Commit graph

596 commits

Author SHA1 Message Date
fb62e8d1fc Bug 22236: Translation should generate tags with consistent attribute order
When running misc/translator/translate, the order of attributes in the translated templates is not consistent and may vary. This is caused by the random order of hash keys in perl.

This causes things like this in run 1:
<input type="submit" class="btn" value="Plaats aanvraag" />
And this in run 2:
<input value="Plaats aanvraag" type="submit" class="btn" />
As you can see, there is actually no difference apart from the order.

When comparing the result of various translation runs, I would rather get rid of such noise and only see the real changes.

The needed change is not trivial to find, but only requires a simple addition to a sort operation in tmpl_process3.pl. The current sort only makes sure that the '/' comes at the end. We should sort the names of the keys too when this value is 0 (just meaning: no end tag symbol).

Test plan:
[1] Run a translation without this patch and set a few templates aside.
[2] Run a translation with this patch.
[3] Run a compare (diff) on the templates copied in step 1. Verify that the
    only changes are found in the sort order of attributes in html tags.

Signed-off-by: Pierre-Marc Thibault <pierre-marc.thibault@inLibro.com>

Signed-off-by: Josef Moravec <josef.moravec@gmail.com>

Signed-off-by: Nick Clemens <nick@bywatersolutions.com>
2019-02-04 14:40:46 +00:00
Julian Maurice
d8531b8fcb Bug 21895: Fix path to POT file
Signed-off-by: Mirko Tietgen <mirko@abunchofthings.net>
Signed-off-by: Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com>

Signed-off-by: Nick Clemens <nick@bywatersolutions.com>
2018-11-29 17:57:54 +00:00
Julian Maurice
bd81f0418c Bug 21895: Fix translation for package install
The string extraction process was not taking into account the fact that
standard/package install have a completely different directory structure
than the dev install

This patch tries to keep the exact same behaviour for dev installs,
while making it work for standard install by using opachtdocs,
intrahtdocs, opacdir and intranetdir from $KOHA_CONF

Test plan:
1. Follow test plan in
d708255c7a
2. Do a standard install and repeat step 1 on this new install
3. If you know how to build the Debian package, build it, install it and
verify that koha-translate works as expected
4. prove t/LangInstaller.t

Signed-off-by: Mirko Tietgen <mirko@abunchofthings.net>
Signed-off-by: Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com>

Signed-off-by: Nick Clemens <nick@bywatersolutions.com>
2018-11-29 17:57:54 +00:00
Koha translators
6a815c8fdb Translation updates for Koha 18.11.00
Signed-off-by: Nick Clemens <nick@bywatersolutions.com>
2018-11-26 22:22:14 -03:00
Julian Maurice
9166ba2bff Bug 21823: Force creation of POT file even if there is no messages
Signed-off-by: Marcel de Rooy <m.de.rooy@rijksmuseum.nl>
Signed-off-by: Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com>

Signed-off-by: Nick Clemens <nick@bywatersolutions.com>
2018-11-21 10:46:38 +00:00
Julian Maurice
ee0c8f319a Bug 15395: Do not process template files that do not use i18n.inc
It should make the string extraction process a little faster

For the record, I timed some parts of the process to see why it was so
slow, and without surprises the most time-consuming task is the Perl
code analysis by PPI with an average time of 50ms by "template block" on
my machine.
Multiply that by the number of template blocks (approximatively 900),
that gives us 45 seconds just for this task.

Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>

Signed-off-by: Nick Clemens <nick@bywatersolutions.com>
2018-11-08 15:55:52 +00:00
Julian Maurice
eae72c6712 Bug 15395: Add unit tests for extract_messages_from_templates
Because LangInstaller use FindBin to define some paths, the test
produces warnings about a missing directory. I'm not sure how we can
avoid that.

Test plan:
  1. prove t/LangInstaller.t

Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>

Signed-off-by: Nick Clemens <nick@bywatersolutions.com>
2018-11-08 15:55:51 +00:00
Julian Maurice
6d6bc705ec Bug 15395: Make msgmerge quiet
Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>

Signed-off-by: Nick Clemens <nick@bywatersolutions.com>
2018-11-08 15:55:50 +00:00
Julian Maurice
d708255c7a Bug 15395: Allow correct handling of plural translation
Locale::Maketext does not allow correct handling of plural translation
for languages that have more than one plural forms.
Locale::Messages does.

So Koha::I18N is now a wrapper around Locale::Messages, just like
Locale::TextDomain, and export the same symbols as Locale::TextDomain.
You can refer to documentation of Locale::TextDomain to know how to use
exported subroutines.

Example usage:
  __("Hi")
  __x("Hi {name}", name => 'Bob')
  __n("item", "items", $num_items)
  __nx("one item", "{count} items", $num_items, count => $num_items)
  __p("Bibliographic record", "item")

This patch also brings Koha::I18N power to Template::Toolkit templates
by adding a TT plugin.
This plugin can be used like this:

[%# USE the plugin and define some macros %]
[% PROCESS 'i18n.inc' %]

[%# tn is the equivalent of __n %]
[%# macro names can't start with underscore, t is for "translate" %]
[% tn('item', 'items', num_items) %]
Extraction of strings from templates is a bit complicated and use
Template::Parser and PPI. Template is compiled into Perl code and then
analyzed by PPI. It is slow, but should be correct even with complex
constructions.

Remove dependency to Locale::Maketext and Locale::Maketext::Lexicon
Add dependency to Locale::Messages and PPI

Test plan for translation in Perl code:
1. Open a .pl script or .pm module with your favorite text editor
2. Add 'use Koha::I18N;' in the beginning of file
3. Use one of the subroutines exported by Koha::I18N and be sure to have
   a way to visualize the result (pass result to the template for
   example, or simply warn and watch the log file)
4. cd misc/translator && ./translate update fr-FR # try other languages
5. Open misc/translator/po/fr-FR-messages.po and translate your
   string(s)
   You may need to change the "Plural-Forms" header. See
   https://localization-guide.readthedocs.org/en/latest/l10n/pluralforms.html
6. ./translate install fr-FR
7. Use your web browser to go to the page that should display the
   translation, change language and verify the translation is correct
8. prove t/Koha/I18N.t

Test plan for translation in templates:
1. Open a template file (.tt or .inc) with your favorite text editor
2. Add the PROCESS directive mentioned above in the beginning of file
3. Use one of the t* macros defined in i18n.inc. They are used like
   their "__" equivalent, with one difference: the 'x' variants take a
   hashref instead of a hash as last parameter
4. cd misc/translator && ./translate update fr-FR
5. Open misc/translator/po/fr-FR-messages.po and translate your
   string(s)
6. ./translate install fr-FR
7. Use your web browser to go to the page that should display the
   translation, change language and verify the translation is
   correct

Signed-off-by: Marc Véron <veron@veron.ch>

Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>

Signed-off-by: Nick Clemens <nick@bywatersolutions.com>
2018-11-08 15:55:50 +00:00
Margaret Hade
fd0df2ad55 Bug 21351: Rename the Taiwanese language pack to use correct file name
The words "Han (Simplified variant)" is appearing in the language name because the file is titled "zh-Hans-TW" when it should be titled "zh-Hant-TW". The database is set up to use "Hant" but it just incorrectly named.

Test plan
1. Apply patch.
2. Install zh-Hant-TW on your Koha server.
3. Navagate to I18N/L10N preferences and confirm that the english text description states (Traditional variant).

Signed-off-by: Katrin Fischer <katrin.fischer.83@web.de>
Files on translate.kc.org have already been fixed by Bernardo.
Signed-off-by: Chris Cormack <chrisc@catalyst.net.nz>

Signed-off-by: Nick Clemens <nick@bywatersolutions.com>
2018-10-15 13:18:43 +00:00
Julian Maurice
e78af533df Bug 21481: (QA follow-up) Remove last reference to text-extract2
Signed-off-by: Julian Maurice <julian.maurice@biblibre.com>

Signed-off-by: Nick Clemens <nick@bywatersolutions.com>
2018-10-05 15:03:18 +00:00
6e499dd567 Bug 21481: Remove obsolete files from translation toolkit
Signed-off-by: Owen Leonard <oleonard@myacpl.org>
Signed-off-by: Julian Maurice <julian.maurice@biblibre.com>

Conflicts:
	misc/translator/text-extract.pl
	misc/translator/text-extract2.pl

Signed-off-by: Nick Clemens <nick@bywatersolutions.com>
2018-10-05 15:01:59 +00:00
27130dbf99 Bug 21481: Remove *-staf-help.po files
Signed-off-by: Owen Leonard <oleonard@myacpl.org>
Signed-off-by: Julian Maurice <julian.maurice@biblibre.com>

Signed-off-by: Nick Clemens <nick@bywatersolutions.com>
2018-10-05 15:00:48 +00:00
a0de8cf168 Bug 21481: Remove references to help from LangInstaller
Test plan:
1) Aply the patches
2) cd misc/translator
3) Run these command one by one:
    ./translate install <lang-code>
    ./translate update <lang-code>
    ./translate create <lang-code>
4) All should not end with error and must do what is documented (see
    ./translate --help)

Signed-off-by: Owen Leonard <oleonard@myacpl.org>
Signed-off-by: Julian Maurice <julian.maurice@biblibre.com>

Signed-off-by: Nick Clemens <nick@bywatersolutions.com>
2018-10-05 15:00:20 +00:00
Olli-Antti Kivilahti
8aa86cdf2d Bug 21480: misc/translator/translate does not work with perl 5.26
Perl 5.26 (or earlier) introduced a security feature, where implicitly
including the program directory as a Perl library directory no longer
happens (perl -I. ).

This causes translate to fail because it cannot find the *.pm -files in
it's own directory.

This patch adds the familiar mantra
    use lib $FindBin::Bin;
to the relevant scripts.

To test:

1. Install Ubuntu18.04 or something else with Perl 5.26
2. Install Koha (we use the dev-install)
3. cd $KOHA_PATH/misc/translator/
4. perl translate create fi-FI
5. Observe problems with missing modules.

Signed-off-by: Julian Maurice <julian.maurice@biblibre.com>

Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
Cannot recreate the issue right now but the changes make sense.

Signed-off-by: Nick Clemens <nick@bywatersolutions.com>
2018-10-03 17:33:37 +00:00
279a8953c4 Fix translation issues
1.
 <failure message="msgfmt
 failure">misc/translator/po/fr-CA-staff-prog.po:713: number of format
 specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match

2.
 <failure message="msgfmt
 failure">misc/translator/po/hy-Armn-staff-prog.po:53901: 'msgstr' is
 not a valid C format string, unlike 'msgid'. Reason: The character
 that terminates the directive number 1 is not a v
 alid conversion specifier.

Found with:
 sudo apt-get install translate-toolkit
 junitmsgfmt misc/translator/po/ar-Arab-staff-prog.po

Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
2018-05-24 14:30:21 -03:00
Koha translators
5487536871 Translation updates for Koha 18.05.00
Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
2018-05-24 12:29:30 -03:00
Bernardo Gonzalez Kriegel
48d2f861fa Translation updates for Koha 17.11.00
Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
2017-11-27 14:24:06 -03:00
a2c9513b1c Bug 18901: [QA Follow-up] Do not translate zzpref either
Adding one backslash makes a difference :)
We need to escape the dot in the regex to exclude a file like zzpref
from translation too. Perfect_regexes++

Signed-off-by: Marcel de Rooy <m.de.rooy@rijksmuseum.nl>

Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
2017-07-14 12:30:00 -03:00
Julian Maurice
ec51335e9c Bug 18901: Sysprefs translation: translate only *.pref files (not *.pref*)
Text editors can create temporary files in this folder and this can
confuse the translator.
For instance, vim can create a file named '.opac.pref.swp' which will
make the translator dies with the following error message:

Can't use string ("b0VIM 8.0") as a HASH ref while "strict refs" in use
at LangInstaller.pm line 248.

Test plan:
1. echo 'Oops' > .../en/modules/admin/preferences/whatever.pref.whatever
2. cd misc/translator && ./translate update fr-FR
3. Verify that you have the error message mentioned above
4. Apply patch
5. cd misc/translator && ./translate update fr-FR
6. No more errors!

Signed-off-by: Frédéric Demians <f.demians@tamil.fr>

Signed-off-by: Marcel de Rooy <m.de.rooy@rijksmuseum.nl>

Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
2017-07-14 12:30:00 -03:00
0d98089ec7 Bug 18634: Handle colliding translation for preference sections
Problem on this report was caused by translating the tabs Privacy
and Payments by the same string. This caused overwriting a hash entry.

This patch tests if the key already exists and if so, it merges the
entries instead of overwriting the old contents.

Test plan:
[1] Make sure that e.g. Privacy and Payments translate to e.g Vie privee.
[2] Run translate install fr-CA (or the language you altered)
[3] Without this patch you should loose preferences from either Privacy or
    Payments. With this patch, they should be merged.

Signed-off-by: Marcel de Rooy <m.de.rooy@rijksmuseum.nl>
Tested with fr-CA.

Signed-off-by: Blou <philippe.blouin@inlibro.com>
Reset the .po files, reproduced the problem.  Applied the patch and suddenly 'paypal' appeared.

Signed-off-by: Julian Maurice <julian.maurice@biblibre.com>

Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
2017-07-06 14:29:03 -03:00
Bernardo Gonzalez Kriegel
ee12232283 Translation updates for Koha 17.05 2017-05-30 03:14:28 +00:00
Bernardo Gonzalez Kriegel
d3f93aaac2 Translations update for 16.11.0 2016-11-20 20:55:51 -03:00
Bernardo Gonzalez Kriegel
9111db96fa Translation updates for Koha 16.05.00 release
Signed-off-by: Brendan Gallagher <brendan@bywatersolutions.com>
2016-05-25 22:56:09 -03:00
Bernardo Gonzalez Kriegel
3d458abfd8 Translation updates for Koha 16.05 (beta) release
Signed-off-by: Kyle M Hall <kyle@bywatersolutions.com>
2016-05-06 00:49:49 -03:00
Bernardo Gonzalez Kriegel
c8f6d8d009 Bug 16194: Do not consider xslt as valid theme dir in LangInstaller.pm
Bug 15527 add an xslt dir, LangInstaller.pm must ingnore that dir.

To test:
1) Verify the problem on current master
Update translation for any lang, will see errors

2) Apply the patch

3) Update again, no errors

Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@theke.io>
Works as expected.

Signed-off-by: Katrin Fischer <katrin.fischer.83@web.de>

Signed-off-by: Brendan A Gallagher <brendan@bywatersolutions.com>
2016-04-05 15:18:06 +00:00
017699c345 Bug 16011: $VERSION - Remove the $VERSION init
Mainly a
  perl -p -i -e 's/^.*3.07.00.049.*\n//' **/*.pm
Then some adjustements

Signed-off-by: Josef Moravec <josef.moravec@gmail.com>
Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@unc.edu.ar>

Signed-off-by: Brendan A Gallagher <brendan@bywatersolutions.com>
2016-03-24 17:20:28 +00:00
3830d78d46 Bug 16011: $VERSION - remove use vars $VERSION
perl -p -i -e 's/^(use vars .*)\$VERSION\s?(.*)/$1$2/' **/*.pm

Signed-off-by: Josef Moravec <josef.moravec@gmail.com>
Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@unc.edu.ar>

Signed-off-by: Brendan A Gallagher <brendan@bywatersolutions.com>
2016-03-24 17:20:26 +00:00
6d24219976 Bug 15687 [QA Followup] - Tidy sub to remove tab characters
Signed-off-by: Kyle M Hall <kyle@bywatersolutions.com>
2016-02-03 23:01:07 +00:00
Julian Maurice
70112cfb81 Bug 15687: Fix xgettext.pl syntax errors
Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>

Signed-off-by: Kyle M Hall <kyle@bywatersolutions.com>
2016-02-03 23:01:07 +00:00
Olli-Antti Kivilahti
37b0e2ce9c Bug 15080 - ./translate tool should tell if xgettext executable is missing
Just upgraded our Koha container to 14.04 and noticing the
misc/translator/translate doesn't work.  This is because of a missing
package gettext.

This patch makes ./translate die with a helpful suggestion to install
gettext if xgettext-program is missing.

Signed-off-by: Frederic Demians <f.demians@tamil.fr>
  I can reproduce the bug by desinstalling 'gettext' package on a Debian
  box. I confirm that without this patch, 'translate' command fails
  miserably. Suggesting to install gettext package is welcomed.

Signed-off-by: Kyle M Hall <kyle@bywatersolutions.com>

Signed-off-by: Jesse Weaver <jweaver@bywatersolutions.com>
2015-12-30 16:23:44 -07:00
Bernardo Gonzalez Kriegel
546593b234 Translation updates for Koha 3.22.0 release
Two new languages: Occitan and Malayalam

Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@theke.io>
2015-11-26 09:37:51 -03:00
Bernardo Gonzalez Kriegel
12051e3519 Translation updates for Koha 3.22.0-beta release
Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@theke.io>
2015-11-12 00:05:58 -03:00
Bernardo Gonzalez Kriegel
9a5b6528fd Translation files update
Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@theke.io>
2015-10-20 15:32:44 -03:00
Bernardo Gonzalez Kriegel
e365e6e535 Bug 14285: Bengali locale needs to be re-defined
This patch renames translation files for Bengali
language, from ben-* to bn-IN-*.
Also adds India as region

To test:
1) Apply the patch
2) Run updatedatabase
3) Install Bengali language
cd misc/translator
perl translate install bn-IN
enable

Check correct description

4) Create and install a fake Bengali variant
cd misc/translator
perl translate create bn-XX
perl translate install bn-XX
enable both variants

Check correct rendering of region

Results comply with expected test plan outcome. Signed off for bn-IN
Signed-off-by: Indranil Das Gupta (L2C2 Technologies) <indradg@gmail.com>

Signed-off-by: Katrin Fischer <katrin.fischer.83@web.de>
Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@gmail.com>
2015-06-01 15:22:27 -03:00
Bernardo Gonzalez Kriegel
446faf793f Translation updates for Koha 3.20.0 release
Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@theke.io>
2015-05-22 12:34:08 -03:00
Bernardo Gonzalez Kriegel
eb1ccb313a Translation updates for Koha 3.20 beta
New languages: Esperanto (eo) and Georgian (ka)

Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@gmail.com>
2015-05-12 10:14:20 -03:00
Bernardo Gonzalez Kriegel
5caa05104d Bug 12192: Template toolkit code in HTML attributes is picked up into po-files
This patch gives a partial solution for this problem.
It ignores strings like "[% something %]", but not
"[% IF ( value )  %][% value %][% END %]"

We get 100+ strings less to translate

To test:
1) Update translation files for your preferred language
2) Apply the patch
3) Update again
4) Compare, you must find 100+ strings removed from
translation files

eg.
-msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
-msgid "[% accepteddate | $KohaDates %]"
-msgid "[% amountoutstanding | format('%.2f') %]"
-msgid "[% authtypetext |html %]"
-msgid "[% barcode_llx |html %]"
-msgid "[% barcode_lly |html %]"
-msgid "[% biblio.quantity.length ? biblio.quantity : 1 %]"
-msgid "[% billingdate | $KohaDates %]"
-msgid "[% borname |html %]"
...

Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@biblibre.com>
Signed-off-by: Katrin Fischer <Katrin.Fischer.83@web.de>
Verified all strings removed from the po files were
pure TT.
Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@gmail.com>
2015-05-06 10:40:14 -03:00
Bernardo Gonzalez Kriegel
6974481f2b Bug 7939: (followup) Update translation files
Create/rename/update/fix translation files

Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@gmail.com>
2015-04-30 11:27:57 -03:00
Bernardo Gonzalez Kriegel
47c321ea33 Bug 7939: Separate po files for different MARC dialects
This patch implements separate PO files for
different MARC dialects.

It depends on correct filenames, i.e. it will build PO
files using files with/without "unimarc|normarc|marc21"
on their names.

Changes:
A) LangInstaller.pm
Added definitions to create or update xx-YY-{MARCFLAVOR}.po,
minor change to create and install procedure, and modification
of install procedure to handle multiple target dirs.
Updated documentation.

B) Standarization of filenames
STAFF po file is now xx-YY-staff-prog.po
MARC dialects po files are xx-YY-marc-{MARCFLAVOUR}.po

To test:
1) Update po files for your preferred language, ej. nn-NO
cd misc/translator
perl translate update nn-NO

2) Do some copying/renaming
cp po/nn-NO-i-staff-t-prog-v-3006000.po po/nn-NO-marc-UNIMARC.po
cp po/nn-NO-i-staff-t-prog-v-3006000.po po/nn-NO-marc-NORMARC.po
cp po/nn-NO-i-staff-t-prog-v-3006000.po po/nn-NO-marc-MARC21.po
mv po/nn-NO-i-staff-t-prog-v-3006000.po po/nn-NO-staff-prog.po

(most MARC dialect strings are on staff, so we use that as basis)

3) Apply the patch

4) Update again to fix translation files, verbose
perl translate update nn-NO -v

5) Install language, verbose, verify translations
perl translate install nn-NO -v

6) Create translation files
rm po/nn-NO*
perl translate create nn-NO

we must have this list:
po/nn-NO-marc-MARC21.po
po/nn-NO-marc-NORMARC.po
po/nn-NO-marc-UNIMARC.po
po/nn-NO-opac-bootstrap.po
po/nn-NO-pref.po
po/nn-NO-staff-help.po
po/nn-NO-staff-prog.po

Additional tests:
7) Number of msgids
7.a) Before patch and after upgrade, extract and count msgids
for i in $(ls po/nn-NO-*po); \
do msginit -i $i -o nn-old.po --no-translator --no-wrap --locale=nn_NO; \
egrep ^msgid nn-old.po >> old; \
done
sort old | uniq | tee s-old | wc -l > n-old
s-old: have all msgids
n-old: number of msgids

7.b) After patch and after creation of new files
Repeat procedure, diferent files (s-new, n-new)

7.c) Compare (diff s-old snew), they are the same
(save for a strange UNIMARC char in my case, but
it's present on corresponding PO file)

8) Installed dirs/files
8.a) List of EN dirs/files
cd koha-tmpl
find | egrep "/en/" > en

8.b) List of nn-NO dirs/files. After patch and language install
cd koha-tmpl
find | egrep "/nn-NO/" | sed 's|/nn-NO/|/en/|' > nn

8.c) Compare (diff en nn), they are the same

Signed-off-by: Magnus Enger <magnus@enger.priv.no>
Followed the steps outlined by Bernardo, and everything works as
expected. I think the most important points are that "perl translate
create nn-NO" produces the right files, and translating anything in
them, then doing "translate install" makes the translations show
up in the interface. The numbers msgids in the nn-NO correspond
well wit the number of msgids in other sets of .po files.

I bet y'all will be happy when you don't have to see the stupid
Norwegian strings when you translate! ;-)

Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@biblibre.com>
Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@gmail.com>
2015-04-30 11:22:03 -03:00
Jonathan Druart
a6c9bd0eb5 Bug 9978: Replace license header with the correct license (GPLv3+)
Signed-off-by: Chris Nighswonger <cnighswonger@foundations.edu>
Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@gmail.com>
Signed-off-by: Katrin Fischer <katrin.fischer@bsz-bw.de>

http://bugs.koha-community.org/show_bug.cgi?id=9987

Signed-off-by: Kyle M Hall <kyle@bywatersolutions.com>
Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@gmail.com>
2015-04-20 09:59:38 -03:00
Bernardo Gonzalez Kriegel
1c8c8885f1 Fix printf errors on master PO files
This patch set as fuzzy some strings on translation files
that are incorrectly translated

Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@gmail.com>
Makes translations work.
2015-03-30 12:51:57 -03:00
mxbeaulieu
c9a52f739c Bug 13794: Text input field values not translated
I left the code logic intact, and simply removed "text" from the regex.
Text input field values are now translated, no other logical changes are introduced.

Signed-off-by: Bernardo Gonzalez Kriegel <bgkriegel@gmail.com>

Test:
1) Update, install and enable es-ES language
2) Go to Reports > Acquisition wizard
3) On page bottom, there is a text field with the word 'Export'
4) Switch language, the word is not translated
5) Apply the patch
6) Update and install again es-ES language
7) Reload page, text now reads 'Exportar'

No koha-qa errors.

Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@biblibre.com>
Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@gmail.com>
2015-03-15 09:22:05 -03:00
Bernardo Gonzalez Kriegel
0edebb12b4 Bug 13362: translate script creates dirs on update
A dir creation was uncommented (by me), the effect is
create a lang dir on 'update', which is no needed.

To test:
1) Update translation files for a uninstalled language
(cd misc/translator; ./translate update xx-YY)

2) Check new dirs
koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/xx-YY/
koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/xx-YY/
koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/xx-YY/

3) Clean all
git clean -f -d

4) Apply the patch

5) Repeat 1) (i.e. update)

6) Check no new dirs this time

Signed-off-by: Frederic Demians <f.demians@tamil.fr>
Signed-off-by: Katrin Fischer <Katrin.Fischer.83@web.de>
Tested according to test plan, works as described.
Passes tests and QA script.

Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@gmail.com>
2014-12-17 19:29:28 -03:00
Bernardo Gonzalez Kriegel
d9b50a47b4 Translation updates for Koha 3.18.0 release 2014-11-28 13:01:28 -03:00
Bernardo Gonzalez Kriegel
2cb427008d Fix errors on Korean translation files
Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@gmail.com>
Translation manager pull request so the po get updated correctly
for translation.
2014-11-27 14:20:46 -03:00
Bernardo Gonzalez Kriegel
d1e05b67d1 Bug 13328: Rename Kurdish translation files
Kurdish translation files use a variant of Arabic script,
they need to be displayed as RTL.

Currently that is inferred from language dir name after
translation, and that name use the language tag, so we
need to change it from 'ku' to 'ku-Arab'

To test:
1) Translate to Kurdish
(cd misc translator; ./translate install ku)
2) Enable Kurdish on opac/staff
3) Test staff/opac interface, they are displayed as LTR
which is wrong
4) Disable Kurdish language
5) Do a cleanup (git clean -f -d)

5) Apply the patch

6) Translate again
(cd misc translator; ./translate install ku-Arab)
7) Enable again
8) Test again, this time display is correct (LTR)

Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@gmail.com>
Easy to test. Well spotted Bernardo.

Signed-off-by: Katrin Fischer <Katrin.Fischer.83@web.de>
Works as described.
2014-11-23 10:05:41 -03:00
Bernardo Gonzalez Kriegel
d37d8c7f00 Translation updates for Koha 3.18.0-beta release
Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@gmail.com>
2014-11-17 11:01:50 -03:00
Katrin Fischer
2669c51be4 Bug 10136: Remove outdated translation tool docs
Patch removes outdated translation tool documentation
from the misc/translator directory.

Signed-off-by: Magnus Enger <digitalutvikling@gmail.com>
Removing these lines sounds like a good idea. I tested by
applying the patch and checking that the files in question
are gone.

Signed-off-by: Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com>
Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@gmail.com>
2014-11-14 11:41:45 -03:00
Bernardo Gonzalez Kriegel
0258d3a42d Bug 12535 - PROG/CCSR Deprecation: Make opac translation theme independent
This patch makes opac translation files theme independent
A side effect is that current prog translation file is
renamed.

But the renaming is not added, that gives a patch of ~60M!

Current list of languages are now obtained from pref files.

To test:
1) Apply the patch

2) For your preferred language, rename opac prog file
from 'xx-YY-i-opac-t-prog-v-3006000.po' to 'xx-YY-opac-prog.po'

3) Update that language, there must be no errors
cd misc/translation
./translate update xx-YY [-v]
Check updated po files

4) Install any language, there must be no errors
./translate install xx-YY
Check prog theme for that language

5) Create translation files. Remove a language or create new lang files
./translate create zz-WW
ls -l po/zz-WW*po
check there are 3 files (and *~) for opac

6) Check updated pod for LangInstaler.pm and translate script

When PROG/CCSR themes are removed, I'll add a Bug to remove
corresponding files.

Perhaps RM could add a followup to rename all files,
cd misc/translator/po
for old in $(ls *opac-t*); do
    new=$(echo $old | sed 's/-i-opac-t-prog-v-3006000/-opac-prog/');
    git mv $old $new;
done

Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@biblibre.com>
Signed-off-by: Katrin Fischer <Katrin.Fischer.83@web.de>
Works as described, no problems found.

Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@gmail.com>
2014-10-29 22:00:22 -03:00