỗi trên phân hệ bổ sung. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu ghi này?"
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:88
53596 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
53599 "Cảnh báo: Báo cáo này được viết cho phiên bản mới hơn của Koha. Việc chạy "
53600 "báo cáo này có thể gây rủi ro cho bạn."
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
53605 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
53608 "Cảnh báo: Báo cáo này được viết cho phiên bản cũ hơn của Koha. Việc chạy báo "
53609 "cáo này có thể gây rủi ro cho bạn."
53611 #. %1$s: message.badbarcode
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
53615 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
53617 "Cảnh báo: Bạn không thể xác định bạn đọc ghi mượn tài liệu từ đăng ký cá "
53618 "biệt của tài liệu (%s). Do đó bạn không thể ghi trả cho bạn đọc."
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53623 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
53625 "Cảnh báo: Việc chỉnh sửa mẫu đánh số sẽ được cập nhật cho tất cả các ấn phẩm "
53626 "định kỳ sử dụng mẫu đánh số đó."
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
53630 msgid "Warning: no barcodes were found"
53631 msgstr "Cảnh báo: Không tìm thấy các đăng ký cá biệt này"
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
53640 msgid "Warnings regarding the system configuration"
53641 msgstr "Warnings regarding the system configuration"
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
53645 msgid "Waylon Robertson"
53646 msgstr "Waylon Robertson"
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
53655 msgid "We are ready to do some basic configuration."
53656 msgstr "Warnings regarding the system configuration"
53659 #. %2$s: kohaversion
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
53662 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
53663 msgstr "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:310
53667 msgid "We encountered an error:"
53668 msgstr "I encountered some problems."
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
53672 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
53673 msgstr "Web installer › Step 1"
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
53677 msgid "Web installer › Choose your language"
53678 msgstr "Web installer › Step 1"
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
53682 msgid "Web installer › Complete"
53683 msgstr "Web installer › Step 1"
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
53687 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
53688 msgstr "QUẢN TRỊ HỆ THỐNG THƯ VIỆN"
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
53692 msgid "Web installer › Create a library"
53693 msgstr "Web installer › Step 1"
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
53697 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
53698 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
53702 msgid "Web installer › Create a new item type "
53703 msgstr "Web installer › Step 1"
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
53707 msgid "Web installer › Create a patron category"
53708 msgstr "Web installer › Step 1"
53710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
53712 msgid "Web installer › Database settings"
53713 msgstr "Web installer › Step 1"
53715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
53717 msgid "Web installer › Default data loaded"
53718 msgstr "Web installer › Step 1"
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
53722 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
53723 msgstr "install basic configuration settings"
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
53727 msgid "Web installer › Installation complete"
53728 msgstr "Web installer › Step 1"
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
53732 msgid "Web installer › Perl modules missing"
53733 msgstr "Web installer › Step 1"
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
53737 msgid "Web installer › Perl version too old"
53738 msgstr "Web installer › Step 1"
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
53742 msgid "Web installer › Selecting default settings"
53743 msgstr "Web installer › Step 1"
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
53747 msgid "Web installer › Set up database"
53748 msgstr "Web installer › Step 1"
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
53752 msgid "Web installer › Success"
53753 msgstr "Web installer › Step 1"
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
53757 msgid "Web installer › Update database"
53758 msgstr "Web installer › Step 1"
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
53763 msgid "Web services"
53764 msgstr "Thiết lập thông số dịch vụ WEB"
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53782 #. For the first occurrence,
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53799 #. For the first occurrence,
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
53810 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
53811 msgstr "Ngày nghỉ hàng tuần"
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53815 msgid "Weekly holiday: %s"
53816 msgstr "Kỳ nghỉ hàng tuần: %s"
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
53821 msgstr "Số lần dùng"
53823 #. %1$s: - Koha.Version.release -
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
53826 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
53827 msgstr "Welcome to the Koha web installer"
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:175
53831 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
53832 msgstr "Bạn xử lý các tài khoản bạn đọc bị xóa như thế nào?"
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
53836 msgid "What's next?"
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
53842 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
53843 "particular item type."
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:238
53849 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
53850 "find and use the price of the currently active currency. "
53852 "Khi bạn nhập tệp tin MARC thông qua công cụ bổ trợ, hệ thống sẽ thực hiện "
53853 "tìm kiếm và sử dụng giá của đơn vị tiền tệ chính hiện tại."
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
53859 msgid "When more than"
53860 msgstr "Khi nhiều hơn một"
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
53864 msgid "When there is an irregular issue:"
53865 msgstr "Khi có kỳ phát hành bổ sung:"
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
53869 msgid "When to charge"
53870 msgstr "Phí mượn tài liệu"
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
53875 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
53876 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
53878 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
53879 "process. It may take a while to complete, please be patient."
53882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
53883 msgid "Why close an empty basket?"
53884 msgstr "Tại sao bạn lại đóng một giỏ đặt hàng trống?"
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
53888 msgid "Will Stokes"
53889 msgstr "Will Stokes"
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
53899 msgid "With %s selected searches: "
53900 msgstr "Với nhan đề được chọn: "
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:194
53905 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:42
53910 msgid "With framework : "
53911 msgstr "Với khung mẫu biên mục : "
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44
53915 msgid "With framework: "
53916 msgstr "Với khung mẫu biên mục : "
53918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
53920 msgid "With items owned by the following libraries: "
53921 msgstr "Bạn phải trả tài liệu tại thư viện chính của tài liệu. "
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
53926 msgid "With selected search: "
53927 msgstr "Với nhan đề được chọn: "
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
53933 msgstr "Loại khỏi lưu thông"
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
53937 msgid "Withdrawn on"
53938 msgstr "Loại khỏi lưu thông vào ngày:"
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:187
53942 msgid "Withdrawn on:"
53943 msgstr "Loại khỏi lưu thông vào ngày:"
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
53947 msgid "Withdrawn status"
53948 msgstr "Trạng thái loại khỏi lưu thông"
53950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:158
53952 msgid "Withdrawn status:"
53953 msgstr "Trạng thái loại khỏi lưu thông"
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
53962 msgid "Wolfgang Heymans"
53963 msgstr "Wolfgang Heymans"
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
53970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
53972 msgid "Working day"
53973 msgstr "Ngày làm việc"
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
53978 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
53979 msgstr "Soạn thảo các bản tin trên OPAC và giao diện nhân viên"
53981 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
53990 #. INPUT type=submit name=woall
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
53992 msgid "Write off all"
53993 msgstr "Hủy phạt tất cả"
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:161
53997 msgid "Write off an individual fine"
53998 msgstr "Hủy khoản tiền phạt"
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
54002 msgid "Write off fines and fees"
54005 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:201
54007 msgid "Write off this charge"
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
54012 msgid "Writeoff amount: "
54013 msgstr "Số lượng tiền phạt: "
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
54017 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
54018 msgstr "Ngày không hợp lệ! Ngày bắt đầu không được sau ngày kết thúc."
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
54029 msgid "XML configuration file"
54030 msgstr "XML configuration file"
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
54034 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
54039 msgid "Xercode, Spain"
54040 msgstr "Xercode, Spain"
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
54052 #. For the first occurrence,
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
54070 msgstr "Năm xuất bản: "
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
54074 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
54075 msgstr "Ngày nghỉ hàng năm"
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
54079 msgid "Yearly holiday: %s"
54080 msgstr "Kỳ nghỉ hàng năm: %s"
54082 #. For the first occurrence,
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
54086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
54091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
54096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
54097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:122
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:425
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
54111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:251
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:324
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
54127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1113
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1125
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1133
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
54139 msgid "Yes and try to override system preferences"
54140 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
54143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
54146 msgid "Yes if settings allow it"
54147 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
54151 msgid "Yes, I confirm"
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
54156 msgid "Yes, cancel (Y)"
54157 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
54161 msgid "Yes, check out (Y)"
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:808
54165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:833
54167 msgid "Yes, close (Y)"
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:336
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:230
54173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:212
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:396
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:534
54185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:475
54187 msgid "Yes, delete"
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
54192 msgid "Yes, delete (Y)"
54193 msgstr "Đồng ý xóa"
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
54197 msgid "Yes, delete classification source"
54198 msgstr "Xóa khung phân loại"
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
54202 msgid "Yes, delete contract"
54203 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
54207 msgid "Yes, delete filing rule"
54208 msgstr "Xóa quy tắc phân loại"
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
54212 msgid "Yes, delete patron attribute type"
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:570
54217 msgid "Yes, delete record matching rule"
54220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
54222 msgid "Yes, delete this currency"
54225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
54227 msgid "Yes, delete this framework"
54228 msgstr "Xóa khung mẫu!"
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
54232 msgid "Yes, delete this fund"
54233 msgstr "Xóa trường"
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
54237 msgid "Yes, delete this item type"
54238 msgstr "Xóa trường"
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
54243 msgid "Yes, delete this subfield"
54244 msgstr "Xóa trường con"
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
54248 msgid "Yes, delete this tag"
54249 msgstr "Xóa trường"
54251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
54253 msgid "Yes, edit existing items"
54254 msgstr "Đúng: Sửa tài liệu hiện có"
54256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
54258 msgid "Yes, print slip"
54259 msgstr "Chuyển và in phiếu"
54261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
54263 msgid "Yes, renew (Y)"
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
54268 msgid "Yes: Edit existing authority"
54269 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
54271 #. INPUT type=submit
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
54273 msgid "Yes: View existing items"
54274 msgstr "Đúng: Xem tài liệu hiện có"
54276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
54282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
54284 msgid "Yohann Dufour"
54288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54289 msgid "You already have a list with that name!"
54290 msgstr "Danh sách bạn đọc với tên này đã tồn tại trong hệ thống!"
54293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
54295 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
54296 msgstr "You are about to install Koha."
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
54300 msgid "You are about to install Koha."
54301 msgstr "You are about to install Koha."
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:39
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
54307 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
54308 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
54309 "using this account."
54311 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
54312 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
54313 "using this account."
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
54318 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
54319 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
54325 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
54326 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54332 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
54333 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
54340 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
54341 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54342 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
54343 "preference for the file upload plugin to work. "
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
54348 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
54349 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
54353 msgid "You are not authorised to manage this basket."
54354 msgstr "Bạn không được phân quyền để quản lý giỏ đặt hàng này."
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
54358 msgid "You are not authorized to delete patrons"
54359 msgstr "Bạn không được phân quyền để xóa tài khoản bạn đọc"
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
54363 msgid "You are not authorized to modify this fund"
54364 msgstr "Bạn không được phân quyền để chỉnh sửa quỹ này."
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
54368 msgid "You are not authorized to renew patrons"
54369 msgstr "Bạn không được phân quyền để gia hạn tài khoản bạn đọc"
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
54373 msgid "You are not authorized to set permissions"
54374 msgstr "Bạn không được phân quyền để phân quyền chức năng cho bạn đọc"
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
54378 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
54382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54383 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
54385 "Bạn không thể kết nối tới máy chủ, do đó bạn không thể xử lý các giao dịch "
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54390 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
54392 "Bạn không thể kết nối tới máy chủ, do đó bạn không thể đồng bộ cơ sở dữ liệu "
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
54397 msgid "You are only viewing one item. "
54398 msgstr "Bạn đang xem thông tin một tài liệu cụ thể. "
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
54403 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54404 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
54406 "Bạn cũng có thể sử dụng từ ngữ quy định thông tin của riêng bạn (thay thế "
54407 "cho các từ ngữ được quy định bởi Koha), bằng cách bạn thêm từ ngữ mô tả của "
54408 "bạn vào trước mỗi trường thông tin của Koha và phân cách với trường thông "
54409 "tin bằng dấu \"=\"."
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
54414 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54415 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
54417 "Bạn cũng có thể đặt tên cho các trường dữ liệu bằng cách đặt tên trước số "
54418 "trường và cách nhau bằng dấu"
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
54423 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
54424 "saved and sent as a single message."
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
54430 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
54431 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
54432 "order will not be deleted)."
54434 "Bạn có thể lựa chọn để xóa biểu ghi thư mục nếu cần thiết (Nếu biểu ghi thư "
54435 "mục có chứa các tài liệu khác, hoặc liên quan tới ấn phẩm định kỳ hoặc đơn "
54436 "hàng khác thì hệ thống không thể xóa biểu ghi thư mục)."
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:142
54441 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
54442 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
54444 "Bạn nên đặt tên cho việc nhập dữ liệu này để bạn có thể biết được biểu ghi "
54445 "MARC được nhập vào từ đâu."
54447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
54449 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
54452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
54455 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
54456 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
54459 "Tạo một trường hợp ngoại lệ trong các ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật. "
54460 "Có nghĩa là bạn có thể hủy một ngày nghỉ trong số các ngày nghỉ được lặp lại "
54461 "theo quy luật của thư viện"
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
54465 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
54467 "Cho phép bạn hủy nhiều ngày nghỉ trong số các ngày nghỉ được lặp lại theo "
54468 "quy luật của thư viện. Các ngày nghỉ bị hủy sẽ nằm trong một khoảng thời "
54469 "gian xác định bởi cán bộ thư viện."
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
54473 msgid "You can only select %s item(s)"
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:461
54479 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
54480 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
54483 "Bạn có thể thiết lập mặc định số tài liệu tối đa được mượn, chính sách đặt "
54484 "mượn, chính sách trả tài liệu cho các trường hợp hệ thống không tìm thấy các "
54485 "chính sách cụ thể."
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
54490 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
54494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:146
54496 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54501 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
54502 msgstr "Bạn không thể thêm một tài liệu mới, bạn phải tạo một đơn hàng mới"
54504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
54506 msgid "You can't create any orders unless you first "
54507 msgstr "Bạn không thể tạo đơn hàng. Bạn cần phải "
54510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54511 msgid "You can't receive any more items"
54512 msgstr "Bạn không thể nhận thêm tài liệu"
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
54516 msgid "You did not specify any search criteria."
54517 msgstr "Bạn chưa xác định các thông tin tìm kiếm cụ thể."
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:203
54521 msgid "You didn't select any external target."
54522 msgstr "Bạn chưa chọn máy chủ Z39.50."
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54527 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
54528 "on this computer."
54530 "Bạn không có bất kỳ giao dịch lưu thông chờ xử lý trong cở sở dữ liệu lưu "
54531 "thông ngoại tuyến trên máy tính của bạn."
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
54535 msgid "You do not have permission to access this page. "
54536 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:416
54540 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
54542 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
54546 msgid "You do not have permission to delete this list."
54547 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:106
54551 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
54553 "Bạn không được phân quyền để chỉnh sửa thông tin đăng nhập của bạn đọc này."
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
54557 msgid "You do not have permission to update this list."
54558 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
54562 msgid "You do not have permission to view this list."
54563 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
54565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
54568 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
54569 "set to receive overdue notices."
54571 "Bạn chưa xác định kiểu bạn đọc hoặc kiểu bạn đọc không được thiết lập để "
54572 "nhận thông báo quá hạn."
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
54576 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
54580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
54583 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
54586 "Bạn có tất cả %s lỗi trong cấu hình khung mẫu biên mục MARC của bạn. Bạn hãy "
54587 "kiểm tra lại chúng trước khi sử dụng."
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1093
54592 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
54596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
54599 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
54600 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
54602 "Bạn có thể chọn một điều kiện trên trường tương tự như trường gốc. Nếu biểu "
54603 "ghi của bạn chứa các trường có nhiều giá trị, chúng tôi khuyến cáo bạn không "
54604 "nên thực hiện việc đó."
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
54608 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54614 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
54617 "Bạn đã xóa các tài liệu trong đơn hàng, và cần phải xóa các tài liệu đó "
54618 "trong biểu ghi thư mục"
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:94
54623 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
54624 msgstr "Tên đăng nhập đã tồn tại, bạn hãy chọn tên đăng nhập khác."
54627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54628 msgid "You have made changes to system preferences."
54629 msgstr "Bạn đã thay đổi các thông số chung của hệ thống."
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54634 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
54635 "cancel modifications."
54637 "Bạn đã chỉnh sửa mẫu dự báo nâng cao. Bạn vui lòng lưu lại thay đổi của bạn "
54638 "hoặc chọn hủy bỏ việc chỉnh sửa."
54641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
54643 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
54644 "barcodes to your entire catalog."
54646 "Bạn chưa lựa chọn tiêu chí giới hạn cho tệp tin ĐKCB bạn đang muốn kiểm kê."
54649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54650 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
54651 msgstr "Bạn chưa lựa chọn tài khoản bạn đọc để thêm vào danh sách!"
54653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
54656 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
54657 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
54659 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
54660 "file. It should be set to "
54662 #. %1$s: config_entry.file
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
54666 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
54667 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
54670 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
54671 #. %2$s: QueryParserError.file
54673 #. %4$s: QueryParserError.file
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
54678 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
54679 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
54680 "configuration file. The following configuration file was used without "
54681 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
54688 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
54689 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
54692 "Bạn đã kích hoạt thông số ReturnBeforeExpiry, do đó nếu tài khoản bạn đọc "
54693 "hết hạn trước ngày hết hạn của ghi mượn thì ngày hết hạn tài khoản được sử "
54694 "dụng làm ngày hết hạn cho tài liệu"
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
54699 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
54702 "Bạn cần khai báo các trường và trường con của dữ liệu cần xuất ra trong mẫu "
54703 "CSV, các trường phân cách bằng dấu gạch thẳng."
54705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
54707 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
54709 "Bạn phải xác định các trường bạn muốn xuất dữ liệu, các trường được phân "
54710 "cách bằng ký tự \"|\"."
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54715 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
54716 "that have not been uploaded."
54718 "Bạn có giao dịch lưu thông trong cơ sở dữ liệu lưu thông ngoại tuyến trên "
54719 "máy tính, các giao dịch này chưa được tải lên cơ sở dữ liệu Koha."
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
54723 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
54726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
54728 msgid "You must be online to use these options."
54729 msgstr "Bạn phải kết nối tới máy chủ để sử dụng các tùy chọn này."
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54733 msgid "You must choose a first publication date"
54734 msgstr "Bạn phải chọn ngày phát hành đầu tiên"
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54738 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
54739 msgstr "Bạn phải chọn số lượng ấn phẩm định kỳ hoặc ngày kết thúc."
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54743 msgid "You must choose or create a biblio"
54744 msgstr "Bạn phải tìm kiếm hoặc tạo một biểu ghi"
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
54749 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
54750 msgstr "Bạn phải kết nối tới máy chủ để sử dụng các tùy chọn này."
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
54754 msgid "You must define a budget in Administration"
54755 msgstr "Thông báo cho cán bộ quản trị để tạo ngân sách cho phân hệ bổ sung."
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
54759 msgid "You must enter a term to search on "
54760 msgstr "Bạn phải nhập từ khóa tìm kiếm "
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54764 msgid "You must give your new patron list a name!"
54765 msgstr "Bạn phải khai báo tên cho danh sách bạn đọc mới!"
54767 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
54770 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
54771 msgstr "Số tiền thanh toán phải nhỏ hơn hoặc bằng %s. "
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
54775 msgid "You must reset your password"
54776 msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không hợp lệ"
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54780 msgid "You must select a fund"
54781 msgstr "Phải lựa chọn một nguồn ngân sách"
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
54785 msgid "You must select at least two invoices to merge."
54786 msgstr "Bạn phải chọn tối thiểu hai hóa đơn để sát nhập."
54788 #. For the first occurrence,
54790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
54792 msgid "You must select checkout(s) to export"
54793 msgstr "Bạn phải lựa chọn các ghi mượn để xuất dữ liệu"
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
54797 msgid "You must select one or more patrons to remove"
54798 msgstr "Bạn phải chọn một hoặc nhiều bạn đọc để loại bỏ"
54801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
54802 msgid "You must select one or more reports to delete"
54803 msgstr "Bạn phải lựa chọn các báo cáo để xóa bỏ"
54806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54807 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
54809 "Bạn phải thiết lập ngày hết hạn cho ghi mượn trong lưu thông ngoại tuyến!"
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
54814 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
54815 "preference in order to use it."
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
54821 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
54822 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54827 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
54828 msgstr "Bạn cần phải đăng nhập lại, phiên làm việc của bạn đã hết hạn"
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
54832 msgid "You need to save the page before printing"
54833 msgstr "Bạn cần phải lưu lại thông tin trước khi in"
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
54838 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
54842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
54844 msgid "You searched for "
54845 msgstr "Bạn tìm kiếm "
54847 #. For the first occurrence,
54848 #. %1$s: searchfield | html
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
54853 msgid "You searched for: %s"
54854 msgstr "Bạn tìm kiếm "
54856 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
54857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
54860 "You selected a record from an external source that matches an existing "
54861 "record in your catalog: %s"
54863 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
54864 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
54869 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
54871 "Bạn nên kích hoạt thông số SMSSendDriver để sử dụng các mẫu thông báo SMS."
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
54876 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
54877 "the phone templates."
54879 "Bạn nên kích hoạt thông số TalkingTechItivaPhoneNotification để sử dụng các "
54880 "mẫu thông báo qua điện thoại."
54882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
54884 msgid "You should not ignore this warning."
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
54889 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
54894 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
54895 msgstr "Bạn cần lưu lại trước khi bạn muốn chạy báo cáo này"
54897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
54899 msgid "You'll have to treat them individually. "
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
54905 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
54906 "(at least version 5.10)."
54908 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
54909 "Perl (at least Version 5.10)."
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
54913 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
54914 msgstr "Thông báo cho cán bộ quản trị để tạo ngân sách cho phân hệ bổ sung."
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
54918 msgid "Your administrator must specify an active currency."
54919 msgstr "đơn vị tiền tệ chính"
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
54923 msgid "Your authority search history is empty."
54924 msgstr "Lịch sử tìm kiếm dữ liệu kiểm soát của bạn đang trống."
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:43
54929 msgstr "Giỏ tài liệu"
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
54934 msgstr "Giỏ tài liệu của bạn "
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
54938 msgid "Your cart is currently empty"
54939 msgstr "Giỏ tài liệu trống"
54941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:147
54943 msgid "Your cart is empty."
54944 msgstr "Giỏ tài liệu trống"
54946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
54948 msgid "Your catalog search history is empty."
54949 msgstr "Lịch sử tìm kiếm tài liệu của bạn đang trống."
54951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
54952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
54954 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
54957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
54960 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
54965 msgid "Your country: "
54966 msgstr "Quốc gia: "
54968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
54970 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
54971 msgstr "Dữ liệu của bạn đã được xử lý. Đây là kết quả sau khi xử lý:"
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
54976 msgid "Your download should begin automatically."
54977 msgstr "Việc tải giá sách ảo của bạn sẽ được thực hiện tự động."
54979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
54981 msgid "Your file was processed."
54982 msgstr "Tệp tin của bạn đã được sử lý."
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
54986 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:349
54991 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
54996 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
54997 msgstr "Danh sách các tài liệu chuyển tới thư viện"
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
55002 msgid "Your list: %s "
55003 msgstr "Giá sách ảo của bạn: %s "
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
55007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
55010 msgstr "Giá sách ảo của bạn"
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
55014 msgid "Your lists:"
55015 msgstr "Giá sách ảo của bạn:"
55017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
55019 msgid "Your notification has been sent."
55020 msgstr "Khiếu nại của bạn đã được gửi tới nhà cung cấp."
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
55024 msgid "Your patron lists"
55025 msgstr "Danh sách bạn đọc của bạn"
55027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1084
55029 msgid "Your report has been saved"
55030 msgstr "Báo cáo của bản đã được lưu"
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786
55034 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
55035 msgstr "Báo cáo của bạn sẽ được tạo ra với các câu lệnh SQL sau đây."
55037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:385
55039 msgid "Your request gave the following results:"
55040 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
55044 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
55045 msgstr "Không có ấn phẩm định kỳ đã kết thúc."
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
55049 msgid "Your search returned no open subscriptions."
55050 msgstr "Không có ấn phẩm định kỳ đang sử dụng."
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:69
55056 msgid "Your search returned no results."
55057 msgstr "Không tìm thấy kết quả."
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
55061 msgid "Z39.50 Authority search points"
55062 msgstr "Điểm tìm kiếm dữ liệu kiểm soát qua Z39.50"
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
55066 msgid "Z39.50 search"
55067 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:499
55074 msgid "Z39.50/SRU search"
55075 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
55080 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
55081 msgstr "Tạo thành công máy chủ Z39.50"
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
55086 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
55087 msgstr "Máy chủ Z39.50 đã bị xóa"
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
55091 msgid "Z39.50/SRU server search:"
55092 msgstr "Tìm kiếm máy chủ Z39.50:"
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
55097 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
55098 msgstr "Cập nhật thành công máy chủ Z39.50"
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
55104 msgid "Z39.50/SRU servers"
55105 msgstr "Máy chủ Z39.50"
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
55109 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
55110 msgstr "Quản lý máy chủ Z39.50"
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
55115 msgstr "Tệp tin nén"
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
55122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
55124 msgid "ZIP/Postal code"
55125 msgstr "Mã bưu chính"
55127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
55131 msgid "ZIP/Postal code: "
55132 msgstr "Mã bưu chính: "
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
55141 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
55142 msgstr "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:82
55146 msgid "Zebra version: "
55147 msgstr "Zebra version: "
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
55151 msgid "Zeno Tajoli"
55152 msgstr "Zeno Tajoli"
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
55157 msgstr "Tệp tin nén"
55159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
55160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
55162 msgid "Zip/Postal code:"
55163 msgstr "Mã bưu chính: "
55165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
55167 msgid "Zoe Schoeler"
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
55173 msgid "[ New list ]"
55174 msgstr "[ Tạo giá sách ảo ]"
55176 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
55177 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
55180 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
55183 #. INPUT type=button
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:864
55185 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
55187 "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Không bị tạm dừng[% ELSE %]Bị tạm dừng[% END "
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
55194 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
55195 "delete all attached funds before deleting this budget."
55197 "[% count %] tài liệu đính kèm với biểu ghi này. Bạn phải xóa tất cả tài liệu "
55198 "trước khi xóa biểu ghi thư mục."
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
55203 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
55204 "before deleting this record."
55206 "[% count %] tài liệu đính kèm với biểu ghi này. Bạn phải xóa tất cả tài liệu "
55207 "trước khi xóa biểu ghi thư mục."
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:475
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:483
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:492
55213 msgid "[% direction %] sort"
55214 msgstr "[% direction %] Sắp xếp"
55216 #. INPUT type=text name=discount
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
55218 msgid "[% discount | format ("
55219 msgstr "[% discount | định dạng ("
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
55224 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
55225 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:580
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:237
55230 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
55231 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Kích vào để mở rộng trường"
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
55235 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
55238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
55241 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
55242 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
55245 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
55246 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
55252 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
55253 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
55254 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
55255 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
55256 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
55257 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
55258 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
55259 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
55260 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
55261 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
55262 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
55263 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
55264 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
55265 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
55266 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
55267 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
55268 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
55269 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
55270 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
55271 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
55272 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
55273 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
55274 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
55275 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
55276 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
55277 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
55278 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
55279 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
55280 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
55281 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
55282 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
55283 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
55284 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
55285 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
55286 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
55287 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
55288 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
55291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:52
55293 msgid "[Edit Item]"
55294 msgstr "[Sửa tài liệu]"
55296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
55298 msgid "[Main page]"
55299 msgstr "Địa chỉ chính"
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
55303 msgid "[Overridden] "
55306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
55308 msgid "[Previous page]"
55309 msgstr "Trang trước"
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
55317 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
55319 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
55321 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
55323 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
55325 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
55327 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
55328 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
55330 #. %15$s: other_items_loo.count
55331 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
55332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:795
55335 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
55338 "]%s %s(Loại khỏi lưu thông)%s %s(Tài liệu bị mất)%s %s(Tài liệu bị hỏng)%s "
55339 "%s(Đang vận chuyển)%s %s(Đặt mượn)%s %s%s%s (%s) %s "
55342 #. %2$s: onloan_items_loo.count
55343 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
55344 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
55346 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
55347 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
55348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:773
55350 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
55351 msgstr "]%s (%s%s, %s quá hạn lâu%s) ngày hết hạn: %s %s "
55353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:148
55355 msgid "_ matches only a single character"
55356 msgstr "lên tới [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
55359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
55363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
55364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
55367 msgstr "Trang tiếp"
55369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
55376 msgid "added successfully"
55377 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
55381 msgid "administrator account"
55382 msgstr "Quản trị hệ thống"
55384 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
55385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
55387 msgid "after %s days."
55388 msgstr "sau %s ngày."
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
55391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
55396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
55398 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
55400 "Tất cả các kiểu dữ liệu kiểm soát được sử dụng trong khung mẫu đã được định "
55403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
55405 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
55407 "Tất cả các trường con của các trường đều nằm trong các thẻ phù hợp (hoặc "
55408 "đánh dấu là \"bỏ qua\")"
55411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55412 msgid "already exists in database"
55413 msgstr "Đã có trong CSDL"
55415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
55418 msgid "already has a hold"
55419 msgstr "đã có một đặt mượn"
55421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
55424 msgstr "tài liệu chủ."
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
55438 msgid "and has been returned."
55439 msgstr "và đã được trả lại."
55441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
55443 msgid "and mark one currency as active."
55444 msgstr "và xác định một đơn vị tiền tệ chính."
55446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
55448 msgid "and search for the \"data problems\" section"
55451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
55459 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
55460 msgstr "và tất cả phải nằm trong thẻ số 10 (tài liệu)"
55462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
55463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805
55466 msgid "any library "
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
55470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
55477 msgid "are licensed under the "
55478 msgstr "are licensed under the "
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
55486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55489 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
55494 msgstr "tại thư viện: "
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
55498 msgid "at current library "
55499 msgstr "thư viện hiện tại "
55501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
55503 msgid "at least 1 item type defined"
55504 msgstr "Ít nhất một kiểu tài liệu đã được định nghĩa"
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
55508 msgid "at least 1 item type must be defined"
55509 msgstr "Phải có ít nhất một kiểu tài liệu được định nghĩa"
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
55513 msgid "at least 1 library defined"
55514 msgstr "Ít nhất một thư viện đã được định nghĩa"
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
55518 msgid "at least 1 library must be defined"
55519 msgstr "Phải có ít nhất một thư viện được định nghĩa"
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
55523 msgid "at least one template for using this tool. "
55524 msgstr "%s Không xác định %s "
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
55529 msgstr "Giỏ đặt hàng"
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
55533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
55535 msgid "basketgroup"
55536 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
55538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
55541 msgid "batch_anonymise.pl"
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
55546 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
55547 msgstr "được ánh xạ tới một trường con MARC,"
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
55552 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
55553 msgstr "được ánh xạ tới một trường con MARC, "
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
55557 msgid "be mapped to the same tag,"
55558 msgstr "phải được ánh xạ tới trường tương tự,"
55560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
55566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55568 msgid "begins with "
55569 msgstr "Bắt đầu với"
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
55573 msgid "biblio and biblionumber"
55574 msgstr "biblio và biblionumber"
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
55578 msgid "biblioitems.itemtype defined"
55579 msgstr "biblioitems.itemtype đã được định nghĩa"
55581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
55583 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
55584 msgstr "Các trường biblionumber và biblioitemnumber đã được ánh xạ chính xác"
55586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
55588 msgid "budget_code"
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
55596 msgstr "Người liên quan"
55598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
55599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
55604 #. For the first occurrence,
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:122
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:27
55609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
55612 msgstr ", Tác giả: %s"
55614 #. %1$s: XISBN.author | html
55615 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
55616 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
55617 #. %4$s: XISBN.publishercode
55618 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
55619 #. %6$s: XISBN.place
55621 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
55622 #. %9$s: XISBN.publicationyear
55624 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
55625 #. %12$s: XISBN.editionstatement
55627 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
55628 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility
55631 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
55633 #. %20$s: XISBN.pages
55634 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
55635 #. %22$s: XISBN.illus
55637 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
55639 #. %26$s: XISBN.size
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:748
55643 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
55646 "Tác giả: %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
55649 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:334
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
55657 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
55658 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
55660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
55662 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
55663 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
55667 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
55668 msgstr "is licensed under the "
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
55672 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
55673 msgstr "is licensed under the "
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
55677 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
55678 msgstr "is licensed under the "
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
55682 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
55683 msgstr "is licensed under the "
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
55687 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
55688 msgstr "is licensed under the "
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
55692 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
55693 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
55697 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
55698 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
55701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55702 msgid "by _AUTHOR_"
55705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
55707 msgid "by item types"
55710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
55712 msgid "by libraries"
55713 msgstr "Phân bổ theo thư viện"
55715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
55720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
55722 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
55723 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
55725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
55730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
55733 msgstr "Ký hiệu phân loại"
55735 #. For the first occurrence,
55736 #. %1$s: max_holds_for_record
55737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
55740 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
55743 #. %1$s: maxreserves
55744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
55746 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
55749 #. %1$s: new_reserves_allowed
55750 #. %2$s: new_reserves_count
55751 #. %3$s: maxreserves
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
55754 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
55757 #. For the first occurrence,
55759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55761 msgid "cannot be repeated"
55762 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
55766 msgid "cataloging the record"
55767 msgstr "Tìm tài liệu"
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
55772 msgstr "Đăng ký cá biệt"
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
55780 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
55781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:387
55782 msgid "check to delete this field"
55783 msgstr "Chọn để xóa trường"
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
55787 msgid "children's library"
55788 msgstr "Main library"
55790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
55795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
55797 msgid "click to log out"
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
55805 #. For the first occurrence,
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:41
55811 msgstr "Mặt sau %s "
55813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
55818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
55821 msgstr "Bộ sưu tập"
55823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
55825 msgid "configuration file."
55826 msgstr "configuration file."
55828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
55830 msgid "considered late"
55831 msgstr "bị xem là chậm nếu chuyển về thư viện"
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55836 msgid "containing "
55837 msgstr "continuing"
55839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
55840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
55841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
55844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
55846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
55849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
55850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
55851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
55854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
55859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
55861 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
55864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
55869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
55870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
55872 msgid "create an item record when receiving this serial"
55873 msgstr "Tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK"
55875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
55877 msgid "create one or more authorized values"
55878 msgstr "tạo giá trị định trước"
55880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
55882 msgid "critical.ogg"
55885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
55893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:266
55896 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
55897 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
55898 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
55899 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
55900 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
55901 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
55902 "series %]&rft.genre="
55904 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
55905 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
55906 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
55907 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
55908 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
55909 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
55912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
55914 msgid "déselectionner onglet"
55915 msgstr "déselectionner onglet"
55917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
55922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
55927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
55930 msgstr "ngày trước đây"
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
55934 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
55936 "Mặc định (tất cả thư viện), tất cả các kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài "
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
55941 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
55942 msgstr "Mặc định (tất cả thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
55946 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
55948 "Mặc định (tất cả thư viện), cùng kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
55950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
55952 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
55953 msgstr "Mặc định (tất cả thư viện), cùng kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
55955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55957 msgid "define a budget and a fund"
55958 msgstr "tạo quỹ hoặc ngân sách"
55960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
55962 msgid "define a notice"
55963 msgstr "khai báo một mẫu thông báo phù hợp"
55965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
55971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
55972 msgid "detail of the subscription"
55973 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
55975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
55977 msgid "device_connect.ogg"
55980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
55982 msgid "device_disconnect.ogg"
55985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
55991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
55992 msgid "display detail for this librarian."
55993 msgstr "Hiển thị thông tin cho thủ thư."
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
55997 msgid "do a catalog search"
55998 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
56000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
56002 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
56003 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK"
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
56007 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
56008 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK "
56010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
56012 msgid "doesn't exist"
56013 msgstr "không tồn tại"
56015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
56017 msgid "doesn't match"
56018 msgstr "không phù hợp"
56020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
56023 msgid "doesn't match any existing record."
56024 msgstr "Từ biểu ghi hiện tại: "
56026 #. INPUT type=reset
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
56028 msgid "déselectionner tout"
56029 msgstr "déselectionner tout"
56031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
56032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
56034 msgid "ecost tax exc."
56035 msgstr "Giá trước thuế (Đã giảm giá)"
56037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:520
56038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:703
56040 msgid "ecost tax inc."
56041 msgstr "Giá sau thuế (Đã giảm giá)"
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56047 msgstr "Bản tài liệu"
56049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
56052 msgstr "Thư điện tử"
56054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
56059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
56062 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
56063 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
56065 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
56066 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
56070 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
56071 msgstr "VD: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
56078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
56083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
56088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
56090 msgid "failed to be added"
56091 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
56095 msgid "failed to be updated"
56096 msgstr "Bộ sưu tập '%s' bị lỗi khi được cập nhật lại!"
56099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56101 msgid "failed to run"
56102 msgstr "%s có lỗi khi giải nén tệp tin."
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
56111 msgid "famfamfam.com"
56112 msgstr "famfamfam.com"
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
56127 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
56128 "issue, please unset the flag."
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
56141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
56143 msgid "framework values"
56144 msgstr "Các giá trị khung mẫu"
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:673
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:680
56158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
56163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
56169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
56170 msgid "go to [% bibliotitle %]"
56171 msgstr "Tới biểu ghi [% bibliotitle %]"
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56175 msgid "gone no address"
56176 msgstr "Thiếu địa chỉ"
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
56181 msgstr "Nhóm theo:"
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
56184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
56187 msgstr "Nhóm theo "
56189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
56196 msgid "has never been checked out."
56197 msgstr "chưa được ghi mượn."
56199 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
56203 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
56207 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
56211 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
56216 #. %2$s: IF message.error
56217 #. %3$s: message.error
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
56222 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
56223 "logfile for more information). %s "
56224 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
56226 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
56227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
56229 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
56230 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
56232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
56234 msgid "has too many holds."
56235 msgstr "có quá nhiều đặt mượn."
56237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
56238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
56243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
56245 msgid "holdingbranch"
56246 msgstr "Thư viện sở hữu"
56248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
56250 msgid "holdingbranch NOT mapped"
56251 msgstr "holdingbranch không được ánh xạ"
56253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
56255 msgid "holdingbranch defined"
56256 msgstr "holdingbranch đã được định nghĩa"
56258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
56261 msgstr "Thư viện chính"
56263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
56265 msgid "homebranch NOT mapped"
56266 msgstr "homebranch không được ánh xạ"
56268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
56270 msgid "homebranch defined"
56271 msgstr "homebranch đã được định nghĩa"
56273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
56278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
56281 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
56282 "libraries you want to associate with this value. "
56284 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu kiểu bạn đọc được sử dụng cho tất cả các thư "
56285 "viện trong hệ thống hoặc lựa chọn một thư viện sử dụng kiểu bạn đọc này."
56287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
56288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
56290 msgid "if you wish to enable this feature."
56291 msgstr "để kích hoạt chức năng này."
56293 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
56294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
56299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
56300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
56301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
56306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
56311 #. %1$s: LibraryName
56312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
56315 msgstr "trong thư viện %s "
56317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
56320 msgstr "trong tiền phạt"
56322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
56324 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
56325 msgstr ". Bạn có thể thanh toán khoản tiền phạt này cho thư viện. "
56328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56330 msgid "in library "
56331 msgstr "Main library"
56333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
56335 msgid "incoming_call.ogg"
56338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
56340 msgid "invalid authority types"
56341 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát không phù hợp"
56343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
56348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
56350 msgid "is already in possession"
56351 msgstr "đã có chủ sở hữu"
56354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56355 msgid "is duplicated"
56356 msgstr "Tài liệu đã có"
56358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
56359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
56360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
56362 msgid "is equal to"
56363 msgstr "tương đương với"
56365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
56367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
56368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
56369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
56370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
56372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
56374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
56375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
56376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
56377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
56379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
56380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
56383 msgstr "chính xác là"
56385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
56387 msgid "is licensed under a "
56388 msgstr "is licensed under the "
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
56392 msgid "is licensed under the "
56393 msgstr "is licensed under the "
56395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
56400 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
56401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:637
56403 msgid "is now debarred until %s."
56404 msgstr "bị khóa cho tới ngày %s "
56406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
56409 msgid "is on hold for "
56410 msgstr "đang được bạn đọc "
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
56414 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
56415 msgstr "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
56419 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
56420 msgstr "bị hạn chế. Bạn vui lòng kiểm tra lại tài khoản bạn đọc này. "
56422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
56430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
56432 msgid "item fields"
56433 msgstr "Các trường của tài liệu"
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
56437 msgid "item type for older issues:"
56438 msgstr "Kiểu tài liệu không được định nghĩa"
56440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
56442 msgid "item type not defined"
56443 msgstr "Kiểu tài liệu không được định nghĩa"
56445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:813
56449 msgid "item's holding library "
56450 msgstr "Thư viện sở hữu:"
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
56454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
56456 msgid "item's home library "
56457 msgstr "Thư viện chính:"
56459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:569
56461 msgid "itemdata_copynumber"
56462 msgstr "Số bản sao"
56464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
56466 msgid "itemdata_enumchron"
56467 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
56476 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
56477 msgstr "itemnum : Trường itemnumber được ánh xạ tới một trường trong thẻ số 1"
56479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
56487 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
56490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
56492 msgid "items.permanent_location mapped"
56495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
56497 msgid "itemtype NOT mapped"
56498 msgstr "itemtype không được ánh xạ"
56500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
56503 msgstr "Kiểu tài liệu"
56505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
56510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
56512 msgid "jQuery Colvis plugin"
56513 msgstr "jQuery treetable Plugin"
56515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
56517 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
56518 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
56522 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
56523 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
56525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
56526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
56528 msgid "jQuery Validation Plugin"
56529 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
56531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
56533 msgid "jQuery and jQueryUI"
56534 msgstr "jQuery and jQueryUI"
56536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
56538 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
56539 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
56541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
56544 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
56547 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
56550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
56552 msgid "jQuery multiple select plugin"
56553 msgstr "jQuery treetable Plugin"
56555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
56557 msgid "jQuery treetable Plugin"
56558 msgstr "jQuery treetable Plugin"
56560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
56562 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
56563 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
56565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
56570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
56571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
56573 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
56576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
56578 msgid "jquery.multiple.select.js"
56581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
56583 msgid "jquery.tablednd.js"
56586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
56587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56589 msgid "koha-conf.xml"
56590 msgstr "koha-conf.xml"
56592 #. INPUT type=text name=filename
56593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
56594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
56598 #. %1$s: batche.batch_id
56599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
56601 msgid "label_batch_%s.pdf"
56602 msgstr "label_batch_%s.pdf"
56604 #. %1$s: patronlist_id
56605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
56607 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
56608 msgstr "label_batch_%s.pdf"
56610 #. For the first occurrence,
56611 #. %1$s: batche.card_count
56612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
56613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
56615 msgid "label_single_%s.pdf"
56616 msgstr "label_single_%s.pdf"
56618 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:59
56621 msgid "last on: %s"
56622 msgstr "lần cuối vào ngày: %s"
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
56626 msgid "leave blank for auto calc during registration"
56629 #. INPUT type=text name=from_subfield
56630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
56631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
56632 msgid "let blank for the entire field"
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
56637 msgid "library is licensed under "
56638 msgstr "is licensed under the "
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
56642 msgid "library not defined"
56643 msgstr "Thư viện không được định nghĩa"
56645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
56647 msgid "licensed under the "
56648 msgstr "is licensed under the "
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
56660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
56662 msgid "loading.ogg"
56663 msgstr "Đang tải..."
56665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
56667 msgid "loading_2.ogg"
56668 msgstr "Đang tải..."
56670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
56675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56678 msgstr "Bị mất thẻ"
56680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
56685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
56687 msgid "magnifying glass"
56690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
56692 msgid "manage circulation rules"
56693 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
56695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
56696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:239
56699 msgstr "Hiển thị MARC"
56701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
56708 msgid "maximize.ogg"
56711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
56712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
56717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
56719 msgid "minimize.ogg"
56723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
56725 msgstr "Được chỉnh sửa"
56727 #. For the first occurrence,
56729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:93
56730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
56735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
56741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
56748 msgid "new_mail_notification.ogg"
56749 msgstr "Hủy thông báo"
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
56756 #. INPUT type=image
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
56761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
56763 msgid "no NULL value in frameworkcode"
56764 msgstr "Không có giá trị vô nghĩa trong mã khung mẫu"
56766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
56769 msgstr "Không sử dụng"
56771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
56773 msgid "noItemTypeImages system preference"
56774 msgstr "noItemTypeImages"
56776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
56777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
56778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
56783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
56785 msgid "nonpublic_note"
56786 msgstr "Ghi chú nội bộ"
56788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
56794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
56795 msgid "not available"
56796 msgstr "Không sẵn sàng"
56799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56801 msgid "not checked out"
56802 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
56804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
56806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
56808 msgid "not equal to"
56809 msgstr "không bằng"
56811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
56814 msgstr "Không tương tự"
56816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
56819 msgstr "Không có chủ sở hữu"
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
56823 msgid "not running"
56824 msgstr "No warnings"
56826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
56829 msgstr "Không cho mượn"
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
56838 msgid "of one item."
56839 msgstr "của biểu ghi này"
56842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
56849 msgid "on this item "
56850 msgstr "trên tài liệu này "
56852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
56854 msgid "on this item."
56855 msgstr "trên tài liệu này "
56857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
56863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
56865 msgid "one or more records without items attached. %s "
56866 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm. "
56868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
56870 msgid "opening.ogg"
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:77
56874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
56879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
56881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
56886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
56888 msgid "or MARC subfield."
56889 msgstr "hoặc trường con MARC."
56891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
56893 msgid "or any available"
56894 msgstr "hoặc bất kỳ"
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1218
56901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1191
56906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
56911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
56913 msgid "patron categories"
56914 msgstr "Kiểu bạn đọc"
56916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
56918 msgid "patron category "
56919 msgstr "Kiểu bạn đọc "
56921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
56923 msgid "patron_attributes"
56924 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
56926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
56928 msgid "patrons to "
56931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
56932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
56937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
56939 msgid "pending offline circulation actions"
56940 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
56942 #. INPUT type=submit name=phony_submit
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
56944 msgid "phony_submit"
56945 msgstr "phony_submit"
56947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
56952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
56954 msgid "placing an order"
56955 msgstr "Khiếu nại đơn hàng"
56957 #. INPUT type=text name=other_reason
56958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
56959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
56960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
56961 msgid "please note your reason here..."
56962 msgstr "Vui lòng cho biết lý do của bạn..."
56964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
56966 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
56967 msgstr "is licensed under the "
56969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
56971 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
56972 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
56979 #. INPUT type=image
56980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
56984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:224
56995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:278
56996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
57001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
57003 msgid "public_note"
57006 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
57008 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
57011 msgid "published by: %s %s %s in "
57012 msgstr "Nhà xuất bản:%s %s %s Năm xuất bản: "
57015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
57016 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
57017 msgstr "giá trị số lượng chưa được khai báo hoặc không phù hợp"
57020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57022 msgid "reason unknown"
57023 msgstr "Dates unknown"
57025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
57027 msgid "receiving an order"
57028 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
57030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
57032 msgid "records in various encodings. Choose one): "
57033 msgstr " ghi lại trong các mã hóa khác nhau. Chọn một):"
57035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
57037 msgid "records in various format. Choose one): "
57040 #. INPUT type=text name=to_regex_search
57041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
57042 msgid "regex pattern"
57043 msgstr "Mẫu thông dụng"
57045 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
57046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
57047 msgid "regex replacement"
57048 msgstr "Thay thế thông thường"
57050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
57051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
57054 msgstr "Bị từ chối"
57056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
57058 msgid "release team"
57059 msgstr "Former Koha release team members"
57062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
57063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:771
57064 msgid "remove this image"
57065 msgstr "loại bỏ hình ảnh này"
57067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
57069 msgid "removed successfully"
57070 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
57073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
57074 msgid "reopen basketgroup"
57075 msgstr "Mở lại nhóm giỏ đặt hàng"
57077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
57079 msgid "replacement price"
57080 msgstr "Giá thay thế"
57082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
57085 msgstr "Bị khóa tài khoản"
57087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
57092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
57094 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
57095 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
57097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
57102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
57104 msgid "same library, all patron categories, all item types"
57105 msgstr "Cùng thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
57107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
57109 msgid "same library, all patron categories, same item type"
57110 msgstr "Cùng thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
57112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
57114 msgid "same library, same patron category, all item types"
57115 msgstr "Cùng thư viện, cùng kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
57117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
57119 msgid "same library, same patron category, same item type"
57120 msgstr "Cùng thư viện, cùng kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
57122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
57127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
57132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
57134 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
57135 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
57137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
57139 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
57140 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
57142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57147 msgstr "Chọn tất cả"
57149 #. INPUT type=submit
57150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
57154 #. INPUT type=text name=selector
57155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
57160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
57161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
57163 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
57164 msgstr "các trường cách nhau dấu cách. (VD: 100a 200 606) "
57166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
57173 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
57174 msgstr "Bộ sưu tập ÂPĐK của [% subscription.bibliotitle %]"
57176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
57178 msgid "setDescription: "
57181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
57183 msgid "setDescriptions"
57186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
57191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
57196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
57199 msgstr "Thông số bộ"
57201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
57204 msgstr "Thông số bộ: "
57206 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
57208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
57210 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
57211 msgstr "%s Chờ bạn đọc lấy tài liệu "
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
57215 msgid "since last transfer"
57216 msgstr "từ lần chuyển cuối"
57218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
57220 msgid "software.coop, United Kingdom"
57221 msgstr "software.coop, United Kingdom"
57223 #. INPUT type=text name=sound
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
57228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
57230 msgid "stack of books"
57234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
57236 msgid "starting with "
57237 msgstr "Bắt đầu với:"
57239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
57240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
57241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
57242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
57243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
57244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
57245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
57246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
57247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
57248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
57249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
57250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
57251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
57252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
57253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
57254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
57256 msgid "starts with"
57257 msgstr "bắt đầu với"
57259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
57260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
57262 msgid "subfield ignored"
57263 msgstr "Trường con bị bỏ qua"
57265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
57267 msgid "subfields not in same tabs"
57268 msgstr "Các trường con không nằm trong các thẻ phù hợp"
57270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
57272 msgid "subscribers"
57273 msgstr "Cảnh báo ÂPĐK"
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
57277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:302
57278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
57279 msgid "subscription detail"
57280 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
57282 #. %1$s: IF ( title )
57283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
57285 msgid "subscription(s) %s with title matching "
57286 msgstr "Tìm thấy %s ấn phẩm định kỳ liên quan tới nhan đề "
57289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
57291 msgstr "Đề xuất mua"
57293 #. For the first occurrence,
57295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
57296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
57297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
57298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
57299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
57300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
57302 msgid "suggestion #%s"
57303 msgstr "Đề xuất mua số %s"
57305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
57307 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
57308 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
57312 msgid "superlibrarian"
57316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
57318 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
57319 msgstr "trường %s trường con %s %s trong thẻ %s"
57321 #. META http-equiv=Content-Type
57322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
57323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
57324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
57325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
57326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
57327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
57328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
57329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
57330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
57331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
57332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:29
57333 msgid "text/html; charset=utf-8"
57334 msgstr "text/html; charset=utf-8"
57336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
57339 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
57340 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
57345 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
57346 msgstr "Trường biblioitems.itemtype phải "
57348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
57349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
57352 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
57354 "trường con tương ứng phải có \"Giá trị định trước\" được thiết lập là "
57357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
57360 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
57362 "trường con tương ứng phải có \"Giá trị định trước\" được thiết lập là "
57365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
57367 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
57368 msgstr "Trường items.holdingbranch phải "
57370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
57372 msgid "the items.homebranch field MUST :"
57373 msgstr "Trường items.homebranch phải "
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
57377 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
57379 "Có một giá trị vô nghĩa trong mã khung mẫu. Kiểm tra lại các bảng dưới đây"
57382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
57384 msgid "this record has no items attached. %s "
57385 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm. "
57387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
57392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
57393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:674
57394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
57399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
57401 msgid "to be placed on hold"
57402 msgstr "cho bạn đọc đặt mượn."
57404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
57406 msgid "to be placed on hold."
57407 msgstr "cho bạn đọc đặt mượn."
57409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
57414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
57417 msgstr "tới trường "
57420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57422 msgid "too many renewals"
57423 msgstr "Tổng số gia hạn"
57425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
57426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
57429 msgstr "Không xác định"
57431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
57434 msgstr "(Không rõ)"
57436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
57442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
57444 msgid "unrecognized command"
57445 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc (%s) trong cơ sở dữ liệu"
57447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1034
57448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
57454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
57461 msgid "updated successfully"
57462 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
57464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
57469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
57471 msgid "use default (cataloging the record)"
57472 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
57474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
57476 msgid "use default (placing an order)"
57479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
57481 msgid "use default (receiving an order)"
57484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
57486 msgid "used for/see from:"
57487 msgstr "Sử dụng cho/Xem thêm từ:"
57489 #. SELECT name=transport
57490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:102
57491 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
57494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
57500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
57501 msgid "value missing"
57502 msgstr "Thiếu giá trị"
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
57506 msgid "variable missing"
57507 msgstr "Thiếu biến"
57510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
57511 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
57512 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
57515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
57520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
57522 msgid "warning.ogg"
57523 msgstr "No warnings"
57525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
57529 msgstr "Đã chuyển. "
57531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
57534 msgid "was updated."
57535 msgstr "Lần cập nhật cuối"
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
57539 msgid "which should be set up by your system administrator."
57541 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
57544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
57546 msgid "which should be set up by your system administrator. "
57548 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
57551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
57553 msgid "who are in patron list: "
57554 msgstr "Danh sách bạn đọc của bạn"
57556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
57558 msgid "who have not been connected since:"
57559 msgstr "Bạn đọc không được ghi mượn từ ngày:"
57561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
57563 msgid "who have not borrowed since:"
57564 msgstr "Bạn đọc không được ghi mượn từ ngày:"
57566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:101
57568 msgid "whose expiration date is before:"
57569 msgstr "Bạn đọc có ngày hết hạn tài khoản trước ngày:"
57571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
57573 msgid "whose patron category is:"
57574 msgstr "Bạn đọc thuộc kiểu bạn đọc:"
57576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:5
57577 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
57580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
57582 msgid "will show the link just below the title"
57583 msgstr "thì trang web sẽ hiển thị dưới nhan đề tài liệu."
57586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
57588 msgid "with category "
57589 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc"
57593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
57596 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
57597 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
57599 "cho thông số DEPARTMENT. %s Cán bộ quản trị phải tạo giá trị định trước cho "
57600 "thông số DEPARTMENT. %s "
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
57604 msgid "with this reason:"
57605 msgstr "với lí do sau đây:"
57607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
57609 msgid "with value "
57610 msgstr "với giá trị "
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
57617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
57619 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
57620 msgstr "is licensed under the "
57622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
57623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
57628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
57629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:111
57634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
57636 msgid "years of activity"
57637 msgstr "năm hoạt động"
57639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
57646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
57652 #. %2$s: total_rows
57653 #. %3$s: total_rows
57654 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
57655 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
57656 #. %6$s: - UNLESS loop.last
57659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
57662 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
57663 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
57666 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
57667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
57669 msgid "| Actions: %s "
57670 msgstr "| Thao tác: %s "
57672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
57677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
57678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
57679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
57680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
57681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
57682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
57683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
57684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
57685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
57686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:233
57687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:246
57688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:828
57689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:109
57690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
57691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
57692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
57693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
57694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
57695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
57696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:192
57697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
57702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
57705 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
57706 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
57707 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
57708 "and Duaa Bazzazi. "
57712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:153
57714 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
57717 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
57721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238
57723 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
57725 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"